diff --git a/InvenTree/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/InvenTree/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
index 4db5ba2d80..664829d556 100644
--- a/InvenTree/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/InvenTree/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-17 12:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-17 16:09\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-18 00:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-18 01:38\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: German\n"
"Language: de_DE\n"
@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "Kommentar"
msgid "File comment"
msgstr "Datei-Kommentar"
-#: InvenTree/models.py:68 InvenTree/models.py:69 part/models.py:1999
+#: InvenTree/models.py:68 InvenTree/models.py:69 part/models.py:2035
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:91
#: templates/js/stock.js:1154
msgid "User"
@@ -133,7 +133,7 @@ msgid "upload date"
msgstr "Hochladedatum"
#: InvenTree/models.py:107 InvenTree/models.py:108 label/models.py:102
-#: part/models.py:686 part/models.py:2140 part/templates/part/params.html:27
+#: part/models.py:686 part/models.py:2176 part/templates/part/params.html:27
#: report/models.py:180 templates/InvenTree/search.html:137
#: templates/InvenTree/search.html:289 templates/js/part.js:118
#: templates/js/part.js:641 templates/js/stock.js:947
@@ -462,7 +462,7 @@ msgstr "Zieldatum für Bauauftrag-Fertigstellung."
#: build/templates/build/allocation_card.html:23
#: build/templates/build/auto_allocate.html:17
#: build/templates/build/build_base.html:133
-#: build/templates/build/detail.html:31 common/models.py:699
+#: build/templates/build/detail.html:31 common/models.py:713
#: company/forms.py:176 company/templates/company/supplier_part_pricing.html:77
#: order/forms.py:193 order/forms.py:211 order/forms.py:246 order/forms.py:268
#: order/forms.py:285 order/models.py:617 order/models.py:841
@@ -473,11 +473,12 @@ msgstr "Zieldatum für Bauauftrag-Fertigstellung."
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:77
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:162
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:234 part/forms.py:342
-#: part/forms.py:372 part/forms.py:388 part/models.py:2270
+#: part/forms.py:372 part/forms.py:388 part/forms.py:404 part/models.py:2306
#: part/templates/part/allocation.html:19
#: part/templates/part/allocation.html:53
-#: part/templates/part/order_prices.html:186
-#: part/templates/part/part_pricing.html:13
+#: part/templates/part/internal_prices.html:98
+#: part/templates/part/order_prices.html:202
+#: part/templates/part/part_pricing.html:16
#: part/templates/part/sale_prices.html:85
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:114
#: report/templates/report/inventree_po_report.html:91
@@ -590,8 +591,8 @@ msgstr "Bauauftrag"
#: build/models.py:67 build/templates/build/index.html:8
#: build/templates/build/index.html:15 order/templates/order/so_builds.html:12
#: order/templates/order/so_navbar.html:19
-#: order/templates/order/so_navbar.html:22 part/templates/part/navbar.html:55
-#: part/templates/part/navbar.html:58 templates/InvenTree/index.html:183
+#: order/templates/order/so_navbar.html:22 part/templates/part/navbar.html:57
+#: part/templates/part/navbar.html:60 templates/InvenTree/index.html:183
#: templates/InvenTree/search.html:185
#: templates/InvenTree/settings/tabs.html:34 users/models.py:43
msgid "Build Orders"
@@ -603,7 +604,7 @@ msgstr "Bauauftragsreferenz"
#: build/models.py:128 order/models.py:102 order/models.py:619
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:174
-#: order/templates/order/sales_order_detail.html:229 part/models.py:2279
+#: order/templates/order/sales_order_detail.html:229 part/models.py:2315
#: report/templates/report/inventree_po_report.html:92
#: report/templates/report/inventree_so_report.html:92 templates/js/bom.js:197
#: templates/js/build.js:575 templates/js/build.js:1018
@@ -631,10 +632,10 @@ msgstr "Bauauftrag, zu dem dieser Bauauftrag zugwiesen ist"
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:132
#: order/templates/order/receive_parts.html:19
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:214 part/models.py:321
-#: part/models.py:1967 part/models.py:1979 part/models.py:1997
-#: part/models.py:2072 part/models.py:2168 part/models.py:2254
-#: part/templates/part/part_app_base.html:8
-#: part/templates/part/part_pricing.html:9 part/templates/part/related.html:29
+#: part/models.py:1988 part/models.py:2000 part/models.py:2015
+#: part/models.py:2033 part/models.py:2108 part/models.py:2204
+#: part/models.py:2290 part/templates/part/part_app_base.html:8
+#: part/templates/part/part_pricing.html:12 part/templates/part/related.html:29
#: part/templates/part/set_category.html:13
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:110
#: report/templates/report/inventree_po_report.html:90
@@ -770,7 +771,7 @@ msgstr "Link zu einer externen URL"
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:309
#: order/templates/order/so_navbar.html:33
#: order/templates/order/so_navbar.html:36 part/models.py:871
-#: part/templates/part/navbar.html:134
+#: part/templates/part/navbar.html:142
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:173
#: stock/forms.py:173 stock/forms.py:317 stock/forms.py:349 stock/forms.py:377
#: stock/models.py:532 stock/models.py:1667 stock/models.py:1769
@@ -923,8 +924,8 @@ msgstr "Seriennummer"
#: build/templates/build/attachments.html:12
#: build/templates/build/navbar.html:43 build/templates/build/navbar.html:46
#: order/templates/order/po_navbar.html:35
-#: order/templates/order/so_navbar.html:29 part/templates/part/navbar.html:125
-#: part/templates/part/navbar.html:128 stock/templates/stock/navbar.html:47
+#: order/templates/order/so_navbar.html:29 part/templates/part/navbar.html:133
+#: part/templates/part/navbar.html:136 stock/templates/stock/navbar.html:47
#: stock/templates/stock/navbar.html:50
msgid "Attachments"
msgstr "Anhänge"
@@ -1251,7 +1252,7 @@ msgstr "Bauauftrag-details"
#: build/templates/build/navbar.html:15
#: company/templates/company/navbar.html:15
#: order/templates/order/po_navbar.html:15
-#: order/templates/order/so_navbar.html:15 part/templates/part/navbar.html:15
+#: order/templates/order/so_navbar.html:15 part/templates/part/navbar.html:17
#: templates/js/stock.js:1019
msgid "Details"
msgstr "Details"
@@ -1600,7 +1601,7 @@ msgstr "Aktuelle Teile-Stände"
msgid "Number of recent parts to display on index page"
msgstr "Anzahl der neusten Teile auf der Startseite"
-#: common/models.py:153 part/models.py:2170 part/templates/part/detail.html:160
+#: common/models.py:153 part/models.py:2206 part/templates/part/detail.html:160
#: report/models.py:186 stock/forms.py:259 templates/js/table_filters.js:25
#: templates/js/table_filters.js:315
msgid "Template"
@@ -1671,160 +1672,177 @@ msgstr "zeige Bestand in Eingabemasken"
msgid "Display available part quantity in some forms"
msgstr "Zeige den verfügbaren Bestand in einigen Eingabemasken"
-#: common/models.py:209 templates/stats.html:25
+#: common/models.py:209
+msgid "Internal Prices"
+msgstr ""
+
+#: common/models.py:210
+msgid "Enable internal prices for parts"
+msgstr ""
+
+#: common/models.py:216
+msgid "Internal Price as BOM-Price"
+msgstr ""
+
+#: common/models.py:217
+msgid "Use the internal price (if set) in BOM-price calculations"
+msgstr ""
+
+#: common/models.py:223 templates/stats.html:25
msgid "Debug Mode"
msgstr "Entwickler-Modus"
-#: common/models.py:210
+#: common/models.py:224
msgid "Generate reports in debug mode (HTML output)"
msgstr "Berichte im Entwickler-Modus generieren (als HTML)"
-#: common/models.py:216
+#: common/models.py:230
msgid "Page Size"
msgstr "Seitengröße"
-#: common/models.py:217
+#: common/models.py:231
msgid "Default page size for PDF reports"
msgstr "Standardseitenformat für PDF-Bericht"
-#: common/models.py:227
+#: common/models.py:241
msgid "Test Reports"
msgstr "Test-Berichte"
-#: common/models.py:228
+#: common/models.py:242
msgid "Enable generation of test reports"
msgstr "Erstellung von Test-Berichten aktivieren"
-#: common/models.py:234
+#: common/models.py:248
msgid "Stock Expiry"
msgstr "Bestands-Ablauf"
-#: common/models.py:235
+#: common/models.py:249
msgid "Enable stock expiry functionality"
msgstr "Ablaufen von Bestand ermöglichen"
-#: common/models.py:241
+#: common/models.py:255
msgid "Sell Expired Stock"
msgstr "Abgelaufenen Bestand verkaufen"
-#: common/models.py:242
+#: common/models.py:256
msgid "Allow sale of expired stock"
msgstr "Verkauf von abgelaufenem Bestand erlaubt"
-#: common/models.py:248
+#: common/models.py:262
msgid "Stock Stale Time"
msgstr "Bestands-Stehzeit"
-#: common/models.py:249
+#: common/models.py:263
msgid "Number of days stock items are considered stale before expiring"
msgstr "Anzahl an Tagen, an denen Bestand als abgestanden markiert wird, bevor sie ablaufen"
-#: common/models.py:251 part/templates/part/detail.html:121
+#: common/models.py:265 part/templates/part/detail.html:121
msgid "days"
msgstr "Tage"
-#: common/models.py:256
+#: common/models.py:270
msgid "Build Expired Stock"
msgstr "Abgelaufenen Bestand verbauen"
-#: common/models.py:257
+#: common/models.py:271
msgid "Allow building with expired stock"
msgstr "Verbauen von abgelaufenen Bestand erlaubt"
-#: common/models.py:263
+#: common/models.py:277
msgid "Stock Ownership Control"
msgstr "Bestands-Eigentümerkontrolle"
-#: common/models.py:264
+#: common/models.py:278
msgid "Enable ownership control over stock locations and items"
msgstr "Eigentümerkontrolle für Lagerorte und Teile aktivieren"
-#: common/models.py:270
+#: common/models.py:284
msgid "Group by Part"
msgstr "Gruppieren nach Teil"
-#: common/models.py:271
+#: common/models.py:285
msgid "Group stock items by part reference in table views"
msgstr "Bestand in Tabellen anhand von Teil-Referenz gruppieren"
-#: common/models.py:277
+#: common/models.py:291
msgid "Recent Stock Count"
msgstr "aktueller Bestand"
-#: common/models.py:278
+#: common/models.py:292
msgid "Number of recent stock items to display on index page"
msgstr "Anzahl des geänderten Bestands auf der Startseite"
-#: common/models.py:284
+#: common/models.py:298
msgid "Build Order Reference Prefix"
msgstr "Bauauftrag-Referenz Präfix"
-#: common/models.py:285
+#: common/models.py:299
msgid "Prefix value for build order reference"
msgstr "Präfix für Bauauftrag-Referenz"
-#: common/models.py:290
+#: common/models.py:304
msgid "Build Order Reference Regex"
msgstr "Bauauftrag-Referenz RegEx"
-#: common/models.py:291
+#: common/models.py:305
msgid "Regular expression pattern for matching build order reference"
msgstr "RegEx Muster für die Zuordnung von Bauauftrag-Referenzen"
-#: common/models.py:295
+#: common/models.py:309
msgid "Sales Order Reference Prefix"
msgstr "Auftrags-Referenz Präfix"
-#: common/models.py:296
+#: common/models.py:310
msgid "Prefix value for sales order reference"
msgstr "Präfix für Auftrags-Referenz"
-#: common/models.py:301
+#: common/models.py:315
msgid "Purchase Order Reference Prefix"
msgstr "Bestellungs-Referenz Präfix"
-#: common/models.py:302
+#: common/models.py:316
msgid "Prefix value for purchase order reference"
msgstr "Präfix für Bestellungs-Referenz"
-#: common/models.py:525
+#: common/models.py:539
msgid "Settings key (must be unique - case insensitive"
msgstr "Einstellungs-Schlüssel (muss einzigartig sein, Groß-/ Kleinschreibung wird nicht beachtet)"
-#: common/models.py:527
+#: common/models.py:541
msgid "Settings value"
msgstr "Einstellungs-Wert"
-#: common/models.py:562
+#: common/models.py:576
msgid "Must be an integer value"
msgstr "Nur Ganzzahl eingeben"
-#: common/models.py:585
+#: common/models.py:599
msgid "Value must be a boolean value"
msgstr "Wahrheitswert erforderlich"
-#: common/models.py:596
+#: common/models.py:610
msgid "Value must be an integer value"
msgstr "Nur Ganzzahl eingeben"
-#: common/models.py:619
+#: common/models.py:633
msgid "Key string must be unique"
msgstr "Schlüsseltext muss eindeutig sein"
-#: common/models.py:700 company/forms.py:177
+#: common/models.py:714 company/forms.py:177
msgid "Price break quantity"
msgstr "Preisstaffelungs Anzahl"
-#: common/models.py:708 company/templates/company/supplier_part_pricing.html:82
+#: common/models.py:722 company/templates/company/supplier_part_pricing.html:82
+#: part/templates/part/internal_prices.html:103
#: part/templates/part/sale_prices.html:90 templates/js/bom.js:271
msgid "Price"
msgstr "Preis"
-#: common/models.py:709
+#: common/models.py:723
msgid "Unit price at specified quantity"
msgstr "Stückpreis für die angegebene Anzahl"
-#: common/models.py:798
+#: common/models.py:815
msgid "Default"
msgstr "Standard"
@@ -2070,17 +2088,17 @@ msgid "Supplier part description"
msgstr "Zuliefererbeschreibung des Teils"
#: company/models.py:497 company/templates/company/supplier_part_base.html:116
-#: company/templates/company/supplier_part_detail.html:38 part/models.py:2282
+#: company/templates/company/supplier_part_detail.html:38 part/models.py:2318
#: report/templates/report/inventree_po_report.html:93
#: report/templates/report/inventree_so_report.html:93
msgid "Note"
msgstr "Notiz"
-#: company/models.py:501 part/models.py:1614
+#: company/models.py:501 part/models.py:1619
msgid "base cost"
msgstr "Basiskosten"
-#: company/models.py:501 part/models.py:1614
+#: company/models.py:501 part/models.py:1619
msgid "Minimum charge (e.g. stocking fee)"
msgstr "Mindestpreis"
@@ -2094,7 +2112,7 @@ msgstr "Verpackungen"
msgid "Part packaging"
msgstr "Teile-Verpackungen"
-#: company/models.py:505 part/models.py:1616
+#: company/models.py:505 part/models.py:1621
msgid "multiple"
msgstr "Vielfache"
@@ -2324,8 +2342,8 @@ msgid "There are %(count)s suppliers defined for this manufacturer part. If you
msgstr "Für dieses Herstellerteil sind %(count)s Lieferanten definiert. Wenn Sie es löschen, werden die folgenden Lieferantenteile ebenfalls gelöscht:"
#: company/templates/company/manufacturer_part_navbar.html:14
-#: company/views.py:63 part/templates/part/navbar.html:84
-#: part/templates/part/navbar.html:87 templates/InvenTree/search.html:316
+#: company/views.py:63 part/templates/part/navbar.html:86
+#: part/templates/part/navbar.html:89 templates/InvenTree/search.html:316
#: templates/navbar.html:35
msgid "Suppliers"
msgstr "Zulieferer"
@@ -2337,7 +2355,7 @@ msgstr "Herstellerteil-Bestand"
#: company/templates/company/manufacturer_part_navbar.html:22
#: company/templates/company/navbar.html:41
#: company/templates/company/supplier_part_navbar.html:15
-#: part/templates/part/navbar.html:36 stock/api.py:54
+#: part/templates/part/navbar.html:38 stock/api.py:54
#: stock/templates/stock/loc_link.html:7 stock/templates/stock/location.html:36
#: stock/templates/stock/stock_app_base.html:10
#: templates/InvenTree/index.html:128 templates/InvenTree/search.html:196
@@ -2365,7 +2383,7 @@ msgstr "Zuliefererteil entfernen"
#: company/templates/company/manufacturer_part_suppliers.html:22
#: part/templates/part/manufacturer.html:24 part/templates/part/params.html:44
#: part/templates/part/related.html:44 part/templates/part/supplier.html:22
-#: stock/views.py:1002 users/models.py:187
+#: stock/views.py:1002 users/models.py:188
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
@@ -2384,7 +2402,7 @@ msgstr "Hergestellte Teile"
msgid "Supplied Parts"
msgstr "Zuliefererteile"
-#: company/templates/company/navbar.html:38 part/templates/part/navbar.html:33
+#: company/templates/company/navbar.html:38 part/templates/part/navbar.html:35
#: stock/templates/stock/location.html:107
#: stock/templates/stock/location.html:122
#: stock/templates/stock/location.html:136
@@ -2401,7 +2419,7 @@ msgstr "Teilbestand"
#: company/templates/company/sales_orders.html:11
#: order/templates/order/sales_orders.html:8
#: order/templates/order/sales_orders.html:13
-#: part/templates/part/navbar.html:104 part/templates/part/navbar.html:107
+#: part/templates/part/navbar.html:112 part/templates/part/navbar.html:115
#: part/templates/part/sales_orders.html:10 templates/InvenTree/index.html:228
#: templates/InvenTree/search.html:345
#: templates/InvenTree/settings/tabs.html:40 templates/navbar.html:46
@@ -2413,7 +2431,7 @@ msgstr "Aufträge"
#: company/templates/company/purchase_orders.html:10
#: order/templates/order/purchase_orders.html:8
#: order/templates/order/purchase_orders.html:13
-#: part/templates/part/navbar.html:90 part/templates/part/navbar.html:93
+#: part/templates/part/navbar.html:92 part/templates/part/navbar.html:95
#: part/templates/part/orders.html:10 templates/InvenTree/index.html:205
#: templates/InvenTree/search.html:325
#: templates/InvenTree/settings/tabs.html:37 templates/navbar.html:37
@@ -2496,7 +2514,7 @@ msgid "Pricing Information"
msgstr "Preisinformationen ansehen"
#: company/templates/company/supplier_part_pricing.html:19 company/views.py:794
-#: part/templates/part/sale_prices.html:17 part/views.py:2733
+#: part/templates/part/sale_prices.html:17 part/views.py:2749
msgid "Add Price Break"
msgstr "Preisstaffel hinzufügen"
@@ -2515,8 +2533,8 @@ msgstr "Preisstaffel bearbeiten"
msgid "Delete price break"
msgstr "Preisstaffel löschen"
-#: company/views.py:70 part/templates/part/navbar.html:78
-#: part/templates/part/navbar.html:81 templates/InvenTree/search.html:306
+#: company/views.py:70 part/templates/part/navbar.html:80
+#: part/templates/part/navbar.html:83 templates/InvenTree/search.html:306
#: templates/navbar.html:36
msgid "Manufacturers"
msgstr "Hersteller"
@@ -2538,20 +2556,20 @@ msgstr "Firmen"
msgid "New Company"
msgstr "Neue Firma"
-#: company/views.py:169 part/views.py:937
+#: company/views.py:169 part/views.py:946
msgid "Download Image"
msgstr "Bild herunterladen"
-#: company/views.py:198 part/views.py:969
+#: company/views.py:198 part/views.py:978
msgid "Image size exceeds maximum allowable size for download"
msgstr "Bildgröße überschreitet maximal-erlaubte Größe für Downloads"
-#: company/views.py:205 part/views.py:976
+#: company/views.py:205 part/views.py:985
#, python-brace-format
msgid "Invalid response: {code}"
msgstr "Ungültige Antwort {code}"
-#: company/views.py:214 part/views.py:985
+#: company/views.py:214 part/views.py:994
msgid "Supplied URL is not a valid image file"
msgstr "Angegebene URL ist kein gültiges Bild"
@@ -2611,15 +2629,15 @@ msgstr "Neues Zuliefererteil anlegen"
msgid "Delete Supplier Part"
msgstr "Zuliefererteil entfernen"
-#: company/views.py:799 part/views.py:2737
+#: company/views.py:799 part/views.py:2753
msgid "Added new price break"
msgstr "neue Preisstaffel hinzufügt"
-#: company/views.py:855 part/views.py:2781
+#: company/views.py:855 part/views.py:2797
msgid "Edit Price Break"
msgstr "Preisstaffel bearbeiten"
-#: company/views.py:870 part/views.py:2795
+#: company/views.py:870 part/views.py:2811
msgid "Delete Price Break"
msgstr "Preisstaffel löschen"
@@ -2794,7 +2812,7 @@ msgstr "Geplantes Lieferdatum für Auftrag."
msgid "Date order was completed"
msgstr "Datum an dem der Auftrag fertigstellt wurde"
-#: order/models.py:246 part/views.py:1675 stock/models.py:304
+#: order/models.py:246 part/views.py:1684 stock/models.py:304
#: stock/models.py:1020
msgid "Quantity must be greater than zero"
msgstr "Anzahl muss größer Null sein"
@@ -2893,9 +2911,9 @@ msgstr "Preis pro Einheit"
msgid "Where does the Purchaser want this item to be stored?"
msgstr "Wo möchte der Käufer diesen Artikel gelagert haben?"
-#: order/models.py:724 part/templates/part/navbar.html:101
-#: part/templates/part/order_prices.html:91
-#: part/templates/part/part_pricing.html:78
+#: order/models.py:724 part/templates/part/navbar.html:109
+#: part/templates/part/order_prices.html:107
+#: part/templates/part/part_pricing.html:97
msgid "Sale Price"
msgstr "Verkaufspreis"
@@ -3648,7 +3666,7 @@ msgstr "Zulieferer einschließen"
msgid "Include part supplier data in exported BOM"
msgstr "Zulieferer-Daten in Stückliste-Export einschließen"
-#: part/forms.py:122 part/models.py:2168
+#: part/forms.py:122 part/models.py:2204
msgid "Parent Part"
msgstr "Ausgangsteil"
@@ -3724,7 +3742,7 @@ msgstr "Parameter-Vorlage zu Kategorien dieser Ebene hinzufügen"
msgid "Add parameter template to all categories"
msgstr "Parameter-Vorlage zu allen Kategorien hinzufügen"
-#: part/forms.py:344 part/models.py:2263
+#: part/forms.py:344 part/models.py:2299
msgid "Sub part"
msgstr "Untergeordnetes Teil"
@@ -3744,7 +3762,7 @@ msgstr "Standard Stichwörter"
msgid "Default keywords for parts in this category"
msgstr "Standard-Stichworte für Teile dieser Kategorie"
-#: part/models.py:82 part/models.py:2214
+#: part/models.py:82 part/models.py:2250
#: part/templates/part/part_app_base.html:10
msgid "Part Category"
msgstr "Teil-Kategorie"
@@ -3813,7 +3831,7 @@ msgstr "Schlüsselwörter"
msgid "Part keywords to improve visibility in search results"
msgstr "Schlüsselworte um die Sichtbarkeit in Suchergebnissen zu verbessern"
-#: part/models.py:724 part/models.py:2213 part/templates/part/detail.html:73
+#: part/models.py:724 part/models.py:2249 part/templates/part/detail.html:73
#: part/templates/part/set_category.html:15 templates/js/part.js:451
msgid "Category"
msgstr "Kategorie"
@@ -3869,7 +3887,7 @@ msgstr "Minimaler Lagerbestand"
msgid "Minimum allowed stock level"
msgstr "Minimal zulässiger Lagerbestand"
-#: part/models.py:828 part/models.py:2142 part/templates/part/detail.html:106
+#: part/models.py:828 part/models.py:2178 part/templates/part/detail.html:106
#: part/templates/part/params.html:29
msgid "Units"
msgstr "Einheiten"
@@ -3936,179 +3954,179 @@ msgstr "BOM Kontrolldatum"
msgid "Creation User"
msgstr "Erstellungs-Nutzer"
-#: part/models.py:1616
+#: part/models.py:1621
msgid "Sell multiple"
msgstr "Mehrere verkaufen"
-#: part/models.py:2040
+#: part/models.py:2076
msgid "Test templates can only be created for trackable parts"
msgstr "Test-Vorlagen können nur für verfolgbare Teile angelegt werden"
-#: part/models.py:2057
+#: part/models.py:2093
msgid "Test with this name already exists for this part"
msgstr "Ein Test mit diesem Namen besteht bereits für dieses Teil"
-#: part/models.py:2077 templates/js/part.js:716 templates/js/stock.js:117
+#: part/models.py:2113 templates/js/part.js:716 templates/js/stock.js:117
msgid "Test Name"
msgstr "Test-Name"
-#: part/models.py:2078
+#: part/models.py:2114
msgid "Enter a name for the test"
msgstr "Namen für diesen Test eingeben"
-#: part/models.py:2083
+#: part/models.py:2119
msgid "Test Description"
msgstr "Test-Beschreibung"
-#: part/models.py:2084
+#: part/models.py:2120
msgid "Enter description for this test"
msgstr "Beschreibung für diesen Test eingeben"
-#: part/models.py:2089 templates/js/part.js:725
+#: part/models.py:2125 templates/js/part.js:725
#: templates/js/table_filters.js:227
msgid "Required"
msgstr "Benötigt"
-#: part/models.py:2090
+#: part/models.py:2126
msgid "Is this test required to pass?"
msgstr "Muss dieser Test erfolgreich sein?"
-#: part/models.py:2095 templates/js/part.js:733
+#: part/models.py:2131 templates/js/part.js:733
msgid "Requires Value"
msgstr "Erfordert Wert"
-#: part/models.py:2096
+#: part/models.py:2132
msgid "Does this test require a value when adding a test result?"
msgstr "Muss für diesen Test ein Wert für das Test-Ergebnis eingetragen werden?"
-#: part/models.py:2101 templates/js/part.js:740
+#: part/models.py:2137 templates/js/part.js:740
msgid "Requires Attachment"
msgstr "Anhang muss eingegeben werden"
-#: part/models.py:2102
+#: part/models.py:2138
msgid "Does this test require a file attachment when adding a test result?"
msgstr "Muss für diesen Test ein Anhang für das Test-Ergebnis hinzugefügt werden?"
-#: part/models.py:2135
+#: part/models.py:2171
msgid "Parameter template name must be unique"
msgstr "Vorlagen-Name des Parameters muss eindeutig sein"
-#: part/models.py:2140
+#: part/models.py:2176
msgid "Parameter Name"
msgstr "Name des Parameters"
-#: part/models.py:2142
+#: part/models.py:2178
msgid "Parameter Units"
msgstr "Einheit des Parameters"
-#: part/models.py:2170 part/models.py:2219 part/models.py:2220
+#: part/models.py:2206 part/models.py:2255 part/models.py:2256
#: templates/InvenTree/settings/category.html:62
msgid "Parameter Template"
msgstr "Parameter Vorlage"
-#: part/models.py:2172
+#: part/models.py:2208
msgid "Data"
msgstr "Wert"
-#: part/models.py:2172
+#: part/models.py:2208
msgid "Parameter Value"
msgstr "Parameter Wert"
-#: part/models.py:2224 templates/InvenTree/settings/category.html:67
+#: part/models.py:2260 templates/InvenTree/settings/category.html:67
msgid "Default Value"
msgstr "Standard-Wert"
-#: part/models.py:2225
+#: part/models.py:2261
msgid "Default Parameter Value"
msgstr "Standard Parameter Wert"
-#: part/models.py:2255
+#: part/models.py:2291
msgid "Select parent part"
msgstr "Ausgangsteil auswählen"
-#: part/models.py:2264
+#: part/models.py:2300
msgid "Select part to be used in BOM"
msgstr "Teil für die Nutzung in der Stückliste auswählen"
-#: part/models.py:2270
+#: part/models.py:2306
msgid "BOM quantity for this BOM item"
msgstr "Stücklisten-Anzahl für dieses Stücklisten-Teil"
-#: part/models.py:2272 templates/js/bom.js:216 templates/js/bom.js:285
+#: part/models.py:2308 templates/js/bom.js:216 templates/js/bom.js:285
msgid "Optional"
msgstr "Optional"
-#: part/models.py:2272
+#: part/models.py:2308
msgid "This BOM item is optional"
msgstr "Diese Stücklisten-Position ist optional"
-#: part/models.py:2275
+#: part/models.py:2311
msgid "Overage"
msgstr "Überschuss"
-#: part/models.py:2276
+#: part/models.py:2312
msgid "Estimated build wastage quantity (absolute or percentage)"
msgstr "Geschätzter Ausschuss (absolut oder prozentual)"
-#: part/models.py:2279
+#: part/models.py:2315
msgid "BOM item reference"
msgstr "Referenz der Postion auf der Stückliste"
-#: part/models.py:2282
+#: part/models.py:2318
msgid "BOM item notes"
msgstr "Notizen zur Stücklisten-Position"
-#: part/models.py:2284
+#: part/models.py:2320
msgid "Checksum"
msgstr "Prüfsumme"
-#: part/models.py:2284
+#: part/models.py:2320
msgid "BOM line checksum"
msgstr "Prüfsumme der Stückliste"
-#: part/models.py:2288 templates/js/bom.js:302 templates/js/bom.js:309
+#: part/models.py:2324 templates/js/bom.js:302 templates/js/bom.js:309
#: templates/js/table_filters.js:51
msgid "Inherited"
msgstr "Geerbt"
-#: part/models.py:2289
+#: part/models.py:2325
msgid "This BOM item is inherited by BOMs for variant parts"
msgstr "Diese Stücklisten-Position wird in die Stücklisten von Teil-Varianten vererbt"
-#: part/models.py:2294 templates/js/bom.js:294
+#: part/models.py:2330 templates/js/bom.js:294
msgid "Allow Variants"
msgstr "Varianten zulassen"
-#: part/models.py:2295
+#: part/models.py:2331
msgid "Stock items for variant parts can be used for this BOM item"
msgstr "Lagerbestand von Varianten kann für diese Stücklisten-Position verwendet werden"
-#: part/models.py:2371 part/views.py:1681 part/views.py:1733
+#: part/models.py:2407 part/views.py:1690 part/views.py:1742
#: stock/models.py:294
msgid "Quantity must be integer value for trackable parts"
msgstr "Menge muss eine Ganzzahl sein"
-#: part/models.py:2380 part/models.py:2382
+#: part/models.py:2416 part/models.py:2418
msgid "Sub part must be specified"
msgstr "Zuliefererteil muss festgelegt sein"
-#: part/models.py:2385
+#: part/models.py:2421
msgid "BOM Item"
msgstr "Stücklisten-Position"
-#: part/models.py:2502
+#: part/models.py:2538
msgid "Part 1"
msgstr "Teil 1"
-#: part/models.py:2506
+#: part/models.py:2542
msgid "Part 2"
msgstr "Teil 2"
-#: part/models.py:2506
+#: part/models.py:2542
msgid "Select Related Part"
msgstr "verknüpftes Teil auswählen"
-#: part/models.py:2538
+#: part/models.py:2574
msgid "Error creating relationship: check that the part is not related to itself and that the relationship is unique"
msgstr "Fehler bei Verwandschaft: Ist das Teil mit sich selbst verwandt oder ist das die Verwandtschaft nicht eindeutig?"
@@ -4128,8 +4146,8 @@ msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Stücklisten-Position löschen wollen?"
msgid "Deleting this entry will remove the BOM row from the following part"
msgstr "Die Löschung dieses Eintrags wird das Stücklisten-Position vom folgenden Teil entfernen"
-#: part/templates/part/bom.html:10 part/templates/part/navbar.html:48
-#: part/templates/part/navbar.html:51
+#: part/templates/part/bom.html:10 part/templates/part/navbar.html:50
+#: part/templates/part/navbar.html:53
msgid "Bill of Materials"
msgstr "Stückliste"
@@ -4176,7 +4194,7 @@ msgstr "Stückliste bearbeiten"
msgid "Validate Bill of Materials"
msgstr "Stückliste kontrollieren"
-#: part/templates/part/bom.html:61 part/views.py:1976
+#: part/templates/part/bom.html:61 part/views.py:1985
msgid "Export Bill of Materials"
msgstr "Stückliste exportieren"
@@ -4274,7 +4292,7 @@ msgstr "Neuen Bauauftrag beginnen"
msgid "All parts"
msgstr "Alle Teile"
-#: part/templates/part/category.html:29 part/views.py:2379
+#: part/templates/part/category.html:29 part/views.py:2395
msgid "Create new part category"
msgstr "Teil-Kategorie anlegen"
@@ -4391,12 +4409,12 @@ msgstr "Wenn diese Kat. gelöscht wird, werden diese Teile in die oberste Kat. v
#: part/templates/part/category_navbar.html:34
#: part/templates/part/category_navbar.html:37
-#: part/templates/part/navbar.html:22
+#: part/templates/part/navbar.html:24
msgid "Parameters"
msgstr "Parameter"
#: part/templates/part/category_parametric.html:10
-#: part/templates/part/navbar.html:19 part/templates/part/params.html:10
+#: part/templates/part/navbar.html:21 part/templates/part/params.html:10
msgid "Part Parameters"
msgstr "Teilparameter"
@@ -4424,7 +4442,7 @@ msgstr "Teil evtl. Duplikat dieser Teile"
msgid "%(full_name)s - %(desc)s (%(match_per)s%% match)"
msgstr "%(full_name)s - %(desc)s (%(match_per)s%% übereinstimmend)"
-#: part/templates/part/detail.html:11 part/templates/part/navbar.html:11
+#: part/templates/part/detail.html:11 part/templates/part/navbar.html:13
msgid "Part Details"
msgstr "Teil Details"
@@ -4504,6 +4522,36 @@ msgstr "Teil ist aktiv"
msgid "Part is not active"
msgstr "Teil ist nicht aktiv"
+#: part/templates/part/internal_prices.html:11
+#: part/templates/part/navbar.html:100
+msgid "Internal Price Information"
+msgstr ""
+
+#: part/templates/part/internal_prices.html:19 part/views.py:2820
+msgid "Add Internal Price Break"
+msgstr ""
+
+#: part/templates/part/internal_prices.html:28 templates/403.html:5
+#: templates/403.html:11
+msgid "Permission Denied"
+msgstr "Zugriff verweigert"
+
+#: part/templates/part/internal_prices.html:31 templates/403.html:14
+msgid "You do not have permission to view this page."
+msgstr "Keine Berechtigung zum Anzeigen dieser Seite."
+
+#: part/templates/part/internal_prices.html:59
+msgid "No internal price break information found"
+msgstr ""
+
+#: part/templates/part/internal_prices.html:110
+msgid "Edit internal price break"
+msgstr ""
+
+#: part/templates/part/internal_prices.html:111
+msgid "Delete internal price break"
+msgstr ""
+
#: part/templates/part/manufacturer.html:11
msgid "Part Manufacturers"
msgstr "Teil-Hersteller"
@@ -4517,132 +4565,141 @@ msgstr "Herstellerteile löschen"
msgid "Create new manufacturer"
msgstr "Neuen Hersteller anlegen"
-#: part/templates/part/navbar.html:26 part/templates/part/variants.html:11
+#: part/templates/part/navbar.html:28 part/templates/part/variants.html:11
msgid "Part Variants"
msgstr "Teil Varianten"
-#: part/templates/part/navbar.html:29
+#: part/templates/part/navbar.html:31
msgid "Variants"
msgstr "Varianten"
-#: part/templates/part/navbar.html:40
+#: part/templates/part/navbar.html:42
msgid "Allocated Stock"
msgstr "Lagerbestand zuweisen"
-#: part/templates/part/navbar.html:43
+#: part/templates/part/navbar.html:45
msgid "Allocations"
msgstr "Zuweisungen"
-#: part/templates/part/navbar.html:64 part/templates/part/navbar.html:67
+#: part/templates/part/navbar.html:66 part/templates/part/navbar.html:69
msgid "Used In"
msgstr "Benutzt in"
-#: part/templates/part/navbar.html:72 part/templates/part/order_prices.html:12
+#: part/templates/part/navbar.html:74 part/templates/part/order_prices.html:12
msgid "Order Price Information"
msgstr "Bestellpreisinformationen"
-#: part/templates/part/navbar.html:75
+#: part/templates/part/navbar.html:77
msgid "Order Price"
msgstr "Bestellpreis"
-#: part/templates/part/navbar.html:98
+#: part/templates/part/navbar.html:103 part/templates/part/order_prices.html:93
+#: part/templates/part/part_pricing.html:82
+msgid "Internal Price"
+msgstr ""
+
+#: part/templates/part/navbar.html:106
msgid "Sales Price Information"
msgstr "Preisinformationen ansehen"
-#: part/templates/part/navbar.html:112 part/templates/part/part_tests.html:10
+#: part/templates/part/navbar.html:120 part/templates/part/part_tests.html:10
msgid "Part Test Templates"
msgstr "Teil Test-Vorlagen"
-#: part/templates/part/navbar.html:115 stock/templates/stock/item_base.html:409
+#: part/templates/part/navbar.html:123 stock/templates/stock/item_base.html:409
msgid "Tests"
msgstr "Tests"
-#: part/templates/part/navbar.html:119 part/templates/part/navbar.html:122
+#: part/templates/part/navbar.html:127 part/templates/part/navbar.html:130
#: part/templates/part/related.html:10
msgid "Related Parts"
msgstr "Verknüpfte Teile"
-#: part/templates/part/navbar.html:131 part/templates/part/notes.html:12
+#: part/templates/part/navbar.html:139 part/templates/part/notes.html:12
msgid "Part Notes"
msgstr "Teil-Bemerkungen"
-#: part/templates/part/order_prices.html:23
+#: part/templates/part/order_prices.html:24
#: part/templates/part/part_base.html:265
msgid "Calculate"
msgstr "Berechnen"
-#: part/templates/part/order_prices.html:30
+#: part/templates/part/order_prices.html:31
msgid "Pricing ranges"
msgstr "Preisspannen"
-#: part/templates/part/order_prices.html:35
-#: part/templates/part/part_pricing.html:19
+#: part/templates/part/order_prices.html:36
+#: part/templates/part/part_pricing.html:22
msgid "Supplier Pricing"
msgstr "Zulieferer-Preise"
-#: part/templates/part/order_prices.html:36
-#: part/templates/part/order_prices.html:61
-#: part/templates/part/order_prices.html:92
-#: part/templates/part/part_pricing.html:23
-#: part/templates/part/part_pricing.html:49
-#: part/templates/part/part_pricing.html:81
+#: part/templates/part/order_prices.html:37
+#: part/templates/part/order_prices.html:62
+#: part/templates/part/order_prices.html:94
+#: part/templates/part/order_prices.html:108
+#: part/templates/part/part_pricing.html:26
+#: part/templates/part/part_pricing.html:52
+#: part/templates/part/part_pricing.html:85
+#: part/templates/part/part_pricing.html:100
msgid "Unit Cost"
msgstr "Stückpreis"
-#: part/templates/part/order_prices.html:43
-#: part/templates/part/order_prices.html:68
-#: part/templates/part/order_prices.html:97
-#: part/templates/part/part_pricing.html:29
-#: part/templates/part/part_pricing.html:55
-#: part/templates/part/part_pricing.html:85
+#: part/templates/part/order_prices.html:44
+#: part/templates/part/order_prices.html:69
+#: part/templates/part/order_prices.html:99
+#: part/templates/part/order_prices.html:113
+#: part/templates/part/part_pricing.html:32
+#: part/templates/part/part_pricing.html:58
+#: part/templates/part/part_pricing.html:89
+#: part/templates/part/part_pricing.html:104
msgid "Total Cost"
msgstr "Gesamtkosten"
-#: part/templates/part/order_prices.html:51
-#: part/templates/part/part_pricing.html:37
+#: part/templates/part/order_prices.html:52
+#: part/templates/part/part_pricing.html:40
msgid "No supplier pricing available"
msgstr "Keine Zulieferer-Preise verfügbar"
-#: part/templates/part/order_prices.html:60
-#: part/templates/part/order_prices.html:112
-#: part/templates/part/part_pricing.html:45
+#: part/templates/part/order_prices.html:61
+#: part/templates/part/order_prices.html:128
+#: part/templates/part/part_pricing.html:48
msgid "BOM Pricing"
msgstr "Stücklistenpreise"
-#: part/templates/part/order_prices.html:76
-#: part/templates/part/part_pricing.html:63
+#: part/templates/part/order_prices.html:77
+#: part/templates/part/part_pricing.html:66
msgid "Note: BOM pricing is incomplete for this part"
msgstr "Anmerkung: Stücklistenbepreisung für dieses Teil ist unvollständig"
-#: part/templates/part/order_prices.html:83
-#: part/templates/part/part_pricing.html:70
+#: part/templates/part/order_prices.html:84
+#: part/templates/part/part_pricing.html:73
msgid "No BOM pricing available"
msgstr "Keine Stücklisten-Preise verfügbar"
-#: part/templates/part/order_prices.html:106
-#: part/templates/part/part_pricing.html:94
+#: part/templates/part/order_prices.html:122
+#: part/templates/part/part_pricing.html:113
msgid "No pricing information is available for this part."
msgstr "Keine Preise für dieses Teil verfügbar"
-#: part/templates/part/order_prices.html:122
+#: part/templates/part/order_prices.html:138
msgid "Stock Pricing"
msgstr "Bestandspreise"
-#: part/templates/part/order_prices.html:130
+#: part/templates/part/order_prices.html:146
msgid "No stock pricing history is available for this part."
msgstr "Für dieses Teil sind keine Bestandspreise verfügbar."
-#: part/templates/part/order_prices.html:149
+#: part/templates/part/order_prices.html:165
#, python-format
msgid "Single Price - %(currency)s"
msgstr "Einzelpreis - %(currency)s"
-#: part/templates/part/order_prices.html:161
+#: part/templates/part/order_prices.html:177
#, python-format
msgid "Single Price Difference - %(currency)s"
msgstr "Einzelpreisdifferenz - %(currency)s"
-#: part/templates/part/order_prices.html:173
+#: part/templates/part/order_prices.html:189
#, python-format
msgid "Part Single Price - %(currency)s"
msgstr "Einzelpreis für Zuliefererteil- %(currency)s"
@@ -4653,7 +4710,7 @@ msgstr "Parameter hinzufügen"
#: part/templates/part/params.html:18
#: templates/InvenTree/settings/category.html:29
-#: templates/InvenTree/settings/part.html:44
+#: templates/InvenTree/settings/part.html:47
msgid "New Parameter"
msgstr "Neuer Parameter"
@@ -4939,150 +4996,158 @@ msgstr "Übereinstimmung gefunden - Teil trotzdem anlegen"
msgid "Created new part"
msgstr "Neues Teil angelegt"
-#: part/views.py:914
+#: part/views.py:923
msgid "Part QR Code"
msgstr "Teil-QR-Code"
-#: part/views.py:1016
+#: part/views.py:1025
msgid "Upload Part Image"
msgstr "Teilbild hochladen"
-#: part/views.py:1022 part/views.py:1057
+#: part/views.py:1031 part/views.py:1066
msgid "Updated part image"
msgstr "Teilbild aktualisiert"
-#: part/views.py:1031
+#: part/views.py:1040
msgid "Select Part Image"
msgstr "Teilbild auswählen"
-#: part/views.py:1060
+#: part/views.py:1069
msgid "Part image not found"
msgstr "Teilbild nicht gefunden"
-#: part/views.py:1071
+#: part/views.py:1080
msgid "Edit Part Properties"
msgstr "Teileigenschaften bearbeiten"
-#: part/views.py:1106
+#: part/views.py:1115
msgid "Duplicate BOM"
msgstr "Stückliste duplizieren"
-#: part/views.py:1136
+#: part/views.py:1145
msgid "Confirm duplication of BOM from parent"
msgstr "bestätige Duplizierung Stückliste von übergeordneter Stückliste"
-#: part/views.py:1157
+#: part/views.py:1166
msgid "Validate BOM"
msgstr "Stückliste überprüfen"
-#: part/views.py:1178
+#: part/views.py:1187
msgid "Confirm that the BOM is valid"
msgstr "Bestätigen, dass Stückliste korrekt ist"
-#: part/views.py:1189
+#: part/views.py:1198
msgid "Validated Bill of Materials"
msgstr "überprüfte Stückliste"
-#: part/views.py:1323
+#: part/views.py:1332
msgid "No BOM file provided"
msgstr "Keine Stückliste angegeben"
-#: part/views.py:1684
+#: part/views.py:1693
msgid "Enter a valid quantity"
msgstr "Bitte eine gültige Anzahl eingeben"
-#: part/views.py:1709 part/views.py:1712
+#: part/views.py:1718 part/views.py:1721
msgid "Select valid part"
msgstr "Bitte ein gültiges Teil auswählen"
-#: part/views.py:1718
+#: part/views.py:1727
msgid "Duplicate part selected"
msgstr "Teil doppelt ausgewählt"
-#: part/views.py:1756
+#: part/views.py:1765
msgid "Select a part"
msgstr "Teil auswählen"
-#: part/views.py:1762
+#: part/views.py:1771
msgid "Selected part creates a circular BOM"
msgstr "gewähltes Teil erzeugt rekursive Stückliste"
-#: part/views.py:1766
+#: part/views.py:1775
msgid "Specify quantity"
msgstr "Anzahl angeben"
-#: part/views.py:2028
+#: part/views.py:2037
msgid "Confirm Part Deletion"
msgstr "Löschen des Teils bestätigen"
-#: part/views.py:2035
+#: part/views.py:2044
msgid "Part was deleted"
msgstr "Teil wurde gelöscht"
-#: part/views.py:2044
+#: part/views.py:2053
msgid "Part Pricing"
msgstr "Teilbepreisung"
-#: part/views.py:2178
+#: part/views.py:2194
msgid "Create Part Parameter Template"
msgstr "Teilparametervorlage anlegen"
-#: part/views.py:2188
+#: part/views.py:2204
msgid "Edit Part Parameter Template"
msgstr "Teilparametervorlage bearbeiten"
-#: part/views.py:2195
+#: part/views.py:2211
msgid "Delete Part Parameter Template"
msgstr "Teilparametervorlage löschen"
-#: part/views.py:2203
+#: part/views.py:2219
msgid "Create Part Parameter"
msgstr "Teilparameter anlegen"
-#: part/views.py:2253
+#: part/views.py:2269
msgid "Edit Part Parameter"
msgstr "Teilparameter bearbeiten"
-#: part/views.py:2267
+#: part/views.py:2283
msgid "Delete Part Parameter"
msgstr "Teilparameter löschen"
-#: part/views.py:2327
+#: part/views.py:2343
msgid "Edit Part Category"
msgstr "Teil-Kategorie bearbeiten"
-#: part/views.py:2365
+#: part/views.py:2381
msgid "Delete Part Category"
msgstr "Teil-Kategorie löschen"
-#: part/views.py:2371
+#: part/views.py:2387
msgid "Part category was deleted"
msgstr "Teil-Kategorie wurde gelöscht"
-#: part/views.py:2423
+#: part/views.py:2439
msgid "Create Category Parameter Template"
msgstr "Kategorieparametervorlage anlegen"
-#: part/views.py:2524
+#: part/views.py:2540
msgid "Edit Category Parameter Template"
msgstr "Kategorieparametervorlage bearbeiten"
-#: part/views.py:2580
+#: part/views.py:2596
msgid "Delete Category Parameter Template"
msgstr "Kategorieparametervorlage löschen"
-#: part/views.py:2599
+#: part/views.py:2615
msgid "Create BOM Item"
msgstr "Stücklisten-Position anlegen"
-#: part/views.py:2669
+#: part/views.py:2685
msgid "Edit BOM item"
msgstr "Stücklisten-Position bearbeiten"
-#: part/views.py:2725
+#: part/views.py:2741
msgid "Confim BOM item deletion"
msgstr "löschen von Stücklisten-Position bestätigen"
+#: part/views.py:2829
+msgid "Edit Internal Price Break"
+msgstr ""
+
+#: part/views.py:2837
+msgid "Delete Internal Price Break"
+msgstr ""
+
#: report/models.py:181
msgid "Template name"
msgstr "Vorlagen Name"
@@ -5966,7 +6031,7 @@ msgstr "Entfernen"
msgid "Add Stock Items"
msgstr "BestandsObjekte hinzufügen"
-#: stock/views.py:1001 users/models.py:183
+#: stock/views.py:1001 users/models.py:184
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
@@ -6064,14 +6129,6 @@ msgstr "Lagerbestands-Tracking-Eintrag bearbeiten"
msgid "Add Stock Tracking Entry"
msgstr "Lagerbestands-Tracking-Eintrag hinzufügen"
-#: templates/403.html:5 templates/403.html:11
-msgid "Permission Denied"
-msgstr "Zugriff verweigert"
-
-#: templates/403.html:14
-msgid "You do not have permission to view this page."
-msgstr "Keine Berechtigung zum Anzeigen dieser Seite."
-
#: templates/404.html:5 templates/404.html:11
msgid "Page Not Found"
msgstr "Seite nicht gefunden"
@@ -6192,12 +6249,12 @@ msgid "No category parameter templates found"
msgstr "Keine Kategorie-Parametervorlagen gefunden"
#: templates/InvenTree/settings/category.html:70
-#: templates/InvenTree/settings/part.html:81
+#: templates/InvenTree/settings/part.html:84
msgid "Edit Template"
msgstr "Vorlage bearbeiten"
#: templates/InvenTree/settings/category.html:71
-#: templates/InvenTree/settings/part.html:82
+#: templates/InvenTree/settings/part.html:85
msgid "Delete Template"
msgstr "Vorlage löschen"
@@ -6245,11 +6302,11 @@ msgstr "Teil-Einstellungen"
msgid "Part Options"
msgstr "Teil-Optionen"
-#: templates/InvenTree/settings/part.html:40
+#: templates/InvenTree/settings/part.html:43
msgid "Part Parameter Templates"
msgstr "Teil-Parametervorlage"
-#: templates/InvenTree/settings/part.html:61
+#: templates/InvenTree/settings/part.html:64
msgid "No part parameter templates found"
msgstr "Keine Teilparametervorlagen gefunden"
@@ -6405,7 +6462,7 @@ msgid "copy version information"
msgstr "Versionsinformationen kopieren"
#: templates/about.html:95 templates/js/modals.js:568
-#: templates/js/modals.js:846 templates/modals.html:29 templates/modals.html:54
+#: templates/js/modals.js:861 templates/modals.html:29 templates/modals.html:54
#: templates/modals.html:97
msgid "Close"
msgstr "Schliessen"
@@ -6466,7 +6523,7 @@ msgstr "Server-Fehler"
msgid "Unknown response from server"
msgstr "Unbekannte Antwort von Server erhalten"
-#: templates/js/barcode.js:119 templates/js/modals.js:901
+#: templates/js/barcode.js:119 templates/js/modals.js:921
msgid "Invalid server response"
msgstr "Ungültige Antwort von Server"
@@ -6734,76 +6791,76 @@ msgstr "abbrechen"
msgid "Loading Data"
msgstr "Lade Daten"
-#: templates/js/modals.js:567 templates/js/modals.js:845
+#: templates/js/modals.js:567 templates/js/modals.js:860
#: templates/modals.html:30 templates/modals.html:55
msgid "Submit"
msgstr "Abschicken"
-#: templates/js/modals.js:797
+#: templates/js/modals.js:811
msgid "Invalid response from server"
msgstr "ungültige Antwort vom Server"
-#: templates/js/modals.js:797
+#: templates/js/modals.js:811
msgid "Form data missing from server response"
msgstr "Formulardaten fehlen bei Serverantwort"
-#: templates/js/modals.js:810
+#: templates/js/modals.js:824
msgid "Error posting form data"
msgstr "Formulardaten fehlerhaft"
-#: templates/js/modals.js:901
+#: templates/js/modals.js:921
msgid "JSON response missing form data"
msgstr "JSON Antwort enthält keine Formulardaten"
-#: templates/js/modals.js:911
+#: templates/js/modals.js:931
msgid "No Response"
msgstr "Keine Antwort"
-#: templates/js/modals.js:912
+#: templates/js/modals.js:932
msgid "No response from the InvenTree server"
msgstr "keine Antwort vom InvenTree Server"
-#: templates/js/modals.js:916
+#: templates/js/modals.js:936
msgid "Error 400: Bad Request"
msgstr "Fehler 400: Ungültige Anfrage"
-#: templates/js/modals.js:917
+#: templates/js/modals.js:937
msgid "Server returned error code 400"
msgstr "Fehler 400 von Server erhalten"
-#: templates/js/modals.js:921
+#: templates/js/modals.js:941
msgid "Error 401: Not Authenticated"
msgstr "Fehler 401: Nicht Angemeldet"
-#: templates/js/modals.js:922
+#: templates/js/modals.js:942
msgid "Authentication credentials not supplied"
msgstr "Authentication Kredentials nicht angegeben"
-#: templates/js/modals.js:926
+#: templates/js/modals.js:946
msgid "Error 403: Permission Denied"
msgstr "Fehler 403: keine Berechtigung"
-#: templates/js/modals.js:927
+#: templates/js/modals.js:947
msgid "You do not have the required permissions to access this function"
msgstr "Fehlende Berechtigung für diese Aktion"
-#: templates/js/modals.js:931
+#: templates/js/modals.js:951
msgid "Error 404: Resource Not Found"
msgstr "Fehler 404: Ressource nicht gefunden"
-#: templates/js/modals.js:932
+#: templates/js/modals.js:952
msgid "The requested resource could not be located on the server"
msgstr "Die angefragte Ressource kann auf diesem Server nicht gefunden werden"
-#: templates/js/modals.js:936
+#: templates/js/modals.js:956
msgid "Error 408: Timeout"
msgstr "Fehler 408: Zeitüberschreitung"
-#: templates/js/modals.js:937
+#: templates/js/modals.js:957
msgid "Connection timeout while requesting data from server"
msgstr "Verbindungszeitüberschreitung bei der Datenanforderung"
-#: templates/js/modals.js:940
+#: templates/js/modals.js:960
msgid "Error requesting form data"
msgstr "Fehler bei Formulardaten-Anfrage"
@@ -7584,35 +7641,35 @@ msgstr "Berechtigungen"
msgid "Important dates"
msgstr "wichtige Daten"
-#: users/models.py:170
+#: users/models.py:171
msgid "Permission set"
msgstr "Berechtigung geändert"
-#: users/models.py:178
+#: users/models.py:179
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
-#: users/models.py:181
+#: users/models.py:182
msgid "View"
msgstr "Ansicht"
-#: users/models.py:181
+#: users/models.py:182
msgid "Permission to view items"
msgstr "Berechtigung Einträge anzuzeigen"
-#: users/models.py:183
+#: users/models.py:184
msgid "Permission to add items"
msgstr "Berechtigung Einträge zu erstellen"
-#: users/models.py:185
+#: users/models.py:186
msgid "Change"
msgstr "Ändern"
-#: users/models.py:185
+#: users/models.py:186
msgid "Permissions to edit items"
msgstr "Berechtigungen Einträge zu ändern"
-#: users/models.py:187
+#: users/models.py:188
msgid "Permission to delete items"
msgstr "Berechtigung Einträge zu löschen"