Fix: New translations django.po from Crowdin

This commit is contained in:
Oliver 2021-05-31 17:32:25 +10:00
parent a97a6ba386
commit 4e4bcd5b65

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n" "Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-29 21:51+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-31 07:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-29 21:53\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-31 07:32\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: German\n" "Language-Team: German\n"
"Language: de_DE\n" "Language: de_DE\n"
@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Löschung bestätigen"
msgid "Confirm item deletion" msgid "Confirm item deletion"
msgstr "Löschung von Position bestätigen" msgstr "Löschung von Position bestätigen"
#: InvenTree/forms.py:161 templates/registration/login.html:77 #: InvenTree/forms.py:161 templates/registration/login.html:76
msgid "Enter password" msgid "Enter password"
msgstr "Passwort eingeben" msgstr "Passwort eingeben"
@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Datei-Kommentar"
#: InvenTree/models.py:68 InvenTree/models.py:69 part/models.py:1999 #: InvenTree/models.py:68 InvenTree/models.py:69 part/models.py:1999
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:91 #: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:91
#: templates/js/stock.js:1151 #: templates/js/stock.js:1147
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Benutzer" msgstr "Benutzer"
@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Hochladedatum"
#: part/models.py:686 part/models.py:2140 part/templates/part/params.html:27 #: part/models.py:686 part/models.py:2140 part/templates/part/params.html:27
#: report/models.py:179 templates/InvenTree/search.html:137 #: report/models.py:179 templates/InvenTree/search.html:137
#: templates/InvenTree/search.html:289 templates/js/part.js:110 #: templates/InvenTree/search.html:289 templates/js/part.js:110
#: templates/js/part.js:623 templates/js/stock.js:944 #: templates/js/part.js:633 templates/js/stock.js:940
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Name" msgstr "Name"
@ -157,9 +157,9 @@ msgstr "Name"
#: templates/js/build.js:736 templates/js/build.js:1004 #: templates/js/build.js:736 templates/js/build.js:1004
#: templates/js/company.js:56 templates/js/order.js:183 #: templates/js/company.js:56 templates/js/order.js:183
#: templates/js/order.js:280 templates/js/part.js:169 templates/js/part.js:252 #: templates/js/order.js:280 templates/js/part.js:169 templates/js/part.js:252
#: templates/js/part.js:429 templates/js/part.js:635 templates/js/part.js:713 #: templates/js/part.js:429 templates/js/part.js:645 templates/js/part.js:723
#: templates/js/stock.js:554 templates/js/stock.js:956 #: templates/js/stock.js:550 templates/js/stock.js:952
#: templates/js/stock.js:1001 #: templates/js/stock.js:997
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Beschreibung" msgstr "Beschreibung"
@ -487,8 +487,8 @@ msgstr "Zieldatum für Bauauftrag-Fertigstellung."
#: stock/templates/stock/item_base.html:255 #: stock/templates/stock/item_base.html:255
#: stock/templates/stock/stock_adjust.html:18 templates/js/barcode.js:364 #: stock/templates/stock/stock_adjust.html:18 templates/js/barcode.js:364
#: templates/js/bom.js:205 templates/js/build.js:476 templates/js/build.js:1014 #: templates/js/bom.js:205 templates/js/build.js:476 templates/js/build.js:1014
#: templates/js/part.js:787 templates/js/stock.js:1136 #: templates/js/part.js:797 templates/js/stock.js:1132
#: templates/js/stock.js:1398 #: templates/js/stock.js:1394
msgid "Quantity" msgid "Quantity"
msgstr "Anzahl" msgstr "Anzahl"
@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "Bauauftrag als vollständig markieren"
#: stock/templates/stock/stock_adjust.html:17 #: stock/templates/stock/stock_adjust.html:17
#: templates/InvenTree/search.html:260 templates/js/barcode.js:363 #: templates/InvenTree/search.html:260 templates/js/barcode.js:363
#: templates/js/barcode.js:531 templates/js/build.js:490 #: templates/js/barcode.js:531 templates/js/build.js:490
#: templates/js/stock.js:641 templates/js/stock.js:1028 #: templates/js/stock.js:637 templates/js/stock.js:1024
msgid "Location" msgid "Location"
msgstr "Lagerort" msgstr "Lagerort"
@ -548,8 +548,8 @@ msgstr "Lagerort der Endprodukte"
#: stock/templates/stock/item_base.html:403 templates/InvenTree/search.html:252 #: stock/templates/stock/item_base.html:403 templates/InvenTree/search.html:252
#: templates/js/barcode.js:119 templates/js/build.js:770 #: templates/js/barcode.js:119 templates/js/build.js:770
#: templates/js/order.js:187 templates/js/order.js:285 #: templates/js/order.js:187 templates/js/order.js:285
#: templates/js/stock.js:628 templates/js/stock.js:1105 #: templates/js/stock.js:624 templates/js/stock.js:1101
#: templates/js/stock.js:1406 #: templates/js/stock.js:1402
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Status" msgstr "Status"
@ -644,8 +644,8 @@ msgstr "Bauauftrag, zu dem dieser Bauauftrag zugwiesen ist"
#: templates/js/barcode.js:362 templates/js/bom.js:163 #: templates/js/barcode.js:362 templates/js/bom.js:163
#: templates/js/build.js:741 templates/js/build.js:981 #: templates/js/build.js:741 templates/js/build.js:981
#: templates/js/company.js:140 templates/js/company.js:238 #: templates/js/company.js:140 templates/js/company.js:238
#: templates/js/part.js:233 templates/js/part.js:396 templates/js/stock.js:523 #: templates/js/part.js:233 templates/js/part.js:396 templates/js/stock.js:519
#: templates/js/stock.js:1470 #: templates/js/stock.js:1466
msgid "Part" msgid "Part"
msgstr "Teil" msgstr "Teil"
@ -775,7 +775,7 @@ msgstr "Link zu einer externen URL"
#: stock/forms.py:173 stock/forms.py:317 stock/forms.py:349 stock/forms.py:377 #: stock/forms.py:173 stock/forms.py:317 stock/forms.py:349 stock/forms.py:377
#: stock/models.py:530 stock/models.py:1665 stock/models.py:1767 #: stock/models.py:530 stock/models.py:1665 stock/models.py:1767
#: stock/templates/stock/navbar.html:57 templates/js/barcode.js:37 #: stock/templates/stock/navbar.html:57 templates/js/barcode.js:37
#: templates/js/bom.js:349 templates/js/stock.js:128 templates/js/stock.js:671 #: templates/js/bom.js:349 templates/js/stock.js:139 templates/js/stock.js:667
msgid "Notes" msgid "Notes"
msgstr "Notizen" msgstr "Notizen"
@ -843,7 +843,7 @@ msgstr "Bauauftrag starten um Teile zuzuweisen"
#: stock/templates/stock/item_base.html:31 #: stock/templates/stock/item_base.html:31
#: stock/templates/stock/item_base.html:339 #: stock/templates/stock/item_base.html:339
#: stock/templates/stock/stock_adjust.html:16 templates/js/build.js:831 #: stock/templates/stock/stock_adjust.html:16 templates/js/build.js:831
#: templates/js/stock.js:1087 templates/js/stock.js:1389 #: templates/js/stock.js:1083 templates/js/stock.js:1385
msgid "Stock Item" msgid "Stock Item"
msgstr "BestandsObjekt" msgstr "BestandsObjekt"
@ -1193,8 +1193,8 @@ msgid "Destination location not specified"
msgstr "Ziel-Lagerort nicht angegeben" msgstr "Ziel-Lagerort nicht angegeben"
#: build/templates/build/detail.html:70 #: build/templates/build/detail.html:70
#: stock/templates/stock/item_base.html:303 templates/js/stock.js:636 #: stock/templates/stock/item_base.html:303 templates/js/stock.js:632
#: templates/js/stock.js:1413 templates/js/table_filters.js:108 #: templates/js/stock.js:1409 templates/js/table_filters.js:108
#: templates/js/table_filters.js:202 #: templates/js/table_filters.js:202
msgid "Batch" msgid "Batch"
msgstr "Losnummer" msgstr "Losnummer"
@ -1249,7 +1249,7 @@ msgstr "Bauauftrag-details"
#: company/templates/company/navbar.html:15 #: company/templates/company/navbar.html:15
#: order/templates/order/po_navbar.html:14 #: order/templates/order/po_navbar.html:14
#: order/templates/order/so_navbar.html:15 part/templates/part/navbar.html:15 #: order/templates/order/so_navbar.html:15 part/templates/part/navbar.html:15
#: templates/js/stock.js:1016 #: templates/js/stock.js:1012
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Details" msgstr "Details"
@ -1876,7 +1876,7 @@ msgstr "URL"
msgid "Image URL" msgid "Image URL"
msgstr "Bild-URL" msgstr "Bild-URL"
#: company/forms.py:118 templates/js/part.js:778 #: company/forms.py:118 templates/js/part.js:788
msgid "Single Price" msgid "Single Price"
msgstr "Einzelpreis" msgstr "Einzelpreis"
@ -2081,7 +2081,7 @@ msgstr "Mindestpreis"
#: company/models.py:503 company/templates/company/supplier_part_base.html:109 #: company/models.py:503 company/templates/company/supplier_part_base.html:109
#: stock/models.py:429 stock/templates/stock/item_base.html:310 #: stock/models.py:429 stock/templates/stock/item_base.html:310
#: templates/js/stock.js:667 #: templates/js/stock.js:663
msgid "Packaging" msgid "Packaging"
msgstr "Verpackungen" msgstr "Verpackungen"
@ -2169,7 +2169,7 @@ msgstr "verwendet Standard-Währung"
#: order/templates/order/sales_order_base.html:94 stock/models.py:447 #: order/templates/order/sales_order_base.html:94 stock/models.py:447
#: stock/models.py:448 stock/templates/stock/item_base.html:262 #: stock/models.py:448 stock/templates/stock/item_base.html:262
#: templates/js/company.js:40 templates/js/order.js:267 #: templates/js/company.js:40 templates/js/order.js:267
#: templates/js/stock.js:1069 #: templates/js/stock.js:1065
msgid "Customer" msgid "Customer"
msgstr "Kunde" msgstr "Kunde"
@ -2215,7 +2215,7 @@ msgstr "Teile löschen"
#: company/templates/company/detail_manufacturer_part.html:66 #: company/templates/company/detail_manufacturer_part.html:66
#: company/templates/company/detail_supplier_part.html:66 #: company/templates/company/detail_supplier_part.html:66
#: part/templates/part/bom.html:159 part/templates/part/category.html:118 #: part/templates/part/bom.html:159 part/templates/part/category.html:118
#: templates/js/stock.js:1284 #: templates/js/stock.js:1280
msgid "New Part" msgid "New Part"
msgstr "Neues Teil" msgstr "Neues Teil"
@ -2262,7 +2262,7 @@ msgstr "Neues Zuliefererteil anlegen"
#: company/templates/company/detail_supplier_part.html:22 #: company/templates/company/detail_supplier_part.html:22
#: company/templates/company/manufacturer_part_suppliers.html:17 #: company/templates/company/manufacturer_part_suppliers.html:17
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:49 #: order/templates/order/purchase_order_detail.html:49
#: part/templates/part/supplier.html:17 templates/js/stock.js:1290 #: part/templates/part/supplier.html:17 templates/js/stock.js:1286
msgid "New Supplier Part" msgid "New Supplier Part"
msgstr "Neues Zuliefererteil" msgstr "Neues Zuliefererteil"
@ -2338,7 +2338,7 @@ msgstr "Herstellerteil-Bestand"
#: templates/InvenTree/index.html:128 templates/InvenTree/search.html:196 #: templates/InvenTree/index.html:128 templates/InvenTree/search.html:196
#: templates/InvenTree/search.html:232 #: templates/InvenTree/search.html:232
#: templates/InvenTree/settings/tabs.html:31 templates/js/part.js:173 #: templates/InvenTree/settings/tabs.html:31 templates/js/part.js:173
#: templates/js/part.js:297 templates/js/part.js:456 templates/js/stock.js:563 #: templates/js/part.js:297 templates/js/part.js:456 templates/js/stock.js:559
#: templates/navbar.html:26 #: templates/navbar.html:26
msgid "Stock" msgid "Stock"
msgstr "Lagerbestand" msgstr "Lagerbestand"
@ -2385,7 +2385,7 @@ msgstr "Zuliefererteile"
#: stock/templates/stock/location.html:136 #: stock/templates/stock/location.html:136
#: stock/templates/stock/location_navbar.html:22 #: stock/templates/stock/location_navbar.html:22
#: stock/templates/stock/location_navbar.html:29 #: stock/templates/stock/location_navbar.html:29
#: templates/InvenTree/search.html:198 templates/js/stock.js:968 #: templates/InvenTree/search.html:198 templates/js/stock.js:964
#: templates/stats.html:93 templates/stats.html:102 users/models.py:42 #: templates/stats.html:93 templates/stats.html:102 users/models.py:42
msgid "Stock Items" msgid "Stock Items"
msgstr "Teilbestand" msgstr "Teilbestand"
@ -2598,7 +2598,7 @@ msgstr "Herstellerteil löschen"
msgid "Edit Supplier Part" msgid "Edit Supplier Part"
msgstr "Zuliefererteil bearbeiten" msgstr "Zuliefererteil bearbeiten"
#: company/views.py:578 templates/js/stock.js:1291 #: company/views.py:578 templates/js/stock.js:1287
msgid "Create new Supplier Part" msgid "Create new Supplier Part"
msgstr "Neues Zuliefererteil anlegen" msgstr "Neues Zuliefererteil anlegen"
@ -2856,7 +2856,7 @@ msgstr "Bestellung"
#: order/templates/order/order_base.html:24 #: order/templates/order/order_base.html:24
#: report/templates/report/inventree_po_report.html:77 #: report/templates/report/inventree_po_report.html:77
#: stock/templates/stock/item_base.html:324 templates/js/order.js:148 #: stock/templates/stock/item_base.html:324 templates/js/order.js:148
#: templates/js/stock.js:1050 #: templates/js/stock.js:1046
msgid "Purchase Order" msgid "Purchase Order"
msgstr "Bestellung" msgstr "Bestellung"
@ -2977,8 +2977,8 @@ msgstr "Aufgegeben"
#: order/templates/order/order_base.html:180 #: order/templates/order/order_base.html:180
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:100 #: order/templates/order/purchase_order_detail.html:100
#: part/templates/part/category.html:208 part/templates/part/category.html:250 #: part/templates/part/category.html:208 part/templates/part/category.html:250
#: stock/templates/stock/location.html:191 templates/js/stock.js:708 #: stock/templates/stock/location.html:191 templates/js/stock.js:704
#: templates/js/stock.js:1296 #: templates/js/stock.js:1292
msgid "New Location" msgid "New Location"
msgstr "Neuer Lagerort" msgstr "Neuer Lagerort"
@ -3197,7 +3197,7 @@ msgstr "Ausstehende Teile für <b>%(order)s</b> - <i>%(desc)s</i> empfangen"
#: part/templates/part/category_navbar.html:29 #: part/templates/part/category_navbar.html:29
#: part/templates/part/category_partlist.html:10 #: part/templates/part/category_partlist.html:10
#: templates/InvenTree/index.html:97 templates/InvenTree/search.html:114 #: templates/InvenTree/index.html:97 templates/InvenTree/search.html:114
#: templates/InvenTree/settings/tabs.html:28 templates/js/part.js:647 #: templates/InvenTree/settings/tabs.html:28 templates/js/part.js:657
#: templates/navbar.html:23 templates/stats.html:80 templates/stats.html:89 #: templates/navbar.html:23 templates/stats.html:80 templates/stats.html:89
#: users/models.py:40 #: users/models.py:40
msgid "Parts" msgid "Parts"
@ -3928,7 +3928,7 @@ msgstr "Test-Vorlagen können nur für verfolgbare Teile angelegt werden"
msgid "Test with this name already exists for this part" msgid "Test with this name already exists for this part"
msgstr "Ein Test mit diesem Namen besteht bereits für dieses Teil" msgstr "Ein Test mit diesem Namen besteht bereits für dieses Teil"
#: part/models.py:2077 templates/js/part.js:708 templates/js/stock.js:104 #: part/models.py:2077 templates/js/part.js:718 templates/js/stock.js:115
msgid "Test Name" msgid "Test Name"
msgstr "Test-Name" msgstr "Test-Name"
@ -3944,7 +3944,7 @@ msgstr "Test-Beschreibung"
msgid "Enter description for this test" msgid "Enter description for this test"
msgstr "Beschreibung für diesen Test eingeben" msgstr "Beschreibung für diesen Test eingeben"
#: part/models.py:2089 templates/js/part.js:717 #: part/models.py:2089 templates/js/part.js:727
#: templates/js/table_filters.js:223 #: templates/js/table_filters.js:223
msgid "Required" msgid "Required"
msgstr "Benötigt" msgstr "Benötigt"
@ -3953,7 +3953,7 @@ msgstr "Benötigt"
msgid "Is this test required to pass?" msgid "Is this test required to pass?"
msgstr "Muss dieser Test erfolgreich sein?" msgstr "Muss dieser Test erfolgreich sein?"
#: part/models.py:2095 templates/js/part.js:725 #: part/models.py:2095 templates/js/part.js:735
msgid "Requires Value" msgid "Requires Value"
msgstr "Erfordert Wert" msgstr "Erfordert Wert"
@ -3961,7 +3961,7 @@ msgstr "Erfordert Wert"
msgid "Does this test require a value when adding a test result?" msgid "Does this test require a value when adding a test result?"
msgstr "Muss für diesen Test ein Wert für das Test-Ergebnis eingetragen werden?" msgstr "Muss für diesen Test ein Wert für das Test-Ergebnis eingetragen werden?"
#: part/models.py:2101 templates/js/part.js:732 #: part/models.py:2101 templates/js/part.js:742
msgid "Requires Attachment" msgid "Requires Attachment"
msgstr "Anhang muss eingegeben werden" msgstr "Anhang muss eingegeben werden"
@ -4165,7 +4165,7 @@ msgid "All selected BOM items will be deleted"
msgstr "Alle ausgewählte Stücklistenpositionen werden gelöscht" msgstr "Alle ausgewählte Stücklistenpositionen werden gelöscht"
#: part/templates/part/bom.html:160 part/views.py:585 #: part/templates/part/bom.html:160 part/views.py:585
#: templates/js/stock.js:1285 #: templates/js/stock.js:1281
msgid "Create New Part" msgid "Create New Part"
msgstr "Neues Teil anlegen" msgstr "Neues Teil anlegen"
@ -4306,7 +4306,7 @@ msgid "View grid display"
msgstr "" msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:209 #: part/templates/part/category.html:209
#: stock/templates/stock/location.html:192 templates/js/stock.js:709 #: stock/templates/stock/location.html:192 templates/js/stock.js:705
msgid "Create new location" msgid "Create new location"
msgstr "Neuen Lagerort anlegen" msgstr "Neuen Lagerort anlegen"
@ -4627,7 +4627,7 @@ msgstr "Neuer Parameter"
#: part/templates/part/params.html:28 #: part/templates/part/params.html:28
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:90 #: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:90
#: stock/models.py:1754 templates/InvenTree/settings/header.html:8 #: stock/models.py:1754 templates/InvenTree/settings/header.html:8
#: templates/js/stock.js:124 #: templates/js/stock.js:135
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Wert" msgstr "Wert"
@ -5162,7 +5162,7 @@ msgid "Result"
msgstr "Ergebnis" msgstr "Ergebnis"
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:92 #: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:92
#: templates/js/order.js:195 templates/js/stock.js:984 #: templates/js/order.js:195 templates/js/stock.js:980
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "Datum" msgstr "Datum"
@ -5185,7 +5185,7 @@ msgid "Moved {n} parts to {loc}"
msgstr "{n} Teile nach {loc} bewegt" msgstr "{n} Teile nach {loc} bewegt"
#: stock/forms.py:114 stock/forms.py:418 stock/models.py:507 #: stock/forms.py:114 stock/forms.py:418 stock/models.py:507
#: stock/templates/stock/item_base.html:376 templates/js/stock.js:656 #: stock/templates/stock/item_base.html:376 templates/js/stock.js:652
msgid "Expiry Date" msgid "Expiry Date"
msgstr "Ablaufdatum" msgstr "Ablaufdatum"
@ -5535,7 +5535,7 @@ msgstr "Kunden zuweisen"
msgid "Return to stock" msgid "Return to stock"
msgstr "zu Bestand zurückgeben" msgstr "zu Bestand zurückgeben"
#: stock/templates/stock/item_base.html:131 templates/js/stock.js:1426 #: stock/templates/stock/item_base.html:131 templates/js/stock.js:1422
msgid "Uninstall stock item" msgid "Uninstall stock item"
msgstr "BestandsObjekt deinstallieren" msgstr "BestandsObjekt deinstallieren"
@ -5628,7 +5628,7 @@ msgstr "Dieses BestandsObjekt lief am %(item.expiry_date)s ab"
msgid "This StockItem expires on %(item.expiry_date)s" msgid "This StockItem expires on %(item.expiry_date)s"
msgstr "Dieses BestandsObjekt läuft am %(item.expiry_date)s ab" msgstr "Dieses BestandsObjekt läuft am %(item.expiry_date)s ab"
#: stock/templates/stock/item_base.html:389 templates/js/stock.js:662 #: stock/templates/stock/item_base.html:389 templates/js/stock.js:658
msgid "Last Updated" msgid "Last Updated"
msgstr "Zuletzt aktualisiert" msgstr "Zuletzt aktualisiert"
@ -6107,11 +6107,11 @@ msgstr "Suchergebnisse"
msgid "Enter a search query" msgid "Enter a search query"
msgstr "Eine Sucheanfrage eingeben" msgstr "Eine Sucheanfrage eingeben"
#: templates/InvenTree/search.html:268 templates/js/stock.js:300 #: templates/InvenTree/search.html:268 templates/js/stock.js:296
msgid "Shipped to customer" msgid "Shipped to customer"
msgstr "an Kunde versand" msgstr "an Kunde versand"
#: templates/InvenTree/search.html:271 templates/js/stock.js:310 #: templates/InvenTree/search.html:271 templates/js/stock.js:306
msgid "No stock location set" msgid "No stock location set"
msgstr "Kein Lagerort gesetzt" msgstr "Kein Lagerort gesetzt"
@ -6295,7 +6295,7 @@ msgid "Change Password"
msgstr "Passwort ändern" msgstr "Passwort ändern"
#: templates/InvenTree/settings/user.html:28 #: templates/InvenTree/settings/user.html:28
#: templates/registration/login.html:59 #: templates/registration/login.html:58
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "Benutzername" msgstr "Benutzername"
@ -6584,9 +6584,9 @@ msgstr "Bestand bestellen"
msgid "No builds matching query" msgid "No builds matching query"
msgstr "Keine Bauaufträge passen zur Anfrage" msgstr "Keine Bauaufträge passen zur Anfrage"
#: templates/js/build.js:708 templates/js/part.js:382 templates/js/part.js:616 #: templates/js/build.js:708 templates/js/part.js:382 templates/js/part.js:626
#: templates/js/stock.js:511 templates/js/stock.js:938 #: templates/js/stock.js:507 templates/js/stock.js:934
#: templates/js/stock.js:1458 #: templates/js/stock.js:1454
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "Auswählen" msgstr "Auswählen"
@ -6821,35 +6821,35 @@ msgstr "Keine Kategorie"
msgid "Low stock" msgid "Low stock"
msgstr "Bestand niedrig" msgstr "Bestand niedrig"
#: templates/js/part.js:641 templates/js/stock.js:962 #: templates/js/part.js:651 templates/js/stock.js:958
msgid "Path" msgid "Path"
msgstr "Pfad" msgstr "Pfad"
#: templates/js/part.js:658 #: templates/js/part.js:668
msgid "YES" msgid "YES"
msgstr "JA" msgstr "JA"
#: templates/js/part.js:660 #: templates/js/part.js:670
msgid "NO" msgid "NO"
msgstr "NEIN" msgstr "NEIN"
#: templates/js/part.js:694 #: templates/js/part.js:704
msgid "No test templates matching query" msgid "No test templates matching query"
msgstr "Keine zur Anfrage passenden Testvorlagen" msgstr "Keine zur Anfrage passenden Testvorlagen"
#: templates/js/part.js:745 templates/js/stock.js:75 #: templates/js/part.js:755 templates/js/stock.js:75
msgid "Edit test result" msgid "Edit test result"
msgstr "Testergebnis bearbeiten" msgstr "Testergebnis bearbeiten"
#: templates/js/part.js:746 templates/js/stock.js:76 #: templates/js/part.js:756 templates/js/stock.js:76
msgid "Delete test result" msgid "Delete test result"
msgstr "Testergebnis löschen" msgstr "Testergebnis löschen"
#: templates/js/part.js:752 #: templates/js/part.js:762
msgid "This test is defined for a parent part" msgid "This test is defined for a parent part"
msgstr "Dieses Testergebnis ist für ein Hauptteil" msgstr "Dieses Testergebnis ist für ein Hauptteil"
#: templates/js/part.js:797 #: templates/js/part.js:807
msgid "Single Price Difference" msgid "Single Price Difference"
msgstr "" msgstr ""
@ -6939,163 +6939,163 @@ msgstr "KEIN ERGEBNIS"
msgid "Add test result" msgid "Add test result"
msgstr "Testergebnis hinzufügen" msgstr "Testergebnis hinzufügen"
#: templates/js/stock.js:90 #: templates/js/stock.js:95
msgid "No test results found" msgid "No test results found"
msgstr "Keine Testergebnisse gefunden" msgstr "Keine Testergebnisse gefunden"
#: templates/js/stock.js:132 #: templates/js/stock.js:143
msgid "Test Date" msgid "Test Date"
msgstr "Testdatum" msgstr "Testdatum"
#: templates/js/stock.js:292 #: templates/js/stock.js:288
msgid "In production" msgid "In production"
msgstr "In Arbeit" msgstr "In Arbeit"
#: templates/js/stock.js:296 #: templates/js/stock.js:292
msgid "Installed in Stock Item" msgid "Installed in Stock Item"
msgstr "In BestandsObjekt installiert" msgstr "In BestandsObjekt installiert"
#: templates/js/stock.js:304 #: templates/js/stock.js:300
msgid "Assigned to Sales Order" msgid "Assigned to Sales Order"
msgstr "Auftrag zugewiesen" msgstr "Auftrag zugewiesen"
#: templates/js/stock.js:336 #: templates/js/stock.js:332
msgid "No stock items matching query" msgid "No stock items matching query"
msgstr "Keine zur Anfrage passenden BestandsObjekte" msgstr "Keine zur Anfrage passenden BestandsObjekte"
#: templates/js/stock.js:357 #: templates/js/stock.js:353
msgid "items" msgid "items"
msgstr "Teile" msgstr "Teile"
#: templates/js/stock.js:449 #: templates/js/stock.js:445
msgid "batches" msgid "batches"
msgstr "lose" msgstr "lose"
#: templates/js/stock.js:476 #: templates/js/stock.js:472
msgid "locations" msgid "locations"
msgstr "Lagerorte" msgstr "Lagerorte"
#: templates/js/stock.js:478 #: templates/js/stock.js:474
msgid "Undefined location" msgid "Undefined location"
msgstr "unbekannter Lagerort" msgstr "unbekannter Lagerort"
#: templates/js/stock.js:579 #: templates/js/stock.js:575
msgid "Stock item is in production" msgid "Stock item is in production"
msgstr "BestandsObjekt wird produziert" msgstr "BestandsObjekt wird produziert"
#: templates/js/stock.js:584 #: templates/js/stock.js:580
msgid "Stock item assigned to sales order" msgid "Stock item assigned to sales order"
msgstr "BestandsObjekt wurde Auftrag zugewiesen" msgstr "BestandsObjekt wurde Auftrag zugewiesen"
#: templates/js/stock.js:587 #: templates/js/stock.js:583
msgid "Stock item assigned to customer" msgid "Stock item assigned to customer"
msgstr "BestandsObjekt wurde Kunden zugewiesen" msgstr "BestandsObjekt wurde Kunden zugewiesen"
#: templates/js/stock.js:591 #: templates/js/stock.js:587
msgid "Stock item has expired" msgid "Stock item has expired"
msgstr "BestandsObjekt ist abgelaufen" msgstr "BestandsObjekt ist abgelaufen"
#: templates/js/stock.js:593 #: templates/js/stock.js:589
msgid "Stock item will expire soon" msgid "Stock item will expire soon"
msgstr "BestandsObjekt läuft demnächst ab" msgstr "BestandsObjekt läuft demnächst ab"
#: templates/js/stock.js:597 #: templates/js/stock.js:593
msgid "Stock item has been allocated" msgid "Stock item has been allocated"
msgstr "BestandsObjekt zugewiesen" msgstr "BestandsObjekt zugewiesen"
#: templates/js/stock.js:601 #: templates/js/stock.js:597
msgid "Stock item has been installed in another item" msgid "Stock item has been installed in another item"
msgstr "BestandsObjekt in anderem Element verbaut" msgstr "BestandsObjekt in anderem Element verbaut"
#: templates/js/stock.js:609 #: templates/js/stock.js:605
msgid "Stock item has been rejected" msgid "Stock item has been rejected"
msgstr "BestandsObjekt abgewiesen" msgstr "BestandsObjekt abgewiesen"
#: templates/js/stock.js:613 #: templates/js/stock.js:609
msgid "Stock item is lost" msgid "Stock item is lost"
msgstr "BestandsObjekt verloren" msgstr "BestandsObjekt verloren"
#: templates/js/stock.js:616 #: templates/js/stock.js:612
msgid "Stock item is destroyed" msgid "Stock item is destroyed"
msgstr "BestandsObjekt zerstört" msgstr "BestandsObjekt zerstört"
#: templates/js/stock.js:620 templates/js/table_filters.js:139 #: templates/js/stock.js:616 templates/js/table_filters.js:139
msgid "Depleted" msgid "Depleted"
msgstr "gelöscht" msgstr "gelöscht"
#: templates/js/stock.js:649 #: templates/js/stock.js:645
msgid "Stocktake" msgid "Stocktake"
msgstr "Inventur" msgstr "Inventur"
#: templates/js/stock.js:825 #: templates/js/stock.js:821
msgid "Stock Status" msgid "Stock Status"
msgstr "Status" msgstr "Status"
#: templates/js/stock.js:840 #: templates/js/stock.js:836
msgid "Set Stock Status" msgid "Set Stock Status"
msgstr "Status setzen" msgstr "Status setzen"
#: templates/js/stock.js:854 #: templates/js/stock.js:850
msgid "Select Status Code" msgid "Select Status Code"
msgstr "Status Code setzen" msgstr "Status Code setzen"
#: templates/js/stock.js:855 #: templates/js/stock.js:851
msgid "Status code must be selected" msgid "Status code must be selected"
msgstr "Status Code muss ausgewählt werden" msgstr "Status Code muss ausgewählt werden"
#: templates/js/stock.js:994 #: templates/js/stock.js:990
msgid "Invalid date" msgid "Invalid date"
msgstr "Ungültiges Datum" msgstr "Ungültiges Datum"
#: templates/js/stock.js:1041 #: templates/js/stock.js:1037
msgid "Location no longer exists" msgid "Location no longer exists"
msgstr "Standort nicht mehr vorhanden" msgstr "Standort nicht mehr vorhanden"
#: templates/js/stock.js:1060 #: templates/js/stock.js:1056
msgid "Purchase order no longer exists" msgid "Purchase order no longer exists"
msgstr "Bestellung existiert nicht mehr" msgstr "Bestellung existiert nicht mehr"
#: templates/js/stock.js:1079 #: templates/js/stock.js:1075
msgid "Customer no longer exists" msgid "Customer no longer exists"
msgstr "Kunde existiert nicht mehr" msgstr "Kunde existiert nicht mehr"
#: templates/js/stock.js:1097 #: templates/js/stock.js:1093
msgid "Stock item no longer exists" msgid "Stock item no longer exists"
msgstr "Lagerbestand existiert nicht mehr" msgstr "Lagerbestand existiert nicht mehr"
#: templates/js/stock.js:1120 #: templates/js/stock.js:1116
msgid "Added" msgid "Added"
msgstr "Hinzugefügt" msgstr "Hinzugefügt"
#: templates/js/stock.js:1128 #: templates/js/stock.js:1124
msgid "Removed" msgid "Removed"
msgstr "Entfernt" msgstr "Entfernt"
#: templates/js/stock.js:1160 #: templates/js/stock.js:1156
msgid "No user information" msgid "No user information"
msgstr "Keine Benutzerinformation" msgstr "Keine Benutzerinformation"
#: templates/js/stock.js:1172 #: templates/js/stock.js:1168
msgid "Edit tracking entry" msgid "Edit tracking entry"
msgstr "Tracking-Eintrag bearbeiten" msgstr "Tracking-Eintrag bearbeiten"
#: templates/js/stock.js:1173 #: templates/js/stock.js:1169
msgid "Delete tracking entry" msgid "Delete tracking entry"
msgstr "Tracking-Eintrag löschen" msgstr "Tracking-Eintrag löschen"
#: templates/js/stock.js:1297 #: templates/js/stock.js:1293
msgid "Create New Location" msgid "Create New Location"
msgstr "Neuen Lagerort anlegen" msgstr "Neuen Lagerort anlegen"
#: templates/js/stock.js:1396 #: templates/js/stock.js:1392
msgid "Serial" msgid "Serial"
msgstr "Seriennummer" msgstr "Seriennummer"
#: templates/js/stock.js:1489 templates/js/table_filters.js:172 #: templates/js/stock.js:1485 templates/js/table_filters.js:172
msgid "Installed" msgid "Installed"
msgstr "Installiert" msgstr "Installiert"
#: templates/js/stock.js:1514 #: templates/js/stock.js:1510
msgid "Install item" msgid "Install item"
msgstr "Installiere Objekt" msgstr "Installiere Objekt"
@ -7334,7 +7334,7 @@ msgstr "Admin"
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "Ausloggen" msgstr "Ausloggen"
#: templates/navbar.html:81 templates/registration/login.html:90 #: templates/navbar.html:81 templates/registration/login.html:89
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Einloggen" msgstr "Einloggen"
@ -7346,67 +7346,67 @@ msgstr "Über InvenTree"
msgid "QR data not provided" msgid "QR data not provided"
msgstr "QR Daten nicht angegeben" msgstr "QR Daten nicht angegeben"
#: templates/registration/logged_out.html:51 #: templates/registration/logged_out.html:50
msgid "You have been logged out" msgid "You have been logged out"
msgstr "Sie wurden abgemeldet" msgstr "Sie wurden abgemeldet"
#: templates/registration/logged_out.html:52 #: templates/registration/logged_out.html:51
#: templates/registration/password_reset_complete.html:52 #: templates/registration/password_reset_complete.html:51
#: templates/registration/password_reset_done.html:59 #: templates/registration/password_reset_done.html:58
msgid "Return to login screen" msgid "Return to login screen"
msgstr "Zurück zur Anmeldeseite" msgstr "Zurück zur Anmeldeseite"
#: templates/registration/login.html:65 #: templates/registration/login.html:64
msgid "Enter username" msgid "Enter username"
msgstr "Benutzername eingeben" msgstr "Benutzername eingeben"
#: templates/registration/login.html:71 #: templates/registration/login.html:70
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Passwort" msgstr "Passwort"
#: templates/registration/login.html:84 #: templates/registration/login.html:83
msgid "Username / password combination is incorrect" msgid "Username / password combination is incorrect"
msgstr "Benutzername / Passwort Kombination ist falsch" msgstr "Benutzername / Passwort Kombination ist falsch"
#: templates/registration/login.html:96 #: templates/registration/login.html:95
#: templates/registration/password_reset_form.html:52 #: templates/registration/password_reset_form.html:51
msgid "Forgotten your password?" msgid "Forgotten your password?"
msgstr "Passwort vergessen?" msgstr "Passwort vergessen?"
#: templates/registration/login.html:96 #: templates/registration/login.html:95
msgid "Click here to reset" msgid "Click here to reset"
msgstr "Hier klicken zum Zurücksetzen" msgstr "Hier klicken zum Zurücksetzen"
#: templates/registration/password_reset_complete.html:51 #: templates/registration/password_reset_complete.html:50
msgid "Password reset complete" msgid "Password reset complete"
msgstr "Passwort erfolgreich zurückgesetzt" msgstr "Passwort erfolgreich zurückgesetzt"
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:53 #: templates/registration/password_reset_confirm.html:52
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:57 #: templates/registration/password_reset_confirm.html:56
msgid "Change password" msgid "Change password"
msgstr "Passwort ändern" msgstr "Passwort ändern"
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:61 #: templates/registration/password_reset_confirm.html:60
msgid "The password reset link was invalid, possibly because it has already been used. Please request a new password reset." msgid "The password reset link was invalid, possibly because it has already been used. Please request a new password reset."
msgstr "Der Link zum Zurücksetzen des Kennworts war ungültig, möglicherweise, weil er bereits verwendet wurde. Bitte fordern Sie eine neue Passwortwiederherstellung an." msgstr "Der Link zum Zurücksetzen des Kennworts war ungültig, möglicherweise, weil er bereits verwendet wurde. Bitte fordern Sie eine neue Passwortwiederherstellung an."
#: templates/registration/password_reset_done.html:52 #: templates/registration/password_reset_done.html:51
msgid "We've emailed you instructions for setting your password, if an account exists with the email you entered. You should receive them shortly." msgid "We've emailed you instructions for setting your password, if an account exists with the email you entered. You should receive them shortly."
msgstr "Wir haben Ihnen per E-Mail Anweisungen zum Setzen Ihres Passworts zugeschickt, falls ein Konto mit der von Ihnen eingegebenen E-Mail existiert. Sie sollten diese in Kürze erhalten." msgstr "Wir haben Ihnen per E-Mail Anweisungen zum Setzen Ihres Passworts zugeschickt, falls ein Konto mit der von Ihnen eingegebenen E-Mail existiert. Sie sollten diese in Kürze erhalten."
#: templates/registration/password_reset_done.html:55 #: templates/registration/password_reset_done.html:54
msgid "If you don't receive an email, please make sure you've entered the address you registered with, and check your spam folder." msgid "If you don't receive an email, please make sure you've entered the address you registered with, and check your spam folder."
msgstr "Wenn Sie keine E-Mail erhalten, stellen Sie sicher, dass Sie die E-Mail Adresse eingegeben haben, mit der Sie sich registriert haben, und überprüfen Sie Ihren Spam-Ordner." msgstr "Wenn Sie keine E-Mail erhalten, stellen Sie sicher, dass Sie die E-Mail Adresse eingegeben haben, mit der Sie sich registriert haben, und überprüfen Sie Ihren Spam-Ordner."
#: templates/registration/password_reset_form.html:53 #: templates/registration/password_reset_form.html:52
msgid "Enter your email address below." msgid "Enter your email address below."
msgstr "Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein." msgstr "Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein."
#: templates/registration/password_reset_form.html:54 #: templates/registration/password_reset_form.html:53
msgid "An email will be sent with password reset instructions." msgid "An email will be sent with password reset instructions."
msgstr "Eine E-Mail mit Anweisungen zum Zurücksetzen des Passworts wird gesendet." msgstr "Eine E-Mail mit Anweisungen zum Zurücksetzen des Passworts wird gesendet."
#: templates/registration/password_reset_form.html:59 #: templates/registration/password_reset_form.html:58
msgid "Send email" msgid "Send email"
msgstr "E-Mail senden" msgstr "E-Mail senden"