From 5f48c8c95a44fd1ae10478b3b7e64c5568ee58dd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Oliver Date: Tue, 20 Jul 2021 07:19:48 +1000 Subject: [PATCH] Fix: New translations django.po from Crowdin --- InvenTree/locale/de/LC_MESSAGES/django.po | 180 +++++++++++----------- 1 file changed, 90 insertions(+), 90 deletions(-) diff --git a/InvenTree/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/InvenTree/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index 81ea437765..d00cabd275 100644 --- a/InvenTree/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/InvenTree/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-07-19 07:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-19 07:47\n" +"PO-Revision-Date: 2021-07-19 21:19\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: German\n" "Language: de_DE\n" @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "Hochladedatum" #: InvenTree/models.py:102 msgid "Invalid choice" -msgstr "" +msgstr "Ungültige Auswahl" #: InvenTree/models.py:118 InvenTree/models.py:119 company/models.py:412 #: label/models.py:112 part/models.py:680 part/models.py:2191 @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "Eltern" #: InvenTree/serializers.py:52 part/models.py:2427 msgid "Must be a valid number" -msgstr "" +msgstr "Muss eine gültige Nummer sein" #: InvenTree/settings.py:505 msgid "English" @@ -1242,7 +1242,7 @@ msgstr "Bauauftrags-Notizen" #: part/templates/part/detail.html:109 stock/templates/stock/item.html:102 #: stock/templates/stock/item.html:168 msgid "Edit Notes" -msgstr "" +msgstr "Anmerkungen bearbeiten" #: build/templates/build/detail.html:357 #: order/templates/order/po_attachments.html:79 @@ -1267,7 +1267,7 @@ msgstr "Anhang bearbeiten" #: order/templates/order/sales_order_detail.html:124 #: part/templates/part/detail.html:764 stock/templates/stock/item.html:209 msgid "Confirm Delete Operation" -msgstr "" +msgstr "Löschvorgang bestätigen" #: build/templates/build/detail.html:383 #: order/templates/order/po_attachments.html:59 @@ -1519,11 +1519,11 @@ msgstr "Basis-URL für dieses Instanz" #: common/models.py:85 msgid "Default Currency" -msgstr "" +msgstr "Standardwährung" #: common/models.py:86 msgid "Default currency" -msgstr "" +msgstr "Standardwährung" #: common/models.py:92 msgid "Download from URL" @@ -1675,51 +1675,51 @@ msgstr "Zeige den verfügbaren Bestand in einigen Eingabemasken" #: common/models.py:216 msgid "Show Import in Views" -msgstr "" +msgstr "Import in Ansichten anzeigen" #: common/models.py:217 msgid "Display the import wizard in some part views" -msgstr "" +msgstr "Importassistent in einigen Teil-Ansichten anzeigen" #: common/models.py:223 msgid "Show Price in Forms" -msgstr "" +msgstr "Preis in Formularen anzeigen" #: common/models.py:224 msgid "Display part price in some forms" -msgstr "" +msgstr "Teilpreis in einigen Formularen anzeigen" #: common/models.py:230 msgid "Show related parts" -msgstr "" +msgstr "Verwandte Teile anzeigen" #: common/models.py:231 msgid "Display related parts for a part" -msgstr "" +msgstr "Verwandte Teile eines Teils anzeigen" #: common/models.py:237 msgid "Create initial stock" -msgstr "" +msgstr "Ausgangsbestand erstellen" #: common/models.py:238 msgid "Create initial stock on part creation" -msgstr "" +msgstr "Ausgangsbestand beim Erstellen von Teilen erstellen" #: common/models.py:244 msgid "Internal Prices" -msgstr "" +msgstr "Interne Preise" #: common/models.py:245 msgid "Enable internal prices for parts" -msgstr "" +msgstr "Interne Preise für Teile aktivieren" #: common/models.py:251 msgid "Internal Price as BOM-Price" -msgstr "" +msgstr "Interner Preis als Stückliste-Preis" #: common/models.py:252 msgid "Use the internal price (if set) in BOM-price calculations" -msgstr "" +msgstr "Interner Preis (falls vorhanden) in Stücklisten-Preisberechnungen verwenden" #: common/models.py:258 templates/stats.html:25 msgid "Debug Mode" @@ -1921,7 +1921,7 @@ msgstr "Felder zuteilen fehlgeschlagen" #: common/views.py:586 msgid "Parts imported" -msgstr "" +msgstr "Teile importiert" #: common/views.py:608 order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:27 #: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:19 @@ -2091,7 +2091,7 @@ msgstr "Herstellerteil" #: company/models.py:413 msgid "Parameter name" -msgstr "" +msgstr "Parametername" #: company/models.py:419 #: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:90 @@ -2103,7 +2103,7 @@ msgstr "Wert" #: company/models.py:420 msgid "Parameter value" -msgstr "" +msgstr "Parameterwert" #: company/models.py:426 part/models.py:821 part/models.py:2193 #: templates/js/company.js:557 templates/js/part.js:354 @@ -2112,7 +2112,7 @@ msgstr "Einheiten" #: company/models.py:427 msgid "Parameter units" -msgstr "" +msgstr "Parametereinheit" #: company/models.py:494 company/templates/company/company_base.html:121 #: company/templates/company/supplier_part.html:88 order/models.py:260 @@ -2184,11 +2184,11 @@ msgstr "Mehrere bestellen" #: company/serializers.py:68 msgid "Default currency used for this supplier" -msgstr "" +msgstr "Standard-Währung für diesen Zulieferer" #: company/serializers.py:69 msgid "Currency Code" -msgstr "" +msgstr "Währungscode" #: company/templates/company/company_base.html:9 #: company/templates/company/company_base.html:35 @@ -2242,7 +2242,7 @@ msgstr "Kunde" #: company/templates/company/company_base.html:193 #: part/templates/part/part_base.html:353 msgid "Upload Image" -msgstr "" +msgstr "Bild hochladen" #: company/templates/company/detail.html:14 #: company/templates/company/manufacturer_part_navbar.html:18 @@ -2363,13 +2363,13 @@ msgstr "Firmenbemerkungen" #: company/templates/company/manufacturer_part.html:200 #: part/templates/part/detail.html:825 msgid "Delete Supplier Parts?" -msgstr "" +msgstr "Zuliefererteil entfernen?" #: company/templates/company/detail.html:365 #: company/templates/company/manufacturer_part.html:201 #: part/templates/part/detail.html:826 msgid "All selected supplier parts will be deleted" -msgstr "" +msgstr "Alle ausgewählten Zulieferteile werden gelöscht" #: company/templates/company/index.html:8 msgid "Supplier List" @@ -2442,20 +2442,20 @@ msgstr "Neuer Parameter" #: company/templates/company/manufacturer_part.html:138 msgid "Delete parameters" -msgstr "" +msgstr "Parameter löschen" #: company/templates/company/manufacturer_part.html:176 #: part/templates/part/detail.html:718 msgid "Add Parameter" -msgstr "" +msgstr "Parameter hinzufügen" #: company/templates/company/manufacturer_part.html:224 msgid "Selected parameters will be deleted" -msgstr "" +msgstr "Ausgewählte Parameter werden gelöscht" #: company/templates/company/manufacturer_part.html:236 msgid "Delete Parameters" -msgstr "" +msgstr "Parameter löschen" #: company/templates/company/manufacturer_part_navbar.html:26 msgid "Manufacturer Part Stock" @@ -2939,7 +2939,7 @@ msgstr "" #: order/serializers.py:360 msgid "Sale price currency" -msgstr "" +msgstr "Verkaufspreis-Währung" #: order/templates/order/delete_attachment.html:5 #: stock/templates/stock/attachment_delete.html:5 @@ -3129,7 +3129,7 @@ msgstr "Zulieferer auswählen" #: order/templates/order/order_wizard/select_parts.html:57 msgid "No price" -msgstr "" +msgstr "Kein Preis" #: order/templates/order/order_wizard/select_parts.html:65 #, python-format @@ -3421,11 +3421,11 @@ msgstr "Diese Aktion wird die folgenden BestandsObjekt vom Auftrag entfernen" #: order/templates/order/so_navbar.html:12 msgid "Sales Order Line Items" -msgstr "" +msgstr "Auftragspositionen" #: order/templates/order/so_navbar.html:15 msgid "Order Items" -msgstr "" +msgstr "Auftragspositionen" #: order/templates/order/so_navbar.html:26 msgid "Sales Order Attachments" @@ -3513,7 +3513,7 @@ msgstr "Keine Zeilen angegeben" #: order/views.py:703 msgid "Update prices" -msgstr "" +msgstr "Preise aktualisieren" #: order/views.py:961 #, python-brace-format @@ -4159,11 +4159,11 @@ msgstr "Teil auswählen" #: part/templates/part/bom_upload/upload_file.html:7 msgid "Upload BOM File" -msgstr "" +msgstr "Stückliste-Datei hochgeladen" #: part/templates/part/bom_upload/upload_file.html:12 msgid "Upload Bill of Materials" -msgstr "" +msgstr "Stückliste hochladen" #: part/templates/part/bom_upload/upload_file.html:16 msgid "Requirements for BOM upload" @@ -4292,7 +4292,7 @@ msgstr "Neuen Lagerort erstellen" #: part/templates/part/category.html:317 msgid "Select parent category" -msgstr "" +msgstr "Übergeordnete Kategorie auswählen" #: part/templates/part/category.html:324 part/views.py:1860 msgid "Edit Part Category" @@ -4336,7 +4336,7 @@ msgstr "Wenn diese Kat. gelöscht wird, werden diese Teile in die oberste Kat. v #: part/templates/part/category_navbar.html:29 #: part/templates/part/category_navbar.html:32 msgid "Import Parts" -msgstr "" +msgstr "Teile importieren" #: part/templates/part/copy_part.html:9 part/views.py:327 msgid "Duplicate Part" @@ -4463,7 +4463,7 @@ msgstr "Neues Teil anlegen" #: part/templates/part/detail.html:588 msgid "Add Test Result Template" -msgstr "" +msgstr "Testergebnis-Vorlage hinzufügen" #: part/templates/part/detail.html:606 msgid "Edit Test Result Template" @@ -4495,16 +4495,16 @@ msgstr "Einzelpreis für Zuliefererteil- %(currency)s" #: part/templates/part/detail.html:1015 #, python-format msgid "Unit Price - %(currency)s" -msgstr "" +msgstr "Stückpreis - %(currency)s" #: part/templates/part/import_wizard/ajax_part_upload.html:29 #: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:51 msgid "Unsuffitient privileges." -msgstr "" +msgstr "Unzureichende Benutzerrechte." #: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:14 msgid "Import Parts from File" -msgstr "" +msgstr "Teile aus Datei importieren" #: part/templates/part/navbar.html:24 msgid "Variants" @@ -4516,11 +4516,11 @@ msgstr "Benutzt in" #: part/templates/part/navbar.html:61 msgid "Prices" -msgstr "" +msgstr "Preise" #: part/templates/part/navbar.html:90 msgid "Test Templates" -msgstr "" +msgstr "Testvorlagen" #: part/templates/part/part_app_base.html:12 msgid "Part List" @@ -4746,37 +4746,37 @@ msgstr "Preisspannen" #: part/templates/part/prices.html:22 msgid "Show supplier cost" -msgstr "" +msgstr "Zuliefererkosten anzeigen" #: part/templates/part/prices.html:23 msgid "Show purchase price" -msgstr "" +msgstr "Einkaufpreis anzeigen" #: part/templates/part/prices.html:50 msgid "Show BOM cost" -msgstr "" +msgstr "Stücklisten-Kosten" #: part/templates/part/prices.html:98 msgid "Show sale cost" -msgstr "" +msgstr "Verkaufskosten anzeigen" #: part/templates/part/prices.html:99 msgid "Show sale price" -msgstr "" +msgstr "Verkaufspreis anzeigen" #: part/templates/part/prices.html:121 msgid "Calculation parameters" -msgstr "" +msgstr "Berechnungsparameter" #: part/templates/part/prices.html:136 msgid "Supplier Cost" -msgstr "" +msgstr "Zuliefererkosten" #: part/templates/part/prices.html:137 part/templates/part/prices.html:158 #: part/templates/part/prices.html:183 part/templates/part/prices.html:213 #: part/templates/part/prices.html:239 part/templates/part/prices.html:267 msgid "Jump to overview" -msgstr "" +msgstr "Zur Übersicht gehen" #: part/templates/part/prices.html:162 msgid "Stock Pricing" @@ -4788,7 +4788,7 @@ msgstr "Für dieses Teil sind keine Bestandspreise verfügbar." #: part/templates/part/prices.html:182 msgid "Internal Cost" -msgstr "" +msgstr "Interne Kosten" #: part/templates/part/prices.html:197 part/views.py:2330 msgid "Add Internal Price Break" @@ -4796,11 +4796,11 @@ msgstr "" #: part/templates/part/prices.html:212 msgid "BOM Cost" -msgstr "" +msgstr "Stücklistenkosten" #: part/templates/part/prices.html:238 msgid "Sale Cost" -msgstr "" +msgstr "Verkaufskosten" #: part/templates/part/prices.html:278 msgid "No sale pice history available for this part." @@ -4871,7 +4871,7 @@ msgstr "" #: part/views.py:892 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Kein(e)" #: part/views.py:951 msgid "Part QR Code" @@ -5562,11 +5562,11 @@ msgstr "BestandsObjekt-Details" #: stock/templates/stock/item_base.html:252 msgid "previous page" -msgstr "" +msgstr "vorherige Seite" #: stock/templates/stock/item_base.html:258 msgid "next page" -msgstr "" +msgstr "nächste Seite" #: stock/templates/stock/item_base.html:301 templates/js/build.js:628 msgid "No location set" @@ -5582,7 +5582,7 @@ msgstr "Elternposition" #: stock/templates/stock/item_base.html:368 msgid "No manufacturer set" -msgstr "" +msgstr "Kein Hersteller ausgewählt" #: stock/templates/stock/item_base.html:397 #, python-format @@ -5616,7 +5616,7 @@ msgstr "Speichern" #: stock/templates/stock/item_base.html:512 msgid "Edit Stock Status" -msgstr "" +msgstr "Bestandsstatus bearbeiten" #: stock/templates/stock/item_delete.html:9 msgid "Are you sure you want to delete this stock item?" @@ -5906,7 +5906,7 @@ msgstr "kürzlich aktualisiert" #: templates/InvenTree/index.html:131 msgid "Depleted Stock" -msgstr "" +msgstr "Verbrauchter Bestand" #: templates/InvenTree/index.html:146 msgid "Expired Stock" @@ -6055,11 +6055,11 @@ msgstr "Teil-Optionen" #: templates/InvenTree/settings/part.html:46 msgid "Part Import" -msgstr "" +msgstr "Teileimport" #: templates/InvenTree/settings/part.html:49 msgid "Import Part" -msgstr "" +msgstr "Teil importieren" #: templates/InvenTree/settings/part.html:62 msgid "Part Parameter Templates" @@ -6186,7 +6186,7 @@ msgstr "API-Version" #: templates/about.html:39 msgid "Python Version" -msgstr "" +msgstr "Python-Version" #: templates/about.html:44 msgid "Django Version" @@ -6260,11 +6260,11 @@ msgstr "keine Antwort vom InvenTree Server" #: templates/js/api.js:168 msgid "Error 400: Bad request" -msgstr "" +msgstr "Fehler 400: Fehlerhafte Anfrage" #: templates/js/api.js:169 msgid "API request returned error code 400" -msgstr "" +msgstr "Fehler-Code 400 zurückgegeben" #: templates/js/api.js:172 templates/js/modals.js:1037 msgid "Error 401: Not Authenticated" @@ -6300,19 +6300,19 @@ msgstr "Verbindungszeitüberschreitung bei der Datenanforderung" #: templates/js/api.js:188 msgid "Unhandled Error Code" -msgstr "" +msgstr "Unbehandelter Fehler-Code" #: templates/js/api.js:189 msgid "Error code" -msgstr "" +msgstr "Fehler-Code" #: templates/js/attachment.js:16 msgid "No attachments found" -msgstr "" +msgstr "Keine Anhänge gefunden" #: templates/js/attachment.js:56 msgid "Upload Date" -msgstr "" +msgstr "Hochladedatum" #: templates/js/attachment.js:69 msgid "Edit attachment" @@ -6428,7 +6428,7 @@ msgstr "Durchschnittlicher Kaufpreis" #: templates/js/bom.js:265 msgid "Buy Price" -msgstr "" +msgstr "Kaufpreis" #: templates/js/bom.js:271 msgid "No pricing available" @@ -6526,11 +6526,11 @@ msgstr "Keine Benutzerinformation" #: templates/js/build.js:930 msgid "Resposible" -msgstr "" +msgstr "Zuständig" #: templates/js/build.js:939 msgid "No information" -msgstr "" +msgstr "Keine Information" #: templates/js/build.js:989 msgid "No parts allocated for" @@ -6538,7 +6538,7 @@ msgstr "Keine Teile zugeordnet zu" #: templates/js/company.js:36 msgid "Add Manufacturer Part" -msgstr "" +msgstr "Herstellerteil hinzufügen" #: templates/js/company.js:48 msgid "Edit Manufacturer Part" @@ -6550,7 +6550,7 @@ msgstr "Herstellerteil löschen" #: templates/js/company.js:114 msgid "Add Supplier Part" -msgstr "" +msgstr "Zuliefererteil hinzufügen" #: templates/js/company.js:124 msgid "Edit Supplier Part" @@ -6840,7 +6840,7 @@ msgstr "Keine Aufträge gefunden" #: templates/js/order.js:335 msgid "Invalid Customer" -msgstr "" +msgstr "Ungültiger Kunde" #: templates/js/order.js:412 msgid "No sales order allocations found" @@ -6864,7 +6864,7 @@ msgstr "" #: templates/js/part.js:97 msgid "Edit Part" -msgstr "" +msgstr "Teil bearbeiten" #: templates/js/part.js:148 templates/js/part.js:233 msgid "Trackable part" @@ -6921,17 +6921,17 @@ msgstr "Dieses Testergebnis ist für ein Hauptteil" #: templates/js/part.js:975 #, python-brace-format msgid "No ${human_name} information found" -msgstr "" +msgstr "Keine ${human_name} Informationen gefunden" #: templates/js/part.js:1028 #, python-brace-format msgid "Edit ${human_name}" -msgstr "" +msgstr "${human_name} bearbeiten" #: templates/js/part.js:1029 #, python-brace-format msgid "Delete ${human_name}" -msgstr "" +msgstr "${human_name} löschen" #: templates/js/part.js:1129 msgid "Single Price" @@ -7009,7 +7009,7 @@ msgstr "Auftrag muss vor dem Berichtsdruck ausgewählt werden" #: templates/js/stock.js:29 msgid "Export Stock" -msgstr "" +msgstr "Bestand exportieren" #: templates/js/stock.js:32 msgid "Format" @@ -7017,7 +7017,7 @@ msgstr "" #: templates/js/stock.js:33 msgid "Select file format" -msgstr "" +msgstr "Dateiformat auswählen" #: templates/js/stock.js:45 msgid "Include Sublocations" @@ -7029,7 +7029,7 @@ msgstr "" #: templates/js/stock.js:88 msgid "Transfer Stock" -msgstr "" +msgstr "Bestand verschieben" #: templates/js/stock.js:89 msgid "Move" @@ -7037,7 +7037,7 @@ msgstr "Verschieben" #: templates/js/stock.js:95 msgid "Count Stock" -msgstr "" +msgstr "Bestand zählen" #: templates/js/stock.js:96 msgid "Count" @@ -7045,7 +7045,7 @@ msgstr "Anzahl" #: templates/js/stock.js:100 msgid "Remove Stock" -msgstr "" +msgstr "Bestand entfernen" #: templates/js/stock.js:101 msgid "Take" @@ -7053,7 +7053,7 @@ msgstr "Entfernen" #: templates/js/stock.js:105 msgid "Add Stock" -msgstr "" +msgstr "Bestand hinzufügen" #: templates/js/stock.js:106 users/models.py:189 msgid "Add" @@ -7387,7 +7387,7 @@ msgstr "Status" #: templates/js/table_filters.js:215 msgid "Has purchase price" -msgstr "" +msgstr "Hat Einkaufspreis" #: templates/js/table_filters.js:216 msgid "Show stock items which have a purchase price set"