diff --git a/InvenTree/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po b/InvenTree/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po index 99571b7226..a926ce873f 100644 --- a/InvenTree/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/InvenTree/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-06-17 12:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-17 17:06\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-17 18:03\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Turkish\n" "Language: tr_TR\n" @@ -262,11 +262,11 @@ msgstr "Eski stok izleme girişi" #: InvenTree/status_codes.py:274 msgid "Stock item created" -msgstr "Stok öğesi oluşturuldu" +msgstr "Stok kalemi oluşturuldu" #: InvenTree/status_codes.py:276 msgid "Edited stock item" -msgstr "Düzenlenen stok öğesi" +msgstr "Düzenlenen stok kalemi" #: InvenTree/status_codes.py:277 msgid "Assigned serial number" @@ -414,7 +414,7 @@ msgstr "Stok kalemi parametresi sağlamalıdır" #: barcodes/api.py:160 msgid "No matching stock item found" -msgstr "Eşleşen stok öğesi bulunamadı" +msgstr "Eşleşen stok kalemi bulunamadı" #: barcodes/api.py:190 msgid "Barcode already matches StockItem object" @@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "Yapım işinin çıktı miktarını girin" #: build/forms.py:95 order/forms.py:240 stock/forms.py:118 msgid "Serial Numbers" -msgstr "" +msgstr "Seri Numaraları" #: build/forms.py:97 msgid "Enter serial numbers for build outputs" @@ -518,11 +518,11 @@ msgstr "Yapım işi çıktısının silinmesini onaylayın" #: build/forms.py:145 msgid "Confirm unallocation of stock" -msgstr "" +msgstr "Stok tahsisinin iptalini onayla" #: build/forms.py:169 msgid "Confirm stock allocation" -msgstr "" +msgstr "Stok tahsisini onayla" #: build/forms.py:186 msgid "Mark build as complete" @@ -535,11 +535,11 @@ msgstr "Yapım işini tamamlandı olarak işaretle" #: templates/js/barcode.js:531 templates/js/build.js:500 #: templates/js/stock.js:639 templates/js/stock.js:1031 msgid "Location" -msgstr "" +msgstr "Konum" #: build/forms.py:211 msgid "Location of completed parts" -msgstr "" +msgstr "Tamamlanmış parçaların konumu" #: build/forms.py:215 build/templates/build/build_base.html:138 #: build/templates/build/detail.html:59 order/models.py:469 @@ -550,7 +550,7 @@ msgstr "" #: templates/js/stock.js:626 templates/js/stock.js:1108 #: templates/js/stock.js:1374 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Durum" #: build/forms.py:216 msgid "Build output stock status" @@ -558,11 +558,11 @@ msgstr "Yapım işi çıktısı stok durumu" #: build/forms.py:223 msgid "Confirm incomplete" -msgstr "" +msgstr "Eksik olarak onayla" #: build/forms.py:224 msgid "Confirm completion with incomplete stock allocation" -msgstr "" +msgstr "Eksik parça tahsisi ile tamamlamayı onayla" #: build/forms.py:227 msgid "Confirm build completion" @@ -570,7 +570,7 @@ msgstr "Yapım işinin tamamlandığını onaylayın" #: build/forms.py:252 msgid "Confirm cancel" -msgstr "" +msgstr "İptali Onayla" #: build/forms.py:252 build/views.py:66 msgid "Confirm build cancellation" @@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "Yapım işi emri referansı" #: report/templates/report/inventree_so_report.html:92 templates/js/bom.js:197 #: templates/js/build.js:575 templates/js/build.js:1018 msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Referans" #: build/models.py:138 msgid "Brief description of the build" @@ -647,7 +647,7 @@ msgstr "Bu yapım işinin tahsis edildiği yapım işi emri" #: templates/js/part.js:404 templates/js/stock.js:521 #: templates/js/stock.js:1346 msgid "Part" -msgstr "" +msgstr "Parça" #: build/models.py:161 msgid "Select part to build" @@ -655,7 +655,7 @@ msgstr "Yapım işi için parça seçin" #: build/models.py:166 msgid "Sales Order Reference" -msgstr "" +msgstr "Satış Emri Referansı" #: build/models.py:170 msgid "SalesOrder to which this build is allocated" @@ -663,7 +663,7 @@ msgstr "Bu yapım işinin tahsis edildiği satış emri" #: build/models.py:175 msgid "Source Location" -msgstr "" +msgstr "Kaynak Konum" #: build/models.py:179 msgid "Select location to take stock from for this build (leave blank to take from any stock location)" @@ -671,11 +671,11 @@ msgstr "Bu yapım işi için stok alınacak konumu seçin (her hangi bir stok ko #: build/models.py:184 msgid "Destination Location" -msgstr "" +msgstr "Hedef Konum" #: build/models.py:188 msgid "Select location where the completed items will be stored" -msgstr "" +msgstr "Tamamlanmış öğelerin saklanacağı konumu seçiniz" #: build/models.py:192 msgid "Build Quantity" @@ -683,15 +683,15 @@ msgstr "Yapım İşi Miktarı" #: build/models.py:195 msgid "Number of stock items to build" -msgstr "Yapım işi stok öğelerinin sayısı" +msgstr "Yapım işi stok kalemlerinin sayısı" #: build/models.py:199 msgid "Completed items" -msgstr "" +msgstr "Tamamlanmış öğeler" #: build/models.py:201 msgid "Number of stock items which have been completed" -msgstr "" +msgstr "Tamamlanan stok kalemlerinin sayısı" #: build/models.py:205 part/templates/part/part_base.html:167 msgid "Build Status" @@ -703,7 +703,7 @@ msgstr "Yapım işi durum kodu" #: build/models.py:213 stock/models.py:466 msgid "Batch Code" -msgstr "" +msgstr "Sıra numarası" #: build/models.py:217 msgid "Batch code for this build output" @@ -712,23 +712,23 @@ msgstr "Yapım işi çıktısı için sıra numarası" #: build/models.py:220 order/models.py:108 part/models.py:882 #: part/templates/part/detail.html:126 templates/js/order.js:293 msgid "Creation Date" -msgstr "" +msgstr "Oluşturulma tarihi" #: build/models.py:224 order/models.py:475 msgid "Target completion date" -msgstr "" +msgstr "Hedef tamamlama tarihi" #: build/models.py:228 order/models.py:221 templates/js/build.js:798 msgid "Completion Date" -msgstr "" +msgstr "Tamamlama tarihi" #: build/models.py:234 msgid "completed by" -msgstr "" +msgstr "tamamlayan" #: build/models.py:242 msgid "Issued by" -msgstr "" +msgstr "Veren" #: build/models.py:243 msgid "User who issued this build order" @@ -740,7 +740,7 @@ msgstr "Bu yapım işi emrini veren kullanıcı" #: order/templates/order/sales_order_base.html:140 part/models.py:886 #: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:159 msgid "Responsible" -msgstr "" +msgstr "Sorumlu" #: build/models.py:252 msgid "User responsible for this build order" @@ -754,11 +754,11 @@ msgstr "Bu yapım işi emrinden sorumlu kullanıcı" #: part/templates/part/detail.html:83 part/templates/part/part_base.html:94 #: stock/models.py:460 stock/templates/stock/item_base.html:345 msgid "External Link" -msgstr "" +msgstr "Harici Bağlantı" #: build/models.py:258 part/models.py:744 stock/models.py:462 msgid "Link to external URL" -msgstr "" +msgstr "Harici URL'ye bağlantı" #: build/models.py:262 build/templates/build/navbar.html:53 #: company/models.py:132 company/models.py:498 @@ -777,7 +777,7 @@ msgstr "" #: stock/templates/stock/navbar.html:57 templates/js/barcode.js:37 #: templates/js/bom.js:356 templates/js/stock.js:141 templates/js/stock.js:674 msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Notlar" #: build/models.py:263 msgid "Extra build notes" @@ -814,16 +814,16 @@ msgstr "Stok kalemi fazladan tahsis edilmiş" #: build/models.py:1192 order/models.py:818 msgid "Allocation quantity must be greater than zero" -msgstr "" +msgstr "Tahsis edilen miktar sıfırdan büyük olmalıdır" #: build/models.py:1196 msgid "Quantity must be 1 for serialized stock" -msgstr "" +msgstr "Seri numaralı stok için miktar bir olmalı" #: build/models.py:1256 #, python-brace-format msgid "Selected stock item not found in BOM for part '{p}'" -msgstr "" +msgstr "{p} parçasının malzeme listesindeki seçili stok kalemi bulunamadı" #: build/models.py:1316 stock/templates/stock/item_base.html:317 #: templates/InvenTree/search.html:183 templates/js/build.js:724 @@ -849,7 +849,7 @@ msgstr "Stok Kalemi" #: build/models.py:1334 msgid "Source stock item" -msgstr "" +msgstr "Kaynak stok kalemi" #: build/models.py:1347 msgid "Stock quantity to allocate to build" @@ -857,15 +857,15 @@ msgstr "Yapım işi için tahsis edilen stok miktarı" #: build/models.py:1355 msgid "Install into" -msgstr "" +msgstr "Kurulduğu yer" #: build/models.py:1356 msgid "Destination stock item" -msgstr "" +msgstr "Hedef stok kalemi" #: build/templates/build/allocate.html:7 msgid "Allocate Parts" -msgstr "" +msgstr "Parçaları Tahsis Et" #: build/templates/build/allocate.html:15 msgid "Allocate Stock to Build" @@ -889,14 +889,14 @@ msgstr "Stok Tahsisini Kaldır" #: build/templates/build/allocate.html:29 msgid "Order required parts" -msgstr "" +msgstr "Gerekli parçaları sipariş edin" #: build/templates/build/allocate.html:30 #: company/templates/company/detail_manufacturer_part.html:33 #: company/templates/company/detail_supplier_part.html:32 order/views.py:986 #: part/templates/part/category.html:127 msgid "Order Parts" -msgstr "" +msgstr "Sipariş Parçaları" #: build/templates/build/allocate.html:36 msgid "Untracked stock has been fully allocated for this Build Order" @@ -918,7 +918,7 @@ msgstr "Bu yapım işi emri, herhangi bir takip edilmeyen malzeme listesi öğes #: stock/models.py:454 stock/templates/stock/item_base.html:249 #: templates/js/build.js:484 msgid "Serial Number" -msgstr "" +msgstr "Seri Numara" #: build/templates/build/attachments.html:12 #: build/templates/build/navbar.html:43 build/templates/build/navbar.html:46 @@ -927,7 +927,7 @@ msgstr "" #: part/templates/part/navbar.html:128 stock/templates/stock/navbar.html:47 #: stock/templates/stock/navbar.html:50 msgid "Attachments" -msgstr "" +msgstr "Ekler" #: build/templates/build/auto_allocate.html:9 msgid "Automatically Allocate Stock" @@ -953,7 +953,7 @@ msgstr "Bu yapım işi emri, %(link)s sipariş emrine tahsis edilmiştir" #: build/templates/build/build_base.html:25 #, python-format msgid "This Build Order is a child of Build Order %(link)s" -msgstr "" +msgstr "Bu yapım işi emri, %(link)s yapım iş emrinin altıdır" #: build/templates/build/build_base.html:32 msgid "Build Order is ready to mark as completed" @@ -4072,15 +4072,15 @@ msgstr "" #: part/models.py:2289 msgid "This BOM item is inherited by BOMs for variant parts" -msgstr "" +msgstr "Bu malzeme listesi, çeşit parçalar listesini kalıtsalıdır" #: part/models.py:2294 templates/js/bom.js:294 msgid "Allow Variants" -msgstr "" +msgstr "Çeşide İzin Ver" #: part/models.py:2295 msgid "Stock items for variant parts can be used for this BOM item" -msgstr "Değişik şekildeki parçaların stok kalemleri bu malzeme listesi öğesinde kullanılabilir" +msgstr "Çeşit parçaların stok kalemleri bu malzeme listesinde kullanılabilir" #: part/models.py:2371 part/views.py:1681 part/views.py:1733 #: stock/models.py:294 @@ -4453,7 +4453,7 @@ msgstr "" #: part/templates/part/detail.html:163 msgid "Part is a template part (variants can be made from this part)" -msgstr "Bu parça bir şablon parçadır (Bu parçanın değişik biçimleri yapılabilir)" +msgstr "Bu parça bir şablon parçadır (Bu parçanın çeşitleri yapılabilir)" #: part/templates/part/detail.html:165 msgid "Part is not a template part" @@ -4522,7 +4522,7 @@ msgstr "Parça Çeşitleri" #: part/templates/part/navbar.html:29 msgid "Variants" -msgstr "" +msgstr "Çeşitler" #: part/templates/part/navbar.html:40 msgid "Allocated Stock" @@ -4737,7 +4737,7 @@ msgstr "" #: part/templates/part/part_base.html:113 #, python-format msgid "This part is a variant of %(link)s" -msgstr "" +msgstr "Bu parça %(link)s parçasının bir çeşididir" #: part/templates/part/part_base.html:130 templates/js/table_filters.js:161 msgid "In Stock" @@ -4829,7 +4829,7 @@ msgstr "Parça Stoku" #: part/templates/part/stock.html:16 #, python-format msgid "Showing stock for all variants of %(full_name)s" -msgstr "%(full_name)s için tüm stok biçimleri gösteriliyor" +msgstr "%(full_name)s için tüm çeşitlerin stokları gösteriliyor" #: part/templates/part/stock_count.html:7 templates/js/bom.js:239 #: templates/js/part.js:302 templates/js/part.js:488 @@ -4924,7 +4924,7 @@ msgstr "" #: part/views.py:381 msgid "Create Variant" -msgstr "" +msgstr "Çeşit Oluştur" #: part/views.py:466 msgid "Copied part" @@ -5108,7 +5108,7 @@ msgstr "" #: report/models.py:318 msgid "StockItem query filters (comma-separated list of key=value pairs)" -msgstr "Stok kalemi sorgu filtreleri (anahter=nesne [key=value] olarak virgülle ayrılmış liste)" +msgstr "Stok kalemi sorgu filtreleri (anahter=değer [key=value] olarak virgülle ayrılmış liste)" #: report/models.py:326 msgid "Include Installed Tests" @@ -5582,7 +5582,7 @@ msgstr "" #: stock/templates/stock/item_base.html:143 msgid "Convert to variant" -msgstr "" +msgstr "Çeşide çevir" #: stock/templates/stock/item_base.html:146 msgid "Duplicate stock item" @@ -5830,7 +5830,7 @@ msgstr "Bu stok kalemi şu anda %(part)s parçasının örneğidir" #: stock/templates/stock/stockitem_convert.html:9 msgid "It can be converted to one of the part variants listed below." -msgstr "Aşağıda listelenen parça biçimlerinden birine dönüştürülebilir." +msgstr "Aşağıda listelenen parça çeşitlerinden birine dönüştürülebilir." #: stock/templates/stock/stockitem_convert.html:14 msgid "This action cannot be easily undone" @@ -6841,7 +6841,7 @@ msgstr "" #: templates/js/part.js:194 msgid "No variants found" -msgstr "" +msgstr "Çeşit bulunamadı" #: templates/js/part.js:280 templates/js/part.js:518 msgid "No parts found" @@ -7135,7 +7135,7 @@ msgstr "" #: templates/js/table_filters.js:55 msgid "Allow Variant Stock" -msgstr "" +msgstr "Çeşit Stokuna İzin Ver" #: templates/js/table_filters.js:76 msgid "Include locations" @@ -7225,11 +7225,11 @@ msgstr "" #: templates/js/table_filters.js:171 msgid "Include Variants" -msgstr "" +msgstr "Çeşitleri Dahil Et" #: templates/js/table_filters.js:172 msgid "Include stock items for variant parts" -msgstr "" +msgstr "Çeşit parçaların stok kalemlerini dahil et" #: templates/js/table_filters.js:176 msgid "Installed"