mirror of
https://github.com/inventree/InvenTree
synced 2024-08-30 18:33:04 +00:00
Fix: New translations django.po from Crowdin
This commit is contained in:
parent
41831727be
commit
2cf47d919d
@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: inventree\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-08-23 10:30+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-08-23 10:44\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-08-23 12:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-08-23 14:28\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: German\n"
|
||||
"Language: de_DE\n"
|
||||
@ -118,8 +118,8 @@ msgstr "Kommentar"
|
||||
msgid "File comment"
|
||||
msgstr "Datei-Kommentar"
|
||||
|
||||
#: InvenTree/models.py:75 InvenTree/models.py:76 common/models.py:988
|
||||
#: common/models.py:989 part/models.py:2051
|
||||
#: InvenTree/models.py:75 InvenTree/models.py:76 common/models.py:993
|
||||
#: common/models.py:994 part/models.py:2051
|
||||
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:91
|
||||
#: templates/js/translated/stock.js:1552
|
||||
msgid "User"
|
||||
@ -200,11 +200,11 @@ msgstr "Beschreibung (optional)"
|
||||
msgid "parent"
|
||||
msgstr "Eltern"
|
||||
|
||||
#: InvenTree/serializers.py:52 part/models.py:2454
|
||||
#: InvenTree/serializers.py:53 part/models.py:2454
|
||||
msgid "Must be a valid number"
|
||||
msgstr "Muss eine gültige Nummer sein"
|
||||
|
||||
#: InvenTree/serializers.py:235
|
||||
#: InvenTree/serializers.py:237
|
||||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr "Dateiname"
|
||||
|
||||
@ -551,7 +551,7 @@ msgstr "Zieldatum für Bauauftrag-Fertigstellung."
|
||||
#: build/templates/build/allocation_card.html:23
|
||||
#: build/templates/build/auto_allocate.html:17
|
||||
#: build/templates/build/build_base.html:133
|
||||
#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:1020
|
||||
#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:1025
|
||||
#: company/forms.py:42 company/templates/company/supplier_part.html:226
|
||||
#: order/forms.py:120 order/forms.py:142 order/forms.py:159 order/models.py:706
|
||||
#: order/models.py:952 order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:30
|
||||
@ -1586,594 +1586,594 @@ msgstr "{name.title()} Datei"
|
||||
msgid "Select {name} file to upload"
|
||||
msgstr "{name} Datei zum Hochladen auswählen"
|
||||
|
||||
#: common/models.py:303 common/models.py:834 common/models.py:981
|
||||
#: common/models.py:308 common/models.py:839 common/models.py:986
|
||||
msgid "Settings key (must be unique - case insensitive"
|
||||
msgstr "Einstellungs-Schlüssel (muss einzigartig sein, Groß-/ Kleinschreibung wird nicht beachtet)"
|
||||
|
||||
#: common/models.py:305
|
||||
#: common/models.py:310
|
||||
msgid "Settings value"
|
||||
msgstr "Einstellungs-Wert"
|
||||
|
||||
#: common/models.py:340
|
||||
#: common/models.py:345
|
||||
msgid "Must be an integer value"
|
||||
msgstr "Nur Ganzzahl eingeben"
|
||||
|
||||
#: common/models.py:363
|
||||
#: common/models.py:368
|
||||
msgid "Value must be a boolean value"
|
||||
msgstr "Wahrheitswert erforderlich"
|
||||
|
||||
#: common/models.py:374
|
||||
#: common/models.py:379
|
||||
msgid "Value must be an integer value"
|
||||
msgstr "Nur Ganzzahl eingeben"
|
||||
|
||||
#: common/models.py:397
|
||||
#: common/models.py:402
|
||||
msgid "Key string must be unique"
|
||||
msgstr "Schlüsseltext muss eindeutig sein"
|
||||
|
||||
#: common/models.py:504
|
||||
#: common/models.py:509
|
||||
msgid "InvenTree Instance Name"
|
||||
msgstr "InvenTree Instanzname"
|
||||
|
||||
#: common/models.py:506
|
||||
#: common/models.py:511
|
||||
msgid "String descriptor for the server instance"
|
||||
msgstr "Kurze Beschreibung der Instanz"
|
||||
|
||||
#: common/models.py:510
|
||||
#: common/models.py:515
|
||||
msgid "Use instance name"
|
||||
msgstr "Name der Instanz verwenden"
|
||||
|
||||
#: common/models.py:511
|
||||
#: common/models.py:516
|
||||
msgid "Use the instance name in the title-bar"
|
||||
msgstr "Den Namen der Instanz in der Titelleiste verwenden"
|
||||
|
||||
#: common/models.py:517 company/models.py:99 company/models.py:100
|
||||
#: common/models.py:522 company/models.py:99 company/models.py:100
|
||||
msgid "Company name"
|
||||
msgstr "Firmenname"
|
||||
|
||||
#: common/models.py:518
|
||||
#: common/models.py:523
|
||||
msgid "Internal company name"
|
||||
msgstr "interner Firmenname"
|
||||
|
||||
#: common/models.py:523
|
||||
#: common/models.py:528
|
||||
msgid "Base URL"
|
||||
msgstr "Basis-URL"
|
||||
|
||||
#: common/models.py:524
|
||||
#: common/models.py:529
|
||||
msgid "Base URL for server instance"
|
||||
msgstr "Basis-URL für dieses Instanz"
|
||||
|
||||
#: common/models.py:530
|
||||
#: common/models.py:535
|
||||
msgid "Default Currency"
|
||||
msgstr "Standardwährung"
|
||||
|
||||
#: common/models.py:531
|
||||
#: common/models.py:536
|
||||
msgid "Default currency"
|
||||
msgstr "Standardwährung"
|
||||
|
||||
#: common/models.py:537
|
||||
#: common/models.py:542
|
||||
msgid "Download from URL"
|
||||
msgstr "Von URL herunterladen"
|
||||
|
||||
#: common/models.py:538
|
||||
#: common/models.py:543
|
||||
msgid "Allow download of remote images and files from external URL"
|
||||
msgstr "Herunterladen von externen Bildern und Dateien von URLs erlaubt"
|
||||
|
||||
#: common/models.py:544
|
||||
#: common/models.py:549
|
||||
msgid "Barcode Support"
|
||||
msgstr "Bacode-Feature verwenden"
|
||||
|
||||
#: common/models.py:545
|
||||
#: common/models.py:550
|
||||
msgid "Enable barcode scanner support"
|
||||
msgstr "Barcode-Scanner Unterstützung"
|
||||
|
||||
#: common/models.py:551
|
||||
#: common/models.py:556
|
||||
msgid "IPN Regex"
|
||||
msgstr "IPN Regex"
|
||||
|
||||
#: common/models.py:552
|
||||
#: common/models.py:557
|
||||
msgid "Regular expression pattern for matching Part IPN"
|
||||
msgstr "RegEx Muster für die Zuordnung von Teil-IPN"
|
||||
|
||||
#: common/models.py:556
|
||||
#: common/models.py:561
|
||||
msgid "Allow Duplicate IPN"
|
||||
msgstr "Mehrere Artikel mit gleicher IPN erlaubt"
|
||||
|
||||
#: common/models.py:557
|
||||
#: common/models.py:562
|
||||
msgid "Allow multiple parts to share the same IPN"
|
||||
msgstr "Mehrere Artikel mit gleicher IPN erlaubt"
|
||||
|
||||
#: common/models.py:563
|
||||
#: common/models.py:568
|
||||
msgid "Allow Editing IPN"
|
||||
msgstr "Ändern von IPN erlaubt"
|
||||
|
||||
#: common/models.py:564
|
||||
#: common/models.py:569
|
||||
msgid "Allow changing the IPN value while editing a part"
|
||||
msgstr "Ändern der IPN während des Bearbeiten eines Teils erlaubt"
|
||||
|
||||
#: common/models.py:570
|
||||
#: common/models.py:575
|
||||
msgid "Copy Part BOM Data"
|
||||
msgstr "Teil-Stückliste kopieren"
|
||||
|
||||
#: common/models.py:571
|
||||
#: common/models.py:576
|
||||
msgid "Copy BOM data by default when duplicating a part"
|
||||
msgstr "Stückliste von Teil kopieren wenn das Teil dupliziert wird "
|
||||
|
||||
#: common/models.py:577
|
||||
#: common/models.py:582
|
||||
msgid "Copy Part Parameter Data"
|
||||
msgstr "Teil-Parameter kopieren"
|
||||
|
||||
#: common/models.py:578
|
||||
#: common/models.py:583
|
||||
msgid "Copy parameter data by default when duplicating a part"
|
||||
msgstr "Parameter-Daten für dieses Teil kopieren wenn das Teil dupliziert wird"
|
||||
|
||||
#: common/models.py:584
|
||||
#: common/models.py:589
|
||||
msgid "Copy Part Test Data"
|
||||
msgstr "Teil-Testdaten kopieren"
|
||||
|
||||
#: common/models.py:585
|
||||
#: common/models.py:590
|
||||
msgid "Copy test data by default when duplicating a part"
|
||||
msgstr "Test-Daten für dieses Teil kopieren wenn das Teil dupliziert wird"
|
||||
|
||||
#: common/models.py:591
|
||||
#: common/models.py:596
|
||||
msgid "Copy Category Parameter Templates"
|
||||
msgstr "Kategorie-Parametervorlage kopieren"
|
||||
|
||||
#: common/models.py:592
|
||||
#: common/models.py:597
|
||||
msgid "Copy category parameter templates when creating a part"
|
||||
msgstr "Kategorie-Parameter Vorlagen kopieren wenn ein Teil angelegt wird"
|
||||
|
||||
#: common/models.py:598 part/models.py:2252 report/models.py:187
|
||||
#: common/models.py:603 part/models.py:2252 report/models.py:187
|
||||
#: stock/forms.py:224 templates/js/translated/table_filters.js:25
|
||||
#: templates/js/translated/table_filters.js:329
|
||||
msgid "Template"
|
||||
msgstr "Vorlage"
|
||||
|
||||
#: common/models.py:599
|
||||
#: common/models.py:604
|
||||
msgid "Parts are templates by default"
|
||||
msgstr "Teile sind standardmäßig Vorlagen"
|
||||
|
||||
#: common/models.py:605 part/models.py:805
|
||||
#: common/models.py:610 part/models.py:805
|
||||
#: templates/js/translated/table_filters.js:133
|
||||
#: templates/js/translated/table_filters.js:341
|
||||
msgid "Assembly"
|
||||
msgstr "Baugruppe"
|
||||
|
||||
#: common/models.py:606
|
||||
#: common/models.py:611
|
||||
msgid "Parts can be assembled from other components by default"
|
||||
msgstr "Teile können standardmäßig aus anderen Teilen angefertigt werden"
|
||||
|
||||
#: common/models.py:612 part/models.py:811
|
||||
#: common/models.py:617 part/models.py:811
|
||||
#: templates/js/translated/table_filters.js:345
|
||||
msgid "Component"
|
||||
msgstr "Komponente"
|
||||
|
||||
#: common/models.py:613
|
||||
#: common/models.py:618
|
||||
msgid "Parts can be used as sub-components by default"
|
||||
msgstr "Teile können standardmäßig in Baugruppen benutzt werden"
|
||||
|
||||
#: common/models.py:619 part/models.py:822
|
||||
#: common/models.py:624 part/models.py:822
|
||||
msgid "Purchaseable"
|
||||
msgstr "Kaufbar"
|
||||
|
||||
#: common/models.py:620
|
||||
#: common/models.py:625
|
||||
msgid "Parts are purchaseable by default"
|
||||
msgstr "Artikel sind grundsätzlich kaufbar"
|
||||
|
||||
#: common/models.py:626 part/models.py:827
|
||||
#: common/models.py:631 part/models.py:827
|
||||
#: templates/js/translated/table_filters.js:353
|
||||
msgid "Salable"
|
||||
msgstr "Verkäuflich"
|
||||
|
||||
#: common/models.py:627
|
||||
#: common/models.py:632
|
||||
msgid "Parts are salable by default"
|
||||
msgstr "Artikel sind grundsätzlich verkaufbar"
|
||||
|
||||
#: common/models.py:633 part/models.py:817
|
||||
#: common/models.py:638 part/models.py:817
|
||||
#: templates/js/translated/table_filters.js:33
|
||||
#: templates/js/translated/table_filters.js:357
|
||||
msgid "Trackable"
|
||||
msgstr "Nachverfolgbar"
|
||||
|
||||
#: common/models.py:634
|
||||
#: common/models.py:639
|
||||
msgid "Parts are trackable by default"
|
||||
msgstr "Artikel sind grundsätzlich verfolgbar"
|
||||
|
||||
#: common/models.py:640 part/models.py:837
|
||||
#: common/models.py:645 part/models.py:837
|
||||
#: part/templates/part/part_base.html:66
|
||||
#: templates/js/translated/table_filters.js:29
|
||||
msgid "Virtual"
|
||||
msgstr "Virtuell"
|
||||
|
||||
#: common/models.py:641
|
||||
#: common/models.py:646
|
||||
msgid "Parts are virtual by default"
|
||||
msgstr "Teile sind grundsätzlich virtuell"
|
||||
|
||||
#: common/models.py:648
|
||||
#: common/models.py:653
|
||||
msgid "Show Quantity in Forms"
|
||||
msgstr "zeige Bestand in Eingabemasken"
|
||||
|
||||
#: common/models.py:649
|
||||
#: common/models.py:654
|
||||
msgid "Display available part quantity in some forms"
|
||||
msgstr "Zeige den verfügbaren Bestand in einigen Eingabemasken"
|
||||
|
||||
#: common/models.py:655
|
||||
#: common/models.py:660
|
||||
msgid "Show Import in Views"
|
||||
msgstr "Import in Ansichten anzeigen"
|
||||
|
||||
#: common/models.py:656
|
||||
#: common/models.py:661
|
||||
msgid "Display the import wizard in some part views"
|
||||
msgstr "Importassistent in einigen Teil-Ansichten anzeigen"
|
||||
|
||||
#: common/models.py:662
|
||||
#: common/models.py:667
|
||||
msgid "Show Price in Forms"
|
||||
msgstr "Preis in Formularen anzeigen"
|
||||
|
||||
#: common/models.py:663
|
||||
#: common/models.py:668
|
||||
msgid "Display part price in some forms"
|
||||
msgstr "Teilpreis in einigen Formularen anzeigen"
|
||||
|
||||
#: common/models.py:669
|
||||
#: common/models.py:674
|
||||
msgid "Show related parts"
|
||||
msgstr "Verwandte Teile anzeigen"
|
||||
|
||||
#: common/models.py:670
|
||||
#: common/models.py:675
|
||||
msgid "Display related parts for a part"
|
||||
msgstr "Verwandte Teile eines Teils anzeigen"
|
||||
|
||||
#: common/models.py:676
|
||||
#: common/models.py:681
|
||||
msgid "Create initial stock"
|
||||
msgstr "Ausgangsbestand erstellen"
|
||||
|
||||
#: common/models.py:677
|
||||
#: common/models.py:682
|
||||
msgid "Create initial stock on part creation"
|
||||
msgstr "Ausgangsbestand beim Erstellen von Teilen erstellen"
|
||||
|
||||
#: common/models.py:683
|
||||
#: common/models.py:688
|
||||
msgid "Internal Prices"
|
||||
msgstr "Interne Preise"
|
||||
|
||||
#: common/models.py:684
|
||||
#: common/models.py:689
|
||||
msgid "Enable internal prices for parts"
|
||||
msgstr "Interne Preise für Teile aktivieren"
|
||||
|
||||
#: common/models.py:690
|
||||
#: common/models.py:695
|
||||
msgid "Internal Price as BOM-Price"
|
||||
msgstr "Interner Preis als Stückliste-Preis"
|
||||
|
||||
#: common/models.py:691
|
||||
#: common/models.py:696
|
||||
msgid "Use the internal price (if set) in BOM-price calculations"
|
||||
msgstr "Interner Preis (falls vorhanden) in Stücklisten-Preisberechnungen verwenden"
|
||||
|
||||
#: common/models.py:697 templates/stats.html:25
|
||||
#: common/models.py:702 templates/stats.html:25
|
||||
msgid "Debug Mode"
|
||||
msgstr "Entwickler-Modus"
|
||||
|
||||
#: common/models.py:698
|
||||
#: common/models.py:703
|
||||
msgid "Generate reports in debug mode (HTML output)"
|
||||
msgstr "Berichte im Entwickler-Modus generieren (als HTML)"
|
||||
|
||||
#: common/models.py:704
|
||||
#: common/models.py:709
|
||||
msgid "Page Size"
|
||||
msgstr "Seitengröße"
|
||||
|
||||
#: common/models.py:705
|
||||
#: common/models.py:710
|
||||
msgid "Default page size for PDF reports"
|
||||
msgstr "Standardseitenformat für PDF-Bericht"
|
||||
|
||||
#: common/models.py:715
|
||||
#: common/models.py:720
|
||||
msgid "Test Reports"
|
||||
msgstr "Test-Berichte"
|
||||
|
||||
#: common/models.py:716
|
||||
#: common/models.py:721
|
||||
msgid "Enable generation of test reports"
|
||||
msgstr "Erstellung von Test-Berichten aktivieren"
|
||||
|
||||
#: common/models.py:722
|
||||
#: common/models.py:727
|
||||
msgid "Stock Expiry"
|
||||
msgstr "Bestands-Ablauf"
|
||||
|
||||
#: common/models.py:723
|
||||
#: common/models.py:728
|
||||
msgid "Enable stock expiry functionality"
|
||||
msgstr "Ablaufen von Bestand ermöglichen"
|
||||
|
||||
#: common/models.py:729
|
||||
#: common/models.py:734
|
||||
msgid "Sell Expired Stock"
|
||||
msgstr "Abgelaufenen Bestand verkaufen"
|
||||
|
||||
#: common/models.py:730
|
||||
#: common/models.py:735
|
||||
msgid "Allow sale of expired stock"
|
||||
msgstr "Verkauf von abgelaufenem Bestand erlaubt"
|
||||
|
||||
#: common/models.py:736
|
||||
#: common/models.py:741
|
||||
msgid "Stock Stale Time"
|
||||
msgstr "Bestands-Stehzeit"
|
||||
|
||||
#: common/models.py:737
|
||||
#: common/models.py:742
|
||||
msgid "Number of days stock items are considered stale before expiring"
|
||||
msgstr "Anzahl an Tagen, an denen Bestand als abgestanden markiert wird, bevor sie ablaufen"
|
||||
|
||||
#: common/models.py:739
|
||||
#: common/models.py:744
|
||||
msgid "days"
|
||||
msgstr "Tage"
|
||||
|
||||
#: common/models.py:744
|
||||
#: common/models.py:749
|
||||
msgid "Build Expired Stock"
|
||||
msgstr "Abgelaufenen Bestand verbauen"
|
||||
|
||||
#: common/models.py:745
|
||||
#: common/models.py:750
|
||||
msgid "Allow building with expired stock"
|
||||
msgstr "Verbauen von abgelaufenen Bestand erlaubt"
|
||||
|
||||
#: common/models.py:751
|
||||
#: common/models.py:756
|
||||
msgid "Stock Ownership Control"
|
||||
msgstr "Bestands-Eigentümerkontrolle"
|
||||
|
||||
#: common/models.py:752
|
||||
#: common/models.py:757
|
||||
msgid "Enable ownership control over stock locations and items"
|
||||
msgstr "Eigentümerkontrolle für Lagerorte und Teile aktivieren"
|
||||
|
||||
#: common/models.py:758
|
||||
#: common/models.py:763
|
||||
msgid "Group by Part"
|
||||
msgstr "Gruppieren nach Teil"
|
||||
|
||||
#: common/models.py:759
|
||||
#: common/models.py:764
|
||||
msgid "Group stock items by part reference in table views"
|
||||
msgstr "Bestand in Tabellen anhand von Teil-Referenz gruppieren"
|
||||
|
||||
#: common/models.py:765
|
||||
#: common/models.py:770
|
||||
msgid "Build Order Reference Prefix"
|
||||
msgstr "Bauauftrag-Referenz Präfix"
|
||||
|
||||
#: common/models.py:766
|
||||
#: common/models.py:771
|
||||
msgid "Prefix value for build order reference"
|
||||
msgstr "Präfix für Bauauftrag-Referenz"
|
||||
|
||||
#: common/models.py:771
|
||||
#: common/models.py:776
|
||||
msgid "Build Order Reference Regex"
|
||||
msgstr "Bauauftrag-Referenz RegEx"
|
||||
|
||||
#: common/models.py:772
|
||||
#: common/models.py:777
|
||||
msgid "Regular expression pattern for matching build order reference"
|
||||
msgstr "RegEx Muster für die Zuordnung von Bauauftrag-Referenzen"
|
||||
|
||||
#: common/models.py:776
|
||||
#: common/models.py:781
|
||||
msgid "Sales Order Reference Prefix"
|
||||
msgstr "Auftrags-Referenz Präfix"
|
||||
|
||||
#: common/models.py:777
|
||||
#: common/models.py:782
|
||||
msgid "Prefix value for sales order reference"
|
||||
msgstr "Präfix für Auftrags-Referenz"
|
||||
|
||||
#: common/models.py:782
|
||||
#: common/models.py:787
|
||||
msgid "Purchase Order Reference Prefix"
|
||||
msgstr "Bestellungs-Referenz Präfix"
|
||||
|
||||
#: common/models.py:783
|
||||
#: common/models.py:788
|
||||
msgid "Prefix value for purchase order reference"
|
||||
msgstr "Präfix für Bestellungs-Referenz"
|
||||
|
||||
#: common/models.py:789
|
||||
#: common/models.py:794
|
||||
msgid "Enable build"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/models.py:790
|
||||
#: common/models.py:795
|
||||
msgid "Enable build functionality in InvenTree interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/models.py:795
|
||||
#: common/models.py:800
|
||||
msgid "Enable buy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/models.py:796
|
||||
#: common/models.py:801
|
||||
msgid "Enable buy functionality in InvenTree interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/models.py:801
|
||||
#: common/models.py:806
|
||||
msgid "Enable sell"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/models.py:802
|
||||
#: common/models.py:807
|
||||
msgid "Enable sell functionality in InvenTree interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/models.py:807
|
||||
#: common/models.py:812
|
||||
msgid "Enable stock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/models.py:808
|
||||
#: common/models.py:813
|
||||
msgid "Enable stock functionality in InvenTree interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/models.py:813
|
||||
#: common/models.py:818
|
||||
msgid "Enable SO"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/models.py:814
|
||||
#: common/models.py:819
|
||||
msgid "Enable SO functionality in InvenTree interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/models.py:819
|
||||
#: common/models.py:824
|
||||
msgid "Enable PO"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/models.py:820
|
||||
#: common/models.py:825
|
||||
msgid "Enable PO functionality in InvenTree interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/models.py:845
|
||||
#: common/models.py:850
|
||||
msgid "Show starred parts"
|
||||
msgstr "Markierte Teile anzeigen"
|
||||
|
||||
#: common/models.py:846
|
||||
#: common/models.py:851
|
||||
msgid "Show starred parts on the homepage"
|
||||
msgstr "Zeige markierte Teile auf der Startseite"
|
||||
|
||||
#: common/models.py:851
|
||||
#: common/models.py:856
|
||||
msgid "Show latest parts"
|
||||
msgstr "Neueste Teile anzeigen"
|
||||
|
||||
#: common/models.py:852
|
||||
#: common/models.py:857
|
||||
msgid "Show latest parts on the homepage"
|
||||
msgstr "Zeige neueste Teile auf der Startseite"
|
||||
|
||||
#: common/models.py:857
|
||||
#: common/models.py:862
|
||||
msgid "Recent Part Count"
|
||||
msgstr "Aktuelle Teile-Stände"
|
||||
|
||||
#: common/models.py:858
|
||||
#: common/models.py:863
|
||||
msgid "Number of recent parts to display on index page"
|
||||
msgstr "Anzahl der neusten Teile auf der Startseite"
|
||||
|
||||
#: common/models.py:864
|
||||
#: common/models.py:869
|
||||
msgid "Show unvalidated BOMs"
|
||||
msgstr "Nicht validierte Stücklisten anzeigen"
|
||||
|
||||
#: common/models.py:865
|
||||
#: common/models.py:870
|
||||
msgid "Show BOMs that await validation on the homepage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/models.py:870
|
||||
#: common/models.py:875
|
||||
msgid "Show recent stock changes"
|
||||
msgstr "Neueste Lagerbestand Änderungen anzeigen"
|
||||
|
||||
#: common/models.py:871
|
||||
#: common/models.py:876
|
||||
msgid "Show recently changed stock items on the homepage"
|
||||
msgstr "Zeige zuletzt geänderte Lagerbestände auf der Startseite"
|
||||
|
||||
#: common/models.py:876
|
||||
#: common/models.py:881
|
||||
msgid "Recent Stock Count"
|
||||
msgstr "aktueller Bestand"
|
||||
|
||||
#: common/models.py:877
|
||||
#: common/models.py:882
|
||||
msgid "Number of recent stock items to display on index page"
|
||||
msgstr "Anzahl des geänderten Bestands auf der Startseite"
|
||||
|
||||
#: common/models.py:882
|
||||
#: common/models.py:887
|
||||
msgid "Show low stock"
|
||||
msgstr "Niedrigen Bestand anzeigen"
|
||||
|
||||
#: common/models.py:883
|
||||
#: common/models.py:888
|
||||
msgid "Show low stock items on the homepage"
|
||||
msgstr "Zeige geringen Lagerbestand auf der Startseite"
|
||||
|
||||
#: common/models.py:888
|
||||
#: common/models.py:893
|
||||
msgid "Show depleted stock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/models.py:889
|
||||
#: common/models.py:894
|
||||
msgid "Show depleted stock items on the homepage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/models.py:894
|
||||
#: common/models.py:899
|
||||
msgid "Show needed stock"
|
||||
msgstr "Benötigten Bestand anzeigen"
|
||||
|
||||
#: common/models.py:895
|
||||
#: common/models.py:900
|
||||
msgid "Show stock items needed for builds on the homepage"
|
||||
msgstr "Zeige Bestand für Bauaufträge auf der Startseite"
|
||||
|
||||
#: common/models.py:900
|
||||
#: common/models.py:905
|
||||
msgid "Show expired stock"
|
||||
msgstr "Abgelaufenen Bestand anzeigen"
|
||||
|
||||
#: common/models.py:901
|
||||
#: common/models.py:906
|
||||
msgid "Show expired stock items on the homepage"
|
||||
msgstr "Zeige Abgelaufene Lagerbestände auf der Startseite"
|
||||
|
||||
#: common/models.py:906
|
||||
#: common/models.py:911
|
||||
msgid "Show stale stock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/models.py:907
|
||||
#: common/models.py:912
|
||||
msgid "Show stale stock items on the homepage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/models.py:912
|
||||
#: common/models.py:917
|
||||
msgid "Show pending builds"
|
||||
msgstr "Ausstehende Bauaufträge anzeigen"
|
||||
|
||||
#: common/models.py:913
|
||||
#: common/models.py:918
|
||||
msgid "Show pending builds on the homepage"
|
||||
msgstr "Zeige ausstehende Bauaufträge auf der Startseite"
|
||||
|
||||
#: common/models.py:918
|
||||
#: common/models.py:923
|
||||
msgid "Show overdue builds"
|
||||
msgstr "Zeige überfällige Bauaufträge"
|
||||
|
||||
#: common/models.py:919
|
||||
#: common/models.py:924
|
||||
msgid "Show overdue builds on the homepage"
|
||||
msgstr "Zeige überfällige Bauaufträge auf der Startseite"
|
||||
|
||||
#: common/models.py:924
|
||||
#: common/models.py:929
|
||||
msgid "Show outstanding POs"
|
||||
msgstr "Ausstehende POs anzeigen"
|
||||
|
||||
#: common/models.py:925
|
||||
#: common/models.py:930
|
||||
msgid "Show outstanding POs on the homepage"
|
||||
msgstr "Ausstehende POs auf der Startseite anzeigen"
|
||||
|
||||
#: common/models.py:930
|
||||
#: common/models.py:935
|
||||
msgid "Show overdue POs"
|
||||
msgstr "Überfällige POs anzeigen"
|
||||
|
||||
#: common/models.py:931
|
||||
#: common/models.py:936
|
||||
msgid "Show overdue POs on the homepage"
|
||||
msgstr "Überfällige POs auf der Startseite anzeigen"
|
||||
|
||||
#: common/models.py:936
|
||||
#: common/models.py:941
|
||||
msgid "Show outstanding SOs"
|
||||
msgstr "Ausstehende SOs anzeigen"
|
||||
|
||||
#: common/models.py:937
|
||||
#: common/models.py:942
|
||||
msgid "Show outstanding SOs on the homepage"
|
||||
msgstr "Ausstehende SOs auf der Startseite anzeigen"
|
||||
|
||||
#: common/models.py:942
|
||||
#: common/models.py:947
|
||||
msgid "Show overdue SOs"
|
||||
msgstr "Überfällige SOs anzeigen"
|
||||
|
||||
#: common/models.py:943
|
||||
#: common/models.py:948
|
||||
msgid "Show overdue SOs on the homepage"
|
||||
msgstr "Überfällige SOs auf der Startseite anzeigen"
|
||||
|
||||
#: common/models.py:949
|
||||
#: common/models.py:954
|
||||
msgid "Inline label display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/models.py:950
|
||||
#: common/models.py:955
|
||||
msgid "Display PDF labels in the browser, instead of downloading as a file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/models.py:956
|
||||
#: common/models.py:961
|
||||
msgid "Inline report display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/models.py:957
|
||||
#: common/models.py:962
|
||||
msgid "Display PDF reports in the browser, instead of downloading as a file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/models.py:963
|
||||
#: common/models.py:968
|
||||
msgid "Search Preview Results"
|
||||
msgstr "Anzahl Suchergebnisse"
|
||||
|
||||
#: common/models.py:964
|
||||
#: common/models.py:969
|
||||
msgid "Number of results to show in search preview window"
|
||||
msgstr "Anzahl der Ergebnisse, die in der Vorschau angezeigt werden sollen"
|
||||
|
||||
#: common/models.py:1021 company/forms.py:43
|
||||
#: common/models.py:1026 company/forms.py:43
|
||||
msgid "Price break quantity"
|
||||
msgstr "Preisstaffelungs Anzahl"
|
||||
|
||||
#: common/models.py:1028 company/templates/company/supplier_part.html:231
|
||||
#: common/models.py:1033 company/templates/company/supplier_part.html:231
|
||||
#: templates/js/translated/part.js:1278
|
||||
msgid "Price"
|
||||
msgstr "Preis"
|
||||
|
||||
#: common/models.py:1029
|
||||
#: common/models.py:1034
|
||||
msgid "Unit price at specified quantity"
|
||||
msgstr "Stückpreis für die angegebene Anzahl"
|
||||
|
||||
#: common/models.py:1122
|
||||
#: common/models.py:1127
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Standard"
|
||||
|
||||
@ -2337,7 +2337,7 @@ msgid "Does this company manufacture parts?"
|
||||
msgstr "Produziert diese Firma Teile?"
|
||||
|
||||
#: company/models.py:151 company/serializers.py:264
|
||||
#: company/templates/company/company_base.html:76
|
||||
#: company/templates/company/company_base.html:76 stock/serializers.py:155
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Währung"
|
||||
|
||||
@ -3195,7 +3195,7 @@ msgid "Number of items received"
|
||||
msgstr "Empfangene Objekt-Anzahl"
|
||||
|
||||
#: order/models.py:776 part/templates/part/prices.html:176 stock/models.py:582
|
||||
#: stock/templates/stock/item_base.html:345
|
||||
#: stock/serializers.py:147 stock/templates/stock/item_base.html:345
|
||||
#: templates/js/translated/stock.js:1084
|
||||
msgid "Purchase Price"
|
||||
msgstr "Preis"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user