From 3b6aba7153aaa2eccdf1ba84c0209c176f4340ee Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Oliver Date: Thu, 3 Jun 2021 04:12:58 +1000 Subject: [PATCH] Fix: New translations django.po from Crowdin --- InvenTree/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po | 66 +++++++++++------------ 1 file changed, 33 insertions(+), 33 deletions(-) diff --git a/InvenTree/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/InvenTree/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index ed742dd804..e49c23924f 100644 --- a/InvenTree/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/InvenTree/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-06-01 10:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-02 17:14\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-02 18:12\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Russian\n" "Language: ru_RU\n" @@ -330,119 +330,119 @@ msgstr "Вывод заказа сборки завершён" #: InvenTree/status_codes.py:300 msgid "Received against purchase order" -msgstr "" +msgstr "Получено по заказу на покупку" #: InvenTree/status_codes.py:315 msgid "Production" -msgstr "" +msgstr "Продукция" #: InvenTree/validators.py:22 msgid "Not a valid currency code" -msgstr "" +msgstr "Неверный код валюты" #: InvenTree/validators.py:50 msgid "Invalid character in part name" -msgstr "" +msgstr "Неверный символ в названии части" #: InvenTree/validators.py:63 #, python-brace-format msgid "IPN must match regex pattern {pat}" -msgstr "" +msgstr "IPN должен совпадать с регулярным выражением {pat}" #: InvenTree/validators.py:77 InvenTree/validators.py:91 #: InvenTree/validators.py:105 #, python-brace-format msgid "Reference must match pattern {pattern}" -msgstr "" +msgstr "Ссылка должна соответствовать шаблону {pattern}" #: InvenTree/validators.py:113 #, python-brace-format msgid "Illegal character in name ({x})" -msgstr "" +msgstr "Недопустимый символ в имени ({x})" #: InvenTree/validators.py:132 InvenTree/validators.py:148 msgid "Overage value must not be negative" -msgstr "" +msgstr "Значение перегрузки не должно быть отрицательным" #: InvenTree/validators.py:150 msgid "Overage must not exceed 100%" -msgstr "" +msgstr "Перегрузка не может превысить 100%" #: InvenTree/validators.py:157 msgid "Overage must be an integer value or a percentage" -msgstr "" +msgstr "Превышение должно быть целым числом или процентом" #: InvenTree/views.py:592 msgid "Delete Item" -msgstr "" +msgstr "Удалить элемент" #: InvenTree/views.py:641 msgid "Check box to confirm item deletion" -msgstr "" +msgstr "Установите флажок для подтверждения удаления элемента" #: InvenTree/views.py:656 templates/InvenTree/settings/user.html:18 msgid "Edit User Information" -msgstr "" +msgstr "Редактировать информацию о пользователе" #: InvenTree/views.py:667 templates/InvenTree/settings/user.html:22 msgid "Set Password" -msgstr "" +msgstr "Установить пароль" #: InvenTree/views.py:686 msgid "Password fields must match" -msgstr "" +msgstr "Пароли должны совпадать" #: InvenTree/views.py:937 templates/navbar.html:95 msgid "System Information" -msgstr "" +msgstr "Информация о системе" #: barcodes/api.py:53 barcodes/api.py:150 msgid "Must provide barcode_data parameter" -msgstr "" +msgstr "Должен быть предоставлен параметр штрихкода" #: barcodes/api.py:126 msgid "No match found for barcode data" -msgstr "" +msgstr "Не найдено совпадений для данных штрих-кода" #: barcodes/api.py:128 msgid "Match found for barcode data" -msgstr "" +msgstr "Найдено совпадение по штрих-коду" #: barcodes/api.py:153 msgid "Must provide stockitem parameter" -msgstr "" +msgstr "Необходимо предоставить параметр инвентаря" #: barcodes/api.py:160 msgid "No matching stock item found" -msgstr "" +msgstr "Не найдено совпадающих элементов инвентаря" #: barcodes/api.py:190 msgid "Barcode already matches StockItem object" -msgstr "" +msgstr "Штрих-код уже соответствует объекту StockItem" #: barcodes/api.py:194 msgid "Barcode already matches StockLocation object" -msgstr "" +msgstr "Штрих-код уже соответствует объекту StockLocation" #: barcodes/api.py:198 msgid "Barcode already matches Part object" -msgstr "" +msgstr "Штрих-код уже соответствует объекту Part" #: barcodes/api.py:204 barcodes/api.py:216 msgid "Barcode hash already matches StockItem object" -msgstr "" +msgstr "Хэш штрих-кода уже соответствует объекту StockItem" #: barcodes/api.py:222 msgid "Barcode associated with StockItem" -msgstr "" +msgstr "Штрих-код, связанный с инвентарем" #: build/forms.py:37 msgid "Build Order reference" -msgstr "" +msgstr "Ссылка на заказ" #: build/forms.py:38 msgid "Order target date" -msgstr "" +msgstr "Срок выполнения заказа" #: build/forms.py:42 build/templates/build/build_base.html:146 #: build/templates/build/detail.html:121 order/forms.py:109 order/forms.py:144 @@ -452,11 +452,11 @@ msgstr "" #: templates/js/build.js:793 templates/js/order.js:200 #: templates/js/order.js:298 msgid "Target Date" -msgstr "" +msgstr "Целевая дата" #: build/forms.py:43 build/models.py:225 msgid "Target date for build completion. Build will be overdue after this date." -msgstr "" +msgstr "Целевая дата для сборки. Сборка будет просрочена после этой даты." #: build/forms.py:48 build/forms.py:90 build/forms.py:266 build/models.py:1333 #: build/templates/build/allocation_card.html:23 @@ -490,11 +490,11 @@ msgstr "" #: templates/js/part.js:795 templates/js/stock.js:1134 #: templates/js/stock.js:1353 msgid "Quantity" -msgstr "" +msgstr "Количество" #: build/forms.py:49 msgid "Number of items to build" -msgstr "" +msgstr "Количество элементов для сборки" #: build/forms.py:91 msgid "Enter quantity for build output"