Fix: New translations django.po from Crowdin

This commit is contained in:
Oliver 2021-05-29 19:33:53 +10:00
parent a7070713bc
commit 5b5b4e4bf5

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n" "Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-29 09:06+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-29 09:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-28 04:02\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-29 09:33\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: German\n" "Language-Team: German\n"
"Language: de_DE\n" "Language: de_DE\n"
@ -2148,11 +2148,9 @@ msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Firma '%(name)s' löschen wollen?"
#: company/templates/company/delete.html:12 #: company/templates/company/delete.html:12
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid "There are %(count)s parts sourced from this company.<br>\n"
"There are %(count)s parts sourced from this company.<br>\n"
"If this supplier is deleted, these supplier part entries will also be deleted." "If this supplier is deleted, these supplier part entries will also be deleted."
msgstr "" msgstr "Es gibt %(count)s Teile, die von diesem Unternehmen bezogen werden.<br>\n"
"Es gibt %(count)s Teile, die von diesem Unternehmen bezogen werden.<br>\n"
"Wenn dieser Lieferant gelöscht wird, werden auch diese Zulieferer-Teile gelöscht." "Wenn dieser Lieferant gelöscht wird, werden auch diese Zulieferer-Teile gelöscht."
#: company/templates/company/detail.html:21 #: company/templates/company/detail.html:21
@ -4502,16 +4500,12 @@ msgid "Used In"
msgstr "Benutzt in" msgstr "Benutzt in"
#: part/templates/part/navbar.html:72 part/templates/part/order_prices.html:12 #: part/templates/part/navbar.html:72 part/templates/part/order_prices.html:12
#, fuzzy
#| msgid "Sell Price Information"
msgid "Order Price Information" msgid "Order Price Information"
msgstr "Verkaufspreis Informationen" msgstr ""
#: part/templates/part/navbar.html:75 #: part/templates/part/navbar.html:75
#, fuzzy
#| msgid "Order Part"
msgid "Order Price" msgid "Order Price"
msgstr "Teil bestellen" msgstr ""
#: part/templates/part/navbar.html:98 #: part/templates/part/navbar.html:98
msgid "Sales Price Information" msgid "Sales Price Information"
@ -4535,10 +4529,8 @@ msgid "Part Notes"
msgstr "Teil-Bemerkungen" msgstr "Teil-Bemerkungen"
#: part/templates/part/order_prices.html:21 #: part/templates/part/order_prices.html:21
#, fuzzy
#| msgid "Pricing Information"
msgid "Pricing ranges" msgid "Pricing ranges"
msgstr "Preisinformationen ansehen" msgstr ""
#: part/templates/part/order_prices.html:26 #: part/templates/part/order_prices.html:26
#: part/templates/part/part_pricing.html:18 #: part/templates/part/part_pricing.html:18
@ -4590,22 +4582,17 @@ msgid "No pricing information is available for this part."
msgstr "Keine Preise für dieses Teil verfügbar" msgstr "Keine Preise für dieses Teil verfügbar"
#: part/templates/part/order_prices.html:113 #: part/templates/part/order_prices.html:113
#, fuzzy
#| msgid "Part Pricing"
msgid "Stock Pricing" msgid "Stock Pricing"
msgstr "Teilbepreisung" msgstr ""
#: part/templates/part/order_prices.html:121 #: part/templates/part/order_prices.html:121
#, fuzzy
#| msgid "No pricing information is available for this part."
msgid "No stock pricing history is available for this part." msgid "No stock pricing history is available for this part."
msgstr "Keine Preise für dieses Teil verfügbar" msgstr ""
#: part/templates/part/order_prices.html:140 #: part/templates/part/order_prices.html:140
#, fuzzy, python-format #, python-format
#| msgid "Single Price"
msgid "Single Price - %(currency)s" msgid "Single Price - %(currency)s"
msgstr "Einzelpreis" msgstr ""
#: part/templates/part/order_prices.html:152 #: part/templates/part/order_prices.html:152
#, python-format #, python-format
@ -6127,13 +6114,11 @@ msgstr "Farbschemata"
#: templates/InvenTree/settings/appearance.html:29 #: templates/InvenTree/settings/appearance.html:29
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid "\n"
"\n"
" The CSS sheet \"%(invalid_color_theme)s.css\" for the currently selected color theme was not found.<br>\n" " The CSS sheet \"%(invalid_color_theme)s.css\" for the currently selected color theme was not found.<br>\n"
" Please select another color theme :)\n" " Please select another color theme :)\n"
" " " "
msgstr "" msgstr "\n"
"\n"
"\t\tDie CSS Datei \"%(invalid_color_theme)s.css\" für das aktuell ausgewählte Farbschema wurde nicht gefunden.<br>\n" "\t\tDie CSS Datei \"%(invalid_color_theme)s.css\" für das aktuell ausgewählte Farbschema wurde nicht gefunden.<br>\n"
"\t\tBitte ein anderes Farbschema auswählen:)\n" "\t\tBitte ein anderes Farbschema auswählen:)\n"
"\t " "\t "
@ -6854,10 +6839,8 @@ msgid "This test is defined for a parent part"
msgstr "Dieses Testergebnis ist für ein Hauptteil" msgstr "Dieses Testergebnis ist für ein Hauptteil"
#: templates/js/part.js:727 #: templates/js/part.js:727
#, fuzzy
#| msgid "Single Price"
msgid "Single Price Difference" msgid "Single Price Difference"
msgstr "Einzelpreis" msgstr ""
#: templates/js/report.js:47 #: templates/js/report.js:47
msgid "items selected" msgid "items selected"
@ -7583,3 +7566,4 @@ msgstr "Berechtigungen Einträge zu ändern"
#: users/models.py:187 #: users/models.py:187
msgid "Permission to delete items" msgid "Permission to delete items"
msgstr "Berechtigung Einträge zu löschen" msgstr "Berechtigung Einträge zu löschen"