diff --git a/InvenTree/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/InvenTree/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index a63efb1e5f..99aa25c777 100644 --- a/InvenTree/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/InvenTree/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inventree1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-18 11:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-18 11:31\n" +"POT-Creation-Date: 2021-04-21 09:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-21 09:33\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: German\n" "Language: de_DE\n" @@ -33,8 +33,8 @@ msgstr "Keine passende Aktion gefunden" msgid "Enter date" msgstr "Datum eingeben" -#: InvenTree/forms.py:110 build/forms.py:99 build/forms.py:120 -#: build/forms.py:142 build/forms.py:166 build/forms.py:188 build/forms.py:223 +#: InvenTree/forms.py:110 build/forms.py:102 build/forms.py:123 +#: build/forms.py:145 build/forms.py:169 build/forms.py:185 build/forms.py:227 #: order/forms.py:27 order/forms.py:38 order/forms.py:49 order/forms.py:60 #: order/forms.py:71 part/forms.py:134 msgid "Confirm" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Löschung bestätigen" msgid "Confirm item deletion" msgstr "Löschung von Position bestätigen" -#: InvenTree/forms.py:159 templates/registration/login.html:76 +#: InvenTree/forms.py:159 templates/registration/login.html:77 msgid "Enter password" msgstr "Passwort eingeben" @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Keine Seriennummern gefunden" msgid "Number of unique serial number ({s}) must match quantity ({q})" msgstr "Anzahl der eindeutigen Seriennummern ({s}) muss mit der Anzahl ({q}) übereinstimmen" -#: InvenTree/models.py:59 stock/models.py:1661 +#: InvenTree/models.py:59 stock/models.py:1662 msgid "Attachment" msgstr "Anhang" @@ -121,9 +121,9 @@ msgstr "Kommentar" msgid "File comment" msgstr "Datei-Kommentar" -#: InvenTree/models.py:68 InvenTree/models.py:69 part/models.py:1888 +#: InvenTree/models.py:68 InvenTree/models.py:69 part/models.py:1908 #: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:91 -#: templates/js/stock.js:964 +#: templates/js/stock.js:1041 msgid "User" msgstr "Benutzer" @@ -132,9 +132,10 @@ msgid "upload date" msgstr "Hochladedatum" #: InvenTree/models.py:107 InvenTree/models.py:108 label/models.py:101 -#: part/models.py:686 part/models.py:2029 part/templates/part/params.html:27 +#: part/models.py:686 part/models.py:2049 part/templates/part/params.html:27 #: report/models.py:179 templates/InvenTree/search.html:137 -#: templates/InvenTree/search.html:289 templates/js/part.js:109 +#: templates/InvenTree/search.html:289 templates/js/part.js:110 +#: templates/js/part.js:553 templates/js/stock.js:944 msgid "Name" msgstr "Name" @@ -142,7 +143,7 @@ msgstr "Name" #: build/templates/build/detail.html:21 company/models.py:342 #: company/models.py:494 company/templates/company/detail.html:27 #: company/templates/company/manufacturer_part_base.html:72 -#: company/templates/company/supplier_part_base.html:70 +#: company/templates/company/supplier_part_base.html:71 #: company/templates/company/supplier_part_detail.html:31 label/models.py:108 #: order/models.py:101 order/templates/order/purchase_order_detail.html:168 #: part/models.py:710 part/templates/part/detail.html:54 @@ -152,11 +153,12 @@ msgstr "Name" #: templates/InvenTree/search.html:144 templates/InvenTree/search.html:224 #: templates/InvenTree/search.html:296 #: templates/InvenTree/settings/header.html:9 templates/js/bom.js:190 -#: templates/js/build.js:677 templates/js/build.js:944 +#: templates/js/build.js:736 templates/js/build.js:1004 #: templates/js/company.js:56 templates/js/order.js:183 -#: templates/js/order.js:280 templates/js/part.js:168 templates/js/part.js:251 -#: templates/js/part.js:370 templates/js/part.js:566 templates/js/stock.js:554 -#: templates/js/stock.js:938 +#: templates/js/order.js:280 templates/js/part.js:169 templates/js/part.js:252 +#: templates/js/part.js:371 templates/js/part.js:565 templates/js/part.js:643 +#: templates/js/stock.js:554 templates/js/stock.js:956 +#: templates/js/stock.js:1015 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" @@ -168,92 +170,92 @@ msgstr "Beschreibung (optional)" msgid "parent" msgstr "Eltern" -#: InvenTree/settings.py:479 +#: InvenTree/settings.py:493 msgid "English" msgstr "Englisch" -#: InvenTree/settings.py:480 +#: InvenTree/settings.py:494 msgid "French" msgstr "Französisch" -#: InvenTree/settings.py:481 +#: InvenTree/settings.py:495 msgid "German" msgstr "Deutsch" -#: InvenTree/settings.py:482 +#: InvenTree/settings.py:496 msgid "Polish" msgstr "Polnisch" -#: InvenTree/settings.py:483 +#: InvenTree/settings.py:497 msgid "Turkish" msgstr "Türkisch" -#: InvenTree/status.py:84 +#: InvenTree/status.py:93 msgid "Background worker check failed" msgstr "Hintergrund-Prozess-Kontrolle fehlgeschlagen" -#: InvenTree/status.py:88 +#: InvenTree/status.py:97 msgid "Email backend not configured" msgstr "E-Mail-Backend nicht konfiguriert" -#: InvenTree/status.py:91 +#: InvenTree/status.py:100 msgid "InvenTree system health checks failed" msgstr "InvenTree Status-Überprüfung fehlgeschlagen" -#: InvenTree/status_codes.py:94 InvenTree/status_codes.py:135 -#: InvenTree/status_codes.py:228 +#: InvenTree/status_codes.py:102 InvenTree/status_codes.py:143 +#: InvenTree/status_codes.py:236 msgid "Pending" msgstr "Ausstehend" -#: InvenTree/status_codes.py:95 +#: InvenTree/status_codes.py:103 msgid "Placed" msgstr "Platziert" -#: InvenTree/status_codes.py:96 InvenTree/status_codes.py:231 +#: InvenTree/status_codes.py:104 InvenTree/status_codes.py:239 msgid "Complete" msgstr "Fertig" -#: InvenTree/status_codes.py:97 InvenTree/status_codes.py:137 -#: InvenTree/status_codes.py:230 +#: InvenTree/status_codes.py:105 InvenTree/status_codes.py:145 +#: InvenTree/status_codes.py:238 msgid "Cancelled" msgstr "Storniert" -#: InvenTree/status_codes.py:98 InvenTree/status_codes.py:138 -#: InvenTree/status_codes.py:180 +#: InvenTree/status_codes.py:106 InvenTree/status_codes.py:146 +#: InvenTree/status_codes.py:188 msgid "Lost" msgstr "Verloren" -#: InvenTree/status_codes.py:99 InvenTree/status_codes.py:139 -#: InvenTree/status_codes.py:182 +#: InvenTree/status_codes.py:107 InvenTree/status_codes.py:147 +#: InvenTree/status_codes.py:190 msgid "Returned" msgstr "Zurückgegeben" -#: InvenTree/status_codes.py:136 +#: InvenTree/status_codes.py:144 #: order/templates/order/sales_order_base.html:124 msgid "Shipped" msgstr "Versendet" -#: InvenTree/status_codes.py:176 +#: InvenTree/status_codes.py:184 msgid "OK" msgstr "OK" -#: InvenTree/status_codes.py:177 +#: InvenTree/status_codes.py:185 msgid "Attention needed" msgstr "erfordert Eingriff" -#: InvenTree/status_codes.py:178 +#: InvenTree/status_codes.py:186 msgid "Damaged" msgstr "Beschädigt" -#: InvenTree/status_codes.py:179 +#: InvenTree/status_codes.py:187 msgid "Destroyed" msgstr "Zerstört" -#: InvenTree/status_codes.py:181 +#: InvenTree/status_codes.py:189 msgid "Rejected" msgstr "Zurückgewiesen" -#: InvenTree/status_codes.py:229 +#: InvenTree/status_codes.py:237 msgid "Production" msgstr "in Arbeit" @@ -356,32 +358,33 @@ msgstr "Barcode ist bereits BestandsObjekt zugeordnet" msgid "Barcode associated with StockItem" msgstr "Barcode zugeordnet zu BestandsObjekt" -#: build/forms.py:34 +#: build/forms.py:37 msgid "Build Order reference" msgstr "Bauauftrags-Referenz" -#: build/forms.py:35 +#: build/forms.py:38 msgid "Order target date" msgstr "geplantes Bestelldatum" -#: build/forms.py:39 build/templates/build/build_base.html:107 +#: build/forms.py:42 build/templates/build/build_base.html:136 #: build/templates/build/detail.html:121 order/forms.py:109 order/forms.py:144 #: order/templates/order/order_base.html:124 #: order/templates/order/sales_order_base.html:117 #: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:126 -#: templates/js/build.js:723 templates/js/order.js:200 +#: templates/js/build.js:783 templates/js/order.js:200 #: templates/js/order.js:298 msgid "Target Date" msgstr "Zieldatum" -#: build/forms.py:40 build/models.py:224 +#: build/forms.py:43 build/models.py:224 msgid "Target date for build completion. Build will be overdue after this date." msgstr "Zieldatum für Bauauftrag-Fertigstellung." -#: build/forms.py:45 build/forms.py:87 build/forms.py:257 build/models.py:1103 +#: build/forms.py:48 build/forms.py:90 build/forms.py:266 build/models.py:1227 +#: build/templates/build/allocation_card.html:23 #: build/templates/build/auto_allocate.html:17 -#: build/templates/build/build_base.html:94 -#: build/templates/build/detail.html:31 common/models.py:696 +#: build/templates/build/build_base.html:123 +#: build/templates/build/detail.html:31 common/models.py:703 #: company/forms.py:176 company/templates/company/supplier_part_pricing.html:77 #: order/forms.py:188 order/forms.py:205 order/forms.py:239 order/forms.py:261 #: order/forms.py:278 order/models.py:593 order/models.py:784 @@ -391,7 +394,7 @@ msgstr "Zieldatum für Bauauftrag-Fertigstellung." #: order/templates/order/sales_order_detail.html:77 #: order/templates/order/sales_order_detail.html:159 #: order/templates/order/sales_order_detail.html:224 part/forms.py:342 -#: part/forms.py:371 part/forms.py:387 part/models.py:2158 +#: part/forms.py:371 part/forms.py:387 part/models.py:2178 #: part/templates/part/allocation.html:19 #: part/templates/part/allocation.html:53 #: part/templates/part/part_pricing.html:11 @@ -401,90 +404,104 @@ msgstr "Zieldatum für Bauauftrag-Fertigstellung." #: report/templates/report/inventree_po_report.html:91 #: report/templates/report/inventree_so_report.html:91 #: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:77 -#: stock/forms.py:175 stock/forms.py:308 stock/models.py:1565 +#: stock/forms.py:175 stock/forms.py:308 stock/models.py:1566 #: stock/templates/stock/item_base.html:244 #: stock/templates/stock/stock_adjust.html:18 templates/js/barcode.js:364 -#: templates/js/bom.js:205 templates/js/build.js:420 templates/js/build.js:954 -#: templates/js/stock.js:956 templates/js/stock.js:1194 +#: templates/js/bom.js:205 templates/js/build.js:476 templates/js/build.js:1014 +#: templates/js/stock.js:1033 templates/js/stock.js:1271 msgid "Quantity" msgstr "Anzahl" -#: build/forms.py:46 +#: build/forms.py:49 msgid "Number of items to build" msgstr "Anzahl der zu bauenden Teile" -#: build/forms.py:88 +#: build/forms.py:91 msgid "Enter quantity for build output" msgstr "Menge der Endprodukte angeben" -#: build/forms.py:92 order/forms.py:233 stock/forms.py:118 +#: build/forms.py:95 order/forms.py:233 stock/forms.py:118 msgid "Serial Numbers" msgstr "Seriennummer" -#: build/forms.py:94 +#: build/forms.py:97 msgid "Enter serial numbers for build outputs" msgstr "Seriennummer für dieses Endprodukt eingeben" -#: build/forms.py:100 +#: build/forms.py:103 msgid "Confirm creation of build output" msgstr "Anlage von Endprodukt(en) bestätigen" -#: build/forms.py:121 +#: build/forms.py:124 msgid "Confirm deletion of build output" msgstr "Löschen des Endprodukt bestätigen" -#: build/forms.py:142 +#: build/forms.py:145 msgid "Confirm unallocation of stock" msgstr "Aufhebung der BestandsZuordnung bestätigen" -#: build/forms.py:166 +#: build/forms.py:169 msgid "Confirm stock allocation" msgstr "Bestandszuordnung bestätigen" -#: build/forms.py:189 +#: build/forms.py:186 msgid "Mark build as complete" msgstr "Bauauftrag als vollständig markieren" -#: build/forms.py:213 build/templates/build/auto_allocate.html:18 +#: build/forms.py:210 build/templates/build/auto_allocate.html:18 #: order/forms.py:82 stock/forms.py:347 #: stock/templates/stock/item_base.html:274 #: stock/templates/stock/stock_adjust.html:17 #: templates/InvenTree/search.html:260 templates/js/barcode.js:363 -#: templates/js/barcode.js:531 templates/js/build.js:434 +#: templates/js/barcode.js:531 templates/js/build.js:490 #: templates/js/stock.js:641 msgid "Location" msgstr "Lagerort" -#: build/forms.py:214 +#: build/forms.py:211 msgid "Location of completed parts" msgstr "Lagerort der Endprodukte" -#: build/forms.py:219 +#: build/forms.py:215 build/templates/build/build_base.html:128 +#: build/templates/build/detail.html:59 order/models.py:445 +#: order/templates/order/receive_parts.html:24 +#: stock/templates/stock/item_base.html:392 templates/InvenTree/search.html:252 +#: templates/js/barcode.js:119 templates/js/build.js:770 +#: templates/js/order.js:187 templates/js/order.js:285 +#: templates/js/stock.js:628 templates/js/stock.js:1279 +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#: build/forms.py:216 +msgid "Build output stock status" +msgstr "" + +#: build/forms.py:223 msgid "Confirm incomplete" msgstr "Bauauftrag nicht fertiggestellt" -#: build/forms.py:220 +#: build/forms.py:224 msgid "Confirm completion with incomplete stock allocation" msgstr "Fertigstellung mit nicht kompletter Bestandszuordnung bestätigen" -#: build/forms.py:223 +#: build/forms.py:227 msgid "Confirm build completion" msgstr "Bauauftrag-Fertigstellung bestätigen" -#: build/forms.py:243 +#: build/forms.py:252 msgid "Confirm cancel" msgstr "Abbruch bestätigen" -#: build/forms.py:243 build/views.py:66 +#: build/forms.py:252 build/views.py:66 msgid "Confirm build cancellation" msgstr "Bauabbruch bestätigen" -#: build/forms.py:257 +#: build/forms.py:266 msgid "Select quantity of stock to allocate" msgstr "Menge der BestandsObjekte für Zuordnung auswählen" #: build/models.py:65 build/templates/build/build_base.html:9 -#: build/templates/build/build_base.html:38 +#: build/templates/build/build_base.html:63 #: part/templates/part/allocation.html:23 #: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:106 msgid "Build Order" @@ -494,7 +511,7 @@ msgstr "Bauauftrag" #: build/templates/build/index.html:15 order/templates/order/so_builds.html:12 #: order/templates/order/so_navbar.html:19 #: order/templates/order/so_navbar.html:22 part/templates/part/navbar.html:55 -#: part/templates/part/navbar.html:58 templates/InvenTree/index.html:182 +#: part/templates/part/navbar.html:58 templates/InvenTree/index.html:183 #: templates/InvenTree/search.html:185 #: templates/InvenTree/settings/tabs.html:31 users/models.py:41 msgid "Build Orders" @@ -506,10 +523,10 @@ msgstr "Bauauftragsreferenz" #: build/models.py:127 order/models.py:99 order/models.py:595 #: order/templates/order/purchase_order_detail.html:195 -#: order/templates/order/sales_order_detail.html:219 part/models.py:2167 +#: order/templates/order/sales_order_detail.html:219 part/models.py:2187 #: report/templates/report/inventree_po_report.html:92 #: report/templates/report/inventree_so_report.html:92 templates/js/bom.js:197 -#: templates/js/build.js:509 templates/js/build.js:948 +#: templates/js/build.js:565 templates/js/build.js:1008 msgid "Reference" msgstr "Referenz" @@ -517,7 +534,7 @@ msgstr "Referenz" msgid "Brief description of the build" msgstr "Kurze Beschreibung des Baus" -#: build/models.py:146 build/templates/build/build_base.html:124 +#: build/models.py:146 build/templates/build/build_base.html:153 #: build/templates/build/detail.html:77 msgid "Parent Build" msgstr "Eltern-Bauauftrag" @@ -527,28 +544,27 @@ msgid "BuildOrder to which this build is allocated" msgstr "Bauauftrag, zu dem dieser Bauauftrag zugwiesen ist" #: build/models.py:152 build/templates/build/auto_allocate.html:16 -#: build/templates/build/build_base.html:89 +#: build/templates/build/build_base.html:118 #: build/templates/build/detail.html:26 company/models.py:669 #: order/models.py:637 order/models.py:669 #: order/templates/order/order_wizard/select_parts.html:30 #: order/templates/order/purchase_order_detail.html:156 #: order/templates/order/receive_parts.html:19 #: order/templates/order/sales_order_detail.html:207 part/models.py:321 -#: part/models.py:1856 part/models.py:1868 part/models.py:1886 -#: part/models.py:1961 part/models.py:2057 part/models.py:2142 -#: part/templates/part/part_app_base.html:7 +#: part/models.py:1876 part/models.py:1888 part/models.py:1906 +#: part/models.py:1981 part/models.py:2077 part/models.py:2162 +#: part/templates/part/part_app_base.html:8 #: part/templates/part/part_pricing.html:14 part/templates/part/related.html:29 #: part/templates/part/set_category.html:13 -#: part/templates/part/subcategories.html:17 #: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:110 #: report/templates/report/inventree_po_report.html:90 #: report/templates/report/inventree_so_report.html:90 #: templates/InvenTree/search.html:112 templates/InvenTree/search.html:210 #: templates/js/barcode.js:362 templates/js/bom.js:163 -#: templates/js/build.js:681 templates/js/build.js:921 +#: templates/js/build.js:741 templates/js/build.js:981 #: templates/js/company.js:140 templates/js/company.js:238 -#: templates/js/part.js:232 templates/js/part.js:337 templates/js/stock.js:523 -#: templates/js/stock.js:1266 +#: templates/js/part.js:233 templates/js/part.js:338 templates/js/stock.js:523 +#: templates/js/stock.js:1343 msgid "Part" msgstr "Teil" @@ -621,7 +637,7 @@ msgstr "Erstelldatum" msgid "Target completion date" msgstr "geplantes Fertigstellungsdatum" -#: build/models.py:227 order/models.py:218 +#: build/models.py:227 order/models.py:218 templates/js/build.js:788 msgid "Completion Date" msgstr "Fertigstellungsdatum" @@ -637,7 +653,7 @@ msgstr "Aufgegeben von" msgid "User who issued this build order" msgstr "Nutzer der diesen Bauauftrag erstellt hat" -#: build/models.py:250 build/templates/build/build_base.html:145 +#: build/models.py:250 build/templates/build/build_base.html:174 #: build/templates/build/detail.html:105 order/models.py:119 #: order/templates/order/order_base.html:138 #: order/templates/order/sales_order_base.html:138 part/models.py:886 @@ -652,7 +668,7 @@ msgstr "Nutzer der für diesen Bauauftrag zuständig ist" #: build/models.py:256 build/templates/build/detail.html:91 #: company/templates/company/manufacturer_part_base.html:79 #: company/templates/company/manufacturer_part_detail.html:28 -#: company/templates/company/supplier_part_base.html:77 +#: company/templates/company/supplier_part_base.html:78 #: company/templates/company/supplier_part_detail.html:28 #: part/templates/part/detail.html:83 part/templates/part/part_base.html:101 #: stock/models.py:426 stock/templates/stock/item_base.html:334 @@ -663,7 +679,7 @@ msgstr "Externer Link" msgid "Link to external URL" msgstr "Link zu einer externen URL" -#: build/models.py:261 build/templates/build/navbar.html:59 +#: build/models.py:261 build/templates/build/navbar.html:53 #: company/models.py:135 company/models.py:501 #: company/templates/company/navbar.html:70 #: company/templates/company/navbar.html:73 order/models.py:123 @@ -676,7 +692,7 @@ msgstr "Link zu einer externen URL" #: part/templates/part/navbar.html:128 #: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:173 #: stock/forms.py:173 stock/forms.py:317 stock/forms.py:349 stock/forms.py:377 -#: stock/models.py:498 stock/models.py:1557 stock/models.py:1667 +#: stock/models.py:498 stock/models.py:1558 stock/models.py:1668 #: stock/templates/stock/navbar.html:57 templates/js/barcode.js:37 #: templates/js/bom.js:333 templates/js/stock.js:128 templates/js/stock.js:671 msgid "Notes" @@ -686,139 +702,149 @@ msgstr "Notizen" msgid "Extra build notes" msgstr "Extranotizen für den Bauauftrag" -#: build/models.py:673 +#: build/models.py:739 msgid "No build output specified" msgstr "kein Endprodukt angegeben" -#: build/models.py:676 +#: build/models.py:742 msgid "Build output is already completed" msgstr "Endprodukt bereits hergstellt" -#: build/models.py:679 +#: build/models.py:745 msgid "Build output does not match Build Order" msgstr "Endprodukt stimmt nicht mit dem Bauauftrag überein" -#: build/models.py:754 +#: build/models.py:838 msgid "Completed build output" msgstr "Endprodukt fertigstellen" -#: build/models.py:996 +#: build/models.py:1118 msgid "BuildItem must be unique for build, stock_item and install_into" msgstr "Bauauftrags-Objekt muss für Bauauftrag, Lager-Objekt und installiert_in eindeutig sein" -#: build/models.py:1018 -msgid "Build item must specify a build output" -msgstr "Bauauftrags-Objekt muss einem Endprodukt zugewiesen sein" +#: build/models.py:1143 +msgid "Build item must specify a build output, as master part is marked as trackable" +msgstr "" -#: build/models.py:1023 +#: build/models.py:1147 #, python-brace-format msgid "Selected stock item not found in BOM for part '{p}'" msgstr "Ausgewähltes BestandsObjekt nicht Stückliste für Teil '{p}' gefunden" -#: build/models.py:1027 +#: build/models.py:1151 #, python-brace-format msgid "Allocated quantity ({n}) must not exceed available quantity ({q})" msgstr "Reserviermenge ({n}) muss kleiner Bestandsmenge ({q}) sein. Zugewiesene Anzahl ({n}) darf nicht die verfügbare ({q}) Anzahl überschreiten" -#: build/models.py:1034 order/models.py:758 +#: build/models.py:1158 order/models.py:758 msgid "StockItem is over-allocated" msgstr "Zu viele BestandsObjekt zugewiesen" -#: build/models.py:1038 order/models.py:761 +#: build/models.py:1162 order/models.py:761 msgid "Allocation quantity must be greater than zero" msgstr "Reserviermenge muss größer null sein" -#: build/models.py:1042 +#: build/models.py:1166 msgid "Quantity must be 1 for serialized stock" msgstr "Anzahl muss 1 für Objekte mit Seriennummer sein" -#: build/models.py:1082 stock/templates/stock/item_base.html:306 -#: templates/InvenTree/search.html:183 templates/js/build.js:655 +#: build/models.py:1206 stock/templates/stock/item_base.html:306 +#: templates/InvenTree/search.html:183 templates/js/build.js:714 #: templates/navbar.html:29 msgid "Build" msgstr "Bauauftrag" -#: build/models.py:1083 +#: build/models.py:1207 msgid "Build to allocate parts" msgstr "Bauauftrag starten um Teile zuzuweisen" -#: build/models.py:1090 part/templates/part/allocation.html:18 +#: build/models.py:1214 part/templates/part/allocation.html:18 #: part/templates/part/allocation.html:24 #: part/templates/part/allocation.html:31 #: part/templates/part/allocation.html:49 #: stock/templates/stock/item_base.html:8 #: stock/templates/stock/item_base.html:93 #: stock/templates/stock/item_base.html:328 -#: stock/templates/stock/stock_adjust.html:16 templates/js/build.js:771 -#: templates/js/stock.js:927 templates/js/stock.js:1185 +#: stock/templates/stock/stock_adjust.html:16 templates/js/build.js:831 +#: templates/js/stock.js:1004 templates/js/stock.js:1262 msgid "Stock Item" msgstr "BestandsObjekt" -#: build/models.py:1091 +#: build/models.py:1215 msgid "Source stock item" msgstr "Quell-BestandsObjekt" -#: build/models.py:1104 +#: build/models.py:1228 msgid "Stock quantity to allocate to build" msgstr "BestandsObjekt-Anzahl dem Bauauftrag zuweisen" -#: build/models.py:1112 +#: build/models.py:1236 msgid "Install into" msgstr "Installiere in" -#: build/models.py:1113 +#: build/models.py:1237 msgid "Destination stock item" msgstr "Ziel-BestandsObjekt" +#: build/templates/build/allocate.html:7 +msgid "Allocate Parts" +msgstr "" + #: build/templates/build/allocate.html:15 -msgid "Incomplete Build Ouputs" -msgstr "unfertige Endprodukte" +msgid "Allocate Stock to Build" +msgstr "" -#: build/templates/build/allocate.html:21 -msgid "Build order has been completed" -msgstr "Bauauftrag ist vollständig" +#: build/templates/build/allocate.html:22 +msgid "Allocate stock to build" +msgstr "" -#: build/templates/build/allocate.html:26 -msgid "Create new build output" -msgstr "Neues Endprodukt anlegen" +#: build/templates/build/allocate.html:23 +msgid "Auto Allocate" +msgstr "" -#: build/templates/build/allocate.html:27 -msgid "Create New Output" -msgstr "Neues Endprodukt anlegen" +#: build/templates/build/allocate.html:25 templates/js/build.js:646 +msgid "Unallocate stock" +msgstr "Bestandszuordnung aufheben" -#: build/templates/build/allocate.html:30 +#: build/templates/build/allocate.html:26 build/views.py:308 build/views.py:794 +msgid "Unallocate Stock" +msgstr "Bestandszuordnung aufheben" + +#: build/templates/build/allocate.html:29 msgid "Order required parts" msgstr "Benötigte Teile bestellen" -#: build/templates/build/allocate.html:31 +#: build/templates/build/allocate.html:30 #: company/templates/company/detail_manufacturer_part.html:33 #: company/templates/company/detail_supplier_part.html:32 order/views.py:794 #: part/templates/part/category.html:127 msgid "Order Parts" msgstr "Teile bestellen" -#: build/templates/build/allocate.html:34 templates/js/build.js:590 -msgid "Unallocate stock" -msgstr "Bestandszuordnung aufheben" +#: build/templates/build/allocate.html:36 +msgid "Untracked stock has been fully allocated for this Build Order" +msgstr "" -#: build/templates/build/allocate.html:35 build/views.py:338 build/views.py:784 -msgid "Unallocate Stock" -msgstr "Bestandszuordnung aufheben" +#: build/templates/build/allocate.html:40 +msgid "Untracked stock has not been fully allocated for this Build Order" +msgstr "" -#: build/templates/build/allocate.html:49 -msgid "Create a new build output" -msgstr "Neues Endprodukt anlegen" +#: build/templates/build/allocate.html:47 +msgid "This Build Order does not have any associated untracked BOM items" +msgstr "" -#: build/templates/build/allocate.html:50 -msgid "No incomplete build outputs remain." -msgstr "Keine unfertigen Endprodukte verbleibend." - -#: build/templates/build/allocate.html:51 -msgid "Create a new build output using the button above" -msgstr "Neues Endprodukt mit der Schaltfläche oberhalb anlegen" +#: build/templates/build/allocation_card.html:21 +#: build/templates/build/complete_output.html:46 +#: order/templates/order/sales_order_detail.html:75 +#: order/templates/order/sales_order_detail.html:157 +#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:75 +#: stock/models.py:420 stock/templates/stock/item_base.html:238 +#: templates/js/build.js:474 +msgid "Serial Number" +msgstr "Seriennummer" #: build/templates/build/attachments.html:12 -#: build/templates/build/navbar.html:49 build/templates/build/navbar.html:52 +#: build/templates/build/navbar.html:43 build/templates/build/navbar.html:46 #: order/templates/order/po_navbar.html:26 #: order/templates/order/so_navbar.html:29 part/templates/part/navbar.html:119 #: part/templates/part/navbar.html:122 stock/templates/stock/navbar.html:47 @@ -852,81 +878,87 @@ msgstr "Dieser Bauauftrag ist dem Auftrag %(link)s zugeordnet" msgid "This Build Order is a child of Build Order %(link)s" msgstr "Dieser Bauauftrag ist dem Bauauftrag %(link)s untergeordnet" -#: build/templates/build/build_base.html:40 +#: build/templates/build/build_base.html:31 +msgid "Build Order is ready to mark as completed" +msgstr "" + +#: build/templates/build/build_base.html:36 +msgid "Build Order cannot be completed as outstanding outputs remain" +msgstr "" + +#: build/templates/build/build_base.html:41 +msgid "Required build quantity has not yet been completed" +msgstr "" + +#: build/templates/build/build_base.html:46 +msgid "Stock has not been fully allocated to this Build Order" +msgstr "" + +#: build/templates/build/build_base.html:65 #: company/templates/company/company_base.html:40 #: company/templates/company/manufacturer_part_base.html:25 -#: company/templates/company/supplier_part_base.html:25 +#: company/templates/company/supplier_part_base.html:26 #: order/templates/order/order_base.html:26 #: order/templates/order/sales_order_base.html:35 -#: part/templates/part/category.html:14 part/templates/part/part_base.html:29 +#: part/templates/part/category.html:18 part/templates/part/part_base.html:29 #: stock/templates/stock/item_base.html:118 -#: stock/templates/stock/location.html:24 +#: stock/templates/stock/location.html:31 msgid "Admin view" msgstr "Admin" -#: build/templates/build/build_base.html:46 -#: build/templates/build/build_base.html:111 +#: build/templates/build/build_base.html:71 +#: build/templates/build/build_base.html:140 #: order/templates/order/order_base.html:32 #: order/templates/order/order_base.html:86 #: order/templates/order/sales_order_base.html:41 #: order/templates/order/sales_order_base.html:86 -#: templates/js/table_filters.js:218 templates/js/table_filters.js:237 -#: templates/js/table_filters.js:254 +#: templates/js/table_filters.js:240 templates/js/table_filters.js:259 +#: templates/js/table_filters.js:276 msgid "Overdue" msgstr "Überfällig" -#: build/templates/build/build_base.html:55 +#: build/templates/build/build_base.html:80 msgid "Print actions" msgstr "Aktionen drucken" -#: build/templates/build/build_base.html:59 +#: build/templates/build/build_base.html:84 msgid "Print Build Order" msgstr "Bauauftrag drucken" -#: build/templates/build/build_base.html:65 -msgid "Build actions" -msgstr "Bau-Auftrag Aktionen" - -#: build/templates/build/build_base.html:69 -msgid "Edit Build" -msgstr "Bauauftrag bearbeiten" - -#: build/templates/build/build_base.html:71 -#: build/templates/build/build_base.html:179 +#: build/templates/build/build_base.html:90 +#: build/templates/build/build_base.html:215 msgid "Complete Build" msgstr "Bauauftrag fertigstellen" -#: build/templates/build/build_base.html:72 -#: build/templates/build/build_base.html:170 build/views.py:57 +#: build/templates/build/build_base.html:95 +msgid "Build actions" +msgstr "Bau-Auftrag Aktionen" + +#: build/templates/build/build_base.html:99 +msgid "Edit Build" +msgstr "Bauauftrag bearbeiten" + +#: build/templates/build/build_base.html:101 +#: build/templates/build/build_base.html:199 build/views.py:57 msgid "Cancel Build" msgstr "Bauauftrag abbrechen" -#: build/templates/build/build_base.html:85 +#: build/templates/build/build_base.html:114 #: build/templates/build/detail.html:11 msgid "Build Details" msgstr "Bau-Status" -#: build/templates/build/build_base.html:99 -#: build/templates/build/detail.html:59 order/models.py:445 -#: order/templates/order/receive_parts.html:24 -#: stock/templates/stock/item_base.html:392 templates/InvenTree/search.html:252 -#: templates/js/barcode.js:119 templates/js/build.js:710 -#: templates/js/order.js:187 templates/js/order.js:285 -#: templates/js/stock.js:628 templates/js/stock.js:1202 -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#: build/templates/build/build_base.html:111 +#: build/templates/build/build_base.html:140 #, python-format msgid "This build was due on %(target)s" msgstr "Bauauftrag war fällig am %(target)s" -#: build/templates/build/build_base.html:118 +#: build/templates/build/build_base.html:147 #: build/templates/build/detail.html:64 msgid "Progress" msgstr "Fortschritt" -#: build/templates/build/build_base.html:131 +#: build/templates/build/build_base.html:160 #: build/templates/build/detail.html:84 order/models.py:667 #: order/templates/order/sales_order_base.html:9 #: order/templates/order/sales_order_base.html:33 @@ -938,21 +970,52 @@ msgstr "Fortschritt" msgid "Sales Order" msgstr "Auftrag" -#: build/templates/build/build_base.html:138 +#: build/templates/build/build_base.html:167 #: build/templates/build/detail.html:98 #: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:153 msgid "Issued By" msgstr "Aufgegeben von" +#: build/templates/build/build_base.html:207 +msgid "Incomplete Outputs" +msgstr "" + +#: build/templates/build/build_base.html:208 +msgid "Build Order cannot be completed as incomplete build outputs remain" +msgstr "" + #: build/templates/build/build_children.html:10 -#: build/templates/build/navbar.html:42 +#: build/templates/build/navbar.html:36 msgid "Child Build Orders" msgstr "Unter-Bauaufträge" -#: build/templates/build/build_output.html:10 -#: build/templates/build/navbar.html:35 build/templates/build/navbar.html:38 -msgid "Build Outputs" -msgstr "Endprodukte" +#: build/templates/build/build_output.html:15 +msgid "Incomplete Build Outputs" +msgstr "" + +#: build/templates/build/build_output.html:22 +msgid "Create new build output" +msgstr "Neues Endprodukt anlegen" + +#: build/templates/build/build_output.html:23 +msgid "Create New Output" +msgstr "Neues Endprodukt anlegen" + +#: build/templates/build/build_output.html:36 +msgid "Create a new build output" +msgstr "Neues Endprodukt anlegen" + +#: build/templates/build/build_output.html:37 +msgid "No incomplete build outputs remain." +msgstr "Keine unfertigen Endprodukte verbleibend." + +#: build/templates/build/build_output.html:38 +msgid "Create a new build output using the button above" +msgstr "Neues Endprodukt mit der Schaltfläche oberhalb anlegen" + +#: build/templates/build/build_output.html:49 +msgid "Completed Build Outputs" +msgstr "" #: build/templates/build/build_output_create.html:7 msgid "The Bill of Materials contains trackable parts" @@ -979,12 +1042,12 @@ msgid "Are you sure you wish to cancel this build?" msgstr "Sind Sie sicher, dass sie diesen Bauauftrag abbrechen möchten?" #: build/templates/build/complete.html:8 -msgid "Build can be completed" -msgstr "Bauauftrag kann fertiggstellt werden" +msgid "Build Order is complete" +msgstr "" #: build/templates/build/complete.html:12 -msgid "Build cannot be completed" -msgstr "Bauauftrag kann nicht fertiggestellt werden" +msgid "Build Order is incomplete" +msgstr "" #: build/templates/build/complete.html:15 msgid "Incompleted build outputs remain" @@ -994,19 +1057,23 @@ msgstr "unfertige Endprodukte vorhanden" msgid "Required build quantity has not been completed" msgstr "Benötigte Teil-Anzahl wurde noch nicht fertiggestellt" -#: build/templates/build/complete_output.html:9 -msgid "Stock allocation is complete" -msgstr "Bestandszuordnung ist vollständig" +#: build/templates/build/complete.html:21 +msgid "Required stock has not been fully allocated" +msgstr "" -#: build/templates/build/complete_output.html:13 +#: build/templates/build/complete_output.html:10 +msgid "Stock allocation is complete for this output" +msgstr "" + +#: build/templates/build/complete_output.html:14 msgid "Stock allocation is incomplete" msgstr "Bestandszuordnung ist nicht vollständig" -#: build/templates/build/complete_output.html:19 -msgid "parts have not been fully allocated" -msgstr "Teile wurden noch nicht vollständig zugeordnet" +#: build/templates/build/complete_output.html:20 +msgid "tracked parts have not been fully allocated" +msgstr "" -#: build/templates/build/complete_output.html:40 +#: build/templates/build/complete_output.html:41 msgid "The following items will be created" msgstr "Die folgenden Objekte werden erstellt" @@ -1050,14 +1117,14 @@ msgstr "Ziel-Lagerort nicht angegeben" #: build/templates/build/detail.html:70 #: stock/templates/stock/item_base.html:292 templates/js/stock.js:636 -#: templates/js/stock.js:1209 templates/js/table_filters.js:85 -#: templates/js/table_filters.js:179 +#: templates/js/stock.js:1286 templates/js/table_filters.js:107 +#: templates/js/table_filters.js:201 msgid "Batch" msgstr "Los" #: build/templates/build/detail.html:116 #: order/templates/order/order_base.html:111 -#: order/templates/order/sales_order_base.html:111 templates/js/build.js:718 +#: order/templates/order/sales_order_base.html:111 templates/js/build.js:778 msgid "Created" msgstr "Erstellt" @@ -1065,8 +1132,7 @@ msgstr "Erstellt" msgid "No target date set" msgstr "Kein Ziel-Datum gesetzt" -#: build/templates/build/detail.html:132 templates/js/build.js:696 -#: templates/js/build.js:728 +#: build/templates/build/detail.html:132 templates/js/build.js:756 msgid "Completed" msgstr "Fertig" @@ -1078,7 +1144,7 @@ msgstr "Bauauftrag ist nicht vollständig" msgid "Alter the quantity of stock allocated to the build output" msgstr "Anzahl des zugeordneten Bestands für die Endprodukte ändern" -#: build/templates/build/index.html:28 build/views.py:657 +#: build/templates/build/index.html:28 build/views.py:667 msgid "New Build Order" msgstr "Neuer Bauauftrag" @@ -1109,20 +1175,20 @@ msgstr "Bauauftrag-details" msgid "Details" msgstr "Details" -#: build/templates/build/navbar.html:20 build/templates/build/navbar.html:23 -#: build/templates/build/parts.html:11 -msgid "Required Parts" -msgstr "Benötigte Teile" +#: build/templates/build/navbar.html:21 build/templates/build/navbar.html:24 +#: build/views.py:91 +msgid "Allocate Stock" +msgstr "Lagerbestand zuweisen" -#: build/templates/build/navbar.html:27 build/templates/build/navbar.html:30 -msgid "In Progress" -msgstr "In Bearbeitung" +#: build/templates/build/navbar.html:29 build/templates/build/navbar.html:32 +msgid "Build Outputs" +msgstr "Endprodukte" -#: build/templates/build/navbar.html:45 +#: build/templates/build/navbar.html:39 msgid "Child Builds" msgstr "Unter-Endprodukte" -#: build/templates/build/navbar.html:56 +#: build/templates/build/navbar.html:50 msgid "Build Order Notes" msgstr "Bauauftrag-Notizen" @@ -1157,66 +1223,66 @@ msgstr "Alle unvollständigen Bestandszuordnungen werden vom Endprodukt entfernt msgid "Build was cancelled" msgstr "Bauauftrag wurde abgebrochen" -#: build/views.py:91 -msgid "Allocate Stock" -msgstr "Lagerbestand zuweisen" - -#: build/views.py:154 build/views.py:314 build/views.py:485 -msgid "Build output must be specified" -msgstr "Endprodukt muss angegeben sein" - -#: build/views.py:168 +#: build/views.py:138 msgid "Allocated stock to build output" msgstr "Bestand dem Endprodukt zuweisen" -#: build/views.py:180 +#: build/views.py:150 msgid "Create Build Output" msgstr "Endprodukt anlegen" -#: build/views.py:203 stock/models.py:968 stock/views.py:1789 +#: build/views.py:173 stock/models.py:969 stock/views.py:1789 msgid "Serial numbers already exist" msgstr "Seriennummern existieren bereits" -#: build/views.py:212 +#: build/views.py:182 msgid "Serial numbers required for trackable build output" msgstr "Seriennummern für verfolgbare Endprodukte benötigt" -#: build/views.py:278 +#: build/views.py:248 msgid "Delete Build Output" msgstr "Endprodukt entfernen" -#: build/views.py:299 build/views.py:383 +#: build/views.py:269 build/views.py:359 msgid "Confirm unallocation of build stock" msgstr "Entfernung von Bestands-Zuordnung bestätigen" -#: build/views.py:300 build/views.py:384 stock/views.py:425 +#: build/views.py:270 build/views.py:360 stock/views.py:425 msgid "Check the confirmation box" msgstr "Bestätigungsbox bestätigen" -#: build/views.py:312 +#: build/views.py:282 msgid "Build output does not match build" msgstr "Endprodukt stimmt nicht mit Bauauftrag überein" -#: build/views.py:326 +#: build/views.py:284 build/views.py:485 +msgid "Build output must be specified" +msgstr "Endprodukt muss angegeben sein" + +#: build/views.py:296 msgid "Build output deleted" msgstr "Endprodukt gelöscht" -#: build/views.py:408 +#: build/views.py:394 msgid "Complete Build Order" msgstr "Bauauftrag fertigstellen" -#: build/views.py:414 -msgid "Build order cannot be completed" -msgstr "Bauauftrag kann nicht fertiggestellt werden" +#: build/views.py:400 +msgid "Build order cannot be completed - incomplete outputs remain" +msgstr "" -#: build/views.py:425 +#: build/views.py:411 msgid "Completed build order" msgstr "Bauauftrag fertiggestellt" -#: build/views.py:441 +#: build/views.py:427 msgid "Complete Build Output" msgstr "Endprodukt fertigstellen" +#: build/views.py:469 +msgid "Invalid stock status value selected" +msgstr "" + #: build/views.py:476 msgid "Quantity to complete cannot exceed build output quantity" msgstr "Fertigzustellende Anzahl darf nicht die geplante Endprodukt-Anzahl überschreiten" @@ -1225,81 +1291,81 @@ msgstr "Fertigzustellende Anzahl darf nicht die geplante Endprodukt-Anzahl über msgid "Confirm completion of incomplete build" msgstr "Endprodukt-Fertigstellung bestätigen" -#: build/views.py:573 +#: build/views.py:581 msgid "Build output completed" msgstr "Endprodukt fertiggestellt" -#: build/views.py:711 +#: build/views.py:721 msgid "Created new build" msgstr "Neuen Bauauftrag angelegt" -#: build/views.py:732 +#: build/views.py:742 msgid "Edit Build Order Details" msgstr "Bauauftragdetails bearbeiten" -#: build/views.py:765 +#: build/views.py:775 msgid "Edited build" msgstr "Bauauftrag bearbeitet" -#: build/views.py:774 +#: build/views.py:784 msgid "Delete Build Order" msgstr "Bauauftrag löschen" -#: build/views.py:789 +#: build/views.py:799 msgid "Removed parts from build allocation" msgstr "Teile von Bauzuordnung entfernt" -#: build/views.py:801 +#: build/views.py:811 msgid "Allocate stock to build output" msgstr "Bestand dem Endprodukt zuweisen" -#: build/views.py:844 +#: build/views.py:854 msgid "Item must be currently in stock" msgstr "Teil muss aktuell im Bestand sein" -#: build/views.py:850 +#: build/views.py:860 msgid "Stock item is over-allocated" msgstr "BestandObjekt ist zu oft zugewiesen" -#: build/views.py:851 templates/js/bom.js:230 templates/js/build.js:519 -#: templates/js/build.js:778 templates/js/build.js:961 +#: build/views.py:861 templates/js/bom.js:230 templates/js/build.js:575 +#: templates/js/build.js:838 templates/js/build.js:1021 msgid "Available" msgstr "Verfügbar" -#: build/views.py:853 +#: build/views.py:863 msgid "Stock item must be selected" msgstr "BestandsObjekt muss ausgewählt sein" -#: build/views.py:1016 +#: build/views.py:1026 msgid "Edit Stock Allocation" msgstr "Bestandszuordnung bearbeiten" -#: build/views.py:1020 +#: build/views.py:1030 msgid "Updated Build Item" msgstr "Bauobjekt aktualisiert" -#: build/views.py:1049 +#: build/views.py:1059 msgid "Add Build Order Attachment" msgstr "Bauauftrags-Anhang hinzufügen" -#: build/views.py:1062 order/views.py:110 order/views.py:162 part/views.py:172 +#: build/views.py:1072 order/views.py:110 order/views.py:162 part/views.py:172 #: stock/views.py:277 msgid "Added attachment" msgstr "Anhang hinzugefügt" -#: build/views.py:1098 order/views.py:189 order/views.py:210 +#: build/views.py:1108 order/views.py:189 order/views.py:210 msgid "Edit Attachment" msgstr "Anhang bearbeiten" -#: build/views.py:1108 order/views.py:193 order/views.py:214 +#: build/views.py:1118 order/views.py:193 order/views.py:214 msgid "Attachment updated" msgstr "Anhang aktualisiert" -#: build/views.py:1118 order/views.py:229 order/views.py:243 +#: build/views.py:1128 order/views.py:229 order/views.py:243 msgid "Delete Attachment" msgstr "Anhang löschen" -#: build/views.py:1123 order/views.py:235 order/views.py:249 stock/views.py:333 +#: build/views.py:1133 order/views.py:235 order/views.py:249 stock/views.py:333 msgid "Deleted attachment" msgstr "Anhang gelöscht" @@ -1311,335 +1377,343 @@ msgstr "InvenTree Instanzname" msgid "String descriptor for the server instance" msgstr "Kurze Beschreibung der Instanz" -#: common/models.py:62 company/models.py:97 company/models.py:98 +#: common/models.py:62 +msgid "Use instance name" +msgstr "" + +#: common/models.py:63 +msgid "Use the instance name in the title-bar" +msgstr "" + +#: common/models.py:69 company/models.py:97 company/models.py:98 msgid "Company name" msgstr "Firmenname" -#: common/models.py:63 +#: common/models.py:70 msgid "Internal company name" msgstr "interner Firmenname" -#: common/models.py:68 +#: common/models.py:75 msgid "Base URL" msgstr "Basis-URL" -#: common/models.py:69 +#: common/models.py:76 msgid "Base URL for server instance" msgstr "Basis-URL für dieses Instanz" -#: common/models.py:75 +#: common/models.py:82 msgid "Default Currency" msgstr "Standard-Währung" -#: common/models.py:76 +#: common/models.py:83 msgid "Default currency" msgstr "Standard-Währung" -#: common/models.py:82 +#: common/models.py:89 msgid "Download from URL" msgstr "Von URL herunterladen" -#: common/models.py:83 +#: common/models.py:90 msgid "Allow download of remote images and files from external URL" msgstr "Herunterladen von externen Bildern und Dateien von URLs erlaubt" -#: common/models.py:89 +#: common/models.py:96 msgid "Barcode Support" msgstr "Bacode-Feature verwenden" -#: common/models.py:90 +#: common/models.py:97 msgid "Enable barcode scanner support" msgstr "Barcode-Scanner Unterstützung" -#: common/models.py:96 +#: common/models.py:103 msgid "IPN Regex" msgstr "IPN Regex" -#: common/models.py:97 +#: common/models.py:104 msgid "Regular expression pattern for matching Part IPN" msgstr "RegEx Muster für die Zuordnung von Teil-IPN" -#: common/models.py:101 +#: common/models.py:108 msgid "Allow Duplicate IPN" msgstr "Mehrere Artikel mit gleicher IPN erlaubt" -#: common/models.py:102 +#: common/models.py:109 msgid "Allow multiple parts to share the same IPN" msgstr "Mehrere Artikel mit gleicher IPN erlaubt" -#: common/models.py:108 +#: common/models.py:115 msgid "Allow Editing IPN" msgstr "Ändern von IPN erlaubt" -#: common/models.py:109 +#: common/models.py:116 msgid "Allow changing the IPN value while editing a part" msgstr "Ändern der IPN während des Bearbeiten eines Teils erlaubt" -#: common/models.py:115 +#: common/models.py:122 msgid "Copy Part BOM Data" msgstr "Teil-Stückliste kopieren" -#: common/models.py:116 +#: common/models.py:123 msgid "Copy BOM data by default when duplicating a part" msgstr "Stückliste von Teil kopieren wenn das Teil dupliziert wird " -#: common/models.py:122 +#: common/models.py:129 msgid "Copy Part Parameter Data" msgstr "Teil-Parameter kopieren" -#: common/models.py:123 +#: common/models.py:130 msgid "Copy parameter data by default when duplicating a part" msgstr "Parameter-Daten für dieses Teil kopieren wenn das Teil dupliziert wird" -#: common/models.py:129 +#: common/models.py:136 msgid "Copy Part Test Data" msgstr "Teil-Testdaten kopieren" -#: common/models.py:130 +#: common/models.py:137 msgid "Copy test data by default when duplicating a part" msgstr "Test-Daten für dieses Teil kopieren wenn das Teil dupliziert wird" -#: common/models.py:136 +#: common/models.py:143 msgid "Copy Category Parameter Templates" msgstr "Kategorie-Parametervorlage kopieren" -#: common/models.py:137 +#: common/models.py:144 msgid "Copy category parameter templates when creating a part" msgstr "Kategorie-Parameter Vorlagen kopieren wenn ein Teil angelegt wird" -#: common/models.py:143 +#: common/models.py:150 msgid "Recent Part Count" msgstr "Aktuelle Teile-Stände" -#: common/models.py:144 +#: common/models.py:151 msgid "Number of recent parts to display on index page" msgstr "Anzahl der neusten Teile auf der Startseite" -#: common/models.py:150 part/models.py:2059 part/templates/part/detail.html:160 +#: common/models.py:157 part/models.py:2079 part/templates/part/detail.html:160 #: report/models.py:185 stock/forms.py:259 templates/js/table_filters.js:24 -#: templates/js/table_filters.js:288 +#: templates/js/table_filters.js:310 msgid "Template" msgstr "Vorlage" -#: common/models.py:151 +#: common/models.py:158 msgid "Parts are templates by default" msgstr "Teile sind standardmäßig Vorlagen" -#: common/models.py:157 part/models.py:834 part/templates/part/detail.html:170 -#: templates/js/table_filters.js:101 templates/js/table_filters.js:300 +#: common/models.py:164 part/models.py:834 part/templates/part/detail.html:170 +#: templates/js/table_filters.js:123 templates/js/table_filters.js:322 msgid "Assembly" msgstr "Baugruppe" -#: common/models.py:158 +#: common/models.py:165 msgid "Parts can be assembled from other components by default" msgstr "Teile können standardmäßig aus anderen Teilen angefertigt werden" -#: common/models.py:164 part/models.py:840 part/templates/part/detail.html:180 -#: templates/js/table_filters.js:304 +#: common/models.py:171 part/models.py:840 part/templates/part/detail.html:180 +#: templates/js/table_filters.js:326 msgid "Component" msgstr "Komponente" -#: common/models.py:165 +#: common/models.py:172 msgid "Parts can be used as sub-components by default" msgstr "Teile können standardmäßig in Baugruppen benutzt werden" -#: common/models.py:171 part/models.py:851 part/templates/part/detail.html:200 +#: common/models.py:178 part/models.py:851 part/templates/part/detail.html:200 msgid "Purchaseable" msgstr "Kaufbar" -#: common/models.py:172 +#: common/models.py:179 msgid "Parts are purchaseable by default" msgstr "Artikel sind grundsätzlich kaufbar" -#: common/models.py:178 part/models.py:856 part/templates/part/detail.html:210 -#: templates/js/table_filters.js:312 +#: common/models.py:185 part/models.py:856 part/templates/part/detail.html:210 +#: templates/js/table_filters.js:334 msgid "Salable" msgstr "Verkäuflich" -#: common/models.py:179 +#: common/models.py:186 msgid "Parts are salable by default" msgstr "Artikel sind grundsätzlich verkaufbar" -#: common/models.py:185 part/models.py:846 part/templates/part/detail.html:190 -#: templates/js/table_filters.js:32 templates/js/table_filters.js:316 +#: common/models.py:192 part/models.py:846 part/templates/part/detail.html:190 +#: templates/js/table_filters.js:32 templates/js/table_filters.js:338 msgid "Trackable" msgstr "nachverfolgbar" -#: common/models.py:186 +#: common/models.py:193 msgid "Parts are trackable by default" msgstr "Artikel sind grundsätzlich verfolgbar" -#: common/models.py:192 part/models.py:866 part/templates/part/detail.html:150 +#: common/models.py:199 part/models.py:866 part/templates/part/detail.html:150 #: templates/js/table_filters.js:28 msgid "Virtual" msgstr "Virtuell" -#: common/models.py:193 +#: common/models.py:200 msgid "Parts are virtual by default" msgstr "Teile sind grundsätzlich virtuell" -#: common/models.py:199 +#: common/models.py:206 msgid "Show Quantity in Forms" msgstr "zeige Bestand in Eingabemasken" -#: common/models.py:200 +#: common/models.py:207 msgid "Display available part quantity in some forms" msgstr "Zeige den verfügbaren Bestand in einigen Eingabemasken" -#: common/models.py:206 +#: common/models.py:213 msgid "Debug Mode" msgstr "Entwickler-Modus" -#: common/models.py:207 +#: common/models.py:214 msgid "Generate reports in debug mode (HTML output)" msgstr "Berichte im Entwickler-Modus generieren (als HTML)" -#: common/models.py:213 +#: common/models.py:220 msgid "Page Size" msgstr "Seitengröße" -#: common/models.py:214 +#: common/models.py:221 msgid "Default page size for PDF reports" msgstr "Standardseitenformat für PDF-Bericht" -#: common/models.py:224 +#: common/models.py:231 msgid "Test Reports" msgstr "Test-Berichte" -#: common/models.py:225 +#: common/models.py:232 msgid "Enable generation of test reports" msgstr "Erstellung von Test-Berichten aktivieren" -#: common/models.py:231 +#: common/models.py:238 msgid "Stock Expiry" msgstr "Bestands-Ablauf" -#: common/models.py:232 +#: common/models.py:239 msgid "Enable stock expiry functionality" msgstr "Ablaufen von Bestand ermöglichen" -#: common/models.py:238 +#: common/models.py:245 msgid "Sell Expired Stock" msgstr "Abgelaufenen Bestand verkaufen" -#: common/models.py:239 +#: common/models.py:246 msgid "Allow sale of expired stock" msgstr "Verkauf von abgelaufenem Bestand erlaubt" -#: common/models.py:245 +#: common/models.py:252 msgid "Stock Stale Time" msgstr "Bestands-Stehzeit" -#: common/models.py:246 +#: common/models.py:253 msgid "Number of days stock items are considered stale before expiring" msgstr "Anzahl an Tagen, an denen Bestand als abgestanden markiert wird, bevor sie ablaufen" -#: common/models.py:248 part/templates/part/detail.html:121 +#: common/models.py:255 part/templates/part/detail.html:121 msgid "days" msgstr "Tage" -#: common/models.py:253 +#: common/models.py:260 msgid "Build Expired Stock" msgstr "Abgelaufenen Bestand verbauen" -#: common/models.py:254 +#: common/models.py:261 msgid "Allow building with expired stock" msgstr "Verbauen von abgelaufenen Bestand erlaubt" -#: common/models.py:260 +#: common/models.py:267 msgid "Stock Ownership Control" msgstr "Bestands-Eigentümerkontrolle" -#: common/models.py:261 +#: common/models.py:268 msgid "Enable ownership control over stock locations and items" msgstr "Eigentümerkontrolle für Lagerorte und Teile aktivieren" -#: common/models.py:267 +#: common/models.py:274 msgid "Group by Part" msgstr "Gruppieren nach Teil" -#: common/models.py:268 +#: common/models.py:275 msgid "Group stock items by part reference in table views" msgstr "Bestand in Tabellen anhand von Teil-Referenz gruppieren" -#: common/models.py:274 +#: common/models.py:281 msgid "Recent Stock Count" msgstr "aktueller Bestand" -#: common/models.py:275 +#: common/models.py:282 msgid "Number of recent stock items to display on index page" msgstr "Anzahl des geänderten Bestands auf der Startseite" -#: common/models.py:281 +#: common/models.py:288 msgid "Build Order Reference Prefix" msgstr "Bauauftrag-Referenz Präfix" -#: common/models.py:282 +#: common/models.py:289 msgid "Prefix value for build order reference" msgstr "Präfix für Bauauftrag-Referenz" -#: common/models.py:287 +#: common/models.py:294 msgid "Build Order Reference Regex" msgstr "Bauauftrag-Referenz RegEx" -#: common/models.py:288 +#: common/models.py:295 msgid "Regular expression pattern for matching build order reference" msgstr "RegEx Muster für die Zuordnung von Bauauftrag-Referenzen" -#: common/models.py:292 +#: common/models.py:299 msgid "Sales Order Reference Prefix" msgstr "Auftrags-Referenz Präfix" -#: common/models.py:293 +#: common/models.py:300 msgid "Prefix value for sales order reference" msgstr "Präfix für Auftrags-Referenz" -#: common/models.py:298 +#: common/models.py:305 msgid "Purchase Order Reference Prefix" msgstr "Bestellungs-Referenz Präfix" -#: common/models.py:299 +#: common/models.py:306 msgid "Prefix value for purchase order reference" msgstr "Präfix für Bestellungs-Referenz" -#: common/models.py:522 +#: common/models.py:529 msgid "Settings key (must be unique - case insensitive" msgstr "Einstellungs-Schlüssel (muss einzigartig sein, Groß-/ Kleinschreibung wird nicht beachtet)" -#: common/models.py:524 +#: common/models.py:531 msgid "Settings value" msgstr "Einstellungs-Wert" -#: common/models.py:559 +#: common/models.py:566 msgid "Must be an integer value" msgstr "Nur Ganzzahl eingeben" -#: common/models.py:582 +#: common/models.py:589 msgid "Value must be a boolean value" msgstr "Wahrheitswert erforderlich" -#: common/models.py:593 +#: common/models.py:600 msgid "Value must be an integer value" msgstr "Nur Ganzzahl eingeben" -#: common/models.py:616 +#: common/models.py:623 msgid "Key string must be unique" msgstr "Schlüsseltext muss eindeutig sein" -#: common/models.py:697 company/forms.py:177 +#: common/models.py:704 company/forms.py:177 msgid "Price break quantity" msgstr "Preisstaffelungs Anzahl" -#: common/models.py:705 company/templates/company/supplier_part_pricing.html:82 +#: common/models.py:712 company/templates/company/supplier_part_pricing.html:82 #: part/templates/part/sale_prices.html:90 templates/js/bom.js:255 msgid "Price" msgstr "Preis" -#: common/models.py:706 +#: common/models.py:713 msgid "Unit price at specified quantity" msgstr "Stückpreis für die angegebene Anzahl" -#: common/models.py:729 +#: common/models.py:736 msgid "Default" msgstr "Standard" @@ -1695,7 +1769,7 @@ msgstr "Hersteller-Teilenummer" #: company/forms.py:136 company/models.py:330 #: company/templates/company/manufacturer_part_base.html:89 #: company/templates/company/manufacturer_part_detail.html:26 -#: company/templates/company/supplier_part_base.html:100 +#: company/templates/company/supplier_part_base.html:101 #: company/templates/company/supplier_part_detail.html:35 #: order/templates/order/purchase_order_detail.html:183 part/bom.py:171 #: part/bom.py:242 templates/js/company.js:181 templates/js/company.js:307 @@ -1754,8 +1828,8 @@ msgstr "Anlaufstelle" #: company/models.py:124 company/models.py:336 company/models.py:488 #: order/models.py:103 part/models.py:743 #: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:165 -#: stock/models.py:1559 templates/js/company.js:188 templates/js/company.js:318 -#: templates/js/part.js:430 +#: stock/models.py:1560 templates/js/company.js:188 templates/js/company.js:318 +#: templates/js/part.js:431 msgid "Link" msgstr "Link" @@ -1803,7 +1877,7 @@ msgstr "Teil auswählen" #: company/models.py:323 company/templates/company/detail.html:57 #: company/templates/company/manufacturer_part_base.html:85 #: company/templates/company/manufacturer_part_detail.html:25 -#: company/templates/company/supplier_part_base.html:93 +#: company/templates/company/supplier_part_base.html:94 #: company/templates/company/supplier_part_detail.html:34 part/bom.py:170 #: part/bom.py:241 stock/templates/stock/item_base.html:341 #: templates/js/company.js:44 templates/js/company.js:165 @@ -1820,7 +1894,7 @@ msgid "Manufacturer part description" msgstr "Teilbeschreibung des Herstellers" #: company/models.py:469 company/templates/company/detail.html:62 -#: company/templates/company/supplier_part_base.html:83 +#: company/templates/company/supplier_part_base.html:84 #: company/templates/company/supplier_part_detail.html:25 order/models.py:190 #: order/templates/order/order_base.html:92 #: order/templates/order/order_wizard/select_pos.html:30 part/bom.py:175 @@ -1834,7 +1908,7 @@ msgstr "Zulieferer" msgid "Select supplier" msgstr "Zulieferer auswählen" -#: company/models.py:475 company/templates/company/supplier_part_base.html:87 +#: company/models.py:475 company/templates/company/supplier_part_base.html:88 #: company/templates/company/supplier_part_detail.html:26 #: order/templates/order/purchase_order_detail.html:174 part/bom.py:176 #: part/bom.py:287 @@ -1864,8 +1938,8 @@ msgstr "Teil-URL des Zulieferers" msgid "Supplier part description" msgstr "Zuliefererbeschreibung des Teils" -#: company/models.py:500 company/templates/company/supplier_part_base.html:114 -#: company/templates/company/supplier_part_detail.html:38 part/models.py:2170 +#: company/models.py:500 company/templates/company/supplier_part_base.html:115 +#: company/templates/company/supplier_part_detail.html:38 part/models.py:2190 #: report/templates/report/inventree_po_report.html:93 #: report/templates/report/inventree_so_report.html:93 msgid "Note" @@ -1879,7 +1953,7 @@ msgstr "Basiskosten" msgid "Minimum charge (e.g. stocking fee)" msgstr "Mindestpreis" -#: company/models.py:506 company/templates/company/supplier_part_base.html:107 +#: company/models.py:506 company/templates/company/supplier_part_base.html:108 #: stock/models.py:397 stock/templates/stock/item_base.html:299 #: templates/js/stock.js:667 msgid "Packaging" @@ -1899,7 +1973,7 @@ msgstr "Mehrere bestellen" #: company/templates/company/assigned_stock.html:10 #: company/templates/company/navbar.html:62 -#: company/templates/company/navbar.html:65 templates/js/build.js:411 +#: company/templates/company/navbar.html:65 templates/js/build.js:467 msgid "Assigned Stock" msgstr "Zugeordneter Bestand" @@ -2014,7 +2088,7 @@ msgstr "Teile löschen" #: company/templates/company/detail_manufacturer_part.html:66 #: company/templates/company/detail_supplier_part.html:66 #: part/templates/part/bom.html:159 part/templates/part/category.html:118 -#: templates/js/stock.js:1080 +#: templates/js/stock.js:1157 msgid "New Part" msgstr "Neues Teil" @@ -2061,7 +2135,7 @@ msgstr "Neues Zulieferer-Teil anlegen" #: company/templates/company/detail_supplier_part.html:22 #: company/templates/company/manufacturer_part_suppliers.html:17 #: order/templates/order/purchase_order_detail.html:74 -#: part/templates/part/supplier.html:17 templates/js/stock.js:1086 +#: part/templates/part/supplier.html:17 templates/js/stock.js:1163 msgid "New Supplier Part" msgstr "Neues Zulieferer-Teil" @@ -2077,12 +2151,12 @@ msgstr "Neuer Zulieferer" msgid "Create new Supplier" msgstr "Neuen Zulieferer anlegen" -#: company/templates/company/index.html:7 +#: company/templates/company/index.html:8 msgid "Supplier List" msgstr "Zulieferer-Liste" #: company/templates/company/manufacturer_part_base.html:36 -#: company/templates/company/supplier_part_base.html:35 +#: company/templates/company/supplier_part_base.html:36 #: company/templates/company/supplier_part_orders.html:17 #: part/templates/part/orders.html:17 part/templates/part/part_base.html:65 msgid "Order part" @@ -2103,7 +2177,7 @@ msgstr "Herstellerteil-Details" #: company/templates/company/manufacturer_part_base.html:62 #: company/templates/company/manufacturer_part_detail.html:18 -#: company/templates/company/supplier_part_base.html:60 +#: company/templates/company/supplier_part_base.html:61 #: company/templates/company/supplier_part_detail.html:18 msgid "Internal Part" msgstr "Internes Teil" @@ -2132,12 +2206,12 @@ msgstr "Herstellerteil-Bestand" #: company/templates/company/navbar.html:41 #: company/templates/company/supplier_part_navbar.html:15 #: part/templates/part/navbar.html:36 stock/api.py:51 -#: stock/templates/stock/loc_link.html:7 stock/templates/stock/location.html:29 -#: stock/templates/stock/stock_app_base.html:9 -#: templates/InvenTree/index.html:127 templates/InvenTree/search.html:196 +#: stock/templates/stock/loc_link.html:7 stock/templates/stock/location.html:36 +#: stock/templates/stock/stock_app_base.html:10 +#: templates/InvenTree/index.html:128 templates/InvenTree/search.html:196 #: templates/InvenTree/search.html:232 -#: templates/InvenTree/settings/tabs.html:28 templates/js/part.js:172 -#: templates/js/part.js:397 templates/js/stock.js:563 templates/navbar.html:26 +#: templates/InvenTree/settings/tabs.html:28 templates/js/part.js:173 +#: templates/js/part.js:398 templates/js/stock.js:563 templates/navbar.html:26 msgid "Stock" msgstr "Lagerbestand" @@ -2158,7 +2232,7 @@ msgstr "Zuliefererteil entfernen" #: company/templates/company/manufacturer_part_suppliers.html:22 #: part/templates/part/manufacturer.html:24 part/templates/part/params.html:44 #: part/templates/part/related.html:44 part/templates/part/supplier.html:22 -#: stock/views.py:1002 users/models.py:183 +#: stock/views.py:1002 users/models.py:184 msgid "Delete" msgstr "Löschen" @@ -2178,8 +2252,12 @@ msgid "Supplied Parts" msgstr "Zulieferer-Teile" #: company/templates/company/navbar.html:38 part/templates/part/navbar.html:33 -#: stock/templates/stock/location.html:100 -#: stock/templates/stock/location.html:115 templates/InvenTree/search.html:198 +#: stock/templates/stock/location.html:107 +#: stock/templates/stock/location.html:122 +#: stock/templates/stock/location.html:136 +#: stock/templates/stock/location_navbar.html:22 +#: stock/templates/stock/location_navbar.html:29 +#: templates/InvenTree/search.html:198 templates/js/stock.js:968 #: templates/stats.html:72 templates/stats.html:81 users/models.py:40 msgid "Stock Items" msgstr "BestandsObjekte" @@ -2191,7 +2269,7 @@ msgstr "BestandsObjekte" #: order/templates/order/sales_orders.html:8 #: order/templates/order/sales_orders.html:13 #: part/templates/part/navbar.html:98 part/templates/part/navbar.html:101 -#: part/templates/part/sales_orders.html:10 templates/InvenTree/index.html:227 +#: part/templates/part/sales_orders.html:10 templates/InvenTree/index.html:228 #: templates/InvenTree/search.html:345 #: templates/InvenTree/settings/tabs.html:37 templates/navbar.html:46 #: users/models.py:43 @@ -2203,7 +2281,7 @@ msgstr "Aufträge" #: order/templates/order/purchase_orders.html:8 #: order/templates/order/purchase_orders.html:13 #: part/templates/part/navbar.html:84 part/templates/part/navbar.html:87 -#: part/templates/part/orders.html:10 templates/InvenTree/index.html:204 +#: part/templates/part/orders.html:10 templates/InvenTree/index.html:205 #: templates/InvenTree/search.html:325 #: templates/InvenTree/settings/tabs.html:34 templates/navbar.html:37 #: users/models.py:42 @@ -2234,21 +2312,21 @@ msgstr "Neuen Auftrag anlegen" msgid "New Sales Order" msgstr "Neuer Auftrag" -#: company/templates/company/supplier_part_base.html:6 -#: company/templates/company/supplier_part_base.html:19 stock/models.py:382 +#: company/templates/company/supplier_part_base.html:7 +#: company/templates/company/supplier_part_base.html:20 stock/models.py:382 #: stock/templates/stock/item_base.html:358 templates/js/company.js:279 msgid "Supplier Part" msgstr "Zulieferer-Teil" -#: company/templates/company/supplier_part_base.html:39 +#: company/templates/company/supplier_part_base.html:40 msgid "Edit supplier part" msgstr "Zulieferer-Teil bearbeiten" -#: company/templates/company/supplier_part_base.html:43 +#: company/templates/company/supplier_part_base.html:44 msgid "Delete supplier part" msgstr "Zulieferer-Teil entfernen" -#: company/templates/company/supplier_part_base.html:55 +#: company/templates/company/supplier_part_base.html:56 #: company/templates/company/supplier_part_detail.html:10 msgid "Supplier Part Details" msgstr "Zulieferer-Teildetails" @@ -2387,7 +2465,7 @@ msgstr "Herstellerteil löschen" msgid "Edit Supplier Part" msgstr "Zulieferer-Teil bearbeiten" -#: company/views.py:578 templates/js/stock.js:1087 +#: company/views.py:578 templates/js/stock.js:1164 msgid "Create new Supplier Part" msgstr "Neues Zulieferer-Teil anlegen" @@ -2571,7 +2649,7 @@ msgid "Date order was completed" msgstr "Datum an dem der Auftrag fertigstellt wurde" #: order/models.py:243 order/models.py:342 part/views.py:1586 -#: stock/models.py:270 stock/models.py:952 +#: stock/models.py:270 stock/models.py:953 msgid "Quantity must be greater than zero" msgstr "Anzahl muss größer Null sein" @@ -2842,15 +2920,15 @@ msgstr "Position hinzufügen" #: order/templates/order/purchase_order_detail.html:45 #: order/templates/order/purchase_order_detail.html:125 -#: part/templates/part/category.html:197 part/templates/part/category.html:239 +#: part/templates/part/category.html:185 part/templates/part/category.html:227 #: stock/templates/stock/location.html:191 templates/js/stock.js:708 -#: templates/js/stock.js:1092 +#: templates/js/stock.js:1169 msgid "New Location" msgstr "Neuer Lagerort" #: order/templates/order/purchase_order_detail.html:46 #: order/templates/order/purchase_order_detail.html:126 -#: stock/templates/stock/location.html:35 +#: stock/templates/stock/location.html:42 msgid "Create new stock location" msgstr "Neuen Lagerort anlegen" @@ -2887,13 +2965,14 @@ msgstr "Ausstehende Teile für %(order)s - %(desc)s empfangen" #: order/templates/order/receive_parts.html:14 part/api.py:40 #: part/models.py:322 part/templates/part/cat_link.html:7 -#: part/templates/part/category.html:95 -#: part/templates/part/category_navbar.html:11 -#: part/templates/part/category_navbar.html:14 +#: part/templates/part/category.html:99 +#: part/templates/part/category_navbar.html:22 +#: part/templates/part/category_navbar.html:29 #: part/templates/part/category_partlist.html:10 -#: templates/InvenTree/index.html:96 templates/InvenTree/search.html:114 -#: templates/InvenTree/settings/tabs.html:25 templates/navbar.html:23 -#: templates/stats.html:59 templates/stats.html:68 users/models.py:38 +#: templates/InvenTree/index.html:97 templates/InvenTree/search.html:114 +#: templates/InvenTree/settings/tabs.html:25 templates/js/part.js:577 +#: templates/navbar.html:23 templates/stats.html:59 templates/stats.html:68 +#: users/models.py:38 msgid "Parts" msgstr "Teile" @@ -2906,7 +2985,7 @@ msgid "Order Code" msgstr "Bestellnummer" #: order/templates/order/receive_parts.html:21 -#: part/templates/part/part_base.html:129 templates/js/part.js:413 +#: part/templates/part/part_base.html:129 templates/js/part.js:414 msgid "On Order" msgstr "bestellt" @@ -2950,26 +3029,18 @@ msgstr "Warnung" msgid "Sales Order Items" msgstr "Auftrags-Positionen" -#: order/templates/order/sales_order_detail.html:75 -#: order/templates/order/sales_order_detail.html:157 -#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:75 -#: stock/models.py:420 stock/templates/stock/item_base.html:238 -#: templates/js/build.js:418 -msgid "Serial Number" -msgstr "Seriennummer" - #: order/templates/order/sales_order_detail.html:92 templates/js/bom.js:342 -#: templates/js/build.js:571 templates/js/build.js:984 +#: templates/js/build.js:627 templates/js/build.js:1044 msgid "Actions" msgstr "Aktionen" -#: order/templates/order/sales_order_detail.html:99 templates/js/build.js:459 -#: templates/js/build.js:789 +#: order/templates/order/sales_order_detail.html:99 templates/js/build.js:515 +#: templates/js/build.js:849 msgid "Edit stock allocation" msgstr "Bestands-Zuordnung bearbeiten" -#: order/templates/order/sales_order_detail.html:100 templates/js/build.js:461 -#: templates/js/build.js:790 +#: order/templates/order/sales_order_detail.html:100 templates/js/build.js:517 +#: templates/js/build.js:850 msgid "Delete stock allocation" msgstr "Bestands-Zuordnung löschen" @@ -2981,8 +3052,8 @@ msgstr "Keine passenden Positionen gefunden" msgid "ID" msgstr "ID" -#: order/templates/order/sales_order_detail.html:229 templates/js/build.js:523 -#: templates/js/build.js:785 +#: order/templates/order/sales_order_detail.html:229 templates/js/build.js:579 +#: templates/js/build.js:845 msgid "Allocated" msgstr "Zugeordnet" @@ -2994,7 +3065,7 @@ msgstr "Erledigt" msgid "Allocate serial numbers" msgstr "Seriennummern zuweisen" -#: order/templates/order/sales_order_detail.html:282 templates/js/build.js:585 +#: order/templates/order/sales_order_detail.html:282 templates/js/build.js:641 msgid "Allocate stock" msgstr "Lagerbestand zuweisen" @@ -3002,8 +3073,8 @@ msgstr "Lagerbestand zuweisen" msgid "Purchase stock" msgstr "Lagerbestand kaufen" -#: order/templates/order/sales_order_detail.html:289 templates/js/build.js:578 -#: templates/js/build.js:992 +#: order/templates/order/sales_order_detail.html:289 templates/js/build.js:634 +#: templates/js/build.js:1052 msgid "Build stock" msgstr "Lagerbestand bauen" @@ -3211,7 +3282,7 @@ msgid "Remove allocation" msgstr "Zuordnung entfernen" #: part/bom.py:138 part/models.py:72 part/models.py:762 -#: part/templates/part/category.html:62 part/templates/part/detail.html:90 +#: part/templates/part/category.html:66 part/templates/part/detail.html:90 msgid "Default Location" msgstr "Standard-Lagerort" @@ -3288,7 +3359,7 @@ msgstr "Zulieferer einschließen" msgid "Include part supplier data in exported BOM" msgstr "Zulieferer-Daten in Stückliste-Export einschließen" -#: part/forms.py:122 part/models.py:2057 +#: part/forms.py:122 part/models.py:2077 msgid "Parent Part" msgstr "Ausgangsteil" @@ -3364,7 +3435,7 @@ msgstr "Parameter-Vorlage zu Kategorien dieser Ebene hinzufügen" msgid "Add parameter template to all categories" msgstr "Parameter-Vorlage zu allen Kategorien hinzufügen" -#: part/forms.py:344 part/models.py:2151 +#: part/forms.py:344 part/models.py:2171 msgid "Sub part" msgstr "Untergeordnetes Teil" @@ -3384,13 +3455,13 @@ msgstr "Standard Stichwörter" msgid "Default keywords for parts in this category" msgstr "Standard-Stichworte für Teile dieser Kategorie" -#: part/models.py:82 part/models.py:2103 -#: part/templates/part/part_app_base.html:9 +#: part/models.py:82 part/models.py:2123 +#: part/templates/part/part_app_base.html:10 msgid "Part Category" msgstr "Teil-Kategorie" -#: part/models.py:83 part/templates/part/category.html:19 -#: part/templates/part/category.html:90 part/templates/part/category.html:141 +#: part/models.py:83 part/templates/part/category.html:23 +#: part/templates/part/category.html:94 part/templates/part/category.html:141 #: templates/InvenTree/search.html:127 templates/stats.html:63 #: users/models.py:37 msgid "Part Categories" @@ -3445,7 +3516,7 @@ msgstr "Variante von" msgid "Part description" msgstr "Beschreibung des Teils" -#: part/models.py:716 part/templates/part/category.html:69 +#: part/models.py:716 part/templates/part/category.html:73 #: part/templates/part/detail.html:67 msgid "Keywords" msgstr "Schlüsselwörter" @@ -3454,8 +3525,8 @@ msgstr "Schlüsselwörter" msgid "Part keywords to improve visibility in search results" msgstr "Schlüsselworte um die Sichtbarkeit in Suchergebnissen zu verbessern" -#: part/models.py:724 part/models.py:2102 part/templates/part/detail.html:73 -#: part/templates/part/set_category.html:15 templates/js/part.js:384 +#: part/models.py:724 part/models.py:2122 part/templates/part/detail.html:73 +#: part/templates/part/set_category.html:15 templates/js/part.js:385 msgid "Category" msgstr "Kategorie" @@ -3464,7 +3535,7 @@ msgid "Part category" msgstr "Teile-Kategorie" #: part/models.py:730 part/templates/part/detail.html:28 -#: part/templates/part/part_base.html:94 templates/js/part.js:160 +#: part/templates/part/part_base.html:94 templates/js/part.js:161 msgid "IPN" msgstr "IPN (Interne Produktnummer)" @@ -3477,7 +3548,7 @@ msgid "Part revision or version number" msgstr "Revisions- oder Versionsnummer" #: part/models.py:738 part/templates/part/detail.html:35 report/models.py:198 -#: templates/js/part.js:164 +#: templates/js/part.js:165 msgid "Revision" msgstr "Revision" @@ -3509,7 +3580,7 @@ msgstr "Minimaler Lagerbestand" msgid "Minimum allowed stock level" msgstr "Minimal zulässiger Lagerbestand" -#: part/models.py:828 part/models.py:2031 part/templates/part/detail.html:106 +#: part/models.py:828 part/models.py:2051 part/templates/part/detail.html:106 #: part/templates/part/params.html:29 msgid "Units" msgstr "Einheiten" @@ -3540,7 +3611,7 @@ msgstr "Kann dieses Teil an Kunden verkauft werden?" #: part/models.py:861 part/templates/part/detail.html:227 #: templates/js/table_filters.js:20 templates/js/table_filters.js:60 -#: templates/js/table_filters.js:214 templates/js/table_filters.js:283 +#: templates/js/table_filters.js:236 templates/js/table_filters.js:305 msgid "Active" msgstr "Aktiv" @@ -3576,167 +3647,167 @@ msgstr "BOM Kontrolldatum" msgid "Creation User" msgstr "Erstellungs-Nutzer" -#: part/models.py:1929 +#: part/models.py:1949 msgid "Test templates can only be created for trackable parts" msgstr "Test-Vorlagen können nur für verfolgbare Teile angelegt werden" -#: part/models.py:1946 +#: part/models.py:1966 msgid "Test with this name already exists for this part" msgstr "Ein Test mit diesem Namen besteht bereits für dieses Teil" -#: part/models.py:1966 templates/js/part.js:561 templates/js/stock.js:104 +#: part/models.py:1986 templates/js/part.js:638 templates/js/stock.js:104 msgid "Test Name" msgstr "Test-Name" -#: part/models.py:1967 +#: part/models.py:1987 msgid "Enter a name for the test" msgstr "Namen für diesen Test eingeben" -#: part/models.py:1972 +#: part/models.py:1992 msgid "Test Description" msgstr "Test-Beschreibung" -#: part/models.py:1973 +#: part/models.py:1993 msgid "Enter description for this test" msgstr "Beschreibung für diesen Test eingeben" -#: part/models.py:1978 templates/js/part.js:570 -#: templates/js/table_filters.js:200 +#: part/models.py:1998 templates/js/part.js:647 +#: templates/js/table_filters.js:222 msgid "Required" msgstr "benötigt" -#: part/models.py:1979 +#: part/models.py:1999 msgid "Is this test required to pass?" msgstr "Muss dieser Test erfolgreich sein?" -#: part/models.py:1984 templates/js/part.js:578 +#: part/models.py:2004 templates/js/part.js:655 msgid "Requires Value" msgstr "verpflichtender Wert" -#: part/models.py:1985 +#: part/models.py:2005 msgid "Does this test require a value when adding a test result?" msgstr "Muss für diesen Test ein Wert für das Test-Ergebnis eingetragen werden?" -#: part/models.py:1990 templates/js/part.js:585 +#: part/models.py:2010 templates/js/part.js:662 msgid "Requires Attachment" msgstr "Anhang muss eingegeben werden" -#: part/models.py:1991 +#: part/models.py:2011 msgid "Does this test require a file attachment when adding a test result?" msgstr "Muss für diesen Test ein Anhang für das Test-Ergebnis hinzugefügt werden?" -#: part/models.py:2024 +#: part/models.py:2044 msgid "Parameter template name must be unique" msgstr "Vorlagen-Name des Parameters muss eindeutig sein" -#: part/models.py:2029 +#: part/models.py:2049 msgid "Parameter Name" msgstr "Name des Parameters" -#: part/models.py:2031 +#: part/models.py:2051 msgid "Parameter Units" msgstr "Parameter Einheit" -#: part/models.py:2059 part/models.py:2108 part/models.py:2109 +#: part/models.py:2079 part/models.py:2128 part/models.py:2129 #: templates/InvenTree/settings/category.html:62 msgid "Parameter Template" msgstr "Parameter Vorlage" -#: part/models.py:2061 +#: part/models.py:2081 msgid "Data" msgstr "Wert" -#: part/models.py:2061 +#: part/models.py:2081 msgid "Parameter Value" msgstr "Parameter Wert" -#: part/models.py:2113 templates/InvenTree/settings/category.html:67 +#: part/models.py:2133 templates/InvenTree/settings/category.html:67 msgid "Default Value" msgstr "Standard-Wert" -#: part/models.py:2114 +#: part/models.py:2134 msgid "Default Parameter Value" msgstr "Standard Parameter Wert" -#: part/models.py:2143 +#: part/models.py:2163 msgid "Select parent part" msgstr "Ausgangsteil auswählen" -#: part/models.py:2152 +#: part/models.py:2172 msgid "Select part to be used in BOM" msgstr "Teil für die Nutzung in der Stückliste auswählen" -#: part/models.py:2158 +#: part/models.py:2178 msgid "BOM quantity for this BOM item" msgstr "Stücklisten-Anzahl für dieses Stücklisten-Teil" -#: part/models.py:2160 templates/js/bom.js:216 templates/js/bom.js:269 +#: part/models.py:2180 templates/js/bom.js:216 templates/js/bom.js:269 msgid "Optional" msgstr "Optional" -#: part/models.py:2160 +#: part/models.py:2180 msgid "This BOM item is optional" msgstr "Diese Stücklisten-Position ist optional" -#: part/models.py:2163 +#: part/models.py:2183 msgid "Overage" msgstr "Überschuss" -#: part/models.py:2164 +#: part/models.py:2184 msgid "Estimated build wastage quantity (absolute or percentage)" msgstr "Geschätzter Ausschuss (absolut oder prozentual)" -#: part/models.py:2167 +#: part/models.py:2187 msgid "BOM item reference" msgstr "Referenz der Postion auf der Stückliste" -#: part/models.py:2170 +#: part/models.py:2190 msgid "BOM item notes" msgstr "Notizen zur Stücklisten-Position" -#: part/models.py:2172 +#: part/models.py:2192 msgid "Checksum" msgstr "Prüfsumme" -#: part/models.py:2172 +#: part/models.py:2192 msgid "BOM line checksum" msgstr "Prüfsumme der Stückliste" -#: part/models.py:2176 templates/js/bom.js:279 templates/js/bom.js:286 +#: part/models.py:2196 templates/js/bom.js:279 templates/js/bom.js:286 #: templates/js/table_filters.js:50 msgid "Inherited" msgstr "Geerbt" -#: part/models.py:2177 +#: part/models.py:2197 msgid "This BOM item is inherited by BOMs for variant parts" msgstr "Diese Stücklisten-Position wird in die Stücklisten von Teil-Varianten vererbt" -#: part/models.py:2253 part/views.py:1592 part/views.py:1644 +#: part/models.py:2273 part/views.py:1592 part/views.py:1644 #: stock/models.py:260 msgid "Quantity must be integer value for trackable parts" msgstr "Menge muss eine Ganzzahl sein" -#: part/models.py:2262 part/models.py:2264 +#: part/models.py:2282 part/models.py:2284 msgid "Sub part must be specified" msgstr "Zulieferer-Teil muss festgelegt sein" -#: part/models.py:2267 +#: part/models.py:2287 msgid "BOM Item" msgstr "Stücklisten-Position" -#: part/models.py:2384 +#: part/models.py:2404 msgid "Part 1" msgstr "Teil 1" -#: part/models.py:2388 +#: part/models.py:2408 msgid "Part 2" msgstr "Teil 2" -#: part/models.py:2388 +#: part/models.py:2408 msgid "Select Related Part" msgstr "verknüpftes Teil auswählen" -#: part/models.py:2420 +#: part/models.py:2440 msgid "Error creating relationship: check that the part is not related to itself and that the relationship is unique" msgstr "Fehler bei Verwandschaft: Ist das Teil mit sich selbst verwandt oder ist das die Verwandtschaft nicht eindeutig?" @@ -3821,7 +3892,7 @@ msgid "All selected BOM items will be deleted" msgstr "Alle ausgewählte Stücklistenpositionen werden gelöscht" #: part/templates/part/bom.html:160 part/views.py:584 -#: templates/js/stock.js:1081 +#: templates/js/stock.js:1158 msgid "Create New Part" msgstr "Neues Teil anlegen" @@ -3935,39 +4006,42 @@ msgstr "gefertigte Teile" msgid "Start New Build" msgstr "Neuen Bauauftrag beginnen" -#: part/templates/part/category.html:20 +#: part/templates/part/category.html:24 msgid "All parts" msgstr "Alle Teile" -#: part/templates/part/category.html:25 part/views.py:2270 +#: part/templates/part/category.html:29 part/views.py:2270 msgid "Create new part category" msgstr "Teil-Kategorie anlegen" -#: part/templates/part/category.html:31 +#: part/templates/part/category.html:35 msgid "Edit part category" msgstr "Teil-Kategorie bearbeiten" -#: part/templates/part/category.html:36 +#: part/templates/part/category.html:40 msgid "Delete part category" msgstr "Teil-Kategorie löschen" -#: part/templates/part/category.html:46 part/templates/part/category.html:85 +#: part/templates/part/category.html:50 part/templates/part/category.html:89 msgid "Category Details" msgstr "Kategorie-Details" -#: part/templates/part/category.html:51 +#: part/templates/part/category.html:55 msgid "Category Path" msgstr "Pfad zur Kategorie" -#: part/templates/part/category.html:56 +#: part/templates/part/category.html:60 msgid "Category Description" msgstr "Kategorie-Beschreibung" -#: part/templates/part/category.html:75 +#: part/templates/part/category.html:79 +#: part/templates/part/category_navbar.html:11 +#: part/templates/part/category_navbar.html:18 +#: part/templates/part/subcategory.html:16 msgid "Subcategories" msgstr "Unter-Kategorien" -#: part/templates/part/category.html:80 +#: part/templates/part/category.html:84 msgid "Parts (Including subcategories)" msgstr "Teile (inklusive Unter-Kategorien)" @@ -3987,24 +4061,24 @@ msgstr "Teil-Kategorie auswählen" msgid "Export Data" msgstr "Exportieren" -#: part/templates/part/category.html:198 +#: part/templates/part/category.html:186 #: stock/templates/stock/location.html:192 templates/js/stock.js:709 msgid "Create new location" msgstr "Neuen Lagerort anlegen" -#: part/templates/part/category.html:203 part/templates/part/category.html:233 +#: part/templates/part/category.html:191 part/templates/part/category.html:221 msgid "New Category" msgstr "Neue Kategorie" -#: part/templates/part/category.html:204 +#: part/templates/part/category.html:192 msgid "Create new category" msgstr "Teil-Kategorie anlegen" -#: part/templates/part/category.html:234 +#: part/templates/part/category.html:222 msgid "Create new Part Category" msgstr "Neue Teil-Kategorie anlegen" -#: part/templates/part/category.html:240 stock/views.py:1359 +#: part/templates/part/category.html:228 stock/views.py:1359 msgid "Create new Stock Location" msgstr "Neuen Lagerort erstellen" @@ -4043,8 +4117,8 @@ msgstr "Wenn diese Kat. gelöscht wird, werden diese Teile in die übergeordnete msgid "If this category is deleted, these parts will be moved to the top-level category Teile" msgstr "Wenn diese Kat. gelöscht wird, werden diese Teile in die oberste Kat. verschoben" -#: part/templates/part/category_navbar.html:18 -#: part/templates/part/category_navbar.html:21 +#: part/templates/part/category_navbar.html:34 +#: part/templates/part/category_navbar.html:37 #: part/templates/part/navbar.html:22 msgid "Parameters" msgstr "Parameter" @@ -4228,7 +4302,7 @@ msgstr "Neuer Parameter" #: part/templates/part/params.html:28 #: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:90 -#: stock/models.py:1654 templates/InvenTree/settings/header.html:8 +#: stock/models.py:1655 templates/InvenTree/settings/header.html:8 #: templates/js/stock.js:124 msgid "Value" msgstr "Wert" @@ -4245,7 +4319,7 @@ msgstr "Neue Vorlage" msgid "Create New Parameter Template" msgstr "Neue Teilparametervorlage anlegen" -#: part/templates/part/part_app_base.html:11 +#: part/templates/part/part_app_base.html:12 msgid "Part List" msgstr "Teileliste" @@ -4255,7 +4329,7 @@ msgid "This part is a variant of %(link)s" msgstr "Dieses Teil ist eine Variante von %(link)s" #: part/templates/part/part_base.html:33 templates/js/company.js:156 -#: templates/js/company.js:254 templates/js/part.js:75 templates/js/part.js:152 +#: templates/js/company.js:254 templates/js/part.js:76 templates/js/part.js:153 msgid "Inactive" msgstr "Inaktiv" @@ -4265,19 +4339,19 @@ msgstr "Teil favorisieren" #: part/templates/part/part_base.html:47 #: stock/templates/stock/item_base.html:131 -#: stock/templates/stock/location.html:44 +#: stock/templates/stock/location.html:51 msgid "Barcode actions" msgstr "Barcode Aktionen" #: part/templates/part/part_base.html:49 #: stock/templates/stock/item_base.html:133 -#: stock/templates/stock/location.html:46 templates/qr_button.html:1 +#: stock/templates/stock/location.html:53 templates/qr_button.html:1 msgid "Show QR Code" msgstr "QR-Code anzeigen" #: part/templates/part/part_base.html:50 #: stock/templates/stock/item_base.html:149 -#: stock/templates/stock/location.html:47 +#: stock/templates/stock/location.html:54 msgid "Print Label" msgstr "Label drucken" @@ -4305,11 +4379,11 @@ msgstr "Teil bearbeiten" msgid "Delete part" msgstr "Teil löschen" -#: part/templates/part/part_base.html:123 templates/js/table_filters.js:134 +#: part/templates/part/part_base.html:123 templates/js/table_filters.js:156 msgid "In Stock" msgstr "Auf Lager" -#: part/templates/part/part_base.html:136 templates/InvenTree/index.html:130 +#: part/templates/part/part_base.html:136 templates/InvenTree/index.html:131 msgid "Required for Build Orders" msgstr "Für Bauaufträge benötigt" @@ -4325,7 +4399,7 @@ msgstr "zu Bauaufträgen zugeordnet" msgid "Can Build" msgstr "Herstellbar" -#: part/templates/part/part_base.html:171 templates/js/part.js:417 +#: part/templates/part/part_base.html:171 templates/js/part.js:418 msgid "Building" msgstr "Im Bau" @@ -4440,18 +4514,14 @@ msgid "Showing stock for all variants of %(full_name)s" msgstr "Lagerbestand aller Varianten von %(full_name)s" #: part/templates/part/stock_count.html:7 templates/js/bom.js:239 -#: templates/js/part.js:421 +#: templates/js/part.js:422 msgid "No Stock" msgstr "Kein Bestand" -#: part/templates/part/stock_count.html:9 templates/InvenTree/index.html:129 +#: part/templates/part/stock_count.html:9 templates/InvenTree/index.html:130 msgid "Low Stock" msgstr "niedriger Bestand" -#: part/templates/part/subcategories.html:5 -msgid "Child Categories" -msgstr "Unter-Kategorien" - #: part/templates/part/supplier.html:10 msgid "Part Suppliers" msgstr "Zulieferer" @@ -4788,17 +4858,17 @@ msgid "Test Results" msgstr "Testergebnisse" #: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:88 -#: stock/models.py:1642 +#: stock/models.py:1643 msgid "Test" msgstr "Test" #: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:89 -#: stock/models.py:1648 +#: stock/models.py:1649 msgid "Result" msgstr "Ergebnis" #: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:92 -#: templates/js/order.js:195 templates/js/stock.js:909 +#: templates/js/order.js:195 templates/js/stock.js:986 msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -4853,7 +4923,8 @@ msgstr " Transaktionsnotizen hinzufügen (optional)" msgid "Select test report template" msgstr "Test Bericht Vorlage auswählen" -#: stock/forms.py:267 templates/js/table_filters.js:111 +#: stock/forms.py:267 templates/js/table_filters.js:70 +#: templates/js/table_filters.js:133 msgid "Include sublocations" msgstr "Unter-Lagerorte einschließen" @@ -4962,7 +5033,7 @@ msgstr "Basis-Teil" msgid "Select a matching supplier part for this stock item" msgstr "Passendes Zulieferer-Teil für dieses BestandsObjekt auswählen" -#: stock/models.py:388 stock/templates/stock/stock_app_base.html:7 +#: stock/models.py:388 stock/templates/stock/stock_app_base.html:8 msgid "Stock Location" msgstr "Bestand-Lagerort" @@ -5051,101 +5122,101 @@ msgstr "zurück vom Kunden" msgid "Returned to location" msgstr "zurück ins Lager" -#: stock/models.py:791 +#: stock/models.py:792 msgid "Installed into stock item" msgstr "In BestandsObjekt verbaut" -#: stock/models.py:799 +#: stock/models.py:800 msgid "Installed stock item" msgstr "verbautes BestandsObjekt" -#: stock/models.py:823 +#: stock/models.py:824 msgid "Uninstalled stock item" msgstr "BestandsObjekt ausgebaut" -#: stock/models.py:842 +#: stock/models.py:843 msgid "Uninstalled into location" msgstr "ausgebaut nach Lagerort" -#: stock/models.py:943 +#: stock/models.py:944 msgid "Part is not set as trackable" msgstr "Teil ist nicht verfolgbar" -#: stock/models.py:949 +#: stock/models.py:950 msgid "Quantity must be integer" msgstr "Anzahl muss eine Ganzzahl sein" -#: stock/models.py:955 +#: stock/models.py:956 #, python-brace-format msgid "Quantity must not exceed available stock quantity ({n})" msgstr "Anzahl darf nicht die verfügbare Anzahl überschreiten ({n})" -#: stock/models.py:958 +#: stock/models.py:959 msgid "Serial numbers must be a list of integers" msgstr "Seriennummern muss eine Liste von Ganzzahlen sein" -#: stock/models.py:961 +#: stock/models.py:962 msgid "Quantity does not match serial numbers" msgstr "Anzahl stimmt nicht mit den Seriennummern überein" -#: stock/models.py:993 +#: stock/models.py:994 msgid "Add serial number" msgstr "Seriennummer hinzufügen" -#: stock/models.py:996 +#: stock/models.py:997 #, python-brace-format msgid "Serialized {n} items" msgstr "{n} Teile serialisiert" -#: stock/models.py:1074 +#: stock/models.py:1075 msgid "Split from existing stock" msgstr "aufteilen vom vorhandenen Bestand" -#: stock/models.py:1112 +#: stock/models.py:1113 msgid "StockItem cannot be moved as it is not in stock" msgstr "BestandsObjekt kann nicht bewegt werden, da kein Bestand vorhanden ist" -#: stock/models.py:1555 +#: stock/models.py:1556 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: stock/models.py:1555 +#: stock/models.py:1556 msgid "Tracking entry title" msgstr "Objektverfolgung - Name des Eintrags" -#: stock/models.py:1557 +#: stock/models.py:1558 msgid "Entry notes" msgstr "Eintrags-Notizen" -#: stock/models.py:1559 +#: stock/models.py:1560 msgid "Link to external page for further information" msgstr "Link auf externe Seite für weitere Informationen" -#: stock/models.py:1619 +#: stock/models.py:1620 msgid "Value must be provided for this test" msgstr "Wert muss für diesen Test angegeben werden" -#: stock/models.py:1625 +#: stock/models.py:1626 msgid "Attachment must be uploaded for this test" msgstr "Anhang muss für diesen Test hochgeladen werden" -#: stock/models.py:1643 +#: stock/models.py:1644 msgid "Test name" msgstr "Name des Tests" -#: stock/models.py:1649 templates/js/table_filters.js:190 +#: stock/models.py:1650 templates/js/table_filters.js:212 msgid "Test result" msgstr "Testergebnis" -#: stock/models.py:1655 +#: stock/models.py:1656 msgid "Test output value" msgstr "Test Ausgabe Wert" -#: stock/models.py:1662 +#: stock/models.py:1663 msgid "Test result attachment" msgstr "Test Ergebnis Anhang" -#: stock/models.py:1668 +#: stock/models.py:1669 msgid "Test notes" msgstr "Test Notizen" @@ -5200,12 +5271,12 @@ msgid "This stock item will be automatically deleted when all stock is depleted. msgstr "Dieses BestandsObjekt wird automatisch gelöscht wenn der Lagerbestand aufgebraucht ist." #: stock/templates/stock/item_base.html:95 -#: stock/templates/stock/item_base.html:369 templates/js/table_filters.js:123 +#: stock/templates/stock/item_base.html:369 templates/js/table_filters.js:145 msgid "Expired" msgstr "abgelaufen" #: stock/templates/stock/item_base.html:99 -#: stock/templates/stock/item_base.html:371 templates/js/table_filters.js:128 +#: stock/templates/stock/item_base.html:371 templates/js/table_filters.js:150 msgid "Stale" msgstr "überfällig" @@ -5236,15 +5307,15 @@ msgid "Stock adjustment actions" msgstr "Bestands-Anpassungs Aktionen" #: stock/templates/stock/item_base.html:164 -#: stock/templates/stock/location.html:58 templates/stock_table.html:55 +#: stock/templates/stock/location.html:65 templates/stock_table.html:56 msgid "Count stock" msgstr "Bestand zählen" -#: stock/templates/stock/item_base.html:167 templates/stock_table.html:53 +#: stock/templates/stock/item_base.html:167 templates/stock_table.html:54 msgid "Add stock" msgstr "Bestand hinzufügen" -#: stock/templates/stock/item_base.html:170 templates/stock_table.html:54 +#: stock/templates/stock/item_base.html:170 templates/stock_table.html:55 msgid "Remove stock" msgstr "Bestand entfernen" @@ -5264,7 +5335,7 @@ msgstr "zu Kunden zuordnen" msgid "Return to stock" msgstr "zu Bestand zurückgeben" -#: stock/templates/stock/item_base.html:187 templates/js/stock.js:1222 +#: stock/templates/stock/item_base.html:187 templates/js/stock.js:1299 msgid "Uninstall stock item" msgstr "BestandsObjekt deinstallieren" @@ -5273,7 +5344,7 @@ msgid "Uninstall" msgstr "Deinstallieren" #: stock/templates/stock/item_base.html:196 -#: stock/templates/stock/location.html:55 +#: stock/templates/stock/location.html:62 msgid "Stock actions" msgstr "Bestands-Aktionen" @@ -5297,7 +5368,7 @@ msgstr "BestandsObjekt löschen" msgid "Stock Item Details" msgstr "BestandsObjekt-Details" -#: stock/templates/stock/item_base.html:278 templates/js/build.js:442 +#: stock/templates/stock/item_base.html:278 templates/js/build.js:498 msgid "No location set" msgstr "Kein Lagerort gesetzt" @@ -5390,51 +5461,54 @@ msgstr "Testdaten löschen" msgid "Add Test Data" msgstr "Testdaten hinzufügen" -#: stock/templates/stock/location.html:13 +#: stock/templates/stock/location.html:20 msgid "You are not in the list of owners of this location. This stock location cannot be edited." msgstr "Sie sind nicht auf der Liste der Besitzer dieses Lagerorts. Der Bestands-Lagerort kann nicht verändert werden." -#: stock/templates/stock/location.html:30 +#: stock/templates/stock/location.html:37 msgid "All stock items" msgstr "Alle BestandsObjekte" -#: stock/templates/stock/location.html:48 +#: stock/templates/stock/location.html:55 msgid "Check-in Items" msgstr "Teile einchecken" -#: stock/templates/stock/location.html:64 +#: stock/templates/stock/location.html:71 msgid "Location actions" msgstr "Lagerort-Aktionen" -#: stock/templates/stock/location.html:66 +#: stock/templates/stock/location.html:73 msgid "Edit location" msgstr "Lagerort bearbeiten" -#: stock/templates/stock/location.html:68 +#: stock/templates/stock/location.html:75 msgid "Delete location" msgstr "Lagerort löschen" -#: stock/templates/stock/location.html:80 +#: stock/templates/stock/location.html:87 msgid "Location Details" msgstr "Lagerort-Details" -#: stock/templates/stock/location.html:85 +#: stock/templates/stock/location.html:92 msgid "Location Path" msgstr "Lagerort-Pfad" -#: stock/templates/stock/location.html:90 +#: stock/templates/stock/location.html:97 msgid "Location Description" msgstr "Lagerort-Beschreibung" -#: stock/templates/stock/location.html:95 +#: stock/templates/stock/location.html:102 +#: stock/templates/stock/location_navbar.html:11 +#: stock/templates/stock/location_navbar.html:18 +#: stock/templates/stock/sublocation.html:16 msgid "Sublocations" msgstr "Unter-Lagerorte" -#: stock/templates/stock/location.html:105 +#: stock/templates/stock/location.html:112 msgid "Stock Details" msgstr "Objekt-Details" -#: stock/templates/stock/location.html:110 templates/InvenTree/search.html:279 +#: stock/templates/stock/location.html:117 templates/InvenTree/search.html:279 #: templates/stats.html:76 users/models.py:39 msgid "Stock Locations" msgstr "Bestand-Lagerorte" @@ -5443,18 +5517,6 @@ msgstr "Bestand-Lagerorte" msgid "Are you sure you want to delete this stock location?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Lagerort löschen wollen?" -#: stock/templates/stock/location_list.html:6 -msgid "Sub-Locations" -msgstr "Sub-Lagerorte" - -#. Translators: pluralize with counter -#: stock/templates/stock/location_list.html:17 -#, python-format -msgid "%(counter)s Item" -msgid_plural "%(counter)s Items" -msgstr[0] "%(counter)s Objekt" -msgstr[1] "%(counter)s Objekte" - #: stock/templates/stock/navbar.html:11 msgid "Stock Item Tracking" msgstr "BestandsObjekt-Verfolgung" @@ -5479,7 +5541,7 @@ msgstr "Kinder" msgid "Remove item" msgstr "Teil entfernen" -#: stock/templates/stock/stock_app_base.html:15 +#: stock/templates/stock/stock_app_base.html:16 msgid "Loading..." msgstr "Lade..." @@ -5504,6 +5566,14 @@ msgstr "Es kann in eine der folgenden Varianten konvertiert werden." msgid "This action cannot be easily undone" msgstr "Diese Aktion kann nicht einfach rückgängig gemacht werden" +#: stock/templates/stock/sublocation.html:23 templates/stock_table.html:37 +msgid "Printing Actions" +msgstr "Druck Aktionen" + +#: stock/templates/stock/sublocation.html:27 templates/stock_table.html:41 +msgid "Print labels" +msgstr "Label drucken" + #: stock/templates/stock/tracking_delete.html:6 msgid "Are you sure you want to delete this stock tracking entry?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diesen BestandsObjekt-Verfolgungs-Eintrag löschen wollen?" @@ -5625,7 +5695,7 @@ msgstr "Entfernen" msgid "Add Stock Items" msgstr "BestandsObjekte hinzufügen" -#: stock/views.py:1001 users/models.py:179 +#: stock/views.py:1001 users/models.py:180 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" @@ -5687,7 +5757,7 @@ msgstr "BestandsObjekt bearbeiten" msgid "Serialize Stock" msgstr "Lagerbestand erfassen" -#: stock/views.py:1543 templates/js/build.js:210 +#: stock/views.py:1543 templates/js/build.js:244 msgid "Create new Stock Item" msgstr "Neues BestandsObjekt hinzufügen" @@ -5735,55 +5805,55 @@ msgstr "Seite nicht gefunden" msgid "The requested page does not exist" msgstr "Seite existiert nicht" -#: templates/InvenTree/index.html:6 +#: templates/InvenTree/index.html:7 msgid "Index" msgstr "Index" -#: templates/InvenTree/index.html:97 +#: templates/InvenTree/index.html:98 msgid "Starred Parts" msgstr "Teilfavoriten" -#: templates/InvenTree/index.html:98 +#: templates/InvenTree/index.html:99 msgid "Latest Parts" msgstr "neueste Teile" -#: templates/InvenTree/index.html:99 +#: templates/InvenTree/index.html:100 msgid "BOM Waiting Validation" msgstr "Stücklisten erwarten Kontrolle" -#: templates/InvenTree/index.html:128 +#: templates/InvenTree/index.html:129 msgid "Recently Updated" msgstr "kürzlich aktualisiert" -#: templates/InvenTree/index.html:144 +#: templates/InvenTree/index.html:145 msgid "Expired Stock" msgstr "abgelaufener Bestand" -#: templates/InvenTree/index.html:145 +#: templates/InvenTree/index.html:146 msgid "Stale Stock" msgstr "Lagerbestand überfällig" -#: templates/InvenTree/index.html:183 +#: templates/InvenTree/index.html:184 msgid "Build Orders In Progress" msgstr "laufende Bauaufträge" -#: templates/InvenTree/index.html:184 +#: templates/InvenTree/index.html:185 msgid "Overdue Build Orders" msgstr "überfällige Bauaufträge" -#: templates/InvenTree/index.html:205 +#: templates/InvenTree/index.html:206 msgid "Outstanding Purchase Orders" msgstr "ausstehende Bestellungen" -#: templates/InvenTree/index.html:206 +#: templates/InvenTree/index.html:207 msgid "Overdue Purchase Orders" msgstr "überfällige Bestellungen" -#: templates/InvenTree/index.html:228 +#: templates/InvenTree/index.html:229 msgid "Outstanding Sales Orders" msgstr "ausstehende Aufträge" -#: templates/InvenTree/index.html:229 +#: templates/InvenTree/index.html:230 msgid "Overdue Sales Orders" msgstr "überfällige Aufträge" @@ -5833,7 +5903,7 @@ msgstr "Vorlage löschen" msgid "Global InvenTree Settings" msgstr "Systemweite InvenTree-Einstellungen" -#: templates/InvenTree/settings/global.html:26 +#: templates/InvenTree/settings/global.html:27 msgid "Barcode Settings" msgstr "Barcode-Einstellungen" @@ -5873,8 +5943,8 @@ msgstr "Kein Wert angegeben" msgid "Edit setting" msgstr "Einstellungen ändern" -#: templates/InvenTree/settings/settings.html:7 -#: templates/InvenTree/settings/settings.html:13 templates/navbar.html:84 +#: templates/InvenTree/settings/settings.html:8 +#: templates/InvenTree/settings/settings.html:14 templates/navbar.html:84 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" @@ -5886,7 +5956,7 @@ msgstr "Auftrags-Einstellungen" msgid "Stock Settings" msgstr "Bestands-Einstellungen" -#: templates/InvenTree/settings/stock.html:13 templates/stock_table.html:48 +#: templates/InvenTree/settings/stock.html:13 templates/stock_table.html:49 msgid "Stock Options" msgstr "Stock-Optionen" @@ -5947,7 +6017,7 @@ msgid "Change Password" msgstr "Passwort ändern" #: templates/InvenTree/settings/user.html:28 -#: templates/registration/login.html:58 +#: templates/registration/login.html:59 msgid "Username" msgstr "Benutzername" @@ -6131,7 +6201,7 @@ msgstr "In Lagerorten buchen" msgid "Barcode does not match a valid location" msgstr "Barcode entspricht keinem Lagerort" -#: templates/js/bom.js:175 templates/js/build.js:934 +#: templates/js/bom.js:175 templates/js/build.js:994 msgid "Open subassembly" msgstr "Unterbaugruppe öffnen" @@ -6169,57 +6239,58 @@ msgstr "Stücklisten-Position bearbeiten" msgid "Delete BOM Item" msgstr "Stücklisten-Position löschen" -#: templates/js/bom.js:447 templates/js/build.js:305 templates/js/build.js:1032 +#: templates/js/bom.js:447 templates/js/build.js:340 templates/js/build.js:1092 msgid "No BOM items found" msgstr "Keine Stücklisten-Position(en) gefunden" -#: templates/js/build.js:56 +#: templates/js/build.js:62 msgid "Auto-allocate stock items to this output" msgstr "BestandsObjekte automatisch Endprodukt zuordnen" -#: templates/js/build.js:62 -msgid "Complete build output" -msgstr "Endprodukt fertigstellen" - -#: templates/js/build.js:71 +#: templates/js/build.js:70 msgid "Unallocate stock from build output" msgstr "Bestand von Endpordukt zurücknehmen" -#: templates/js/build.js:77 +#: templates/js/build.js:80 +msgid "Complete build output" +msgstr "Endprodukt fertigstellen" + +#: templates/js/build.js:89 msgid "Delete build output" msgstr "Endprodukt entfernen" -#: templates/js/build.js:209 templates/stock_table.html:20 +#: templates/js/build.js:243 templates/stock_table.html:20 msgid "New Stock Item" msgstr "Neues BestandsObjekt" -#: templates/js/build.js:493 +#: templates/js/build.js:549 msgid "Required Part" msgstr "benötigtes Teil" -#: templates/js/build.js:514 +#: templates/js/build.js:570 msgid "Quantity Per" msgstr "Anzahl pro" -#: templates/js/build.js:582 templates/js/build.js:996 -#: templates/stock_table.html:57 +#: templates/js/build.js:638 templates/js/build.js:1056 +#: templates/stock_table.html:58 msgid "Order stock" msgstr "Bestand bestellen" -#: templates/js/build.js:632 +#: templates/js/build.js:691 msgid "No builds matching query" msgstr "Keine Bauaufträge passen zur Anfrage" -#: templates/js/build.js:649 templates/js/part.js:323 templates/js/stock.js:511 -#: templates/js/stock.js:1254 +#: templates/js/build.js:708 templates/js/part.js:324 templates/js/part.js:546 +#: templates/js/stock.js:511 templates/js/stock.js:938 +#: templates/js/stock.js:1331 msgid "Select" msgstr "Auswählen" -#: templates/js/build.js:669 +#: templates/js/build.js:728 msgid "Build order is overdue" msgstr "Bauauftrag ist überfällig" -#: templates/js/build.js:767 +#: templates/js/build.js:827 msgid "No parts allocated for" msgstr "Keine Teile zugeordnet zu" @@ -6240,12 +6311,12 @@ msgid "No manufacturer parts found" msgstr "Keine Herstellerteile gefunden" #: templates/js/company.js:148 templates/js/company.js:246 -#: templates/js/part.js:59 templates/js/part.js:144 +#: templates/js/part.js:60 templates/js/part.js:145 msgid "Template part" msgstr "Vorlagenteil" #: templates/js/company.js:152 templates/js/company.js:250 -#: templates/js/part.js:63 templates/js/part.js:148 +#: templates/js/part.js:64 templates/js/part.js:149 msgid "Assembled part" msgstr "Baugruppe" @@ -6419,59 +6490,63 @@ msgstr "Bestellung überfällig" msgid "No sales orders found" msgstr "Keine Aufträge gefunden" -#: templates/js/part.js:51 templates/js/part.js:136 +#: templates/js/part.js:52 templates/js/part.js:137 msgid "Trackable part" msgstr "nachverfolgbares Teil" -#: templates/js/part.js:55 templates/js/part.js:140 +#: templates/js/part.js:56 templates/js/part.js:141 msgid "Virtual part" msgstr "virtuelles Teil" -#: templates/js/part.js:67 +#: templates/js/part.js:68 msgid "Starred part" msgstr "Favoritenteil" -#: templates/js/part.js:71 +#: templates/js/part.js:72 msgid "Salable part" msgstr "Verkäufliches Teil" -#: templates/js/part.js:185 +#: templates/js/part.js:186 msgid "No variants found" msgstr "Keine Varianten gefunden" -#: templates/js/part.js:271 templates/js/part.js:451 +#: templates/js/part.js:272 templates/js/part.js:452 msgid "No parts found" msgstr "Keine Teile gefunden" -#: templates/js/part.js:390 +#: templates/js/part.js:391 msgid "No category" msgstr "Keine Kategorie" -#: templates/js/part.js:408 templates/js/table_filters.js:296 +#: templates/js/part.js:409 templates/js/table_filters.js:318 msgid "Low stock" msgstr "Bestand niedrig" -#: templates/js/part.js:511 +#: templates/js/part.js:571 templates/js/stock.js:962 +msgid "Path" +msgstr "" + +#: templates/js/part.js:588 msgid "YES" msgstr "JA" -#: templates/js/part.js:513 +#: templates/js/part.js:590 msgid "NO" msgstr "NEIN" -#: templates/js/part.js:547 +#: templates/js/part.js:624 msgid "No test templates matching query" msgstr "Keine zur Anfrage passenden Testvorlagen" -#: templates/js/part.js:598 templates/js/stock.js:75 +#: templates/js/part.js:675 templates/js/stock.js:75 msgid "Edit test result" msgstr "Testergebnis bearbeiten" -#: templates/js/part.js:599 templates/js/stock.js:76 +#: templates/js/part.js:676 templates/js/stock.js:76 msgid "Delete test result" msgstr "Testergebnis löschen" -#: templates/js/part.js:605 +#: templates/js/part.js:682 msgid "This test is defined for a parent part" msgstr "Dieses Testergebnis ist für ein Hauptteil" @@ -6641,7 +6716,7 @@ msgstr "BestandsObjekt verloren" msgid "Stock item is destroyed" msgstr "BestandsObjekt zerstört" -#: templates/js/stock.js:620 templates/js/table_filters.js:116 +#: templates/js/stock.js:620 templates/js/table_filters.js:138 msgid "Depleted" msgstr "gelöscht" @@ -6665,31 +6740,31 @@ msgstr "Status Code setzen" msgid "Status code must be selected" msgstr "Status Code muss ausgewählt werden" -#: templates/js/stock.js:973 +#: templates/js/stock.js:1050 msgid "No user information" msgstr "Keine Benutzerinformation" -#: templates/js/stock.js:983 +#: templates/js/stock.js:1060 msgid "Edit tracking entry" msgstr "Tracking-Eintrag bearbeiten" -#: templates/js/stock.js:984 +#: templates/js/stock.js:1061 msgid "Delete tracking entry" msgstr "Tracking-Eintrag löschen" -#: templates/js/stock.js:1093 +#: templates/js/stock.js:1170 msgid "Create New Location" msgstr "Neuen Lagerort anlegen" -#: templates/js/stock.js:1192 +#: templates/js/stock.js:1269 msgid "Serial" msgstr "Seriennummer" -#: templates/js/stock.js:1285 templates/js/table_filters.js:149 +#: templates/js/stock.js:1362 templates/js/table_filters.js:171 msgid "Installed" msgstr "Installiert" -#: templates/js/stock.js:1310 +#: templates/js/stock.js:1387 msgid "Install item" msgstr "Installiere Objekt" @@ -6701,148 +6776,153 @@ msgstr "nachverfolgbares Teil" msgid "Validated" msgstr "überprüft" -#: templates/js/table_filters.js:70 templates/js/table_filters.js:159 -msgid "Is Serialized" -msgstr "ist mit Seriennummer" - -#: templates/js/table_filters.js:73 templates/js/table_filters.js:166 -msgid "Serial number GTE" -msgstr "Seriennummer >=" - -#: templates/js/table_filters.js:74 templates/js/table_filters.js:167 -msgid "Serial number greater than or equal to" -msgstr "Seriennummer größer oder gleich" - -#: templates/js/table_filters.js:77 templates/js/table_filters.js:170 -msgid "Serial number LTE" -msgstr "Seriennummer <=" - -#: templates/js/table_filters.js:78 templates/js/table_filters.js:171 -msgid "Serial number less than or equal to" -msgstr "Seriennummern kleiner oder gleich" +#: templates/js/table_filters.js:71 +msgid "Include locations" +msgstr "" #: templates/js/table_filters.js:81 templates/js/table_filters.js:82 -#: templates/js/table_filters.js:162 templates/js/table_filters.js:163 -msgid "Serial number" -msgstr "Seriennummer" - -#: templates/js/table_filters.js:86 templates/js/table_filters.js:180 -msgid "Batch code" -msgstr "Losnummer" - -#: templates/js/table_filters.js:96 templates/js/table_filters.js:263 -msgid "Active parts" -msgstr "Aktive Teile" - -#: templates/js/table_filters.js:97 -msgid "Show stock for active parts" -msgstr "Bestand aktiver Teile anzeigen" - -#: templates/js/table_filters.js:102 -msgid "Part is an assembly" -msgstr "Teil ist eine Baugruppe" - -#: templates/js/table_filters.js:106 -msgid "Is allocated" -msgstr "Ist zugeordnet" - -#: templates/js/table_filters.js:107 -msgid "Item has been allocated" -msgstr "Teil wurde zugeordnet" - -#: templates/js/table_filters.js:112 -msgid "Include stock in sublocations" -msgstr "Bestand in Unter-Lagerorten einschließen" - -#: templates/js/table_filters.js:117 -msgid "Show stock items which are depleted" -msgstr "Zeige aufgebrauchte BestandsObjekte" - -#: templates/js/table_filters.js:124 -msgid "Show stock items which have expired" -msgstr "Zeige abgelaufene BestandsObjekte" - -#: templates/js/table_filters.js:129 -msgid "Show stock which is close to expiring" -msgstr "Bestand, der bald ablaufen, anzeigen" - -#: templates/js/table_filters.js:135 -msgid "Show items which are in stock" -msgstr "Zeige Objekte welche im Lager sind" - -#: templates/js/table_filters.js:139 -msgid "In Production" -msgstr "In Arbeit" - -#: templates/js/table_filters.js:140 -msgid "Show items which are in production" -msgstr "Elemente, die in Produktion sind, anzeigen" - -#: templates/js/table_filters.js:144 -msgid "Include Variants" -msgstr "Varianten einschließen" - -#: templates/js/table_filters.js:145 -msgid "Include stock items for variant parts" -msgstr "BestandsObjekte für Teil-Varianten einschließen" - -#: templates/js/table_filters.js:150 -msgid "Show stock items which are installed in another item" -msgstr "BestandsObjekte, die in anderen Elementen verbaut sind, anzeigen" - -#: templates/js/table_filters.js:154 -msgid "Sent to customer" -msgstr "Zum Kunden geschickt" - -#: templates/js/table_filters.js:155 -msgid "Show items which have been assigned to a customer" -msgstr "zeige zu Kunden zugeordnete Einträge" - -#: templates/js/table_filters.js:175 templates/js/table_filters.js:176 -msgid "Stock status" -msgstr "Bestandsstatus" - -#: templates/js/table_filters.js:209 -msgid "Build status" -msgstr "Bauauftrags-Status" - -#: templates/js/table_filters.js:228 templates/js/table_filters.js:245 -msgid "Order status" -msgstr "Bestellstatus" - -#: templates/js/table_filters.js:233 templates/js/table_filters.js:250 -msgid "Outstanding" -msgstr "ausstehend" - -#: templates/js/table_filters.js:273 +#: templates/js/table_filters.js:295 msgid "Include subcategories" msgstr "Unterkategorien einschließen" -#: templates/js/table_filters.js:274 +#: templates/js/table_filters.js:92 templates/js/table_filters.js:181 +msgid "Is Serialized" +msgstr "ist mit Seriennummer" + +#: templates/js/table_filters.js:95 templates/js/table_filters.js:188 +msgid "Serial number GTE" +msgstr "Seriennummer >=" + +#: templates/js/table_filters.js:96 templates/js/table_filters.js:189 +msgid "Serial number greater than or equal to" +msgstr "Seriennummer größer oder gleich" + +#: templates/js/table_filters.js:99 templates/js/table_filters.js:192 +msgid "Serial number LTE" +msgstr "Seriennummer <=" + +#: templates/js/table_filters.js:100 templates/js/table_filters.js:193 +msgid "Serial number less than or equal to" +msgstr "Seriennummern kleiner oder gleich" + +#: templates/js/table_filters.js:103 templates/js/table_filters.js:104 +#: templates/js/table_filters.js:184 templates/js/table_filters.js:185 +msgid "Serial number" +msgstr "Seriennummer" + +#: templates/js/table_filters.js:108 templates/js/table_filters.js:202 +msgid "Batch code" +msgstr "Losnummer" + +#: templates/js/table_filters.js:118 templates/js/table_filters.js:285 +msgid "Active parts" +msgstr "Aktive Teile" + +#: templates/js/table_filters.js:119 +msgid "Show stock for active parts" +msgstr "Bestand aktiver Teile anzeigen" + +#: templates/js/table_filters.js:124 +msgid "Part is an assembly" +msgstr "Teil ist eine Baugruppe" + +#: templates/js/table_filters.js:128 +msgid "Is allocated" +msgstr "Ist zugeordnet" + +#: templates/js/table_filters.js:129 +msgid "Item has been allocated" +msgstr "Teil wurde zugeordnet" + +#: templates/js/table_filters.js:134 +msgid "Include stock in sublocations" +msgstr "Bestand in Unter-Lagerorten einschließen" + +#: templates/js/table_filters.js:139 +msgid "Show stock items which are depleted" +msgstr "Zeige aufgebrauchte BestandsObjekte" + +#: templates/js/table_filters.js:146 +msgid "Show stock items which have expired" +msgstr "Zeige abgelaufene BestandsObjekte" + +#: templates/js/table_filters.js:151 +msgid "Show stock which is close to expiring" +msgstr "Bestand, der bald ablaufen, anzeigen" + +#: templates/js/table_filters.js:157 +msgid "Show items which are in stock" +msgstr "Zeige Objekte welche im Lager sind" + +#: templates/js/table_filters.js:161 +msgid "In Production" +msgstr "In Arbeit" + +#: templates/js/table_filters.js:162 +msgid "Show items which are in production" +msgstr "Elemente, die in Produktion sind, anzeigen" + +#: templates/js/table_filters.js:166 +msgid "Include Variants" +msgstr "Varianten einschließen" + +#: templates/js/table_filters.js:167 +msgid "Include stock items for variant parts" +msgstr "BestandsObjekte für Teil-Varianten einschließen" + +#: templates/js/table_filters.js:172 +msgid "Show stock items which are installed in another item" +msgstr "BestandsObjekte, die in anderen Elementen verbaut sind, anzeigen" + +#: templates/js/table_filters.js:176 +msgid "Sent to customer" +msgstr "Zum Kunden geschickt" + +#: templates/js/table_filters.js:177 +msgid "Show items which have been assigned to a customer" +msgstr "zeige zu Kunden zugeordnete Einträge" + +#: templates/js/table_filters.js:197 templates/js/table_filters.js:198 +msgid "Stock status" +msgstr "Bestandsstatus" + +#: templates/js/table_filters.js:231 +msgid "Build status" +msgstr "Bauauftrags-Status" + +#: templates/js/table_filters.js:250 templates/js/table_filters.js:267 +msgid "Order status" +msgstr "Bestellstatus" + +#: templates/js/table_filters.js:255 templates/js/table_filters.js:272 +msgid "Outstanding" +msgstr "ausstehend" + +#: templates/js/table_filters.js:296 msgid "Include parts in subcategories" msgstr "Teile in Unterkategorien einschließen" -#: templates/js/table_filters.js:278 +#: templates/js/table_filters.js:300 msgid "Has IPN" msgstr "Hat IPN" -#: templates/js/table_filters.js:279 +#: templates/js/table_filters.js:301 msgid "Part has internal part number" msgstr "Teil hat Interne Teilenummer" -#: templates/js/table_filters.js:284 +#: templates/js/table_filters.js:306 msgid "Show active parts" msgstr "Aktive Teile anzeigen" -#: templates/js/table_filters.js:292 +#: templates/js/table_filters.js:314 msgid "Stock available" msgstr "verfügbarer Lagerbestand" -#: templates/js/table_filters.js:308 +#: templates/js/table_filters.js:330 msgid "Starred" msgstr "Favorit" -#: templates/js/table_filters.js:320 +#: templates/js/table_filters.js:342 msgid "Purchasable" msgstr "Käuflich" @@ -6923,7 +7003,7 @@ msgstr "Admin" msgid "Logout" msgstr "Ausloggen" -#: templates/navbar.html:81 templates/registration/login.html:89 +#: templates/navbar.html:81 templates/registration/login.html:90 msgid "Login" msgstr "Einloggen" @@ -6935,67 +7015,67 @@ msgstr "Über InvenBaum" msgid "QR data not provided" msgstr "QR Daten nicht angegeben" -#: templates/registration/logged_out.html:50 +#: templates/registration/logged_out.html:51 msgid "You have been logged out" msgstr "Sie wurden abgemeldet" -#: templates/registration/logged_out.html:51 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:51 -#: templates/registration/password_reset_done.html:58 +#: templates/registration/logged_out.html:52 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:52 +#: templates/registration/password_reset_done.html:59 msgid "Return to login screen" msgstr "Zurück zur Anmeldeseite" -#: templates/registration/login.html:64 +#: templates/registration/login.html:65 msgid "Enter username" msgstr "Benutzername eingeben" -#: templates/registration/login.html:70 +#: templates/registration/login.html:71 msgid "Password" msgstr "Passwort" -#: templates/registration/login.html:83 +#: templates/registration/login.html:84 msgid "Username / password combination is incorrect" msgstr "Benutzername / Passwort Kombination ist falsch" -#: templates/registration/login.html:95 -#: templates/registration/password_reset_form.html:51 +#: templates/registration/login.html:96 +#: templates/registration/password_reset_form.html:52 msgid "Forgotten your password?" msgstr "Passwort vergessen?" -#: templates/registration/login.html:95 +#: templates/registration/login.html:96 msgid "Click here to reset" msgstr "Hier klicken zum Zurücksetzen" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:50 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:51 msgid "Password reset complete" msgstr "Passwort erfolgreich zurückgesetzt" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:52 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:56 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:53 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:57 msgid "Change password" msgstr "Passwort ändern" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:60 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:61 msgid "The password reset link was invalid, possibly because it has already been used. Please request a new password reset." msgstr "Der Link zum Zurücksetzen des Kennworts war ungültig, möglicherweise, weil er bereits verwendet wurde. Bitte fordern Sie eine neue Passwortwiederherstellung an." -#: templates/registration/password_reset_done.html:51 +#: templates/registration/password_reset_done.html:52 msgid "We've emailed you instructions for setting your password, if an account exists with the email you entered. You should receive them shortly." msgstr "Wir haben Ihnen per E-Mail Anweisungen zum Setzen Ihres Passworts zugeschickt, falls ein Konto mit der von Ihnen eingegebenen E-Mail existiert. Sie sollten diese in Kürze erhalten." -#: templates/registration/password_reset_done.html:54 +#: templates/registration/password_reset_done.html:55 msgid "If you don't receive an email, please make sure you've entered the address you registered with, and check your spam folder." msgstr "Wenn Sie keine E-Mail erhalten, stellen Sie sicher, dass Sie die E-Mail Adresse eingegeben haben, mit der Sie sich registriert haben, und überprüfen Sie Ihren Spam-Ordner." -#: templates/registration/password_reset_form.html:52 +#: templates/registration/password_reset_form.html:53 msgid "Enter your email address below." msgstr "Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein." -#: templates/registration/password_reset_form.html:53 +#: templates/registration/password_reset_form.html:54 msgid "An email will be sent with password reset instructions." msgstr "Eine E-Mail mit Anweisungen zum Zurücksetzen des Passworts wird gesendet." -#: templates/registration/password_reset_form.html:58 +#: templates/registration/password_reset_form.html:59 msgid "Send email" msgstr "E-Mail senden" @@ -7043,55 +7123,47 @@ msgstr "Aktuellen Bestand exportieren" msgid "Barcode Actions" msgstr "Barcode Aktionen" -#: templates/stock_table.html:36 -msgid "Printing Actions" -msgstr "Druck Aktionen" - -#: templates/stock_table.html:40 -msgid "Print labels" -msgstr "Label drucken" - -#: templates/stock_table.html:42 +#: templates/stock_table.html:43 msgid "Print test reports" msgstr "Test-Berichte drucken" -#: templates/stock_table.html:53 +#: templates/stock_table.html:54 msgid "Add to selected stock items" msgstr "Zu ausgewählten BestandsObjekten hinzufügen" -#: templates/stock_table.html:54 +#: templates/stock_table.html:55 msgid "Remove from selected stock items" msgstr "Von ausgewählten BestandsObjekten entfernen" -#: templates/stock_table.html:55 +#: templates/stock_table.html:56 msgid "Stocktake selected stock items" msgstr "Inventur für gewählte BestandsObjekte" -#: templates/stock_table.html:56 +#: templates/stock_table.html:57 msgid "Move selected stock items" msgstr "Ausgewählte BestandsObjekte verschieben" -#: templates/stock_table.html:56 +#: templates/stock_table.html:57 msgid "Move stock" msgstr "Bestand verschieben" -#: templates/stock_table.html:57 +#: templates/stock_table.html:58 msgid "Order selected items" msgstr "Ausgewählte Positionen bestellen" -#: templates/stock_table.html:58 +#: templates/stock_table.html:59 msgid "Change status" msgstr "Status ändern" -#: templates/stock_table.html:58 +#: templates/stock_table.html:59 msgid "Change stock status" msgstr "Bestandsstatus ändern" -#: templates/stock_table.html:61 +#: templates/stock_table.html:62 msgid "Delete selected items" msgstr "Ausgewählte Positionen löschen" -#: templates/stock_table.html:61 +#: templates/stock_table.html:62 msgid "Delete Stock" msgstr "Bestand löschen" @@ -7127,35 +7199,35 @@ msgstr "Berechtigungen" msgid "Important dates" msgstr "wichtige Daten" -#: users/models.py:166 +#: users/models.py:167 msgid "Permission set" msgstr "Berechtigung geändert" -#: users/models.py:174 +#: users/models.py:175 msgid "Group" msgstr "Gruppe" -#: users/models.py:177 +#: users/models.py:178 msgid "View" msgstr "Ansicht" -#: users/models.py:177 +#: users/models.py:178 msgid "Permission to view items" msgstr "Berechtigung Einträge anzuzeigen" -#: users/models.py:179 +#: users/models.py:180 msgid "Permission to add items" msgstr "Berechtigung Einträge zu erstellen" -#: users/models.py:181 +#: users/models.py:182 msgid "Change" msgstr "Ändern" -#: users/models.py:181 +#: users/models.py:182 msgid "Permissions to edit items" msgstr "Berechtigungen Einträge zu ändern" -#: users/models.py:183 +#: users/models.py:184 msgid "Permission to delete items" msgstr "Berechtigung Einträge zu löschen"