Fix: New translations django.po from Crowdin

This commit is contained in:
Oliver 2021-06-22 13:42:49 +10:00
parent cf2944d75c
commit 737853dc1e

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n" "Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-22 01:09+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-22 03:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-22 01:23\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-22 03:42\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: German\n" "Language-Team: German\n"
"Language: de_DE\n" "Language: de_DE\n"
@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "Kommentar"
msgid "File comment" msgid "File comment"
msgstr "Datei-Kommentar" msgstr "Datei-Kommentar"
#: InvenTree/models.py:68 InvenTree/models.py:69 part/models.py:2036 #: InvenTree/models.py:68 InvenTree/models.py:69 part/models.py:2020
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:91 #: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:91
#: templates/js/stock.js:1174 #: templates/js/stock.js:1174
msgid "User" msgid "User"
@ -133,7 +133,7 @@ msgid "upload date"
msgstr "Hochladedatum" msgstr "Hochladedatum"
#: InvenTree/models.py:107 InvenTree/models.py:108 company/models.py:396 #: InvenTree/models.py:107 InvenTree/models.py:108 company/models.py:396
#: label/models.py:102 part/models.py:687 part/models.py:2177 #: label/models.py:102 part/models.py:671 part/models.py:2161
#: part/templates/part/params.html:27 report/models.py:180 #: part/templates/part/params.html:27 report/models.py:180
#: templates/InvenTree/search.html:137 templates/InvenTree/search.html:289 #: templates/InvenTree/search.html:137 templates/InvenTree/search.html:289
#: templates/js/company.js:235 templates/js/part.js:118 #: templates/js/company.js:235 templates/js/part.js:118
@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Name"
#: company/templates/company/supplier_part_base.html:71 #: company/templates/company/supplier_part_base.html:71
#: company/templates/company/supplier_part_detail.html:31 label/models.py:109 #: company/templates/company/supplier_part_detail.html:31 label/models.py:109
#: order/models.py:104 order/templates/order/purchase_order_detail.html:147 #: order/models.py:104 order/templates/order/purchase_order_detail.html:147
#: part/models.py:711 part/templates/part/detail.html:54 #: part/models.py:695 part/templates/part/detail.html:54
#: part/templates/part/set_category.html:14 report/models.py:193 #: part/templates/part/set_category.html:14 report/models.py:193
#: report/models.py:530 report/models.py:569 #: report/models.py:530 report/models.py:569
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:118 #: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:118
@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "Zieldatum für Bauauftrag-Fertigstellung."
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:77 #: order/templates/order/sales_order_detail.html:77
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:162 #: order/templates/order/sales_order_detail.html:162
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:234 part/forms.py:342 #: order/templates/order/sales_order_detail.html:234 part/forms.py:342
#: part/forms.py:372 part/forms.py:388 part/forms.py:404 part/models.py:2307 #: part/forms.py:372 part/forms.py:388 part/forms.py:404 part/models.py:2291
#: part/templates/part/internal_prices.html:98 #: part/templates/part/internal_prices.html:98
#: part/templates/part/order_prices.html:202 #: part/templates/part/order_prices.html:202
#: part/templates/part/part_pricing.html:16 #: part/templates/part/part_pricing.html:16
@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "Bauauftragsreferenz"
#: build/models.py:128 order/models.py:102 order/models.py:619 #: build/models.py:128 order/models.py:102 order/models.py:619
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:174 #: order/templates/order/purchase_order_detail.html:174
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:229 part/models.py:2316 #: order/templates/order/sales_order_detail.html:229 part/models.py:2300
#: report/templates/report/inventree_po_report.html:92 #: report/templates/report/inventree_po_report.html:92
#: report/templates/report/inventree_so_report.html:92 templates/js/bom.js:197 #: report/templates/report/inventree_so_report.html:92 templates/js/bom.js:197
#: templates/js/build.js:660 templates/js/build.js:1105 #: templates/js/build.js:660 templates/js/build.js:1105
@ -633,9 +633,9 @@ msgstr "Bauauftrag, zu dem dieser Bauauftrag zugwiesen ist"
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:132 #: order/templates/order/purchase_order_detail.html:132
#: order/templates/order/receive_parts.html:19 #: order/templates/order/receive_parts.html:19
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:214 part/models.py:321 #: order/templates/order/sales_order_detail.html:214 part/models.py:321
#: part/models.py:1989 part/models.py:2001 part/models.py:2016 #: part/models.py:1973 part/models.py:1985 part/models.py:2000
#: part/models.py:2034 part/models.py:2109 part/models.py:2205 #: part/models.py:2018 part/models.py:2093 part/models.py:2189
#: part/models.py:2291 part/templates/part/part_app_base.html:8 #: part/models.py:2275 part/templates/part/part_app_base.html:8
#: part/templates/part/part_pricing.html:12 part/templates/part/related.html:29 #: part/templates/part/part_pricing.html:12 part/templates/part/related.html:29
#: part/templates/part/set_category.html:13 #: part/templates/part/set_category.html:13
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:110 #: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:110
@ -711,7 +711,7 @@ msgstr "Losnummer"
msgid "Batch code for this build output" msgid "Batch code for this build output"
msgstr "Losnummer für dieses Endprodukt" msgstr "Losnummer für dieses Endprodukt"
#: build/models.py:220 order/models.py:108 part/models.py:883 #: build/models.py:220 order/models.py:108 part/models.py:867
#: part/templates/part/detail.html:126 templates/js/order.js:293 #: part/templates/part/detail.html:126 templates/js/order.js:293
msgid "Creation Date" msgid "Creation Date"
msgstr "Erstelldatum" msgstr "Erstelldatum"
@ -739,7 +739,7 @@ msgstr "Nutzer der diesen Bauauftrag erstellt hat"
#: build/models.py:251 build/templates/build/build_base.html:184 #: build/models.py:251 build/templates/build/build_base.html:184
#: build/templates/build/detail.html:105 order/models.py:122 #: build/templates/build/detail.html:105 order/models.py:122
#: order/templates/order/order_base.html:138 #: order/templates/order/order_base.html:138
#: order/templates/order/sales_order_base.html:140 part/models.py:887 #: order/templates/order/sales_order_base.html:140 part/models.py:871
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:159 #: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:159
msgid "Responsible" msgid "Responsible"
msgstr "Verantwortlicher Benutzer" msgstr "Verantwortlicher Benutzer"
@ -758,7 +758,7 @@ msgstr "Nutzer der für diesen Bauauftrag zuständig ist"
msgid "External Link" msgid "External Link"
msgstr "Externer Link" msgstr "Externer Link"
#: build/models.py:258 part/models.py:745 stock/models.py:462 #: build/models.py:258 part/models.py:729 stock/models.py:462
msgid "Link to external URL" msgid "Link to external URL"
msgstr "Link zu einer externen URL" msgstr "Link zu einer externen URL"
@ -771,7 +771,7 @@ msgstr "Link zu einer externen URL"
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:243 #: order/templates/order/purchase_order_detail.html:243
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:309 #: order/templates/order/sales_order_detail.html:309
#: order/templates/order/so_navbar.html:33 #: order/templates/order/so_navbar.html:33
#: order/templates/order/so_navbar.html:36 part/models.py:872 #: order/templates/order/so_navbar.html:36 part/models.py:856
#: part/templates/part/navbar.html:142 #: part/templates/part/navbar.html:142
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:173 #: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:173
#: stock/forms.py:173 stock/forms.py:317 stock/forms.py:349 stock/forms.py:377 #: stock/forms.py:173 stock/forms.py:317 stock/forms.py:349 stock/forms.py:377
@ -1599,7 +1599,7 @@ msgstr "Aktuelle Teile-Stände"
msgid "Number of recent parts to display on index page" msgid "Number of recent parts to display on index page"
msgstr "Anzahl der neusten Teile auf der Startseite" msgstr "Anzahl der neusten Teile auf der Startseite"
#: common/models.py:153 part/models.py:2207 part/templates/part/detail.html:160 #: common/models.py:153 part/models.py:2191 part/templates/part/detail.html:160
#: report/models.py:186 stock/forms.py:259 templates/js/table_filters.js:25 #: report/models.py:186 stock/forms.py:259 templates/js/table_filters.js:25
#: templates/js/table_filters.js:315 #: templates/js/table_filters.js:315
msgid "Template" msgid "Template"
@ -1609,7 +1609,7 @@ msgstr "Vorlage"
msgid "Parts are templates by default" msgid "Parts are templates by default"
msgstr "Teile sind standardmäßig Vorlagen" msgstr "Teile sind standardmäßig Vorlagen"
#: common/models.py:160 part/models.py:835 part/templates/part/detail.html:170 #: common/models.py:160 part/models.py:819 part/templates/part/detail.html:170
#: templates/js/table_filters.js:128 templates/js/table_filters.js:327 #: templates/js/table_filters.js:128 templates/js/table_filters.js:327
msgid "Assembly" msgid "Assembly"
msgstr "Baugruppe" msgstr "Baugruppe"
@ -1618,7 +1618,7 @@ msgstr "Baugruppe"
msgid "Parts can be assembled from other components by default" msgid "Parts can be assembled from other components by default"
msgstr "Teile können standardmäßig aus anderen Teilen angefertigt werden" msgstr "Teile können standardmäßig aus anderen Teilen angefertigt werden"
#: common/models.py:167 part/models.py:841 part/templates/part/detail.html:180 #: common/models.py:167 part/models.py:825 part/templates/part/detail.html:180
#: templates/js/table_filters.js:331 #: templates/js/table_filters.js:331
msgid "Component" msgid "Component"
msgstr "Komponente" msgstr "Komponente"
@ -1627,7 +1627,7 @@ msgstr "Komponente"
msgid "Parts can be used as sub-components by default" msgid "Parts can be used as sub-components by default"
msgstr "Teile können standardmäßig in Baugruppen benutzt werden" msgstr "Teile können standardmäßig in Baugruppen benutzt werden"
#: common/models.py:174 part/models.py:852 part/templates/part/detail.html:200 #: common/models.py:174 part/models.py:836 part/templates/part/detail.html:200
msgid "Purchaseable" msgid "Purchaseable"
msgstr "Kaufbar" msgstr "Kaufbar"
@ -1635,7 +1635,7 @@ msgstr "Kaufbar"
msgid "Parts are purchaseable by default" msgid "Parts are purchaseable by default"
msgstr "Artikel sind grundsätzlich kaufbar" msgstr "Artikel sind grundsätzlich kaufbar"
#: common/models.py:181 part/models.py:857 part/templates/part/detail.html:210 #: common/models.py:181 part/models.py:841 part/templates/part/detail.html:210
#: templates/js/table_filters.js:339 #: templates/js/table_filters.js:339
msgid "Salable" msgid "Salable"
msgstr "Verkäuflich" msgstr "Verkäuflich"
@ -1644,7 +1644,7 @@ msgstr "Verkäuflich"
msgid "Parts are salable by default" msgid "Parts are salable by default"
msgstr "Artikel sind grundsätzlich verkaufbar" msgstr "Artikel sind grundsätzlich verkaufbar"
#: common/models.py:188 part/models.py:847 part/templates/part/detail.html:190 #: common/models.py:188 part/models.py:831 part/templates/part/detail.html:190
#: templates/js/table_filters.js:33 templates/js/table_filters.js:343 #: templates/js/table_filters.js:33 templates/js/table_filters.js:343
msgid "Trackable" msgid "Trackable"
msgstr "Nachverfolgbar" msgstr "Nachverfolgbar"
@ -1653,7 +1653,7 @@ msgstr "Nachverfolgbar"
msgid "Parts are trackable by default" msgid "Parts are trackable by default"
msgstr "Artikel sind grundsätzlich verfolgbar" msgstr "Artikel sind grundsätzlich verfolgbar"
#: common/models.py:195 part/models.py:867 part/templates/part/detail.html:150 #: common/models.py:195 part/models.py:851 part/templates/part/detail.html:150
#: templates/js/table_filters.js:29 #: templates/js/table_filters.js:29
msgid "Virtual" msgid "Virtual"
msgstr "Virtuell" msgstr "Virtuell"
@ -1973,7 +1973,7 @@ msgid "Point of contact"
msgstr "Anlaufstelle" msgstr "Anlaufstelle"
#: company/models.py:121 company/models.py:333 company/models.py:526 #: company/models.py:121 company/models.py:333 company/models.py:526
#: order/models.py:106 part/models.py:744 #: order/models.py:106 part/models.py:728
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:165 #: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:165
#: templates/js/company.js:188 templates/js/company.js:419 #: templates/js/company.js:188 templates/js/company.js:419
#: templates/js/part.js:498 #: templates/js/part.js:498
@ -1984,7 +1984,7 @@ msgstr "Link"
msgid "Link to external company information" msgid "Link to external company information"
msgstr "Link auf externe Firmeninformation" msgstr "Link auf externe Firmeninformation"
#: company/models.py:129 part/models.py:754 #: company/models.py:129 part/models.py:738
msgid "Image" msgid "Image"
msgstr "Bild" msgstr "Bild"
@ -2062,7 +2062,7 @@ msgstr "Wert"
msgid "Parameter value" msgid "Parameter value"
msgstr "" msgstr ""
#: company/models.py:410 part/models.py:829 part/models.py:2179 #: company/models.py:410 part/models.py:813 part/models.py:2163
#: part/templates/part/detail.html:106 part/templates/part/params.html:29 #: part/templates/part/detail.html:106 part/templates/part/params.html:29
#: templates/js/company.js:247 #: templates/js/company.js:247
msgid "Units" msgid "Units"
@ -2111,17 +2111,17 @@ msgid "Supplier part description"
msgstr "Zuliefererbeschreibung des Teils" msgstr "Zuliefererbeschreibung des Teils"
#: company/models.py:538 company/templates/company/supplier_part_base.html:116 #: company/models.py:538 company/templates/company/supplier_part_base.html:116
#: company/templates/company/supplier_part_detail.html:38 part/models.py:2319 #: company/templates/company/supplier_part_detail.html:38 part/models.py:2303
#: report/templates/report/inventree_po_report.html:93 #: report/templates/report/inventree_po_report.html:93
#: report/templates/report/inventree_so_report.html:93 #: report/templates/report/inventree_so_report.html:93
msgid "Note" msgid "Note"
msgstr "Notiz" msgstr "Notiz"
#: company/models.py:542 part/models.py:1620 #: company/models.py:542 part/models.py:1604
msgid "base cost" msgid "base cost"
msgstr "Basiskosten" msgstr "Basiskosten"
#: company/models.py:542 part/models.py:1620 #: company/models.py:542 part/models.py:1604
msgid "Minimum charge (e.g. stocking fee)" msgid "Minimum charge (e.g. stocking fee)"
msgstr "Mindestpreis" msgstr "Mindestpreis"
@ -2135,7 +2135,7 @@ msgstr "Verpackungen"
msgid "Part packaging" msgid "Part packaging"
msgstr "Teile-Verpackungen" msgstr "Teile-Verpackungen"
#: company/models.py:546 part/models.py:1622 #: company/models.py:546 part/models.py:1606
msgid "multiple" msgid "multiple"
msgstr "Vielfache" msgstr "Vielfache"
@ -3631,7 +3631,7 @@ msgstr "Stückpreis für {part} auf {price} aktualisiert"
msgid "Updated {part} unit-price to {price} and quantity to {qty}" msgid "Updated {part} unit-price to {price} and quantity to {qty}"
msgstr "{part} Stückpreis auf {price} und Menge auf {qty} aktualisiert" msgstr "{part} Stückpreis auf {price} und Menge auf {qty} aktualisiert"
#: part/bom.py:138 part/models.py:72 part/models.py:763 #: part/bom.py:138 part/models.py:72 part/models.py:747
#: part/templates/part/category.html:66 part/templates/part/detail.html:90 #: part/templates/part/category.html:66 part/templates/part/detail.html:90
msgid "Default Location" msgid "Default Location"
msgstr "Standard-Lagerort" msgstr "Standard-Lagerort"
@ -3709,7 +3709,7 @@ msgstr "Zulieferer einschließen"
msgid "Include part supplier data in exported BOM" msgid "Include part supplier data in exported BOM"
msgstr "Zulieferer-Daten in Stückliste-Export einschließen" msgstr "Zulieferer-Daten in Stückliste-Export einschließen"
#: part/forms.py:122 part/models.py:2205 #: part/forms.py:122 part/models.py:2189
msgid "Parent Part" msgid "Parent Part"
msgstr "Ausgangsteil" msgstr "Ausgangsteil"
@ -3785,7 +3785,7 @@ msgstr "Parameter-Vorlage zu Kategorien dieser Ebene hinzufügen"
msgid "Add parameter template to all categories" msgid "Add parameter template to all categories"
msgstr "Parameter-Vorlage zu allen Kategorien hinzufügen" msgstr "Parameter-Vorlage zu allen Kategorien hinzufügen"
#: part/forms.py:344 part/models.py:2300 #: part/forms.py:344 part/models.py:2284
msgid "Sub part" msgid "Sub part"
msgstr "Untergeordnetes Teil" msgstr "Untergeordnetes Teil"
@ -3805,7 +3805,7 @@ msgstr "Standard Stichwörter"
msgid "Default keywords for parts in this category" msgid "Default keywords for parts in this category"
msgstr "Standard-Stichworte für Teile dieser Kategorie" msgstr "Standard-Stichworte für Teile dieser Kategorie"
#: part/models.py:82 part/models.py:2251 #: part/models.py:82 part/models.py:2235
#: part/templates/part/part_app_base.html:10 #: part/templates/part/part_app_base.html:10
msgid "Part Category" msgid "Part Category"
msgstr "Teil-Kategorie" msgstr "Teil-Kategorie"
@ -3816,355 +3816,351 @@ msgstr "Teil-Kategorie"
msgid "Part Categories" msgid "Part Categories"
msgstr "Teil-Kategorien" msgstr "Teil-Kategorien"
#: part/models.py:445 part/models.py:457 #: part/models.py:448 part/models.py:460
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Part '{p1}' is used in BOM for '{p2}' (recursive)" msgid "Part '{p1}' is used in BOM for '{p2}' (recursive)"
msgstr "Teil '{p1}' wird in Stückliste für Teil '{p2}' benutzt (rekursiv)" msgstr "Teil '{p1}' wird in Stückliste für Teil '{p2}' benutzt (rekursiv)"
#: part/models.py:554 #: part/models.py:557
msgid "Next available serial numbers are" msgid "Next available serial numbers are"
msgstr "Nächste verfügbare Seriennummern wären" msgstr "Nächste verfügbare Seriennummern wären"
#: part/models.py:558 #: part/models.py:561
msgid "Next available serial number is" msgid "Next available serial number is"
msgstr "Nächste verfügbare Seriennummer ist" msgstr "Nächste verfügbare Seriennummer ist"
#: part/models.py:563 #: part/models.py:566
msgid "Most recent serial number is" msgid "Most recent serial number is"
msgstr "Die neuste Seriennummer ist" msgstr "Die neuste Seriennummer ist"
#: part/models.py:642 #: part/models.py:645
msgid "Duplicate IPN not allowed in part settings" msgid "Duplicate IPN not allowed in part settings"
msgstr "Doppelte IPN in den Teil-Einstellungen nicht erlaubt" msgstr "Doppelte IPN in den Teil-Einstellungen nicht erlaubt"
#: part/models.py:653 #: part/models.py:670 part/templates/part/detail.html:22
msgid "Part must be unique for name, IPN and revision"
msgstr "Namen, Teile- und Revisionsnummern müssen eindeutig sein"
#: part/models.py:686 part/templates/part/detail.html:22
msgid "Part name" msgid "Part name"
msgstr "Name des Teils" msgstr "Name des Teils"
#: part/models.py:693 #: part/models.py:677
msgid "Is Template" msgid "Is Template"
msgstr "Ist eine Vorlage" msgstr "Ist eine Vorlage"
#: part/models.py:694 #: part/models.py:678
msgid "Is this part a template part?" msgid "Is this part a template part?"
msgstr "Ist dieses Teil eine Vorlage?" msgstr "Ist dieses Teil eine Vorlage?"
#: part/models.py:705 #: part/models.py:689
msgid "Is this part a variant of another part?" msgid "Is this part a variant of another part?"
msgstr "Ist dieses Teil eine Variante eines anderen Teils?" msgstr "Ist dieses Teil eine Variante eines anderen Teils?"
#: part/models.py:706 part/templates/part/detail.html:60 #: part/models.py:690 part/templates/part/detail.html:60
msgid "Variant Of" msgid "Variant Of"
msgstr "Variante von" msgstr "Variante von"
#: part/models.py:712 #: part/models.py:696
msgid "Part description" msgid "Part description"
msgstr "Beschreibung des Teils" msgstr "Beschreibung des Teils"
#: part/models.py:717 part/templates/part/category.html:73 #: part/models.py:701 part/templates/part/category.html:73
#: part/templates/part/detail.html:67 #: part/templates/part/detail.html:67
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "Schlüsselwörter" msgstr "Schlüsselwörter"
#: part/models.py:718 #: part/models.py:702
msgid "Part keywords to improve visibility in search results" msgid "Part keywords to improve visibility in search results"
msgstr "Schlüsselworte um die Sichtbarkeit in Suchergebnissen zu verbessern" msgstr "Schlüsselworte um die Sichtbarkeit in Suchergebnissen zu verbessern"
#: part/models.py:725 part/models.py:2250 part/templates/part/detail.html:73 #: part/models.py:709 part/models.py:2234 part/templates/part/detail.html:73
#: part/templates/part/set_category.html:15 templates/js/part.js:452 #: part/templates/part/set_category.html:15 templates/js/part.js:452
msgid "Category" msgid "Category"
msgstr "Kategorie" msgstr "Kategorie"
#: part/models.py:726 #: part/models.py:710
msgid "Part category" msgid "Part category"
msgstr "Teile-Kategorie" msgstr "Teile-Kategorie"
#: part/models.py:731 part/templates/part/detail.html:28 #: part/models.py:715 part/templates/part/detail.html:28
#: part/templates/part/part_base.html:87 templates/js/part.js:169 #: part/templates/part/part_base.html:87 templates/js/part.js:169
#: templates/js/part.js:296 #: templates/js/part.js:296
msgid "IPN" msgid "IPN"
msgstr "IPN (Interne Produktnummer)" msgstr "IPN (Interne Produktnummer)"
#: part/models.py:732 #: part/models.py:716
msgid "Internal Part Number" msgid "Internal Part Number"
msgstr "Interne Teilenummer" msgstr "Interne Teilenummer"
#: part/models.py:738 #: part/models.py:722
msgid "Part revision or version number" msgid "Part revision or version number"
msgstr "Revisions- oder Versionsnummer" msgstr "Revisions- oder Versionsnummer"
#: part/models.py:739 part/templates/part/detail.html:35 report/models.py:199 #: part/models.py:723 part/templates/part/detail.html:35 report/models.py:199
#: templates/js/part.js:173 #: templates/js/part.js:173
msgid "Revision" msgid "Revision"
msgstr "Revision" msgstr "Revision"
#: part/models.py:761 #: part/models.py:745
msgid "Where is this item normally stored?" msgid "Where is this item normally stored?"
msgstr "Wo wird dieses Teil normalerweise gelagert?" msgstr "Wo wird dieses Teil normalerweise gelagert?"
#: part/models.py:808 part/templates/part/detail.html:97 #: part/models.py:792 part/templates/part/detail.html:97
msgid "Default Supplier" msgid "Default Supplier"
msgstr "Standard Zulieferer" msgstr "Standard Zulieferer"
#: part/models.py:809 #: part/models.py:793
msgid "Default supplier part" msgid "Default supplier part"
msgstr "Standard Zuliefererteil" msgstr "Standard Zuliefererteil"
#: part/models.py:816 #: part/models.py:800
msgid "Default Expiry" msgid "Default Expiry"
msgstr "Standard Ablaufzeit" msgstr "Standard Ablaufzeit"
#: part/models.py:817 #: part/models.py:801
msgid "Expiry time (in days) for stock items of this part" msgid "Expiry time (in days) for stock items of this part"
msgstr "Ablauf-Zeit (in Tagen) für Lagerbestand dieses Teils" msgstr "Ablauf-Zeit (in Tagen) für Lagerbestand dieses Teils"
#: part/models.py:822 part/templates/part/detail.html:113 #: part/models.py:806 part/templates/part/detail.html:113
msgid "Minimum Stock" msgid "Minimum Stock"
msgstr "Minimaler Lagerbestand" msgstr "Minimaler Lagerbestand"
#: part/models.py:823 #: part/models.py:807
msgid "Minimum allowed stock level" msgid "Minimum allowed stock level"
msgstr "Minimal zulässiger Lagerbestand" msgstr "Minimal zulässiger Lagerbestand"
#: part/models.py:830 #: part/models.py:814
msgid "Stock keeping units for this part" msgid "Stock keeping units for this part"
msgstr "Stock Keeping Units (SKU) für dieses Teil" msgstr "Stock Keeping Units (SKU) für dieses Teil"
#: part/models.py:836 #: part/models.py:820
msgid "Can this part be built from other parts?" msgid "Can this part be built from other parts?"
msgstr "Kann dieses Teil aus anderen Teilen angefertigt werden?" msgstr "Kann dieses Teil aus anderen Teilen angefertigt werden?"
#: part/models.py:842 #: part/models.py:826
msgid "Can this part be used to build other parts?" msgid "Can this part be used to build other parts?"
msgstr "Kann dieses Teil zum Bauauftrag von anderen genutzt werden?" msgstr "Kann dieses Teil zum Bauauftrag von anderen genutzt werden?"
#: part/models.py:848 #: part/models.py:832
msgid "Does this part have tracking for unique items?" msgid "Does this part have tracking for unique items?"
msgstr "Hat dieses Teil Tracking für einzelne Objekte?" msgstr "Hat dieses Teil Tracking für einzelne Objekte?"
#: part/models.py:853 #: part/models.py:837
msgid "Can this part be purchased from external suppliers?" msgid "Can this part be purchased from external suppliers?"
msgstr "Kann dieses Teil von externen Zulieferern gekauft werden?" msgstr "Kann dieses Teil von externen Zulieferern gekauft werden?"
#: part/models.py:858 #: part/models.py:842
msgid "Can this part be sold to customers?" msgid "Can this part be sold to customers?"
msgstr "Kann dieses Teil an Kunden verkauft werden?" msgstr "Kann dieses Teil an Kunden verkauft werden?"
#: part/models.py:862 part/templates/part/detail.html:227 #: part/models.py:846 part/templates/part/detail.html:227
#: templates/js/table_filters.js:21 templates/js/table_filters.js:65 #: templates/js/table_filters.js:21 templates/js/table_filters.js:65
#: templates/js/table_filters.js:241 templates/js/table_filters.js:310 #: templates/js/table_filters.js:241 templates/js/table_filters.js:310
msgid "Active" msgid "Active"
msgstr "Aktiv" msgstr "Aktiv"
#: part/models.py:863 #: part/models.py:847
msgid "Is this part active?" msgid "Is this part active?"
msgstr "Ist dieses Teil aktiv?" msgstr "Ist dieses Teil aktiv?"
#: part/models.py:868 #: part/models.py:852
msgid "Is this a virtual part, such as a software product or license?" msgid "Is this a virtual part, such as a software product or license?"
msgstr "Ist dieses Teil virtuell, wie zum Beispiel eine Software oder Lizenz?" msgstr "Ist dieses Teil virtuell, wie zum Beispiel eine Software oder Lizenz?"
#: part/models.py:873 #: part/models.py:857
msgid "Part notes - supports Markdown formatting" msgid "Part notes - supports Markdown formatting"
msgstr "Bemerkungen - unterstüzt Markdown-Formatierung" msgstr "Bemerkungen - unterstüzt Markdown-Formatierung"
#: part/models.py:876 #: part/models.py:860
msgid "BOM checksum" msgid "BOM checksum"
msgstr "Prüfsumme der Stückliste" msgstr "Prüfsumme der Stückliste"
#: part/models.py:876 #: part/models.py:860
msgid "Stored BOM checksum" msgid "Stored BOM checksum"
msgstr "Prüfsumme der Stückliste gespeichert" msgstr "Prüfsumme der Stückliste gespeichert"
#: part/models.py:879 #: part/models.py:863
msgid "BOM checked by" msgid "BOM checked by"
msgstr "Stückliste kontrolliert von" msgstr "Stückliste kontrolliert von"
#: part/models.py:881 #: part/models.py:865
msgid "BOM checked date" msgid "BOM checked date"
msgstr "BOM Kontrolldatum" msgstr "BOM Kontrolldatum"
#: part/models.py:885 #: part/models.py:869
msgid "Creation User" msgid "Creation User"
msgstr "Erstellungs-Nutzer" msgstr "Erstellungs-Nutzer"
#: part/models.py:1622 #: part/models.py:1606
msgid "Sell multiple" msgid "Sell multiple"
msgstr "Mehrere verkaufen" msgstr "Mehrere verkaufen"
#: part/models.py:2077 #: part/models.py:2061
msgid "Test templates can only be created for trackable parts" msgid "Test templates can only be created for trackable parts"
msgstr "Test-Vorlagen können nur für verfolgbare Teile angelegt werden" msgstr "Test-Vorlagen können nur für verfolgbare Teile angelegt werden"
#: part/models.py:2094 #: part/models.py:2078
msgid "Test with this name already exists for this part" msgid "Test with this name already exists for this part"
msgstr "Ein Test mit diesem Namen besteht bereits für dieses Teil" msgstr "Ein Test mit diesem Namen besteht bereits für dieses Teil"
#: part/models.py:2114 templates/js/part.js:717 templates/js/stock.js:117 #: part/models.py:2098 templates/js/part.js:717 templates/js/stock.js:117
msgid "Test Name" msgid "Test Name"
msgstr "Test-Name" msgstr "Test-Name"
#: part/models.py:2115 #: part/models.py:2099
msgid "Enter a name for the test" msgid "Enter a name for the test"
msgstr "Namen für diesen Test eingeben" msgstr "Namen für diesen Test eingeben"
#: part/models.py:2120 #: part/models.py:2104
msgid "Test Description" msgid "Test Description"
msgstr "Test-Beschreibung" msgstr "Test-Beschreibung"
#: part/models.py:2121 #: part/models.py:2105
msgid "Enter description for this test" msgid "Enter description for this test"
msgstr "Beschreibung für diesen Test eingeben" msgstr "Beschreibung für diesen Test eingeben"
#: part/models.py:2126 templates/js/part.js:726 #: part/models.py:2110 templates/js/part.js:726
#: templates/js/table_filters.js:227 #: templates/js/table_filters.js:227
msgid "Required" msgid "Required"
msgstr "Benötigt" msgstr "Benötigt"
#: part/models.py:2127 #: part/models.py:2111
msgid "Is this test required to pass?" msgid "Is this test required to pass?"
msgstr "Muss dieser Test erfolgreich sein?" msgstr "Muss dieser Test erfolgreich sein?"
#: part/models.py:2132 templates/js/part.js:734 #: part/models.py:2116 templates/js/part.js:734
msgid "Requires Value" msgid "Requires Value"
msgstr "Erfordert Wert" msgstr "Erfordert Wert"
#: part/models.py:2133 #: part/models.py:2117
msgid "Does this test require a value when adding a test result?" msgid "Does this test require a value when adding a test result?"
msgstr "Muss für diesen Test ein Wert für das Test-Ergebnis eingetragen werden?" msgstr "Muss für diesen Test ein Wert für das Test-Ergebnis eingetragen werden?"
#: part/models.py:2138 templates/js/part.js:741 #: part/models.py:2122 templates/js/part.js:741
msgid "Requires Attachment" msgid "Requires Attachment"
msgstr "Anhang muss eingegeben werden" msgstr "Anhang muss eingegeben werden"
#: part/models.py:2139 #: part/models.py:2123
msgid "Does this test require a file attachment when adding a test result?" msgid "Does this test require a file attachment when adding a test result?"
msgstr "Muss für diesen Test ein Anhang für das Test-Ergebnis hinzugefügt werden?" msgstr "Muss für diesen Test ein Anhang für das Test-Ergebnis hinzugefügt werden?"
#: part/models.py:2172 #: part/models.py:2156
msgid "Parameter template name must be unique" msgid "Parameter template name must be unique"
msgstr "Vorlagen-Name des Parameters muss eindeutig sein" msgstr "Vorlagen-Name des Parameters muss eindeutig sein"
#: part/models.py:2177 #: part/models.py:2161
msgid "Parameter Name" msgid "Parameter Name"
msgstr "Name des Parameters" msgstr "Name des Parameters"
#: part/models.py:2179 #: part/models.py:2163
msgid "Parameter Units" msgid "Parameter Units"
msgstr "Einheit des Parameters" msgstr "Einheit des Parameters"
#: part/models.py:2207 part/models.py:2256 part/models.py:2257 #: part/models.py:2191 part/models.py:2240 part/models.py:2241
#: templates/InvenTree/settings/category.html:62 #: templates/InvenTree/settings/category.html:62
msgid "Parameter Template" msgid "Parameter Template"
msgstr "Parameter Vorlage" msgstr "Parameter Vorlage"
#: part/models.py:2209 #: part/models.py:2193
msgid "Data" msgid "Data"
msgstr "Wert" msgstr "Wert"
#: part/models.py:2209 #: part/models.py:2193
msgid "Parameter Value" msgid "Parameter Value"
msgstr "Parameter Wert" msgstr "Parameter Wert"
#: part/models.py:2261 templates/InvenTree/settings/category.html:67 #: part/models.py:2245 templates/InvenTree/settings/category.html:67
msgid "Default Value" msgid "Default Value"
msgstr "Standard-Wert" msgstr "Standard-Wert"
#: part/models.py:2262 #: part/models.py:2246
msgid "Default Parameter Value" msgid "Default Parameter Value"
msgstr "Standard Parameter Wert" msgstr "Standard Parameter Wert"
#: part/models.py:2292 #: part/models.py:2276
msgid "Select parent part" msgid "Select parent part"
msgstr "Ausgangsteil auswählen" msgstr "Ausgangsteil auswählen"
#: part/models.py:2301 #: part/models.py:2285
msgid "Select part to be used in BOM" msgid "Select part to be used in BOM"
msgstr "Teil für die Nutzung in der Stückliste auswählen" msgstr "Teil für die Nutzung in der Stückliste auswählen"
#: part/models.py:2307 #: part/models.py:2291
msgid "BOM quantity for this BOM item" msgid "BOM quantity for this BOM item"
msgstr "Stücklisten-Anzahl für dieses Stücklisten-Teil" msgstr "Stücklisten-Anzahl für dieses Stücklisten-Teil"
#: part/models.py:2309 templates/js/bom.js:216 templates/js/bom.js:285 #: part/models.py:2293 templates/js/bom.js:216 templates/js/bom.js:285
msgid "Optional" msgid "Optional"
msgstr "Optional" msgstr "Optional"
#: part/models.py:2309 #: part/models.py:2293
msgid "This BOM item is optional" msgid "This BOM item is optional"
msgstr "Diese Stücklisten-Position ist optional" msgstr "Diese Stücklisten-Position ist optional"
#: part/models.py:2312 #: part/models.py:2296
msgid "Overage" msgid "Overage"
msgstr "Überschuss" msgstr "Überschuss"
#: part/models.py:2313 #: part/models.py:2297
msgid "Estimated build wastage quantity (absolute or percentage)" msgid "Estimated build wastage quantity (absolute or percentage)"
msgstr "Geschätzter Ausschuss (absolut oder prozentual)" msgstr "Geschätzter Ausschuss (absolut oder prozentual)"
#: part/models.py:2316 #: part/models.py:2300
msgid "BOM item reference" msgid "BOM item reference"
msgstr "Referenz der Postion auf der Stückliste" msgstr "Referenz der Postion auf der Stückliste"
#: part/models.py:2319 #: part/models.py:2303
msgid "BOM item notes" msgid "BOM item notes"
msgstr "Notizen zur Stücklisten-Position" msgstr "Notizen zur Stücklisten-Position"
#: part/models.py:2321 #: part/models.py:2305
msgid "Checksum" msgid "Checksum"
msgstr "Prüfsumme" msgstr "Prüfsumme"
#: part/models.py:2321 #: part/models.py:2305
msgid "BOM line checksum" msgid "BOM line checksum"
msgstr "Prüfsumme der Stückliste" msgstr "Prüfsumme der Stückliste"
#: part/models.py:2325 templates/js/bom.js:302 templates/js/bom.js:309 #: part/models.py:2309 templates/js/bom.js:302 templates/js/bom.js:309
#: templates/js/table_filters.js:51 #: templates/js/table_filters.js:51
msgid "Inherited" msgid "Inherited"
msgstr "Geerbt" msgstr "Geerbt"
#: part/models.py:2326 #: part/models.py:2310
msgid "This BOM item is inherited by BOMs for variant parts" msgid "This BOM item is inherited by BOMs for variant parts"
msgstr "Diese Stücklisten-Position wird in die Stücklisten von Teil-Varianten vererbt" msgstr "Diese Stücklisten-Position wird in die Stücklisten von Teil-Varianten vererbt"
#: part/models.py:2331 templates/js/bom.js:294 #: part/models.py:2315 templates/js/bom.js:294
msgid "Allow Variants" msgid "Allow Variants"
msgstr "Varianten zulassen" msgstr "Varianten zulassen"
#: part/models.py:2332 #: part/models.py:2316
msgid "Stock items for variant parts can be used for this BOM item" msgid "Stock items for variant parts can be used for this BOM item"
msgstr "Lagerbestand von Varianten kann für diese Stücklisten-Position verwendet werden" msgstr "Lagerbestand von Varianten kann für diese Stücklisten-Position verwendet werden"
#: part/models.py:2408 part/views.py:1690 part/views.py:1742 #: part/models.py:2392 part/views.py:1690 part/views.py:1742
#: stock/models.py:294 #: stock/models.py:294
msgid "Quantity must be integer value for trackable parts" msgid "Quantity must be integer value for trackable parts"
msgstr "Menge muss eine Ganzzahl sein" msgstr "Menge muss eine Ganzzahl sein"
#: part/models.py:2417 part/models.py:2419 #: part/models.py:2401 part/models.py:2403
msgid "Sub part must be specified" msgid "Sub part must be specified"
msgstr "Zuliefererteil muss festgelegt sein" msgstr "Zuliefererteil muss festgelegt sein"
#: part/models.py:2422 #: part/models.py:2406
msgid "BOM Item" msgid "BOM Item"
msgstr "Stücklisten-Position" msgstr "Stücklisten-Position"
#: part/models.py:2539 #: part/models.py:2523
msgid "Part 1" msgid "Part 1"
msgstr "Teil 1" msgstr "Teil 1"
#: part/models.py:2543 #: part/models.py:2527
msgid "Part 2" msgid "Part 2"
msgstr "Teil 2" msgstr "Teil 2"
#: part/models.py:2543 #: part/models.py:2527
msgid "Select Related Part" msgid "Select Related Part"
msgstr "verknüpftes Teil auswählen" msgstr "verknüpftes Teil auswählen"
#: part/models.py:2575 #: part/models.py:2559
msgid "Error creating relationship: check that the part is not related to itself and that the relationship is unique" msgid "Error creating relationship: check that the part is not related to itself and that the relationship is unique"
msgstr "Fehler bei Verwandschaft: Ist das Teil mit sich selbst verwandt oder ist das die Verwandtschaft nicht eindeutig?" msgstr "Fehler bei Verwandschaft: Ist das Teil mit sich selbst verwandt oder ist das die Verwandtschaft nicht eindeutig?"