Fix: New translations django.po from Crowdin

This commit is contained in:
Oliver 2021-07-19 10:13:14 +10:00
parent 7dec71fc68
commit 766a327871

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-18 11:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-18 12:00\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-18 23:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-19 00:13\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: German\n"
"Language: de_DE\n"
@ -469,7 +469,7 @@ msgstr "Zieldatum für Bauauftrag-Fertigstellung."
#: build/templates/build/allocation_card.html:23
#: build/templates/build/auto_allocate.html:17
#: build/templates/build/build_base.html:133
#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:741
#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:748
#: company/forms.py:104 company/templates/company/supplier_part.html:226
#: order/forms.py:120 order/forms.py:142 order/forms.py:159 order/models.py:706
#: order/models.py:952 order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:30
@ -478,8 +478,8 @@ msgstr "Zieldatum für Bauauftrag-Fertigstellung."
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:200
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:207
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:292
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:364 part/forms.py:317
#: part/forms.py:347 part/forms.py:363 part/forms.py:379 part/models.py:2329
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:364 part/forms.py:323
#: part/forms.py:353 part/forms.py:369 part/forms.py:385 part/models.py:2329
#: part/templates/part/bom_upload/match_parts.html:31
#: part/templates/part/detail.html:952 part/templates/part/detail.html:1038
#: part/templates/part/part_pricing.html:16
@ -1698,175 +1698,183 @@ msgid "Display related parts for a part"
msgstr ""
#: common/models.py:237
msgid "Internal Prices"
msgid "Create initial stock"
msgstr ""
#: common/models.py:238
msgid "Enable internal prices for parts"
msgid "Create initial stock on part creation"
msgstr ""
#: common/models.py:244
msgid "Internal Price as BOM-Price"
msgid "Internal Prices"
msgstr ""
#: common/models.py:245
msgid "Enable internal prices for parts"
msgstr ""
#: common/models.py:251
msgid "Internal Price as BOM-Price"
msgstr ""
#: common/models.py:252
msgid "Use the internal price (if set) in BOM-price calculations"
msgstr ""
#: common/models.py:251 templates/stats.html:25
#: common/models.py:258 templates/stats.html:25
msgid "Debug Mode"
msgstr "Entwickler-Modus"
#: common/models.py:252
#: common/models.py:259
msgid "Generate reports in debug mode (HTML output)"
msgstr "Berichte im Entwickler-Modus generieren (als HTML)"
#: common/models.py:258
#: common/models.py:265
msgid "Page Size"
msgstr "Seitengröße"
#: common/models.py:259
#: common/models.py:266
msgid "Default page size for PDF reports"
msgstr "Standardseitenformat für PDF-Bericht"
#: common/models.py:269
#: common/models.py:276
msgid "Test Reports"
msgstr "Test-Berichte"
#: common/models.py:270
#: common/models.py:277
msgid "Enable generation of test reports"
msgstr "Erstellung von Test-Berichten aktivieren"
#: common/models.py:276
#: common/models.py:283
msgid "Stock Expiry"
msgstr "Bestands-Ablauf"
#: common/models.py:277
#: common/models.py:284
msgid "Enable stock expiry functionality"
msgstr "Ablaufen von Bestand ermöglichen"
#: common/models.py:283
#: common/models.py:290
msgid "Sell Expired Stock"
msgstr "Abgelaufenen Bestand verkaufen"
#: common/models.py:284
#: common/models.py:291
msgid "Allow sale of expired stock"
msgstr "Verkauf von abgelaufenem Bestand erlaubt"
#: common/models.py:290
#: common/models.py:297
msgid "Stock Stale Time"
msgstr "Bestands-Stehzeit"
#: common/models.py:291
#: common/models.py:298
msgid "Number of days stock items are considered stale before expiring"
msgstr "Anzahl an Tagen, an denen Bestand als abgestanden markiert wird, bevor sie ablaufen"
#: common/models.py:293
#: common/models.py:300
msgid "days"
msgstr "Tage"
#: common/models.py:298
#: common/models.py:305
msgid "Build Expired Stock"
msgstr "Abgelaufenen Bestand verbauen"
#: common/models.py:299
#: common/models.py:306
msgid "Allow building with expired stock"
msgstr "Verbauen von abgelaufenen Bestand erlaubt"
#: common/models.py:305
#: common/models.py:312
msgid "Stock Ownership Control"
msgstr "Bestands-Eigentümerkontrolle"
#: common/models.py:306
#: common/models.py:313
msgid "Enable ownership control over stock locations and items"
msgstr "Eigentümerkontrolle für Lagerorte und Teile aktivieren"
#: common/models.py:312
#: common/models.py:319
msgid "Group by Part"
msgstr "Gruppieren nach Teil"
#: common/models.py:313
#: common/models.py:320
msgid "Group stock items by part reference in table views"
msgstr "Bestand in Tabellen anhand von Teil-Referenz gruppieren"
#: common/models.py:319
#: common/models.py:326
msgid "Recent Stock Count"
msgstr "aktueller Bestand"
#: common/models.py:320
#: common/models.py:327
msgid "Number of recent stock items to display on index page"
msgstr "Anzahl des geänderten Bestands auf der Startseite"
#: common/models.py:326
#: common/models.py:333
msgid "Build Order Reference Prefix"
msgstr "Bauauftrag-Referenz Präfix"
#: common/models.py:327
#: common/models.py:334
msgid "Prefix value for build order reference"
msgstr "Präfix für Bauauftrag-Referenz"
#: common/models.py:332
#: common/models.py:339
msgid "Build Order Reference Regex"
msgstr "Bauauftrag-Referenz RegEx"
#: common/models.py:333
#: common/models.py:340
msgid "Regular expression pattern for matching build order reference"
msgstr "RegEx Muster für die Zuordnung von Bauauftrag-Referenzen"
#: common/models.py:337
#: common/models.py:344
msgid "Sales Order Reference Prefix"
msgstr "Auftrags-Referenz Präfix"
#: common/models.py:338
#: common/models.py:345
msgid "Prefix value for sales order reference"
msgstr "Präfix für Auftrags-Referenz"
#: common/models.py:343
#: common/models.py:350
msgid "Purchase Order Reference Prefix"
msgstr "Bestellungs-Referenz Präfix"
#: common/models.py:344
#: common/models.py:351
msgid "Prefix value for purchase order reference"
msgstr "Präfix für Bestellungs-Referenz"
#: common/models.py:567
#: common/models.py:574
msgid "Settings key (must be unique - case insensitive"
msgstr "Einstellungs-Schlüssel (muss einzigartig sein, Groß-/ Kleinschreibung wird nicht beachtet)"
#: common/models.py:569
#: common/models.py:576
msgid "Settings value"
msgstr "Einstellungs-Wert"
#: common/models.py:604
#: common/models.py:611
msgid "Must be an integer value"
msgstr "Nur Ganzzahl eingeben"
#: common/models.py:627
#: common/models.py:634
msgid "Value must be a boolean value"
msgstr "Wahrheitswert erforderlich"
#: common/models.py:638
#: common/models.py:645
msgid "Value must be an integer value"
msgstr "Nur Ganzzahl eingeben"
#: common/models.py:661
#: common/models.py:668
msgid "Key string must be unique"
msgstr "Schlüsseltext muss eindeutig sein"
#: common/models.py:742 company/forms.py:105
#: common/models.py:749 company/forms.py:105
msgid "Price break quantity"
msgstr "Preisstaffelungs Anzahl"
#: common/models.py:749 company/templates/company/supplier_part.html:231
#: common/models.py:756 company/templates/company/supplier_part.html:231
#: templates/js/part.js:1021
msgid "Price"
msgstr "Preis"
#: common/models.py:750
#: common/models.py:757
msgid "Unit price at specified quantity"
msgstr "Stückpreis für die angegebene Anzahl"
#: common/models.py:842
#: common/models.py:849
msgid "Default"
msgstr "Standard"
@ -1890,16 +1898,16 @@ msgstr "Angegebener Wert muss ein Wahrheitswert sein"
#: order/templates/order/po_navbar.html:19
#: order/templates/order/po_navbar.html:22 order/views.py:290
#: part/templates/part/bom_upload/upload_file.html:45
#: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:45 part/views.py:622
#: part/views.py:1236
#: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:45 part/views.py:634
#: part/views.py:1248
msgid "Upload File"
msgstr "Datei hochgeladen"
#: common/views.py:185 order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:52
#: order/views.py:291 part/templates/part/bom_upload/match_fields.html:52
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_fields.html:45
#: part/templates/part/import_wizard/match_fields.html:52 part/views.py:623
#: part/views.py:1237
#: part/templates/part/import_wizard/match_fields.html:52 part/views.py:635
#: part/views.py:1249
msgid "Match Fields"
msgstr "Übereinstimmende Felder"
@ -2456,7 +2464,7 @@ msgstr "Parameter"
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:133
#: part/templates/part/detail.html:162
#: templates/InvenTree/settings/category.html:29
#: templates/InvenTree/settings/part.html:65
#: templates/InvenTree/settings/part.html:66
msgid "New Parameter"
msgstr "Neuer Parameter"
@ -2579,7 +2587,7 @@ msgstr "Preisinformationen ansehen"
#: company/templates/company/supplier_part.html:164
#: company/templates/company/supplier_part.html:265
#: part/templates/part/prices.html:253 part/views.py:2247
#: part/templates/part/prices.html:253 part/views.py:2259
msgid "Add Price Break"
msgstr "Preisstaffel hinzufügen"
@ -2587,11 +2595,11 @@ msgstr "Preisstaffel hinzufügen"
msgid "No price break information found"
msgstr "Keine Informationen zur Preisstaffel gefunden"
#: company/templates/company/supplier_part.html:199 part/views.py:2309
#: company/templates/company/supplier_part.html:199 part/views.py:2321
msgid "Delete Price Break"
msgstr "Preisstaffel löschen"
#: company/templates/company/supplier_part.html:213 part/views.py:2295
#: company/templates/company/supplier_part.html:213 part/views.py:2307
msgid "Edit Price Break"
msgstr "Preisstaffel bearbeiten"
@ -2641,20 +2649,20 @@ msgstr "Firmen"
msgid "New Company"
msgstr "Neue Firma"
#: company/views.py:138 part/views.py:962
#: company/views.py:138 part/views.py:974
msgid "Download Image"
msgstr "Bild herunterladen"
#: company/views.py:167 part/views.py:994
#: company/views.py:167 part/views.py:1006
msgid "Image size exceeds maximum allowable size for download"
msgstr "Bildgröße überschreitet maximal-erlaubte Größe für Downloads"
#: company/views.py:174 part/views.py:1001
#: company/views.py:174 part/views.py:1013
#, python-brace-format
msgid "Invalid response: {code}"
msgstr "Ungültige Antwort {code}"
#: company/views.py:183 part/views.py:1010
#: company/views.py:183 part/views.py:1022
msgid "Supplied URL is not a valid image file"
msgstr "Angegebene URL ist kein gültiges Bild"
@ -3749,19 +3757,27 @@ msgstr "Kategorie Parameter-Vorlage einschließen"
msgid "Include parent categories parameter templates"
msgstr "Über-Kategorie Parameter-Vorlage einschließen"
#: part/forms.py:297
#: part/forms.py:222
msgid "Initial stock amount"
msgstr ""
#: part/forms.py:223
msgid "Create stock for this part"
msgstr ""
#: part/forms.py:303
msgid "Add parameter template to same level categories"
msgstr "Parameter-Vorlage zu Kategorien dieser Ebene hinzufügen"
#: part/forms.py:301
#: part/forms.py:307
msgid "Add parameter template to all categories"
msgstr "Parameter-Vorlage zu allen Kategorien hinzufügen"
#: part/forms.py:319 part/models.py:2322
#: part/forms.py:325 part/models.py:2322
msgid "Sub part"
msgstr "Untergeordnetes Teil"
#: part/forms.py:348
#: part/forms.py:354
msgid "Input quantity for price calculation"
msgstr "Menge für die Preisberechnung"
@ -4179,7 +4195,7 @@ msgstr "Stückliste bearbeiten"
msgid "Validate Bill of Materials"
msgstr "Stückliste kontrollieren"
#: part/templates/part/bom.html:56 part/views.py:1574
#: part/templates/part/bom.html:56 part/views.py:1586
msgid "Export Bill of Materials"
msgstr "Stückliste exportieren"
@ -4232,7 +4248,7 @@ msgstr "Damit wird jede Zeile der Stückliste kontrolliert"
msgid "All parts"
msgstr "Alle Teile"
#: part/templates/part/category.html:38 part/views.py:1900
#: part/templates/part/category.html:38 part/views.py:1912
msgid "Create new part category"
msgstr "Teil-Kategorie anlegen"
@ -4324,7 +4340,7 @@ msgstr "Neuen Lagerort erstellen"
msgid "Select parent category"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:324 part/views.py:1848
#: part/templates/part/category.html:324 part/views.py:1860
msgid "Edit Part Category"
msgstr "Teil-Kategorie bearbeiten"
@ -4825,7 +4841,7 @@ msgstr "Für dieses Teil sind keine Bestandspreise verfügbar."
msgid "Internal Cost"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:197 part/views.py:2318
#: part/templates/part/prices.html:197 part/views.py:2330
msgid "Add Internal Price Break"
msgstr ""
@ -4892,7 +4908,7 @@ msgstr "Variante anlegen"
msgid "Copied part"
msgstr "Teil kopiert"
#: part/views.py:386 part/views.py:524
#: part/views.py:386 part/views.py:528
msgid "Possible matches exist - confirm creation of new part"
msgstr "Übereinstimmung gefunden - Teil trotzdem anlegen"
@ -4900,115 +4916,115 @@ msgstr "Übereinstimmung gefunden - Teil trotzdem anlegen"
msgid "Created new part"
msgstr "Neues Teil angelegt"
#: part/views.py:624
#: part/views.py:636
msgid "Match References"
msgstr ""
#: part/views.py:880
#: part/views.py:892
msgid "None"
msgstr ""
#: part/views.py:939
#: part/views.py:951
msgid "Part QR Code"
msgstr "Teil-QR-Code"
#: part/views.py:1041
#: part/views.py:1053
msgid "Select Part Image"
msgstr "Teilbild auswählen"
#: part/views.py:1067
#: part/views.py:1079
msgid "Updated part image"
msgstr "Teilbild aktualisiert"
#: part/views.py:1070
#: part/views.py:1082
msgid "Part image not found"
msgstr "Teilbild nicht gefunden"
#: part/views.py:1082
#: part/views.py:1094
msgid "Duplicate BOM"
msgstr "Stückliste duplizieren"
#: part/views.py:1112
#: part/views.py:1124
msgid "Confirm duplication of BOM from parent"
msgstr "bestätige Duplizierung Stückliste von übergeordneter Stückliste"
#: part/views.py:1133
#: part/views.py:1145
msgid "Validate BOM"
msgstr "Stückliste überprüfen"
#: part/views.py:1154
#: part/views.py:1166
msgid "Confirm that the BOM is valid"
msgstr "Bestätigen, dass Stückliste korrekt ist"
#: part/views.py:1165
#: part/views.py:1177
msgid "Validated Bill of Materials"
msgstr "überprüfte Stückliste"
#: part/views.py:1238
#: part/views.py:1250
msgid "Match Parts"
msgstr ""
#: part/views.py:1626
#: part/views.py:1638
msgid "Confirm Part Deletion"
msgstr "Löschen des Teils bestätigen"
#: part/views.py:1633
#: part/views.py:1645
msgid "Part was deleted"
msgstr "Teil wurde gelöscht"
#: part/views.py:1642
#: part/views.py:1654
msgid "Part Pricing"
msgstr "Teilbepreisung"
#: part/views.py:1783
#: part/views.py:1795
msgid "Create Part Parameter Template"
msgstr "Teilparametervorlage anlegen"
#: part/views.py:1793
#: part/views.py:1805
msgid "Edit Part Parameter Template"
msgstr "Teilparametervorlage bearbeiten"
#: part/views.py:1800
#: part/views.py:1812
msgid "Delete Part Parameter Template"
msgstr "Teilparametervorlage löschen"
#: part/views.py:1886
#: part/views.py:1898
msgid "Delete Part Category"
msgstr "Teil-Kategorie löschen"
#: part/views.py:1892
#: part/views.py:1904
msgid "Part category was deleted"
msgstr "Teil-Kategorie wurde gelöscht"
#: part/views.py:1944
#: part/views.py:1956
msgid "Create Category Parameter Template"
msgstr "Kategorieparametervorlage anlegen"
#: part/views.py:2045
#: part/views.py:2057
msgid "Edit Category Parameter Template"
msgstr "Kategorieparametervorlage bearbeiten"
#: part/views.py:2101
#: part/views.py:2113
msgid "Delete Category Parameter Template"
msgstr "Kategorieparametervorlage löschen"
#: part/views.py:2120
#: part/views.py:2132
msgid "Create BOM Item"
msgstr "Stücklisten-Position anlegen"
#: part/views.py:2190
#: part/views.py:2202
msgid "Edit BOM item"
msgstr "Stücklisten-Position bearbeiten"
#: part/views.py:2251
#: part/views.py:2263
msgid "Added new price break"
msgstr "neue Preisstaffel hinzufügt"
#: part/views.py:2327
#: part/views.py:2339
msgid "Edit Internal Price Break"
msgstr ""
#: part/views.py:2335
#: part/views.py:2347
msgid "Delete Internal Price Break"
msgstr ""
@ -6048,12 +6064,12 @@ msgid "No category parameter templates found"
msgstr "Keine Kategorie-Parametervorlagen gefunden"
#: templates/InvenTree/settings/category.html:70
#: templates/InvenTree/settings/part.html:102
#: templates/InvenTree/settings/part.html:103
msgid "Edit Template"
msgstr "Vorlage bearbeiten"
#: templates/InvenTree/settings/category.html:71
#: templates/InvenTree/settings/part.html:103
#: templates/InvenTree/settings/part.html:104
msgid "Delete Template"
msgstr "Vorlage löschen"
@ -6101,19 +6117,19 @@ msgstr "Teil-Einstellungen"
msgid "Part Options"
msgstr "Teil-Optionen"
#: templates/InvenTree/settings/part.html:45
#: templates/InvenTree/settings/part.html:46
msgid "Part Import"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/part.html:48
#: templates/InvenTree/settings/part.html:49
msgid "Import Part"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/part.html:61
#: templates/InvenTree/settings/part.html:62
msgid "Part Parameter Templates"
msgstr "Teil-Parametervorlage"
#: templates/InvenTree/settings/part.html:82
#: templates/InvenTree/settings/part.html:83
msgid "No part parameter templates found"
msgstr "Keine Teilparametervorlagen gefunden"