diff --git a/InvenTree/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo b/InvenTree/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo index a0b9fba8ab..b91bfa8287 100644 Binary files a/InvenTree/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo and b/InvenTree/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/InvenTree/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/InvenTree/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index 036a446c68..bef02b5c11 100644 --- a/InvenTree/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/InvenTree/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,21 +7,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-03-02 17:40+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-03 11:32+0200\n" -"Last-Translator: Christian Schlüter \n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-08 23:39+0100\n" +"Last-Translator: Matthias Mair \n" "Language-Team: C \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 19.12.0\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" #: InvenTree/api.py:62 -#, fuzzy -#| msgid "Part image not found" msgid "API endpoint not found" -msgstr "Teilbild nicht gefunden" +msgstr "API-Seite nicht gefunden" #: InvenTree/api.py:108 msgid "No action specified" @@ -32,26 +30,20 @@ msgid "No matching action found" msgstr "Keine passende Aktion gefunden" #: InvenTree/fields.py:44 -#, fuzzy -#| msgid "Entry notes" msgid "Enter date" -msgstr "Eintrags-Notizen" +msgstr "Datum eingeben" #: InvenTree/forms.py:110 build/forms.py:97 build/forms.py:185 msgid "Confirm" msgstr "Bestätigen" #: InvenTree/forms.py:126 -#, fuzzy -#| msgid "Confim BOM item deletion" msgid "Confirm item deletion" msgstr "Löschung von BOM-Position bestätigen" #: InvenTree/forms.py:158 -#, fuzzy -#| msgid "Create new part" msgid "Enter new password" -msgstr "Neues Teil anlegen" +msgstr "Neues Passwort eingeben" #: InvenTree/forms.py:165 msgid "Confirm new password" @@ -62,10 +54,8 @@ msgid "Apply Theme" msgstr "Thema anwenden" #: InvenTree/forms.py:230 -#, fuzzy -#| msgid "Set Part Category" msgid "Select Category" -msgstr "Teilkategorie auswählen" +msgstr "Kategorie auswählen" #: InvenTree/helpers.py:361 order/models.py:232 order/models.py:331 #: stock/views.py:1762 @@ -124,10 +114,8 @@ msgid "Name" msgstr "Name" #: InvenTree/models.py:112 -#, fuzzy -#| msgid "Description of the company" msgid "Description (optional)" -msgstr "Firmenbeschreibung" +msgstr "Beschreibung (optional)" #: InvenTree/settings.py:445 msgid "English" @@ -154,10 +142,8 @@ msgid "Celery worker check failed" msgstr "Celery Worker Check fehlgeschlagen" #: InvenTree/status.py:27 -#, fuzzy -#| msgid "Instance Name" msgid "InvenTree system health checks failed" -msgstr "Instanzname" +msgstr "InvenTree Status-Überprüfung fehlgeschlagen" #: InvenTree/status_codes.py:94 InvenTree/status_codes.py:135 #: InvenTree/status_codes.py:228 @@ -213,10 +199,8 @@ msgid "Rejected" msgstr "Zurückgewiesen" #: InvenTree/status_codes.py:229 -#, fuzzy -#| msgid "Location" msgid "Production" -msgstr "Standort" +msgstr "in Arbeit" #: InvenTree/validators.py:22 msgid "Not a valid currency code" @@ -255,10 +239,8 @@ msgid "Overage must be an integer value or a percentage" msgstr "Überschuss muss eine Ganzzahl oder ein Prozentwert sein" #: InvenTree/views.py:587 -#, fuzzy -#| msgid "Delete BOM Item" msgid "Delete Item" -msgstr "BOM-Position löschen" +msgstr "Element löschen" #: InvenTree/views.py:636 #, fuzzy @@ -267,26 +249,20 @@ msgid "Check box to confirm item deletion" msgstr "Löschung von BOM-Position bestätigen" #: InvenTree/views.py:651 templates/InvenTree/settings/user.html:18 -#, fuzzy -#| msgid "No user information" msgid "Edit User Information" -msgstr "Keine Benutzerinformation" +msgstr "Benutzerinformationen bearbeiten" #: InvenTree/views.py:662 templates/InvenTree/settings/user.html:22 -#, fuzzy -#| msgid "Select part" msgid "Set Password" -msgstr "Teil auswählen" +msgstr "Passwort eingeben" #: InvenTree/views.py:681 msgid "Password fields must match" msgstr "Passwörter stimmen nicht überein" #: InvenTree/views.py:887 templates/navbar.html:83 -#, fuzzy -#| msgid "No user information" msgid "System Information" -msgstr "Keine Benutzerinformation" +msgstr "Systeminformation" #: barcodes/api.py:53 barcodes/api.py:150 msgid "Must provide barcode_data parameter" @@ -350,8 +326,6 @@ msgid "" msgstr "" #: build/forms.py:44 -#, fuzzy -#| msgid "Number of parts to build" msgid "Number of items to build" msgstr "Anzahl der zu bauenden Teile" @@ -384,10 +358,8 @@ msgid "Enter quantity for build output" msgstr "Seriennummer für dieses Teil" #: build/forms.py:90 stock/forms.py:117 -#, fuzzy -#| msgid "Serial Number" msgid "Serial numbers" -msgstr "Seriennummer" +msgstr "Seriennummern" #: build/forms.py:92 #, fuzzy @@ -466,10 +438,8 @@ msgid "Build Orders" msgstr "Bauaufträge" #: build/models.py:126 -#, fuzzy -#| msgid "Order Reference" msgid "Build Order Reference" -msgstr "Bestellreferenz" +msgstr "Bauauftragreferenz" #: build/models.py:127 order/templates/order/purchase_order_detail.html:188 #: templates/js/bom.js:197 templates/js/build.js:509 templates/js/build.js:944 @@ -504,10 +474,8 @@ msgid "Parent Build" msgstr "Eltern-Bau" #: build/models.py:147 -#, fuzzy -#| msgid "SalesOrder to which this build is allocated" msgid "BuildOrder to which this build is allocated" -msgstr "Bestellung, die diesem Bau zugwiesen ist" +msgstr "Bauauftrag, zu dem dieser Bau zugwiesen ist" #: build/models.py:152 build/templates/build/auto_allocate.html:16 #: build/templates/build/build_base.html:86 @@ -566,16 +534,12 @@ msgid "Build Quantity" msgstr "Bau-Anzahl" #: build/models.py:194 -#, fuzzy -#| msgid "Number of parts to build" msgid "Number of stock items to build" msgstr "Anzahl der zu bauenden Teile" #: build/models.py:198 -#, fuzzy -#| msgid "Completed" msgid "Completed items" -msgstr "Fertig" +msgstr "Fertiggestellte Teile" #: build/models.py:200 #, fuzzy @@ -604,14 +568,12 @@ msgid "Target completion date" msgstr "" #: build/models.py:240 -#, fuzzy -#| msgid "This stock item is allocated to Sales Order" msgid "User who issued this build order" -msgstr "Dieses Lagerobjekt ist dem Auftrag zugewiesen" +msgstr "Nutzer der diesen Bauauftrag erstellt hat" #: build/models.py:248 msgid "User responsible for this build order" -msgstr "" +msgstr "Nutzer der für diesen Bauauftrag zuständig hat" #: build/models.py:253 build/templates/build/detail.html:91 #: company/templates/company/supplier_part_base.html:77 @@ -760,7 +722,6 @@ msgstr "Teile bestellen" #: build/templates/build/allocate.html:34 templates/js/build.js:590 #, fuzzy -#| msgid "Unallocate Stock" msgid "Unallocate stock" msgstr "Zuweisung aufheben" @@ -845,8 +806,6 @@ msgstr "Dieser Bau ist Kind von Bau" #: part/templates/part/category.html:14 part/templates/part/part_base.html:28 #: stock/templates/stock/item_base.html:114 #: stock/templates/stock/location.html:24 -#, fuzzy -#| msgid "Admin" msgid "Admin view" msgstr "Admin" @@ -868,10 +827,8 @@ msgid "Print actions" msgstr "Quell-Standort" #: build/templates/build/build_base.html:56 -#, fuzzy -#| msgid "Build Order" msgid "Print Build Order" -msgstr "Bauauftrag" +msgstr "Bauauftrag ausdrucken" #: build/templates/build/build_base.html:62 #, fuzzy @@ -880,10 +837,8 @@ msgid "Build actions" msgstr "Bauteile" #: build/templates/build/build_base.html:66 -#, fuzzy -#| msgid "Edited build" msgid "Edit Build" -msgstr "Bau bearbeitet" +msgstr "Bau bearbeiten" #: build/templates/build/build_base.html:68 msgid "Complete Build" @@ -915,14 +870,12 @@ msgstr "Status" #: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:129 #: templates/js/build.js:719 templates/js/order.js:199 #: templates/js/order.js:294 -#, fuzzy -#| msgid "Shipment Date" msgid "Target Date" -msgstr "Versanddatum" +msgstr "Zieldatum" #: build/templates/build/build_base.html:108 msgid "This build was due on" -msgstr "" +msgstr "Dieser Bau sollte fertiggestellt werden bis" #: build/templates/build/build_base.html:115 #: build/templates/build/detail.html:64 @@ -943,16 +896,12 @@ msgstr "Bestellung" #: build/templates/build/build_base.html:135 #: build/templates/build/detail.html:98 #: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:156 -#, fuzzy -#| msgid "Issued" msgid "Issued By" -msgstr "Aufgegeben" +msgstr "Aufgegebenvon" #: build/templates/build/build_base.html:142 #: build/templates/build/detail.html:105 #: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:162 -#, fuzzy -#| msgid "Responsible User" msgid "Responsible" msgstr "Verantwortlicher Benutzer" @@ -1082,10 +1031,8 @@ msgid "Stock can be taken from any available location." msgstr "Bestand kann jedem verfügbaren Lagerort entnommen werden." #: build/templates/build/detail.html:46 stock/forms.py:374 -#, fuzzy -#| msgid "Description" msgid "Destination" -msgstr "Beschreibung" +msgstr "Ziel" #: build/templates/build/detail.html:53 #, fuzzy @@ -1134,10 +1081,8 @@ msgid "New Build Order" msgstr "Neuer Bauauftrag" #: build/templates/build/index.html:37 build/templates/build/index.html:38 -#, fuzzy -#| msgid "Build Orders" msgid "Print Build Orders" -msgstr "Bauaufträge" +msgstr "Bauauftrag ausdrucken" #: build/templates/build/index.html:43 #: order/templates/order/purchase_orders.html:22 @@ -1152,10 +1097,8 @@ msgid "Display list view" msgstr "Listen Ansicht" #: build/templates/build/navbar.html:12 -#, fuzzy -#| msgid "Edit Build Details" msgid "Build Order Details" -msgstr "Baudetails bearbeiten" +msgstr "Bauauftrag-details" #: build/templates/build/navbar.html:15 #: company/templates/company/navbar.html:15 @@ -1182,10 +1125,8 @@ msgid "Child Builds" msgstr "Bau abbrechen" #: build/templates/build/navbar.html:56 -#, fuzzy -#| msgid "Build Orders" msgid "Build Order Notes" -msgstr "Bauaufträge" +msgstr "Bauauftrag-Notizen" #: build/templates/build/notes.html:12 msgid "Build Notes" @@ -1384,10 +1325,8 @@ msgid "Updated Build Item" msgstr "Bauobjekt aktualisiert" #: build/views.py:1049 -#, fuzzy -#| msgid "Add Sales Order Attachment" msgid "Add Build Order Attachment" -msgstr "Auftragsanhang hinzufügen" +msgstr "Bauauftragsanhang hinzufügen" #: build/views.py:1062 order/views.py:107 order/views.py:159 part/views.py:167 #: stock/views.py:277 @@ -1411,54 +1350,40 @@ msgid "Deleted attachment" msgstr "Anhang gelöscht" #: common/models.py:56 -#, fuzzy -#| msgid "Instance Name" msgid "InvenTree Instance Name" -msgstr "Instanzname" +msgstr "InvenTree Instanzname" #: common/models.py:58 -#, fuzzy -#| msgid "Brief description of the build" msgid "String descriptor for the server instance" -msgstr "Kurze Beschreibung des Baus" +msgstr "Kurze Beschreibung der Instanz" #: common/models.py:62 company/models.py:95 company/models.py:96 msgid "Company name" msgstr "Firmenname" #: common/models.py:63 -#, fuzzy -#| msgid "Company name" msgid "Internal company name" -msgstr "Firmenname" +msgstr "interner Firmenname" #: common/models.py:68 msgid "Base URL" msgstr "" #: common/models.py:69 -#, fuzzy -#| msgid "Brief description of the build" msgid "Base URL for server instance" -msgstr "Kurze Beschreibung des Baus" +msgstr "Basis-Url für dieses Instanz" #: common/models.py:75 -#, fuzzy -#| msgid "Delete Currency" msgid "Default Currency" -msgstr "Währung entfernen" +msgstr "Standard-Währung" #: common/models.py:76 -#, fuzzy -#| msgid "Delete Currency" msgid "Default currency" -msgstr "Währung entfernen" +msgstr "Standard-Währung" #: common/models.py:82 -#, fuzzy -#| msgid "Source Location" msgid "Barcode Support" -msgstr "Quell-Standort" +msgstr "Bacode-Feature verwenden" #: common/models.py:83 msgid "Enable barcode scanner support" @@ -1473,10 +1398,8 @@ msgid "Regular expression pattern for matching Part IPN" msgstr "" #: common/models.py:94 -#, fuzzy -#| msgid "Duplicate Part" msgid "Allow Duplicate IPN" -msgstr "Teil duplizieren" +msgstr "Mehrere Artikel mit gleicher IPN" #: common/models.py:95 msgid "Allow multiple parts to share the same IPN" @@ -1598,20 +1521,16 @@ msgid "Virtual" msgstr "Virtuell" #: common/models.py:179 -#, fuzzy -#| msgid "Part is not a virtual part" msgid "Parts are virtual by default" -msgstr "Teil ist nicht virtuell" +msgstr "Teile sind grundsätzlich virtuell" #: common/models.py:185 -#, fuzzy -#| msgid "Stock Quantity" msgid "Show Quantity in Forms" -msgstr "Bestand" +msgstr "zeige Bestand in Eingabemasken" #: common/models.py:186 msgid "Display available part quantity in some forms" -msgstr "" +msgstr "zeige den verfügbaren Bestand in einigen Eingabemasken" #: common/models.py:192 msgid "Debug Mode" @@ -1770,8 +1689,6 @@ msgid "Settings value" msgstr "Einstellungs-Wert" #: common/models.py:545 -#, fuzzy -#| msgid "Must enter integer value" msgid "Must be an integer value" msgstr "Nur Ganzzahl eingeben" @@ -1801,10 +1718,8 @@ msgid "Price" msgstr "Preis" #: common/models.py:692 -#, fuzzy -#| msgid "Enter a valid quantity" msgid "Unit price at specified quantity" -msgstr "Bitte eine gültige Anzahl eingeben" +msgstr "Stückpreis für die angegebene Anzahl" #: common/models.py:715 #, fuzzy @@ -1819,10 +1734,8 @@ msgid "Current value" msgstr "Währungs-Wert" #: common/views.py:25 -#, fuzzy -#| msgid "Settings" msgid "Change Setting" -msgstr "Einstellungen" +msgstr "Einstellungen ändern" #: common/views.py:94 msgid "Supplied value is not allowed" @@ -1841,22 +1754,17 @@ msgid "Default currency used for this company" msgstr "Kaufen Sie Teile von dieser Firma?" #: company/forms.py:80 -#, fuzzy -#| msgid "Price" msgid "Single Price" -msgstr "Preis" +msgstr "Einzelpreis" #: company/forms.py:82 #, fuzzy -#| msgid "Invalid quantity provided" msgid "Single quantity price" msgstr "Keine gültige Menge" #: company/models.py:98 -#, fuzzy -#| msgid "Part description" msgid "Company description" -msgstr "Beschreibung des Teils" +msgstr "Firmenbeschreibung" #: company/models.py:98 msgid "Description of the company" @@ -1880,8 +1788,6 @@ msgid "Company address" msgstr "Firmenadresse" #: company/models.py:107 -#, fuzzy -#| msgid "Contact phone number" msgid "Phone number" msgstr "Kontakt-Tel." @@ -1922,10 +1828,8 @@ msgid "Does this company manufacture parts?" msgstr "Produziert diese Firma Teile?" #: company/models.py:137 company/templates/company/detail.html:40 -#, fuzzy -#| msgid "Edit Currency" msgid "Currency" -msgstr "Währung bearbeiten" +msgstr "Währung" #: company/models.py:313 stock/models.py:370 #: stock/templates/stock/item_base.html:214 @@ -2034,16 +1938,12 @@ msgid "Phone" msgstr "Telefon" #: company/templates/company/detail.html:21 -#, fuzzy -#| msgid "Company name" msgid "Company Name" msgstr "Firmenname" #: company/templates/company/detail.html:34 -#, fuzzy -#| msgid "No lines specified" msgid "No website specified" -msgstr "Keine Zeilen angegeben" +msgstr "Keine Website angegeben" #: company/templates/company/detail.html:43 #, fuzzy @@ -2081,14 +1981,10 @@ msgstr "Optionen" #: company/templates/company/detail_part.html:31 #: part/templates/part/category.html:127 -#, fuzzy -#| msgid "Order part" msgid "Order parts" -msgstr "Teil bestellen" +msgstr "Teile bestellen" #: company/templates/company/detail_part.html:34 -#, fuzzy -#| msgid "Delete Parts" msgid "Delete parts" msgstr "Teile löschen" @@ -2305,22 +2201,16 @@ msgstr "Preisstaffel hinzufügen" #: company/templates/company/supplier_part_pricing.html:38 #: part/templates/part/sale_prices.html:46 -#, fuzzy -#| msgid "No company information found" msgid "No price break information found" -msgstr "Keine Firmeninformation gefunden" +msgstr "Keine Informationen zur Preisstaffel gefunden" #: company/templates/company/supplier_part_pricing.html:89 #: part/templates/part/sale_prices.html:97 -#, fuzzy -#| msgid "Edit Price Break" msgid "Edit price break" msgstr "Preisstaffel bearbeiten" #: company/templates/company/supplier_part_pricing.html:90 #: part/templates/part/sale_prices.html:98 -#, fuzzy -#| msgid "Delete Price Break" msgid "Delete price break" msgstr "Preisstaffel löschen" @@ -2401,10 +2291,8 @@ msgid "Delete Supplier Part" msgstr "Zuliefererteil entfernen" #: company/views.py:490 part/views.py:2515 -#, fuzzy -#| msgid "Add Price Break" msgid "Added new price break" -msgstr "Preisstaffel hinzufügen" +msgstr "neue Preisstaffel hinzufügt" #: company/views.py:546 part/views.py:2559 msgid "Edit Price Break" @@ -2440,7 +2328,7 @@ msgstr "" #: label/models.py:123 report/models.py:257 msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Aktiviert" #: label/models.py:124 msgid "Label template is enabled" @@ -2488,8 +2376,6 @@ msgid "Receive parts to this location" msgstr "Teile in diesen Ort empfangen" #: order/forms.py:101 -#, fuzzy -#| msgid "Order reference" msgid "Purchase Order reference" msgstr "Bestell-Referenz" @@ -2630,10 +2516,8 @@ msgstr "Empfangene Objekt-Anzahl" #: order/models.py:631 stock/models.py:505 #: stock/templates/stock/item_base.html:310 -#, fuzzy -#| msgid "Purchase Order" msgid "Purchase Price" -msgstr "Kaufvertrag" +msgstr "Einkaufspreis" #: order/models.py:632 #, fuzzy @@ -2672,10 +2556,8 @@ msgid "Are you sure you want to delete this attachment?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Anhang löschen wollen?" #: order/templates/order/order_base.html:40 -#, fuzzy -#| msgid "Edited company information" msgid "Edit order information" -msgstr "Firmeninformation bearbeitet" +msgstr "Bestellinformationen ändern" #: order/templates/order/order_base.html:48 #, fuzzy @@ -3229,10 +3111,8 @@ msgid "Select BOM file to upload" msgstr "Stücklisten-Datei zum Upload auswählen" #: part/forms.py:163 -#, fuzzy -#| msgid "Delete Parts" msgid "Related Part" -msgstr "Teile löschen" +msgstr "verknüpftes Teil" #: part/forms.py:182 msgid "Select part category" @@ -3346,10 +3226,8 @@ msgid "Part name" msgstr "Name des Teils" #: part/models.py:691 -#, fuzzy -#| msgid "Template" msgid "Is Template" -msgstr "Vorlage" +msgstr "Ist eine Vorlage" #: part/models.py:692 msgid "Is this part a template part?" @@ -3416,14 +3294,12 @@ msgid "Default supplier part" msgstr "Standard-Zulieferer?" #: part/models.py:813 -#, fuzzy -#| msgid "Default Supplier" msgid "Default Expiry" -msgstr "Standard-Zulieferer" +msgstr "Standard-Ablaufzeit" #: part/models.py:814 msgid "Expiry time (in days) for stock items of this part" -msgstr "" +msgstr "Ablauf-Zeit (in Tagen) für Lagerbestand dieses Teils" #: part/models.py:819 part/templates/part/detail.html:113 msgid "Minimum Stock" @@ -3534,20 +3410,16 @@ msgid "Is this test required to pass?" msgstr "" #: part/models.py:1980 templates/js/part.js:578 -#, fuzzy -#| msgid "Required Parts" msgid "Requires Value" -msgstr "benötigte Teile" +msgstr "ein Wert mus angegeben werden" #: part/models.py:1981 msgid "Does this test require a value when adding a test result?" msgstr "" #: part/models.py:1986 templates/js/part.js:585 -#, fuzzy -#| msgid "Delete Attachment" msgid "Requires Attachment" -msgstr "Anhang löschen" +msgstr "Anhang muss eingegeben werden" #: part/models.py:1987 msgid "Does this test require a file attachment when adding a test result?" @@ -3643,10 +3515,8 @@ msgid "BOM Item" msgstr "Neue Stücklistenposition" #: part/models.py:2378 -#, fuzzy -#| msgid "Select a part" msgid "Select Related Part" -msgstr "Teil auswählen" +msgstr "verknüpftes Teil auswählen" #: part/models.py:2410 msgid "" @@ -3680,10 +3550,8 @@ msgid "Part Attachments" msgstr "Anhänge" #: part/templates/part/bom-delete.html:6 -#, fuzzy -#| msgid "Are you sure you want to delete this attachment?" msgid "Are you sure you want to delete this BOM item?" -msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Anhang löschen wollen?" +msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Stücklistenposition löschen wollen?" #: part/templates/part/bom-delete.html:8 msgid "Deleting this entry will remove the BOM row from the following part" @@ -3704,7 +3572,7 @@ msgstr "Stückliste importieren" #: part/templates/part/bom.html:39 msgid "Copy BOM from parent part" -msgstr "" +msgstr "Stückliste von übergeordnetem Teil kopieren" #: part/templates/part/bom.html:43 msgid "New BOM Item" @@ -3733,16 +3601,12 @@ msgid "Print BOM Report" msgstr "Parameter Vorlage" #: part/templates/part/bom.html:109 -#, fuzzy -#| msgid "Remove selected BOM items" msgid "Delete selected BOM items?" -msgstr "Ausgewählte Stücklistenpositionen entfernen" +msgstr "Ausgewählte Stücklistenpositionen löschen" #: part/templates/part/bom.html:110 -#, fuzzy -#| msgid "Remove selected BOM items" msgid "All selected BOM items will be deleted" -msgstr "Ausgewählte Stücklistenpositionen entfernen" +msgstr "Alle ausgewählte Stücklistenpositionen werden gelöscht" #: part/templates/part/bom.html:160 part/views.py:579 #: templates/js/stock.js:1077 @@ -3750,24 +3614,18 @@ msgid "Create New Part" msgstr "Neues Teil anlegen" #: part/templates/part/bom_duplicate.html:13 -#, fuzzy -#| msgid "Export Bill of Materials" msgid "This part already has a Bill of Materials" -msgstr "Stückliste exportieren" +msgstr "Dieses Teil hat bereits eine Stückliste" #: part/templates/part/bom_upload/select_fields.html:11 #: part/templates/part/bom_upload/select_parts.html:11 #: part/templates/part/bom_upload/upload_file.html:11 -#, fuzzy -#| msgid "Export Bill of Materials" msgid "Upload Bill of Materials" -msgstr "Stückliste exportieren" +msgstr "Stückliste hochladen" #: part/templates/part/bom_upload/select_fields.html:16 -#, fuzzy -#| msgid "Step 1 of 2 - Select Part Suppliers" msgid "Step 2 - Select Fields" -msgstr "Schritt 1 von 2 - Zulieferer auswählen" +msgstr "Schritt 2 - Felder auswählen" #: part/templates/part/bom_upload/select_fields.html:21 msgid "Missing selections for the following required columns" @@ -3804,10 +3662,8 @@ msgid "Errors exist in the submitted data" msgstr "" #: part/templates/part/bom_upload/select_parts.html:27 -#, fuzzy -#| msgid "Edit BOM" msgid "Submit BOM" -msgstr "Stückliste bearbeiten" +msgstr "Stückliste abschicken" #: part/templates/part/bom_upload/select_parts.html:39 msgid "Row" @@ -3815,8 +3671,6 @@ msgstr "Zeile" #: part/templates/part/bom_upload/select_parts.html:40 #: part/templates/part/bom_upload/select_parts.html:69 -#, fuzzy -#| msgid "Select part" msgid "Select Part" msgstr "Teil auswählen" @@ -3832,10 +3686,8 @@ msgid "Create new part" msgstr "Neues Teil anlegen" #: part/templates/part/bom_upload/upload_file.html:16 -#, fuzzy -#| msgid "Step 1 of 2 - Select Part Suppliers" msgid "Step 1 - Select BOM File" -msgstr "Schritt 1 von 2 - Zulieferer auswählen" +msgstr "Schritt 1 - Stückliste auswählen" #: part/templates/part/bom_upload/upload_file.html:19 msgid "Requirements for BOM upload" @@ -3847,10 +3699,8 @@ msgid "" msgstr "" #: part/templates/part/bom_upload/upload_file.html:21 -#, fuzzy -#| msgid "Upload new image" msgid "BOM Upload Template" -msgstr "Neues Bild hochladen" +msgstr "Vorlage für Stückliste" #: part/templates/part/bom_upload/upload_file.html:22 msgid "Each part must already exist in the database" @@ -3877,16 +3727,12 @@ msgid "Create new part category" msgstr "Teilkategorie anlegen" #: part/templates/part/category.html:31 -#, fuzzy -#| msgid "Edit Part Category" msgid "Edit part category" msgstr "Teilkategorie bearbeiten" #: part/templates/part/category.html:36 -#, fuzzy -#| msgid "Select part category" msgid "Delete part category" -msgstr "Teilekategorie wählen" +msgstr "Teilekategorie löschen" #: part/templates/part/category.html:46 part/templates/part/category.html:85 msgid "Category Details" @@ -3925,26 +3771,18 @@ msgid "Set Category" msgstr "Teilkategorie auswählen" #: part/templates/part/category.html:128 -#, fuzzy -#| msgid "Export" msgid "Export Data" msgstr "Exportieren" #: part/templates/part/category.html:198 templates/js/stock.js:705 -#, fuzzy -#| msgid "Create New Location" msgid "Create new location" msgstr "Neuen Standort anlegen" #: part/templates/part/category.html:203 part/templates/part/category.html:233 -#, fuzzy -#| msgid "Category" msgid "New Category" -msgstr "Kategorie" +msgstr "Neue Teilkategorie" #: part/templates/part/category.html:204 -#, fuzzy -#| msgid "Create new part category" msgid "Create new category" msgstr "Teilkategorie anlegen" @@ -3992,14 +3830,10 @@ msgid "Part Details" msgstr "Teile-Details" #: part/templates/part/detail.html:42 -#, fuzzy -#| msgid "Serial Number" msgid "Latest Serial Number" -msgstr "Seriennummer" +msgstr "Neuste Seriennummer" #: part/templates/part/detail.html:47 -#, fuzzy -#| msgid "No serial numbers found" msgid "No serial numbers recorded" msgstr "Keine Seriennummern gefunden" @@ -4100,16 +3934,12 @@ msgid "Variants" msgstr "Varianten" #: part/templates/part/navbar.html:40 -#, fuzzy -#| msgid "Allocate Stock" msgid "Allocated Stock" msgstr "Lagerbestand zuweisen" #: part/templates/part/navbar.html:43 -#, fuzzy -#| msgid "Sublocations" msgid "Allocations" -msgstr "Sub-Standorte" +msgstr "Zuweisungen" #: part/templates/part/navbar.html:64 part/templates/part/navbar.html:67 msgid "Used In" @@ -4139,10 +3969,8 @@ msgstr "" #: part/templates/part/navbar.html:107 part/templates/part/navbar.html:110 #: part/templates/part/related.html:10 -#, fuzzy -#| msgid "Delete Parts" msgid "Related Parts" -msgstr "Teile löschen" +msgstr "verknüpfte Teile" #: part/templates/part/navbar.html:119 part/templates/part/notes.html:12 msgid "Part Notes" @@ -4202,10 +4030,8 @@ msgstr "Quell-Standort" #: part/templates/part/part_base.html:48 #: stock/templates/stock/item_base.html:129 #: stock/templates/stock/location.html:46 -#, fuzzy -#| msgid "Part QR Code" msgid "Show QR Code" -msgstr "Teil-QR-Code" +msgstr "QR-Code anzeigen" #: part/templates/part/part_base.html:49 #: stock/templates/stock/item_base.html:145 @@ -4224,28 +4050,20 @@ msgid "Count part stock" msgstr "Bestand zählen" #: part/templates/part/part_base.html:73 -#, fuzzy -#| msgid "Source Location" msgid "Part actions" -msgstr "Quell-Standort" +msgstr "Teil-Aktionen" #: part/templates/part/part_base.html:76 -#, fuzzy -#| msgid "Duplicate Part" msgid "Duplicate part" msgstr "Teil duplizieren" #: part/templates/part/part_base.html:79 -#, fuzzy -#| msgid "Edit Template" msgid "Edit part" -msgstr "Vorlage bearbeiten" +msgstr "Teil bearbeiten" #: part/templates/part/part_base.html:82 -#, fuzzy -#| msgid "Delete Parts" msgid "Delete part" -msgstr "Teile löschen" +msgstr "Teil löschen" #: part/templates/part/part_base.html:122 templates/js/table_filters.js:129 msgid "In Stock" @@ -4333,26 +4151,18 @@ msgid "Low Stock" msgstr "Niedriger Bestand" #: part/templates/part/supplier.html:10 -#, fuzzy -#| msgid "Suppliers" msgid "Part Suppliers" msgstr "Zulieferer" #: part/templates/part/supplier.html:22 -#, fuzzy -#| msgid "Delete supplier part" msgid "Delete supplier parts" msgstr "Zuliefererteil entfernen" #: part/templates/part/supplier.html:51 -#, fuzzy -#| msgid "Create new Supplier" msgid "Create new supplier" msgstr "Neuen Zulieferer anlegen" #: part/templates/part/supplier.html:57 -#, fuzzy -#| msgid "Create new Manufacturer" msgid "Create new manufacturer" msgstr "Neuen Hersteller anlegen" @@ -4616,24 +4426,20 @@ msgid "Delete Category Parameter Template" msgstr "Teilparametervorlage löschen" #: part/views.py:2377 -#, fuzzy -#| msgid "Create BOM item" msgid "Create BOM Item" msgstr "BOM-Position anlegen" #: part/views.py:2447 msgid "Edit BOM item" -msgstr "BOM-Position beaarbeiten" +msgstr "BOM-Position bearbeiten" #: part/views.py:2503 msgid "Confim BOM item deletion" msgstr "Löschung von BOM-Position bestätigen" #: report/models.py:163 -#, fuzzy -#| msgid "Template part" msgid "Template name" -msgstr "Vorlagenteil" +msgstr "Vorlagen Name" #: report/models.py:169 msgid "Report template file" @@ -4825,18 +4631,14 @@ msgid "Confirm movement of stock items" msgstr "Bewegung der Lagerobjekte bestätigen" #: stock/forms.py:382 -#, fuzzy -#| msgid "Default Location" msgid "Set Default Location" -msgstr "Standard-Lagerort" +msgstr "Standard-Lagerort ändern" #: stock/forms.py:382 msgid "Set the destination as the default location for selected parts" msgstr "Setze das Ziel als Standard-Ziel für ausgewählte Teile" #: stock/models.py:204 -#, fuzzy -#| msgid "Created new stock item" msgid "Created stock item" msgstr "Neues Lagerobjekt erstellt" @@ -4940,10 +4742,8 @@ msgstr "Zielauftrag" #: stock/models.py:472 stock/templates/stock/item_base.html:343 #: templates/js/stock.js:652 -#, fuzzy -#| msgid "Export" msgid "Expiry Date" -msgstr "Exportieren" +msgstr "Ablaufdatum" #: stock/models.py:473 msgid "" @@ -5090,10 +4890,8 @@ msgid "Test output value" msgstr "" #: stock/models.py:1657 -#, fuzzy -#| msgid "Attachments" msgid "Attachment" -msgstr "Anhänge" +msgstr "Anhang" #: stock/models.py:1658 #, fuzzy @@ -5112,16 +4910,12 @@ msgid "Stock Tracking Information" msgstr "Informationen zum Lagerbestands-Tracking" #: stock/templates/stock/item.html:30 -#, fuzzy -#| msgid "Category" msgid "New Entry" -msgstr "Kategorie" +msgstr "Neuer Eintrag" #: stock/templates/stock/item_attachments.html:11 -#, fuzzy -#| msgid "Stock Item Notes" msgid "Stock Item Attachments" -msgstr "Lagerobjekt-Notizen" +msgstr "Lagerobjekt-Anhang" #: stock/templates/stock/item_base.html:24 msgid "" @@ -5228,10 +5022,8 @@ msgid "Remove stock" msgstr "Bestand entfernen" #: stock/templates/stock/item_base.html:164 -#, fuzzy -#| msgid "Order stock" msgid "Transfer stock" -msgstr "Bestand bestellen" +msgstr "Bestand verschieben" #: stock/templates/stock/item_base.html:166 #, fuzzy @@ -5246,10 +5038,8 @@ msgid "Assign to customer" msgstr "Ist dieses Objekt einem Kunden zugeteilt?" #: stock/templates/stock/item_base.html:173 -#, fuzzy -#| msgid "Count stock" msgid "Return to stock" -msgstr "Bestand zählen" +msgstr "zu Bestand zurückgeben" #: stock/templates/stock/item_base.html:177 templates/js/stock.js:1218 #, fuzzy @@ -5297,8 +5087,6 @@ msgid "Stock Item Details" msgstr "Lagerbestands-Details" #: stock/templates/stock/item_base.html:268 templates/js/build.js:442 -#, fuzzy -#| msgid "No stock location set" msgid "No location set" msgstr "Kein Lagerort gesetzt" @@ -5398,10 +5186,8 @@ msgid "Test Data" msgstr "Testdaten" #: stock/templates/stock/item_tests.html:20 -#, fuzzy -#| msgid "Delete Template" msgid "Delete Test Data" -msgstr "Vorlage löschen" +msgstr "Testdaten löschen" #: stock/templates/stock/item_tests.html:24 msgid "Add Test Data" @@ -5430,14 +5216,10 @@ msgid "Location actions" msgstr "Standort-Beschreibung" #: stock/templates/stock/location.html:66 -#, fuzzy -#| msgid "Edit stock location" msgid "Edit location" msgstr "Lagerort bearbeiten" #: stock/templates/stock/location.html:68 -#, fuzzy -#| msgid "Delete stock location" msgid "Delete location" msgstr "Lagerort löschen" @@ -5499,8 +5281,6 @@ msgid "Children" msgstr "Kinder" #: stock/templates/stock/stock_app_base.html:15 -#, fuzzy -#| msgid "Loading Data" msgid "Loading..." msgstr "Lade Daten" @@ -5572,16 +5352,12 @@ msgid "Customer must be specified" msgstr "Kunde muss angegeben werden" #: stock/views.py:376 -#, fuzzy -#| msgid "Part Stock" msgid "Return to Stock" -msgstr "Teilbestand" +msgstr "zu Bestand zurückgeben" #: stock/views.py:385 -#, fuzzy -#| msgid "Include sublocations" msgid "Specify a valid location" -msgstr "Unterlagerorte einschließen" +msgstr "gültigernLagerort angeben" #: stock/views.py:396 msgid "Stock item returned from customer" @@ -5679,10 +5455,8 @@ msgid "Quantity must not exceed {x}" msgstr "Anzahl darf {x} nicht überschreiten" #: stock/views.py:1106 -#, fuzzy -#| msgid "No action specified" msgid "No action performed" -msgstr "Keine Aktion angegeben" +msgstr "Keine Aktion durchgeführt" #: stock/views.py:1149 #, python-brace-format @@ -5716,10 +5490,8 @@ msgid "Create new Stock Item" msgstr "Neues Lagerobjekt hinzufügen" #: stock/views.py:1684 -#, fuzzy -#| msgid "Count stock items" msgid "Duplicate Stock Item" -msgstr "Lagerobjekte zählen" +msgstr "Bestand duplizieren" #: stock/views.py:1766 #, fuzzy @@ -5756,10 +5528,8 @@ msgid "You do not have permission to view this page." msgstr "Keine Berechtigung zum Anzeigen dieser Seite." #: templates/404.html:5 templates/404.html:11 -#, fuzzy -#| msgid "Part image not found" msgid "Page Not Found" -msgstr "Teilbild nicht gefunden" +msgstr "Seite nicht gefunden" #: templates/404.html:14 #, fuzzy @@ -5776,26 +5546,20 @@ msgid "Starred Parts" msgstr "Teilfavoriten" #: templates/InvenTree/index.html:98 -#, fuzzy -#| msgid "Parent Part" msgid "Latest Parts" -msgstr "Ausgangsteil" +msgstr "neuste Teile" #: templates/InvenTree/index.html:99 msgid "BOM Waiting Validation" msgstr "" #: templates/InvenTree/index.html:128 -#, fuzzy -#| msgid "Attachment updated" msgid "Recently Updated" -msgstr "Anhang aktualisiert" +msgstr "kürzlich aktualisiert" #: templates/InvenTree/index.html:143 -#, fuzzy -#| msgid "Assigned" msgid "Expired Stock" -msgstr "Zugewiesen" +msgstr "abgeliefender Bestand" #: templates/InvenTree/index.html:144 #, fuzzy @@ -5804,16 +5568,12 @@ msgid "Stale Stock" msgstr "Lagerbestand erfassen" #: templates/InvenTree/index.html:182 -#, fuzzy -#| msgid "Build Orders" msgid "Build Orders In Progress" -msgstr "Bauaufträge" +msgstr "laufende Bauaufträge" #: templates/InvenTree/index.html:183 -#, fuzzy -#| msgid "Parent Build" msgid "Overdue Build Orders" -msgstr "Eltern-Bau" +msgstr "verspätete Bauaufträge" #: templates/InvenTree/index.html:206 #, fuzzy @@ -5844,32 +5604,24 @@ msgid "Search Results" msgstr "Suchergebnisse" #: templates/InvenTree/search.html:23 -#, fuzzy -#| msgid "Cancel sales order" msgid "Enter a search query" -msgstr "Auftrag stornieren" +msgstr "eine Suche angeben" #: templates/InvenTree/search.html:238 templates/js/stock.js:301 -#, fuzzy -#| msgid "Item assigned to customer?" msgid "Shipped to customer" -msgstr "Ist dieses Objekt einem Kunden zugeteilt?" +msgstr "an Kunde versand" #: templates/InvenTree/search.html:241 templates/js/stock.js:311 msgid "No stock location set" msgstr "Kein Lagerort gesetzt" #: templates/InvenTree/settings/build.html:10 -#, fuzzy -#| msgid "Build Orders" msgid "Build Order Settings" -msgstr "Bauaufträge" +msgstr "Bauauftrag-Einstellungen" #: templates/InvenTree/settings/category.html:9 -#, fuzzy -#| msgid "Category Details" msgid "Category Settings" -msgstr "Kategorie-Details" +msgstr "Kategorie-Einstellungen" #: templates/InvenTree/settings/category.html:25 #, fuzzy @@ -5884,10 +5636,8 @@ msgid "No category parameter templates found" msgstr "Keine Teilparametervorlagen gefunden" #: templates/InvenTree/settings/category.html:67 -#, fuzzy -#| msgid "Default Location" msgid "Default Value" -msgstr "Standard-Lagerort" +msgstr "Standard-Wert" #: templates/InvenTree/settings/category.html:70 #: templates/InvenTree/settings/part.html:80 @@ -5900,34 +5650,24 @@ msgid "Delete Template" msgstr "Vorlage löschen" #: templates/InvenTree/settings/global.html:10 -#, fuzzy -#| msgid "InvenTree Version" msgid "Global InvenTree Settings" -msgstr "InvenTree-Version" +msgstr "Systemweite InvenTree-Einstellungen" #: templates/InvenTree/settings/global.html:25 -#, fuzzy -#| msgid "Source Location" msgid "Barcode Settings" -msgstr "Quell-Standort" +msgstr "Barcode-Einstellungen" #: templates/InvenTree/settings/header.html:7 -#, fuzzy -#| msgid "Settings" msgid "Setting" msgstr "Einstellungen" #: templates/InvenTree/settings/part.html:9 -#, fuzzy -#| msgid "Settings" msgid "Part Settings" -msgstr "Einstellungen" +msgstr "Teil-Einstellungen" #: templates/InvenTree/settings/part.html:14 -#, fuzzy -#| msgid "Source Location" msgid "Part Options" -msgstr "Quell-Standort" +msgstr "Teil-Optionen" #: templates/InvenTree/settings/part.html:39 #, fuzzy @@ -5940,26 +5680,20 @@ msgid "No part parameter templates found" msgstr "Keine Teilparametervorlagen gefunden" #: templates/InvenTree/settings/po.html:9 -#, fuzzy -#| msgid "Purchase Order Details" msgid "Purchase Order Settings" -msgstr "Bestelldetails" +msgstr "Bestellungs-Einstellungen" #: templates/InvenTree/settings/report.html:10 -#, fuzzy -#| msgid "Settings" msgid "Report Settings" -msgstr "Einstellungen" +msgstr "Berichts-Einstellungen" #: templates/InvenTree/settings/setting.html:23 msgid "No value set" msgstr "Kein Wert angegeben" #: templates/InvenTree/settings/setting.html:31 -#, fuzzy -#| msgid "Settings" msgid "Edit setting" -msgstr "Einstellungen" +msgstr "Einstellungen ändern" #: templates/InvenTree/settings/settings.html:7 #: templates/InvenTree/settings/settings.html:13 templates/navbar.html:76 @@ -5967,29 +5701,21 @@ msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" #: templates/InvenTree/settings/so.html:9 -#, fuzzy -#| msgid "Sales Order Details" msgid "Sales Order Settings" -msgstr "Auftragsdetails" +msgstr "Auftrags-Einstellungen" #: templates/InvenTree/settings/stock.html:9 -#, fuzzy -#| msgid "Stock Locations" msgid "Stock Settings" -msgstr "Lagerobjekt-Standorte" +msgstr "Bestands-Einstellungen" #: templates/InvenTree/settings/stock.html:13 templates/stock_table.html:48 -#, fuzzy -#| msgid "Stock Locations" msgid "Stock Options" -msgstr "Lagerobjekt-Standorte" +msgstr "Stock-Optionen" #: templates/InvenTree/settings/tabs.html:3 #: templates/InvenTree/settings/user.html:10 -#, fuzzy -#| msgid "Settings" msgid "User Settings" -msgstr "Einstellungen" +msgstr "Benutzer-Einstellungen" #: templates/InvenTree/settings/tabs.html:6 msgid "Account" @@ -6000,20 +5726,16 @@ msgid "Theme" msgstr "Thema" #: templates/InvenTree/settings/tabs.html:13 -#, fuzzy -#| msgid "InvenTree Version" msgid "InvenTree Settings" -msgstr "InvenTree-Version" +msgstr "InvenTree-Einstellungen" #: templates/InvenTree/settings/tabs.html:16 msgid "Global" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/tabs.html:19 -#, fuzzy -#| msgid "Export" msgid "Report" -msgstr "Exportieren" +msgstr "Bericht" #: templates/InvenTree/settings/tabs.html:22 #, fuzzy @@ -6022,10 +5744,8 @@ msgid "Categories" msgstr "Teile-Kategorien" #: templates/InvenTree/settings/theme.html:10 -#, fuzzy -#| msgid "Settings" msgid "Theme Settings" -msgstr "Einstellungen" +msgstr "Anzeige-Einstellungen" #: templates/InvenTree/settings/theme.html:17 msgid "Color Themes" @@ -6042,41 +5762,29 @@ msgid "" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/user.html:16 -#, fuzzy -#| msgid "No user information" msgid "User Information" -msgstr "Keine Benutzerinformation" +msgstr "Benutzerinformation" #: templates/InvenTree/settings/user.html:21 -#, fuzzy -#| msgid "Create new part" msgid "Change Password" -msgstr "Neues Teil anlegen" +msgstr "Passwort ändern" #: templates/InvenTree/settings/user.html:28 #: templates/registration/login.html:58 -#, fuzzy -#| msgid "User" msgid "Username" -msgstr "Benutzer" +msgstr "Benutzername" #: templates/InvenTree/settings/user.html:32 -#, fuzzy -#| msgid "Instance Name" msgid "First Name" -msgstr "Instanzname" +msgstr "Vorname" #: templates/InvenTree/settings/user.html:36 -#, fuzzy -#| msgid "Instance Name" msgid "Last Name" -msgstr "Instanzname" +msgstr "Nacname" #: templates/InvenTree/settings/user.html:40 -#, fuzzy -#| msgid "Address" msgid "Email Address" -msgstr "Adresse" +msgstr "Mail-Adresse" #: templates/about.html:13 msgid "InvenTree Version Information" @@ -6108,7 +5816,7 @@ msgstr "Code auf GitHub ansehen" #: templates/about.html:48 msgid "Get the App" -msgstr "" +msgstr "App herunterladen" #: templates/about.html:53 msgid "Submit Bug Report" @@ -6141,36 +5849,28 @@ msgid "Scan barcode data here using wedge scanner" msgstr "Keine Strichcodedaten bereitgestellt" #: templates/js/barcode.js:10 -#, fuzzy -#| msgid "No barcode data provided" msgid "Enter barcode data" -msgstr "Keine Strichcodedaten bereitgestellt" +msgstr "Barcode-Daten eingeben" #: templates/js/barcode.js:14 -#, fuzzy -#| msgid "Source Location" msgid "Barcode" -msgstr "Quell-Standort" +msgstr "Barcode" #: templates/js/barcode.js:32 msgid "Enter optional notes for stock transfer" msgstr "" #: templates/js/barcode.js:33 -#, fuzzy -#| msgid "Entry notes" msgid "Enter notes" -msgstr "Eintrags-Notizen" +msgstr "Notizen eingeben" #: templates/js/barcode.js:71 msgid "Server error" -msgstr "" +msgstr "Server-Fehler" #: templates/js/barcode.js:92 -#, fuzzy -#| msgid "Unknown barcode format" msgid "Unknown response from server" -msgstr "Unbekanntes Strichcode-Format" +msgstr "Unbekannte Antwort von Server erhalten" #: templates/js/barcode.js:119 templates/js/modals.js:856 msgid "Invalid server response" @@ -6184,13 +5884,11 @@ msgstr "Keine Strichcodedaten bereitgestellt" #: templates/js/barcode.js:270 msgid "No URL in response" -msgstr "" +msgstr "keine URL in der Antwort" #: templates/js/barcode.js:288 -#, fuzzy -#| msgid "Parent Stock Item" msgid "Link Barcode to Stock Item" -msgstr "Eltern-Lagerobjekt" +msgstr "Barcode mit Lagerobjekt verknüpfen" #: templates/js/barcode.js:311 msgid "" @@ -6202,8 +5900,6 @@ msgid "Unlink" msgstr "" #: templates/js/barcode.js:376 -#, fuzzy -#| msgid "Remove stock" msgid "Remove stock item" msgstr "Bestand entfernen" @@ -6264,26 +5960,20 @@ msgid "Open subassembly" msgstr "Unterbaugruppe öffnen" #: templates/js/bom.js:216 templates/js/bom.js:269 -#, fuzzy -#| msgid "Options" msgid "Optional" -msgstr "Optionen" +msgstr "Optional" #: templates/js/bom.js:261 msgid "No pricing available" msgstr "Keine Preisinformation verfügbar" #: templates/js/bom.js:286 templates/js/bom.js:372 -#, fuzzy -#| msgid "Validate BOM" msgid "View BOM" -msgstr "BOM validieren" +msgstr "BOM anzeigen" #: templates/js/bom.js:338 templates/js/build.js:571 templates/js/build.js:980 -#, fuzzy -#| msgid "Options" msgid "Actions" -msgstr "Optionen" +msgstr "Aktionen" #: templates/js/bom.js:346 msgid "Validate BOM Item" @@ -6432,10 +6122,8 @@ msgid "No labels found which match selected stock item(s)" msgstr "Ausgewählte Stücklistenpositionen entfernen" #: templates/js/label.js:61 -#, fuzzy -#| msgid "Delete Stock Location" msgid "Select Stock Locations" -msgstr "Standort löschen" +msgstr "Bestands-Lagerort auswählen" #: templates/js/label.js:62 msgid "Stock location(s) must be selected before printing labels" @@ -6474,10 +6162,8 @@ msgid "Accept" msgstr "Akzeptieren" #: templates/js/modals.js:474 templates/modals.html:65 -#, fuzzy -#| msgid "Cancelled" msgid "Cancel" -msgstr "Storniert" +msgstr "Abbrechen" #: templates/js/modals.js:538 msgid "Loading Data" @@ -6518,10 +6204,8 @@ msgid "No Response" msgstr "Keine Antwort" #: templates/js/modals.js:867 -#, fuzzy -#| msgid "Unknown barcode format" msgid "No response from the InvenTree server" -msgstr "Unbekanntes Strichcode-Format" +msgstr "keine Antwort vom InvenTree-Server" #: templates/js/modals.js:871 msgid "Error 400: Bad Request" @@ -6574,10 +6258,8 @@ msgid "No purchase orders found" msgstr "Keine Bestellungen gefunden" #: templates/js/order.js:160 templates/js/order.js:254 -#, fuzzy -#| msgid "Build order allocation is complete" msgid "Order is overdue" -msgstr "Bau-Zuweisung ist vollständig" +msgstr "Bestellung ist verspätet" #: templates/js/order.js:231 msgid "No sales orders found" @@ -6608,10 +6290,8 @@ msgid "Salable part" msgstr "Verkäufliches Teil" #: templates/js/part.js:185 -#, fuzzy -#| msgid "No parts found" msgid "No variants found" -msgstr "Keine Teile gefunden" +msgstr "Keine Varianten gefunden" #: templates/js/part.js:271 templates/js/part.js:451 msgid "No parts found" @@ -6711,10 +6391,8 @@ msgid "No report templates found which match selected build(s)" msgstr "Ausgewählte Stücklistenpositionen entfernen" #: templates/js/report.js:205 -#, fuzzy -#| msgid "Select part" msgid "Select Parts" -msgstr "Teil auswählen" +msgstr "Teile auswählen" #: templates/js/report.js:206 #, fuzzy @@ -6730,7 +6408,7 @@ msgstr "Ausgewählte Stücklistenpositionen entfernen" #: templates/js/stock.js:38 msgid "PASS" -msgstr "" +msgstr "ERFOLGREICH" #: templates/js/stock.js:40 msgid "FAIL" @@ -6779,70 +6457,48 @@ msgid "No stock items matching query" msgstr "Keine zur Anfrage passenden Lagerobjekte" #: templates/js/stock.js:479 -#, fuzzy -#| msgid "Include sublocations" msgid "Undefined location" -msgstr "Unterlagerorte einschließen" +msgstr "unbekannter Lagerort" #: templates/js/stock.js:575 -#, fuzzy -#| msgid "StockItem is lost" msgid "Stock item is in production" -msgstr "Lagerobjekt verloren" +msgstr "Lagerobjekt wird produziert" #: templates/js/stock.js:580 -#, fuzzy -#| msgid "This stock item is allocated to Sales Order" msgid "Stock item assigned to sales order" -msgstr "Dieses Lagerobjekt ist dem Auftrag zugewiesen" +msgstr "Lagerobjekt wurde Auftrag zugewiesen" #: templates/js/stock.js:583 -#, fuzzy -#| msgid "StockItem has been allocated" msgid "Stock item assigned to customer" -msgstr "Lagerobjekt wurde zugewiesen" +msgstr "Lagerobjekt wurde Kunden zugewiesen" #: templates/js/stock.js:587 -#, fuzzy -#| msgid "StockItem has been allocated" msgid "Stock item has expired" -msgstr "Lagerobjekt wurde zugewiesen" +msgstr "Lagerobjekt ist abgelaufen" #: templates/js/stock.js:589 -#, fuzzy -#| msgid "StockItem is lost" msgid "Stock item will expire soon" -msgstr "Lagerobjekt verloren" +msgstr "Lagerobjekt wird bald ablaufen" #: templates/js/stock.js:593 -#, fuzzy -#| msgid "StockItem has been allocated" msgid "Stock item has been allocated" msgstr "Lagerobjekt wurde zugewiesen" #: templates/js/stock.js:597 -#, fuzzy -#| msgid "Is this item installed in another item?" msgid "Stock item has been installed in another item" -msgstr "Ist dieses Teil in einem anderen verbaut?" +msgstr "Lagerobjekt wurde in anderem Element verbaut" #: templates/js/stock.js:605 -#, fuzzy -#| msgid "StockItem has been allocated" msgid "Stock item has been rejected" -msgstr "Lagerobjekt wurde zugewiesen" +msgstr "Lagerobjekt wurde abgewiesen" #: templates/js/stock.js:609 -#, fuzzy -#| msgid "StockItem is lost" msgid "Stock item is lost" msgstr "Lagerobjekt verloren" #: templates/js/stock.js:612 -#, fuzzy -#| msgid "StockItem is lost" msgid "Stock item is destroyed" -msgstr "Lagerobjekt verloren" +msgstr "Lagerobjekt zerstört" #: templates/js/stock.js:616 templates/js/table_filters.js:111 #, fuzzy @@ -6857,28 +6513,20 @@ msgid "Stocktake" msgstr "Letzte Inventur" #: templates/js/stock.js:821 -#, fuzzy -#| msgid "Stock status" msgid "Stock Status" msgstr "Bestandsstatus" #: templates/js/stock.js:836 -#, fuzzy -#| msgid "Stock status" msgid "Set Stock Status" -msgstr "Bestandsstatus" +msgstr "Bestandsstatus ändern" #: templates/js/stock.js:850 -#, fuzzy -#| msgid "Select part to build" msgid "Select Status Code" -msgstr "Teil für den Bau wählen" +msgstr "Status auswählen" #: templates/js/stock.js:851 -#, fuzzy -#| msgid "StockItem has been allocated" msgid "Status code must be selected" -msgstr "Lagerobjekt wurde zugewiesen" +msgstr "Status muss ausgewählt sein" #: templates/js/stock.js:969 msgid "No user information" @@ -6889,22 +6537,16 @@ msgid "Create New Location" msgstr "Neuen Standort anlegen" #: templates/js/stock.js:1188 -#, fuzzy -#| msgid "Serial Number" msgid "Serial" msgstr "Seriennummer" #: templates/js/stock.js:1281 templates/js/table_filters.js:144 -#, fuzzy -#| msgid "Installed In" msgid "Installed" msgstr "Installiert in" #: templates/js/stock.js:1306 -#, fuzzy -#| msgid "Installed In" msgid "Install item" -msgstr "Installiert in" +msgstr "Installieren" #: templates/js/table_filters.js:42 #, fuzzy @@ -6950,14 +6592,10 @@ msgstr "Seriennummern existieren bereits:" #: templates/js/table_filters.js:81 templates/js/table_filters.js:82 #: templates/js/table_filters.js:157 templates/js/table_filters.js:158 -#, fuzzy -#| msgid "Serial Number" msgid "Serial number" msgstr "Seriennummer" #: templates/js/table_filters.js:86 templates/js/table_filters.js:175 -#, fuzzy -#| msgid "Batch Code" msgid "Batch code" msgstr "Losnummer" @@ -7107,15 +6745,15 @@ msgstr "Zeilen pro Seite" #: templates/js/tables.js:327 msgid "Showing" -msgstr "" +msgstr "zeige" #: templates/js/tables.js:327 msgid "to" -msgstr "" +msgstr "bis" #: templates/js/tables.js:327 msgid "of" -msgstr "" +msgstr "von" #: templates/js/tables.js:327 msgid "rows" @@ -7127,10 +6765,8 @@ msgid "Search" msgstr "Suche" #: templates/js/tables.js:333 -#, fuzzy -#| msgid "No matching action found" msgid "No matching results" -msgstr "Keine passende Aktion gefunden" +msgstr "Keine passenden Ergebnisse gefunden" #: templates/js/tables.js:336 #, fuzzy @@ -7195,22 +6831,16 @@ msgid "QR data not provided" msgstr "QR Daten nicht angegeben" #: templates/registration/login.html:64 -#, fuzzy -#| msgid "Entry notes" msgid "Enter username" -msgstr "Eintrags-Notizen" +msgstr "Nutzername eingeben" #: templates/registration/login.html:70 -#, fuzzy -#| msgid "Select part" msgid "Password" -msgstr "Teil auswählen" +msgstr "Passwort" #: templates/registration/login.html:76 -#, fuzzy -#| msgid "Create new part" msgid "Enter password" -msgstr "Neues Teil anlegen" +msgstr "Passwort eingeben" #: templates/registration/login.html:83 msgid "Username / password combination is incorrect" @@ -7218,33 +6848,27 @@ msgstr "Benutzername / Passwort Kombination ist falsch" #: templates/stats.html:9 msgid "Server" -msgstr "" +msgstr "Server" #: templates/stats.html:13 msgid "Instance Name" msgstr "Instanzname" #: templates/stats.html:18 -#, fuzzy -#| msgid "Order status" msgid "Server status" -msgstr "Bestellstatus" +msgstr "Serverstatus" #: templates/stats.html:21 msgid "Healthy" msgstr "Gesundheit" #: templates/stats.html:23 -#, fuzzy -#| msgid "Issue Order" msgid "Issues detected" -msgstr "Bestellung aufgeben" +msgstr "Probleme erkannt" #: templates/stock_table.html:14 -#, fuzzy -#| msgid "Edit Stock Location" msgid "Export Stock Information" -msgstr "Lagerobjekt-Standort bearbeiten" +msgstr "Aktuellen Bestand exportieren" #: templates/stock_table.html:27 #, fuzzy @@ -7297,36 +6921,26 @@ msgid "Move stock" msgstr "Bestand bewegen" #: templates/stock_table.html:57 -#, fuzzy -#| msgid "Remove selected BOM items" msgid "Order selected items" -msgstr "Ausgewählte Stücklistenpositionen entfernen" +msgstr "Ausgewählte Positionen bestellen" #: templates/stock_table.html:58 -#, fuzzy -#| msgid "Settings" msgid "Change status" -msgstr "Einstellungen" +msgstr "Status ändern" #: templates/stock_table.html:58 -#, fuzzy -#| msgid "Stock status" msgid "Change stock status" -msgstr "Bestandsstatus" +msgstr "Bestandsstatus ändern" #: templates/stock_table.html:61 -#, fuzzy -#| msgid "Delete line item" msgid "Delete selected items" -msgstr "Position löschen" +msgstr "Ausgewählte Positionen löschen" #: templates/stock_table.html:61 msgid "Delete Stock" msgstr "Bestand löschen" #: users/admin.py:64 -#, fuzzy -#| msgid "User" msgid "Users" msgstr "Benutzer" @@ -7339,26 +6953,20 @@ msgid "The following users are members of multiple groups:" msgstr "Folgende Benutzer gehören zu mehreren Gruppen" #: users/admin.py:210 -#, fuzzy -#| msgid "External Link" msgid "Personal info" -msgstr "Externer Link" +msgstr "Persöhnliche Informationen" #: users/admin.py:211 -#, fuzzy -#| msgid "Revision" msgid "Permissions" -msgstr "Revision" +msgstr "Berechtigungen" #: users/admin.py:214 -#, fuzzy -#| msgid "Import BOM data" msgid "Important dates" -msgstr "Stückliste importieren" +msgstr "wichtige Daten" #: users/models.py:151 msgid "Permission set" -msgstr "" +msgstr "Berechtigung geändert" #: users/models.py:159 msgid "Group" @@ -7370,17 +6978,15 @@ msgstr "Ansicht" #: users/models.py:162 msgid "Permission to view items" -msgstr "" +msgstr "Berechtigung Einträge anzuzeigen" #: users/models.py:164 -#, fuzzy -#| msgid "Address" msgid "Add" -msgstr "Adresse" +msgstr "Hinzufügen" #: users/models.py:164 msgid "Permission to add items" -msgstr "" +msgstr "Berechtigung Einträge zu erstellen" #: users/models.py:166 msgid "Change" @@ -7388,13 +6994,11 @@ msgstr "Ändern" #: users/models.py:166 msgid "Permissions to edit items" -msgstr "" +msgstr "Berechtigungen Einträge zu ändern" #: users/models.py:168 -#, fuzzy -#| msgid "Remove selected BOM items" msgid "Permission to delete items" -msgstr "Ausgewählte Stücklistenpositionen entfernen" +msgstr "Berechtigung Einträge zu löschen" #, fuzzy #~| msgid "Part is not a virtual part" diff --git a/InvenTree/order/templates/order/order_wizard/select_pos.html b/InvenTree/order/templates/order/order_wizard/select_pos.html index a24c342e0f..3c322410ca 100644 --- a/InvenTree/order/templates/order/order_wizard/select_pos.html +++ b/InvenTree/order/templates/order/order_wizard/select_pos.html @@ -44,8 +44,9 @@ id='new_po_{{ supplier.id }}' title='Create new purchase order for {{ supplier.name }}' type='button' + supplierid='{{ supplier.id }}' onclick='newPurchaseOrderFromOrderWizard()'> - + diff --git a/InvenTree/templates/js/order.js b/InvenTree/templates/js/order.js index 6a07c998ec..92b9db787c 100644 --- a/InvenTree/templates/js/order.js +++ b/InvenTree/templates/js/order.js @@ -59,7 +59,7 @@ function newPurchaseOrderFromOrderWizard(e) { var src = e.target || e.srcElement; - var supplier = $(src).attr('supplier-id'); + var supplier = $(src).attr('supplierid'); launchModalForm("/order/purchase-order/new/", { modal: '#modal-form-secondary',