New Crowdin updates (#1568)

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin

* Fix: New translations django.po from Crowdin
This commit is contained in:
Oliver 2021-05-10 15:33:17 +10:00 committed by GitHub
parent 3be7cf3b38
commit 765ecc443c
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
9 changed files with 214 additions and 279 deletions

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-10 02:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-06 02:54\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-08 10:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-10 03:00\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: German\n"
"Language: de_DE\n"
@ -275,10 +275,9 @@ msgstr "IPN muss zu Regex-Muster {pat} passen"
#: InvenTree/validators.py:77 InvenTree/validators.py:91
#: InvenTree/validators.py:105
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Reference must match pattern"
#, python-brace-format
msgid "Reference must match pattern {pattern}"
msgstr "Referenz muss zu Regex-Muster passen"
msgstr "Referenz muss zu Regex-Muster {pattern} passen"
#: InvenTree/validators.py:113
#, python-brace-format
@ -2028,11 +2027,9 @@ msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Firma '%(name)s' löschen wollen?"
#: company/templates/company/delete.html:12
#, python-format
msgid ""
"There are %(count)s parts sourced from this company.<br>\n"
msgid "There are %(count)s parts sourced from this company.<br>\n"
"If this supplier is deleted, these supplier part entries will also be deleted."
msgstr ""
"Es gibt %(count)s Teile, die von diesem Unternehmen bezogen werden.<br>\n"
msgstr "Es gibt %(count)s Teile, die von diesem Unternehmen bezogen werden.<br>\n"
"Wenn dieser Lieferant gelöscht wird, werden auch diese Zulieferer-Teile gelöscht."
#: company/templates/company/detail.html:21
@ -2422,10 +2419,9 @@ msgid "Image size exceeds maximum allowable size for download"
msgstr "Bildgröße überschreitet maximal-erlaubte Größe für Downloads"
#: company/views.py:205 part/views.py:887
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Invalid response from server"
#, python-brace-format
msgid "Invalid response: {code}"
msgstr "ungültige Antwort vom Server"
msgstr "Ungültige Antwort {code}"
#: company/views.py:214 part/views.py:896
msgid "Supplied URL is not a valid image file"
@ -2688,10 +2684,9 @@ msgid "Received items"
msgstr "Elemente empfangen"
#: order/models.py:370
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Moved {n} items to {dest}"
#, python-brace-format
msgid "Received {n} items against order {name}"
msgstr "{n} Teile nach {dest} bewegt"
msgstr "{n} Artikel gegen Bestellung {name} erhalten"
#: order/models.py:451
msgid "Company to which the items are being sold"
@ -2772,10 +2767,8 @@ msgid "Sale Price"
msgstr "Verkaufspreis"
#: order/models.py:688
#, fuzzy
#| msgid "Unit purchase price"
msgid "Unit sale price"
msgstr "Preis pro Einheit"
msgstr "Stückverkaufspreis"
#: order/models.py:763 order/models.py:765
msgid "Stock item has not been assigned"
@ -3125,20 +3118,16 @@ msgstr "Lagerbestand bauen"
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:300
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:409
#, fuzzy
#| msgid "Calculate"
msgid "Calculate price"
msgstr "Berechnen"
msgstr "Preis berechnen"
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:304
msgid "Delete line item "
msgstr "Position löschen "
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:415
#, fuzzy
#| msgid "Unit Price"
msgid "Update Unit Price"
msgstr "Stück-Preis"
msgstr "Stückpreis aktualisieren"
#: order/templates/order/sales_order_notes.html:14
msgid "Sales Order Notes"
@ -3316,22 +3305,19 @@ msgid "Select line item"
msgstr "Position auswählen"
#: order/views.py:1424
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "No matching item for serial"
#, python-brace-format
msgid "No matching item for serial {serial}"
msgstr "Kein passends Teil für Seriennummer gefunden"
msgstr "Kein passends Teil für Seriennummer {serial} gefunden"
#: order/views.py:1434
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "is not in stock"
#, python-brace-format
msgid "{serial} is not in stock"
msgstr "ist nicht auf Lager"
msgstr "{serial} ist nicht auf Lager"
#: order/views.py:1442
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "already allocated to an order"
#, python-brace-format
msgid "{serial} already allocated to an order"
msgstr "bereits einem Auftrag zugeordnet"
msgstr "{serial} bereits einem Auftrag zugeordnet"
#: order/views.py:1496
msgid "Allocate Stock to Order"
@ -3346,26 +3332,22 @@ msgid "Remove allocation"
msgstr "Zuordnung entfernen"
#: order/views.py:1657
#, fuzzy
#| msgid "No sales orders found"
msgid "Sales order not found"
msgstr "Keine Aufträge gefunden"
msgstr "Auftrag nicht gefunden"
#: order/views.py:1663
#, fuzzy
#| msgid "Part image not found"
msgid "Price not found"
msgstr "Teilbild nicht gefunden"
msgstr "Preis nicht gefunden"
#: order/views.py:1666
#, python-brace-format
msgid "Updated {part} unit-price to {price}"
msgstr ""
msgstr "Stückpreis für {part} auf {price} aktualisiert"
#: order/views.py:1671
#, python-brace-format
msgid "Updated {part} unit-price to {price} and quantity to {qty}"
msgstr ""
msgstr "{part} Stückpreis auf {price} und Menge auf {qty} aktualisiert"
#: part/bom.py:138 part/models.py:72 part/models.py:762
#: part/templates/part/category.html:66 part/templates/part/detail.html:90
@ -3734,10 +3716,8 @@ msgid "Creation User"
msgstr "Erstellungs-Nutzer"
#: part/models.py:1616
#, fuzzy
#| msgid "multiple"
msgid "Sell multiple"
msgstr "Vielfache"
msgstr "Mehrere verkaufen"
#: part/models.py:1987
msgid "Test templates can only be created for trackable parts"
@ -3766,7 +3746,7 @@ msgstr "Beschreibung für diesen Test eingeben"
#: part/models.py:2036 templates/js/part.js:647
#: templates/js/table_filters.js:222
msgid "Required"
msgstr "benötigt"
msgstr "Benötigt"
#: part/models.py:2037
msgid "Is this test required to pass?"
@ -3774,7 +3754,7 @@ msgstr "Muss dieser Test erfolgreich sein?"
#: part/models.py:2042 templates/js/part.js:655
msgid "Requires Value"
msgstr "verpflichtender Wert"
msgstr "Erfordert Wert"
#: part/models.py:2043
msgid "Does this test require a value when adding a test result?"
@ -4092,7 +4072,7 @@ msgstr "Damit wird jede Zeile der Stückliste kontrolliert"
#: part/templates/part/build.html:10
msgid "Part Builds"
msgstr "gefertigte Teile"
msgstr "Gefertigte Teile"
#: part/templates/part/build.html:18
msgid "Start New Build"
@ -5074,10 +5054,9 @@ msgid "Select Owner"
msgstr "Besitzer auswählen"
#: stock/models.py:201
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Created stock item"
#, python-brace-format
msgid "Created new stock item for {part}"
msgstr "Neues BestandsObjekt erstellt"
msgstr "Neuer Lagerartikel für {part} erstellt"
#: stock/models.py:205
msgid "Created stock item"
@ -5202,46 +5181,39 @@ msgid "Assigned to Customer"
msgstr "zugewiesen zum Kunden"
#: stock/models.py:616
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Manually assigned to customer"
#, python-brace-format
msgid "Manually assigned to customer {name}"
msgstr "manuell zugewiesen zum Kunden"
msgstr "Manuell dem Kunden {name} zugewiesen"
#: stock/models.py:629
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Returned from customer"
#, python-brace-format
msgid "Returned from customer {name}"
msgstr "zurück vom Kunden"
msgstr "Rücksendung vom Kunden {name}"
#: stock/models.py:631
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Returned to location"
#, python-brace-format
msgid "Returned to location {loc}"
msgstr "zurück ins Lager"
msgstr "Zurück zum Lagerort {loc}"
#: stock/models.py:792
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Installed into stock item"
#, python-brace-format
msgid "Installed into stock item {pk}"
msgstr "In BestandsObjekt verbaut"
msgstr "In Bestand {pk} installiert"
#: stock/models.py:800
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Installed stock item"
#, python-brace-format
msgid "Installed stock item {pk}"
msgstr "verbautes BestandsObjekt"
msgstr "In Bestand {pk} installiert"
#: stock/models.py:824
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Uninstalled stock item"
#, python-brace-format
msgid "Uninstalled stock item {pk}"
msgstr "BestandsObjekt ausgebaut"
msgstr "Aus BestandsObjekt {pk} ausgebaut"
#: stock/models.py:843
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Uninstalled into location"
#, python-brace-format
msgid "Uninstalled into location {loc}"
msgstr "ausgebaut nach Lagerort"
msgstr "Ausgebaut nach Lagerort {loc}"
#: stock/models.py:944
msgid "Part is not set as trackable"
@ -5265,10 +5237,9 @@ msgid "Quantity does not match serial numbers"
msgstr "Anzahl stimmt nicht mit den Seriennummern überein"
#: stock/models.py:969
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Serial numbers already exist"
#, python-brace-format
msgid "Serial numbers already exist: {exists}"
msgstr "Seriennummern existieren bereits"
msgstr "Seriennummern {exists} existieren bereits"
#: stock/models.py:994
msgid "Add serial number"
@ -5284,44 +5255,38 @@ msgid "Split from existing stock"
msgstr "aufteilen vom vorhandenen Bestand"
#: stock/models.py:1077
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Serialized {n} items"
#, python-brace-format
msgid "Split {n} items"
msgstr "{n} Teile serialisiert"
msgstr "{n} Elemente aufgeteilen"
#: stock/models.py:1113
msgid "StockItem cannot be moved as it is not in stock"
msgstr "BestandsObjekt kann nicht bewegt werden, da kein Bestand vorhanden ist"
#: stock/models.py:1135
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Moved {n} parts to {loc}"
#, python-brace-format
msgid "Moved to {loc_new} (from {loc_old})"
msgstr "{n} Teile nach {loc} bewegt"
msgstr "Nach {loc_new} verschoben (von {loc_old})"
#: stock/models.py:1137
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Moved {n} parts to {loc}"
#, python-brace-format
msgid "Moved to {loc_new}"
msgstr "{n} Teile nach {loc} bewegt"
msgstr "Nach {loc_new} verschoben"
#: stock/models.py:1205
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Allocated {n} items"
#, python-brace-format
msgid "Counted {n} items"
msgstr "{n} Positionen zugeordnet"
msgstr "{n} Elemente gezählt"
#: stock/models.py:1237
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Added stock to {n} items"
#, python-brace-format
msgid "Added {n} items"
msgstr "Vorrat zu {n} BestandsObjekten hinzugefügt"
msgstr "{n} Elemente hinzugefügt"
#: stock/models.py:1267
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Remove item"
#, python-brace-format
msgid "Removed {n1} items"
msgstr "Teil entfernen"
msgstr "{n1} Elemente entfernt"
#: stock/models.py:1551
msgid "Title"
@ -6030,13 +5995,11 @@ msgstr "Farbschemata"
#: templates/InvenTree/settings/appearance.html:29
#, python-format
msgid ""
"\n"
msgid "\n"
" The CSS sheet \"%(invalid_color_theme)s.css\" for the currently selected color theme was not found.<br>\n"
" Please select another color theme :)\n"
" "
msgstr ""
"\n"
msgstr "\n"
"\t\tDie CSS Datei \"%(invalid_color_theme)s.css\" für das aktuell ausgewählte Farbschema wurde nicht gefunden.<br>\n"
"\t\tBitte ein anderes Farbschema auswählen:)\n"
"\t "
@ -7397,5 +7360,3 @@ msgstr "Berechtigungen Einträge zu ändern"
msgid "Permission to delete items"
msgstr "Berechtigung Einträge zu löschen"
#~ msgid "Pricing information for:<br>%(part)s."
#~ msgstr "Preisinformationen für:<br>%(part)s."

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-10 02:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-06 02:54\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-08 10:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-10 02:59\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Spanish\n"
"Language: es_ES\n"
@ -2027,8 +2027,7 @@ msgstr ""
#: company/templates/company/delete.html:12
#, python-format
msgid ""
"There are %(count)s parts sourced from this company.<br>\n"
msgid "There are %(count)s parts sourced from this company.<br>\n"
"If this supplier is deleted, these supplier part entries will also be deleted."
msgstr ""
@ -5255,10 +5254,9 @@ msgid "Split from existing stock"
msgstr ""
#: stock/models.py:1077
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Completed items"
#, python-brace-format
msgid "Split {n} items"
msgstr "Elementos completados"
msgstr ""
#: stock/models.py:1113
msgid "StockItem cannot be moved as it is not in stock"
@ -5275,10 +5273,9 @@ msgid "Moved to {loc_new}"
msgstr ""
#: stock/models.py:1205
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Completed items"
#, python-brace-format
msgid "Counted {n} items"
msgstr "Elementos completados"
msgstr ""
#: stock/models.py:1237
#, python-brace-format
@ -5997,8 +5994,7 @@ msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/appearance.html:29
#, python-format
msgid ""
"\n"
msgid "\n"
" The CSS sheet \"%(invalid_color_theme)s.css\" for the currently selected color theme was not found.<br>\n"
" Please select another color theme :)\n"
" "
@ -7359,3 +7355,4 @@ msgstr ""
#: users/models.py:187
msgid "Permission to delete items"
msgstr ""

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-10 02:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-06 02:54\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-08 10:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-10 02:59\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: French\n"
"Language: fr_FR\n"
@ -2027,8 +2027,7 @@ msgstr ""
#: company/templates/company/delete.html:12
#, python-format
msgid ""
"There are %(count)s parts sourced from this company.<br>\n"
msgid "There are %(count)s parts sourced from this company.<br>\n"
"If this supplier is deleted, these supplier part entries will also be deleted."
msgstr ""
@ -5995,8 +5994,7 @@ msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/appearance.html:29
#, python-format
msgid ""
"\n"
msgid "\n"
" The CSS sheet \"%(invalid_color_theme)s.css\" for the currently selected color theme was not found.<br>\n"
" Please select another color theme :)\n"
" "
@ -7357,3 +7355,4 @@ msgstr ""
#: users/models.py:187
msgid "Permission to delete items"
msgstr ""

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-10 02:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-06 02:54\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-08 10:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-10 02:59\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Italian\n"
"Language: it_IT\n"
@ -2027,8 +2027,7 @@ msgstr ""
#: company/templates/company/delete.html:12
#, python-format
msgid ""
"There are %(count)s parts sourced from this company.<br>\n"
msgid "There are %(count)s parts sourced from this company.<br>\n"
"If this supplier is deleted, these supplier part entries will also be deleted."
msgstr ""
@ -5995,8 +5994,7 @@ msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/appearance.html:29
#, python-format
msgid ""
"\n"
msgid "\n"
" The CSS sheet \"%(invalid_color_theme)s.css\" for the currently selected color theme was not found.<br>\n"
" Please select another color theme :)\n"
" "
@ -7357,3 +7355,4 @@ msgstr ""
#: users/models.py:187
msgid "Permission to delete items"
msgstr ""

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-10 02:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-06 02:54\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-08 10:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-10 03:00\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Japanese\n"
"Language: ja_JP\n"
@ -2027,8 +2027,7 @@ msgstr ""
#: company/templates/company/delete.html:12
#, python-format
msgid ""
"There are %(count)s parts sourced from this company.<br>\n"
msgid "There are %(count)s parts sourced from this company.<br>\n"
"If this supplier is deleted, these supplier part entries will also be deleted."
msgstr ""
@ -5995,8 +5994,7 @@ msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/appearance.html:29
#, python-format
msgid ""
"\n"
msgid "\n"
" The CSS sheet \"%(invalid_color_theme)s.css\" for the currently selected color theme was not found.<br>\n"
" Please select another color theme :)\n"
" "
@ -7357,3 +7355,4 @@ msgstr ""
#: users/models.py:187
msgid "Permission to delete items"
msgstr ""

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-10 02:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-06 02:54\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-08 10:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-10 02:59\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Polish\n"
"Language: pl_PL\n"
@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "Błędny znak w nazwie elementu"
#: InvenTree/validators.py:63
#, python-brace-format
msgid "IPN must match regex pattern {pat}"
msgstr ""
msgstr "IPN musi być zgodny z wyrażeniem regularnym {pat}"
#: InvenTree/validators.py:77 InvenTree/validators.py:91
#: InvenTree/validators.py:105
@ -282,7 +282,7 @@ msgstr ""
#: InvenTree/validators.py:113
#, python-brace-format
msgid "Illegal character in name ({x})"
msgstr ""
msgstr "Niedozwolony znak w nazwie ({x})"
#: InvenTree/validators.py:132 InvenTree/validators.py:148
msgid "Overage value must not be negative"
@ -362,7 +362,7 @@ msgstr ""
#: build/forms.py:37
msgid "Build Order reference"
msgstr ""
msgstr "Numer Zlecenia Budowy"
#: build/forms.py:38
msgid "Order target date"
@ -443,11 +443,11 @@ msgstr ""
#: build/forms.py:169
msgid "Confirm stock allocation"
msgstr ""
msgstr "Potwierdź przydział zapasów"
#: build/forms.py:186
msgid "Mark build as complete"
msgstr ""
msgstr "Oznacz budowę jako ukończoną"
#: build/forms.py:210 build/templates/build/auto_allocate.html:18
#: order/forms.py:82 stock/forms.py:347
@ -461,7 +461,7 @@ msgstr "Lokalizacja"
#: build/forms.py:211
msgid "Location of completed parts"
msgstr ""
msgstr "Lokalizacja ukończonych części"
#: build/forms.py:215 build/templates/build/build_base.html:128
#: build/templates/build/detail.html:59 order/models.py:455
@ -479,7 +479,7 @@ msgstr ""
#: build/forms.py:223
msgid "Confirm incomplete"
msgstr ""
msgstr "Potwierdź nieukończone"
#: build/forms.py:224
msgid "Confirm completion with incomplete stock allocation"
@ -491,7 +491,7 @@ msgstr ""
#: build/forms.py:252
msgid "Confirm cancel"
msgstr ""
msgstr "Na pewno anulować?"
#: build/forms.py:252 build/views.py:66
msgid "Confirm build cancellation"
@ -506,7 +506,7 @@ msgstr ""
#: part/templates/part/allocation.html:23
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:106
msgid "Build Order"
msgstr ""
msgstr "Zlecenie Budowy"
#: build/models.py:66 build/templates/build/index.html:8
#: build/templates/build/index.html:15 order/templates/order/so_builds.html:12
@ -793,11 +793,11 @@ msgstr "Przydziel części"
#: build/templates/build/allocate.html:15
msgid "Allocate Stock to Build"
msgstr ""
msgstr "Przydziel Zapasy do Budowy"
#: build/templates/build/allocate.html:22
msgid "Allocate stock to build"
msgstr ""
msgstr "Przydziel zapasy do budowy"
#: build/templates/build/allocate.html:23
msgid "Auto Allocate"
@ -805,15 +805,15 @@ msgstr "Automatyczne przypisywanie"
#: build/templates/build/allocate.html:25 templates/js/build.js:646
msgid "Unallocate stock"
msgstr ""
msgstr "Cofnij przydział zapasów"
#: build/templates/build/allocate.html:26 build/views.py:319 build/views.py:805
msgid "Unallocate Stock"
msgstr ""
msgstr "Cofnij przydział zapasów"
#: build/templates/build/allocate.html:29
msgid "Order required parts"
msgstr ""
msgstr "Zamów wymagane komponenty"
#: build/templates/build/allocate.html:30
#: company/templates/company/detail_manufacturer_part.html:33
@ -855,7 +855,7 @@ msgstr "Załączniki"
#: build/templates/build/auto_allocate.html:9
msgid "Automatically Allocate Stock"
msgstr ""
msgstr "Przydziel automatycznie zapasy"
#: build/templates/build/auto_allocate.html:10
msgid "The following stock items will be allocated to the specified build output"
@ -916,7 +916,7 @@ msgstr "Widok administratora"
#: templates/js/table_filters.js:240 templates/js/table_filters.js:259
#: templates/js/table_filters.js:276
msgid "Overdue"
msgstr ""
msgstr "Zaległe"
#: build/templates/build/build_base.html:80
msgid "Print actions"
@ -924,7 +924,7 @@ msgstr ""
#: build/templates/build/build_base.html:84
msgid "Print Build Order"
msgstr ""
msgstr "Wydrukuj Numer Zlecenia Budowy"
#: build/templates/build/build_base.html:90
#: build/templates/build/build_base.html:215
@ -969,7 +969,7 @@ msgstr "Postęp"
#: report/templates/report/inventree_so_report.html:77
#: stock/templates/stock/item_base.html:268 templates/js/order.js:245
msgid "Sales Order"
msgstr ""
msgstr "Zamówienie"
#: build/templates/build/build_base.html:167
#: build/templates/build/detail.html:98
@ -1040,7 +1040,7 @@ msgstr ""
#: build/templates/build/cancel.html:5
msgid "Are you sure you wish to cancel this build?"
msgstr ""
msgstr "Czy na pewno przerwać tę budowę?"
#: build/templates/build/complete.html:8
msgid "Build Order is complete"
@ -1090,11 +1090,11 @@ msgstr ""
#: build/templates/build/create_build_item.html:17
#, python-format
msgid "No stock available for %(part)s"
msgstr ""
msgstr "Brak zapasów dla %(part)s"
#: build/templates/build/delete_build_item.html:8
msgid "Are you sure you want to unallocate this stock?"
msgstr ""
msgstr "Czy na pewno chcesz anulować przydział tego zapasu?"
#: build/templates/build/delete_build_item.html:11
msgid "The selected stock will be unallocated from the build output"
@ -1139,7 +1139,7 @@ msgstr "Zakończone"
#: build/templates/build/detail.html:136
msgid "Build not complete"
msgstr ""
msgstr "Budowa niezakończona"
#: build/templates/build/edit_build_item.html:7
msgid "Alter the quantity of stock allocated to the build output"
@ -1147,27 +1147,27 @@ msgstr ""
#: build/templates/build/index.html:28 build/views.py:678
msgid "New Build Order"
msgstr ""
msgstr "Nowe zlecenie budowy"
#: build/templates/build/index.html:37 build/templates/build/index.html:38
msgid "Print Build Orders"
msgstr ""
msgstr "Wydrukuj Zlecenia Budowy"
#: build/templates/build/index.html:43
#: order/templates/order/purchase_orders.html:27
#: order/templates/order/sales_orders.html:27
msgid "Display calendar view"
msgstr ""
msgstr "Pokaż widok kalendarza"
#: build/templates/build/index.html:46
#: order/templates/order/purchase_orders.html:30
#: order/templates/order/sales_orders.html:30
msgid "Display list view"
msgstr ""
msgstr "Pokaż widok listy"
#: build/templates/build/navbar.html:12
msgid "Build Order Details"
msgstr ""
msgstr "Szczegóły zlecenia budowy"
#: build/templates/build/navbar.html:15
#: company/templates/company/navbar.html:15
@ -1179,7 +1179,7 @@ msgstr "Szczegóły"
#: build/templates/build/navbar.html:21 build/templates/build/navbar.html:24
#: build/views.py:91
msgid "Allocate Stock"
msgstr ""
msgstr "Przydziel zapasy"
#: build/templates/build/navbar.html:29 build/templates/build/navbar.html:32
msgid "Build Outputs"
@ -1187,15 +1187,15 @@ msgstr ""
#: build/templates/build/navbar.html:39
msgid "Child Builds"
msgstr ""
msgstr "Budowy Podrzędne"
#: build/templates/build/navbar.html:50
msgid "Build Order Notes"
msgstr ""
msgstr "Notatki Zlecenia Budowy"
#: build/templates/build/notes.html:12
msgid "Build Notes"
msgstr ""
msgstr "Notatki tworzenia"
#: build/templates/build/notes.html:14 company/templates/company/notes.html:13
#: order/templates/order/order_notes.html:15
@ -1214,7 +1214,7 @@ msgstr "Zapisz"
#: build/templates/build/unallocate.html:10
msgid "Are you sure you wish to unallocate all stock for this build?"
msgstr ""
msgstr "Czy na pewno chcesz cofnąć przydział wszystkich zapasów dla tej budowy?"
#: build/templates/build/unallocate.html:12
msgid "All incomplete stock allocations will be removed from the build"
@ -1222,7 +1222,7 @@ msgstr ""
#: build/views.py:77
msgid "Build was cancelled"
msgstr ""
msgstr "Tworzenie zostało przerwane"
#: build/views.py:138
msgid "Allocated stock to build output"
@ -1230,7 +1230,7 @@ msgstr ""
#: build/views.py:150
msgid "Create Build Output"
msgstr ""
msgstr "Utwórz Zlecenie Budowy"
#: build/views.py:168
msgid "Maximum output quantity is "
@ -1238,7 +1238,7 @@ msgstr ""
#: build/views.py:184 stock/views.py:1789
msgid "Serial numbers already exist"
msgstr ""
msgstr "Numer seryjny już istnieje"
#: build/views.py:193
msgid "Serial numbers required for trackable build output"
@ -1302,7 +1302,7 @@ msgstr ""
#: build/views.py:732
msgid "Created new build"
msgstr ""
msgstr "Utworzona nowa budowa"
#: build/views.py:753
msgid "Edit Build Order Details"
@ -1335,7 +1335,7 @@ msgstr ""
#: build/views.py:872 templates/js/bom.js:230 templates/js/build.js:575
#: templates/js/build.js:838 templates/js/build.js:1021
msgid "Available"
msgstr ""
msgstr "Dostępne"
#: build/views.py:874
msgid "Stock item must be selected"
@ -1360,23 +1360,23 @@ msgstr ""
#: build/views.py:1119 order/views.py:191 order/views.py:212
msgid "Edit Attachment"
msgstr ""
msgstr "Edytuj Załącznik"
#: build/views.py:1129 order/views.py:195 order/views.py:216
msgid "Attachment updated"
msgstr ""
msgstr "Załącznik zaktualizowany"
#: build/views.py:1139 order/views.py:231 order/views.py:245
msgid "Delete Attachment"
msgstr ""
msgstr "Usuń załącznik"
#: build/views.py:1144 order/views.py:237 order/views.py:251 stock/views.py:333
msgid "Deleted attachment"
msgstr ""
msgstr "Usunięty załącznik"
#: common/models.py:58
msgid "InvenTree Instance Name"
msgstr ""
msgstr "Nazwa instancji InvenTree"
#: common/models.py:60
msgid "String descriptor for the server instance"
@ -1392,7 +1392,7 @@ msgstr ""
#: common/models.py:71 company/models.py:94 company/models.py:95
msgid "Company name"
msgstr ""
msgstr "Nazwa firmy"
#: common/models.py:72
msgid "Internal company name"
@ -1400,39 +1400,39 @@ msgstr ""
#: common/models.py:77
msgid "Base URL"
msgstr ""
msgstr "Bazowy URL"
#: common/models.py:78
msgid "Base URL for server instance"
msgstr ""
msgstr "Bazowy adres URL dla instancji serwera"
#: common/models.py:84
msgid "Default Currency"
msgstr ""
msgstr "Domyślna Waluta"
#: common/models.py:85
msgid "Default currency"
msgstr ""
msgstr "Domyślna waluta"
#: common/models.py:91
msgid "Download from URL"
msgstr ""
msgstr "Pobierz z adresu URL"
#: common/models.py:92
msgid "Allow download of remote images and files from external URL"
msgstr ""
msgstr "Zezwól na pobieranie zewnętrznych obrazów i plików z zewnętrznego URL"
#: common/models.py:98
msgid "Barcode Support"
msgstr ""
msgstr "Obsługa Kodu Kreskowego"
#: common/models.py:99
msgid "Enable barcode scanner support"
msgstr ""
msgstr "Włącz obsługę skanera kodów"
#: common/models.py:105
msgid "IPN Regex"
msgstr ""
msgstr "Wyrażenie regularne IPN"
#: common/models.py:106
msgid "Regular expression pattern for matching Part IPN"
@ -1440,7 +1440,7 @@ msgstr ""
#: common/models.py:110
msgid "Allow Duplicate IPN"
msgstr ""
msgstr "Zezwól na powtarzający się IPN"
#: common/models.py:111
msgid "Allow multiple parts to share the same IPN"
@ -1448,7 +1448,7 @@ msgstr ""
#: common/models.py:117
msgid "Allow Editing IPN"
msgstr ""
msgstr "Zezwól Na Edycję IPN"
#: common/models.py:118
msgid "Allow changing the IPN value while editing a part"
@ -1456,7 +1456,7 @@ msgstr ""
#: common/models.py:124
msgid "Copy Part BOM Data"
msgstr ""
msgstr "Skopiuj BOM komponentu"
#: common/models.py:125
msgid "Copy BOM data by default when duplicating a part"
@ -1567,7 +1567,7 @@ msgstr ""
#: common/models.py:215
msgid "Debug Mode"
msgstr ""
msgstr "Tryb Debugowania"
#: common/models.py:216
msgid "Generate reports in debug mode (HTML output)"
@ -1575,7 +1575,7 @@ msgstr ""
#: common/models.py:222
msgid "Page Size"
msgstr ""
msgstr "Rozmiar Strony"
#: common/models.py:223
msgid "Default page size for PDF reports"
@ -1583,11 +1583,11 @@ msgstr ""
#: common/models.py:233
msgid "Test Reports"
msgstr ""
msgstr "Raporty Testów"
#: common/models.py:234
msgid "Enable generation of test reports"
msgstr ""
msgstr "Włącz generowanie raportów testów"
#: common/models.py:240
msgid "Stock Expiry"
@ -1615,7 +1615,7 @@ msgstr ""
#: common/models.py:257 part/templates/part/detail.html:121
msgid "days"
msgstr ""
msgstr "dni"
#: common/models.py:262
msgid "Build Expired Stock"
@ -1635,7 +1635,7 @@ msgstr ""
#: common/models.py:276
msgid "Group by Part"
msgstr ""
msgstr "Grupuj według komponentu"
#: common/models.py:277
msgid "Group stock items by part reference in table views"
@ -1712,7 +1712,7 @@ msgstr ""
#: common/models.py:714 company/templates/company/supplier_part_pricing.html:82
#: part/templates/part/sale_prices.html:90 templates/js/bom.js:255
msgid "Price"
msgstr ""
msgstr "Cena"
#: common/models.py:715
msgid "Unit price at specified quantity"
@ -1720,15 +1720,15 @@ msgstr ""
#: common/models.py:804
msgid "Default"
msgstr ""
msgstr "Domyślny"
#: common/templates/common/edit_setting.html:11
msgid "Current value"
msgstr ""
msgstr "Aktualna wartość"
#: common/views.py:25
msgid "Change Setting"
msgstr ""
msgstr "Zmień Ustawienie"
#: common/views.py:94
msgid "Supplied value is not allowed"
@ -1741,7 +1741,7 @@ msgstr ""
#: company/forms.py:38 company/models.py:142
#: company/templates/company/detail.html:42
msgid "Currency"
msgstr ""
msgstr "Waluta"
#: company/forms.py:39 company/models.py:144
msgid "Default currency used for this company"
@ -1749,7 +1749,7 @@ msgstr ""
#: company/forms.py:77 part/forms.py:46
msgid "URL"
msgstr ""
msgstr "URL"
#: company/forms.py:78 part/forms.py:47
msgid "Image URL"
@ -1929,7 +1929,7 @@ msgstr ""
#: company/templates/company/manufacturer_part_base.html:19
#: stock/templates/stock/item_base.html:346
msgid "Manufacturer Part"
msgstr ""
msgstr "Część Producenta"
#: company/models.py:480
msgid "Select manufacturer part"
@ -2027,8 +2027,7 @@ msgstr ""
#: company/templates/company/delete.html:12
#, python-format
msgid ""
"There are %(count)s parts sourced from this company.<br>\n"
msgid "There are %(count)s parts sourced from this company.<br>\n"
"If this supplier is deleted, these supplier part entries will also be deleted."
msgstr ""
@ -2072,35 +2071,35 @@ msgstr ""
#: part/templates/part/manufacturer.html:22
#: part/templates/part/supplier.html:20
msgid "Options"
msgstr ""
msgstr "Opcje"
#: company/templates/company/detail_manufacturer_part.html:33
#: company/templates/company/detail_supplier_part.html:32
#: part/templates/part/category.html:127
msgid "Order parts"
msgstr ""
msgstr "Zamów części"
#: company/templates/company/detail_manufacturer_part.html:36
#: company/templates/company/detail_supplier_part.html:35
msgid "Delete parts"
msgstr ""
msgstr "Usuń części"
#: company/templates/company/detail_manufacturer_part.html:36
#: company/templates/company/detail_supplier_part.html:35
msgid "Delete Parts"
msgstr ""
msgstr "Usuń Części"
#: company/templates/company/detail_manufacturer_part.html:66
#: company/templates/company/detail_supplier_part.html:66
#: part/templates/part/bom.html:159 part/templates/part/category.html:118
#: templates/js/stock.js:1157
msgid "New Part"
msgstr ""
msgstr "Nowy Komponent"
#: company/templates/company/detail_manufacturer_part.html:67
#: company/templates/company/detail_supplier_part.html:67
msgid "Create new Part"
msgstr ""
msgstr "Utwórz nowy Komponent"
#: company/templates/company/detail_manufacturer_part.html:72
#: company/views.py:71 part/templates/part/manufacturer.html:52
@ -2115,21 +2114,21 @@ msgstr ""
#: company/templates/company/detail_stock.html:10
msgid "Supplier Stock"
msgstr ""
msgstr "Zapasy Dostawcy"
#: company/templates/company/detail_stock.html:37
#: company/templates/company/supplier_part_stock.html:34
#: part/templates/part/category.html:114 part/templates/part/category.html:128
#: part/templates/part/stock.html:54 stock/templates/stock/location.html:163
msgid "Export"
msgstr ""
msgstr "Eksportuj"
#: company/templates/company/detail_supplier_part.html:11
#: company/templates/company/manufacturer_part_navbar.html:11
#: company/templates/company/manufacturer_part_suppliers.html:10
#: templates/InvenTree/search.html:164
msgid "Supplier Parts"
msgstr ""
msgstr "Komponenty Dostawcy"
#: company/templates/company/detail_supplier_part.html:21
#: order/templates/order/order_wizard/select_parts.html:42
@ -2149,16 +2148,16 @@ msgstr ""
#: company/views.py:64 order/templates/order/purchase_orders.html:185
#: part/templates/part/supplier.html:50
msgid "New Supplier"
msgstr ""
msgstr "Nowy Dostawca"
#: company/templates/company/detail_supplier_part.html:73 company/views.py:281
#: order/templates/order/purchase_orders.html:186
msgid "Create new Supplier"
msgstr ""
msgstr "Dodaj nowego Dostawcę"
#: company/templates/company/index.html:8
msgid "Supplier List"
msgstr ""
msgstr "Lista Dostawców"
#: company/templates/company/manufacturer_part_base.html:36
#: company/templates/company/supplier_part_base.html:36
@ -2201,7 +2200,7 @@ msgstr ""
#: part/templates/part/navbar.html:81 templates/InvenTree/search.html:316
#: templates/navbar.html:35
msgid "Suppliers"
msgstr ""
msgstr "Dostawcy"
#: company/templates/company/manufacturer_part_navbar.html:19
msgid "Manufacturer Part Stock"
@ -2419,10 +2418,9 @@ msgid "Image size exceeds maximum allowable size for download"
msgstr ""
#: company/views.py:205 part/views.py:887
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Invalid group: {g}"
#, python-brace-format
msgid "Invalid response: {code}"
msgstr "Nieprawidłowa grupa: {g}"
msgstr ""
#: company/views.py:214 part/views.py:896
msgid "Supplied URL is not a valid image file"
@ -2490,7 +2488,7 @@ msgstr ""
#: company/views.py:855 part/views.py:2692
msgid "Edit Price Break"
msgstr ""
msgstr "Edytuj Przedział Cenowy"
#: company/views.py:870 part/views.py:2706
msgid "Delete Price Break"
@ -2502,15 +2500,15 @@ msgstr ""
#: label/models.py:102
msgid "Label name"
msgstr ""
msgstr "Nazwa etykiety"
#: label/models.py:109
msgid "Label description"
msgstr ""
msgstr "Opis etykiety"
#: label/models.py:116 stock/forms.py:202
msgid "Label"
msgstr ""
msgstr "Etykieta"
#: label/models.py:117
msgid "Label template file"
@ -2518,7 +2516,7 @@ msgstr ""
#: label/models.py:123 report/models.py:274
msgid "Enabled"
msgstr ""
msgstr "Aktywne"
#: label/models.py:124
msgid "Label template is enabled"
@ -2526,7 +2524,7 @@ msgstr ""
#: label/models.py:129
msgid "Width [mm]"
msgstr ""
msgstr "Szerokość [mm]"
#: label/models.py:130
msgid "Label width, specified in mm"
@ -2534,7 +2532,7 @@ msgstr ""
#: label/models.py:136
msgid "Height [mm]"
msgstr ""
msgstr "Wysokość [mm]"
#: label/models.py:137
msgid "Label height, specified in mm"
@ -2564,7 +2562,7 @@ msgstr "Anuluj zamówienie"
#: order/forms.py:71 order/templates/order/sales_order_base.html:56
msgid "Ship order"
msgstr ""
msgstr "Wyślij zamówienie"
#: order/forms.py:82
msgid "Receive parts to this location"
@ -2637,7 +2635,7 @@ msgstr ""
#: order/models.py:201
msgid "received by"
msgstr ""
msgstr "odebrane przez"
#: order/models.py:206
msgid "Issue Date"
@ -2703,7 +2701,7 @@ msgstr ""
#: order/models.py:465 templates/js/order.js:303
msgid "Shipment Date"
msgstr ""
msgstr "Data Wysyłki"
#: order/models.py:472
msgid "shipped by"
@ -3333,16 +3331,12 @@ msgid "Remove allocation"
msgstr ""
#: order/views.py:1657
#, fuzzy
#| msgid "Sales Order Reference"
msgid "Sales order not found"
msgstr "Odwołanie do zamówienia sprzedaży"
msgstr ""
#: order/views.py:1663
#, fuzzy
#| msgid "API endpoint not found"
msgid "Price not found"
msgstr "Nie znaleziono punktu końcowego API"
msgstr ""
#: order/views.py:1666
#, python-brace-format
@ -3721,10 +3715,8 @@ msgid "Creation User"
msgstr ""
#: part/models.py:1616
#, fuzzy
#| msgid "multiple"
msgid "Sell multiple"
msgstr "wielokrotność"
msgstr ""
#: part/models.py:1987
msgid "Test templates can only be created for trackable parts"
@ -5061,10 +5053,9 @@ msgid "Select Owner"
msgstr ""
#: stock/models.py:201
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Created new company"
#, python-brace-format
msgid "Created new stock item for {part}"
msgstr "Utwórz nową firmę"
msgstr ""
#: stock/models.py:205
msgid "Created stock item"
@ -5204,10 +5195,9 @@ msgid "Returned to location {loc}"
msgstr ""
#: stock/models.py:792
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Destination stock item"
#, python-brace-format
msgid "Installed into stock item {pk}"
msgstr "Docelowa lokalizacja magazynowa przedmiotu"
msgstr ""
#: stock/models.py:800
#, python-brace-format
@ -5264,10 +5254,9 @@ msgid "Split from existing stock"
msgstr ""
#: stock/models.py:1077
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Completed items"
#, python-brace-format
msgid "Split {n} items"
msgstr "Ukończone elementy"
msgstr ""
#: stock/models.py:1113
msgid "StockItem cannot be moved as it is not in stock"
@ -5284,10 +5273,9 @@ msgid "Moved to {loc_new}"
msgstr ""
#: stock/models.py:1205
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Completed items"
#, python-brace-format
msgid "Counted {n} items"
msgstr "Ukończone elementy"
msgstr ""
#: stock/models.py:1237
#, python-brace-format
@ -5295,10 +5283,9 @@ msgid "Added {n} items"
msgstr ""
#: stock/models.py:1267
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Received items"
#, python-brace-format
msgid "Removed {n1} items"
msgstr "Odebrane przedmioty"
msgstr ""
#: stock/models.py:1551
msgid "Title"
@ -6007,8 +5994,7 @@ msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/appearance.html:29
#, python-format
msgid ""
"\n"
msgid "\n"
" The CSS sheet \"%(invalid_color_theme)s.css\" for the currently selected color theme was not found.<br>\n"
" Please select another color theme :)\n"
" "
@ -7369,3 +7355,4 @@ msgstr ""
#: users/models.py:187
msgid "Permission to delete items"
msgstr ""

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-10 02:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-06 02:54\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-08 10:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-10 02:59\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Russian\n"
"Language: ru_RU\n"
@ -2027,8 +2027,7 @@ msgstr ""
#: company/templates/company/delete.html:12
#, python-format
msgid ""
"There are %(count)s parts sourced from this company.<br>\n"
msgid "There are %(count)s parts sourced from this company.<br>\n"
"If this supplier is deleted, these supplier part entries will also be deleted."
msgstr ""
@ -5995,8 +5994,7 @@ msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/appearance.html:29
#, python-format
msgid ""
"\n"
msgid "\n"
" The CSS sheet \"%(invalid_color_theme)s.css\" for the currently selected color theme was not found.<br>\n"
" Please select another color theme :)\n"
" "
@ -7357,3 +7355,4 @@ msgstr ""
#: users/models.py:187
msgid "Permission to delete items"
msgstr ""

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-10 02:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-06 02:54\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-08 10:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-10 02:59\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Turkish\n"
"Language: tr_TR\n"
@ -275,10 +275,9 @@ msgstr "IPN regex kalıbıyla eşleşmelidir {pat}"
#: InvenTree/validators.py:77 InvenTree/validators.py:91
#: InvenTree/validators.py:105
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "IPN must match regex pattern {pat}"
#, python-brace-format
msgid "Reference must match pattern {pattern}"
msgstr "IPN regex kalıbıyla eşleşmelidir {pat}"
msgstr ""
#: InvenTree/validators.py:113
#, python-brace-format
@ -2028,8 +2027,7 @@ msgstr ""
#: company/templates/company/delete.html:12
#, python-format
msgid ""
"There are %(count)s parts sourced from this company.<br>\n"
msgid "There are %(count)s parts sourced from this company.<br>\n"
"If this supplier is deleted, these supplier part entries will also be deleted."
msgstr ""
@ -2420,10 +2418,9 @@ msgid "Image size exceeds maximum allowable size for download"
msgstr ""
#: company/views.py:205 part/views.py:887
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Invalid group: {g}"
#, python-brace-format
msgid "Invalid response: {code}"
msgstr "Geçersiz grup: {g}"
msgstr ""
#: company/views.py:214 part/views.py:896
msgid "Supplied URL is not a valid image file"
@ -3338,10 +3335,8 @@ msgid "Sales order not found"
msgstr ""
#: order/views.py:1663
#, fuzzy
#| msgid "API endpoint not found"
msgid "Price not found"
msgstr "API uçnoktası bulunmadı"
msgstr ""
#: order/views.py:1666
#, python-brace-format
@ -5999,8 +5994,7 @@ msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/appearance.html:29
#, python-format
msgid ""
"\n"
msgid "\n"
" The CSS sheet \"%(invalid_color_theme)s.css\" for the currently selected color theme was not found.<br>\n"
" Please select another color theme :)\n"
" "
@ -7361,3 +7355,4 @@ msgstr ""
#: users/models.py:187
msgid "Permission to delete items"
msgstr ""

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-10 02:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-06 02:54\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-08 10:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-10 02:59\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n"
@ -2027,8 +2027,7 @@ msgstr ""
#: company/templates/company/delete.html:12
#, python-format
msgid ""
"There are %(count)s parts sourced from this company.<br>\n"
msgid "There are %(count)s parts sourced from this company.<br>\n"
"If this supplier is deleted, these supplier part entries will also be deleted."
msgstr ""
@ -5995,8 +5994,7 @@ msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/appearance.html:29
#, python-format
msgid ""
"\n"
msgid "\n"
" The CSS sheet \"%(invalid_color_theme)s.css\" for the currently selected color theme was not found.<br>\n"
" Please select another color theme :)\n"
" "
@ -7357,3 +7355,4 @@ msgstr ""
#: users/models.py:187
msgid "Permission to delete items"
msgstr ""