diff --git a/InvenTree/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/InvenTree/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
index a87ca14cd9..f74805e337 100644
--- a/InvenTree/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/InvenTree/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-13 22:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-13 22:32\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-15 13:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-15 13:54\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: German\n"
"Language: de_DE\n"
@@ -140,21 +140,18 @@ msgstr ""
#: label/models.py:112 part/models.py:680 part/models.py:2191
#: report/models.py:181 templates/InvenTree/search.html:137
#: templates/InvenTree/search.html:289 templates/js/company.js:365
-#: templates/js/part.js:118 templates/js/part.js:251 templates/js/part.js:743
+#: templates/js/part.js:206 templates/js/part.js:339 templates/js/part.js:831
#: templates/js/stock.js:1282
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: InvenTree/models.py:125 build/models.py:179
-#: build/templates/build/detail.html:21 company/models.py:353
-#: company/models.py:572 company/templates/company/detail.html:27
-#: company/templates/company/manufacturer_part_base.html:72
-#: company/templates/company/supplier_part_base.html:71
-#: company/templates/company/supplier_part_detail.html:31 label/models.py:119
-#: order/models.py:158 order/templates/order/purchase_order_detail.html:174
-#: part/models.py:703 part/templates/part/detail.html:55
-#: part/templates/part/set_category.html:14 report/models.py:194
-#: report/models.py:551 report/models.py:590
+#: build/templates/build/detail.html:24 company/models.py:353
+#: company/models.py:572 company/templates/company/manufacturer_part.html:76
+#: company/templates/company/supplier_part.html:75 label/models.py:119
+#: order/models.py:158 order/templates/order/purchase_order_detail.html:305
+#: part/models.py:703 part/templates/part/set_category.html:14
+#: report/models.py:194 report/models.py:551 report/models.py:590
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:118
#: templates/InvenTree/search.html:144 templates/InvenTree/search.html:224
#: templates/InvenTree/search.html:296
@@ -162,8 +159,8 @@ msgstr "Name"
#: templates/js/build.js:868 templates/js/build.js:1162
#: templates/js/company.js:125 templates/js/company.js:323
#: templates/js/company.js:561 templates/js/order.js:245
-#: templates/js/order.js:347 templates/js/part.js:177 templates/js/part.js:361
-#: templates/js/part.js:538 templates/js/part.js:755 templates/js/part.js:823
+#: templates/js/order.js:347 templates/js/part.js:265 templates/js/part.js:449
+#: templates/js/part.js:626 templates/js/part.js:843 templates/js/part.js:911
#: templates/js/stock.js:868 templates/js/stock.js:1294
#: templates/js/stock.js:1339
msgid "Description"
@@ -455,7 +452,7 @@ msgid "Order target date"
msgstr "geplantes Bestelldatum"
#: build/forms.py:42 build/templates/build/build_base.html:146
-#: build/templates/build/detail.html:121
+#: build/templates/build/detail.html:124
#: order/templates/order/order_base.html:124
#: order/templates/order/sales_order_base.html:119
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:126
@@ -472,20 +469,20 @@ msgstr "Zieldatum für Bauauftrag-Fertigstellung."
#: build/templates/build/allocation_card.html:23
#: build/templates/build/auto_allocate.html:17
#: build/templates/build/build_base.html:133
-#: build/templates/build/detail.html:31 common/models.py:741
-#: company/forms.py:104 company/templates/company/supplier_part_pricing.html:79
+#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:741
+#: company/forms.py:104 company/templates/company/supplier_part.html:226
#: order/forms.py:120 order/forms.py:142 order/forms.py:159 order/models.py:706
#: order/models.py:952 order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:30
#: order/templates/order/order_wizard/select_parts.html:34
-#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:210
-#: order/templates/order/sales_order_detail.html:80
-#: order/templates/order/sales_order_detail.html:87
-#: order/templates/order/sales_order_detail.html:172
-#: order/templates/order/sales_order_detail.html:244 part/forms.py:317
+#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:341
+#: order/templates/order/sales_order_detail.html:200
+#: order/templates/order/sales_order_detail.html:207
+#: order/templates/order/sales_order_detail.html:292
+#: order/templates/order/sales_order_detail.html:364 part/forms.py:317
#: part/forms.py:347 part/forms.py:363 part/forms.py:379 part/models.py:2329
#: part/templates/part/bom_upload/match_parts.html:31
-#: part/templates/part/part_pricing.html:16 part/templates/part/prices.html:377
-#: part/templates/part/prices.html:474
+#: part/templates/part/detail.html:954 part/templates/part/detail.html:1040
+#: part/templates/part/part_pricing.html:16
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:114
#: report/templates/report/inventree_po_report.html:91
#: report/templates/report/inventree_so_report.html:91
@@ -495,9 +492,9 @@ msgstr "Zieldatum für Bauauftrag-Fertigstellung."
#: stock/templates/stock/stock_adjust.html:18 templates/js/barcode.js:364
#: templates/js/bom.js:205 templates/js/build.js:271 templates/js/build.js:606
#: templates/js/build.js:1172 templates/js/model_renderers.js:56
-#: templates/js/order.js:460 templates/js/part.js:928 templates/js/part.js:1050
-#: templates/js/part.js:1106 templates/js/stock.js:1474
-#: templates/js/stock.js:1693
+#: templates/js/order.js:460 templates/js/part.js:1016
+#: templates/js/part.js:1138 templates/js/part.js:1194
+#: templates/js/stock.js:1474 templates/js/stock.js:1693
msgid "Quantity"
msgstr "Anzahl"
@@ -553,7 +550,7 @@ msgid "Location of completed parts"
msgstr "Lagerort der Endprodukte"
#: build/forms.py:215 build/templates/build/build_base.html:138
-#: build/templates/build/detail.html:59 order/models.py:549
+#: build/templates/build/detail.html:62 order/models.py:549
#: order/templates/order/receive_parts.html:24
#: stock/templates/stock/item_base.html:420 templates/InvenTree/search.html:252
#: templates/js/barcode.js:119 templates/js/build.js:902
@@ -583,7 +580,7 @@ msgstr "Bauauftrag-Fertigstellung bestätigen"
msgid "Confirm cancel"
msgstr "Abbruch bestätigen"
-#: build/forms.py:252 build/views.py:66
+#: build/forms.py:252 build/views.py:65
msgid "Confirm build cancellation"
msgstr "Bauabbruch bestätigen"
@@ -603,10 +600,11 @@ msgid "Build Order"
msgstr "Bauauftrag"
#: build/models.py:110 build/templates/build/index.html:8
-#: build/templates/build/index.html:15 order/templates/order/so_builds.html:12
+#: build/templates/build/index.html:15
+#: order/templates/order/sales_order_detail.html:34
#: order/templates/order/so_navbar.html:19
-#: order/templates/order/so_navbar.html:22 part/templates/part/navbar.html:52
-#: part/templates/part/navbar.html:55 templates/InvenTree/index.html:191
+#: order/templates/order/so_navbar.html:22 part/templates/part/navbar.html:42
+#: part/templates/part/navbar.html:45 templates/InvenTree/index.html:191
#: templates/InvenTree/search.html:185
#: templates/InvenTree/settings/tabs.html:34 users/models.py:44
msgid "Build Orders"
@@ -617,8 +615,8 @@ msgid "Build Order Reference"
msgstr "Bauauftragsreferenz"
#: build/models.py:171 order/models.py:246 order/models.py:533
-#: order/models.py:713 order/templates/order/purchase_order_detail.html:205
-#: order/templates/order/sales_order_detail.html:239 part/models.py:2338
+#: order/models.py:713 order/templates/order/purchase_order_detail.html:336
+#: order/templates/order/sales_order_detail.html:359 part/models.py:2338
#: part/templates/part/bom_upload/match_parts.html:30
#: report/templates/report/inventree_po_report.html:92
#: report/templates/report/inventree_so_report.html:92 templates/js/bom.js:197
@@ -631,7 +629,7 @@ msgid "Brief description of the build"
msgstr "Kurze Beschreibung des Baus"
#: build/models.py:191 build/templates/build/build_base.html:163
-#: build/templates/build/detail.html:77
+#: build/templates/build/detail.html:80
msgid "Parent Build"
msgstr "Eltern-Bauauftrag"
@@ -641,16 +639,17 @@ msgstr "Bauauftrag, zu dem dieser Bauauftrag zugwiesen ist"
#: build/models.py:197 build/templates/build/auto_allocate.html:16
#: build/templates/build/build_base.html:128
-#: build/templates/build/detail.html:26 company/models.py:707
+#: build/templates/build/detail.html:29 company/models.py:707
#: order/models.py:766 order/models.py:825
#: order/templates/order/order_wizard/select_parts.html:32
-#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:159
+#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:290
#: order/templates/order/receive_parts.html:19
-#: order/templates/order/sales_order_detail.html:224 part/models.py:325
+#: order/templates/order/sales_order_detail.html:344 part/models.py:325
#: part/models.py:1987 part/models.py:2003 part/models.py:2022
#: part/models.py:2040 part/models.py:2119 part/models.py:2223
-#: part/models.py:2313 part/templates/part/part_app_base.html:8
-#: part/templates/part/part_pricing.html:12 part/templates/part/related.html:29
+#: part/models.py:2313 part/templates/part/detail.html:199
+#: part/templates/part/part_app_base.html:8
+#: part/templates/part/part_pricing.html:12
#: part/templates/part/set_category.html:13
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:110
#: report/templates/report/inventree_po_report.html:90
@@ -659,8 +658,8 @@ msgstr "Bauauftrag, zu dem dieser Bauauftrag zugwiesen ist"
#: templates/js/barcode.js:362 templates/js/bom.js:163
#: templates/js/build.js:586 templates/js/build.js:873
#: templates/js/build.js:1139 templates/js/company.js:264
-#: templates/js/company.js:470 templates/js/part.js:342
-#: templates/js/part.js:505 templates/js/stock.js:73 templates/js/stock.js:837
+#: templates/js/company.js:470 templates/js/part.js:430
+#: templates/js/part.js:593 templates/js/stock.js:73 templates/js/stock.js:837
#: templates/js/stock.js:1681
msgid "Part"
msgstr "Teil"
@@ -709,7 +708,7 @@ msgstr "Fertiggestellte Teile"
msgid "Number of stock items which have been completed"
msgstr "Anzahl der fertigen BestandsObjekte"
-#: build/models.py:249 part/templates/part/part_base.html:183
+#: build/models.py:249 part/templates/part/part_base.html:225
msgid "Build Status"
msgstr "Bauauftrags-Status"
@@ -726,7 +725,7 @@ msgid "Batch code for this build output"
msgstr "Losnummer für dieses Endprodukt"
#: build/models.py:264 order/models.py:162 part/models.py:875
-#: part/templates/part/detail.html:127 templates/js/order.js:360
+#: part/templates/part/part_base.html:143 templates/js/order.js:360
msgid "Creation Date"
msgstr "Erstelldatum"
@@ -751,7 +750,7 @@ msgid "User who issued this build order"
msgstr "Nutzer der diesen Bauauftrag erstellt hat"
#: build/models.py:295 build/templates/build/build_base.html:184
-#: build/templates/build/detail.html:105 order/models.py:176
+#: build/templates/build/detail.html:108 order/models.py:176
#: order/templates/order/order_base.html:138
#: order/templates/order/sales_order_base.html:140 part/models.py:879
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:159
@@ -762,13 +761,11 @@ msgstr "Verantwortlicher Benutzer"
msgid "User responsible for this build order"
msgstr "Nutzer der für diesen Bauauftrag zuständig ist"
-#: build/models.py:301 build/templates/build/detail.html:91
-#: company/templates/company/manufacturer_part_base.html:79
-#: company/templates/company/manufacturer_part_detail.html:28
-#: company/templates/company/supplier_part_base.html:78
-#: company/templates/company/supplier_part_detail.html:28
-#: part/templates/part/detail.html:84 part/templates/part/part_base.html:110
-#: stock/models.py:464 stock/templates/stock/item_base.html:357
+#: build/models.py:301 build/templates/build/detail.html:94
+#: company/templates/company/manufacturer_part.html:83
+#: company/templates/company/supplier_part.html:82
+#: part/templates/part/part_base.html:137 stock/models.py:464
+#: stock/templates/stock/item_base.html:357
msgid "External Link"
msgstr "Externer Link"
@@ -776,17 +773,18 @@ msgstr "Externer Link"
msgid "Link to external URL"
msgstr "Link zu einer externen URL"
-#: build/models.py:306 build/templates/build/navbar.html:53
+#: build/models.py:306 build/templates/build/navbar.html:52
#: company/models.py:141 company/models.py:579
-#: company/templates/company/navbar.html:70
-#: company/templates/company/navbar.html:73 order/models.py:180
+#: company/templates/company/navbar.html:63
+#: company/templates/company/navbar.html:66 order/models.py:180
#: order/models.py:715 order/templates/order/po_navbar.html:38
#: order/templates/order/po_navbar.html:41
-#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:274
-#: order/templates/order/sales_order_detail.html:319
+#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:405
+#: order/templates/order/sales_order_detail.html:439
#: order/templates/order/so_navbar.html:33
#: order/templates/order/so_navbar.html:36 part/models.py:864
-#: part/templates/part/detail.html:150
+#: part/templates/part/detail.html:105 part/templates/part/navbar.html:114
+#: part/templates/part/navbar.html:117
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:173
#: stock/forms.py:140 stock/forms.py:284 stock/forms.py:316 stock/models.py:536
#: stock/models.py:1678 stock/models.py:1784
@@ -879,104 +877,16 @@ msgstr "Installiere in"
msgid "Destination stock item"
msgstr "Ziel-BestandsObjekt"
-#: build/templates/build/allocate.html:7
-msgid "Allocate Parts"
-msgstr "Teile zuweisen"
-
-#: build/templates/build/allocate.html:15
-msgid "Allocate Stock to Build"
-msgstr "Lagerbestand Bauauftrag zuweisen"
-
-#: build/templates/build/allocate.html:22
-msgid "Allocate stock to build"
-msgstr "Lagerbestand Bauauftrag zuweisen"
-
-#: build/templates/build/allocate.html:23
-msgid "Auto Allocate"
-msgstr "Automatisch zuweisen"
-
-#: build/templates/build/allocate.html:25 templates/js/build.js:778
-msgid "Unallocate stock"
-msgstr "Bestandszuordnung aufheben"
-
-#: build/templates/build/allocate.html:26 build/views.py:319 build/views.py:685
-msgid "Unallocate Stock"
-msgstr "Bestandszuordnung aufheben"
-
-#: build/templates/build/allocate.html:29
-msgid "Order required parts"
-msgstr "Benötigte Teile bestellen"
-
-#: build/templates/build/allocate.html:30
-#: company/templates/company/detail_manufacturer_part.html:33
-#: company/templates/company/detail_supplier_part.html:32 order/views.py:724
-#: part/templates/part/category.html:136
-msgid "Order Parts"
-msgstr "Teile bestellen"
-
-#: build/templates/build/allocate.html:36
-msgid "Untracked stock has been fully allocated for this Build Order"
-msgstr "Nicht verfolgter Lagerbestand wurde Bauauftrag vollständig zugewiesen"
-
-#: build/templates/build/allocate.html:40
-msgid "Untracked stock has not been fully allocated for this Build Order"
-msgstr "Nicht verfolgter Lagerbestand wurde Bauauftrag noch nicht vollständig zugewiesen"
-
-#: build/templates/build/allocate.html:47
-msgid "This Build Order does not have any associated untracked BOM items"
-msgstr "Dieser Bauauftrag hat keine zugeordneten Stücklisten-Einträge"
-
#: build/templates/build/allocation_card.html:21
#: build/templates/build/complete_output.html:46
-#: order/templates/order/sales_order_detail.html:85
-#: order/templates/order/sales_order_detail.html:170
+#: order/templates/order/sales_order_detail.html:205
+#: order/templates/order/sales_order_detail.html:290
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:75
#: stock/models.py:458 stock/templates/stock/item_base.html:249
#: templates/js/build.js:604 templates/js/model_renderers.js:54
msgid "Serial Number"
msgstr "Seriennummer"
-#: build/templates/build/attachments.html:12
-#: build/templates/build/navbar.html:43 build/templates/build/navbar.html:46
-#: order/templates/order/po_navbar.html:35
-#: order/templates/order/so_navbar.html:29 part/templates/part/detail.html:294
-#: stock/templates/stock/navbar.html:47 stock/templates/stock/navbar.html:50
-msgid "Attachments"
-msgstr "Anhänge"
-
-#: build/templates/build/attachments.html:51
-#: order/templates/order/po_attachments.html:79
-#: order/templates/order/so_attachments.html:79
-#: part/templates/part/detail.html:451
-#: stock/templates/stock/item_attachments.html:81
-#: templates/attachment_table.html:6
-msgid "Add Attachment"
-msgstr "Anhang hinzufügen"
-
-#: build/templates/build/attachments.html:69
-#: order/templates/order/po_attachments.html:51
-#: order/templates/order/so_attachments.html:52
-#: part/templates/part/detail.html:405
-#: stock/templates/stock/item_attachments.html:49
-msgid "Edit Attachment"
-msgstr "Anhang bearbeiten"
-
-#: build/templates/build/attachments.html:76
-#: order/templates/order/po_attachments.html:58
-#: order/templates/order/so_attachments.html:58
-#: part/templates/part/detail.html:414
-#: stock/templates/stock/item_attachments.html:58
-msgid "Confirm Delete Operation"
-msgstr ""
-
-#: build/templates/build/attachments.html:77
-#: order/templates/order/po_attachments.html:59
-#: order/templates/order/so_attachments.html:59
-#: part/templates/part/detail.html:415
-#: stock/templates/stock/item_attachments.html:59
-msgid "Delete Attachment"
-msgstr "Anhang löschen"
-
#: build/templates/build/auto_allocate.html:9
msgid "Automatically Allocate Stock"
msgstr "Lagerbestand automatisch zuweisen"
@@ -1021,8 +931,8 @@ msgstr "Lagerbestand wurde Bauauftrag noch nicht vollständig zugewiesen"
#: build/templates/build/build_base.html:75
#: company/templates/company/company_base.html:40
-#: company/templates/company/manufacturer_part_base.html:25
-#: company/templates/company/supplier_part_base.html:26
+#: company/templates/company/manufacturer_part.html:29
+#: company/templates/company/supplier_part.html:30
#: order/templates/order/order_base.html:26
#: order/templates/order/sales_order_base.html:37
#: part/templates/part/category.html:27 part/templates/part/part_base.html:22
@@ -1064,12 +974,12 @@ msgid "Edit Build"
msgstr "Bauauftrag bearbeiten"
#: build/templates/build/build_base.html:111
-#: build/templates/build/build_base.html:206 build/views.py:57
+#: build/templates/build/build_base.html:206 build/views.py:56
msgid "Cancel Build"
msgstr "Bauauftrag abbrechen"
#: build/templates/build/build_base.html:124
-#: build/templates/build/detail.html:11
+#: build/templates/build/detail.html:15
msgid "Build Details"
msgstr "Bau-Status"
@@ -1079,12 +989,12 @@ msgid "This build was due on %(target)s"
msgstr "Bauauftrag war fällig am %(target)s"
#: build/templates/build/build_base.html:157
-#: build/templates/build/detail.html:64
+#: build/templates/build/detail.html:67
msgid "Progress"
msgstr "Fortschritt"
#: build/templates/build/build_base.html:170
-#: build/templates/build/detail.html:84 order/models.py:823
+#: build/templates/build/detail.html:87 order/models.py:823
#: order/templates/order/sales_order_base.html:9
#: order/templates/order/sales_order_base.html:35
#: order/templates/order/sales_order_ship.html:25
@@ -1095,7 +1005,7 @@ msgid "Sales Order"
msgstr "Auftrag"
#: build/templates/build/build_base.html:177
-#: build/templates/build/detail.html:98
+#: build/templates/build/detail.html:101
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:153
msgid "Issued By"
msgstr "Aufgegeben von"
@@ -1108,39 +1018,6 @@ msgstr "Unfertige Endprodukte"
msgid "Build Order cannot be completed as incomplete build outputs remain"
msgstr "Bauauftrag kann nicht abgeschlossen werden, da es noch unvollständige Endprodukte gibt"
-#: build/templates/build/build_children.html:10
-#: build/templates/build/navbar.html:36
-msgid "Child Build Orders"
-msgstr "Unter-Bauaufträge"
-
-#: build/templates/build/build_output.html:15
-msgid "Incomplete Build Outputs"
-msgstr "Unfertige Endprodukte"
-
-#: build/templates/build/build_output.html:22
-msgid "Create new build output"
-msgstr "Neues Endprodukt anlegen"
-
-#: build/templates/build/build_output.html:23
-msgid "Create New Output"
-msgstr "Neues Endprodukt anlegen"
-
-#: build/templates/build/build_output.html:36
-msgid "Create a new build output"
-msgstr "Neues Endprodukt anlegen"
-
-#: build/templates/build/build_output.html:37
-msgid "No incomplete build outputs remain."
-msgstr "Keine unfertigen Endprodukte verbleibend."
-
-#: build/templates/build/build_output.html:38
-msgid "Create a new build output using the button above"
-msgstr "Neues Endprodukt mit der Schaltfläche oberhalb anlegen"
-
-#: build/templates/build/build_output.html:49
-msgid "Completed Build Outputs"
-msgstr "Fertiggestellte Endprodukte"
-
#: build/templates/build/build_output_create.html:7
msgid "The Bill of Materials contains trackable parts"
msgstr "Die Stückliste enthält verfolgbare Teile"
@@ -1223,49 +1100,183 @@ msgstr "Sind Sie sicher, dass sie die folgenden Bestands-Zuordnung entfernen mö
msgid "The selected stock will be unallocated from the build output"
msgstr "Der ausgeählte Bestand wird von den Endprodukten zurückgenommen werden"
-#: build/templates/build/detail.html:35
+#: build/templates/build/detail.html:38
msgid "Stock Source"
msgstr "Ausgangs-Lager"
-#: build/templates/build/detail.html:40
+#: build/templates/build/detail.html:43
msgid "Stock can be taken from any available location."
msgstr "Bestand kann jedem verfügbaren Lagerort entnommen werden."
-#: build/templates/build/detail.html:46 order/forms.py:88 order/models.py:782
-#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:270
+#: build/templates/build/detail.html:49 order/forms.py:88 order/models.py:782
+#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:401
#: order/templates/order/receive_parts.html:25 stock/forms.py:136
msgid "Destination"
msgstr "Ziel-Lager"
-#: build/templates/build/detail.html:53
+#: build/templates/build/detail.html:56
msgid "Destination location not specified"
msgstr "Ziel-Lagerort nicht angegeben"
-#: build/templates/build/detail.html:70
+#: build/templates/build/detail.html:73
#: stock/templates/stock/item_base.html:315 templates/js/stock.js:949
#: templates/js/stock.js:1716 templates/js/table_filters.js:116
#: templates/js/table_filters.js:210
msgid "Batch"
msgstr "Losnummer"
-#: build/templates/build/detail.html:116
+#: build/templates/build/detail.html:119
#: order/templates/order/order_base.html:111
#: order/templates/order/sales_order_base.html:113 templates/js/build.js:910
msgid "Created"
msgstr "Erstellt"
-#: build/templates/build/detail.html:127
+#: build/templates/build/detail.html:130
msgid "No target date set"
msgstr "Kein Ziel-Datum gesetzt"
-#: build/templates/build/detail.html:132 templates/js/build.js:888
+#: build/templates/build/detail.html:135 templates/js/build.js:888
msgid "Completed"
msgstr "Fertig"
-#: build/templates/build/detail.html:136
+#: build/templates/build/detail.html:139
msgid "Build not complete"
msgstr "Bauauftrag ist nicht vollständig"
+#: build/templates/build/detail.html:150 build/templates/build/navbar.html:35
+msgid "Child Build Orders"
+msgstr "Unter-Bauaufträge"
+
+#: build/templates/build/detail.html:166
+msgid "Allocate Stock to Build"
+msgstr "Lagerbestand Bauauftrag zuweisen"
+
+#: build/templates/build/detail.html:172
+msgid "Allocate stock to build"
+msgstr "Lagerbestand Bauauftrag zuweisen"
+
+#: build/templates/build/detail.html:173
+msgid "Auto Allocate"
+msgstr "Automatisch zuweisen"
+
+#: build/templates/build/detail.html:175 templates/js/build.js:778
+msgid "Unallocate stock"
+msgstr "Bestandszuordnung aufheben"
+
+#: build/templates/build/detail.html:176 build/views.py:318 build/views.py:638
+msgid "Unallocate Stock"
+msgstr "Bestandszuordnung aufheben"
+
+#: build/templates/build/detail.html:179
+msgid "Order required parts"
+msgstr "Benötigte Teile bestellen"
+
+#: build/templates/build/detail.html:180
+#: company/templates/company/detail.html:33
+#: company/templates/company/detail.html:75 order/views.py:677
+#: part/templates/part/category.html:140
+msgid "Order Parts"
+msgstr "Teile bestellen"
+
+#: build/templates/build/detail.html:186
+msgid "Untracked stock has been fully allocated for this Build Order"
+msgstr "Nicht verfolgter Lagerbestand wurde Bauauftrag vollständig zugewiesen"
+
+#: build/templates/build/detail.html:190
+msgid "Untracked stock has not been fully allocated for this Build Order"
+msgstr "Nicht verfolgter Lagerbestand wurde Bauauftrag noch nicht vollständig zugewiesen"
+
+#: build/templates/build/detail.html:197
+msgid "This Build Order does not have any associated untracked BOM items"
+msgstr "Dieser Bauauftrag hat keine zugeordneten Stücklisten-Einträge"
+
+#: build/templates/build/detail.html:206
+msgid "Incomplete Build Outputs"
+msgstr "Unfertige Endprodukte"
+
+#: build/templates/build/detail.html:211
+msgid "Create new build output"
+msgstr "Neues Endprodukt anlegen"
+
+#: build/templates/build/detail.html:212
+msgid "Create New Output"
+msgstr "Neues Endprodukt anlegen"
+
+#: build/templates/build/detail.html:225
+msgid "Create a new build output"
+msgstr "Neues Endprodukt anlegen"
+
+#: build/templates/build/detail.html:226
+msgid "No incomplete build outputs remain."
+msgstr "Keine unfertigen Endprodukte verbleibend."
+
+#: build/templates/build/detail.html:227
+msgid "Create a new build output using the button above"
+msgstr "Neues Endprodukt mit der Schaltfläche oberhalb anlegen"
+
+#: build/templates/build/detail.html:235
+msgid "Completed Build Outputs"
+msgstr "Fertiggestellte Endprodukte"
+
+#: build/templates/build/detail.html:246 build/templates/build/navbar.html:42
+#: build/templates/build/navbar.html:45 order/templates/order/po_navbar.html:35
+#: order/templates/order/sales_order_detail.html:43
+#: order/templates/order/so_navbar.html:29 part/templates/part/detail.html:173
+#: part/templates/part/navbar.html:108 part/templates/part/navbar.html:111
+#: stock/templates/stock/item.html:87 stock/templates/stock/navbar.html:47
+#: stock/templates/stock/navbar.html:50
+msgid "Attachments"
+msgstr "Anhänge"
+
+#: build/templates/build/detail.html:257
+msgid "Build Notes"
+msgstr "Bauauftrags-Notizen"
+
+#: build/templates/build/detail.html:261 build/templates/build/detail.html:397
+#: company/templates/company/detail.html:173
+#: company/templates/company/detail.html:200
+#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:59
+#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:92
+#: order/templates/order/sales_order_detail.html:58
+#: order/templates/order/sales_order_detail.html:85
+#: part/templates/part/detail.html:109 stock/templates/stock/item.html:102
+#: stock/templates/stock/item.html:168
+msgid "Edit Notes"
+msgstr ""
+
+#: build/templates/build/detail.html:357
+#: order/templates/order/po_attachments.html:79
+#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:153
+#: order/templates/order/sales_order_detail.html:145
+#: part/templates/part/detail.html:801 stock/templates/stock/item.html:232
+#: templates/attachment_table.html:6
+msgid "Add Attachment"
+msgstr "Anhang hinzufügen"
+
+#: build/templates/build/detail.html:375
+#: order/templates/order/po_attachments.html:51
+#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:125
+#: order/templates/order/sales_order_detail.html:118
+#: part/templates/part/detail.html:755 stock/templates/stock/item.html:200
+msgid "Edit Attachment"
+msgstr "Anhang bearbeiten"
+
+#: build/templates/build/detail.html:382
+#: order/templates/order/po_attachments.html:58
+#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:132
+#: order/templates/order/sales_order_detail.html:124
+#: part/templates/part/detail.html:764 stock/templates/stock/item.html:209
+msgid "Confirm Delete Operation"
+msgstr ""
+
+#: build/templates/build/detail.html:383
+#: order/templates/order/po_attachments.html:59
+#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:133
+#: order/templates/order/sales_order_detail.html:125
+#: part/templates/part/detail.html:765 stock/templates/stock/item.html:210
+msgid "Delete Attachment"
+msgstr "Anhang löschen"
+
#: build/templates/build/edit_build_item.html:7
msgid "Alter the quantity of stock allocated to the build output"
msgstr "Anzahl des zugeordneten Bestands für die Endprodukte ändern"
@@ -1294,50 +1305,28 @@ msgstr "Listen-Ansicht"
msgid "Build Order Details"
msgstr "Bauauftrag-details"
-#: build/templates/build/navbar.html:15
-#: company/templates/company/navbar.html:15
-#: order/templates/order/po_navbar.html:15
-#: order/templates/order/so_navbar.html:15 part/templates/part/navbar.html:18
+#: build/templates/build/navbar.html:15 order/templates/order/po_navbar.html:15
#: templates/js/stock.js:1354
msgid "Details"
msgstr "Details"
-#: build/templates/build/navbar.html:21 build/templates/build/navbar.html:24
-#: build/views.py:91
+#: build/templates/build/navbar.html:20 build/templates/build/navbar.html:23
+#: build/views.py:90
msgid "Allocate Stock"
msgstr "Lagerbestand zuweisen"
-#: build/templates/build/navbar.html:29 build/templates/build/navbar.html:32
+#: build/templates/build/navbar.html:28 build/templates/build/navbar.html:31
msgid "Build Outputs"
msgstr "Endprodukte"
-#: build/templates/build/navbar.html:39
+#: build/templates/build/navbar.html:38
msgid "Child Builds"
msgstr "Unter-Endprodukte"
-#: build/templates/build/navbar.html:50
+#: build/templates/build/navbar.html:49
msgid "Build Order Notes"
msgstr "Bauauftrag-Notizen"
-#: build/templates/build/notes.html:12
-msgid "Build Notes"
-msgstr "Bauauftrags-Notizen"
-
-#: build/templates/build/notes.html:14 company/templates/company/notes.html:13
-#: order/templates/order/order_notes.html:15
-#: order/templates/order/sales_order_notes.html:16
-#: stock/templates/stock/item_notes.html:15
-msgid "Edit notes"
-msgstr "Bermerkungen bearbeiten"
-
-#: build/templates/build/notes.html:26 company/templates/company/notes.html:24
-#: order/templates/order/order_notes.html:27
-#: order/templates/order/sales_order_notes.html:29
-#: stock/templates/stock/item_base.html:499
-#: stock/templates/stock/item_notes.html:26
-msgid "Save"
-msgstr "Speichern"
-
#: build/templates/build/unallocate.html:10
msgid "Are you sure you wish to unallocate all stock for this build?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass sie alle BestandsObjekt von diesem Bauauftrag entfernen möchten?"
@@ -1346,120 +1335,120 @@ msgstr "Sind Sie sicher, dass sie alle BestandsObjekt von diesem Bauauftrag entf
msgid "All incomplete stock allocations will be removed from the build"
msgstr "Alle unvollständigen Bestandszuordnungen werden vom Endprodukt entfernt"
-#: build/views.py:77
+#: build/views.py:76
msgid "Build was cancelled"
msgstr "Bauauftrag wurde abgebrochen"
-#: build/views.py:138
+#: build/views.py:137
msgid "Allocated stock to build output"
msgstr "Bestand dem Endprodukt zuweisen"
-#: build/views.py:150
+#: build/views.py:149
msgid "Create Build Output"
msgstr "Endprodukt anlegen"
-#: build/views.py:168
+#: build/views.py:167
msgid "Maximum output quantity is "
msgstr "Maximale Endproduktmenge ist "
-#: build/views.py:184 stock/views.py:1337
+#: build/views.py:183 stock/views.py:1337
msgid "Serial numbers already exist"
msgstr "Seriennummern existieren bereits"
-#: build/views.py:193
+#: build/views.py:192
msgid "Serial numbers required for trackable build output"
msgstr "Seriennummern für verfolgbare Endprodukte benötigt"
-#: build/views.py:259
+#: build/views.py:258
msgid "Delete Build Output"
msgstr "Endprodukt entfernen"
-#: build/views.py:280 build/views.py:370
+#: build/views.py:279 build/views.py:369
msgid "Confirm unallocation of build stock"
msgstr "Entfernung von Bestands-Zuordnung bestätigen"
-#: build/views.py:281 build/views.py:371 stock/views.py:369
+#: build/views.py:280 build/views.py:370 stock/views.py:369
msgid "Check the confirmation box"
msgstr "Bestätigungsbox bestätigen"
-#: build/views.py:293
+#: build/views.py:292
msgid "Build output does not match build"
msgstr "Endprodukt stimmt nicht mit Bauauftrag überein"
-#: build/views.py:295 build/views.py:496
+#: build/views.py:294 build/views.py:495
msgid "Build output must be specified"
msgstr "Endprodukt muss angegeben sein"
-#: build/views.py:307
+#: build/views.py:306
msgid "Build output deleted"
msgstr "Endprodukt gelöscht"
-#: build/views.py:405
+#: build/views.py:404
msgid "Complete Build Order"
msgstr "Bauauftrag fertigstellen"
-#: build/views.py:411
+#: build/views.py:410
msgid "Build order cannot be completed - incomplete outputs remain"
msgstr "Bauauftrag kann nicht abgeschlossen werden, es gibt noch unvollständige Endprodukte"
-#: build/views.py:422
+#: build/views.py:421
msgid "Completed build order"
msgstr "Bauauftrag fertiggestellt"
-#: build/views.py:438
+#: build/views.py:437
msgid "Complete Build Output"
msgstr "Endprodukt fertigstellen"
-#: build/views.py:480
+#: build/views.py:479
msgid "Invalid stock status value selected"
msgstr "Ungültiger Lagerbestands-Status ausgewählt"
-#: build/views.py:487
+#: build/views.py:486
msgid "Quantity to complete cannot exceed build output quantity"
msgstr "Fertigzustellende Anzahl darf nicht die geplante Endprodukt-Anzahl überschreiten"
-#: build/views.py:493
+#: build/views.py:492
msgid "Confirm completion of incomplete build"
msgstr "Endprodukt-Fertigstellung bestätigen"
-#: build/views.py:592
+#: build/views.py:591
msgid "Build output completed"
msgstr "Endprodukt fertiggestellt"
-#: build/views.py:675
+#: build/views.py:628
msgid "Delete Build Order"
msgstr "Bauauftrag löschen"
-#: build/views.py:690
+#: build/views.py:643
msgid "Removed parts from build allocation"
msgstr "Teile von Bauzuordnung entfernt"
-#: build/views.py:702
+#: build/views.py:655
msgid "Allocate stock to build output"
msgstr "Bestand dem Endprodukt zuweisen"
-#: build/views.py:745
+#: build/views.py:698
msgid "Item must be currently in stock"
msgstr "Teil muss aktuell im Bestand sein"
-#: build/views.py:751
+#: build/views.py:704
msgid "Stock item is over-allocated"
msgstr "BestandObjekt ist zu oft zugewiesen"
-#: build/views.py:752 templates/js/bom.js:230 templates/js/build.js:705
+#: build/views.py:705 templates/js/bom.js:230 templates/js/build.js:705
#: templates/js/build.js:1000 templates/js/build.js:1179
msgid "Available"
msgstr "Verfügbar"
-#: build/views.py:754
+#: build/views.py:707
msgid "Stock item must be selected"
msgstr "BestandsObjekt muss ausgewählt sein"
-#: build/views.py:917
+#: build/views.py:870
msgid "Edit Stock Allocation"
msgstr "Bestandszuordnung bearbeiten"
-#: build/views.py:921
+#: build/views.py:874
msgid "Updated Build Item"
msgstr "Bauobjekt aktualisiert"
@@ -1616,8 +1605,8 @@ msgstr "Aktuelle Teile-Stände"
msgid "Number of recent parts to display on index page"
msgstr "Anzahl der neusten Teile auf der Startseite"
-#: common/models.py:160 part/models.py:2225 part/templates/part/detail.html:188
-#: report/models.py:187 stock/forms.py:226 templates/js/table_filters.js:25
+#: common/models.py:160 part/models.py:2225 report/models.py:187
+#: stock/forms.py:226 templates/js/table_filters.js:25
#: templates/js/table_filters.js:324
msgid "Template"
msgstr "Vorlage"
@@ -1626,8 +1615,8 @@ msgstr "Vorlage"
msgid "Parts are templates by default"
msgstr "Teile sind standardmäßig Vorlagen"
-#: common/models.py:167 part/models.py:827 part/templates/part/detail.html:198
-#: templates/js/table_filters.js:132 templates/js/table_filters.js:336
+#: common/models.py:167 part/models.py:827 templates/js/table_filters.js:132
+#: templates/js/table_filters.js:336
msgid "Assembly"
msgstr "Baugruppe"
@@ -1635,8 +1624,7 @@ msgstr "Baugruppe"
msgid "Parts can be assembled from other components by default"
msgstr "Teile können standardmäßig aus anderen Teilen angefertigt werden"
-#: common/models.py:174 part/models.py:833 part/templates/part/detail.html:208
-#: templates/js/table_filters.js:340
+#: common/models.py:174 part/models.py:833 templates/js/table_filters.js:340
msgid "Component"
msgstr "Komponente"
@@ -1644,7 +1632,7 @@ msgstr "Komponente"
msgid "Parts can be used as sub-components by default"
msgstr "Teile können standardmäßig in Baugruppen benutzt werden"
-#: common/models.py:181 part/models.py:844 part/templates/part/detail.html:228
+#: common/models.py:181 part/models.py:844
msgid "Purchaseable"
msgstr "Kaufbar"
@@ -1652,8 +1640,7 @@ msgstr "Kaufbar"
msgid "Parts are purchaseable by default"
msgstr "Artikel sind grundsätzlich kaufbar"
-#: common/models.py:188 part/models.py:849 part/templates/part/detail.html:238
-#: templates/js/table_filters.js:348
+#: common/models.py:188 part/models.py:849 templates/js/table_filters.js:348
msgid "Salable"
msgstr "Verkäuflich"
@@ -1661,8 +1648,8 @@ msgstr "Verkäuflich"
msgid "Parts are salable by default"
msgstr "Artikel sind grundsätzlich verkaufbar"
-#: common/models.py:195 part/models.py:839 part/templates/part/detail.html:218
-#: templates/js/table_filters.js:33 templates/js/table_filters.js:352
+#: common/models.py:195 part/models.py:839 templates/js/table_filters.js:33
+#: templates/js/table_filters.js:352
msgid "Trackable"
msgstr "Nachverfolgbar"
@@ -1670,8 +1657,7 @@ msgstr "Nachverfolgbar"
msgid "Parts are trackable by default"
msgstr "Artikel sind grundsätzlich verfolgbar"
-#: common/models.py:202 part/models.py:859 part/templates/part/detail.html:178
-#: templates/js/table_filters.js:29
+#: common/models.py:202 part/models.py:859 templates/js/table_filters.js:29
msgid "Virtual"
msgstr "Virtuell"
@@ -1775,7 +1761,7 @@ msgstr "Bestands-Stehzeit"
msgid "Number of days stock items are considered stale before expiring"
msgstr "Anzahl an Tagen, an denen Bestand als abgestanden markiert wird, bevor sie ablaufen"
-#: common/models.py:293 part/templates/part/detail.html:122
+#: common/models.py:293
msgid "days"
msgstr "Tage"
@@ -1871,8 +1857,8 @@ msgstr "Schlüsseltext muss eindeutig sein"
msgid "Price break quantity"
msgstr "Preisstaffelungs Anzahl"
-#: common/models.py:749 company/templates/company/supplier_part_pricing.html:84
-#: templates/js/part.js:933
+#: common/models.py:749 company/templates/company/supplier_part.html:231
+#: templates/js/part.js:1021
msgid "Price"
msgstr "Preis"
@@ -1902,18 +1888,18 @@ msgstr "Angegebener Wert muss ein Wahrheitswert sein"
#: common/views.py:184 order/templates/order/order_wizard/po_upload.html:42
#: order/templates/order/po_navbar.html:19
-#: order/templates/order/po_navbar.html:22 order/views.py:337
-#: part/templates/part/bom_upload/upload_file.html:47
+#: order/templates/order/po_navbar.html:22 order/views.py:290
+#: part/templates/part/bom_upload/upload_file.html:45
#: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:45 part/views.py:622
-#: part/views.py:1282
+#: part/views.py:1236
msgid "Upload File"
msgstr "Datei hochgeladen"
#: common/views.py:185 order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:52
-#: order/views.py:338 part/templates/part/bom_upload/match_fields.html:52
+#: order/views.py:291 part/templates/part/bom_upload/match_fields.html:52
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_fields.html:45
#: part/templates/part/import_wizard/match_fields.html:52 part/views.py:623
-#: part/views.py:1283
+#: part/views.py:1237
msgid "Match Fields"
msgstr "Übereinstimmende Felder"
@@ -1934,7 +1920,7 @@ msgstr ""
#: order/templates/order/order_wizard/po_upload.html:40
#: part/templates/part/bom_upload/match_fields.html:27
#: part/templates/part/bom_upload/match_parts.html:19
-#: part/templates/part/bom_upload/upload_file.html:45
+#: part/templates/part/bom_upload/upload_file.html:43
#: part/templates/part/import_wizard/match_fields.html:27
#: part/templates/part/import_wizard/match_references.html:19
#: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:43
@@ -1949,7 +1935,7 @@ msgstr "URL"
msgid "Image URL"
msgstr "Bild-URL"
-#: company/forms.py:47 templates/js/part.js:1041
+#: company/forms.py:47 templates/js/part.js:1129
msgid "Single Price"
msgstr "Einzelpreis"
@@ -1966,11 +1952,9 @@ msgid "Manufacturer Part Number"
msgstr "Hersteller-Teilenummer"
#: company/forms.py:64 company/models.py:341
-#: company/templates/company/manufacturer_part_base.html:89
-#: company/templates/company/manufacturer_part_detail.html:26
-#: company/templates/company/supplier_part_base.html:102
-#: company/templates/company/supplier_part_detail.html:35
-#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:193 part/bom.py:171
+#: company/templates/company/manufacturer_part.html:93
+#: company/templates/company/supplier_part.html:106
+#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:324 part/bom.py:171
#: part/bom.py:242 templates/js/company.js:305 templates/js/company.js:539
msgid "MPN"
msgstr "MPN"
@@ -1984,7 +1968,7 @@ msgid "Description of the company"
msgstr "Firmenbeschreibung"
#: company/models.py:111 company/templates/company/company_base.html:70
-#: company/templates/company/detail.html:33 templates/js/company.js:129
+#: templates/js/company.js:129
msgid "Website"
msgstr "Website"
@@ -1992,7 +1976,7 @@ msgstr "Website"
msgid "Company website URL"
msgstr "Firmenwebsite Adresse/URL"
-#: company/models.py:116 company/templates/company/company_base.html:77
+#: company/models.py:116 company/templates/company/company_base.html:88
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
@@ -2008,7 +1992,7 @@ msgstr "Kontakt-Tel."
msgid "Contact phone number"
msgstr "Kontakt-Telefon"
-#: company/models.py:124 company/templates/company/company_base.html:91
+#: company/models.py:124 company/templates/company/company_base.html:102
msgid "Email"
msgstr "Email"
@@ -2016,7 +2000,7 @@ msgstr "Email"
msgid "Contact email address"
msgstr "Kontakt-Email"
-#: company/models.py:127 company/templates/company/company_base.html:98
+#: company/models.py:127 company/templates/company/company_base.html:109
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
@@ -2028,7 +2012,7 @@ msgstr "Anlaufstelle"
#: order/models.py:160 part/models.py:736
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:165
#: templates/js/company.js:312 templates/js/company.js:550
-#: templates/js/part.js:599
+#: templates/js/part.js:687
msgid "Link"
msgstr "Link"
@@ -2065,7 +2049,7 @@ msgid "Does this company manufacture parts?"
msgstr "Produziert diese Firma Teile?"
#: company/models.py:151 company/serializers.py:262
-#: company/templates/company/detail.html:42
+#: company/templates/company/company_base.html:76
msgid "Currency"
msgstr "Währung"
@@ -2078,15 +2062,13 @@ msgstr "Standard-Währung für diese Firma"
msgid "Base Part"
msgstr "Basisteil"
-#: company/models.py:323 company/models.py:541 order/views.py:1127
+#: company/models.py:323 company/models.py:541 order/views.py:1080
msgid "Select part"
msgstr "Teil auswählen"
-#: company/models.py:334 company/templates/company/detail.html:57
-#: company/templates/company/manufacturer_part_base.html:85
-#: company/templates/company/manufacturer_part_detail.html:25
-#: company/templates/company/supplier_part_base.html:94
-#: company/templates/company/supplier_part_detail.html:34 part/bom.py:170
+#: company/models.py:334 company/templates/company/company_base.html:116
+#: company/templates/company/manufacturer_part.html:89
+#: company/templates/company/supplier_part.html:98 part/bom.py:170
#: part/bom.py:241 stock/templates/stock/item_base.html:364
#: templates/js/company.js:113 templates/js/company.js:289
#: templates/js/company.js:521
@@ -2102,8 +2084,8 @@ msgid "Manufacturer part description"
msgstr "Teilbeschreibung des Herstellers"
#: company/models.py:408 company/models.py:560
-#: company/templates/company/manufacturer_part_base.html:6
-#: company/templates/company/manufacturer_part_base.html:19
+#: company/templates/company/manufacturer_part.html:6
+#: company/templates/company/manufacturer_part.html:23
#: stock/templates/stock/item_base.html:374
msgid "Manufacturer Part"
msgstr "Herstellerteil"
@@ -2115,7 +2097,7 @@ msgstr ""
#: company/models.py:421
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:90
#: stock/models.py:1771 templates/InvenTree/settings/header.html:8
-#: templates/js/company.js:371 templates/js/part.js:260
+#: templates/js/company.js:371 templates/js/part.js:348
#: templates/js/stock.js:446
msgid "Value"
msgstr "Wert"
@@ -2125,8 +2107,7 @@ msgid "Parameter value"
msgstr ""
#: company/models.py:428 part/models.py:821 part/models.py:2193
-#: part/templates/part/detail.html:107 templates/js/company.js:377
-#: templates/js/part.js:266
+#: templates/js/company.js:377 templates/js/part.js:354
msgid "Units"
msgstr "Einheiten"
@@ -2134,9 +2115,8 @@ msgstr "Einheiten"
msgid "Parameter units"
msgstr ""
-#: company/models.py:547 company/templates/company/detail.html:62
-#: company/templates/company/supplier_part_base.html:84
-#: company/templates/company/supplier_part_detail.html:25 order/models.py:260
+#: company/models.py:547 company/templates/company/company_base.html:121
+#: company/templates/company/supplier_part.html:88 order/models.py:260
#: order/templates/order/order_base.html:92
#: order/templates/order/order_wizard/select_pos.html:30 part/bom.py:175
#: part/bom.py:286 stock/templates/stock/item_base.html:381
@@ -2149,9 +2129,8 @@ msgstr "Zulieferer"
msgid "Select supplier"
msgstr "Zulieferer auswählen"
-#: company/models.py:553 company/templates/company/supplier_part_base.html:88
-#: company/templates/company/supplier_part_detail.html:26
-#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:180 part/bom.py:176
+#: company/models.py:553 company/templates/company/supplier_part.html:92
+#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:311 part/bom.py:176
#: part/bom.py:287
msgid "SKU"
msgstr "SKU (Lagerbestandseinheit)"
@@ -2172,9 +2151,8 @@ msgstr "Teil-URL des Zulieferers"
msgid "Supplier part description"
msgstr "Zuliefererbeschreibung des Teils"
-#: company/models.py:578 company/templates/company/supplier_part_base.html:116
-#: company/templates/company/supplier_part_detail.html:38 part/models.py:2341
-#: report/templates/report/inventree_po_report.html:93
+#: company/models.py:578 company/templates/company/supplier_part.html:120
+#: part/models.py:2341 report/templates/report/inventree_po_report.html:93
#: report/templates/report/inventree_so_report.html:93
msgid "Note"
msgstr "Notiz"
@@ -2187,7 +2165,7 @@ msgstr "Basiskosten"
msgid "Minimum charge (e.g. stocking fee)"
msgstr "Mindestpreis"
-#: company/models.py:584 company/templates/company/supplier_part_base.html:109
+#: company/models.py:584 company/templates/company/supplier_part.html:113
#: stock/models.py:435 stock/templates/stock/item_base.html:322
#: templates/js/company.js:571 templates/js/stock.js:1029
msgid "Packaging"
@@ -2213,12 +2191,6 @@ msgstr ""
msgid "Currency Code"
msgstr ""
-#: company/templates/company/assigned_stock.html:10
-#: company/templates/company/navbar.html:62
-#: company/templates/company/navbar.html:65 templates/js/build.js:597
-msgid "Assigned Stock"
-msgstr "Zugeordneter Bestand"
-
#: company/templates/company/company_base.html:9
#: company/templates/company/company_base.html:35
#: templates/InvenTree/search.html:304 templates/js/company.js:102
@@ -2244,38 +2216,23 @@ msgid "Edit company information"
msgstr "Firmeninformation bearbeiten"
#: company/templates/company/company_base.html:56
-#: company/templates/company/company_base.html:126
+#: company/templates/company/company_base.html:153
msgid "Delete Company"
msgstr "Firma löschen"
#: company/templates/company/company_base.html:64
-#: company/templates/company/detail.html:10
-#: company/templates/company/navbar.html:12
msgid "Company Details"
msgstr "Firmendetails"
-#: company/templates/company/company_base.html:84
-msgid "Phone"
-msgstr "Telefon"
-
-#: company/templates/company/company_base.html:166
-#: part/templates/part/part_base.html:347
-msgid "Upload Image"
-msgstr ""
-
-#: company/templates/company/detail.html:21
-msgid "Company Name"
-msgstr "Firmenname"
-
-#: company/templates/company/detail.html:36
-msgid "No website specified"
-msgstr "Keine Website angegeben"
-
-#: company/templates/company/detail.html:45
+#: company/templates/company/company_base.html:81
msgid "Uses default currency"
msgstr "verwendet Standard-Währung"
-#: company/templates/company/detail.html:67 order/models.py:544
+#: company/templates/company/company_base.html:95
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefon"
+
+#: company/templates/company/company_base.html:126 order/models.py:544
#: order/templates/order/sales_order_base.html:94 stock/models.py:453
#: stock/models.py:454 stock/templates/stock/item_base.html:274
#: templates/js/company.js:109 templates/js/order.js:329
@@ -2283,97 +2240,156 @@ msgstr "verwendet Standard-Währung"
msgid "Customer"
msgstr "Kunde"
-#: company/templates/company/detail_manufacturer_part.html:11
-#: templates/InvenTree/search.html:149
-msgid "Manufacturer Parts"
-msgstr "Herstellerteile"
-
-#: company/templates/company/detail_manufacturer_part.html:22
-msgid "Create new manufacturer part"
-msgstr "Neues Herstellerteil anlegen"
-
-#: company/templates/company/detail_manufacturer_part.html:23
-#: part/templates/part/supplier.html:47
-msgid "New Manufacturer Part"
-msgstr "Neues Herstellerteil"
-
-#: company/templates/company/detail_manufacturer_part.html:28
-#: company/templates/company/detail_supplier_part.html:27
-#: company/templates/company/manufacturer_part_suppliers.html:20
-#: company/templates/company/manufacturer_part_suppliers.html:46
-#: part/templates/part/category.html:131 part/templates/part/supplier.html:21
-#: part/templates/part/supplier.html:50
-msgid "Options"
-msgstr "Optionen"
-
-#: company/templates/company/detail_manufacturer_part.html:33
-#: company/templates/company/detail_supplier_part.html:32
-#: part/templates/part/category.html:136
-msgid "Order parts"
-msgstr "Teile bestellen"
-
-#: company/templates/company/detail_manufacturer_part.html:36
-#: company/templates/company/detail_supplier_part.html:35
-msgid "Delete parts"
-msgstr "Teile löschen"
-
-#: company/templates/company/detail_manufacturer_part.html:36
-#: company/templates/company/detail_supplier_part.html:35
-msgid "Delete Parts"
-msgstr "Teile löschen"
-
-#: company/templates/company/detail_manufacturer_part.html:72
-#: part/templates/part/supplier.html:164
-msgid "Add Manufacturer Part"
+#: company/templates/company/company_base.html:193
+#: part/templates/part/part_base.html:353
+msgid "Upload Image"
msgstr ""
-#: company/templates/company/detail_stock.html:10
-msgid "Supplier Stock"
-msgstr "Zulieferer-Bestand"
-
-#: company/templates/company/detail_stock.html:37
-#: company/templates/company/supplier_part_stock.html:34
-#: part/templates/part/category.html:123 part/templates/part/category.html:137
-#: part/templates/part/stock.html:55 stock/templates/stock/location.html:175
-msgid "Export"
-msgstr "Exportieren"
-
-#: company/templates/company/detail_supplier_part.html:11
-#: company/templates/company/manufacturer_part_navbar.html:11
+#: company/templates/company/detail.html:14
+#: company/templates/company/manufacturer_part_navbar.html:18
#: templates/InvenTree/search.html:164
msgid "Supplier Parts"
msgstr "Zuliefererteile"
-#: company/templates/company/detail_supplier_part.html:21
+#: company/templates/company/detail.html:22
#: order/templates/order/order_wizard/select_parts.html:44
-#: part/templates/part/part_base.html:469
+#: templates/js/part.js:79
msgid "Create new supplier part"
msgstr "Neues Zuliefererteil anlegen"
-#: company/templates/company/detail_supplier_part.html:22
-#: company/templates/company/manufacturer_part_suppliers.html:17
-#: part/templates/part/part_base.html:468 part/templates/part/supplier.html:18
+#: company/templates/company/detail.html:23
+#: company/templates/company/manufacturer_part.html:109
+#: part/templates/part/detail.html:234 templates/js/part.js:78
#: templates/js/stock.js:1628
msgid "New Supplier Part"
msgstr "Neues Zuliefererteil"
-#: company/templates/company/detail_supplier_part.html:66
-#: part/templates/part/bom.html:166 part/templates/part/category.html:127
+#: company/templates/company/detail.html:28
+#: company/templates/company/detail.html:70
+#: company/templates/company/manufacturer_part.html:112
+#: company/templates/company/manufacturer_part.html:136
+#: part/templates/part/category.html:135 part/templates/part/detail.html:237
+#: part/templates/part/detail.html:317
+msgid "Options"
+msgstr "Optionen"
+
+#: company/templates/company/detail.html:33
+#: company/templates/company/detail.html:75
+#: part/templates/part/category.html:140
+msgid "Order parts"
+msgstr "Teile bestellen"
+
+#: company/templates/company/detail.html:36
+#: company/templates/company/detail.html:78
+msgid "Delete parts"
+msgstr "Teile löschen"
+
+#: company/templates/company/detail.html:36
+#: company/templates/company/detail.html:78
+msgid "Delete Parts"
+msgstr "Teile löschen"
+
+#: company/templates/company/detail.html:56 templates/InvenTree/search.html:149
+msgid "Manufacturer Parts"
+msgstr "Herstellerteile"
+
+#: company/templates/company/detail.html:64
+msgid "Create new manufacturer part"
+msgstr "Neues Herstellerteil anlegen"
+
+#: company/templates/company/detail.html:65 part/templates/part/detail.html:314
+msgid "New Manufacturer Part"
+msgstr "Neues Herstellerteil"
+
+#: company/templates/company/detail.html:97
+msgid "Supplier Stock"
+msgstr "Zulieferer-Bestand"
+
+#: company/templates/company/detail.html:106
+#: company/templates/company/navbar.html:40
+#: company/templates/company/navbar.html:43
+#: order/templates/order/purchase_orders.html:8
+#: order/templates/order/purchase_orders.html:13
+#: part/templates/part/detail.html:50 part/templates/part/navbar.html:77
+#: part/templates/part/navbar.html:80 templates/InvenTree/index.html:213
+#: templates/InvenTree/search.html:325
+#: templates/InvenTree/settings/tabs.html:37 templates/navbar.html:37
+#: users/models.py:45
+msgid "Purchase Orders"
+msgstr "Bestellungen"
+
+#: company/templates/company/detail.html:112
+#: order/templates/order/purchase_orders.html:20
+msgid "Create new purchase order"
+msgstr "Neue Bestellung anlegen"
+
+#: company/templates/company/detail.html:113
+#: order/templates/order/purchase_orders.html:21
+msgid "New Purchase Order"
+msgstr "Neue Bestellung"
+
+#: company/templates/company/detail.html:128
+#: company/templates/company/navbar.html:49
+#: company/templates/company/navbar.html:52
+#: order/templates/order/sales_orders.html:8
+#: order/templates/order/sales_orders.html:13
+#: part/templates/part/detail.html:71 part/templates/part/navbar.html:85
+#: part/templates/part/navbar.html:88 templates/InvenTree/index.html:236
+#: templates/InvenTree/search.html:345
+#: templates/InvenTree/settings/tabs.html:40 templates/navbar.html:46
+#: users/models.py:46
+msgid "Sales Orders"
+msgstr "Aufträge"
+
+#: company/templates/company/detail.html:134
+#: order/templates/order/sales_orders.html:20
+msgid "Create new sales order"
+msgstr "Neuen Auftrag anlegen"
+
+#: company/templates/company/detail.html:135
+#: order/templates/order/sales_orders.html:21
+msgid "New Sales Order"
+msgstr "Neuer Auftrag"
+
+#: company/templates/company/detail.html:151
+#: company/templates/company/navbar.html:55
+#: company/templates/company/navbar.html:58 templates/js/build.js:597
+msgid "Assigned Stock"
+msgstr "Zugeordneter Bestand"
+
+#: company/templates/company/detail.html:169
+msgid "Company Notes"
+msgstr "Firmenbemerkungen"
+
+#: company/templates/company/detail.html:271
+#: company/templates/company/supplier_part.html:288
+#: part/templates/part/category.html:127 part/templates/part/category.html:141
+#: part/templates/part/detail.html:640 stock/templates/stock/location.html:231
+msgid "Export"
+msgstr "Exportieren"
+
+#: company/templates/company/detail.html:302
+#: part/templates/part/detail.html:901
+msgid "Add Manufacturer Part"
+msgstr ""
+
+#: company/templates/company/detail.html:364
+#: part/templates/part/category.html:131 part/templates/part/detail.html:444
#: templates/js/stock.js:1622
msgid "New Part"
msgstr "Neues Teil"
-#: company/templates/company/detail_supplier_part.html:67
+#: company/templates/company/detail.html:365
msgid "Create new Part"
msgstr "Neues Teil hinzufügen"
-#: company/templates/company/detail_supplier_part.html:72
-#: company/templates/company/manufacturer_part_suppliers.html:96
-#: company/views.py:59 part/templates/part/supplier.html:80
+#: company/templates/company/detail.html:370
+#: company/templates/company/manufacturer_part.html:192 company/views.py:59
+#: part/templates/part/detail.html:817
msgid "New Supplier"
msgstr "Neuer Zulieferer"
-#: company/templates/company/detail_supplier_part.html:73
+#: company/templates/company/detail.html:371
msgid "Create new Supplier"
msgstr "Neuen Zulieferer anlegen"
@@ -2381,231 +2397,216 @@ msgstr "Neuen Zulieferer anlegen"
msgid "Supplier List"
msgstr "Zulieferer-Liste"
-#: company/templates/company/manufacturer_part_base.html:36
-#: company/templates/company/supplier_part_base.html:36
-#: company/templates/company/supplier_part_orders.html:17
-#: part/templates/part/orders.html:17 part/templates/part/part_base.html:74
+#: company/templates/company/manufacturer_part.html:40
+#: company/templates/company/supplier_part.html:40
+#: company/templates/company/supplier_part.html:146
+#: part/templates/part/detail.html:55 part/templates/part/part_base.html:101
msgid "Order part"
msgstr "Teil bestellen"
-#: company/templates/company/manufacturer_part_base.html:41
+#: company/templates/company/manufacturer_part.html:45
msgid "Edit manufacturer part"
msgstr "Herstellerteil bearbeiten"
-#: company/templates/company/manufacturer_part_base.html:45
+#: company/templates/company/manufacturer_part.html:49
msgid "Delete manufacturer part"
msgstr "Herstellerteil löschen"
-#: company/templates/company/manufacturer_part_base.html:57
-#: company/templates/company/manufacturer_part_detail.html:10
+#: company/templates/company/manufacturer_part.html:61
msgid "Manufacturer Part Details"
msgstr "Herstellerteil-Details"
-#: company/templates/company/manufacturer_part_base.html:62
-#: company/templates/company/manufacturer_part_detail.html:18
-#: company/templates/company/supplier_part_base.html:61
-#: company/templates/company/supplier_part_detail.html:18
+#: company/templates/company/manufacturer_part.html:66
+#: company/templates/company/supplier_part.html:65
msgid "Internal Part"
msgstr "Internes Teil"
-#: company/templates/company/manufacturer_part_base.html:129
-msgid "Edit Manufacturer Part"
-msgstr "Herstellerteil ändern"
-
-#: company/templates/company/manufacturer_part_base.html:138
-msgid "Delete Manufacturer Part"
-msgstr "Herstellerteil löschen"
-
-#: company/templates/company/manufacturer_part_navbar.html:14
-#: company/templates/company/manufacturer_part_suppliers.html:10
-#: company/views.py:58 part/templates/part/navbar.html:75
-#: part/templates/part/navbar.html:78 part/templates/part/prices.html:153
+#: company/templates/company/manufacturer_part.html:103
+#: company/templates/company/manufacturer_part_navbar.html:21
+#: company/views.py:58 part/templates/part/navbar.html:65
+#: part/templates/part/navbar.html:68 part/templates/part/prices.html:144
#: templates/InvenTree/search.html:316 templates/navbar.html:35
msgid "Suppliers"
msgstr "Zulieferer"
-#: company/templates/company/manufacturer_part_navbar.html:19
-msgid "Manufacturer Part Stock"
-msgstr "Herstellerteil-Bestand"
-
-#: company/templates/company/manufacturer_part_navbar.html:22
-#: company/templates/company/navbar.html:41
-#: company/templates/company/supplier_part_navbar.html:15
-#: part/templates/part/navbar.html:33 stock/api.py:53
-#: stock/templates/stock/loc_link.html:7 stock/templates/stock/location.html:36
-#: stock/templates/stock/stock_app_base.html:10
-#: templates/InvenTree/index.html:128 templates/InvenTree/search.html:196
-#: templates/InvenTree/search.html:232
-#: templates/InvenTree/settings/tabs.html:31 templates/js/part.js:181
-#: templates/js/part.js:406 templates/js/part.js:566 templates/js/stock.js:74
-#: templates/js/stock.js:877 templates/navbar.html:26
-msgid "Stock"
-msgstr "Lagerbestand"
-
-#: company/templates/company/manufacturer_part_navbar.html:26
-msgid "Manufacturer Part Orders"
-msgstr "Herstellerteil-Bestellungen"
-
-#: company/templates/company/manufacturer_part_navbar.html:29
-#: company/templates/company/supplier_part_navbar.html:22
-msgid "Orders"
-msgstr "Bestellungen"
-
-#: company/templates/company/manufacturer_part_suppliers.html:22
-#: part/templates/part/supplier.html:23
+#: company/templates/company/manufacturer_part.html:114
+#: part/templates/part/detail.html:239
msgid "Delete supplier parts"
msgstr "Zuliefererteil entfernen"
-#: company/templates/company/manufacturer_part_suppliers.html:22
-#: company/templates/company/manufacturer_part_suppliers.html:48
-#: company/templates/company/manufacturer_part_suppliers.html:142
-#: part/templates/part/related.html:44 part/templates/part/supplier.html:23
-#: part/templates/part/supplier.html:52 templates/js/company.js:203
+#: company/templates/company/manufacturer_part.html:114
+#: company/templates/company/manufacturer_part.html:138
+#: company/templates/company/manufacturer_part.html:238
+#: part/templates/part/detail.html:214 part/templates/part/detail.html:239
+#: part/templates/part/detail.html:319 templates/js/company.js:203
#: users/models.py:193
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
-#: company/templates/company/manufacturer_part_suppliers.html:37
-#: part/templates/part/category_navbar.html:46
-#: part/templates/part/category_navbar.html:49
-#: part/templates/part/detail.html:275
+#: company/templates/company/manufacturer_part.html:127
+#: company/templates/company/manufacturer_part_navbar.html:11
+#: company/templates/company/manufacturer_part_navbar.html:14
+#: part/templates/part/category_navbar.html:38
+#: part/templates/part/category_navbar.html:41
+#: part/templates/part/detail.html:155 part/templates/part/navbar.html:14
+#: part/templates/part/navbar.html:17
msgid "Parameters"
msgstr "Parameter"
-#: company/templates/company/manufacturer_part_suppliers.html:43
-#: part/templates/part/detail.html:282
+#: company/templates/company/manufacturer_part.html:133
+#: part/templates/part/detail.html:162
#: templates/InvenTree/settings/category.html:29
#: templates/InvenTree/settings/part.html:65
msgid "New Parameter"
msgstr "Neuer Parameter"
-#: company/templates/company/manufacturer_part_suppliers.html:48
+#: company/templates/company/manufacturer_part.html:138
msgid "Delete parameters"
msgstr ""
-#: company/templates/company/manufacturer_part_suppliers.html:80
-#: part/templates/part/detail.html:368
+#: company/templates/company/manufacturer_part.html:176
+#: part/templates/part/detail.html:718
msgid "Add Parameter"
msgstr ""
-#: company/templates/company/manufacturer_part_suppliers.html:97
-#: part/templates/part/supplier.html:81
+#: company/templates/company/manufacturer_part.html:193
+#: part/templates/part/detail.html:818
msgid "Create new supplier"
msgstr "Neuen Zulieferer anlegen"
-#: company/templates/company/manufacturer_part_suppliers.html:127
+#: company/templates/company/manufacturer_part.html:223
msgid "Selected parameters will be deleted"
msgstr ""
-#: company/templates/company/manufacturer_part_suppliers.html:139
+#: company/templates/company/manufacturer_part.html:235
msgid "Delete Parameters"
msgstr ""
-#: company/templates/company/navbar.html:20
-#: company/templates/company/navbar.html:23
+#: company/templates/company/manufacturer_part.html:311
+msgid "Edit Manufacturer Part"
+msgstr "Herstellerteil ändern"
+
+#: company/templates/company/manufacturer_part.html:320
+msgid "Delete Manufacturer Part"
+msgstr "Herstellerteil löschen"
+
+#: company/templates/company/manufacturer_part_navbar.html:26
+msgid "Manufacturer Part Stock"
+msgstr "Herstellerteil-Bestand"
+
+#: company/templates/company/manufacturer_part_navbar.html:29
+#: company/templates/company/navbar.html:34
+#: company/templates/company/supplier_part_navbar.html:15
+#: part/templates/part/navbar.html:31 stock/api.py:53
+#: stock/templates/stock/loc_link.html:7 stock/templates/stock/location.html:36
+#: stock/templates/stock/stock_app_base.html:10
+#: templates/InvenTree/index.html:128 templates/InvenTree/search.html:196
+#: templates/InvenTree/search.html:232
+#: templates/InvenTree/settings/tabs.html:31 templates/js/part.js:269
+#: templates/js/part.js:494 templates/js/part.js:654 templates/js/stock.js:74
+#: templates/js/stock.js:877 templates/navbar.html:26
+msgid "Stock"
+msgstr "Lagerbestand"
+
+#: company/templates/company/manufacturer_part_navbar.html:33
+msgid "Manufacturer Part Orders"
+msgstr "Herstellerteil-Bestellungen"
+
+#: company/templates/company/manufacturer_part_navbar.html:36
+#: company/templates/company/supplier_part_navbar.html:22
+msgid "Orders"
+msgstr "Bestellungen"
+
+#: company/templates/company/navbar.html:13
+#: company/templates/company/navbar.html:16
msgid "Manufactured Parts"
msgstr "Hergestellte Teile"
-#: company/templates/company/navbar.html:29
-#: company/templates/company/navbar.html:32
+#: company/templates/company/navbar.html:22
+#: company/templates/company/navbar.html:25
msgid "Supplied Parts"
msgstr "Zuliefererteile"
-#: company/templates/company/navbar.html:38 part/templates/part/navbar.html:30
+#: company/templates/company/navbar.html:31 part/templates/part/navbar.html:28
#: stock/templates/stock/location.html:119
#: stock/templates/stock/location.html:134
#: stock/templates/stock/location.html:148
-#: stock/templates/stock/location_navbar.html:22
-#: stock/templates/stock/location_navbar.html:29
+#: stock/templates/stock/location_navbar.html:18
+#: stock/templates/stock/location_navbar.html:21
#: templates/InvenTree/search.html:198 templates/js/stock.js:1306
#: templates/stats.html:93 templates/stats.html:102 users/models.py:43
msgid "Stock Items"
msgstr "Teilbestand"
-#: company/templates/company/navbar.html:47
-#: company/templates/company/navbar.html:56
-#: company/templates/company/navbar.html:59
-#: company/templates/company/sales_orders.html:11
-#: order/templates/order/sales_orders.html:8
-#: order/templates/order/sales_orders.html:13
-#: part/templates/part/navbar.html:89 part/templates/part/navbar.html:92
-#: part/templates/part/sales_orders.html:10 templates/InvenTree/index.html:236
-#: templates/InvenTree/search.html:345
-#: templates/InvenTree/settings/tabs.html:40 templates/navbar.html:46
-#: users/models.py:46
-msgid "Sales Orders"
-msgstr "Aufträge"
-
-#: company/templates/company/navbar.html:50
-#: company/templates/company/purchase_orders.html:10
-#: order/templates/order/purchase_orders.html:8
-#: order/templates/order/purchase_orders.html:13
-#: part/templates/part/navbar.html:81 part/templates/part/navbar.html:84
-#: part/templates/part/orders.html:10 templates/InvenTree/index.html:213
-#: templates/InvenTree/search.html:325
-#: templates/InvenTree/settings/tabs.html:37 templates/navbar.html:37
-#: users/models.py:45
-msgid "Purchase Orders"
-msgstr "Bestellungen"
-
-#: company/templates/company/notes.html:11
-msgid "Company Notes"
-msgstr "Firmenbemerkungen"
-
-#: company/templates/company/purchase_orders.html:18
-#: order/templates/order/purchase_orders.html:20
-msgid "Create new purchase order"
-msgstr "Neue Bestellung anlegen"
-
-#: company/templates/company/purchase_orders.html:19
-#: order/templates/order/purchase_orders.html:21
-msgid "New Purchase Order"
-msgstr "Neue Bestellung"
-
-#: company/templates/company/sales_orders.html:19
-#: order/templates/order/sales_orders.html:20
-msgid "Create new sales order"
-msgstr "Neuen Auftrag anlegen"
-
-#: company/templates/company/sales_orders.html:20
-#: order/templates/order/sales_orders.html:21
-msgid "New Sales Order"
-msgstr "Neuer Auftrag"
-
-#: company/templates/company/supplier_part_base.html:7
-#: company/templates/company/supplier_part_base.html:20 stock/models.py:420
+#: company/templates/company/supplier_part.html:7
+#: company/templates/company/supplier_part.html:24 stock/models.py:420
#: stock/templates/stock/item_base.html:386 templates/js/company.js:511
#: templates/js/stock.js:1001
msgid "Supplier Part"
msgstr "Zuliefererteil"
-#: company/templates/company/supplier_part_base.html:40
+#: company/templates/company/supplier_part.html:44
msgid "Edit supplier part"
msgstr "Zuliefererteil bearbeiten"
-#: company/templates/company/supplier_part_base.html:44
+#: company/templates/company/supplier_part.html:48
msgid "Delete supplier part"
msgstr "Zuliefererteil entfernen"
-#: company/templates/company/supplier_part_base.html:56
-#: company/templates/company/supplier_part_detail.html:10
+#: company/templates/company/supplier_part.html:60
msgid "Supplier Part Details"
msgstr "Zuliefererteil Details"
+#: company/templates/company/supplier_part.html:131
+#: company/templates/company/supplier_part_navbar.html:12
+msgid "Supplier Part Stock"
+msgstr "Zulieferer-Bestand"
+
+#: company/templates/company/supplier_part.html:140
+#: company/templates/company/supplier_part_navbar.html:19
+msgid "Supplier Part Orders"
+msgstr "Zulieferer-Bestellungen"
+
+#: company/templates/company/supplier_part.html:147
+#: part/templates/part/detail.html:56
+msgid "Order Part"
+msgstr "Teil bestellen"
+
+#: company/templates/company/supplier_part.html:158
+#: part/templates/part/navbar.html:58 part/templates/part/prices.html:7
+msgid "Pricing Information"
+msgstr "Preisinformationen ansehen"
+
+#: company/templates/company/supplier_part.html:164
+#: company/templates/company/supplier_part.html:265
+#: part/templates/part/prices.html:253 part/views.py:2247
+msgid "Add Price Break"
+msgstr "Preisstaffel hinzufügen"
+
+#: company/templates/company/supplier_part.html:185
+msgid "No price break information found"
+msgstr "Keine Informationen zur Preisstaffel gefunden"
+
+#: company/templates/company/supplier_part.html:199 part/views.py:2309
+msgid "Delete Price Break"
+msgstr "Preisstaffel löschen"
+
+#: company/templates/company/supplier_part.html:213 part/views.py:2295
+msgid "Edit Price Break"
+msgstr "Preisstaffel bearbeiten"
+
+#: company/templates/company/supplier_part.html:238
+msgid "Edit price break"
+msgstr "Preisstaffel bearbeiten"
+
+#: company/templates/company/supplier_part.html:239
+msgid "Delete price break"
+msgstr "Preisstaffel löschen"
+
#: company/templates/company/supplier_part_delete.html:5
msgid "Are you sure you want to delete the following Supplier Parts?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass sie die folgenden Zuliefererteile löschen möchten?"
-#: company/templates/company/supplier_part_navbar.html:12
-#: company/templates/company/supplier_part_stock.html:10
-msgid "Supplier Part Stock"
-msgstr "Zulieferer-Bestand"
-
-#: company/templates/company/supplier_part_navbar.html:19
-#: company/templates/company/supplier_part_orders.html:10
-msgid "Supplier Part Orders"
-msgstr "Zulieferer-Bestellungen"
-
#: company/templates/company/supplier_part_navbar.html:26
msgid "Supplier Part Pricing"
msgstr "Zuliefererteil Bepreisung"
@@ -2614,48 +2615,13 @@ msgstr "Zuliefererteil Bepreisung"
msgid "Pricing"
msgstr "Bepreisung"
-#: company/templates/company/supplier_part_orders.html:18
-#: part/templates/part/orders.html:18
-msgid "Order Part"
-msgstr "Teil bestellen"
-
-#: company/templates/company/supplier_part_pricing.html:11
-#: part/templates/part/navbar.html:68
-msgid "Pricing Information"
-msgstr "Preisinformationen ansehen"
-
-#: company/templates/company/supplier_part_pricing.html:19
-#: company/templates/company/supplier_part_pricing.html:118
-#: part/templates/part/prices.html:264 part/views.py:2305
-msgid "Add Price Break"
-msgstr "Preisstaffel hinzufügen"
-
-#: company/templates/company/supplier_part_pricing.html:38
-msgid "No price break information found"
-msgstr "Keine Informationen zur Preisstaffel gefunden"
-
-#: company/templates/company/supplier_part_pricing.html:52 part/views.py:2367
-msgid "Delete Price Break"
-msgstr "Preisstaffel löschen"
-
-#: company/templates/company/supplier_part_pricing.html:66 part/views.py:2353
-msgid "Edit Price Break"
-msgstr "Preisstaffel bearbeiten"
-
-#: company/templates/company/supplier_part_pricing.html:91
-msgid "Edit price break"
-msgstr "Preisstaffel bearbeiten"
-
-#: company/templates/company/supplier_part_pricing.html:92
-msgid "Delete price break"
-msgstr "Preisstaffel löschen"
-
-#: company/views.py:64 part/templates/part/prices.html:157
+#: company/views.py:64 part/templates/part/navbar.html:71
+#: part/templates/part/navbar.html:74 part/templates/part/prices.html:148
#: templates/InvenTree/search.html:306 templates/navbar.html:36
msgid "Manufacturers"
msgstr "Hersteller"
-#: company/views.py:65 part/templates/part/supplier.html:85
+#: company/views.py:65 part/templates/part/detail.html:822
msgid "New Manufacturer"
msgstr "Neuer Hersteller"
@@ -2676,32 +2642,32 @@ msgstr "Firmen"
msgid "New Company"
msgstr "Neue Firma"
-#: company/views.py:160 part/views.py:974
+#: company/views.py:138 part/views.py:962
msgid "Download Image"
msgstr "Bild herunterladen"
-#: company/views.py:189 part/views.py:1006
+#: company/views.py:167 part/views.py:994
msgid "Image size exceeds maximum allowable size for download"
msgstr "Bildgröße überschreitet maximal-erlaubte Größe für Downloads"
-#: company/views.py:196 part/views.py:1013
+#: company/views.py:174 part/views.py:1001
#, python-brace-format
msgid "Invalid response: {code}"
msgstr "Ungültige Antwort {code}"
-#: company/views.py:205 part/views.py:1022
+#: company/views.py:183 part/views.py:1010
msgid "Supplied URL is not a valid image file"
msgstr "Angegebene URL ist kein gültiges Bild"
-#: company/views.py:265
+#: company/views.py:243
msgid "Edit Supplier Part"
msgstr "Zuliefererteil bearbeiten"
-#: company/views.py:316 templates/js/stock.js:1629
+#: company/views.py:294 templates/js/stock.js:1629
msgid "Create new Supplier Part"
msgstr "Neues Zuliefererteil anlegen"
-#: company/views.py:460
+#: company/views.py:438
msgid "Delete Supplier Part"
msgstr "Zuliefererteil entfernen"
@@ -2811,7 +2777,7 @@ msgstr "Bestellungs-Beschreibung"
msgid "Link to external page"
msgstr "Link auf externe Seite"
-#: order/models.py:168 part/templates/part/detail.html:133
+#: order/models.py:168
msgid "Created By"
msgstr "Erstellt von"
@@ -2945,7 +2911,7 @@ msgid "Supplier part"
msgstr "Zuliefererteil"
#: order/models.py:770 order/templates/order/order_base.html:131
-#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:250
+#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:381
#: order/templates/order/receive_parts.html:22
#: order/templates/order/sales_order_base.html:133
msgid "Received"
@@ -2955,7 +2921,7 @@ msgstr "Empfangen"
msgid "Number of items received"
msgstr "Empfangene Objekt-Anzahl"
-#: order/models.py:776 part/templates/part/prices.html:166 stock/models.py:545
+#: order/models.py:776 part/templates/part/prices.html:157 stock/models.py:545
#: stock/templates/stock/item_base.html:343 templates/js/stock.js:1024
msgid "Purchase Price"
msgstr "Preis"
@@ -2969,7 +2935,7 @@ msgid "Where does the Purchaser want this item to be stored?"
msgstr "Wo möchte der Käufer diesen Artikel gelagert haben?"
#: order/models.py:831 part/templates/part/part_pricing.html:97
-#: part/templates/part/prices.html:103 part/templates/part/prices.html:278
+#: part/templates/part/prices.html:97 part/templates/part/prices.html:266
msgid "Sale Price"
msgstr "Verkaufspreis"
@@ -3065,22 +3031,21 @@ msgstr "Bestellstatus"
msgid "Issued"
msgstr "Aufgegeben"
-#: order/templates/order/order_base.html:188
+#: order/templates/order/order_base.html:184
msgid "Edit Purchase Order"
msgstr "Bestellung bearbeiten"
-#: order/templates/order/order_base.html:199
-#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:127
-#: part/templates/part/category.html:217 part/templates/part/category.html:259
-#: part/templates/part/part_base.html:455
-#: stock/templates/stock/location.html:203 templates/js/stock.js:1634
+#: order/templates/order/order_base.html:195
+#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:258
+#: part/templates/part/category.html:255 part/templates/part/category.html:297
+#: stock/templates/stock/location.html:259 templates/js/part.js:64
+#: templates/js/stock.js:1634
msgid "New Location"
msgstr "Neuer Lagerort"
-#: order/templates/order/order_base.html:200
-#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:128
-#: part/templates/part/part_base.html:456
-#: stock/templates/stock/location.html:42
+#: order/templates/order/order_base.html:196
+#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:259
+#: stock/templates/stock/location.html:42 templates/js/part.js:65
msgid "Create new stock location"
msgstr "Neuen Lagerort anlegen"
@@ -3104,10 +3069,6 @@ msgstr "Fertigstellen dieser Bestellung bedeutet, dass sie und ihre Positionen n
msgid "After placing this purchase order, line items will no longer be editable."
msgstr "Nachdem diese Bestellung plaziert ist können die Positionen nicht länger bearbeitbar ist."
-#: order/templates/order/order_notes.html:13
-msgid "Order Notes"
-msgstr "Notizen zur Bestellung"
-
#: order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:9
#: part/templates/part/bom_upload/match_fields.html:9
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_fields.html:9
@@ -3186,7 +3147,7 @@ msgid "Upload File for Purchase Order"
msgstr "Datei zur Bestellung hochladen"
#: order/templates/order/order_wizard/po_upload.html:18
-#: part/templates/part/bom_upload/upload_file.html:26
+#: part/templates/part/bom_upload/upload_file.html:24
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_part_upload.html:10
#: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:21
#, python-format
@@ -3256,6 +3217,7 @@ msgstr "Bestellung für %(name)s auswählen"
#: order/templates/order/po_attachments.html:12
#: order/templates/order/po_navbar.html:32
+#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:44
msgid "Purchase Order Attachments"
msgstr "Bestellungs-Anhänge"
@@ -3265,60 +3227,66 @@ msgstr "BestandsObjekte empfangen"
#: order/templates/order/po_navbar.html:29
#: order/templates/order/po_received_items.html:12
+#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:35
msgid "Received Items"
msgstr "Empfangene Teile"
-#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:14
+#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:17
msgid "Purchase Order Items"
msgstr "Bestellungs-Positionen"
-#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:24
-#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:64
-#: order/templates/order/sales_order_detail.html:22
-#: order/templates/order/sales_order_detail.html:56
+#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:23
+#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:195
+#: order/templates/order/sales_order_detail.html:23
+#: order/templates/order/sales_order_detail.html:176
msgid "Add Line Item"
msgstr "Position hinzufügen"
-#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:100
-#: order/templates/order/sales_order_detail.html:398
+#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:55
+#: order/templates/order/sales_order_detail.html:54
+msgid "Order Notes"
+msgstr "Notizen zur Bestellung"
+
+#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:231
+#: order/templates/order/sales_order_detail.html:518
msgid "Edit Line Item"
msgstr "Position bearbeiten"
-#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:110
-#: order/templates/order/sales_order_detail.html:408
+#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:241
+#: order/templates/order/sales_order_detail.html:528
msgid "Delete Line Item"
msgstr "Position löschen"
-#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:141
+#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:272
msgid "No line items found"
msgstr "Keine Positionen gefunden"
-#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:169
-#: order/templates/order/sales_order_detail.html:233
+#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:300
+#: order/templates/order/sales_order_detail.html:353
msgid "Total"
msgstr "Summe"
-#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:222
-#: order/templates/order/sales_order_detail.html:256 templates/js/part.js:908
-#: templates/js/part.js:1097
+#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:353
+#: order/templates/order/sales_order_detail.html:376 templates/js/part.js:996
+#: templates/js/part.js:1185
msgid "Unit Price"
msgstr "Stück-Preis"
-#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:229
-#: order/templates/order/sales_order_detail.html:263
+#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:360
+#: order/templates/order/sales_order_detail.html:383
msgid "Total price"
msgstr "Gesamtpreis"
-#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:286
-#: order/templates/order/sales_order_detail.html:369
+#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:417
+#: order/templates/order/sales_order_detail.html:489
msgid "Edit line item"
msgstr "Position bearbeiten"
-#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:287
+#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:418
msgid "Delete line item"
msgstr "Position löschen"
-#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:292
+#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:423
msgid "Receive line item"
msgstr "Position empfangen"
@@ -3334,12 +3302,11 @@ msgstr "Ausstehende Teile für %(order)s - %(desc)s empfangen"
#: order/templates/order/receive_parts.html:14 part/api.py:47
#: part/models.py:326 part/templates/part/cat_link.html:7
-#: part/templates/part/category.html:108 part/templates/part/category.html:157
-#: part/templates/part/category_navbar.html:25
-#: part/templates/part/category_navbar.html:32
-#: part/templates/part/category_partlist.html:10
+#: part/templates/part/category.html:108 part/templates/part/category.html:122
+#: part/templates/part/category_navbar.html:21
+#: part/templates/part/category_navbar.html:24
#: templates/InvenTree/index.html:97 templates/InvenTree/search.html:114
-#: templates/InvenTree/settings/tabs.html:28 templates/js/part.js:767
+#: templates/InvenTree/settings/tabs.html:28 templates/js/part.js:855
#: templates/navbar.html:23 templates/stats.html:80 templates/stats.html:89
#: users/models.py:41
msgid "Parts"
@@ -3354,7 +3321,7 @@ msgid "Order Code"
msgstr "Bestellnummer"
#: order/templates/order/receive_parts.html:21
-#: part/templates/part/part_base.html:152 templates/js/part.js:582
+#: part/templates/part/part_base.html:194 templates/js/part.js:670
msgid "On Order"
msgstr "Bestellt"
@@ -3379,7 +3346,6 @@ msgid "Packing List"
msgstr "Packliste"
#: order/templates/order/sales_order_base.html:74
-#: order/templates/order/so_navbar.html:12
msgid "Sales Order Details"
msgstr "Auftragsdetails"
@@ -3402,80 +3368,76 @@ msgstr "Warnung"
msgid "Cancelling this order means that the order will no longer be editable."
msgstr "Abbruch dieser Bestellung bedeutet, dass sie nicht länger bearbeitbar ist."
-#: order/templates/order/sales_order_detail.html:13
+#: order/templates/order/sales_order_detail.html:17
msgid "Sales Order Items"
msgstr "Auftrags-Positionen"
-#: order/templates/order/sales_order_detail.html:105 templates/js/bom.js:358
+#: order/templates/order/sales_order_detail.html:225 templates/js/bom.js:358
#: templates/js/build.js:759 templates/js/build.js:1202
msgid "Actions"
msgstr "Aktionen"
-#: order/templates/order/sales_order_detail.html:112 templates/js/build.js:645
+#: order/templates/order/sales_order_detail.html:232 templates/js/build.js:645
#: templates/js/build.js:1011
msgid "Edit stock allocation"
msgstr "Bestands-Zuordnung bearbeiten"
-#: order/templates/order/sales_order_detail.html:113 templates/js/build.js:647
+#: order/templates/order/sales_order_detail.html:233 templates/js/build.js:647
#: templates/js/build.js:1012
msgid "Delete stock allocation"
msgstr "Bestands-Zuordnung löschen"
-#: order/templates/order/sales_order_detail.html:186
+#: order/templates/order/sales_order_detail.html:306
msgid "No matching line items"
msgstr "Keine passenden Positionen gefunden"
-#: order/templates/order/sales_order_detail.html:216
+#: order/templates/order/sales_order_detail.html:336
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: order/templates/order/sales_order_detail.html:284 templates/js/build.js:710
+#: order/templates/order/sales_order_detail.html:404 templates/js/build.js:710
#: templates/js/build.js:1007
msgid "Allocated"
msgstr "Zugeordnet"
-#: order/templates/order/sales_order_detail.html:286
+#: order/templates/order/sales_order_detail.html:406
msgid "Fulfilled"
msgstr "Erledigt"
-#: order/templates/order/sales_order_detail.html:323
+#: order/templates/order/sales_order_detail.html:443
msgid "PO"
msgstr "PO"
-#: order/templates/order/sales_order_detail.html:353
+#: order/templates/order/sales_order_detail.html:473
msgid "Allocate serial numbers"
msgstr "Seriennummern zuweisen"
-#: order/templates/order/sales_order_detail.html:356 templates/js/build.js:773
+#: order/templates/order/sales_order_detail.html:476 templates/js/build.js:773
msgid "Allocate stock"
msgstr "Lagerbestand zuweisen"
-#: order/templates/order/sales_order_detail.html:359
+#: order/templates/order/sales_order_detail.html:479
msgid "Purchase stock"
msgstr "Lagerbestand kaufen"
-#: order/templates/order/sales_order_detail.html:363 templates/js/build.js:766
+#: order/templates/order/sales_order_detail.html:483 templates/js/build.js:766
#: templates/js/build.js:1210
msgid "Build stock"
msgstr "Lagerbestand bauen"
-#: order/templates/order/sales_order_detail.html:366
-#: order/templates/order/sales_order_detail.html:485
+#: order/templates/order/sales_order_detail.html:486
+#: order/templates/order/sales_order_detail.html:605
msgid "Calculate price"
msgstr "Preis berechnen"
-#: order/templates/order/sales_order_detail.html:370
+#: order/templates/order/sales_order_detail.html:490
msgid "Delete line item "
msgstr "Position löschen "
-#: order/templates/order/sales_order_detail.html:491
+#: order/templates/order/sales_order_detail.html:611
msgid "Update Unit Price"
msgstr "Stückpreis aktualisieren"
-#: order/templates/order/sales_order_notes.html:14
-msgid "Sales Order Notes"
-msgstr "Auftrags-Positionen"
-
#: order/templates/order/sales_order_ship.html:10
msgid "This order has not been fully allocated. If the order is marked as shipped, it can no longer be adjusted."
msgstr "Dieser Auftrag ist nicht vollständig zugeordnet. Wenn der Auftrag als versendet markiert wird, kann er nicht mehr geändert werden."
@@ -3504,164 +3466,171 @@ msgstr "Teilebestand per Seriennummer zuweisen"
msgid "This action will unallocate the following stock from the Sales Order"
msgstr "Diese Aktion wird die folgenden BestandsObjekt vom Auftrag entfernen"
-#: order/templates/order/so_attachments.html:12
+#: order/templates/order/so_navbar.html:12
+msgid "Sales Order Line Items"
+msgstr ""
+
+#: order/templates/order/so_navbar.html:15
+msgid "Order Items"
+msgstr ""
+
#: order/templates/order/so_navbar.html:26
msgid "Sales Order Attachments"
msgstr "Auftrags-Anhänge"
-#: order/views.py:151
+#: order/views.py:104
msgid "Cancel Order"
msgstr "Bestellung stornieren"
-#: order/views.py:160 order/views.py:186
+#: order/views.py:113 order/views.py:139
msgid "Confirm order cancellation"
msgstr "Bestellstornierung bestätigen"
-#: order/views.py:163 order/views.py:189
+#: order/views.py:116 order/views.py:142
msgid "Order cannot be cancelled"
msgstr "Bestellung kann nicht verworfen werden"
-#: order/views.py:177
+#: order/views.py:130
msgid "Cancel sales order"
msgstr "Auftrag stornieren"
-#: order/views.py:203
+#: order/views.py:156
msgid "Issue Order"
msgstr "Bestellung aufgeben"
-#: order/views.py:212
+#: order/views.py:165
msgid "Confirm order placement"
msgstr "Bestellungstätigung bestätigen"
-#: order/views.py:222
+#: order/views.py:175
msgid "Purchase order issued"
msgstr "Bestellung plaziert"
-#: order/views.py:233
+#: order/views.py:186
msgid "Complete Order"
msgstr "Auftrag fertigstellen"
-#: order/views.py:249
+#: order/views.py:202
msgid "Confirm order completion"
msgstr "Fertigstellung bestätigen"
-#: order/views.py:260
+#: order/views.py:213
msgid "Purchase order completed"
msgstr "Bestellung als vollständig markieren"
-#: order/views.py:270
+#: order/views.py:223
msgid "Ship Order"
msgstr "Versenden"
-#: order/views.py:286
+#: order/views.py:239
msgid "Confirm order shipment"
msgstr "Versand bestätigen"
-#: order/views.py:292
+#: order/views.py:245
msgid "Could not ship order"
msgstr "Versand fehlgeschlagen"
-#: order/views.py:339
+#: order/views.py:292
msgid "Match Supplier Parts"
msgstr "Zuliefererteile zuordnen"
-#: order/views.py:536
+#: order/views.py:489
msgid "Receive Parts"
msgstr "Teile empfangen"
-#: order/views.py:606
+#: order/views.py:559
msgid "Items received"
msgstr "Anzahl empfangener Positionen"
-#: order/views.py:620
+#: order/views.py:573
msgid "No destination set"
msgstr "Kein Ziel gesetzt"
-#: order/views.py:665
+#: order/views.py:618
msgid "Error converting quantity to number"
msgstr "Fehler beim Konvertieren zu Zahl"
-#: order/views.py:671
+#: order/views.py:624
msgid "Receive quantity less than zero"
msgstr "Anzahl kleiner null empfangen"
-#: order/views.py:677
+#: order/views.py:630
msgid "No lines specified"
msgstr "Keine Zeilen angegeben"
-#: order/views.py:750
+#: order/views.py:703
msgid "Update prices"
msgstr ""
-#: order/views.py:1008
+#: order/views.py:961
#, python-brace-format
msgid "Ordered {n} parts"
msgstr "{n} Teile bestellt"
-#: order/views.py:1061
+#: order/views.py:1014
msgid "Allocate Serial Numbers"
msgstr "Seriennummern zuweisen"
-#: order/views.py:1106
+#: order/views.py:1059
#, python-brace-format
msgid "Allocated {n} items"
msgstr "{n} Positionen zugeordnet"
-#: order/views.py:1122
+#: order/views.py:1075
msgid "Select line item"
msgstr "Position auswählen"
-#: order/views.py:1153
+#: order/views.py:1106
#, python-brace-format
msgid "No matching item for serial {serial}"
msgstr "Kein passends Teil für Seriennummer {serial} gefunden"
-#: order/views.py:1163
+#: order/views.py:1116
#, python-brace-format
msgid "{serial} is not in stock"
msgstr "{serial} ist nicht auf Lager"
-#: order/views.py:1171
+#: order/views.py:1124
#, python-brace-format
msgid "{serial} already allocated to an order"
msgstr "{serial} bereits einem Auftrag zugeordnet"
-#: order/views.py:1225
+#: order/views.py:1178
msgid "Allocate Stock to Order"
msgstr "Lagerbestand dem Auftrag zuweisen"
-#: order/views.py:1299
+#: order/views.py:1252
msgid "Edit Allocation Quantity"
msgstr "Zuordnung bearbeiten"
-#: order/views.py:1314
+#: order/views.py:1267
msgid "Remove allocation"
msgstr "Zuordnung entfernen"
-#: order/views.py:1386
+#: order/views.py:1339
msgid "Sales order not found"
msgstr "Auftrag nicht gefunden"
-#: order/views.py:1392
+#: order/views.py:1345
msgid "Price not found"
msgstr "Preis nicht gefunden"
-#: order/views.py:1395
+#: order/views.py:1348
#, python-brace-format
msgid "Updated {part} unit-price to {price}"
msgstr "Stückpreis für {part} auf {price} aktualisiert"
-#: order/views.py:1400
+#: order/views.py:1353
#, python-brace-format
msgid "Updated {part} unit-price to {price} and quantity to {qty}"
msgstr "{part} Stückpreis auf {price} und Menge auf {qty} aktualisiert"
#: part/bom.py:133 part/models.py:72 part/models.py:755
-#: part/templates/part/category.html:75 part/templates/part/detail.html:91
+#: part/templates/part/category.html:75
msgid "Default Location"
msgstr "Standard-Lagerort"
-#: part/bom.py:134 part/templates/part/part_base.html:140
+#: part/bom.py:134 part/templates/part/part_base.html:182
msgid "Available Stock"
msgstr "Verfügbarer Lagerbestand"
@@ -3841,7 +3810,7 @@ msgstr "Die neuste Seriennummer ist"
msgid "Duplicate IPN not allowed in part settings"
msgstr "Doppelte IPN in den Teil-Einstellungen nicht erlaubt"
-#: part/models.py:679 part/templates/part/detail.html:23
+#: part/models.py:679
msgid "Part name"
msgstr "Name des Teils"
@@ -3857,7 +3826,7 @@ msgstr "Ist dieses Teil eine Vorlage?"
msgid "Is this part a variant of another part?"
msgstr "Ist dieses Teil eine Variante eines anderen Teils?"
-#: part/models.py:698 part/templates/part/detail.html:61
+#: part/models.py:698
msgid "Variant Of"
msgstr "Variante von"
@@ -3866,7 +3835,7 @@ msgid "Part description"
msgstr "Beschreibung des Teils"
#: part/models.py:709 part/templates/part/category.html:82
-#: part/templates/part/detail.html:68
+#: part/templates/part/part_base.html:130
msgid "Keywords"
msgstr "Schlüsselwörter"
@@ -3874,8 +3843,8 @@ msgstr "Schlüsselwörter"
msgid "Part keywords to improve visibility in search results"
msgstr "Schlüsselworte um die Sichtbarkeit in Suchergebnissen zu verbessern"
-#: part/models.py:717 part/models.py:2268 part/templates/part/detail.html:74
-#: part/templates/part/set_category.html:15 templates/js/part.js:553
+#: part/models.py:717 part/models.py:2268
+#: part/templates/part/set_category.html:15 templates/js/part.js:641
msgid "Category"
msgstr "Kategorie"
@@ -3883,9 +3852,7 @@ msgstr "Kategorie"
msgid "Part category"
msgstr "Teile-Kategorie"
-#: part/models.py:723 part/templates/part/detail.html:29
-#: part/templates/part/part_base.html:103 templates/js/part.js:169
-#: templates/js/part.js:397
+#: part/models.py:723 templates/js/part.js:257 templates/js/part.js:485
msgid "IPN"
msgstr "IPN (Interne Produktnummer)"
@@ -3897,8 +3864,7 @@ msgstr "Interne Teilenummer"
msgid "Part revision or version number"
msgstr "Revisions- oder Versionsnummer"
-#: part/models.py:731 part/templates/part/detail.html:36 report/models.py:200
-#: templates/js/part.js:173
+#: part/models.py:731 report/models.py:200 templates/js/part.js:261
msgid "Revision"
msgstr "Revision"
@@ -3906,7 +3872,7 @@ msgstr "Revision"
msgid "Where is this item normally stored?"
msgstr "Wo wird dieses Teil normalerweise gelagert?"
-#: part/models.py:800 part/templates/part/detail.html:98
+#: part/models.py:800
msgid "Default Supplier"
msgstr "Standard Zulieferer"
@@ -3922,7 +3888,7 @@ msgstr "Standard Ablaufzeit"
msgid "Expiry time (in days) for stock items of this part"
msgstr "Ablauf-Zeit (in Tagen) für Lagerbestand dieses Teils"
-#: part/models.py:814 part/templates/part/detail.html:114
+#: part/models.py:814
msgid "Minimum Stock"
msgstr "Minimaler Lagerbestand"
@@ -3954,9 +3920,9 @@ msgstr "Kann dieses Teil von externen Zulieferern gekauft werden?"
msgid "Can this part be sold to customers?"
msgstr "Kann dieses Teil an Kunden verkauft werden?"
-#: part/models.py:854 part/templates/part/detail.html:255
-#: templates/js/table_filters.js:21 templates/js/table_filters.js:69
-#: templates/js/table_filters.js:250 templates/js/table_filters.js:319
+#: part/models.py:854 templates/js/table_filters.js:21
+#: templates/js/table_filters.js:69 templates/js/table_filters.js:250
+#: templates/js/table_filters.js:319
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
@@ -4004,7 +3970,7 @@ msgstr "Test-Vorlagen können nur für verfolgbare Teile angelegt werden"
msgid "Test with this name already exists for this part"
msgstr "Ein Test mit diesem Namen besteht bereits für dieses Teil"
-#: part/models.py:2124 templates/js/part.js:818 templates/js/stock.js:426
+#: part/models.py:2124 templates/js/part.js:906 templates/js/stock.js:426
msgid "Test Name"
msgstr "Test-Name"
@@ -4020,7 +3986,7 @@ msgstr "Test-Beschreibung"
msgid "Enter description for this test"
msgstr "Beschreibung für diesen Test eingeben"
-#: part/models.py:2136 templates/js/part.js:827
+#: part/models.py:2136 templates/js/part.js:915
#: templates/js/table_filters.js:236
msgid "Required"
msgstr "Benötigt"
@@ -4029,7 +3995,7 @@ msgstr "Benötigt"
msgid "Is this test required to pass?"
msgstr "Muss dieser Test erfolgreich sein?"
-#: part/models.py:2142 templates/js/part.js:835
+#: part/models.py:2142 templates/js/part.js:923
msgid "Requires Value"
msgstr "Erfordert Wert"
@@ -4037,7 +4003,7 @@ msgstr "Erfordert Wert"
msgid "Does this test require a value when adding a test result?"
msgstr "Muss für diesen Test ein Wert für das Test-Ergebnis eingetragen werden?"
-#: part/models.py:2148 templates/js/part.js:842
+#: part/models.py:2148 templates/js/part.js:930
msgid "Requires Attachment"
msgstr "Anhang muss eingegeben werden"
@@ -4167,87 +4133,61 @@ msgstr "verknüpftes Teil auswählen"
msgid "Error creating relationship: check that the part is not related to itself and that the relationship is unique"
msgstr "Fehler bei Verwandschaft: Ist das Teil mit sich selbst verwandt oder ist das die Verwandtschaft nicht eindeutig?"
-#: part/templates/part/allocation.html:11
-msgid "Build Order Allocations"
-msgstr ""
-
-#: part/templates/part/allocation.html:24
-msgid "Sales Order Allocations"
-msgstr ""
-
-#: part/templates/part/bom.html:10 part/templates/part/navbar.html:45
-#: part/templates/part/navbar.html:48
-msgid "Bill of Materials"
-msgstr "Stückliste"
-
-#: part/templates/part/bom.html:17
+#: part/templates/part/bom.html:6
msgid "You do not have permission to edit the BOM."
msgstr ""
-#: part/templates/part/bom.html:25
+#: part/templates/part/bom.html:14
#, python-format
msgid "The BOM for %(part)s has changed, and must be validated.
"
msgstr "Die Stückliste für %(part)s hat sich geändert und muss kontrolliert werden.
"
-#: part/templates/part/bom.html:27
+#: part/templates/part/bom.html:16
#, python-format
msgid "The BOM for %(part)s was last checked by %(checker)s on %(check_date)s"
msgstr "Die Stückliste für %(part)s wurde zuletzt von %(checker)s am %(check_date)s kontrolliert"
-#: part/templates/part/bom.html:31
+#: part/templates/part/bom.html:20
#, python-format
msgid "The BOM for %(part)s has not been validated."
msgstr "Die Stückliste für %(part)s wurde noch nicht kontrolliert"
-#: part/templates/part/bom.html:38
+#: part/templates/part/bom.html:27
msgid "Remove selected BOM items"
msgstr "Ausgewählte Stücklistenpositionen entfernen"
-#: part/templates/part/bom.html:41
+#: part/templates/part/bom.html:30
msgid "Import BOM data"
msgstr "Stückliste importieren"
-#: part/templates/part/bom.html:45
+#: part/templates/part/bom.html:34
msgid "Copy BOM from parent part"
msgstr "Stückliste von übergeordnetem Teil kopieren"
-#: part/templates/part/bom.html:49
+#: part/templates/part/bom.html:38
msgid "New BOM Item"
msgstr "Neue Stücklisten-Position"
-#: part/templates/part/bom.html:52
+#: part/templates/part/bom.html:41
msgid "Finish Editing"
msgstr "Bearbeitung beenden"
-#: part/templates/part/bom.html:57
+#: part/templates/part/bom.html:46
msgid "Edit BOM"
msgstr "Stückliste bearbeiten"
-#: part/templates/part/bom.html:61
+#: part/templates/part/bom.html:50
msgid "Validate Bill of Materials"
msgstr "Stückliste kontrollieren"
-#: part/templates/part/bom.html:67 part/views.py:1620
+#: part/templates/part/bom.html:56 part/views.py:1574
msgid "Export Bill of Materials"
msgstr "Stückliste exportieren"
-#: part/templates/part/bom.html:70
+#: part/templates/part/bom.html:59
msgid "Print BOM Report"
msgstr "Stücklisten-Bericht drucken"
-#: part/templates/part/bom.html:116
-msgid "Delete selected BOM items?"
-msgstr "Ausgewählte Stücklistenpositionen löschen?"
-
-#: part/templates/part/bom.html:117
-msgid "All selected BOM items will be deleted"
-msgstr "Alle ausgewählte Stücklistenpositionen werden gelöscht"
-
-#: part/templates/part/bom.html:167 part/views.py:451
-#: templates/js/stock.js:1623
-msgid "Create New Part"
-msgstr "Neues Teil anlegen"
-
#: part/templates/part/bom_duplicate.html:13
msgid "This part already has a Bill of Materials"
msgstr "Dieses Teil hat bereits eine Stückliste"
@@ -4256,23 +4196,27 @@ msgstr "Dieses Teil hat bereits eine Stückliste"
msgid "Select Part"
msgstr "Teil auswählen"
-#: part/templates/part/bom_upload/upload_file.html:11
+#: part/templates/part/bom_upload/upload_file.html:7
msgid "Upload BOM File"
msgstr ""
-#: part/templates/part/bom_upload/upload_file.html:18
+#: part/templates/part/bom_upload/upload_file.html:12
+msgid "Upload Bill of Materials"
+msgstr ""
+
+#: part/templates/part/bom_upload/upload_file.html:16
msgid "Requirements for BOM upload"
msgstr "Anforderungen für Stückliste-Datei"
-#: part/templates/part/bom_upload/upload_file.html:20
+#: part/templates/part/bom_upload/upload_file.html:18
msgid "The BOM file must contain the required named columns as provided in the "
msgstr "Die Stückliste-Datei muss die aufgeführten Spalten enthalten; siehe"
-#: part/templates/part/bom_upload/upload_file.html:20
+#: part/templates/part/bom_upload/upload_file.html:18
msgid "BOM Upload Template"
msgstr "Vorlage für Stückliste"
-#: part/templates/part/bom_upload/upload_file.html:21
+#: part/templates/part/bom_upload/upload_file.html:19
msgid "Each part must already exist in the database"
msgstr "Jedes Teil muss bereits in der Datenbank bestehen"
@@ -4285,19 +4229,11 @@ msgstr "Bestätigen Sie das die Stückliste für
%(part)s korrekt ist
msgid "This will validate each line in the BOM."
msgstr "Damit wird jede Zeile der Stückliste kontrolliert"
-#: part/templates/part/build.html:10
-msgid "Part Builds"
-msgstr "Gefertigte Teile"
-
-#: part/templates/part/build.html:18
-msgid "Start New Build"
-msgstr "Neuen Bauauftrag beginnen"
-
#: part/templates/part/category.html:33
msgid "All parts"
msgstr "Alle Teile"
-#: part/templates/part/category.html:38 part/views.py:1958
+#: part/templates/part/category.html:38 part/views.py:1900
msgid "Create new part category"
msgstr "Teil-Kategorie anlegen"
@@ -4321,10 +4257,9 @@ msgstr "Pfad zur Kategorie"
msgid "Category Description"
msgstr "Kategorie-Beschreibung"
-#: part/templates/part/category.html:88
+#: part/templates/part/category.html:88 part/templates/part/category.html:174
#: part/templates/part/category_navbar.html:14
-#: part/templates/part/category_navbar.html:21
-#: part/templates/part/subcategory.html:16
+#: part/templates/part/category_navbar.html:17
msgid "Subcategories"
msgstr "Unter-Kategorien"
@@ -4332,61 +4267,65 @@ msgstr "Unter-Kategorien"
msgid "Parts (Including subcategories)"
msgstr "Teile (inklusive Unter-Kategorien)"
-#: part/templates/part/category.html:122
+#: part/templates/part/category.html:126
msgid "Export Part Data"
msgstr "Teile-Daten exportieren"
-#: part/templates/part/category.html:126
+#: part/templates/part/category.html:130
msgid "Create new part"
msgstr "Neues Teil anlegen"
-#: part/templates/part/category.html:134
+#: part/templates/part/category.html:138
msgid "Set category"
msgstr "Teil-Kategorie auswählen"
-#: part/templates/part/category.html:134
+#: part/templates/part/category.html:138
msgid "Set Category"
msgstr "Teil-Kategorie auswählen"
-#: part/templates/part/category.html:137
+#: part/templates/part/category.html:141
msgid "Export Data"
msgstr "Exportieren"
-#: part/templates/part/category.html:141
+#: part/templates/part/category.html:145
msgid "View list display"
msgstr "Listenansicht anzeigen"
-#: part/templates/part/category.html:144
+#: part/templates/part/category.html:148
msgid "View grid display"
msgstr "Rasteransicht anzeigen"
-#: part/templates/part/category.html:218
-#: stock/templates/stock/location.html:204
+#: part/templates/part/category.html:164
+msgid "Part Parameters"
+msgstr "Teilparameter"
+
+#: part/templates/part/category.html:256
+#: stock/templates/stock/location.html:260
msgid "Create new location"
msgstr "Neuen Lagerort anlegen"
-#: part/templates/part/category.html:223 part/templates/part/category.html:253
-#: part/templates/part/part_base.html:418
+#: part/templates/part/category.html:261 part/templates/part/category.html:291
+#: templates/js/part.js:25
msgid "New Category"
msgstr "Neue Kategorie"
-#: part/templates/part/category.html:224
+#: part/templates/part/category.html:262
msgid "Create new category"
msgstr "Teil-Kategorie anlegen"
-#: part/templates/part/category.html:254
+#: part/templates/part/category.html:292
msgid "Create new Part Category"
msgstr "Neue Teil-Kategorie anlegen"
-#: part/templates/part/category.html:260 stock/views.py:907
+#: part/templates/part/category.html:298 stock/views.py:907
msgid "Create new Stock Location"
msgstr "Neuen Lagerort erstellen"
-#: part/templates/part/category.html:279
+#: part/templates/part/category.html:317
msgid "Select parent category"
msgstr ""
-#: part/templates/part/category.html:286 part/views.py:1906
+#: part/templates/part/category.html:324 part/views.py:1848
msgid "Edit Part Category"
msgstr "Teil-Kategorie bearbeiten"
@@ -4425,15 +4364,11 @@ msgstr "Wenn diese Kat. gelöscht wird, werden diese Teile in die übergeordnete
msgid "If this category is deleted, these parts will be moved to the top-level category Teile"
msgstr "Wenn diese Kat. gelöscht wird, werden diese Teile in die oberste Kat. verschoben"
-#: part/templates/part/category_navbar.html:37
-#: part/templates/part/category_navbar.html:40
+#: part/templates/part/category_navbar.html:29
+#: part/templates/part/category_navbar.html:32
msgid "Import Parts"
msgstr ""
-#: part/templates/part/category_parametric.html:10
-msgid "Part Parameters"
-msgstr "Teilparameter"
-
#: part/templates/part/copy_part.html:9 part/views.py:327
msgid "Duplicate Part"
msgstr "Teil duplizieren"
@@ -4458,98 +4393,146 @@ msgstr "Teil evtl. Duplikat dieser Teile"
msgid "%(full_name)s - %(desc)s (%(match_per)s%% match)"
msgstr "%(full_name)s - %(desc)s (%(match_per)s%% übereinstimmend)"
-#: part/templates/part/detail.html:12 part/templates/part/navbar.html:14
-msgid "Part Details"
-msgstr "Teil Details"
+#: part/templates/part/detail.html:16
+msgid "Part Stock"
+msgstr "Teilbestand"
-#: part/templates/part/detail.html:43 part/templates/part/part_base.html:204
-msgid "Latest Serial Number"
-msgstr "letzte Seriennummer"
+#: part/templates/part/detail.html:21
+#, python-format
+msgid "Showing stock for all variants of %(full_name)s"
+msgstr "Lagerbestand aller Varianten von %(full_name)s"
-#: part/templates/part/detail.html:48
-msgid "No serial numbers recorded"
-msgstr "Keine Seriennummern gefunden"
+#: part/templates/part/detail.html:30 part/templates/part/navbar.html:93
+msgid "Part Test Templates"
+msgstr "Teil Test-Vorlagen"
-#: part/templates/part/detail.html:121
-msgid "Stock Expiry Time"
-msgstr "Bestands-Ablauf Zeit"
+#: part/templates/part/detail.html:36
+msgid "Add Test Template"
+msgstr "Test Vorlage hinzufügen"
-#: part/templates/part/detail.html:140
-msgid "Responsible User"
-msgstr "Verantwortlicher Benutzer"
+#: part/templates/part/detail.html:77
+msgid "New sales order"
+msgstr "Neuer Auftrag"
-#: part/templates/part/detail.html:154
-msgid "Edit Notes"
+#: part/templates/part/detail.html:77
+msgid "New Order"
+msgstr "Neue Bestellung"
+
+#: part/templates/part/detail.html:90
+msgid "Sales Order Allocations"
msgstr ""
-#: part/templates/part/detail.html:181
-msgid "Part is virtual (not a physical part)"
-msgstr "Teil ist virtuell (kein physisches Teil)"
+#: part/templates/part/detail.html:130 part/templates/part/navbar.html:21
+msgid "Part Variants"
+msgstr "Teil Varianten"
-#: part/templates/part/detail.html:183
-msgid "Part is not a virtual part"
-msgstr "Teil ist nicht virtuell"
+#: part/templates/part/detail.html:137
+msgid "Create new variant"
+msgstr "Neue Variante anlegen"
-#: part/templates/part/detail.html:191
-msgid "Part is a template part (variants can be made from this part)"
-msgstr "Teil ist Vorlage (Varianten können von diesem Teil erstellt werden)"
+#: part/templates/part/detail.html:138
+msgid "New Variant"
+msgstr "neue Variante anlegen"
-#: part/templates/part/detail.html:193
-msgid "Part is not a template part"
-msgstr "Teil ist kein Vorlage-Teil"
-
-#: part/templates/part/detail.html:201
-msgid "Part can be assembled from other parts"
-msgstr "Teil kann aus anderen Teilen angefertigt werden"
-
-#: part/templates/part/detail.html:203
-msgid "Part cannot be assembled from other parts"
-msgstr "Teil kann nicht aus anderen Teilen angefertigt werden"
-
-#: part/templates/part/detail.html:211
-msgid "Part can be used in assemblies"
-msgstr "Teil kann in Baugruppen benutzt werden"
-
-#: part/templates/part/detail.html:213
-msgid "Part cannot be used in assemblies"
-msgstr "Teil kann nicht in Baugruppen benutzt werden"
-
-#: part/templates/part/detail.html:221
-msgid "Part stock is tracked by serial number"
-msgstr "Teil wird per Seriennummer verfolgt"
-
-#: part/templates/part/detail.html:223
-msgid "Part stock is not tracked by serial number"
-msgstr "Teil wird nicht per Seriennummer verfolgt"
-
-#: part/templates/part/detail.html:231 part/templates/part/detail.html:233
-msgid "Part can be purchased from external suppliers"
-msgstr "Teil kann von externen Zulieferern gekauft werden"
-
-#: part/templates/part/detail.html:241
-msgid "Part can be sold to customers"
-msgstr "Teil kann an Kunden verkauft werden"
-
-#: part/templates/part/detail.html:243
-msgid "Part cannot be sold to customers"
-msgstr "Teil kann nicht an Kunden verkauft werden"
-
-#: part/templates/part/detail.html:258
-msgid "Part is active"
-msgstr "Teil ist aktiv"
-
-#: part/templates/part/detail.html:260
-msgid "Part is not active"
-msgstr "Teil ist nicht aktiv"
-
-#: part/templates/part/detail.html:281
+#: part/templates/part/detail.html:161
msgid "Add new parameter"
msgstr "Parameter hinzufügen"
+#: part/templates/part/detail.html:182 part/templates/part/navbar.html:101
+#: part/templates/part/navbar.html:104
+msgid "Related Parts"
+msgstr "Verknüpfte Teile"
+
+#: part/templates/part/detail.html:188
+msgid "Add Related"
+msgstr "Verknüpftes Teil hinzufügen"
+
+#: part/templates/part/detail.html:228
+msgid "Part Suppliers"
+msgstr "Zulieferer"
+
+#: part/templates/part/detail.html:252 part/templates/part/navbar.html:35
+#: part/templates/part/navbar.html:38
+msgid "Bill of Materials"
+msgstr "Stückliste"
+
+#: part/templates/part/detail.html:261
+msgid "Assemblies"
+msgstr "Baugruppen"
+
+#: part/templates/part/detail.html:277
+msgid "Part Builds"
+msgstr "Gefertigte Teile"
+
+#: part/templates/part/detail.html:284
+msgid "Start New Build"
+msgstr "Neuen Bauauftrag beginnen"
+
+#: part/templates/part/detail.html:298
+msgid "Build Order Allocations"
+msgstr ""
+
+#: part/templates/part/detail.html:307
+msgid "Part Manufacturers"
+msgstr "Teil-Hersteller"
+
#: part/templates/part/detail.html:319
+msgid "Delete manufacturer parts"
+msgstr "Herstellerteile löschen"
+
+#: part/templates/part/detail.html:394
+msgid "Delete selected BOM items?"
+msgstr "Ausgewählte Stücklistenpositionen löschen?"
+
+#: part/templates/part/detail.html:395
+msgid "All selected BOM items will be deleted"
+msgstr "Alle ausgewählte Stücklistenpositionen werden gelöscht"
+
+#: part/templates/part/detail.html:445 part/views.py:451
+#: templates/js/stock.js:1623
+msgid "Create New Part"
+msgstr "Neues Teil anlegen"
+
+#: part/templates/part/detail.html:580
+msgid "Add Test Result Template"
+msgstr ""
+
+#: part/templates/part/detail.html:598
+msgid "Edit Test Result Template"
+msgstr ""
+
+#: part/templates/part/detail.html:610
+msgid "Delete Test Result Template"
+msgstr ""
+
+#: part/templates/part/detail.html:669
msgid "Edit Part Notes"
msgstr ""
+#: part/templates/part/detail.html:823
+msgid "Create new manufacturer"
+msgstr "Neuen Hersteller anlegen"
+
+#: part/templates/part/detail.html:917
+#, python-format
+msgid "Single Price - %(currency)s"
+msgstr "Einzelpreis - %(currency)s"
+
+#: part/templates/part/detail.html:929
+#, python-format
+msgid "Single Price Difference - %(currency)s"
+msgstr "Einzelpreisdifferenz - %(currency)s"
+
+#: part/templates/part/detail.html:941
+#, python-format
+msgid "Part Single Price - %(currency)s"
+msgstr "Einzelpreis für Zuliefererteil- %(currency)s"
+
+#: part/templates/part/detail.html:1030
+#, python-format
+msgid "Unit Price - %(currency)s"
+msgstr ""
+
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_part_upload.html:29
#: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:51
msgid "Unsuffitient privileges."
@@ -4559,222 +4542,206 @@ msgstr ""
msgid "Import Parts from File"
msgstr ""
-#: part/templates/part/navbar.html:23 part/templates/part/variants.html:11
-msgid "Part Variants"
-msgstr "Teil Varianten"
-
-#: part/templates/part/navbar.html:26
+#: part/templates/part/navbar.html:24
msgid "Variants"
msgstr "Varianten"
-#: part/templates/part/navbar.html:37
-msgid "Allocated Stock"
-msgstr "Lagerbestand zuweisen"
-
-#: part/templates/part/navbar.html:40
-msgid "Allocations"
-msgstr "Zuweisungen"
-
-#: part/templates/part/navbar.html:61 part/templates/part/navbar.html:64
+#: part/templates/part/navbar.html:51 part/templates/part/navbar.html:54
msgid "Used In"
msgstr "Benutzt in"
-#: part/templates/part/navbar.html:71
+#: part/templates/part/navbar.html:61
msgid "Prices"
msgstr ""
-#: part/templates/part/navbar.html:97 part/templates/part/part_tests.html:10
-msgid "Part Test Templates"
-msgstr "Teil Test-Vorlagen"
-
-#: part/templates/part/navbar.html:100
+#: part/templates/part/navbar.html:96
msgid "Test Templates"
msgstr ""
-#: part/templates/part/navbar.html:105 part/templates/part/navbar.html:108
-#: part/templates/part/related.html:10
-msgid "Related Parts"
-msgstr "Verknüpfte Teile"
-
#: part/templates/part/part_app_base.html:12
msgid "Part List"
msgstr "Teileliste"
#: part/templates/part/part_base.html:26 templates/js/company.js:280
-#: templates/js/company.js:486 templates/js/part.js:84 templates/js/part.js:161
+#: templates/js/company.js:486 templates/js/part.js:172
+#: templates/js/part.js:249
msgid "Inactive"
msgstr "Inaktiv"
-#: part/templates/part/part_base.html:33
+#: part/templates/part/part_base.html:36
+msgid "Part is virtual (not a physical part)"
+msgstr "Teil ist virtuell (kein physisches Teil)"
+
+#: part/templates/part/part_base.html:39
+msgid "Part is a template part (variants can be made from this part)"
+msgstr "Teil ist Vorlage (Varianten können von diesem Teil erstellt werden)"
+
+#: part/templates/part/part_base.html:42
+msgid "Part can be assembled from other parts"
+msgstr "Teil kann aus anderen Teilen angefertigt werden"
+
+#: part/templates/part/part_base.html:45
+msgid "Part can be used in assemblies"
+msgstr "Teil kann in Baugruppen benutzt werden"
+
+#: part/templates/part/part_base.html:48
+msgid "Part stock is tracked by serial number"
+msgstr "Teil wird per Seriennummer verfolgt"
+
+#: part/templates/part/part_base.html:51
+msgid "Part can be purchased from external suppliers"
+msgstr "Teil kann von externen Zulieferern gekauft werden"
+
+#: part/templates/part/part_base.html:54
+msgid "Part can be sold to customers"
+msgstr "Teil kann an Kunden verkauft werden"
+
+#: part/templates/part/part_base.html:60
msgid "Star this part"
msgstr "Teil favorisieren"
-#: part/templates/part/part_base.html:40
+#: part/templates/part/part_base.html:67
#: stock/templates/stock/item_base.html:75
#: stock/templates/stock/location.html:51
msgid "Barcode actions"
msgstr "Barcode Aktionen"
-#: part/templates/part/part_base.html:42
+#: part/templates/part/part_base.html:69
#: stock/templates/stock/item_base.html:77
#: stock/templates/stock/location.html:53 templates/qr_button.html:1
msgid "Show QR Code"
msgstr "QR-Code anzeigen"
-#: part/templates/part/part_base.html:43
+#: part/templates/part/part_base.html:70
#: stock/templates/stock/item_base.html:93
#: stock/templates/stock/location.html:54
msgid "Print Label"
msgstr "Label drucken"
-#: part/templates/part/part_base.html:48
+#: part/templates/part/part_base.html:75
msgid "Show pricing information"
msgstr "Kosteninformationen ansehen"
-#: part/templates/part/part_base.html:53
+#: part/templates/part/part_base.html:80
#: stock/templates/stock/item_base.html:140
#: stock/templates/stock/location.html:62
msgid "Stock actions"
msgstr "Bestands-Aktionen"
-#: part/templates/part/part_base.html:60
+#: part/templates/part/part_base.html:87
msgid "Count part stock"
msgstr "Lagerbestand zählen"
-#: part/templates/part/part_base.html:66
+#: part/templates/part/part_base.html:93
msgid "Transfer part stock"
msgstr ""
-#: part/templates/part/part_base.html:83
+#: part/templates/part/part_base.html:110
msgid "Part actions"
msgstr "Teile Aktionen"
-#: part/templates/part/part_base.html:86
+#: part/templates/part/part_base.html:113
msgid "Duplicate part"
msgstr "Teil duplizieren"
-#: part/templates/part/part_base.html:89
+#: part/templates/part/part_base.html:116
msgid "Edit part"
msgstr "Teil bearbeiten"
-#: part/templates/part/part_base.html:92
+#: part/templates/part/part_base.html:119
msgid "Delete part"
msgstr "Teil löschen"
-#: part/templates/part/part_base.html:123
+#: part/templates/part/part_base.html:154
+msgid "Latest Serial Number"
+msgstr "letzte Seriennummer"
+
+#: part/templates/part/part_base.html:165
msgid "This is a virtual part"
msgstr "Dies ist ein virtuelles Teil"
-#: part/templates/part/part_base.html:129
+#: part/templates/part/part_base.html:171
#, python-format
msgid "This part is a variant of %(link)s"
msgstr "Dieses Teil ist eine Variante von %(link)s"
-#: part/templates/part/part_base.html:146 templates/js/table_filters.js:165
+#: part/templates/part/part_base.html:188 templates/js/table_filters.js:165
msgid "In Stock"
msgstr "Auf Lager"
-#: part/templates/part/part_base.html:159 templates/InvenTree/index.html:132
+#: part/templates/part/part_base.html:201 templates/InvenTree/index.html:132
msgid "Required for Build Orders"
msgstr "Für Bauaufträge benötigt"
-#: part/templates/part/part_base.html:166
+#: part/templates/part/part_base.html:208
msgid "Required for Sales Orders"
msgstr "Benötigt für Aufträge"
-#: part/templates/part/part_base.html:173
+#: part/templates/part/part_base.html:215
msgid "Allocated to Orders"
msgstr "Zu Bauaufträgen zugeordnet"
-#: part/templates/part/part_base.html:188 templates/js/bom.js:316
+#: part/templates/part/part_base.html:230 templates/js/bom.js:316
msgid "Can Build"
msgstr "Herstellbar"
-#: part/templates/part/part_base.html:194 templates/js/part.js:413
-#: templates/js/part.js:586
+#: part/templates/part/part_base.html:236 templates/js/part.js:501
+#: templates/js/part.js:674
msgid "Building"
msgstr "Im Bau"
-#: part/templates/part/part_base.html:325 part/templates/part/prices.html:131
+#: part/templates/part/part_base.html:331 part/templates/part/prices.html:125
msgid "Calculate"
msgstr "Berechnen"
-#: part/templates/part/part_base.html:419
-msgid "Create New Part Category"
-msgstr ""
-
-#: part/templates/part/part_base.html:427
-msgid "New Parent"
-msgstr ""
-
-#: part/templates/part/part_base.html:475
-msgid "Edit Part"
-msgstr ""
-
-#: part/templates/part/part_pricing.html:22 part/templates/part/prices.html:27
+#: part/templates/part/part_pricing.html:22 part/templates/part/prices.html:21
msgid "Supplier Pricing"
msgstr "Zulieferer-Preise"
#: part/templates/part/part_pricing.html:26
#: part/templates/part/part_pricing.html:52
#: part/templates/part/part_pricing.html:85
-#: part/templates/part/part_pricing.html:100 part/templates/part/prices.html:31
-#: part/templates/part/prices.html:58 part/templates/part/prices.html:90
-#: part/templates/part/prices.html:107
+#: part/templates/part/part_pricing.html:100 part/templates/part/prices.html:25
+#: part/templates/part/prices.html:52 part/templates/part/prices.html:84
+#: part/templates/part/prices.html:101
msgid "Unit Cost"
msgstr "Stückpreis"
#: part/templates/part/part_pricing.html:32
#: part/templates/part/part_pricing.html:58
#: part/templates/part/part_pricing.html:89
-#: part/templates/part/part_pricing.html:104 part/templates/part/prices.html:38
-#: part/templates/part/prices.html:65 part/templates/part/prices.html:95
-#: part/templates/part/prices.html:112
+#: part/templates/part/part_pricing.html:104 part/templates/part/prices.html:32
+#: part/templates/part/prices.html:59 part/templates/part/prices.html:89
+#: part/templates/part/prices.html:106
msgid "Total Cost"
msgstr "Gesamtkosten"
-#: part/templates/part/part_pricing.html:40 part/templates/part/prices.html:46
+#: part/templates/part/part_pricing.html:40 part/templates/part/prices.html:40
msgid "No supplier pricing available"
msgstr "Keine Zulieferer-Preise verfügbar"
-#: part/templates/part/part_pricing.html:48 part/templates/part/prices.html:55
-#: part/templates/part/prices.html:235
+#: part/templates/part/part_pricing.html:48 part/templates/part/prices.html:49
+#: part/templates/part/prices.html:225
msgid "BOM Pricing"
msgstr "Stücklistenpreise"
-#: part/templates/part/part_pricing.html:66 part/templates/part/prices.html:73
+#: part/templates/part/part_pricing.html:66 part/templates/part/prices.html:67
msgid "Note: BOM pricing is incomplete for this part"
msgstr "Anmerkung: Stücklistenbepreisung für dieses Teil ist unvollständig"
-#: part/templates/part/part_pricing.html:73 part/templates/part/prices.html:80
+#: part/templates/part/part_pricing.html:73 part/templates/part/prices.html:74
msgid "No BOM pricing available"
msgstr "Keine Stücklisten-Preise verfügbar"
-#: part/templates/part/part_pricing.html:82 part/templates/part/prices.html:89
+#: part/templates/part/part_pricing.html:82 part/templates/part/prices.html:83
msgid "Internal Price"
msgstr "Interner Preis"
#: part/templates/part/part_pricing.html:113
-#: part/templates/part/prices.html:121
+#: part/templates/part/prices.html:115
msgid "No pricing information is available for this part."
msgstr "Keine Preise für dieses Teil verfügbar"
-#: part/templates/part/part_tests.html:17
-msgid "Add Test Template"
-msgstr "Test Vorlage hinzufügen"
-
-#: part/templates/part/part_tests.html:61
-msgid "Add Test Result Template"
-msgstr ""
-
-#: part/templates/part/part_tests.html:79
-msgid "Edit Test Result Template"
-msgstr ""
-
-#: part/templates/part/part_tests.html:91
-msgid "Delete Test Result Template"
-msgstr ""
-
#: part/templates/part/part_thumb.html:20
msgid "Select from existing images"
msgstr "Aus vorhandenen Bildern auswählen"
@@ -4809,123 +4776,78 @@ msgstr "Es sind %(count)s Zulieferer für diesen Teil definiert. Wenn Sie diesen
msgid "There are %(count)s unique parts tracked for '%(full_name)s'. Deleting this part will permanently remove this tracking information."
msgstr "Es gibt %(count)s einzigartige Teile, die für '%(full_name)s' verfolgt werden. Das Löschen dieses Teils wird diese Tracking-Informationen dauerhaft entfernen."
-#: part/templates/part/prices.html:12
-msgid "General Price Information"
-msgstr ""
-
-#: part/templates/part/prices.html:22
+#: part/templates/part/prices.html:16
msgid "Pricing ranges"
msgstr "Preisspannen"
-#: part/templates/part/prices.html:28
+#: part/templates/part/prices.html:22
msgid "Show supplier cost"
msgstr ""
-#: part/templates/part/prices.html:29
+#: part/templates/part/prices.html:23
msgid "Show purchase price"
msgstr ""
-#: part/templates/part/prices.html:56
+#: part/templates/part/prices.html:50
msgid "Show BOM cost"
msgstr ""
-#: part/templates/part/prices.html:104
+#: part/templates/part/prices.html:98
msgid "Show sale cost"
msgstr ""
-#: part/templates/part/prices.html:105
+#: part/templates/part/prices.html:99
msgid "Show sale price"
msgstr ""
-#: part/templates/part/prices.html:127
+#: part/templates/part/prices.html:121
msgid "Calculation parameters"
msgstr ""
-#: part/templates/part/prices.html:146
+#: part/templates/part/prices.html:136
msgid "Supplier Cost"
msgstr ""
-#: part/templates/part/prices.html:147 part/templates/part/prices.html:167
-#: part/templates/part/prices.html:193 part/templates/part/prices.html:224
-#: part/templates/part/prices.html:251 part/templates/part/prices.html:279
+#: part/templates/part/prices.html:137 part/templates/part/prices.html:158
+#: part/templates/part/prices.html:183 part/templates/part/prices.html:213
+#: part/templates/part/prices.html:239 part/templates/part/prices.html:267
msgid "Jump to overview"
msgstr ""
-#: part/templates/part/prices.html:172
+#: part/templates/part/prices.html:162
msgid "Stock Pricing"
msgstr "Bestandspreise"
-#: part/templates/part/prices.html:180
+#: part/templates/part/prices.html:172
msgid "No stock pricing history is available for this part."
msgstr "Für dieses Teil sind keine Bestandspreise verfügbar."
-#: part/templates/part/prices.html:192
+#: part/templates/part/prices.html:182
msgid "Internal Cost"
msgstr ""
-#: part/templates/part/prices.html:206 part/views.py:2376
+#: part/templates/part/prices.html:197 part/views.py:2318
msgid "Add Internal Price Break"
msgstr ""
-#: part/templates/part/prices.html:223
+#: part/templates/part/prices.html:212
msgid "BOM Cost"
msgstr ""
-#: part/templates/part/prices.html:250
+#: part/templates/part/prices.html:238
msgid "Sale Cost"
msgstr ""
-#: part/templates/part/prices.html:290
+#: part/templates/part/prices.html:278
msgid "No sale pice history available for this part."
msgstr ""
-#: part/templates/part/prices.html:340
-#, python-format
-msgid "Single Price - %(currency)s"
-msgstr "Einzelpreis - %(currency)s"
-
-#: part/templates/part/prices.html:352
-#, python-format
-msgid "Single Price Difference - %(currency)s"
-msgstr "Einzelpreisdifferenz - %(currency)s"
-
-#: part/templates/part/prices.html:364
-#, python-format
-msgid "Part Single Price - %(currency)s"
-msgstr "Einzelpreis für Zuliefererteil- %(currency)s"
-
-#: part/templates/part/prices.html:464
-#, python-format
-msgid "Unit Price - %(currency)s"
-msgstr ""
-
-#: part/templates/part/related.html:18
-msgid "Add Related"
-msgstr "Verknüpftes Teil hinzufügen"
-
-#: part/templates/part/sales_orders.html:18
-msgid "New sales order"
-msgstr "Neuer Auftrag"
-
-#: part/templates/part/sales_orders.html:18
-msgid "New Order"
-msgstr "Neue Bestellung"
-
#: part/templates/part/set_category.html:9
msgid "Set category for the following parts"
msgstr "Kategorie für Teile setzen"
-#: part/templates/part/stock.html:10
-msgid "Part Stock"
-msgstr "Teilbestand"
-
-#: part/templates/part/stock.html:16
-#, python-format
-msgid "Showing stock for all variants of %(full_name)s"
-msgstr "Lagerbestand aller Varianten von %(full_name)s"
-
#: part/templates/part/stock_count.html:7 templates/js/bom.js:239
-#: templates/js/part.js:403 templates/js/part.js:590
+#: templates/js/part.js:491 templates/js/part.js:678
msgid "No Stock"
msgstr "Kein Bestand"
@@ -4933,30 +4855,6 @@ msgstr "Kein Bestand"
msgid "Low Stock"
msgstr "niedriger Bestand"
-#: part/templates/part/supplier.html:11
-msgid "Part Suppliers"
-msgstr "Zulieferer"
-
-#: part/templates/part/supplier.html:39
-msgid "Part Manufacturers"
-msgstr "Teil-Hersteller"
-
-#: part/templates/part/supplier.html:52
-msgid "Delete manufacturer parts"
-msgstr "Herstellerteile löschen"
-
-#: part/templates/part/supplier.html:86
-msgid "Create new manufacturer"
-msgstr "Neuen Hersteller anlegen"
-
-#: part/templates/part/track.html:10
-msgid "Part Tracking"
-msgstr "Teileverfolgung"
-
-#: part/templates/part/used_in.html:9
-msgid "Assemblies"
-msgstr "Baugruppen"
-
#: part/templates/part/variant_part.html:9
msgid "Create new part variant"
msgstr "Neue Teilevariante anlegen"
@@ -4966,14 +4864,6 @@ msgstr "Neue Teilevariante anlegen"
msgid "Create a new variant of template '%(full_name)s'."
msgstr "Neue Variante von Vorlage anlegen '%(full_name)s'."
-#: part/templates/part/variants.html:19
-msgid "Create new variant"
-msgstr "Neue Variante anlegen"
-
-#: part/templates/part/variants.html:20
-msgid "New Variant"
-msgstr "neue Variante anlegen"
-
#: part/templatetags/inventree_extras.py:99
msgid "Unknown database"
msgstr "Unbekannte Datenbank"
@@ -5015,115 +4905,111 @@ msgstr "Neues Teil angelegt"
msgid "Match References"
msgstr ""
-#: part/views.py:892
+#: part/views.py:880
msgid "None"
msgstr ""
-#: part/views.py:951
+#: part/views.py:939
msgid "Part QR Code"
msgstr "Teil-QR-Code"
-#: part/views.py:1053
+#: part/views.py:1041
msgid "Select Part Image"
msgstr "Teilbild auswählen"
-#: part/views.py:1079
+#: part/views.py:1067
msgid "Updated part image"
msgstr "Teilbild aktualisiert"
-#: part/views.py:1082
+#: part/views.py:1070
msgid "Part image not found"
msgstr "Teilbild nicht gefunden"
-#: part/views.py:1093
-msgid "Edit Part Properties"
-msgstr "Teileigenschaften bearbeiten"
-
-#: part/views.py:1128
+#: part/views.py:1082
msgid "Duplicate BOM"
msgstr "Stückliste duplizieren"
-#: part/views.py:1158
+#: part/views.py:1112
msgid "Confirm duplication of BOM from parent"
msgstr "bestätige Duplizierung Stückliste von übergeordneter Stückliste"
-#: part/views.py:1179
+#: part/views.py:1133
msgid "Validate BOM"
msgstr "Stückliste überprüfen"
-#: part/views.py:1200
+#: part/views.py:1154
msgid "Confirm that the BOM is valid"
msgstr "Bestätigen, dass Stückliste korrekt ist"
-#: part/views.py:1211
+#: part/views.py:1165
msgid "Validated Bill of Materials"
msgstr "überprüfte Stückliste"
-#: part/views.py:1284
+#: part/views.py:1238
msgid "Match Parts"
msgstr ""
-#: part/views.py:1672
+#: part/views.py:1626
msgid "Confirm Part Deletion"
msgstr "Löschen des Teils bestätigen"
-#: part/views.py:1679
+#: part/views.py:1633
msgid "Part was deleted"
msgstr "Teil wurde gelöscht"
-#: part/views.py:1688
+#: part/views.py:1642
msgid "Part Pricing"
msgstr "Teilbepreisung"
-#: part/views.py:1829
+#: part/views.py:1783
msgid "Create Part Parameter Template"
msgstr "Teilparametervorlage anlegen"
-#: part/views.py:1839
+#: part/views.py:1793
msgid "Edit Part Parameter Template"
msgstr "Teilparametervorlage bearbeiten"
-#: part/views.py:1846
+#: part/views.py:1800
msgid "Delete Part Parameter Template"
msgstr "Teilparametervorlage löschen"
-#: part/views.py:1944
+#: part/views.py:1886
msgid "Delete Part Category"
msgstr "Teil-Kategorie löschen"
-#: part/views.py:1950
+#: part/views.py:1892
msgid "Part category was deleted"
msgstr "Teil-Kategorie wurde gelöscht"
-#: part/views.py:2002
+#: part/views.py:1944
msgid "Create Category Parameter Template"
msgstr "Kategorieparametervorlage anlegen"
-#: part/views.py:2103
+#: part/views.py:2045
msgid "Edit Category Parameter Template"
msgstr "Kategorieparametervorlage bearbeiten"
-#: part/views.py:2159
+#: part/views.py:2101
msgid "Delete Category Parameter Template"
msgstr "Kategorieparametervorlage löschen"
-#: part/views.py:2178
+#: part/views.py:2120
msgid "Create BOM Item"
msgstr "Stücklisten-Position anlegen"
-#: part/views.py:2248
+#: part/views.py:2190
msgid "Edit BOM item"
msgstr "Stücklisten-Position bearbeiten"
-#: part/views.py:2309
+#: part/views.py:2251
msgid "Added new price break"
msgstr "neue Preisstaffel hinzufügt"
-#: part/views.py:2385
+#: part/views.py:2327
msgid "Edit Internal Price Break"
msgstr ""
-#: part/views.py:2393
+#: part/views.py:2335
msgid "Delete Internal Price Break"
msgstr ""
@@ -5472,7 +5358,7 @@ msgstr "Löschen wenn leer"
msgid "Delete this Stock Item when stock is depleted"
msgstr "Dieses BestandsObjekt löschen wenn Bestand aufgebraucht"
-#: stock/models.py:537 stock/templates/stock/item_notes.html:13
+#: stock/models.py:537 stock/templates/stock/item.html:98
#: stock/templates/stock/navbar.html:54
msgid "Stock Item Notes"
msgstr "BestandsObjekt-Notizen"
@@ -5543,17 +5429,54 @@ msgstr "Test Ergebnis Anhang"
msgid "Test notes"
msgstr "Test Notizen"
-#: stock/templates/stock/item.html:12
+#: stock/templates/stock/item.html:16
msgid "Stock Tracking Information"
msgstr "Informationen zum Lagerbestands-Tracking"
-#: stock/templates/stock/item.html:30
+#: stock/templates/stock/item.html:29
msgid "New Entry"
msgstr "neuer Eintrag"
-#: stock/templates/stock/item_attachments.html:11
-msgid "Stock Item Attachments"
-msgstr "BestandsObjekt-Anhang"
+#: stock/templates/stock/item.html:42
+msgid "Child Stock Items"
+msgstr "Kind-BestandsObjekt"
+
+#: stock/templates/stock/item.html:49
+msgid "This stock item does not have any child items"
+msgstr "Dieses BestandsObjekt hat keine Kinder"
+
+#: stock/templates/stock/item.html:57 stock/templates/stock/navbar.html:19
+#: stock/templates/stock/navbar.html:22
+msgid "Test Data"
+msgstr "Testdaten"
+
+#: stock/templates/stock/item.html:65
+msgid "Delete Test Data"
+msgstr "Testdaten löschen"
+
+#: stock/templates/stock/item.html:69
+msgid "Add Test Data"
+msgstr "Testdaten hinzufügen"
+
+#: stock/templates/stock/item.html:72 stock/templates/stock/item_base.html:95
+msgid "Test Report"
+msgstr "Test-Bericht"
+
+#: stock/templates/stock/item.html:119 stock/templates/stock/navbar.html:27
+msgid "Installed Stock Items"
+msgstr "Installierte BestandsObjekte"
+
+#: stock/templates/stock/item.html:280 stock/templates/stock/item.html:305
+msgid "Add Test Result"
+msgstr "Testergebnis hinzufügen"
+
+#: stock/templates/stock/item.html:325
+msgid "Edit Test Result"
+msgstr "Testergebnis bearbeiten"
+
+#: stock/templates/stock/item.html:339
+msgid "Delete Test Result"
+msgstr "Testergebnis löschen"
#: stock/templates/stock/item_base.html:33
#: stock/templates/stock/item_base.html:397 templates/js/table_filters.js:154
@@ -5582,11 +5505,6 @@ msgstr "zu Lagerort einscannen"
msgid "Printing actions"
msgstr "Druck Aktionen"
-#: stock/templates/stock/item_base.html:95
-#: stock/templates/stock/item_tests.html:27
-msgid "Test Report"
-msgstr "Test-Bericht"
-
#: stock/templates/stock/item_base.html:104
msgid "Stock adjustment actions"
msgstr "Bestands-Anpassungs Aktionen"
@@ -5737,18 +5655,14 @@ msgstr "Keine Inventur ausgeführt"
msgid "Tests"
msgstr "Tests"
-#: stock/templates/stock/item_base.html:511
+#: stock/templates/stock/item_base.html:500
+msgid "Save"
+msgstr "Speichern"
+
+#: stock/templates/stock/item_base.html:512
msgid "Edit Stock Status"
msgstr ""
-#: stock/templates/stock/item_childs.html:12
-msgid "Child Stock Items"
-msgstr "Kind-BestandsObjekt"
-
-#: stock/templates/stock/item_childs.html:20
-msgid "This stock item does not have any child items"
-msgstr "Dieses BestandsObjekt hat keine Kinder"
-
#: stock/templates/stock/item_delete.html:9
msgid "Are you sure you want to delete this stock item?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie dieses BestandsObjekt löschen wollen?"
@@ -5774,11 +5688,6 @@ msgstr "Das BestandsObjekt ist auf ein Teil verknüpft das in der Stückliste f
msgid "The StockItem is currently in stock"
msgstr "Dieses BestandsObjekt ist aktuell vorhanden"
-#: stock/templates/stock/item_installed.html:11
-#: stock/templates/stock/navbar.html:27
-msgid "Installed Stock Items"
-msgstr "Installierte BestandsObjekte"
-
#: stock/templates/stock/item_serialize.html:5
msgid "Create serialized items from this stock item."
msgstr "Teile mit Seriennummern mit diesem BestandObjekt anlegen."
@@ -5787,32 +5696,6 @@ msgstr "Teile mit Seriennummern mit diesem BestandObjekt anlegen."
msgid "Select quantity to serialize, and unique serial numbers."
msgstr "Zu serialisierende Anzahl und eindeutige Seriennummern angeben."
-#: stock/templates/stock/item_tests.html:11
-#: stock/templates/stock/navbar.html:19 stock/templates/stock/navbar.html:22
-msgid "Test Data"
-msgstr "Testdaten"
-
-#: stock/templates/stock/item_tests.html:20
-msgid "Delete Test Data"
-msgstr "Testdaten löschen"
-
-#: stock/templates/stock/item_tests.html:24
-msgid "Add Test Data"
-msgstr "Testdaten hinzufügen"
-
-#: stock/templates/stock/item_tests.html:86
-#: stock/templates/stock/item_tests.html:111
-msgid "Add Test Result"
-msgstr "Testergebnis hinzufügen"
-
-#: stock/templates/stock/item_tests.html:131
-msgid "Edit Test Result"
-msgstr "Testergebnis bearbeiten"
-
-#: stock/templates/stock/item_tests.html:145
-msgid "Delete Test Result"
-msgstr "Testergebnis löschen"
-
#: stock/templates/stock/location.html:20
msgid "You are not in the list of owners of this location. This stock location cannot be edited."
msgstr "Sie sind nicht auf der Liste der Besitzer dieses Lagerorts. Der Bestands-Lagerort kann nicht verändert werden."
@@ -5850,9 +5733,9 @@ msgid "Location Description"
msgstr "Lagerort-Beschreibung"
#: stock/templates/stock/location.html:114
+#: stock/templates/stock/location.html:155
#: stock/templates/stock/location_navbar.html:11
-#: stock/templates/stock/location_navbar.html:18
-#: stock/templates/stock/sublocation.html:16
+#: stock/templates/stock/location_navbar.html:14
msgid "Sublocations"
msgstr "Unter-Lagerorte"
@@ -5865,6 +5748,14 @@ msgstr "Objekt-Details"
msgid "Stock Locations"
msgstr "Bestand-Lagerorte"
+#: stock/templates/stock/location.html:162 templates/stock_table.html:37
+msgid "Printing Actions"
+msgstr "Druck Aktionen"
+
+#: stock/templates/stock/location.html:166 templates/stock_table.html:41
+msgid "Print labels"
+msgstr "Label drucken"
+
#: stock/templates/stock/location_delete.html:7
msgid "Are you sure you want to delete this stock location?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Lagerort löschen wollen?"
@@ -5918,14 +5809,6 @@ msgstr "Es kann in eine der folgenden Varianten konvertiert werden."
msgid "This action cannot be easily undone"
msgstr "Diese Aktion kann nicht einfach rückgängig gemacht werden"
-#: stock/templates/stock/sublocation.html:23 templates/stock_table.html:37
-msgid "Printing Actions"
-msgstr "Druck Aktionen"
-
-#: stock/templates/stock/sublocation.html:27 templates/stock_table.html:41
-msgid "Print labels"
-msgstr "Label drucken"
-
#: stock/templates/stock/tracking_delete.html:6
msgid "Are you sure you want to delete this stock tracking entry?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diesen BestandsObjekt-Verfolgungs-Eintrag löschen wollen?"
@@ -6416,59 +6299,59 @@ msgstr "Der angegebene Server muss erreichbar sein"
msgid "Remote image must not exceed maximum allowable file size"
msgstr "Das Bild darf nicht größer als die maximal-erlaubte Größe sein"
-#: templates/js/api.js:154 templates/js/modals.js:1024
+#: templates/js/api.js:162 templates/js/modals.js:1024
msgid "No Response"
msgstr "Keine Antwort"
-#: templates/js/api.js:155 templates/js/modals.js:1025
+#: templates/js/api.js:163 templates/js/modals.js:1025
msgid "No response from the InvenTree server"
msgstr "keine Antwort vom InvenTree Server"
-#: templates/js/api.js:160
+#: templates/js/api.js:168
msgid "Error 400: Bad request"
msgstr ""
-#: templates/js/api.js:161
+#: templates/js/api.js:169
msgid "API request returned error code 400"
msgstr ""
-#: templates/js/api.js:164 templates/js/modals.js:1034
+#: templates/js/api.js:172 templates/js/modals.js:1034
msgid "Error 401: Not Authenticated"
msgstr "Fehler 401: Nicht Angemeldet"
-#: templates/js/api.js:165 templates/js/modals.js:1035
+#: templates/js/api.js:173 templates/js/modals.js:1035
msgid "Authentication credentials not supplied"
msgstr "Authentication Kredentials nicht angegeben"
-#: templates/js/api.js:168 templates/js/modals.js:1039
+#: templates/js/api.js:176 templates/js/modals.js:1039
msgid "Error 403: Permission Denied"
msgstr "Fehler 403: keine Berechtigung"
-#: templates/js/api.js:169 templates/js/modals.js:1040
+#: templates/js/api.js:177 templates/js/modals.js:1040
msgid "You do not have the required permissions to access this function"
msgstr "Fehlende Berechtigung für diese Aktion"
-#: templates/js/api.js:172 templates/js/modals.js:1044
+#: templates/js/api.js:180 templates/js/modals.js:1044
msgid "Error 404: Resource Not Found"
msgstr "Fehler 404: Ressource nicht gefunden"
-#: templates/js/api.js:173 templates/js/modals.js:1045
+#: templates/js/api.js:181 templates/js/modals.js:1045
msgid "The requested resource could not be located on the server"
msgstr "Die angefragte Ressource kann auf diesem Server nicht gefunden werden"
-#: templates/js/api.js:176 templates/js/modals.js:1049
+#: templates/js/api.js:184 templates/js/modals.js:1049
msgid "Error 408: Timeout"
msgstr "Fehler 408: Zeitüberschreitung"
-#: templates/js/api.js:177 templates/js/modals.js:1050
+#: templates/js/api.js:185 templates/js/modals.js:1050
msgid "Connection timeout while requesting data from server"
msgstr "Verbindungszeitüberschreitung bei der Datenanforderung"
-#: templates/js/api.js:180
+#: templates/js/api.js:188
msgid "Unhandled Error Code"
msgstr ""
-#: templates/js/api.js:181
+#: templates/js/api.js:189
msgid "Error code"
msgstr ""
@@ -6677,7 +6560,7 @@ msgstr "Bestand bestellen"
msgid "No builds matching query"
msgstr "Keine Bauaufträge passen zur Anfrage"
-#: templates/js/build.js:840 templates/js/part.js:491 templates/js/part.js:736
+#: templates/js/build.js:840 templates/js/part.js:579 templates/js/part.js:824
#: templates/js/stock.js:825 templates/js/stock.js:1276
msgid "Select"
msgstr "Auswählen"
@@ -6735,32 +6618,32 @@ msgid "No manufacturer parts found"
msgstr "Keine Herstellerteile gefunden"
#: templates/js/company.js:272 templates/js/company.js:478
-#: templates/js/part.js:68 templates/js/part.js:153
+#: templates/js/part.js:156 templates/js/part.js:241
msgid "Template part"
msgstr "Vorlagenteil"
#: templates/js/company.js:276 templates/js/company.js:482
-#: templates/js/part.js:72 templates/js/part.js:157
+#: templates/js/part.js:160 templates/js/part.js:245
msgid "Assembled part"
msgstr "Baugruppe"
-#: templates/js/company.js:356 templates/js/part.js:242
+#: templates/js/company.js:356 templates/js/part.js:330
msgid "No parameters found"
msgstr ""
-#: templates/js/company.js:392 templates/js/part.js:283
+#: templates/js/company.js:392 templates/js/part.js:371
msgid "Edit parameter"
msgstr ""
-#: templates/js/company.js:393 templates/js/part.js:284
+#: templates/js/company.js:393 templates/js/part.js:372
msgid "Delete parameter"
msgstr ""
-#: templates/js/company.js:412 templates/js/part.js:301
+#: templates/js/company.js:412 templates/js/part.js:389
msgid "Edit Parameter"
msgstr ""
-#: templates/js/company.js:423 templates/js/part.js:313
+#: templates/js/company.js:423 templates/js/part.js:401
msgid "Delete Parameter"
msgstr ""
@@ -6992,74 +6875,86 @@ msgstr "JA"
msgid "NO"
msgstr "NEIN"
-#: templates/js/part.js:60 templates/js/part.js:145
+#: templates/js/part.js:26
+msgid "Create New Part Category"
+msgstr ""
+
+#: templates/js/part.js:34
+msgid "New Parent"
+msgstr ""
+
+#: templates/js/part.js:97
+msgid "Edit Part"
+msgstr ""
+
+#: templates/js/part.js:148 templates/js/part.js:233
msgid "Trackable part"
msgstr "Nachverfolgbares Teil"
-#: templates/js/part.js:64 templates/js/part.js:149
+#: templates/js/part.js:152 templates/js/part.js:237
msgid "Virtual part"
msgstr "virtuelles Teil"
-#: templates/js/part.js:76
+#: templates/js/part.js:164
msgid "Starred part"
msgstr "Favoritenteil"
-#: templates/js/part.js:80
+#: templates/js/part.js:168
msgid "Salable part"
msgstr "Verkäufliches Teil"
-#: templates/js/part.js:194
+#: templates/js/part.js:282
msgid "No variants found"
msgstr "Keine Varianten gefunden"
-#: templates/js/part.js:381 templates/js/part.js:620
+#: templates/js/part.js:469 templates/js/part.js:708
msgid "No parts found"
msgstr "Keine Teile gefunden"
-#: templates/js/part.js:559
+#: templates/js/part.js:647
msgid "No category"
msgstr "Keine Kategorie"
-#: templates/js/part.js:577 templates/js/table_filters.js:332
+#: templates/js/part.js:665 templates/js/table_filters.js:332
msgid "Low stock"
msgstr "Bestand niedrig"
-#: templates/js/part.js:761 templates/js/stock.js:1300
+#: templates/js/part.js:849 templates/js/stock.js:1300
msgid "Path"
msgstr "Pfad"
-#: templates/js/part.js:804
+#: templates/js/part.js:892
msgid "No test templates matching query"
msgstr "Keine zur Anfrage passenden Testvorlagen"
-#: templates/js/part.js:855 templates/js/stock.js:384
+#: templates/js/part.js:943 templates/js/stock.js:384
msgid "Edit test result"
msgstr "Testergebnis bearbeiten"
-#: templates/js/part.js:856 templates/js/stock.js:385
+#: templates/js/part.js:944 templates/js/stock.js:385
msgid "Delete test result"
msgstr "Testergebnis löschen"
-#: templates/js/part.js:862
+#: templates/js/part.js:950
msgid "This test is defined for a parent part"
msgstr "Dieses Testergebnis ist für ein Hauptteil"
-#: templates/js/part.js:887
+#: templates/js/part.js:975
#, python-brace-format
msgid "No ${human_name} information found"
msgstr ""
-#: templates/js/part.js:940
+#: templates/js/part.js:1028
#, python-brace-format
msgid "Edit ${human_name}"
msgstr ""
-#: templates/js/part.js:941
+#: templates/js/part.js:1029
#, python-brace-format
msgid "Delete ${human_name}"
msgstr ""
-#: templates/js/part.js:1060
+#: templates/js/part.js:1148
msgid "Single Price Difference"
msgstr "Einzelpreisdifferenz"