From 3def4013b8cae2b59f1517cf55e3d14633771f31 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Oliver Date: Tue, 14 Sep 2021 18:07:20 +1000 Subject: [PATCH] Fix: New translations django.po from Crowdin --- InvenTree/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po | 284 +++++++++++----------- 1 file changed, 142 insertions(+), 142 deletions(-) diff --git a/InvenTree/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po b/InvenTree/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po index 0982547322..bf7f101635 100644 --- a/InvenTree/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po +++ b/InvenTree/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-09-14 01:00+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-14 07:06\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-14 08:07\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" @@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "库存手动删除" #: InvenTree/status_codes.py:283 msgid "Location changed" -msgstr "位置已更改" +msgstr "仓储地点已更改" #: InvenTree/status_codes.py:285 msgid "Installed into assembly" @@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "条形码已经匹配库存项" #: barcodes/api.py:194 msgid "Barcode already matches StockLocation object" -msgstr "条形码已经匹配库存地对象" +msgstr "条形码已经匹配仓储地对象" #: barcodes/api.py:198 msgid "Barcode already matches Part object" @@ -628,11 +628,11 @@ msgstr "标记生产已完成" #: templates/js/translated/stock.js:329 templates/js/translated/stock.js:942 #: templates/js/translated/stock.js:1567 msgid "Location" -msgstr "所在地" +msgstr "地点" #: build/forms.py:211 msgid "Location of completed parts" -msgstr "已完成商品所在地" +msgstr "已完成商品所在仓储地点" #: build/forms.py:215 build/templates/build/build_base.html:138 #: build/templates/build/detail.html:62 order/models.py:555 @@ -776,7 +776,7 @@ msgstr "目标地点" #: build/models.py:240 msgid "Select location where the completed items will be stored" -msgstr "选择已完成项目存储的位置" +msgstr "选择已完成项目仓储地点" #: build/models.py:244 msgid "Build Quantity" @@ -2137,11 +2137,11 @@ msgstr "" #: common/models.py:954 msgid "Inline label display" -msgstr "" +msgstr "内嵌标签显示" #: common/models.py:955 msgid "Display PDF labels in the browser, instead of downloading as a file" -msgstr "" +msgstr "在浏览器中显示 PDF 标签,而不是以文件形式下载" #: common/models.py:961 msgid "Inline report display" @@ -2149,7 +2149,7 @@ msgstr "" #: common/models.py:962 msgid "Display PDF reports in the browser, instead of downloading as a file" -msgstr "" +msgstr "在浏览器中显示 PDF 报告,而不是以文件形式下载" #: common/models.py:968 msgid "Search Preview Results" @@ -2944,51 +2944,51 @@ msgstr "提供的 URL 不是一个有效的图片文件" #: label/api.py:57 report/api.py:201 msgid "No valid objects provided to template" -msgstr "" +msgstr "没有为模板提供有效对象" #: label/models.py:113 msgid "Label name" -msgstr "" +msgstr "标签名称" #: label/models.py:120 msgid "Label description" -msgstr "" +msgstr "标签说明" #: label/models.py:127 stock/forms.py:167 msgid "Label" -msgstr "" +msgstr "标签" #: label/models.py:128 msgid "Label template file" -msgstr "" +msgstr "标签模板文件" #: label/models.py:134 report/models.py:298 msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "已启用" #: label/models.py:135 msgid "Label template is enabled" -msgstr "" +msgstr "标签模板已启用" #: label/models.py:140 msgid "Width [mm]" -msgstr "" +msgstr "宽度 [mm]" #: label/models.py:141 msgid "Label width, specified in mm" -msgstr "" +msgstr "标注宽度,以毫米为单位。" #: label/models.py:147 msgid "Height [mm]" -msgstr "" +msgstr "高度 [mm]" #: label/models.py:148 msgid "Label height, specified in mm" -msgstr "" +msgstr "标注高度,以毫米为单位。" #: label/models.py:154 report/models.py:291 msgid "Filename Pattern" -msgstr "" +msgstr "文件名样式" #: label/models.py:155 msgid "Pattern for generating label filenames" @@ -2996,20 +2996,20 @@ msgstr "" #: label/models.py:258 msgid "Query filters (comma-separated list of key=value pairs)," -msgstr "" +msgstr "查询筛选器 (逗号分隔的键值对列表)" #: label/models.py:259 label/models.py:319 label/models.py:366 #: report/models.py:322 report/models.py:457 report/models.py:495 msgid "Filters" -msgstr "" +msgstr "筛选器" #: label/models.py:318 msgid "Query filters (comma-separated list of key=value pairs" -msgstr "" +msgstr "查询筛选器 (逗号分隔的键值对列表" #: label/models.py:365 msgid "Part query filters (comma-separated value of key=value pairs)" -msgstr "" +msgstr "商品查询筛选器 (逗号分隔的键值对列表)" #: order/api.py:302 msgid "Destination location must be specified" @@ -3347,12 +3347,12 @@ msgstr "" #: order/templates/order/order_base.html:196 #: stock/templates/stock/location.html:250 templates/js/translated/order.js:437 msgid "New Location" -msgstr "" +msgstr "新建仓储地点" #: order/templates/order/order_base.html:197 #: stock/templates/stock/location.html:42 templates/js/translated/order.js:438 msgid "Create new stock location" -msgstr "" +msgstr "新建仓储地点" #: order/templates/order/order_cancel.html:8 msgid "Cancelling this order means that the order and line items will no longer be editable." @@ -3555,7 +3555,7 @@ msgstr "" #: order/templates/order/purchase_orders.html:24 #: order/templates/order/sales_orders.html:24 msgid "Print Order Reports" -msgstr "" +msgstr "打印订单报表" #: order/templates/order/receive_parts.html:8 #, python-format @@ -3928,7 +3928,7 @@ msgstr "必须是有效的数量" #: part/api.py:719 msgid "Specify location for initial part stock" -msgstr "指定初始初始商品库存位置" +msgstr "指定初始初始商品仓储地点" #: part/api.py:750 part/api.py:754 part/api.py:769 part/api.py:773 msgid "This field is required" @@ -3937,7 +3937,7 @@ msgstr "此字段为必填" #: part/bom.py:133 part/models.py:75 part/models.py:733 #: part/templates/part/category.html:75 part/templates/part/part_base.html:290 msgid "Default Location" -msgstr "默认位置" +msgstr "默认仓储地点" #: part/bom.py:134 part/templates/part/part_base.html:156 msgid "Available Stock" @@ -4045,7 +4045,7 @@ msgstr "" #: part/models.py:76 msgid "Default location for parts in this category" -msgstr "此类别商品的默认位置" +msgstr "此类别商品的默认仓储地点" #: part/models.py:79 msgid "Default keywords" @@ -4118,7 +4118,7 @@ msgstr "商品描述" #: part/models.py:687 part/templates/part/category.html:82 #: part/templates/part/part_base.html:259 msgid "Keywords" -msgstr "" +msgstr "关键词" #: part/models.py:688 msgid "Part keywords to improve visibility in search results" @@ -4129,7 +4129,7 @@ msgstr "提高搜索结果可见性的关键字" #: templates/InvenTree/settings/settings.html:167 #: templates/js/translated/part.js:916 msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "类别" #: part/models.py:696 msgid "Part category" @@ -4546,21 +4546,21 @@ msgstr "删除类别" #: part/templates/part/category.html:59 part/templates/part/category.html:98 msgid "Category Details" -msgstr "" +msgstr "类别详细信息" #: part/templates/part/category.html:64 msgid "Category Path" -msgstr "" +msgstr "类别路径" #: part/templates/part/category.html:69 msgid "Category Description" -msgstr "" +msgstr "类别说明" #: part/templates/part/category.html:88 part/templates/part/category.html:175 #: part/templates/part/category_navbar.html:14 #: part/templates/part/category_navbar.html:17 msgid "Subcategories" -msgstr "" +msgstr "子类别" #: part/templates/part/category.html:93 msgid "Parts (Including subcategories)" @@ -4572,7 +4572,7 @@ msgstr "导出商品数据" #: part/templates/part/category.html:127 part/templates/part/category.html:142 msgid "Export" -msgstr "" +msgstr "导出" #: part/templates/part/category.html:130 msgid "Create new part" @@ -4584,27 +4584,27 @@ msgstr "新商品" #: part/templates/part/category.html:138 msgid "Set category" -msgstr "" +msgstr "设置类别" #: part/templates/part/category.html:138 msgid "Set Category" -msgstr "" +msgstr "设置类别" #: part/templates/part/category.html:141 msgid "Print Labels" -msgstr "" +msgstr "打印标签" #: part/templates/part/category.html:142 msgid "Export Data" -msgstr "" +msgstr "导出数据" #: part/templates/part/category.html:146 msgid "View list display" -msgstr "" +msgstr "列表视图" #: part/templates/part/category.html:149 msgid "View grid display" -msgstr "" +msgstr "网格视图" #: part/templates/part/category.html:165 msgid "Part Parameters" @@ -4620,20 +4620,20 @@ msgstr "创建商品" #: part/templates/part/category_delete.html:5 msgid "Are you sure you want to delete category" -msgstr "" +msgstr "您确定要删除此类别吗?" #: part/templates/part/category_delete.html:8 #, python-format msgid "This category contains %(count)s child categories" -msgstr "" +msgstr "此类别包含 %(count)s 个子类别" #: part/templates/part/category_delete.html:9 msgid "If this category is deleted, these child categories will be moved to the" -msgstr "" +msgstr "如果删除此类别,则这些子类别将被移动到以下位置:" #: part/templates/part/category_delete.html:11 msgid "category" -msgstr "" +msgstr "类别" #: part/templates/part/category_delete.html:13 msgid "top level Parts category" @@ -4647,7 +4647,7 @@ msgstr "此类别包含 %(count)s 个商品" #: part/templates/part/category_delete.html:27 #, python-format msgid "If this category is deleted, these parts will be moved to the parent category %(path)s" -msgstr "" +msgstr "如果删除此类别,这些商品将移至其父类别 %(path)s" #: part/templates/part/category_delete.html:29 msgid "If this category is deleted, these parts will be moved to the top-level category Teile" @@ -4892,7 +4892,7 @@ msgstr "" #: stock/templates/stock/item_base.html:93 #: stock/templates/stock/location.html:54 msgid "Print Label" -msgstr "" +msgstr "打印标签" #: part/templates/part/part_base.html:89 msgid "Show pricing information" @@ -5180,7 +5180,7 @@ msgstr "设置商品类别" #: part/views.py:210 #, python-brace-format msgid "Set category for {n} parts" -msgstr "" +msgstr "为 {n} 个商品设置类别" #: part/views.py:270 msgid "Match References" @@ -5268,15 +5268,15 @@ msgstr "商品类别已删除" #: part/views.py:1555 msgid "Create Category Parameter Template" -msgstr "" +msgstr "创建类别参数模板" #: part/views.py:1656 msgid "Edit Category Parameter Template" -msgstr "" +msgstr "编辑类别参数模板" #: part/views.py:1712 msgid "Delete Category Parameter Template" -msgstr "" +msgstr "删除类别参数模板" #: part/views.py:1734 msgid "Added new price break" @@ -5561,7 +5561,7 @@ msgstr "" #: stock/models.py:469 stock/templates/stock/stock_app_base.html:8 msgid "Stock Location" -msgstr "" +msgstr "仓储地点" #: stock/models.py:472 msgid "Where is this stock item located?" @@ -5904,7 +5904,7 @@ msgstr "" #: stock/templates/stock/item_base.html:303 #: templates/js/translated/build.js:651 msgid "No location set" -msgstr "" +msgstr "未设置仓储地点" #: stock/templates/stock/item_base.html:310 msgid "Barcode Identifier" @@ -6005,7 +6005,7 @@ msgstr "" #: stock/templates/stock/location.html:20 msgid "You are not in the list of owners of this location. This stock location cannot be edited." -msgstr "" +msgstr "您不在此仓储地的所有者列表中,无法编辑此仓储地。" #: stock/templates/stock/location.html:37 msgid "All stock items" @@ -6017,27 +6017,27 @@ msgstr "" #: stock/templates/stock/location.html:83 msgid "Location actions" -msgstr "" +msgstr "仓储地操作" #: stock/templates/stock/location.html:85 msgid "Edit location" -msgstr "" +msgstr "编辑仓储地" #: stock/templates/stock/location.html:87 msgid "Delete location" -msgstr "" +msgstr "删除仓储地" #: stock/templates/stock/location.html:99 msgid "Location Details" -msgstr "" +msgstr "仓储地详细信息" #: stock/templates/stock/location.html:104 msgid "Location Path" -msgstr "" +msgstr "仓储地路径" #: stock/templates/stock/location.html:109 msgid "Location Description" -msgstr "" +msgstr "仓储地描述信息" #: stock/templates/stock/location.html:114 #: stock/templates/stock/location.html:155 @@ -6053,23 +6053,23 @@ msgstr "" #: stock/templates/stock/location.html:129 templates/InvenTree/search.html:279 #: templates/stats.html:97 users/models.py:42 msgid "Stock Locations" -msgstr "库存地点" +msgstr "仓储地点" #: stock/templates/stock/location.html:162 templates/stock_table.html:37 msgid "Printing Actions" -msgstr "" +msgstr "打印操作" #: stock/templates/stock/location.html:166 templates/stock_table.html:41 msgid "Print labels" -msgstr "" +msgstr "打印标签" #: stock/templates/stock/location.html:251 msgid "Create new location" -msgstr "" +msgstr "新建仓储地点" #: stock/templates/stock/location_delete.html:7 msgid "Are you sure you want to delete this stock location?" -msgstr "" +msgstr "确实要删除此仓储地点吗?" #: stock/templates/stock/navbar.html:11 msgid "Stock Item Tracking" @@ -6126,7 +6126,7 @@ msgstr "" #: stock/views.py:181 msgid "Edit Stock Location" -msgstr "" +msgstr "编辑仓储地点" #: stock/views.py:288 stock/views.py:911 stock/views.py:1033 #: stock/views.py:1398 @@ -6135,7 +6135,7 @@ msgstr "" #: stock/views.py:303 msgid "Stock Location QR code" -msgstr "" +msgstr "仓储地点二维码" #: stock/views.py:322 msgid "Assign to Customer" @@ -6151,7 +6151,7 @@ msgstr "" #: stock/views.py:364 msgid "Specify a valid location" -msgstr "" +msgstr "指定一个有效仓储地点" #: stock/views.py:375 msgid "Stock item returned from customer" @@ -6187,7 +6187,7 @@ msgstr "" #: stock/views.py:959 msgid "Create new Stock Location" -msgstr "" +msgstr "新建仓储地点" #: stock/views.py:1050 msgid "Serialize Stock" @@ -6207,7 +6207,7 @@ msgstr "" #: stock/views.py:1467 msgid "Delete Stock Location" -msgstr "" +msgstr "删除仓储地点" #: stock/views.py:1480 msgid "Delete Stock Item" @@ -6311,43 +6311,43 @@ msgstr "" #: templates/InvenTree/search.html:271 templates/js/translated/stock.js:709 msgid "No stock location set" -msgstr "" +msgstr "未设置仓储地点" #: templates/InvenTree/settings/barcode.html:8 msgid "Barcode Settings" -msgstr "" +msgstr "条形码设置" #: templates/InvenTree/settings/build.html:8 msgid "Build Order Settings" -msgstr "" +msgstr "生产订单设置" #: templates/InvenTree/settings/category.html:7 msgid "Category Settings" -msgstr "" +msgstr "类别设置" #: templates/InvenTree/settings/currencies.html:8 msgid "Currency Settings" -msgstr "" +msgstr "货币设置" #: templates/InvenTree/settings/currencies.html:23 msgid "Base Currency" -msgstr "" +msgstr "基础货币" #: templates/InvenTree/settings/currencies.html:27 msgid "Exchange Rates" -msgstr "" +msgstr "汇率" #: templates/InvenTree/settings/currencies.html:37 msgid "Last Update" -msgstr "" +msgstr "上次更新" #: templates/InvenTree/settings/currencies.html:43 msgid "Never" -msgstr "" +msgstr "从不" #: templates/InvenTree/settings/currencies.html:48 msgid "Update Now" -msgstr "" +msgstr "立即更新" #: templates/InvenTree/settings/global.html:9 msgid "Server Settings" @@ -6370,7 +6370,7 @@ msgstr "帐户" #: templates/InvenTree/settings/navbar.html:21 #: templates/InvenTree/settings/navbar.html:23 msgid "Home Page" -msgstr "" +msgstr "主页" #: templates/InvenTree/settings/navbar.html:27 #: templates/InvenTree/settings/navbar.html:29 @@ -6382,22 +6382,22 @@ msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/navbar.html:33 #: templates/InvenTree/settings/navbar.html:35 msgid "Labels" -msgstr "" +msgstr "标签" #: templates/InvenTree/settings/navbar.html:39 #: templates/InvenTree/settings/navbar.html:41 msgid "Reports" -msgstr "" +msgstr "报表" #: templates/InvenTree/settings/navbar.html:46 #: templates/InvenTree/settings/navbar.html:48 #: templates/InvenTree/settings/settings.html:8 templates/navbar.html:94 msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "设置" #: templates/InvenTree/settings/navbar.html:56 msgid "InvenTree Settings" -msgstr "" +msgstr "InventTree 设置" #: templates/InvenTree/settings/navbar.html:59 #: templates/InvenTree/settings/navbar.html:61 templates/stats.html:9 @@ -6412,17 +6412,17 @@ msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/navbar.html:71 #: templates/InvenTree/settings/navbar.html:73 msgid "Currencies" -msgstr "" +msgstr "币种" #: templates/InvenTree/settings/navbar.html:77 #: templates/InvenTree/settings/navbar.html:79 msgid "Reporting" -msgstr "" +msgstr "报表" #: templates/InvenTree/settings/navbar.html:89 #: templates/InvenTree/settings/navbar.html:91 msgid "Categories" -msgstr "" +msgstr "类别管理" #: templates/InvenTree/settings/part.html:7 msgid "Part Settings" @@ -6446,7 +6446,7 @@ msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/po.html:9 msgid "Purchase Order Settings" -msgstr "" +msgstr "采购订单设置" #: templates/InvenTree/settings/report.html:10 #: templates/InvenTree/settings/user_reports.html:9 @@ -6463,7 +6463,7 @@ msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/settings.html:152 msgid "No category parameter templates found" -msgstr "" +msgstr "未找到类别参数模板" #: templates/InvenTree/settings/settings.html:174 #: templates/InvenTree/settings/settings.html:273 @@ -6523,45 +6523,45 @@ msgstr "主题设置" #: templates/InvenTree/settings/user.html:63 msgid "Set Theme" -msgstr "" +msgstr "设置主题" #: templates/InvenTree/settings/user.html:70 msgid "Language Settings" -msgstr "" +msgstr "语言设置" #: templates/InvenTree/settings/user.html:89 #, python-format msgid "%(lang_translated)s%% translated" -msgstr "" +msgstr "%(lang_translated)s%% 已翻译" #: templates/InvenTree/settings/user.html:91 msgid "No translations available" -msgstr "" +msgstr "无可用翻译" #: templates/InvenTree/settings/user.html:98 msgid "Set Language" -msgstr "" +msgstr "设置语言" #: templates/InvenTree/settings/user.html:103 msgid "Help the translation efforts!" -msgstr "" +msgstr "帮助翻译工作!" #: templates/InvenTree/settings/user.html:104 #, python-format msgid "Native language translation of the InvenTree web application is community contributed via crowdin. Contributions are welcomed and encouraged." -msgstr "" +msgstr "InventTree web 应用程序的本地语言翻译是 社区通过crowdin贡献。欢迎并鼓励提交信息。" #: templates/InvenTree/settings/user_homepage.html:9 msgid "Home Page Settings" -msgstr "" +msgstr "主页设置" #: templates/InvenTree/settings/user_labels.html:9 msgid "Label Settings" -msgstr "" +msgstr "标签设置" #: templates/InvenTree/settings/user_search.html:9 msgid "Search Settings" -msgstr "" +msgstr "搜索设置" #: templates/about.html:13 msgid "InvenTree Version Information" @@ -6669,11 +6669,11 @@ msgstr "" #: templates/js/report.js:98 templates/js/translated/label.js:29 #: templates/js/translated/report.js:118 templates/js/translated/stock.js:313 msgid "Select Stock Items" -msgstr "" +msgstr "选择库存项" #: templates/js/report.js:99 templates/js/translated/report.js:119 msgid "Stock item(s) must be selected before printing reports" -msgstr "" +msgstr "在打印报表之前必须选择库存项目" #: templates/js/report.js:116 templates/js/report.js:169 #: templates/js/report.js:223 templates/js/report.js:277 @@ -6681,7 +6681,7 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/report.js:189 templates/js/translated/report.js:243 #: templates/js/translated/report.js:297 templates/js/translated/report.js:351 msgid "No Reports Found" -msgstr "" +msgstr "没有找到报表" #: templates/js/report.js:117 templates/js/translated/report.js:137 msgid "No report templates found which match selected stock item(s)" @@ -6693,7 +6693,7 @@ msgstr "" #: templates/js/report.js:153 templates/js/translated/report.js:173 msgid "Build(s) must be selected before printing reports" -msgstr "" +msgstr "打印报表前必须选择Build(s)" #: templates/js/report.js:170 templates/js/translated/report.js:190 msgid "No report templates found which match selected build(s)" @@ -6706,7 +6706,7 @@ msgstr "选择商品" #: templates/js/report.js:206 templates/js/translated/report.js:226 msgid "Part(s) must be selected before printing reports" -msgstr "" +msgstr "打印报表前必须选择商品" #: templates/js/report.js:224 templates/js/translated/report.js:244 msgid "No report templates found which match selected part(s)" @@ -6811,11 +6811,11 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/barcode.js:32 msgid "Enter barcode data" -msgstr "" +msgstr "输入条形码数据" #: templates/js/translated/barcode.js:36 msgid "Barcode" -msgstr "" +msgstr "条形码" #: templates/js/translated/barcode.js:54 msgid "Enter optional notes for stock transfer" @@ -6844,7 +6844,7 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/barcode.js:281 templates/navbar.html:65 msgid "Scan Barcode" -msgstr "" +msgstr "扫描条形码" #: templates/js/translated/barcode.js:292 msgid "No URL in response" @@ -6971,7 +6971,7 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/build.js:287 templates/js/translated/order.js:813 msgid "Location not specified" -msgstr "" +msgstr "未指定仓储地点" #: templates/js/translated/build.js:391 templates/stock_table.html:20 msgid "New Stock Item" @@ -7190,48 +7190,48 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/label.js:30 msgid "Stock item(s) must be selected before printing labels" -msgstr "" +msgstr "打印标签前必须选择库存项目" #: templates/js/translated/label.js:48 templates/js/translated/label.js:98 #: templates/js/translated/label.js:153 msgid "No Labels Found" -msgstr "" +msgstr "未找到标签" #: templates/js/translated/label.js:49 msgid "No labels found which match selected stock item(s)" -msgstr "" +msgstr "没有找到与选定的库存项匹配的标签" #: templates/js/translated/label.js:80 msgid "Select Stock Locations" -msgstr "" +msgstr "选择仓储地点" #: templates/js/translated/label.js:81 msgid "Stock location(s) must be selected before printing labels" -msgstr "" +msgstr "打印标签前必须选择仓储地点" #: templates/js/translated/label.js:99 msgid "No labels found which match selected stock location(s)" -msgstr "" +msgstr "没有找到匹配选定库存地点的标签" #: templates/js/translated/label.js:135 msgid "Part(s) must be selected before printing labels" -msgstr "" +msgstr "打印标签前必须选择商品" #: templates/js/translated/label.js:154 msgid "No labels found which match the selected part(s)" -msgstr "" +msgstr "没有找到与所选商品相匹配的标签" #: templates/js/translated/label.js:228 msgid "stock items selected" -msgstr "" +msgstr "已选择库存项" #: templates/js/translated/label.js:236 msgid "Select Label" -msgstr "" +msgstr "选择标签" #: templates/js/translated/label.js:251 msgid "Select Label Template" -msgstr "" +msgstr "选择标签模板" #: templates/js/translated/modals.js:76 templates/js/translated/modals.js:120 #: templates/js/translated/modals.js:610 @@ -7310,7 +7310,7 @@ msgstr "商品ID" #: templates/js/translated/model_renderers.js:171 msgid "Category ID" -msgstr "" +msgstr "类别 ID" #: templates/js/translated/model_renderers.js:208 msgid "Manufacturer Part ID" @@ -7402,7 +7402,7 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/part.js:186 msgid "Copy Category Parameters" -msgstr "" +msgstr "复制类别参数" #: templates/js/translated/part.js:187 msgid "Copy parameter templates from selected part category" @@ -7474,7 +7474,7 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/part.js:921 msgid "No category" -msgstr "" +msgstr "没有分类" #: templates/js/translated/part.js:944 #: templates/js/translated/table_filters.js:350 @@ -7586,7 +7586,7 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/stock.js:185 users/models.py:190 msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "添加" #: templates/js/translated/stock.js:189 templates/stock_table.html:63 msgid "Delete Stock" @@ -8035,7 +8035,7 @@ msgstr "销售" #: templates/navbar.html:87 users/models.py:39 msgid "Admin" -msgstr "" +msgstr "管理员" #: templates/navbar.html:89 msgid "Logout" @@ -8175,7 +8175,7 @@ msgstr "" #: templates/stock_table.html:43 msgid "Print test reports" -msgstr "" +msgstr "打印测试报表" #: templates/stock_table.html:50 msgid "Stock Options" @@ -8219,11 +8219,11 @@ msgstr "" #: templates/yesnolabel.html:4 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "确定" #: templates/yesnolabel.html:6 msgid "No" -msgstr "" +msgstr "取消" #: users/admin.py:64 msgid "Users" @@ -8239,45 +8239,45 @@ msgstr "以下用户是多个群组的成员:" #: users/admin.py:210 msgid "Personal info" -msgstr "" +msgstr "个人资料" #: users/admin.py:211 msgid "Permissions" -msgstr "" +msgstr "权限" #: users/admin.py:214 msgid "Important dates" -msgstr "" +msgstr "重要日期" #: users/models.py:177 msgid "Permission set" -msgstr "" +msgstr "权限设置" #: users/models.py:185 msgid "Group" -msgstr "" +msgstr "群组" #: users/models.py:188 msgid "View" -msgstr "" +msgstr "视图" #: users/models.py:188 msgid "Permission to view items" -msgstr "" +msgstr "查看项目权限" #: users/models.py:190 msgid "Permission to add items" -msgstr "" +msgstr "添加项目权限" #: users/models.py:192 msgid "Change" -msgstr "" +msgstr "更改" #: users/models.py:192 msgid "Permissions to edit items" -msgstr "" +msgstr "编辑项目权限" #: users/models.py:194 msgid "Permission to delete items" -msgstr "" +msgstr "删除项目权限"