diff --git a/InvenTree/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/InvenTree/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index 4db5ba2d80..664829d556 100644 --- a/InvenTree/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/InvenTree/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-17 12:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-17 16:09\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-18 00:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-18 01:38\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: German\n" "Language: de_DE\n" @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "Kommentar" msgid "File comment" msgstr "Datei-Kommentar" -#: InvenTree/models.py:68 InvenTree/models.py:69 part/models.py:1999 +#: InvenTree/models.py:68 InvenTree/models.py:69 part/models.py:2035 #: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:91 #: templates/js/stock.js:1154 msgid "User" @@ -133,7 +133,7 @@ msgid "upload date" msgstr "Hochladedatum" #: InvenTree/models.py:107 InvenTree/models.py:108 label/models.py:102 -#: part/models.py:686 part/models.py:2140 part/templates/part/params.html:27 +#: part/models.py:686 part/models.py:2176 part/templates/part/params.html:27 #: report/models.py:180 templates/InvenTree/search.html:137 #: templates/InvenTree/search.html:289 templates/js/part.js:118 #: templates/js/part.js:641 templates/js/stock.js:947 @@ -462,7 +462,7 @@ msgstr "Zieldatum für Bauauftrag-Fertigstellung." #: build/templates/build/allocation_card.html:23 #: build/templates/build/auto_allocate.html:17 #: build/templates/build/build_base.html:133 -#: build/templates/build/detail.html:31 common/models.py:699 +#: build/templates/build/detail.html:31 common/models.py:713 #: company/forms.py:176 company/templates/company/supplier_part_pricing.html:77 #: order/forms.py:193 order/forms.py:211 order/forms.py:246 order/forms.py:268 #: order/forms.py:285 order/models.py:617 order/models.py:841 @@ -473,11 +473,12 @@ msgstr "Zieldatum für Bauauftrag-Fertigstellung." #: order/templates/order/sales_order_detail.html:77 #: order/templates/order/sales_order_detail.html:162 #: order/templates/order/sales_order_detail.html:234 part/forms.py:342 -#: part/forms.py:372 part/forms.py:388 part/models.py:2270 +#: part/forms.py:372 part/forms.py:388 part/forms.py:404 part/models.py:2306 #: part/templates/part/allocation.html:19 #: part/templates/part/allocation.html:53 -#: part/templates/part/order_prices.html:186 -#: part/templates/part/part_pricing.html:13 +#: part/templates/part/internal_prices.html:98 +#: part/templates/part/order_prices.html:202 +#: part/templates/part/part_pricing.html:16 #: part/templates/part/sale_prices.html:85 #: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:114 #: report/templates/report/inventree_po_report.html:91 @@ -590,8 +591,8 @@ msgstr "Bauauftrag" #: build/models.py:67 build/templates/build/index.html:8 #: build/templates/build/index.html:15 order/templates/order/so_builds.html:12 #: order/templates/order/so_navbar.html:19 -#: order/templates/order/so_navbar.html:22 part/templates/part/navbar.html:55 -#: part/templates/part/navbar.html:58 templates/InvenTree/index.html:183 +#: order/templates/order/so_navbar.html:22 part/templates/part/navbar.html:57 +#: part/templates/part/navbar.html:60 templates/InvenTree/index.html:183 #: templates/InvenTree/search.html:185 #: templates/InvenTree/settings/tabs.html:34 users/models.py:43 msgid "Build Orders" @@ -603,7 +604,7 @@ msgstr "Bauauftragsreferenz" #: build/models.py:128 order/models.py:102 order/models.py:619 #: order/templates/order/purchase_order_detail.html:174 -#: order/templates/order/sales_order_detail.html:229 part/models.py:2279 +#: order/templates/order/sales_order_detail.html:229 part/models.py:2315 #: report/templates/report/inventree_po_report.html:92 #: report/templates/report/inventree_so_report.html:92 templates/js/bom.js:197 #: templates/js/build.js:575 templates/js/build.js:1018 @@ -631,10 +632,10 @@ msgstr "Bauauftrag, zu dem dieser Bauauftrag zugwiesen ist" #: order/templates/order/purchase_order_detail.html:132 #: order/templates/order/receive_parts.html:19 #: order/templates/order/sales_order_detail.html:214 part/models.py:321 -#: part/models.py:1967 part/models.py:1979 part/models.py:1997 -#: part/models.py:2072 part/models.py:2168 part/models.py:2254 -#: part/templates/part/part_app_base.html:8 -#: part/templates/part/part_pricing.html:9 part/templates/part/related.html:29 +#: part/models.py:1988 part/models.py:2000 part/models.py:2015 +#: part/models.py:2033 part/models.py:2108 part/models.py:2204 +#: part/models.py:2290 part/templates/part/part_app_base.html:8 +#: part/templates/part/part_pricing.html:12 part/templates/part/related.html:29 #: part/templates/part/set_category.html:13 #: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:110 #: report/templates/report/inventree_po_report.html:90 @@ -770,7 +771,7 @@ msgstr "Link zu einer externen URL" #: order/templates/order/sales_order_detail.html:309 #: order/templates/order/so_navbar.html:33 #: order/templates/order/so_navbar.html:36 part/models.py:871 -#: part/templates/part/navbar.html:134 +#: part/templates/part/navbar.html:142 #: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:173 #: stock/forms.py:173 stock/forms.py:317 stock/forms.py:349 stock/forms.py:377 #: stock/models.py:532 stock/models.py:1667 stock/models.py:1769 @@ -923,8 +924,8 @@ msgstr "Seriennummer" #: build/templates/build/attachments.html:12 #: build/templates/build/navbar.html:43 build/templates/build/navbar.html:46 #: order/templates/order/po_navbar.html:35 -#: order/templates/order/so_navbar.html:29 part/templates/part/navbar.html:125 -#: part/templates/part/navbar.html:128 stock/templates/stock/navbar.html:47 +#: order/templates/order/so_navbar.html:29 part/templates/part/navbar.html:133 +#: part/templates/part/navbar.html:136 stock/templates/stock/navbar.html:47 #: stock/templates/stock/navbar.html:50 msgid "Attachments" msgstr "Anhänge" @@ -1251,7 +1252,7 @@ msgstr "Bauauftrag-details" #: build/templates/build/navbar.html:15 #: company/templates/company/navbar.html:15 #: order/templates/order/po_navbar.html:15 -#: order/templates/order/so_navbar.html:15 part/templates/part/navbar.html:15 +#: order/templates/order/so_navbar.html:15 part/templates/part/navbar.html:17 #: templates/js/stock.js:1019 msgid "Details" msgstr "Details" @@ -1600,7 +1601,7 @@ msgstr "Aktuelle Teile-Stände" msgid "Number of recent parts to display on index page" msgstr "Anzahl der neusten Teile auf der Startseite" -#: common/models.py:153 part/models.py:2170 part/templates/part/detail.html:160 +#: common/models.py:153 part/models.py:2206 part/templates/part/detail.html:160 #: report/models.py:186 stock/forms.py:259 templates/js/table_filters.js:25 #: templates/js/table_filters.js:315 msgid "Template" @@ -1671,160 +1672,177 @@ msgstr "zeige Bestand in Eingabemasken" msgid "Display available part quantity in some forms" msgstr "Zeige den verfügbaren Bestand in einigen Eingabemasken" -#: common/models.py:209 templates/stats.html:25 +#: common/models.py:209 +msgid "Internal Prices" +msgstr "" + +#: common/models.py:210 +msgid "Enable internal prices for parts" +msgstr "" + +#: common/models.py:216 +msgid "Internal Price as BOM-Price" +msgstr "" + +#: common/models.py:217 +msgid "Use the internal price (if set) in BOM-price calculations" +msgstr "" + +#: common/models.py:223 templates/stats.html:25 msgid "Debug Mode" msgstr "Entwickler-Modus" -#: common/models.py:210 +#: common/models.py:224 msgid "Generate reports in debug mode (HTML output)" msgstr "Berichte im Entwickler-Modus generieren (als HTML)" -#: common/models.py:216 +#: common/models.py:230 msgid "Page Size" msgstr "Seitengröße" -#: common/models.py:217 +#: common/models.py:231 msgid "Default page size for PDF reports" msgstr "Standardseitenformat für PDF-Bericht" -#: common/models.py:227 +#: common/models.py:241 msgid "Test Reports" msgstr "Test-Berichte" -#: common/models.py:228 +#: common/models.py:242 msgid "Enable generation of test reports" msgstr "Erstellung von Test-Berichten aktivieren" -#: common/models.py:234 +#: common/models.py:248 msgid "Stock Expiry" msgstr "Bestands-Ablauf" -#: common/models.py:235 +#: common/models.py:249 msgid "Enable stock expiry functionality" msgstr "Ablaufen von Bestand ermöglichen" -#: common/models.py:241 +#: common/models.py:255 msgid "Sell Expired Stock" msgstr "Abgelaufenen Bestand verkaufen" -#: common/models.py:242 +#: common/models.py:256 msgid "Allow sale of expired stock" msgstr "Verkauf von abgelaufenem Bestand erlaubt" -#: common/models.py:248 +#: common/models.py:262 msgid "Stock Stale Time" msgstr "Bestands-Stehzeit" -#: common/models.py:249 +#: common/models.py:263 msgid "Number of days stock items are considered stale before expiring" msgstr "Anzahl an Tagen, an denen Bestand als abgestanden markiert wird, bevor sie ablaufen" -#: common/models.py:251 part/templates/part/detail.html:121 +#: common/models.py:265 part/templates/part/detail.html:121 msgid "days" msgstr "Tage" -#: common/models.py:256 +#: common/models.py:270 msgid "Build Expired Stock" msgstr "Abgelaufenen Bestand verbauen" -#: common/models.py:257 +#: common/models.py:271 msgid "Allow building with expired stock" msgstr "Verbauen von abgelaufenen Bestand erlaubt" -#: common/models.py:263 +#: common/models.py:277 msgid "Stock Ownership Control" msgstr "Bestands-Eigentümerkontrolle" -#: common/models.py:264 +#: common/models.py:278 msgid "Enable ownership control over stock locations and items" msgstr "Eigentümerkontrolle für Lagerorte und Teile aktivieren" -#: common/models.py:270 +#: common/models.py:284 msgid "Group by Part" msgstr "Gruppieren nach Teil" -#: common/models.py:271 +#: common/models.py:285 msgid "Group stock items by part reference in table views" msgstr "Bestand in Tabellen anhand von Teil-Referenz gruppieren" -#: common/models.py:277 +#: common/models.py:291 msgid "Recent Stock Count" msgstr "aktueller Bestand" -#: common/models.py:278 +#: common/models.py:292 msgid "Number of recent stock items to display on index page" msgstr "Anzahl des geänderten Bestands auf der Startseite" -#: common/models.py:284 +#: common/models.py:298 msgid "Build Order Reference Prefix" msgstr "Bauauftrag-Referenz Präfix" -#: common/models.py:285 +#: common/models.py:299 msgid "Prefix value for build order reference" msgstr "Präfix für Bauauftrag-Referenz" -#: common/models.py:290 +#: common/models.py:304 msgid "Build Order Reference Regex" msgstr "Bauauftrag-Referenz RegEx" -#: common/models.py:291 +#: common/models.py:305 msgid "Regular expression pattern for matching build order reference" msgstr "RegEx Muster für die Zuordnung von Bauauftrag-Referenzen" -#: common/models.py:295 +#: common/models.py:309 msgid "Sales Order Reference Prefix" msgstr "Auftrags-Referenz Präfix" -#: common/models.py:296 +#: common/models.py:310 msgid "Prefix value for sales order reference" msgstr "Präfix für Auftrags-Referenz" -#: common/models.py:301 +#: common/models.py:315 msgid "Purchase Order Reference Prefix" msgstr "Bestellungs-Referenz Präfix" -#: common/models.py:302 +#: common/models.py:316 msgid "Prefix value for purchase order reference" msgstr "Präfix für Bestellungs-Referenz" -#: common/models.py:525 +#: common/models.py:539 msgid "Settings key (must be unique - case insensitive" msgstr "Einstellungs-Schlüssel (muss einzigartig sein, Groß-/ Kleinschreibung wird nicht beachtet)" -#: common/models.py:527 +#: common/models.py:541 msgid "Settings value" msgstr "Einstellungs-Wert" -#: common/models.py:562 +#: common/models.py:576 msgid "Must be an integer value" msgstr "Nur Ganzzahl eingeben" -#: common/models.py:585 +#: common/models.py:599 msgid "Value must be a boolean value" msgstr "Wahrheitswert erforderlich" -#: common/models.py:596 +#: common/models.py:610 msgid "Value must be an integer value" msgstr "Nur Ganzzahl eingeben" -#: common/models.py:619 +#: common/models.py:633 msgid "Key string must be unique" msgstr "Schlüsseltext muss eindeutig sein" -#: common/models.py:700 company/forms.py:177 +#: common/models.py:714 company/forms.py:177 msgid "Price break quantity" msgstr "Preisstaffelungs Anzahl" -#: common/models.py:708 company/templates/company/supplier_part_pricing.html:82 +#: common/models.py:722 company/templates/company/supplier_part_pricing.html:82 +#: part/templates/part/internal_prices.html:103 #: part/templates/part/sale_prices.html:90 templates/js/bom.js:271 msgid "Price" msgstr "Preis" -#: common/models.py:709 +#: common/models.py:723 msgid "Unit price at specified quantity" msgstr "Stückpreis für die angegebene Anzahl" -#: common/models.py:798 +#: common/models.py:815 msgid "Default" msgstr "Standard" @@ -2070,17 +2088,17 @@ msgid "Supplier part description" msgstr "Zuliefererbeschreibung des Teils" #: company/models.py:497 company/templates/company/supplier_part_base.html:116 -#: company/templates/company/supplier_part_detail.html:38 part/models.py:2282 +#: company/templates/company/supplier_part_detail.html:38 part/models.py:2318 #: report/templates/report/inventree_po_report.html:93 #: report/templates/report/inventree_so_report.html:93 msgid "Note" msgstr "Notiz" -#: company/models.py:501 part/models.py:1614 +#: company/models.py:501 part/models.py:1619 msgid "base cost" msgstr "Basiskosten" -#: company/models.py:501 part/models.py:1614 +#: company/models.py:501 part/models.py:1619 msgid "Minimum charge (e.g. stocking fee)" msgstr "Mindestpreis" @@ -2094,7 +2112,7 @@ msgstr "Verpackungen" msgid "Part packaging" msgstr "Teile-Verpackungen" -#: company/models.py:505 part/models.py:1616 +#: company/models.py:505 part/models.py:1621 msgid "multiple" msgstr "Vielfache" @@ -2324,8 +2342,8 @@ msgid "There are %(count)s suppliers defined for this manufacturer part. If you msgstr "Für dieses Herstellerteil sind %(count)s Lieferanten definiert. Wenn Sie es löschen, werden die folgenden Lieferantenteile ebenfalls gelöscht:" #: company/templates/company/manufacturer_part_navbar.html:14 -#: company/views.py:63 part/templates/part/navbar.html:84 -#: part/templates/part/navbar.html:87 templates/InvenTree/search.html:316 +#: company/views.py:63 part/templates/part/navbar.html:86 +#: part/templates/part/navbar.html:89 templates/InvenTree/search.html:316 #: templates/navbar.html:35 msgid "Suppliers" msgstr "Zulieferer" @@ -2337,7 +2355,7 @@ msgstr "Herstellerteil-Bestand" #: company/templates/company/manufacturer_part_navbar.html:22 #: company/templates/company/navbar.html:41 #: company/templates/company/supplier_part_navbar.html:15 -#: part/templates/part/navbar.html:36 stock/api.py:54 +#: part/templates/part/navbar.html:38 stock/api.py:54 #: stock/templates/stock/loc_link.html:7 stock/templates/stock/location.html:36 #: stock/templates/stock/stock_app_base.html:10 #: templates/InvenTree/index.html:128 templates/InvenTree/search.html:196 @@ -2365,7 +2383,7 @@ msgstr "Zuliefererteil entfernen" #: company/templates/company/manufacturer_part_suppliers.html:22 #: part/templates/part/manufacturer.html:24 part/templates/part/params.html:44 #: part/templates/part/related.html:44 part/templates/part/supplier.html:22 -#: stock/views.py:1002 users/models.py:187 +#: stock/views.py:1002 users/models.py:188 msgid "Delete" msgstr "Löschen" @@ -2384,7 +2402,7 @@ msgstr "Hergestellte Teile" msgid "Supplied Parts" msgstr "Zuliefererteile" -#: company/templates/company/navbar.html:38 part/templates/part/navbar.html:33 +#: company/templates/company/navbar.html:38 part/templates/part/navbar.html:35 #: stock/templates/stock/location.html:107 #: stock/templates/stock/location.html:122 #: stock/templates/stock/location.html:136 @@ -2401,7 +2419,7 @@ msgstr "Teilbestand" #: company/templates/company/sales_orders.html:11 #: order/templates/order/sales_orders.html:8 #: order/templates/order/sales_orders.html:13 -#: part/templates/part/navbar.html:104 part/templates/part/navbar.html:107 +#: part/templates/part/navbar.html:112 part/templates/part/navbar.html:115 #: part/templates/part/sales_orders.html:10 templates/InvenTree/index.html:228 #: templates/InvenTree/search.html:345 #: templates/InvenTree/settings/tabs.html:40 templates/navbar.html:46 @@ -2413,7 +2431,7 @@ msgstr "Aufträge" #: company/templates/company/purchase_orders.html:10 #: order/templates/order/purchase_orders.html:8 #: order/templates/order/purchase_orders.html:13 -#: part/templates/part/navbar.html:90 part/templates/part/navbar.html:93 +#: part/templates/part/navbar.html:92 part/templates/part/navbar.html:95 #: part/templates/part/orders.html:10 templates/InvenTree/index.html:205 #: templates/InvenTree/search.html:325 #: templates/InvenTree/settings/tabs.html:37 templates/navbar.html:37 @@ -2496,7 +2514,7 @@ msgid "Pricing Information" msgstr "Preisinformationen ansehen" #: company/templates/company/supplier_part_pricing.html:19 company/views.py:794 -#: part/templates/part/sale_prices.html:17 part/views.py:2733 +#: part/templates/part/sale_prices.html:17 part/views.py:2749 msgid "Add Price Break" msgstr "Preisstaffel hinzufügen" @@ -2515,8 +2533,8 @@ msgstr "Preisstaffel bearbeiten" msgid "Delete price break" msgstr "Preisstaffel löschen" -#: company/views.py:70 part/templates/part/navbar.html:78 -#: part/templates/part/navbar.html:81 templates/InvenTree/search.html:306 +#: company/views.py:70 part/templates/part/navbar.html:80 +#: part/templates/part/navbar.html:83 templates/InvenTree/search.html:306 #: templates/navbar.html:36 msgid "Manufacturers" msgstr "Hersteller" @@ -2538,20 +2556,20 @@ msgstr "Firmen" msgid "New Company" msgstr "Neue Firma" -#: company/views.py:169 part/views.py:937 +#: company/views.py:169 part/views.py:946 msgid "Download Image" msgstr "Bild herunterladen" -#: company/views.py:198 part/views.py:969 +#: company/views.py:198 part/views.py:978 msgid "Image size exceeds maximum allowable size for download" msgstr "Bildgröße überschreitet maximal-erlaubte Größe für Downloads" -#: company/views.py:205 part/views.py:976 +#: company/views.py:205 part/views.py:985 #, python-brace-format msgid "Invalid response: {code}" msgstr "Ungültige Antwort {code}" -#: company/views.py:214 part/views.py:985 +#: company/views.py:214 part/views.py:994 msgid "Supplied URL is not a valid image file" msgstr "Angegebene URL ist kein gültiges Bild" @@ -2611,15 +2629,15 @@ msgstr "Neues Zuliefererteil anlegen" msgid "Delete Supplier Part" msgstr "Zuliefererteil entfernen" -#: company/views.py:799 part/views.py:2737 +#: company/views.py:799 part/views.py:2753 msgid "Added new price break" msgstr "neue Preisstaffel hinzufügt" -#: company/views.py:855 part/views.py:2781 +#: company/views.py:855 part/views.py:2797 msgid "Edit Price Break" msgstr "Preisstaffel bearbeiten" -#: company/views.py:870 part/views.py:2795 +#: company/views.py:870 part/views.py:2811 msgid "Delete Price Break" msgstr "Preisstaffel löschen" @@ -2794,7 +2812,7 @@ msgstr "Geplantes Lieferdatum für Auftrag." msgid "Date order was completed" msgstr "Datum an dem der Auftrag fertigstellt wurde" -#: order/models.py:246 part/views.py:1675 stock/models.py:304 +#: order/models.py:246 part/views.py:1684 stock/models.py:304 #: stock/models.py:1020 msgid "Quantity must be greater than zero" msgstr "Anzahl muss größer Null sein" @@ -2893,9 +2911,9 @@ msgstr "Preis pro Einheit" msgid "Where does the Purchaser want this item to be stored?" msgstr "Wo möchte der Käufer diesen Artikel gelagert haben?" -#: order/models.py:724 part/templates/part/navbar.html:101 -#: part/templates/part/order_prices.html:91 -#: part/templates/part/part_pricing.html:78 +#: order/models.py:724 part/templates/part/navbar.html:109 +#: part/templates/part/order_prices.html:107 +#: part/templates/part/part_pricing.html:97 msgid "Sale Price" msgstr "Verkaufspreis" @@ -3648,7 +3666,7 @@ msgstr "Zulieferer einschließen" msgid "Include part supplier data in exported BOM" msgstr "Zulieferer-Daten in Stückliste-Export einschließen" -#: part/forms.py:122 part/models.py:2168 +#: part/forms.py:122 part/models.py:2204 msgid "Parent Part" msgstr "Ausgangsteil" @@ -3724,7 +3742,7 @@ msgstr "Parameter-Vorlage zu Kategorien dieser Ebene hinzufügen" msgid "Add parameter template to all categories" msgstr "Parameter-Vorlage zu allen Kategorien hinzufügen" -#: part/forms.py:344 part/models.py:2263 +#: part/forms.py:344 part/models.py:2299 msgid "Sub part" msgstr "Untergeordnetes Teil" @@ -3744,7 +3762,7 @@ msgstr "Standard Stichwörter" msgid "Default keywords for parts in this category" msgstr "Standard-Stichworte für Teile dieser Kategorie" -#: part/models.py:82 part/models.py:2214 +#: part/models.py:82 part/models.py:2250 #: part/templates/part/part_app_base.html:10 msgid "Part Category" msgstr "Teil-Kategorie" @@ -3813,7 +3831,7 @@ msgstr "Schlüsselwörter" msgid "Part keywords to improve visibility in search results" msgstr "Schlüsselworte um die Sichtbarkeit in Suchergebnissen zu verbessern" -#: part/models.py:724 part/models.py:2213 part/templates/part/detail.html:73 +#: part/models.py:724 part/models.py:2249 part/templates/part/detail.html:73 #: part/templates/part/set_category.html:15 templates/js/part.js:451 msgid "Category" msgstr "Kategorie" @@ -3869,7 +3887,7 @@ msgstr "Minimaler Lagerbestand" msgid "Minimum allowed stock level" msgstr "Minimal zulässiger Lagerbestand" -#: part/models.py:828 part/models.py:2142 part/templates/part/detail.html:106 +#: part/models.py:828 part/models.py:2178 part/templates/part/detail.html:106 #: part/templates/part/params.html:29 msgid "Units" msgstr "Einheiten" @@ -3936,179 +3954,179 @@ msgstr "BOM Kontrolldatum" msgid "Creation User" msgstr "Erstellungs-Nutzer" -#: part/models.py:1616 +#: part/models.py:1621 msgid "Sell multiple" msgstr "Mehrere verkaufen" -#: part/models.py:2040 +#: part/models.py:2076 msgid "Test templates can only be created for trackable parts" msgstr "Test-Vorlagen können nur für verfolgbare Teile angelegt werden" -#: part/models.py:2057 +#: part/models.py:2093 msgid "Test with this name already exists for this part" msgstr "Ein Test mit diesem Namen besteht bereits für dieses Teil" -#: part/models.py:2077 templates/js/part.js:716 templates/js/stock.js:117 +#: part/models.py:2113 templates/js/part.js:716 templates/js/stock.js:117 msgid "Test Name" msgstr "Test-Name" -#: part/models.py:2078 +#: part/models.py:2114 msgid "Enter a name for the test" msgstr "Namen für diesen Test eingeben" -#: part/models.py:2083 +#: part/models.py:2119 msgid "Test Description" msgstr "Test-Beschreibung" -#: part/models.py:2084 +#: part/models.py:2120 msgid "Enter description for this test" msgstr "Beschreibung für diesen Test eingeben" -#: part/models.py:2089 templates/js/part.js:725 +#: part/models.py:2125 templates/js/part.js:725 #: templates/js/table_filters.js:227 msgid "Required" msgstr "Benötigt" -#: part/models.py:2090 +#: part/models.py:2126 msgid "Is this test required to pass?" msgstr "Muss dieser Test erfolgreich sein?" -#: part/models.py:2095 templates/js/part.js:733 +#: part/models.py:2131 templates/js/part.js:733 msgid "Requires Value" msgstr "Erfordert Wert" -#: part/models.py:2096 +#: part/models.py:2132 msgid "Does this test require a value when adding a test result?" msgstr "Muss für diesen Test ein Wert für das Test-Ergebnis eingetragen werden?" -#: part/models.py:2101 templates/js/part.js:740 +#: part/models.py:2137 templates/js/part.js:740 msgid "Requires Attachment" msgstr "Anhang muss eingegeben werden" -#: part/models.py:2102 +#: part/models.py:2138 msgid "Does this test require a file attachment when adding a test result?" msgstr "Muss für diesen Test ein Anhang für das Test-Ergebnis hinzugefügt werden?" -#: part/models.py:2135 +#: part/models.py:2171 msgid "Parameter template name must be unique" msgstr "Vorlagen-Name des Parameters muss eindeutig sein" -#: part/models.py:2140 +#: part/models.py:2176 msgid "Parameter Name" msgstr "Name des Parameters" -#: part/models.py:2142 +#: part/models.py:2178 msgid "Parameter Units" msgstr "Einheit des Parameters" -#: part/models.py:2170 part/models.py:2219 part/models.py:2220 +#: part/models.py:2206 part/models.py:2255 part/models.py:2256 #: templates/InvenTree/settings/category.html:62 msgid "Parameter Template" msgstr "Parameter Vorlage" -#: part/models.py:2172 +#: part/models.py:2208 msgid "Data" msgstr "Wert" -#: part/models.py:2172 +#: part/models.py:2208 msgid "Parameter Value" msgstr "Parameter Wert" -#: part/models.py:2224 templates/InvenTree/settings/category.html:67 +#: part/models.py:2260 templates/InvenTree/settings/category.html:67 msgid "Default Value" msgstr "Standard-Wert" -#: part/models.py:2225 +#: part/models.py:2261 msgid "Default Parameter Value" msgstr "Standard Parameter Wert" -#: part/models.py:2255 +#: part/models.py:2291 msgid "Select parent part" msgstr "Ausgangsteil auswählen" -#: part/models.py:2264 +#: part/models.py:2300 msgid "Select part to be used in BOM" msgstr "Teil für die Nutzung in der Stückliste auswählen" -#: part/models.py:2270 +#: part/models.py:2306 msgid "BOM quantity for this BOM item" msgstr "Stücklisten-Anzahl für dieses Stücklisten-Teil" -#: part/models.py:2272 templates/js/bom.js:216 templates/js/bom.js:285 +#: part/models.py:2308 templates/js/bom.js:216 templates/js/bom.js:285 msgid "Optional" msgstr "Optional" -#: part/models.py:2272 +#: part/models.py:2308 msgid "This BOM item is optional" msgstr "Diese Stücklisten-Position ist optional" -#: part/models.py:2275 +#: part/models.py:2311 msgid "Overage" msgstr "Überschuss" -#: part/models.py:2276 +#: part/models.py:2312 msgid "Estimated build wastage quantity (absolute or percentage)" msgstr "Geschätzter Ausschuss (absolut oder prozentual)" -#: part/models.py:2279 +#: part/models.py:2315 msgid "BOM item reference" msgstr "Referenz der Postion auf der Stückliste" -#: part/models.py:2282 +#: part/models.py:2318 msgid "BOM item notes" msgstr "Notizen zur Stücklisten-Position" -#: part/models.py:2284 +#: part/models.py:2320 msgid "Checksum" msgstr "Prüfsumme" -#: part/models.py:2284 +#: part/models.py:2320 msgid "BOM line checksum" msgstr "Prüfsumme der Stückliste" -#: part/models.py:2288 templates/js/bom.js:302 templates/js/bom.js:309 +#: part/models.py:2324 templates/js/bom.js:302 templates/js/bom.js:309 #: templates/js/table_filters.js:51 msgid "Inherited" msgstr "Geerbt" -#: part/models.py:2289 +#: part/models.py:2325 msgid "This BOM item is inherited by BOMs for variant parts" msgstr "Diese Stücklisten-Position wird in die Stücklisten von Teil-Varianten vererbt" -#: part/models.py:2294 templates/js/bom.js:294 +#: part/models.py:2330 templates/js/bom.js:294 msgid "Allow Variants" msgstr "Varianten zulassen" -#: part/models.py:2295 +#: part/models.py:2331 msgid "Stock items for variant parts can be used for this BOM item" msgstr "Lagerbestand von Varianten kann für diese Stücklisten-Position verwendet werden" -#: part/models.py:2371 part/views.py:1681 part/views.py:1733 +#: part/models.py:2407 part/views.py:1690 part/views.py:1742 #: stock/models.py:294 msgid "Quantity must be integer value for trackable parts" msgstr "Menge muss eine Ganzzahl sein" -#: part/models.py:2380 part/models.py:2382 +#: part/models.py:2416 part/models.py:2418 msgid "Sub part must be specified" msgstr "Zuliefererteil muss festgelegt sein" -#: part/models.py:2385 +#: part/models.py:2421 msgid "BOM Item" msgstr "Stücklisten-Position" -#: part/models.py:2502 +#: part/models.py:2538 msgid "Part 1" msgstr "Teil 1" -#: part/models.py:2506 +#: part/models.py:2542 msgid "Part 2" msgstr "Teil 2" -#: part/models.py:2506 +#: part/models.py:2542 msgid "Select Related Part" msgstr "verknüpftes Teil auswählen" -#: part/models.py:2538 +#: part/models.py:2574 msgid "Error creating relationship: check that the part is not related to itself and that the relationship is unique" msgstr "Fehler bei Verwandschaft: Ist das Teil mit sich selbst verwandt oder ist das die Verwandtschaft nicht eindeutig?" @@ -4128,8 +4146,8 @@ msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Stücklisten-Position löschen wollen?" msgid "Deleting this entry will remove the BOM row from the following part" msgstr "Die Löschung dieses Eintrags wird das Stücklisten-Position vom folgenden Teil entfernen" -#: part/templates/part/bom.html:10 part/templates/part/navbar.html:48 -#: part/templates/part/navbar.html:51 +#: part/templates/part/bom.html:10 part/templates/part/navbar.html:50 +#: part/templates/part/navbar.html:53 msgid "Bill of Materials" msgstr "Stückliste" @@ -4176,7 +4194,7 @@ msgstr "Stückliste bearbeiten" msgid "Validate Bill of Materials" msgstr "Stückliste kontrollieren" -#: part/templates/part/bom.html:61 part/views.py:1976 +#: part/templates/part/bom.html:61 part/views.py:1985 msgid "Export Bill of Materials" msgstr "Stückliste exportieren" @@ -4274,7 +4292,7 @@ msgstr "Neuen Bauauftrag beginnen" msgid "All parts" msgstr "Alle Teile" -#: part/templates/part/category.html:29 part/views.py:2379 +#: part/templates/part/category.html:29 part/views.py:2395 msgid "Create new part category" msgstr "Teil-Kategorie anlegen" @@ -4391,12 +4409,12 @@ msgstr "Wenn diese Kat. gelöscht wird, werden diese Teile in die oberste Kat. v #: part/templates/part/category_navbar.html:34 #: part/templates/part/category_navbar.html:37 -#: part/templates/part/navbar.html:22 +#: part/templates/part/navbar.html:24 msgid "Parameters" msgstr "Parameter" #: part/templates/part/category_parametric.html:10 -#: part/templates/part/navbar.html:19 part/templates/part/params.html:10 +#: part/templates/part/navbar.html:21 part/templates/part/params.html:10 msgid "Part Parameters" msgstr "Teilparameter" @@ -4424,7 +4442,7 @@ msgstr "Teil evtl. Duplikat dieser Teile" msgid "%(full_name)s - %(desc)s (%(match_per)s%% match)" msgstr "%(full_name)s - %(desc)s (%(match_per)s%% übereinstimmend)" -#: part/templates/part/detail.html:11 part/templates/part/navbar.html:11 +#: part/templates/part/detail.html:11 part/templates/part/navbar.html:13 msgid "Part Details" msgstr "Teil Details" @@ -4504,6 +4522,36 @@ msgstr "Teil ist aktiv" msgid "Part is not active" msgstr "Teil ist nicht aktiv" +#: part/templates/part/internal_prices.html:11 +#: part/templates/part/navbar.html:100 +msgid "Internal Price Information" +msgstr "" + +#: part/templates/part/internal_prices.html:19 part/views.py:2820 +msgid "Add Internal Price Break" +msgstr "" + +#: part/templates/part/internal_prices.html:28 templates/403.html:5 +#: templates/403.html:11 +msgid "Permission Denied" +msgstr "Zugriff verweigert" + +#: part/templates/part/internal_prices.html:31 templates/403.html:14 +msgid "You do not have permission to view this page." +msgstr "Keine Berechtigung zum Anzeigen dieser Seite." + +#: part/templates/part/internal_prices.html:59 +msgid "No internal price break information found" +msgstr "" + +#: part/templates/part/internal_prices.html:110 +msgid "Edit internal price break" +msgstr "" + +#: part/templates/part/internal_prices.html:111 +msgid "Delete internal price break" +msgstr "" + #: part/templates/part/manufacturer.html:11 msgid "Part Manufacturers" msgstr "Teil-Hersteller" @@ -4517,132 +4565,141 @@ msgstr "Herstellerteile löschen" msgid "Create new manufacturer" msgstr "Neuen Hersteller anlegen" -#: part/templates/part/navbar.html:26 part/templates/part/variants.html:11 +#: part/templates/part/navbar.html:28 part/templates/part/variants.html:11 msgid "Part Variants" msgstr "Teil Varianten" -#: part/templates/part/navbar.html:29 +#: part/templates/part/navbar.html:31 msgid "Variants" msgstr "Varianten" -#: part/templates/part/navbar.html:40 +#: part/templates/part/navbar.html:42 msgid "Allocated Stock" msgstr "Lagerbestand zuweisen" -#: part/templates/part/navbar.html:43 +#: part/templates/part/navbar.html:45 msgid "Allocations" msgstr "Zuweisungen" -#: part/templates/part/navbar.html:64 part/templates/part/navbar.html:67 +#: part/templates/part/navbar.html:66 part/templates/part/navbar.html:69 msgid "Used In" msgstr "Benutzt in" -#: part/templates/part/navbar.html:72 part/templates/part/order_prices.html:12 +#: part/templates/part/navbar.html:74 part/templates/part/order_prices.html:12 msgid "Order Price Information" msgstr "Bestellpreisinformationen" -#: part/templates/part/navbar.html:75 +#: part/templates/part/navbar.html:77 msgid "Order Price" msgstr "Bestellpreis" -#: part/templates/part/navbar.html:98 +#: part/templates/part/navbar.html:103 part/templates/part/order_prices.html:93 +#: part/templates/part/part_pricing.html:82 +msgid "Internal Price" +msgstr "" + +#: part/templates/part/navbar.html:106 msgid "Sales Price Information" msgstr "Preisinformationen ansehen" -#: part/templates/part/navbar.html:112 part/templates/part/part_tests.html:10 +#: part/templates/part/navbar.html:120 part/templates/part/part_tests.html:10 msgid "Part Test Templates" msgstr "Teil Test-Vorlagen" -#: part/templates/part/navbar.html:115 stock/templates/stock/item_base.html:409 +#: part/templates/part/navbar.html:123 stock/templates/stock/item_base.html:409 msgid "Tests" msgstr "Tests" -#: part/templates/part/navbar.html:119 part/templates/part/navbar.html:122 +#: part/templates/part/navbar.html:127 part/templates/part/navbar.html:130 #: part/templates/part/related.html:10 msgid "Related Parts" msgstr "Verknüpfte Teile" -#: part/templates/part/navbar.html:131 part/templates/part/notes.html:12 +#: part/templates/part/navbar.html:139 part/templates/part/notes.html:12 msgid "Part Notes" msgstr "Teil-Bemerkungen" -#: part/templates/part/order_prices.html:23 +#: part/templates/part/order_prices.html:24 #: part/templates/part/part_base.html:265 msgid "Calculate" msgstr "Berechnen" -#: part/templates/part/order_prices.html:30 +#: part/templates/part/order_prices.html:31 msgid "Pricing ranges" msgstr "Preisspannen" -#: part/templates/part/order_prices.html:35 -#: part/templates/part/part_pricing.html:19 +#: part/templates/part/order_prices.html:36 +#: part/templates/part/part_pricing.html:22 msgid "Supplier Pricing" msgstr "Zulieferer-Preise" -#: part/templates/part/order_prices.html:36 -#: part/templates/part/order_prices.html:61 -#: part/templates/part/order_prices.html:92 -#: part/templates/part/part_pricing.html:23 -#: part/templates/part/part_pricing.html:49 -#: part/templates/part/part_pricing.html:81 +#: part/templates/part/order_prices.html:37 +#: part/templates/part/order_prices.html:62 +#: part/templates/part/order_prices.html:94 +#: part/templates/part/order_prices.html:108 +#: part/templates/part/part_pricing.html:26 +#: part/templates/part/part_pricing.html:52 +#: part/templates/part/part_pricing.html:85 +#: part/templates/part/part_pricing.html:100 msgid "Unit Cost" msgstr "Stückpreis" -#: part/templates/part/order_prices.html:43 -#: part/templates/part/order_prices.html:68 -#: part/templates/part/order_prices.html:97 -#: part/templates/part/part_pricing.html:29 -#: part/templates/part/part_pricing.html:55 -#: part/templates/part/part_pricing.html:85 +#: part/templates/part/order_prices.html:44 +#: part/templates/part/order_prices.html:69 +#: part/templates/part/order_prices.html:99 +#: part/templates/part/order_prices.html:113 +#: part/templates/part/part_pricing.html:32 +#: part/templates/part/part_pricing.html:58 +#: part/templates/part/part_pricing.html:89 +#: part/templates/part/part_pricing.html:104 msgid "Total Cost" msgstr "Gesamtkosten" -#: part/templates/part/order_prices.html:51 -#: part/templates/part/part_pricing.html:37 +#: part/templates/part/order_prices.html:52 +#: part/templates/part/part_pricing.html:40 msgid "No supplier pricing available" msgstr "Keine Zulieferer-Preise verfügbar" -#: part/templates/part/order_prices.html:60 -#: part/templates/part/order_prices.html:112 -#: part/templates/part/part_pricing.html:45 +#: part/templates/part/order_prices.html:61 +#: part/templates/part/order_prices.html:128 +#: part/templates/part/part_pricing.html:48 msgid "BOM Pricing" msgstr "Stücklistenpreise" -#: part/templates/part/order_prices.html:76 -#: part/templates/part/part_pricing.html:63 +#: part/templates/part/order_prices.html:77 +#: part/templates/part/part_pricing.html:66 msgid "Note: BOM pricing is incomplete for this part" msgstr "Anmerkung: Stücklistenbepreisung für dieses Teil ist unvollständig" -#: part/templates/part/order_prices.html:83 -#: part/templates/part/part_pricing.html:70 +#: part/templates/part/order_prices.html:84 +#: part/templates/part/part_pricing.html:73 msgid "No BOM pricing available" msgstr "Keine Stücklisten-Preise verfügbar" -#: part/templates/part/order_prices.html:106 -#: part/templates/part/part_pricing.html:94 +#: part/templates/part/order_prices.html:122 +#: part/templates/part/part_pricing.html:113 msgid "No pricing information is available for this part." msgstr "Keine Preise für dieses Teil verfügbar" -#: part/templates/part/order_prices.html:122 +#: part/templates/part/order_prices.html:138 msgid "Stock Pricing" msgstr "Bestandspreise" -#: part/templates/part/order_prices.html:130 +#: part/templates/part/order_prices.html:146 msgid "No stock pricing history is available for this part." msgstr "Für dieses Teil sind keine Bestandspreise verfügbar." -#: part/templates/part/order_prices.html:149 +#: part/templates/part/order_prices.html:165 #, python-format msgid "Single Price - %(currency)s" msgstr "Einzelpreis - %(currency)s" -#: part/templates/part/order_prices.html:161 +#: part/templates/part/order_prices.html:177 #, python-format msgid "Single Price Difference - %(currency)s" msgstr "Einzelpreisdifferenz - %(currency)s" -#: part/templates/part/order_prices.html:173 +#: part/templates/part/order_prices.html:189 #, python-format msgid "Part Single Price - %(currency)s" msgstr "Einzelpreis für Zuliefererteil- %(currency)s" @@ -4653,7 +4710,7 @@ msgstr "Parameter hinzufügen" #: part/templates/part/params.html:18 #: templates/InvenTree/settings/category.html:29 -#: templates/InvenTree/settings/part.html:44 +#: templates/InvenTree/settings/part.html:47 msgid "New Parameter" msgstr "Neuer Parameter" @@ -4939,150 +4996,158 @@ msgstr "Übereinstimmung gefunden - Teil trotzdem anlegen" msgid "Created new part" msgstr "Neues Teil angelegt" -#: part/views.py:914 +#: part/views.py:923 msgid "Part QR Code" msgstr "Teil-QR-Code" -#: part/views.py:1016 +#: part/views.py:1025 msgid "Upload Part Image" msgstr "Teilbild hochladen" -#: part/views.py:1022 part/views.py:1057 +#: part/views.py:1031 part/views.py:1066 msgid "Updated part image" msgstr "Teilbild aktualisiert" -#: part/views.py:1031 +#: part/views.py:1040 msgid "Select Part Image" msgstr "Teilbild auswählen" -#: part/views.py:1060 +#: part/views.py:1069 msgid "Part image not found" msgstr "Teilbild nicht gefunden" -#: part/views.py:1071 +#: part/views.py:1080 msgid "Edit Part Properties" msgstr "Teileigenschaften bearbeiten" -#: part/views.py:1106 +#: part/views.py:1115 msgid "Duplicate BOM" msgstr "Stückliste duplizieren" -#: part/views.py:1136 +#: part/views.py:1145 msgid "Confirm duplication of BOM from parent" msgstr "bestätige Duplizierung Stückliste von übergeordneter Stückliste" -#: part/views.py:1157 +#: part/views.py:1166 msgid "Validate BOM" msgstr "Stückliste überprüfen" -#: part/views.py:1178 +#: part/views.py:1187 msgid "Confirm that the BOM is valid" msgstr "Bestätigen, dass Stückliste korrekt ist" -#: part/views.py:1189 +#: part/views.py:1198 msgid "Validated Bill of Materials" msgstr "überprüfte Stückliste" -#: part/views.py:1323 +#: part/views.py:1332 msgid "No BOM file provided" msgstr "Keine Stückliste angegeben" -#: part/views.py:1684 +#: part/views.py:1693 msgid "Enter a valid quantity" msgstr "Bitte eine gültige Anzahl eingeben" -#: part/views.py:1709 part/views.py:1712 +#: part/views.py:1718 part/views.py:1721 msgid "Select valid part" msgstr "Bitte ein gültiges Teil auswählen" -#: part/views.py:1718 +#: part/views.py:1727 msgid "Duplicate part selected" msgstr "Teil doppelt ausgewählt" -#: part/views.py:1756 +#: part/views.py:1765 msgid "Select a part" msgstr "Teil auswählen" -#: part/views.py:1762 +#: part/views.py:1771 msgid "Selected part creates a circular BOM" msgstr "gewähltes Teil erzeugt rekursive Stückliste" -#: part/views.py:1766 +#: part/views.py:1775 msgid "Specify quantity" msgstr "Anzahl angeben" -#: part/views.py:2028 +#: part/views.py:2037 msgid "Confirm Part Deletion" msgstr "Löschen des Teils bestätigen" -#: part/views.py:2035 +#: part/views.py:2044 msgid "Part was deleted" msgstr "Teil wurde gelöscht" -#: part/views.py:2044 +#: part/views.py:2053 msgid "Part Pricing" msgstr "Teilbepreisung" -#: part/views.py:2178 +#: part/views.py:2194 msgid "Create Part Parameter Template" msgstr "Teilparametervorlage anlegen" -#: part/views.py:2188 +#: part/views.py:2204 msgid "Edit Part Parameter Template" msgstr "Teilparametervorlage bearbeiten" -#: part/views.py:2195 +#: part/views.py:2211 msgid "Delete Part Parameter Template" msgstr "Teilparametervorlage löschen" -#: part/views.py:2203 +#: part/views.py:2219 msgid "Create Part Parameter" msgstr "Teilparameter anlegen" -#: part/views.py:2253 +#: part/views.py:2269 msgid "Edit Part Parameter" msgstr "Teilparameter bearbeiten" -#: part/views.py:2267 +#: part/views.py:2283 msgid "Delete Part Parameter" msgstr "Teilparameter löschen" -#: part/views.py:2327 +#: part/views.py:2343 msgid "Edit Part Category" msgstr "Teil-Kategorie bearbeiten" -#: part/views.py:2365 +#: part/views.py:2381 msgid "Delete Part Category" msgstr "Teil-Kategorie löschen" -#: part/views.py:2371 +#: part/views.py:2387 msgid "Part category was deleted" msgstr "Teil-Kategorie wurde gelöscht" -#: part/views.py:2423 +#: part/views.py:2439 msgid "Create Category Parameter Template" msgstr "Kategorieparametervorlage anlegen" -#: part/views.py:2524 +#: part/views.py:2540 msgid "Edit Category Parameter Template" msgstr "Kategorieparametervorlage bearbeiten" -#: part/views.py:2580 +#: part/views.py:2596 msgid "Delete Category Parameter Template" msgstr "Kategorieparametervorlage löschen" -#: part/views.py:2599 +#: part/views.py:2615 msgid "Create BOM Item" msgstr "Stücklisten-Position anlegen" -#: part/views.py:2669 +#: part/views.py:2685 msgid "Edit BOM item" msgstr "Stücklisten-Position bearbeiten" -#: part/views.py:2725 +#: part/views.py:2741 msgid "Confim BOM item deletion" msgstr "löschen von Stücklisten-Position bestätigen" +#: part/views.py:2829 +msgid "Edit Internal Price Break" +msgstr "" + +#: part/views.py:2837 +msgid "Delete Internal Price Break" +msgstr "" + #: report/models.py:181 msgid "Template name" msgstr "Vorlagen Name" @@ -5966,7 +6031,7 @@ msgstr "Entfernen" msgid "Add Stock Items" msgstr "BestandsObjekte hinzufügen" -#: stock/views.py:1001 users/models.py:183 +#: stock/views.py:1001 users/models.py:184 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" @@ -6064,14 +6129,6 @@ msgstr "Lagerbestands-Tracking-Eintrag bearbeiten" msgid "Add Stock Tracking Entry" msgstr "Lagerbestands-Tracking-Eintrag hinzufügen" -#: templates/403.html:5 templates/403.html:11 -msgid "Permission Denied" -msgstr "Zugriff verweigert" - -#: templates/403.html:14 -msgid "You do not have permission to view this page." -msgstr "Keine Berechtigung zum Anzeigen dieser Seite." - #: templates/404.html:5 templates/404.html:11 msgid "Page Not Found" msgstr "Seite nicht gefunden" @@ -6192,12 +6249,12 @@ msgid "No category parameter templates found" msgstr "Keine Kategorie-Parametervorlagen gefunden" #: templates/InvenTree/settings/category.html:70 -#: templates/InvenTree/settings/part.html:81 +#: templates/InvenTree/settings/part.html:84 msgid "Edit Template" msgstr "Vorlage bearbeiten" #: templates/InvenTree/settings/category.html:71 -#: templates/InvenTree/settings/part.html:82 +#: templates/InvenTree/settings/part.html:85 msgid "Delete Template" msgstr "Vorlage löschen" @@ -6245,11 +6302,11 @@ msgstr "Teil-Einstellungen" msgid "Part Options" msgstr "Teil-Optionen" -#: templates/InvenTree/settings/part.html:40 +#: templates/InvenTree/settings/part.html:43 msgid "Part Parameter Templates" msgstr "Teil-Parametervorlage" -#: templates/InvenTree/settings/part.html:61 +#: templates/InvenTree/settings/part.html:64 msgid "No part parameter templates found" msgstr "Keine Teilparametervorlagen gefunden" @@ -6405,7 +6462,7 @@ msgid "copy version information" msgstr "Versionsinformationen kopieren" #: templates/about.html:95 templates/js/modals.js:568 -#: templates/js/modals.js:846 templates/modals.html:29 templates/modals.html:54 +#: templates/js/modals.js:861 templates/modals.html:29 templates/modals.html:54 #: templates/modals.html:97 msgid "Close" msgstr "Schliessen" @@ -6466,7 +6523,7 @@ msgstr "Server-Fehler" msgid "Unknown response from server" msgstr "Unbekannte Antwort von Server erhalten" -#: templates/js/barcode.js:119 templates/js/modals.js:901 +#: templates/js/barcode.js:119 templates/js/modals.js:921 msgid "Invalid server response" msgstr "Ungültige Antwort von Server" @@ -6734,76 +6791,76 @@ msgstr "abbrechen" msgid "Loading Data" msgstr "Lade Daten" -#: templates/js/modals.js:567 templates/js/modals.js:845 +#: templates/js/modals.js:567 templates/js/modals.js:860 #: templates/modals.html:30 templates/modals.html:55 msgid "Submit" msgstr "Abschicken" -#: templates/js/modals.js:797 +#: templates/js/modals.js:811 msgid "Invalid response from server" msgstr "ungültige Antwort vom Server" -#: templates/js/modals.js:797 +#: templates/js/modals.js:811 msgid "Form data missing from server response" msgstr "Formulardaten fehlen bei Serverantwort" -#: templates/js/modals.js:810 +#: templates/js/modals.js:824 msgid "Error posting form data" msgstr "Formulardaten fehlerhaft" -#: templates/js/modals.js:901 +#: templates/js/modals.js:921 msgid "JSON response missing form data" msgstr "JSON Antwort enthält keine Formulardaten" -#: templates/js/modals.js:911 +#: templates/js/modals.js:931 msgid "No Response" msgstr "Keine Antwort" -#: templates/js/modals.js:912 +#: templates/js/modals.js:932 msgid "No response from the InvenTree server" msgstr "keine Antwort vom InvenTree Server" -#: templates/js/modals.js:916 +#: templates/js/modals.js:936 msgid "Error 400: Bad Request" msgstr "Fehler 400: Ungültige Anfrage" -#: templates/js/modals.js:917 +#: templates/js/modals.js:937 msgid "Server returned error code 400" msgstr "Fehler 400 von Server erhalten" -#: templates/js/modals.js:921 +#: templates/js/modals.js:941 msgid "Error 401: Not Authenticated" msgstr "Fehler 401: Nicht Angemeldet" -#: templates/js/modals.js:922 +#: templates/js/modals.js:942 msgid "Authentication credentials not supplied" msgstr "Authentication Kredentials nicht angegeben" -#: templates/js/modals.js:926 +#: templates/js/modals.js:946 msgid "Error 403: Permission Denied" msgstr "Fehler 403: keine Berechtigung" -#: templates/js/modals.js:927 +#: templates/js/modals.js:947 msgid "You do not have the required permissions to access this function" msgstr "Fehlende Berechtigung für diese Aktion" -#: templates/js/modals.js:931 +#: templates/js/modals.js:951 msgid "Error 404: Resource Not Found" msgstr "Fehler 404: Ressource nicht gefunden" -#: templates/js/modals.js:932 +#: templates/js/modals.js:952 msgid "The requested resource could not be located on the server" msgstr "Die angefragte Ressource kann auf diesem Server nicht gefunden werden" -#: templates/js/modals.js:936 +#: templates/js/modals.js:956 msgid "Error 408: Timeout" msgstr "Fehler 408: Zeitüberschreitung" -#: templates/js/modals.js:937 +#: templates/js/modals.js:957 msgid "Connection timeout while requesting data from server" msgstr "Verbindungszeitüberschreitung bei der Datenanforderung" -#: templates/js/modals.js:940 +#: templates/js/modals.js:960 msgid "Error requesting form data" msgstr "Fehler bei Formulardaten-Anfrage" @@ -7584,35 +7641,35 @@ msgstr "Berechtigungen" msgid "Important dates" msgstr "wichtige Daten" -#: users/models.py:170 +#: users/models.py:171 msgid "Permission set" msgstr "Berechtigung geändert" -#: users/models.py:178 +#: users/models.py:179 msgid "Group" msgstr "Gruppe" -#: users/models.py:181 +#: users/models.py:182 msgid "View" msgstr "Ansicht" -#: users/models.py:181 +#: users/models.py:182 msgid "Permission to view items" msgstr "Berechtigung Einträge anzuzeigen" -#: users/models.py:183 +#: users/models.py:184 msgid "Permission to add items" msgstr "Berechtigung Einträge zu erstellen" -#: users/models.py:185 +#: users/models.py:186 msgid "Change" msgstr "Ändern" -#: users/models.py:185 +#: users/models.py:186 msgid "Permissions to edit items" msgstr "Berechtigungen Einträge zu ändern" -#: users/models.py:187 +#: users/models.py:188 msgid "Permission to delete items" msgstr "Berechtigung Einträge zu löschen"