diff --git a/InvenTree/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo b/InvenTree/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo index 2467501abb..1632eb47b2 100644 Binary files a/InvenTree/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo and b/InvenTree/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/InvenTree/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/InvenTree/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index 569371c780..f31370a8a7 100644 --- a/InvenTree/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/InvenTree/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,22 +1,21 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Christian Schlüter , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-02 01:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-19 17:48+0100\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-02 07:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-02 08:07+0100\n" +"Last-Translator: Christian Schlüter \n" +"Language-Team: C \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.4\n" +"X-Generator: Lokalize 19.12.0\n" #: InvenTree/helpers.py:186 order/models.py:161 order/models.py:212 msgid "Invalid quantity provided" @@ -199,7 +198,6 @@ msgid "Stock Item to allocate to build" msgstr "Lagerobjekt dem Bau zuweisen" #: build/models.py:418 -#, fuzzy msgid "Stock quantity to allocate to build" msgstr "Lagerobjekt-Anzahl dem Bau zuweisen" @@ -256,14 +254,12 @@ msgid "On Order" msgstr "bestellt" #: build/templates/build/detail.html:8 -#, fuzzy -#| msgid "Build status" msgid "Build Details" msgstr "Bau-Status" #: build/templates/build/detail.html:14 msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Titel" #: build/templates/build/detail.html:20 #: order/templates/order/purchase_order_detail.html:29 @@ -273,14 +269,12 @@ msgid "Quantity" msgstr "Anzahl" #: build/templates/build/detail.html:23 -#, fuzzy -#| msgid "Stock Item" msgid "Stock Source" msgstr "Lagerobjekt" #: build/templates/build/detail.html:28 msgid "Stock can be taken from any available location." -msgstr "" +msgstr "Bestand kann jedem verfügbaren Lagerort entnommen werden." #: build/templates/build/detail.html:33 #: order/templates/order/order_base.html:71 @@ -305,43 +299,35 @@ msgstr "Erstellt" #: build/templates/build/detail.html:50 msgid "Enough Parts?" -msgstr "" +msgstr "Genügend Teile?" #: build/templates/build/detail.html:53 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Ja" #: build/templates/build/detail.html:55 -#, fuzzy -#| msgid "Note" msgid "No" -msgstr "Notiz" +msgstr "Nein" #: build/templates/build/detail.html:62 -#, fuzzy -#| msgid "Complete" msgid "Completed" msgstr "Fertig" #: build/templates/build/notes.html:13 build/templates/build/notes.html:30 -#, fuzzy -#| msgid "Build status" msgid "Build Notes" -msgstr "Bau-Status" +msgstr "Bau-Bemerkungen" #: build/templates/build/notes.html:20 company/templates/company/notes.html:17 #: order/templates/order/order_notes.html:21 part/templates/part/notes.html:20 #: stock/templates/stock/item_notes.html:21 msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Speichern" #: build/templates/build/notes.html:33 company/templates/company/notes.html:30 #: order/templates/order/order_notes.html:32 part/templates/part/notes.html:32 #: stock/templates/stock/item_notes.html:32 -#, fuzzy -#| msgid "Entry notes" msgid "Edit notes" -msgstr "Eintrags-Notizen" +msgstr "Bermerkungen bearbeiten" #: build/templates/build/tabs.html:5 company/templates/company/tabs.html:5 #: part/templates/part/tabs.html:6 @@ -350,13 +336,13 @@ msgstr "Details" #: build/templates/build/tabs.html:8 company/models.py:248 #: company/templates/company/tabs.html:26 order/templates/order/tabs.html:8 -#: part/templates/part/tabs.html:58 stock/templates/stock/tabs.html:8 +#: part/templates/part/tabs.html:58 stock/templates/stock/tabs.html:14 msgid "Notes" msgstr "Notizen" #: build/templates/build/tabs.html:11 msgid "Assign Parts" -msgstr "" +msgstr "Teile zuweisen" #: build/views.py:290 stock/views.py:884 #, python-brace-format @@ -402,109 +388,85 @@ msgid "Use this currency as the base currency" msgstr "Benutze diese Währung als Basis-Währung" #: company/models.py:74 -#, fuzzy -#| msgid "Company" msgid "Company name" -msgstr "Firma" +msgstr "Firmenname" #: company/models.py:76 -#, fuzzy -#| msgid "Brief description of the build" msgid "Description of the company" -msgstr "Kurze Beschreibung des Baus" +msgstr "Firmenbeschreibung" #: company/models.py:78 msgid "Company website URL" -msgstr "" +msgstr "Firmenwebsite" #: company/models.py:81 -#, fuzzy -#| msgid "Company" msgid "Company address" -msgstr "Firma" +msgstr "Firmenadresse" #: company/models.py:84 msgid "Contact phone number" -msgstr "" +msgstr "Kontakt-Tel." #: company/models.py:86 msgid "Contact email address" -msgstr "" +msgstr "Kontakt-Email" #: company/models.py:89 msgid "Point of contact" -msgstr "" +msgstr "Anlaufstelle" #: company/models.py:91 -#, fuzzy -#| msgid "Link to external page for further information" msgid "Link to external company information" -msgstr "Link auf externe Seite für weitere Informationen" +msgstr "Link auf externe Firmeninformation" #: company/models.py:97 msgid "Do you sell items to this company?" -msgstr "" +msgstr "Verkaufen Sie Teile an diese Firma?" #: company/models.py:99 msgid "Do you purchase items from this company?" -msgstr "" +msgstr "Kaufen Sie Teile von dieser Firma?" #: company/models.py:229 -#, fuzzy -#| msgid "Select a part" msgid "Select part" msgstr "Teil auswählen" #: company/models.py:235 -#, fuzzy -#| msgid "Default Supplier" msgid "Select supplier" -msgstr "Standard-Zulieferer" +msgstr "Zulieferer auswählen" #: company/models.py:238 -#, fuzzy -#| msgid "Stock keeping units for this part" msgid "Supplier stock keeping unit" -msgstr "Stock Keeping Units (SKU) für dieses Teil" +msgstr "Stock Keeping Units (SKU) des Zulieferers" #: company/models.py:240 msgid "Manufacturer" -msgstr "" +msgstr "Hersteller" #: company/models.py:242 -#, fuzzy -#| msgid "Internal Part Number" msgid "Manufacturer part number" -msgstr "Interne Teilenummer" +msgstr "Hersteller-Teilenummer" #: company/models.py:244 -#, fuzzy -#| msgid "Default supplier part" msgid "URL for external supplier part link" -msgstr "Standard-Zulieferer?" +msgstr "Teil-URL des Zulieferers" #: company/models.py:246 -#, fuzzy -#| msgid "Part description" msgid "Supplier part description" -msgstr "Beschreibung des Teils" +msgstr "Zuliefererbeschreibung des Teils" #: company/models.py:250 -#, fuzzy -#| msgid "Minimum allowed stock level" msgid "Minimum charge (e.g. stocking fee)" -msgstr "Minimal zulässiger Lagerbestand" +msgstr "Mindestpreis" #: company/models.py:252 msgid "Part packaging" -msgstr "" +msgstr "Teile-Packaging" #: company/templates/company/notes.html:10 #: company/templates/company/notes.html:27 -#, fuzzy -#| msgid "Company" msgid "Company Notes" -msgstr "Firma" +msgstr "Firmenbemerkungen" #: company/templates/company/partdelete.html:5 msgid "Are you sure you want to delete the following Supplier Parts?" @@ -512,10 +474,8 @@ msgstr "" "Sind Sie sicher, dass sie die folgenden Zulieferer-Teile löschen möchten?" #: company/templates/company/tabs.html:9 -#, fuzzy -#| msgid "Supplier Part" msgid "Supplier Parts" -msgstr "Zulieferer-Teil" +msgstr "Zulieferer-Teile" #: company/templates/company/tabs.html:12 part/templates/part/tabs.html:17 msgid "Stock" @@ -526,8 +486,6 @@ msgid "Purchase Orders" msgstr "Bestellungen" #: company/templates/company/tabs.html:21 -#, fuzzy -#| msgid "Purchase Orders" msgid "Sales Orders" msgstr "Bestellungen" @@ -578,11 +536,11 @@ msgstr "Teile-Zulieferer muss dem Zulieferer des Kaufvertrags entsprechen" #: order/models.py:205 msgid "Lines can only be received against an order marked as 'Placed'" -msgstr "" +msgstr "Nur Teile aufgegebener Bestllungen können empfangen werden" #: order/models.py:254 msgid "Item quantity" -msgstr "" +msgstr "Anzahl" #: order/models.py:256 msgid "Line item reference" @@ -624,22 +582,16 @@ msgstr "Empfangen" #: order/templates/order/order_notes.html:13 #: order/templates/order/order_notes.html:29 -#, fuzzy -#| msgid "Order notes" msgid "Order Notes" -msgstr "Bestell-Notizen" +msgstr "Bestellungsbemerkungen" #: order/templates/order/purchase_order_detail.html:15 -#, fuzzy -#| msgid "Add Stock Items" msgid "Add Line Item" -msgstr "Lagerobjekte hinzufügen" +msgstr "Position hinzufügen" #: order/templates/order/purchase_order_detail.html:19 -#, fuzzy -#| msgid "Order notes" msgid "Order Items" -msgstr "Bestell-Notizen" +msgstr "Bestellungspositionen" #: order/templates/order/purchase_order_detail.html:24 msgid "Line" @@ -658,10 +610,8 @@ msgid "Note" msgstr "Notiz" #: order/templates/order/tabs.html:5 -#, fuzzy -#| msgid "Stock Items" msgid "Items" -msgstr "Lagerobjekte" +msgstr "Positionen" #: order/views.py:164 msgid "Confirm order cancellation" @@ -672,33 +622,30 @@ msgid "Confirm order placement" msgstr "Bestellungstätigung bestätigen" #: order/views.py:351 -#, fuzzy -#| msgid "Number of items received" msgid "Items received" -msgstr "Empfangene Objekt-Anzahl" +msgstr "Anzahl empfangener Positionen" #: order/views.py:365 msgid "No destination set" -msgstr "" +msgstr "Kein Ziel gesetzt" #: order/views.py:396 msgid "Error converting quantity to number" -msgstr "" +msgstr "Fehler beim Konvertieren zu Zahl" #: order/views.py:402 msgid "Receive quantity less than zero" -msgstr "" +msgstr "Anzahl kleiner null empfangen" #: order/views.py:408 msgid "No lines specified" -msgstr "" +msgstr "Keine Zeilen angegeben" #: order/views.py:767 msgid "Invalid Purchase Order" msgstr "Ungültige Bestellung" #: order/views.py:775 -#, fuzzy msgid "Supplier must match for Part and Order" msgstr "Zulieferer muss zum Teil und zur Bestellung passen" @@ -853,7 +800,7 @@ msgstr "Ist dieses Teil virtuell, wie zum Beispiel eine Software oder Lizenz?" #: part/models.py:427 msgid "Part notes - supports Markdown formatting" -msgstr "" +msgstr "Bemerkungen - unterstüzt Markdown-Formatierung" #: part/models.py:429 msgid "Stored BOM checksum" @@ -929,38 +876,28 @@ msgid "Part '{p1}' is used in BOM for '{p2}' (recursive)" msgstr "Teil '{p1}' wird in Stückliste für Teil '{p2}' benutzt (rekursiv)" #: part/templates/part/attachments.html:8 -#, fuzzy -#| msgid "Attachments" msgid "Part Attachments" msgstr "Anhänge" #: part/templates/part/attachments.html:14 -#, fuzzy -#| msgid "Attachments" msgid "Add Attachment" -msgstr "Anhänge" +msgstr "Anhang hinzufügen" #: part/templates/part/attachments.html:22 msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Datei" #: part/templates/part/attachments.html:23 -#, fuzzy -#| msgid "File comment" msgid "Comment" -msgstr "Datei-Kommentar" +msgstr "Kommentar" #: part/templates/part/attachments.html:34 -#, fuzzy -#| msgid "Attachments" msgid "Edit attachment" -msgstr "Anhänge" +msgstr "Anhang bearbeiten" #: part/templates/part/attachments.html:37 -#, fuzzy -#| msgid "Attachments" msgid "Delete attachment" -msgstr "Anhänge" +msgstr "Anhang löschen" #: part/templates/part/category.html:13 part/templates/part/category.html:69 msgid "Part Categories" @@ -1103,10 +1040,8 @@ msgid "Part cannot be sold to customers" msgstr "Teil kann nicht an Kunden verkauft werden" #: part/templates/part/notes.html:13 part/templates/part/notes.html:29 -#, fuzzy -#| msgid "Notes" msgid "Part Notes" -msgstr "Notizen" +msgstr "Teil-Bemerkungen" #: part/templates/part/part_base.html:11 msgid "This part is not active" @@ -1288,7 +1223,6 @@ msgid "Batch code for this stock item" msgstr "Losnummer für dieses Lagerobjekt" #: stock/models.py:336 -#, fuzzy msgid "Build for this stock item" msgstr "Bau für dieses Lagerobjekt" @@ -1436,6 +1370,10 @@ msgstr "Lagerobjekt-Standorte" msgid "Stock Item" msgstr "Lagerobjekt" +#: stock/templates/stock/tabs.html:10 +msgid "Builds" +msgstr "Baue" + #: stock/views.py:117 msgid "Edit Stock Location" msgstr "Lagerobjekt-Standort bearbeiten" @@ -1445,9 +1383,8 @@ msgid "Stock Location QR code" msgstr "QR-Code für diesen Standort" #: stock/views.py:156 -#, fuzzy msgid "Stock Export Options" -msgstr "Lagerobjekt-Export-Optionen" +msgstr "Lagerbestandsexportoptionen" #: stock/views.py:264 msgid "Stock Item QR Code" @@ -1577,26 +1514,24 @@ msgstr "Lagerbestands-Tracking-Eintrag hinzufügen" #: templates/about.html:18 msgid "InvenTree Version Information" -msgstr "" +msgstr "InvenTree-Versionsinformationen" #: templates/about.html:21 -#, fuzzy -#| msgid "Revision" msgid "Version" -msgstr "Revision" +msgstr "Version" #: templates/about.html:24 msgid "Commit Hash" -msgstr "" +msgstr "Commit-Hash" #: templates/about.html:27 msgid "Commit Date" -msgstr "" +msgstr "Commit-Datum" #: templates/about.html:33 msgid "InvenTree Documentation" -msgstr "" +msgstr "InvenTree-Dokumentation" #: templates/about.html:37 msgid "View Code on GitHub" -msgstr "" +msgstr "Code auf GitHub ansehen" diff --git a/docs/update.rst b/docs/update.rst index 83a7a589d2..86b363e934 100644 --- a/docs/update.rst +++ b/docs/update.rst @@ -33,7 +33,6 @@ Updating the database is as simple as calling the makefile target: This command performs the following steps: -* Backup database entries and uploaded media files * Perform required database schema changes * Collect required static files