diff --git a/InvenTree/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/InvenTree/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
index a63efb1e5f..99aa25c777 100644
--- a/InvenTree/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/InvenTree/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-18 11:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-18 11:31\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-21 09:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-21 09:33\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: German\n"
"Language: de_DE\n"
@@ -33,8 +33,8 @@ msgstr "Keine passende Aktion gefunden"
msgid "Enter date"
msgstr "Datum eingeben"
-#: InvenTree/forms.py:110 build/forms.py:99 build/forms.py:120
-#: build/forms.py:142 build/forms.py:166 build/forms.py:188 build/forms.py:223
+#: InvenTree/forms.py:110 build/forms.py:102 build/forms.py:123
+#: build/forms.py:145 build/forms.py:169 build/forms.py:185 build/forms.py:227
#: order/forms.py:27 order/forms.py:38 order/forms.py:49 order/forms.py:60
#: order/forms.py:71 part/forms.py:134
msgid "Confirm"
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Löschung bestätigen"
msgid "Confirm item deletion"
msgstr "Löschung von Position bestätigen"
-#: InvenTree/forms.py:159 templates/registration/login.html:76
+#: InvenTree/forms.py:159 templates/registration/login.html:77
msgid "Enter password"
msgstr "Passwort eingeben"
@@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Keine Seriennummern gefunden"
msgid "Number of unique serial number ({s}) must match quantity ({q})"
msgstr "Anzahl der eindeutigen Seriennummern ({s}) muss mit der Anzahl ({q}) übereinstimmen"
-#: InvenTree/models.py:59 stock/models.py:1661
+#: InvenTree/models.py:59 stock/models.py:1662
msgid "Attachment"
msgstr "Anhang"
@@ -121,9 +121,9 @@ msgstr "Kommentar"
msgid "File comment"
msgstr "Datei-Kommentar"
-#: InvenTree/models.py:68 InvenTree/models.py:69 part/models.py:1888
+#: InvenTree/models.py:68 InvenTree/models.py:69 part/models.py:1908
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:91
-#: templates/js/stock.js:964
+#: templates/js/stock.js:1041
msgid "User"
msgstr "Benutzer"
@@ -132,9 +132,10 @@ msgid "upload date"
msgstr "Hochladedatum"
#: InvenTree/models.py:107 InvenTree/models.py:108 label/models.py:101
-#: part/models.py:686 part/models.py:2029 part/templates/part/params.html:27
+#: part/models.py:686 part/models.py:2049 part/templates/part/params.html:27
#: report/models.py:179 templates/InvenTree/search.html:137
-#: templates/InvenTree/search.html:289 templates/js/part.js:109
+#: templates/InvenTree/search.html:289 templates/js/part.js:110
+#: templates/js/part.js:553 templates/js/stock.js:944
msgid "Name"
msgstr "Name"
@@ -142,7 +143,7 @@ msgstr "Name"
#: build/templates/build/detail.html:21 company/models.py:342
#: company/models.py:494 company/templates/company/detail.html:27
#: company/templates/company/manufacturer_part_base.html:72
-#: company/templates/company/supplier_part_base.html:70
+#: company/templates/company/supplier_part_base.html:71
#: company/templates/company/supplier_part_detail.html:31 label/models.py:108
#: order/models.py:101 order/templates/order/purchase_order_detail.html:168
#: part/models.py:710 part/templates/part/detail.html:54
@@ -152,11 +153,12 @@ msgstr "Name"
#: templates/InvenTree/search.html:144 templates/InvenTree/search.html:224
#: templates/InvenTree/search.html:296
#: templates/InvenTree/settings/header.html:9 templates/js/bom.js:190
-#: templates/js/build.js:677 templates/js/build.js:944
+#: templates/js/build.js:736 templates/js/build.js:1004
#: templates/js/company.js:56 templates/js/order.js:183
-#: templates/js/order.js:280 templates/js/part.js:168 templates/js/part.js:251
-#: templates/js/part.js:370 templates/js/part.js:566 templates/js/stock.js:554
-#: templates/js/stock.js:938
+#: templates/js/order.js:280 templates/js/part.js:169 templates/js/part.js:252
+#: templates/js/part.js:371 templates/js/part.js:565 templates/js/part.js:643
+#: templates/js/stock.js:554 templates/js/stock.js:956
+#: templates/js/stock.js:1015
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
@@ -168,92 +170,92 @@ msgstr "Beschreibung (optional)"
msgid "parent"
msgstr "Eltern"
-#: InvenTree/settings.py:479
+#: InvenTree/settings.py:493
msgid "English"
msgstr "Englisch"
-#: InvenTree/settings.py:480
+#: InvenTree/settings.py:494
msgid "French"
msgstr "Französisch"
-#: InvenTree/settings.py:481
+#: InvenTree/settings.py:495
msgid "German"
msgstr "Deutsch"
-#: InvenTree/settings.py:482
+#: InvenTree/settings.py:496
msgid "Polish"
msgstr "Polnisch"
-#: InvenTree/settings.py:483
+#: InvenTree/settings.py:497
msgid "Turkish"
msgstr "Türkisch"
-#: InvenTree/status.py:84
+#: InvenTree/status.py:93
msgid "Background worker check failed"
msgstr "Hintergrund-Prozess-Kontrolle fehlgeschlagen"
-#: InvenTree/status.py:88
+#: InvenTree/status.py:97
msgid "Email backend not configured"
msgstr "E-Mail-Backend nicht konfiguriert"
-#: InvenTree/status.py:91
+#: InvenTree/status.py:100
msgid "InvenTree system health checks failed"
msgstr "InvenTree Status-Überprüfung fehlgeschlagen"
-#: InvenTree/status_codes.py:94 InvenTree/status_codes.py:135
-#: InvenTree/status_codes.py:228
+#: InvenTree/status_codes.py:102 InvenTree/status_codes.py:143
+#: InvenTree/status_codes.py:236
msgid "Pending"
msgstr "Ausstehend"
-#: InvenTree/status_codes.py:95
+#: InvenTree/status_codes.py:103
msgid "Placed"
msgstr "Platziert"
-#: InvenTree/status_codes.py:96 InvenTree/status_codes.py:231
+#: InvenTree/status_codes.py:104 InvenTree/status_codes.py:239
msgid "Complete"
msgstr "Fertig"
-#: InvenTree/status_codes.py:97 InvenTree/status_codes.py:137
-#: InvenTree/status_codes.py:230
+#: InvenTree/status_codes.py:105 InvenTree/status_codes.py:145
+#: InvenTree/status_codes.py:238
msgid "Cancelled"
msgstr "Storniert"
-#: InvenTree/status_codes.py:98 InvenTree/status_codes.py:138
-#: InvenTree/status_codes.py:180
+#: InvenTree/status_codes.py:106 InvenTree/status_codes.py:146
+#: InvenTree/status_codes.py:188
msgid "Lost"
msgstr "Verloren"
-#: InvenTree/status_codes.py:99 InvenTree/status_codes.py:139
-#: InvenTree/status_codes.py:182
+#: InvenTree/status_codes.py:107 InvenTree/status_codes.py:147
+#: InvenTree/status_codes.py:190
msgid "Returned"
msgstr "Zurückgegeben"
-#: InvenTree/status_codes.py:136
+#: InvenTree/status_codes.py:144
#: order/templates/order/sales_order_base.html:124
msgid "Shipped"
msgstr "Versendet"
-#: InvenTree/status_codes.py:176
+#: InvenTree/status_codes.py:184
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: InvenTree/status_codes.py:177
+#: InvenTree/status_codes.py:185
msgid "Attention needed"
msgstr "erfordert Eingriff"
-#: InvenTree/status_codes.py:178
+#: InvenTree/status_codes.py:186
msgid "Damaged"
msgstr "Beschädigt"
-#: InvenTree/status_codes.py:179
+#: InvenTree/status_codes.py:187
msgid "Destroyed"
msgstr "Zerstört"
-#: InvenTree/status_codes.py:181
+#: InvenTree/status_codes.py:189
msgid "Rejected"
msgstr "Zurückgewiesen"
-#: InvenTree/status_codes.py:229
+#: InvenTree/status_codes.py:237
msgid "Production"
msgstr "in Arbeit"
@@ -356,32 +358,33 @@ msgstr "Barcode ist bereits BestandsObjekt zugeordnet"
msgid "Barcode associated with StockItem"
msgstr "Barcode zugeordnet zu BestandsObjekt"
-#: build/forms.py:34
+#: build/forms.py:37
msgid "Build Order reference"
msgstr "Bauauftrags-Referenz"
-#: build/forms.py:35
+#: build/forms.py:38
msgid "Order target date"
msgstr "geplantes Bestelldatum"
-#: build/forms.py:39 build/templates/build/build_base.html:107
+#: build/forms.py:42 build/templates/build/build_base.html:136
#: build/templates/build/detail.html:121 order/forms.py:109 order/forms.py:144
#: order/templates/order/order_base.html:124
#: order/templates/order/sales_order_base.html:117
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:126
-#: templates/js/build.js:723 templates/js/order.js:200
+#: templates/js/build.js:783 templates/js/order.js:200
#: templates/js/order.js:298
msgid "Target Date"
msgstr "Zieldatum"
-#: build/forms.py:40 build/models.py:224
+#: build/forms.py:43 build/models.py:224
msgid "Target date for build completion. Build will be overdue after this date."
msgstr "Zieldatum für Bauauftrag-Fertigstellung."
-#: build/forms.py:45 build/forms.py:87 build/forms.py:257 build/models.py:1103
+#: build/forms.py:48 build/forms.py:90 build/forms.py:266 build/models.py:1227
+#: build/templates/build/allocation_card.html:23
#: build/templates/build/auto_allocate.html:17
-#: build/templates/build/build_base.html:94
-#: build/templates/build/detail.html:31 common/models.py:696
+#: build/templates/build/build_base.html:123
+#: build/templates/build/detail.html:31 common/models.py:703
#: company/forms.py:176 company/templates/company/supplier_part_pricing.html:77
#: order/forms.py:188 order/forms.py:205 order/forms.py:239 order/forms.py:261
#: order/forms.py:278 order/models.py:593 order/models.py:784
@@ -391,7 +394,7 @@ msgstr "Zieldatum für Bauauftrag-Fertigstellung."
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:77
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:159
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:224 part/forms.py:342
-#: part/forms.py:371 part/forms.py:387 part/models.py:2158
+#: part/forms.py:371 part/forms.py:387 part/models.py:2178
#: part/templates/part/allocation.html:19
#: part/templates/part/allocation.html:53
#: part/templates/part/part_pricing.html:11
@@ -401,90 +404,104 @@ msgstr "Zieldatum für Bauauftrag-Fertigstellung."
#: report/templates/report/inventree_po_report.html:91
#: report/templates/report/inventree_so_report.html:91
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:77
-#: stock/forms.py:175 stock/forms.py:308 stock/models.py:1565
+#: stock/forms.py:175 stock/forms.py:308 stock/models.py:1566
#: stock/templates/stock/item_base.html:244
#: stock/templates/stock/stock_adjust.html:18 templates/js/barcode.js:364
-#: templates/js/bom.js:205 templates/js/build.js:420 templates/js/build.js:954
-#: templates/js/stock.js:956 templates/js/stock.js:1194
+#: templates/js/bom.js:205 templates/js/build.js:476 templates/js/build.js:1014
+#: templates/js/stock.js:1033 templates/js/stock.js:1271
msgid "Quantity"
msgstr "Anzahl"
-#: build/forms.py:46
+#: build/forms.py:49
msgid "Number of items to build"
msgstr "Anzahl der zu bauenden Teile"
-#: build/forms.py:88
+#: build/forms.py:91
msgid "Enter quantity for build output"
msgstr "Menge der Endprodukte angeben"
-#: build/forms.py:92 order/forms.py:233 stock/forms.py:118
+#: build/forms.py:95 order/forms.py:233 stock/forms.py:118
msgid "Serial Numbers"
msgstr "Seriennummer"
-#: build/forms.py:94
+#: build/forms.py:97
msgid "Enter serial numbers for build outputs"
msgstr "Seriennummer für dieses Endprodukt eingeben"
-#: build/forms.py:100
+#: build/forms.py:103
msgid "Confirm creation of build output"
msgstr "Anlage von Endprodukt(en) bestätigen"
-#: build/forms.py:121
+#: build/forms.py:124
msgid "Confirm deletion of build output"
msgstr "Löschen des Endprodukt bestätigen"
-#: build/forms.py:142
+#: build/forms.py:145
msgid "Confirm unallocation of stock"
msgstr "Aufhebung der BestandsZuordnung bestätigen"
-#: build/forms.py:166
+#: build/forms.py:169
msgid "Confirm stock allocation"
msgstr "Bestandszuordnung bestätigen"
-#: build/forms.py:189
+#: build/forms.py:186
msgid "Mark build as complete"
msgstr "Bauauftrag als vollständig markieren"
-#: build/forms.py:213 build/templates/build/auto_allocate.html:18
+#: build/forms.py:210 build/templates/build/auto_allocate.html:18
#: order/forms.py:82 stock/forms.py:347
#: stock/templates/stock/item_base.html:274
#: stock/templates/stock/stock_adjust.html:17
#: templates/InvenTree/search.html:260 templates/js/barcode.js:363
-#: templates/js/barcode.js:531 templates/js/build.js:434
+#: templates/js/barcode.js:531 templates/js/build.js:490
#: templates/js/stock.js:641
msgid "Location"
msgstr "Lagerort"
-#: build/forms.py:214
+#: build/forms.py:211
msgid "Location of completed parts"
msgstr "Lagerort der Endprodukte"
-#: build/forms.py:219
+#: build/forms.py:215 build/templates/build/build_base.html:128
+#: build/templates/build/detail.html:59 order/models.py:445
+#: order/templates/order/receive_parts.html:24
+#: stock/templates/stock/item_base.html:392 templates/InvenTree/search.html:252
+#: templates/js/barcode.js:119 templates/js/build.js:770
+#: templates/js/order.js:187 templates/js/order.js:285
+#: templates/js/stock.js:628 templates/js/stock.js:1279
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: build/forms.py:216
+msgid "Build output stock status"
+msgstr ""
+
+#: build/forms.py:223
msgid "Confirm incomplete"
msgstr "Bauauftrag nicht fertiggestellt"
-#: build/forms.py:220
+#: build/forms.py:224
msgid "Confirm completion with incomplete stock allocation"
msgstr "Fertigstellung mit nicht kompletter Bestandszuordnung bestätigen"
-#: build/forms.py:223
+#: build/forms.py:227
msgid "Confirm build completion"
msgstr "Bauauftrag-Fertigstellung bestätigen"
-#: build/forms.py:243
+#: build/forms.py:252
msgid "Confirm cancel"
msgstr "Abbruch bestätigen"
-#: build/forms.py:243 build/views.py:66
+#: build/forms.py:252 build/views.py:66
msgid "Confirm build cancellation"
msgstr "Bauabbruch bestätigen"
-#: build/forms.py:257
+#: build/forms.py:266
msgid "Select quantity of stock to allocate"
msgstr "Menge der BestandsObjekte für Zuordnung auswählen"
#: build/models.py:65 build/templates/build/build_base.html:9
-#: build/templates/build/build_base.html:38
+#: build/templates/build/build_base.html:63
#: part/templates/part/allocation.html:23
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:106
msgid "Build Order"
@@ -494,7 +511,7 @@ msgstr "Bauauftrag"
#: build/templates/build/index.html:15 order/templates/order/so_builds.html:12
#: order/templates/order/so_navbar.html:19
#: order/templates/order/so_navbar.html:22 part/templates/part/navbar.html:55
-#: part/templates/part/navbar.html:58 templates/InvenTree/index.html:182
+#: part/templates/part/navbar.html:58 templates/InvenTree/index.html:183
#: templates/InvenTree/search.html:185
#: templates/InvenTree/settings/tabs.html:31 users/models.py:41
msgid "Build Orders"
@@ -506,10 +523,10 @@ msgstr "Bauauftragsreferenz"
#: build/models.py:127 order/models.py:99 order/models.py:595
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:195
-#: order/templates/order/sales_order_detail.html:219 part/models.py:2167
+#: order/templates/order/sales_order_detail.html:219 part/models.py:2187
#: report/templates/report/inventree_po_report.html:92
#: report/templates/report/inventree_so_report.html:92 templates/js/bom.js:197
-#: templates/js/build.js:509 templates/js/build.js:948
+#: templates/js/build.js:565 templates/js/build.js:1008
msgid "Reference"
msgstr "Referenz"
@@ -517,7 +534,7 @@ msgstr "Referenz"
msgid "Brief description of the build"
msgstr "Kurze Beschreibung des Baus"
-#: build/models.py:146 build/templates/build/build_base.html:124
+#: build/models.py:146 build/templates/build/build_base.html:153
#: build/templates/build/detail.html:77
msgid "Parent Build"
msgstr "Eltern-Bauauftrag"
@@ -527,28 +544,27 @@ msgid "BuildOrder to which this build is allocated"
msgstr "Bauauftrag, zu dem dieser Bauauftrag zugwiesen ist"
#: build/models.py:152 build/templates/build/auto_allocate.html:16
-#: build/templates/build/build_base.html:89
+#: build/templates/build/build_base.html:118
#: build/templates/build/detail.html:26 company/models.py:669
#: order/models.py:637 order/models.py:669
#: order/templates/order/order_wizard/select_parts.html:30
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:156
#: order/templates/order/receive_parts.html:19
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:207 part/models.py:321
-#: part/models.py:1856 part/models.py:1868 part/models.py:1886
-#: part/models.py:1961 part/models.py:2057 part/models.py:2142
-#: part/templates/part/part_app_base.html:7
+#: part/models.py:1876 part/models.py:1888 part/models.py:1906
+#: part/models.py:1981 part/models.py:2077 part/models.py:2162
+#: part/templates/part/part_app_base.html:8
#: part/templates/part/part_pricing.html:14 part/templates/part/related.html:29
#: part/templates/part/set_category.html:13
-#: part/templates/part/subcategories.html:17
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:110
#: report/templates/report/inventree_po_report.html:90
#: report/templates/report/inventree_so_report.html:90
#: templates/InvenTree/search.html:112 templates/InvenTree/search.html:210
#: templates/js/barcode.js:362 templates/js/bom.js:163
-#: templates/js/build.js:681 templates/js/build.js:921
+#: templates/js/build.js:741 templates/js/build.js:981
#: templates/js/company.js:140 templates/js/company.js:238
-#: templates/js/part.js:232 templates/js/part.js:337 templates/js/stock.js:523
-#: templates/js/stock.js:1266
+#: templates/js/part.js:233 templates/js/part.js:338 templates/js/stock.js:523
+#: templates/js/stock.js:1343
msgid "Part"
msgstr "Teil"
@@ -621,7 +637,7 @@ msgstr "Erstelldatum"
msgid "Target completion date"
msgstr "geplantes Fertigstellungsdatum"
-#: build/models.py:227 order/models.py:218
+#: build/models.py:227 order/models.py:218 templates/js/build.js:788
msgid "Completion Date"
msgstr "Fertigstellungsdatum"
@@ -637,7 +653,7 @@ msgstr "Aufgegeben von"
msgid "User who issued this build order"
msgstr "Nutzer der diesen Bauauftrag erstellt hat"
-#: build/models.py:250 build/templates/build/build_base.html:145
+#: build/models.py:250 build/templates/build/build_base.html:174
#: build/templates/build/detail.html:105 order/models.py:119
#: order/templates/order/order_base.html:138
#: order/templates/order/sales_order_base.html:138 part/models.py:886
@@ -652,7 +668,7 @@ msgstr "Nutzer der für diesen Bauauftrag zuständig ist"
#: build/models.py:256 build/templates/build/detail.html:91
#: company/templates/company/manufacturer_part_base.html:79
#: company/templates/company/manufacturer_part_detail.html:28
-#: company/templates/company/supplier_part_base.html:77
+#: company/templates/company/supplier_part_base.html:78
#: company/templates/company/supplier_part_detail.html:28
#: part/templates/part/detail.html:83 part/templates/part/part_base.html:101
#: stock/models.py:426 stock/templates/stock/item_base.html:334
@@ -663,7 +679,7 @@ msgstr "Externer Link"
msgid "Link to external URL"
msgstr "Link zu einer externen URL"
-#: build/models.py:261 build/templates/build/navbar.html:59
+#: build/models.py:261 build/templates/build/navbar.html:53
#: company/models.py:135 company/models.py:501
#: company/templates/company/navbar.html:70
#: company/templates/company/navbar.html:73 order/models.py:123
@@ -676,7 +692,7 @@ msgstr "Link zu einer externen URL"
#: part/templates/part/navbar.html:128
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:173
#: stock/forms.py:173 stock/forms.py:317 stock/forms.py:349 stock/forms.py:377
-#: stock/models.py:498 stock/models.py:1557 stock/models.py:1667
+#: stock/models.py:498 stock/models.py:1558 stock/models.py:1668
#: stock/templates/stock/navbar.html:57 templates/js/barcode.js:37
#: templates/js/bom.js:333 templates/js/stock.js:128 templates/js/stock.js:671
msgid "Notes"
@@ -686,139 +702,149 @@ msgstr "Notizen"
msgid "Extra build notes"
msgstr "Extranotizen für den Bauauftrag"
-#: build/models.py:673
+#: build/models.py:739
msgid "No build output specified"
msgstr "kein Endprodukt angegeben"
-#: build/models.py:676
+#: build/models.py:742
msgid "Build output is already completed"
msgstr "Endprodukt bereits hergstellt"
-#: build/models.py:679
+#: build/models.py:745
msgid "Build output does not match Build Order"
msgstr "Endprodukt stimmt nicht mit dem Bauauftrag überein"
-#: build/models.py:754
+#: build/models.py:838
msgid "Completed build output"
msgstr "Endprodukt fertigstellen"
-#: build/models.py:996
+#: build/models.py:1118
msgid "BuildItem must be unique for build, stock_item and install_into"
msgstr "Bauauftrags-Objekt muss für Bauauftrag, Lager-Objekt und installiert_in eindeutig sein"
-#: build/models.py:1018
-msgid "Build item must specify a build output"
-msgstr "Bauauftrags-Objekt muss einem Endprodukt zugewiesen sein"
+#: build/models.py:1143
+msgid "Build item must specify a build output, as master part is marked as trackable"
+msgstr ""
-#: build/models.py:1023
+#: build/models.py:1147
#, python-brace-format
msgid "Selected stock item not found in BOM for part '{p}'"
msgstr "Ausgewähltes BestandsObjekt nicht Stückliste für Teil '{p}' gefunden"
-#: build/models.py:1027
+#: build/models.py:1151
#, python-brace-format
msgid "Allocated quantity ({n}) must not exceed available quantity ({q})"
msgstr "Reserviermenge ({n}) muss kleiner Bestandsmenge ({q}) sein. Zugewiesene Anzahl ({n}) darf nicht die verfügbare ({q}) Anzahl überschreiten"
-#: build/models.py:1034 order/models.py:758
+#: build/models.py:1158 order/models.py:758
msgid "StockItem is over-allocated"
msgstr "Zu viele BestandsObjekt zugewiesen"
-#: build/models.py:1038 order/models.py:761
+#: build/models.py:1162 order/models.py:761
msgid "Allocation quantity must be greater than zero"
msgstr "Reserviermenge muss größer null sein"
-#: build/models.py:1042
+#: build/models.py:1166
msgid "Quantity must be 1 for serialized stock"
msgstr "Anzahl muss 1 für Objekte mit Seriennummer sein"
-#: build/models.py:1082 stock/templates/stock/item_base.html:306
-#: templates/InvenTree/search.html:183 templates/js/build.js:655
+#: build/models.py:1206 stock/templates/stock/item_base.html:306
+#: templates/InvenTree/search.html:183 templates/js/build.js:714
#: templates/navbar.html:29
msgid "Build"
msgstr "Bauauftrag"
-#: build/models.py:1083
+#: build/models.py:1207
msgid "Build to allocate parts"
msgstr "Bauauftrag starten um Teile zuzuweisen"
-#: build/models.py:1090 part/templates/part/allocation.html:18
+#: build/models.py:1214 part/templates/part/allocation.html:18
#: part/templates/part/allocation.html:24
#: part/templates/part/allocation.html:31
#: part/templates/part/allocation.html:49
#: stock/templates/stock/item_base.html:8
#: stock/templates/stock/item_base.html:93
#: stock/templates/stock/item_base.html:328
-#: stock/templates/stock/stock_adjust.html:16 templates/js/build.js:771
-#: templates/js/stock.js:927 templates/js/stock.js:1185
+#: stock/templates/stock/stock_adjust.html:16 templates/js/build.js:831
+#: templates/js/stock.js:1004 templates/js/stock.js:1262
msgid "Stock Item"
msgstr "BestandsObjekt"
-#: build/models.py:1091
+#: build/models.py:1215
msgid "Source stock item"
msgstr "Quell-BestandsObjekt"
-#: build/models.py:1104
+#: build/models.py:1228
msgid "Stock quantity to allocate to build"
msgstr "BestandsObjekt-Anzahl dem Bauauftrag zuweisen"
-#: build/models.py:1112
+#: build/models.py:1236
msgid "Install into"
msgstr "Installiere in"
-#: build/models.py:1113
+#: build/models.py:1237
msgid "Destination stock item"
msgstr "Ziel-BestandsObjekt"
+#: build/templates/build/allocate.html:7
+msgid "Allocate Parts"
+msgstr ""
+
#: build/templates/build/allocate.html:15
-msgid "Incomplete Build Ouputs"
-msgstr "unfertige Endprodukte"
+msgid "Allocate Stock to Build"
+msgstr ""
-#: build/templates/build/allocate.html:21
-msgid "Build order has been completed"
-msgstr "Bauauftrag ist vollständig"
+#: build/templates/build/allocate.html:22
+msgid "Allocate stock to build"
+msgstr ""
-#: build/templates/build/allocate.html:26
-msgid "Create new build output"
-msgstr "Neues Endprodukt anlegen"
+#: build/templates/build/allocate.html:23
+msgid "Auto Allocate"
+msgstr ""
-#: build/templates/build/allocate.html:27
-msgid "Create New Output"
-msgstr "Neues Endprodukt anlegen"
+#: build/templates/build/allocate.html:25 templates/js/build.js:646
+msgid "Unallocate stock"
+msgstr "Bestandszuordnung aufheben"
-#: build/templates/build/allocate.html:30
+#: build/templates/build/allocate.html:26 build/views.py:308 build/views.py:794
+msgid "Unallocate Stock"
+msgstr "Bestandszuordnung aufheben"
+
+#: build/templates/build/allocate.html:29
msgid "Order required parts"
msgstr "Benötigte Teile bestellen"
-#: build/templates/build/allocate.html:31
+#: build/templates/build/allocate.html:30
#: company/templates/company/detail_manufacturer_part.html:33
#: company/templates/company/detail_supplier_part.html:32 order/views.py:794
#: part/templates/part/category.html:127
msgid "Order Parts"
msgstr "Teile bestellen"
-#: build/templates/build/allocate.html:34 templates/js/build.js:590
-msgid "Unallocate stock"
-msgstr "Bestandszuordnung aufheben"
+#: build/templates/build/allocate.html:36
+msgid "Untracked stock has been fully allocated for this Build Order"
+msgstr ""
-#: build/templates/build/allocate.html:35 build/views.py:338 build/views.py:784
-msgid "Unallocate Stock"
-msgstr "Bestandszuordnung aufheben"
+#: build/templates/build/allocate.html:40
+msgid "Untracked stock has not been fully allocated for this Build Order"
+msgstr ""
-#: build/templates/build/allocate.html:49
-msgid "Create a new build output"
-msgstr "Neues Endprodukt anlegen"
+#: build/templates/build/allocate.html:47
+msgid "This Build Order does not have any associated untracked BOM items"
+msgstr ""
-#: build/templates/build/allocate.html:50
-msgid "No incomplete build outputs remain."
-msgstr "Keine unfertigen Endprodukte verbleibend."
-
-#: build/templates/build/allocate.html:51
-msgid "Create a new build output using the button above"
-msgstr "Neues Endprodukt mit der Schaltfläche oberhalb anlegen"
+#: build/templates/build/allocation_card.html:21
+#: build/templates/build/complete_output.html:46
+#: order/templates/order/sales_order_detail.html:75
+#: order/templates/order/sales_order_detail.html:157
+#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:75
+#: stock/models.py:420 stock/templates/stock/item_base.html:238
+#: templates/js/build.js:474
+msgid "Serial Number"
+msgstr "Seriennummer"
#: build/templates/build/attachments.html:12
-#: build/templates/build/navbar.html:49 build/templates/build/navbar.html:52
+#: build/templates/build/navbar.html:43 build/templates/build/navbar.html:46
#: order/templates/order/po_navbar.html:26
#: order/templates/order/so_navbar.html:29 part/templates/part/navbar.html:119
#: part/templates/part/navbar.html:122 stock/templates/stock/navbar.html:47
@@ -852,81 +878,87 @@ msgstr "Dieser Bauauftrag ist dem Auftrag %(link)s zugeordnet"
msgid "This Build Order is a child of Build Order %(link)s"
msgstr "Dieser Bauauftrag ist dem Bauauftrag %(link)s untergeordnet"
-#: build/templates/build/build_base.html:40
+#: build/templates/build/build_base.html:31
+msgid "Build Order is ready to mark as completed"
+msgstr ""
+
+#: build/templates/build/build_base.html:36
+msgid "Build Order cannot be completed as outstanding outputs remain"
+msgstr ""
+
+#: build/templates/build/build_base.html:41
+msgid "Required build quantity has not yet been completed"
+msgstr ""
+
+#: build/templates/build/build_base.html:46
+msgid "Stock has not been fully allocated to this Build Order"
+msgstr ""
+
+#: build/templates/build/build_base.html:65
#: company/templates/company/company_base.html:40
#: company/templates/company/manufacturer_part_base.html:25
-#: company/templates/company/supplier_part_base.html:25
+#: company/templates/company/supplier_part_base.html:26
#: order/templates/order/order_base.html:26
#: order/templates/order/sales_order_base.html:35
-#: part/templates/part/category.html:14 part/templates/part/part_base.html:29
+#: part/templates/part/category.html:18 part/templates/part/part_base.html:29
#: stock/templates/stock/item_base.html:118
-#: stock/templates/stock/location.html:24
+#: stock/templates/stock/location.html:31
msgid "Admin view"
msgstr "Admin"
-#: build/templates/build/build_base.html:46
-#: build/templates/build/build_base.html:111
+#: build/templates/build/build_base.html:71
+#: build/templates/build/build_base.html:140
#: order/templates/order/order_base.html:32
#: order/templates/order/order_base.html:86
#: order/templates/order/sales_order_base.html:41
#: order/templates/order/sales_order_base.html:86
-#: templates/js/table_filters.js:218 templates/js/table_filters.js:237
-#: templates/js/table_filters.js:254
+#: templates/js/table_filters.js:240 templates/js/table_filters.js:259
+#: templates/js/table_filters.js:276
msgid "Overdue"
msgstr "Überfällig"
-#: build/templates/build/build_base.html:55
+#: build/templates/build/build_base.html:80
msgid "Print actions"
msgstr "Aktionen drucken"
-#: build/templates/build/build_base.html:59
+#: build/templates/build/build_base.html:84
msgid "Print Build Order"
msgstr "Bauauftrag drucken"
-#: build/templates/build/build_base.html:65
-msgid "Build actions"
-msgstr "Bau-Auftrag Aktionen"
-
-#: build/templates/build/build_base.html:69
-msgid "Edit Build"
-msgstr "Bauauftrag bearbeiten"
-
-#: build/templates/build/build_base.html:71
-#: build/templates/build/build_base.html:179
+#: build/templates/build/build_base.html:90
+#: build/templates/build/build_base.html:215
msgid "Complete Build"
msgstr "Bauauftrag fertigstellen"
-#: build/templates/build/build_base.html:72
-#: build/templates/build/build_base.html:170 build/views.py:57
+#: build/templates/build/build_base.html:95
+msgid "Build actions"
+msgstr "Bau-Auftrag Aktionen"
+
+#: build/templates/build/build_base.html:99
+msgid "Edit Build"
+msgstr "Bauauftrag bearbeiten"
+
+#: build/templates/build/build_base.html:101
+#: build/templates/build/build_base.html:199 build/views.py:57
msgid "Cancel Build"
msgstr "Bauauftrag abbrechen"
-#: build/templates/build/build_base.html:85
+#: build/templates/build/build_base.html:114
#: build/templates/build/detail.html:11
msgid "Build Details"
msgstr "Bau-Status"
-#: build/templates/build/build_base.html:99
-#: build/templates/build/detail.html:59 order/models.py:445
-#: order/templates/order/receive_parts.html:24
-#: stock/templates/stock/item_base.html:392 templates/InvenTree/search.html:252
-#: templates/js/barcode.js:119 templates/js/build.js:710
-#: templates/js/order.js:187 templates/js/order.js:285
-#: templates/js/stock.js:628 templates/js/stock.js:1202
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#: build/templates/build/build_base.html:111
+#: build/templates/build/build_base.html:140
#, python-format
msgid "This build was due on %(target)s"
msgstr "Bauauftrag war fällig am %(target)s"
-#: build/templates/build/build_base.html:118
+#: build/templates/build/build_base.html:147
#: build/templates/build/detail.html:64
msgid "Progress"
msgstr "Fortschritt"
-#: build/templates/build/build_base.html:131
+#: build/templates/build/build_base.html:160
#: build/templates/build/detail.html:84 order/models.py:667
#: order/templates/order/sales_order_base.html:9
#: order/templates/order/sales_order_base.html:33
@@ -938,21 +970,52 @@ msgstr "Fortschritt"
msgid "Sales Order"
msgstr "Auftrag"
-#: build/templates/build/build_base.html:138
+#: build/templates/build/build_base.html:167
#: build/templates/build/detail.html:98
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:153
msgid "Issued By"
msgstr "Aufgegeben von"
+#: build/templates/build/build_base.html:207
+msgid "Incomplete Outputs"
+msgstr ""
+
+#: build/templates/build/build_base.html:208
+msgid "Build Order cannot be completed as incomplete build outputs remain"
+msgstr ""
+
#: build/templates/build/build_children.html:10
-#: build/templates/build/navbar.html:42
+#: build/templates/build/navbar.html:36
msgid "Child Build Orders"
msgstr "Unter-Bauaufträge"
-#: build/templates/build/build_output.html:10
-#: build/templates/build/navbar.html:35 build/templates/build/navbar.html:38
-msgid "Build Outputs"
-msgstr "Endprodukte"
+#: build/templates/build/build_output.html:15
+msgid "Incomplete Build Outputs"
+msgstr ""
+
+#: build/templates/build/build_output.html:22
+msgid "Create new build output"
+msgstr "Neues Endprodukt anlegen"
+
+#: build/templates/build/build_output.html:23
+msgid "Create New Output"
+msgstr "Neues Endprodukt anlegen"
+
+#: build/templates/build/build_output.html:36
+msgid "Create a new build output"
+msgstr "Neues Endprodukt anlegen"
+
+#: build/templates/build/build_output.html:37
+msgid "No incomplete build outputs remain."
+msgstr "Keine unfertigen Endprodukte verbleibend."
+
+#: build/templates/build/build_output.html:38
+msgid "Create a new build output using the button above"
+msgstr "Neues Endprodukt mit der Schaltfläche oberhalb anlegen"
+
+#: build/templates/build/build_output.html:49
+msgid "Completed Build Outputs"
+msgstr ""
#: build/templates/build/build_output_create.html:7
msgid "The Bill of Materials contains trackable parts"
@@ -979,12 +1042,12 @@ msgid "Are you sure you wish to cancel this build?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass sie diesen Bauauftrag abbrechen möchten?"
#: build/templates/build/complete.html:8
-msgid "Build can be completed"
-msgstr "Bauauftrag kann fertiggstellt werden"
+msgid "Build Order is complete"
+msgstr ""
#: build/templates/build/complete.html:12
-msgid "Build cannot be completed"
-msgstr "Bauauftrag kann nicht fertiggestellt werden"
+msgid "Build Order is incomplete"
+msgstr ""
#: build/templates/build/complete.html:15
msgid "Incompleted build outputs remain"
@@ -994,19 +1057,23 @@ msgstr "unfertige Endprodukte vorhanden"
msgid "Required build quantity has not been completed"
msgstr "Benötigte Teil-Anzahl wurde noch nicht fertiggestellt"
-#: build/templates/build/complete_output.html:9
-msgid "Stock allocation is complete"
-msgstr "Bestandszuordnung ist vollständig"
+#: build/templates/build/complete.html:21
+msgid "Required stock has not been fully allocated"
+msgstr ""
-#: build/templates/build/complete_output.html:13
+#: build/templates/build/complete_output.html:10
+msgid "Stock allocation is complete for this output"
+msgstr ""
+
+#: build/templates/build/complete_output.html:14
msgid "Stock allocation is incomplete"
msgstr "Bestandszuordnung ist nicht vollständig"
-#: build/templates/build/complete_output.html:19
-msgid "parts have not been fully allocated"
-msgstr "Teile wurden noch nicht vollständig zugeordnet"
+#: build/templates/build/complete_output.html:20
+msgid "tracked parts have not been fully allocated"
+msgstr ""
-#: build/templates/build/complete_output.html:40
+#: build/templates/build/complete_output.html:41
msgid "The following items will be created"
msgstr "Die folgenden Objekte werden erstellt"
@@ -1050,14 +1117,14 @@ msgstr "Ziel-Lagerort nicht angegeben"
#: build/templates/build/detail.html:70
#: stock/templates/stock/item_base.html:292 templates/js/stock.js:636
-#: templates/js/stock.js:1209 templates/js/table_filters.js:85
-#: templates/js/table_filters.js:179
+#: templates/js/stock.js:1286 templates/js/table_filters.js:107
+#: templates/js/table_filters.js:201
msgid "Batch"
msgstr "Los"
#: build/templates/build/detail.html:116
#: order/templates/order/order_base.html:111
-#: order/templates/order/sales_order_base.html:111 templates/js/build.js:718
+#: order/templates/order/sales_order_base.html:111 templates/js/build.js:778
msgid "Created"
msgstr "Erstellt"
@@ -1065,8 +1132,7 @@ msgstr "Erstellt"
msgid "No target date set"
msgstr "Kein Ziel-Datum gesetzt"
-#: build/templates/build/detail.html:132 templates/js/build.js:696
-#: templates/js/build.js:728
+#: build/templates/build/detail.html:132 templates/js/build.js:756
msgid "Completed"
msgstr "Fertig"
@@ -1078,7 +1144,7 @@ msgstr "Bauauftrag ist nicht vollständig"
msgid "Alter the quantity of stock allocated to the build output"
msgstr "Anzahl des zugeordneten Bestands für die Endprodukte ändern"
-#: build/templates/build/index.html:28 build/views.py:657
+#: build/templates/build/index.html:28 build/views.py:667
msgid "New Build Order"
msgstr "Neuer Bauauftrag"
@@ -1109,20 +1175,20 @@ msgstr "Bauauftrag-details"
msgid "Details"
msgstr "Details"
-#: build/templates/build/navbar.html:20 build/templates/build/navbar.html:23
-#: build/templates/build/parts.html:11
-msgid "Required Parts"
-msgstr "Benötigte Teile"
+#: build/templates/build/navbar.html:21 build/templates/build/navbar.html:24
+#: build/views.py:91
+msgid "Allocate Stock"
+msgstr "Lagerbestand zuweisen"
-#: build/templates/build/navbar.html:27 build/templates/build/navbar.html:30
-msgid "In Progress"
-msgstr "In Bearbeitung"
+#: build/templates/build/navbar.html:29 build/templates/build/navbar.html:32
+msgid "Build Outputs"
+msgstr "Endprodukte"
-#: build/templates/build/navbar.html:45
+#: build/templates/build/navbar.html:39
msgid "Child Builds"
msgstr "Unter-Endprodukte"
-#: build/templates/build/navbar.html:56
+#: build/templates/build/navbar.html:50
msgid "Build Order Notes"
msgstr "Bauauftrag-Notizen"
@@ -1157,66 +1223,66 @@ msgstr "Alle unvollständigen Bestandszuordnungen werden vom Endprodukt entfernt
msgid "Build was cancelled"
msgstr "Bauauftrag wurde abgebrochen"
-#: build/views.py:91
-msgid "Allocate Stock"
-msgstr "Lagerbestand zuweisen"
-
-#: build/views.py:154 build/views.py:314 build/views.py:485
-msgid "Build output must be specified"
-msgstr "Endprodukt muss angegeben sein"
-
-#: build/views.py:168
+#: build/views.py:138
msgid "Allocated stock to build output"
msgstr "Bestand dem Endprodukt zuweisen"
-#: build/views.py:180
+#: build/views.py:150
msgid "Create Build Output"
msgstr "Endprodukt anlegen"
-#: build/views.py:203 stock/models.py:968 stock/views.py:1789
+#: build/views.py:173 stock/models.py:969 stock/views.py:1789
msgid "Serial numbers already exist"
msgstr "Seriennummern existieren bereits"
-#: build/views.py:212
+#: build/views.py:182
msgid "Serial numbers required for trackable build output"
msgstr "Seriennummern für verfolgbare Endprodukte benötigt"
-#: build/views.py:278
+#: build/views.py:248
msgid "Delete Build Output"
msgstr "Endprodukt entfernen"
-#: build/views.py:299 build/views.py:383
+#: build/views.py:269 build/views.py:359
msgid "Confirm unallocation of build stock"
msgstr "Entfernung von Bestands-Zuordnung bestätigen"
-#: build/views.py:300 build/views.py:384 stock/views.py:425
+#: build/views.py:270 build/views.py:360 stock/views.py:425
msgid "Check the confirmation box"
msgstr "Bestätigungsbox bestätigen"
-#: build/views.py:312
+#: build/views.py:282
msgid "Build output does not match build"
msgstr "Endprodukt stimmt nicht mit Bauauftrag überein"
-#: build/views.py:326
+#: build/views.py:284 build/views.py:485
+msgid "Build output must be specified"
+msgstr "Endprodukt muss angegeben sein"
+
+#: build/views.py:296
msgid "Build output deleted"
msgstr "Endprodukt gelöscht"
-#: build/views.py:408
+#: build/views.py:394
msgid "Complete Build Order"
msgstr "Bauauftrag fertigstellen"
-#: build/views.py:414
-msgid "Build order cannot be completed"
-msgstr "Bauauftrag kann nicht fertiggestellt werden"
+#: build/views.py:400
+msgid "Build order cannot be completed - incomplete outputs remain"
+msgstr ""
-#: build/views.py:425
+#: build/views.py:411
msgid "Completed build order"
msgstr "Bauauftrag fertiggestellt"
-#: build/views.py:441
+#: build/views.py:427
msgid "Complete Build Output"
msgstr "Endprodukt fertigstellen"
+#: build/views.py:469
+msgid "Invalid stock status value selected"
+msgstr ""
+
#: build/views.py:476
msgid "Quantity to complete cannot exceed build output quantity"
msgstr "Fertigzustellende Anzahl darf nicht die geplante Endprodukt-Anzahl überschreiten"
@@ -1225,81 +1291,81 @@ msgstr "Fertigzustellende Anzahl darf nicht die geplante Endprodukt-Anzahl über
msgid "Confirm completion of incomplete build"
msgstr "Endprodukt-Fertigstellung bestätigen"
-#: build/views.py:573
+#: build/views.py:581
msgid "Build output completed"
msgstr "Endprodukt fertiggestellt"
-#: build/views.py:711
+#: build/views.py:721
msgid "Created new build"
msgstr "Neuen Bauauftrag angelegt"
-#: build/views.py:732
+#: build/views.py:742
msgid "Edit Build Order Details"
msgstr "Bauauftragdetails bearbeiten"
-#: build/views.py:765
+#: build/views.py:775
msgid "Edited build"
msgstr "Bauauftrag bearbeitet"
-#: build/views.py:774
+#: build/views.py:784
msgid "Delete Build Order"
msgstr "Bauauftrag löschen"
-#: build/views.py:789
+#: build/views.py:799
msgid "Removed parts from build allocation"
msgstr "Teile von Bauzuordnung entfernt"
-#: build/views.py:801
+#: build/views.py:811
msgid "Allocate stock to build output"
msgstr "Bestand dem Endprodukt zuweisen"
-#: build/views.py:844
+#: build/views.py:854
msgid "Item must be currently in stock"
msgstr "Teil muss aktuell im Bestand sein"
-#: build/views.py:850
+#: build/views.py:860
msgid "Stock item is over-allocated"
msgstr "BestandObjekt ist zu oft zugewiesen"
-#: build/views.py:851 templates/js/bom.js:230 templates/js/build.js:519
-#: templates/js/build.js:778 templates/js/build.js:961
+#: build/views.py:861 templates/js/bom.js:230 templates/js/build.js:575
+#: templates/js/build.js:838 templates/js/build.js:1021
msgid "Available"
msgstr "Verfügbar"
-#: build/views.py:853
+#: build/views.py:863
msgid "Stock item must be selected"
msgstr "BestandsObjekt muss ausgewählt sein"
-#: build/views.py:1016
+#: build/views.py:1026
msgid "Edit Stock Allocation"
msgstr "Bestandszuordnung bearbeiten"
-#: build/views.py:1020
+#: build/views.py:1030
msgid "Updated Build Item"
msgstr "Bauobjekt aktualisiert"
-#: build/views.py:1049
+#: build/views.py:1059
msgid "Add Build Order Attachment"
msgstr "Bauauftrags-Anhang hinzufügen"
-#: build/views.py:1062 order/views.py:110 order/views.py:162 part/views.py:172
+#: build/views.py:1072 order/views.py:110 order/views.py:162 part/views.py:172
#: stock/views.py:277
msgid "Added attachment"
msgstr "Anhang hinzugefügt"
-#: build/views.py:1098 order/views.py:189 order/views.py:210
+#: build/views.py:1108 order/views.py:189 order/views.py:210
msgid "Edit Attachment"
msgstr "Anhang bearbeiten"
-#: build/views.py:1108 order/views.py:193 order/views.py:214
+#: build/views.py:1118 order/views.py:193 order/views.py:214
msgid "Attachment updated"
msgstr "Anhang aktualisiert"
-#: build/views.py:1118 order/views.py:229 order/views.py:243
+#: build/views.py:1128 order/views.py:229 order/views.py:243
msgid "Delete Attachment"
msgstr "Anhang löschen"
-#: build/views.py:1123 order/views.py:235 order/views.py:249 stock/views.py:333
+#: build/views.py:1133 order/views.py:235 order/views.py:249 stock/views.py:333
msgid "Deleted attachment"
msgstr "Anhang gelöscht"
@@ -1311,335 +1377,343 @@ msgstr "InvenTree Instanzname"
msgid "String descriptor for the server instance"
msgstr "Kurze Beschreibung der Instanz"
-#: common/models.py:62 company/models.py:97 company/models.py:98
+#: common/models.py:62
+msgid "Use instance name"
+msgstr ""
+
+#: common/models.py:63
+msgid "Use the instance name in the title-bar"
+msgstr ""
+
+#: common/models.py:69 company/models.py:97 company/models.py:98
msgid "Company name"
msgstr "Firmenname"
-#: common/models.py:63
+#: common/models.py:70
msgid "Internal company name"
msgstr "interner Firmenname"
-#: common/models.py:68
+#: common/models.py:75
msgid "Base URL"
msgstr "Basis-URL"
-#: common/models.py:69
+#: common/models.py:76
msgid "Base URL for server instance"
msgstr "Basis-URL für dieses Instanz"
-#: common/models.py:75
+#: common/models.py:82
msgid "Default Currency"
msgstr "Standard-Währung"
-#: common/models.py:76
+#: common/models.py:83
msgid "Default currency"
msgstr "Standard-Währung"
-#: common/models.py:82
+#: common/models.py:89
msgid "Download from URL"
msgstr "Von URL herunterladen"
-#: common/models.py:83
+#: common/models.py:90
msgid "Allow download of remote images and files from external URL"
msgstr "Herunterladen von externen Bildern und Dateien von URLs erlaubt"
-#: common/models.py:89
+#: common/models.py:96
msgid "Barcode Support"
msgstr "Bacode-Feature verwenden"
-#: common/models.py:90
+#: common/models.py:97
msgid "Enable barcode scanner support"
msgstr "Barcode-Scanner Unterstützung"
-#: common/models.py:96
+#: common/models.py:103
msgid "IPN Regex"
msgstr "IPN Regex"
-#: common/models.py:97
+#: common/models.py:104
msgid "Regular expression pattern for matching Part IPN"
msgstr "RegEx Muster für die Zuordnung von Teil-IPN"
-#: common/models.py:101
+#: common/models.py:108
msgid "Allow Duplicate IPN"
msgstr "Mehrere Artikel mit gleicher IPN erlaubt"
-#: common/models.py:102
+#: common/models.py:109
msgid "Allow multiple parts to share the same IPN"
msgstr "Mehrere Artikel mit gleicher IPN erlaubt"
-#: common/models.py:108
+#: common/models.py:115
msgid "Allow Editing IPN"
msgstr "Ändern von IPN erlaubt"
-#: common/models.py:109
+#: common/models.py:116
msgid "Allow changing the IPN value while editing a part"
msgstr "Ändern der IPN während des Bearbeiten eines Teils erlaubt"
-#: common/models.py:115
+#: common/models.py:122
msgid "Copy Part BOM Data"
msgstr "Teil-Stückliste kopieren"
-#: common/models.py:116
+#: common/models.py:123
msgid "Copy BOM data by default when duplicating a part"
msgstr "Stückliste von Teil kopieren wenn das Teil dupliziert wird "
-#: common/models.py:122
+#: common/models.py:129
msgid "Copy Part Parameter Data"
msgstr "Teil-Parameter kopieren"
-#: common/models.py:123
+#: common/models.py:130
msgid "Copy parameter data by default when duplicating a part"
msgstr "Parameter-Daten für dieses Teil kopieren wenn das Teil dupliziert wird"
-#: common/models.py:129
+#: common/models.py:136
msgid "Copy Part Test Data"
msgstr "Teil-Testdaten kopieren"
-#: common/models.py:130
+#: common/models.py:137
msgid "Copy test data by default when duplicating a part"
msgstr "Test-Daten für dieses Teil kopieren wenn das Teil dupliziert wird"
-#: common/models.py:136
+#: common/models.py:143
msgid "Copy Category Parameter Templates"
msgstr "Kategorie-Parametervorlage kopieren"
-#: common/models.py:137
+#: common/models.py:144
msgid "Copy category parameter templates when creating a part"
msgstr "Kategorie-Parameter Vorlagen kopieren wenn ein Teil angelegt wird"
-#: common/models.py:143
+#: common/models.py:150
msgid "Recent Part Count"
msgstr "Aktuelle Teile-Stände"
-#: common/models.py:144
+#: common/models.py:151
msgid "Number of recent parts to display on index page"
msgstr "Anzahl der neusten Teile auf der Startseite"
-#: common/models.py:150 part/models.py:2059 part/templates/part/detail.html:160
+#: common/models.py:157 part/models.py:2079 part/templates/part/detail.html:160
#: report/models.py:185 stock/forms.py:259 templates/js/table_filters.js:24
-#: templates/js/table_filters.js:288
+#: templates/js/table_filters.js:310
msgid "Template"
msgstr "Vorlage"
-#: common/models.py:151
+#: common/models.py:158
msgid "Parts are templates by default"
msgstr "Teile sind standardmäßig Vorlagen"
-#: common/models.py:157 part/models.py:834 part/templates/part/detail.html:170
-#: templates/js/table_filters.js:101 templates/js/table_filters.js:300
+#: common/models.py:164 part/models.py:834 part/templates/part/detail.html:170
+#: templates/js/table_filters.js:123 templates/js/table_filters.js:322
msgid "Assembly"
msgstr "Baugruppe"
-#: common/models.py:158
+#: common/models.py:165
msgid "Parts can be assembled from other components by default"
msgstr "Teile können standardmäßig aus anderen Teilen angefertigt werden"
-#: common/models.py:164 part/models.py:840 part/templates/part/detail.html:180
-#: templates/js/table_filters.js:304
+#: common/models.py:171 part/models.py:840 part/templates/part/detail.html:180
+#: templates/js/table_filters.js:326
msgid "Component"
msgstr "Komponente"
-#: common/models.py:165
+#: common/models.py:172
msgid "Parts can be used as sub-components by default"
msgstr "Teile können standardmäßig in Baugruppen benutzt werden"
-#: common/models.py:171 part/models.py:851 part/templates/part/detail.html:200
+#: common/models.py:178 part/models.py:851 part/templates/part/detail.html:200
msgid "Purchaseable"
msgstr "Kaufbar"
-#: common/models.py:172
+#: common/models.py:179
msgid "Parts are purchaseable by default"
msgstr "Artikel sind grundsätzlich kaufbar"
-#: common/models.py:178 part/models.py:856 part/templates/part/detail.html:210
-#: templates/js/table_filters.js:312
+#: common/models.py:185 part/models.py:856 part/templates/part/detail.html:210
+#: templates/js/table_filters.js:334
msgid "Salable"
msgstr "Verkäuflich"
-#: common/models.py:179
+#: common/models.py:186
msgid "Parts are salable by default"
msgstr "Artikel sind grundsätzlich verkaufbar"
-#: common/models.py:185 part/models.py:846 part/templates/part/detail.html:190
-#: templates/js/table_filters.js:32 templates/js/table_filters.js:316
+#: common/models.py:192 part/models.py:846 part/templates/part/detail.html:190
+#: templates/js/table_filters.js:32 templates/js/table_filters.js:338
msgid "Trackable"
msgstr "nachverfolgbar"
-#: common/models.py:186
+#: common/models.py:193
msgid "Parts are trackable by default"
msgstr "Artikel sind grundsätzlich verfolgbar"
-#: common/models.py:192 part/models.py:866 part/templates/part/detail.html:150
+#: common/models.py:199 part/models.py:866 part/templates/part/detail.html:150
#: templates/js/table_filters.js:28
msgid "Virtual"
msgstr "Virtuell"
-#: common/models.py:193
+#: common/models.py:200
msgid "Parts are virtual by default"
msgstr "Teile sind grundsätzlich virtuell"
-#: common/models.py:199
+#: common/models.py:206
msgid "Show Quantity in Forms"
msgstr "zeige Bestand in Eingabemasken"
-#: common/models.py:200
+#: common/models.py:207
msgid "Display available part quantity in some forms"
msgstr "Zeige den verfügbaren Bestand in einigen Eingabemasken"
-#: common/models.py:206
+#: common/models.py:213
msgid "Debug Mode"
msgstr "Entwickler-Modus"
-#: common/models.py:207
+#: common/models.py:214
msgid "Generate reports in debug mode (HTML output)"
msgstr "Berichte im Entwickler-Modus generieren (als HTML)"
-#: common/models.py:213
+#: common/models.py:220
msgid "Page Size"
msgstr "Seitengröße"
-#: common/models.py:214
+#: common/models.py:221
msgid "Default page size for PDF reports"
msgstr "Standardseitenformat für PDF-Bericht"
-#: common/models.py:224
+#: common/models.py:231
msgid "Test Reports"
msgstr "Test-Berichte"
-#: common/models.py:225
+#: common/models.py:232
msgid "Enable generation of test reports"
msgstr "Erstellung von Test-Berichten aktivieren"
-#: common/models.py:231
+#: common/models.py:238
msgid "Stock Expiry"
msgstr "Bestands-Ablauf"
-#: common/models.py:232
+#: common/models.py:239
msgid "Enable stock expiry functionality"
msgstr "Ablaufen von Bestand ermöglichen"
-#: common/models.py:238
+#: common/models.py:245
msgid "Sell Expired Stock"
msgstr "Abgelaufenen Bestand verkaufen"
-#: common/models.py:239
+#: common/models.py:246
msgid "Allow sale of expired stock"
msgstr "Verkauf von abgelaufenem Bestand erlaubt"
-#: common/models.py:245
+#: common/models.py:252
msgid "Stock Stale Time"
msgstr "Bestands-Stehzeit"
-#: common/models.py:246
+#: common/models.py:253
msgid "Number of days stock items are considered stale before expiring"
msgstr "Anzahl an Tagen, an denen Bestand als abgestanden markiert wird, bevor sie ablaufen"
-#: common/models.py:248 part/templates/part/detail.html:121
+#: common/models.py:255 part/templates/part/detail.html:121
msgid "days"
msgstr "Tage"
-#: common/models.py:253
+#: common/models.py:260
msgid "Build Expired Stock"
msgstr "Abgelaufenen Bestand verbauen"
-#: common/models.py:254
+#: common/models.py:261
msgid "Allow building with expired stock"
msgstr "Verbauen von abgelaufenen Bestand erlaubt"
-#: common/models.py:260
+#: common/models.py:267
msgid "Stock Ownership Control"
msgstr "Bestands-Eigentümerkontrolle"
-#: common/models.py:261
+#: common/models.py:268
msgid "Enable ownership control over stock locations and items"
msgstr "Eigentümerkontrolle für Lagerorte und Teile aktivieren"
-#: common/models.py:267
+#: common/models.py:274
msgid "Group by Part"
msgstr "Gruppieren nach Teil"
-#: common/models.py:268
+#: common/models.py:275
msgid "Group stock items by part reference in table views"
msgstr "Bestand in Tabellen anhand von Teil-Referenz gruppieren"
-#: common/models.py:274
+#: common/models.py:281
msgid "Recent Stock Count"
msgstr "aktueller Bestand"
-#: common/models.py:275
+#: common/models.py:282
msgid "Number of recent stock items to display on index page"
msgstr "Anzahl des geänderten Bestands auf der Startseite"
-#: common/models.py:281
+#: common/models.py:288
msgid "Build Order Reference Prefix"
msgstr "Bauauftrag-Referenz Präfix"
-#: common/models.py:282
+#: common/models.py:289
msgid "Prefix value for build order reference"
msgstr "Präfix für Bauauftrag-Referenz"
-#: common/models.py:287
+#: common/models.py:294
msgid "Build Order Reference Regex"
msgstr "Bauauftrag-Referenz RegEx"
-#: common/models.py:288
+#: common/models.py:295
msgid "Regular expression pattern for matching build order reference"
msgstr "RegEx Muster für die Zuordnung von Bauauftrag-Referenzen"
-#: common/models.py:292
+#: common/models.py:299
msgid "Sales Order Reference Prefix"
msgstr "Auftrags-Referenz Präfix"
-#: common/models.py:293
+#: common/models.py:300
msgid "Prefix value for sales order reference"
msgstr "Präfix für Auftrags-Referenz"
-#: common/models.py:298
+#: common/models.py:305
msgid "Purchase Order Reference Prefix"
msgstr "Bestellungs-Referenz Präfix"
-#: common/models.py:299
+#: common/models.py:306
msgid "Prefix value for purchase order reference"
msgstr "Präfix für Bestellungs-Referenz"
-#: common/models.py:522
+#: common/models.py:529
msgid "Settings key (must be unique - case insensitive"
msgstr "Einstellungs-Schlüssel (muss einzigartig sein, Groß-/ Kleinschreibung wird nicht beachtet)"
-#: common/models.py:524
+#: common/models.py:531
msgid "Settings value"
msgstr "Einstellungs-Wert"
-#: common/models.py:559
+#: common/models.py:566
msgid "Must be an integer value"
msgstr "Nur Ganzzahl eingeben"
-#: common/models.py:582
+#: common/models.py:589
msgid "Value must be a boolean value"
msgstr "Wahrheitswert erforderlich"
-#: common/models.py:593
+#: common/models.py:600
msgid "Value must be an integer value"
msgstr "Nur Ganzzahl eingeben"
-#: common/models.py:616
+#: common/models.py:623
msgid "Key string must be unique"
msgstr "Schlüsseltext muss eindeutig sein"
-#: common/models.py:697 company/forms.py:177
+#: common/models.py:704 company/forms.py:177
msgid "Price break quantity"
msgstr "Preisstaffelungs Anzahl"
-#: common/models.py:705 company/templates/company/supplier_part_pricing.html:82
+#: common/models.py:712 company/templates/company/supplier_part_pricing.html:82
#: part/templates/part/sale_prices.html:90 templates/js/bom.js:255
msgid "Price"
msgstr "Preis"
-#: common/models.py:706
+#: common/models.py:713
msgid "Unit price at specified quantity"
msgstr "Stückpreis für die angegebene Anzahl"
-#: common/models.py:729
+#: common/models.py:736
msgid "Default"
msgstr "Standard"
@@ -1695,7 +1769,7 @@ msgstr "Hersteller-Teilenummer"
#: company/forms.py:136 company/models.py:330
#: company/templates/company/manufacturer_part_base.html:89
#: company/templates/company/manufacturer_part_detail.html:26
-#: company/templates/company/supplier_part_base.html:100
+#: company/templates/company/supplier_part_base.html:101
#: company/templates/company/supplier_part_detail.html:35
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:183 part/bom.py:171
#: part/bom.py:242 templates/js/company.js:181 templates/js/company.js:307
@@ -1754,8 +1828,8 @@ msgstr "Anlaufstelle"
#: company/models.py:124 company/models.py:336 company/models.py:488
#: order/models.py:103 part/models.py:743
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:165
-#: stock/models.py:1559 templates/js/company.js:188 templates/js/company.js:318
-#: templates/js/part.js:430
+#: stock/models.py:1560 templates/js/company.js:188 templates/js/company.js:318
+#: templates/js/part.js:431
msgid "Link"
msgstr "Link"
@@ -1803,7 +1877,7 @@ msgstr "Teil auswählen"
#: company/models.py:323 company/templates/company/detail.html:57
#: company/templates/company/manufacturer_part_base.html:85
#: company/templates/company/manufacturer_part_detail.html:25
-#: company/templates/company/supplier_part_base.html:93
+#: company/templates/company/supplier_part_base.html:94
#: company/templates/company/supplier_part_detail.html:34 part/bom.py:170
#: part/bom.py:241 stock/templates/stock/item_base.html:341
#: templates/js/company.js:44 templates/js/company.js:165
@@ -1820,7 +1894,7 @@ msgid "Manufacturer part description"
msgstr "Teilbeschreibung des Herstellers"
#: company/models.py:469 company/templates/company/detail.html:62
-#: company/templates/company/supplier_part_base.html:83
+#: company/templates/company/supplier_part_base.html:84
#: company/templates/company/supplier_part_detail.html:25 order/models.py:190
#: order/templates/order/order_base.html:92
#: order/templates/order/order_wizard/select_pos.html:30 part/bom.py:175
@@ -1834,7 +1908,7 @@ msgstr "Zulieferer"
msgid "Select supplier"
msgstr "Zulieferer auswählen"
-#: company/models.py:475 company/templates/company/supplier_part_base.html:87
+#: company/models.py:475 company/templates/company/supplier_part_base.html:88
#: company/templates/company/supplier_part_detail.html:26
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:174 part/bom.py:176
#: part/bom.py:287
@@ -1864,8 +1938,8 @@ msgstr "Teil-URL des Zulieferers"
msgid "Supplier part description"
msgstr "Zuliefererbeschreibung des Teils"
-#: company/models.py:500 company/templates/company/supplier_part_base.html:114
-#: company/templates/company/supplier_part_detail.html:38 part/models.py:2170
+#: company/models.py:500 company/templates/company/supplier_part_base.html:115
+#: company/templates/company/supplier_part_detail.html:38 part/models.py:2190
#: report/templates/report/inventree_po_report.html:93
#: report/templates/report/inventree_so_report.html:93
msgid "Note"
@@ -1879,7 +1953,7 @@ msgstr "Basiskosten"
msgid "Minimum charge (e.g. stocking fee)"
msgstr "Mindestpreis"
-#: company/models.py:506 company/templates/company/supplier_part_base.html:107
+#: company/models.py:506 company/templates/company/supplier_part_base.html:108
#: stock/models.py:397 stock/templates/stock/item_base.html:299
#: templates/js/stock.js:667
msgid "Packaging"
@@ -1899,7 +1973,7 @@ msgstr "Mehrere bestellen"
#: company/templates/company/assigned_stock.html:10
#: company/templates/company/navbar.html:62
-#: company/templates/company/navbar.html:65 templates/js/build.js:411
+#: company/templates/company/navbar.html:65 templates/js/build.js:467
msgid "Assigned Stock"
msgstr "Zugeordneter Bestand"
@@ -2014,7 +2088,7 @@ msgstr "Teile löschen"
#: company/templates/company/detail_manufacturer_part.html:66
#: company/templates/company/detail_supplier_part.html:66
#: part/templates/part/bom.html:159 part/templates/part/category.html:118
-#: templates/js/stock.js:1080
+#: templates/js/stock.js:1157
msgid "New Part"
msgstr "Neues Teil"
@@ -2061,7 +2135,7 @@ msgstr "Neues Zulieferer-Teil anlegen"
#: company/templates/company/detail_supplier_part.html:22
#: company/templates/company/manufacturer_part_suppliers.html:17
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:74
-#: part/templates/part/supplier.html:17 templates/js/stock.js:1086
+#: part/templates/part/supplier.html:17 templates/js/stock.js:1163
msgid "New Supplier Part"
msgstr "Neues Zulieferer-Teil"
@@ -2077,12 +2151,12 @@ msgstr "Neuer Zulieferer"
msgid "Create new Supplier"
msgstr "Neuen Zulieferer anlegen"
-#: company/templates/company/index.html:7
+#: company/templates/company/index.html:8
msgid "Supplier List"
msgstr "Zulieferer-Liste"
#: company/templates/company/manufacturer_part_base.html:36
-#: company/templates/company/supplier_part_base.html:35
+#: company/templates/company/supplier_part_base.html:36
#: company/templates/company/supplier_part_orders.html:17
#: part/templates/part/orders.html:17 part/templates/part/part_base.html:65
msgid "Order part"
@@ -2103,7 +2177,7 @@ msgstr "Herstellerteil-Details"
#: company/templates/company/manufacturer_part_base.html:62
#: company/templates/company/manufacturer_part_detail.html:18
-#: company/templates/company/supplier_part_base.html:60
+#: company/templates/company/supplier_part_base.html:61
#: company/templates/company/supplier_part_detail.html:18
msgid "Internal Part"
msgstr "Internes Teil"
@@ -2132,12 +2206,12 @@ msgstr "Herstellerteil-Bestand"
#: company/templates/company/navbar.html:41
#: company/templates/company/supplier_part_navbar.html:15
#: part/templates/part/navbar.html:36 stock/api.py:51
-#: stock/templates/stock/loc_link.html:7 stock/templates/stock/location.html:29
-#: stock/templates/stock/stock_app_base.html:9
-#: templates/InvenTree/index.html:127 templates/InvenTree/search.html:196
+#: stock/templates/stock/loc_link.html:7 stock/templates/stock/location.html:36
+#: stock/templates/stock/stock_app_base.html:10
+#: templates/InvenTree/index.html:128 templates/InvenTree/search.html:196
#: templates/InvenTree/search.html:232
-#: templates/InvenTree/settings/tabs.html:28 templates/js/part.js:172
-#: templates/js/part.js:397 templates/js/stock.js:563 templates/navbar.html:26
+#: templates/InvenTree/settings/tabs.html:28 templates/js/part.js:173
+#: templates/js/part.js:398 templates/js/stock.js:563 templates/navbar.html:26
msgid "Stock"
msgstr "Lagerbestand"
@@ -2158,7 +2232,7 @@ msgstr "Zuliefererteil entfernen"
#: company/templates/company/manufacturer_part_suppliers.html:22
#: part/templates/part/manufacturer.html:24 part/templates/part/params.html:44
#: part/templates/part/related.html:44 part/templates/part/supplier.html:22
-#: stock/views.py:1002 users/models.py:183
+#: stock/views.py:1002 users/models.py:184
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
@@ -2178,8 +2252,12 @@ msgid "Supplied Parts"
msgstr "Zulieferer-Teile"
#: company/templates/company/navbar.html:38 part/templates/part/navbar.html:33
-#: stock/templates/stock/location.html:100
-#: stock/templates/stock/location.html:115 templates/InvenTree/search.html:198
+#: stock/templates/stock/location.html:107
+#: stock/templates/stock/location.html:122
+#: stock/templates/stock/location.html:136
+#: stock/templates/stock/location_navbar.html:22
+#: stock/templates/stock/location_navbar.html:29
+#: templates/InvenTree/search.html:198 templates/js/stock.js:968
#: templates/stats.html:72 templates/stats.html:81 users/models.py:40
msgid "Stock Items"
msgstr "BestandsObjekte"
@@ -2191,7 +2269,7 @@ msgstr "BestandsObjekte"
#: order/templates/order/sales_orders.html:8
#: order/templates/order/sales_orders.html:13
#: part/templates/part/navbar.html:98 part/templates/part/navbar.html:101
-#: part/templates/part/sales_orders.html:10 templates/InvenTree/index.html:227
+#: part/templates/part/sales_orders.html:10 templates/InvenTree/index.html:228
#: templates/InvenTree/search.html:345
#: templates/InvenTree/settings/tabs.html:37 templates/navbar.html:46
#: users/models.py:43
@@ -2203,7 +2281,7 @@ msgstr "Aufträge"
#: order/templates/order/purchase_orders.html:8
#: order/templates/order/purchase_orders.html:13
#: part/templates/part/navbar.html:84 part/templates/part/navbar.html:87
-#: part/templates/part/orders.html:10 templates/InvenTree/index.html:204
+#: part/templates/part/orders.html:10 templates/InvenTree/index.html:205
#: templates/InvenTree/search.html:325
#: templates/InvenTree/settings/tabs.html:34 templates/navbar.html:37
#: users/models.py:42
@@ -2234,21 +2312,21 @@ msgstr "Neuen Auftrag anlegen"
msgid "New Sales Order"
msgstr "Neuer Auftrag"
-#: company/templates/company/supplier_part_base.html:6
-#: company/templates/company/supplier_part_base.html:19 stock/models.py:382
+#: company/templates/company/supplier_part_base.html:7
+#: company/templates/company/supplier_part_base.html:20 stock/models.py:382
#: stock/templates/stock/item_base.html:358 templates/js/company.js:279
msgid "Supplier Part"
msgstr "Zulieferer-Teil"
-#: company/templates/company/supplier_part_base.html:39
+#: company/templates/company/supplier_part_base.html:40
msgid "Edit supplier part"
msgstr "Zulieferer-Teil bearbeiten"
-#: company/templates/company/supplier_part_base.html:43
+#: company/templates/company/supplier_part_base.html:44
msgid "Delete supplier part"
msgstr "Zulieferer-Teil entfernen"
-#: company/templates/company/supplier_part_base.html:55
+#: company/templates/company/supplier_part_base.html:56
#: company/templates/company/supplier_part_detail.html:10
msgid "Supplier Part Details"
msgstr "Zulieferer-Teildetails"
@@ -2387,7 +2465,7 @@ msgstr "Herstellerteil löschen"
msgid "Edit Supplier Part"
msgstr "Zulieferer-Teil bearbeiten"
-#: company/views.py:578 templates/js/stock.js:1087
+#: company/views.py:578 templates/js/stock.js:1164
msgid "Create new Supplier Part"
msgstr "Neues Zulieferer-Teil anlegen"
@@ -2571,7 +2649,7 @@ msgid "Date order was completed"
msgstr "Datum an dem der Auftrag fertigstellt wurde"
#: order/models.py:243 order/models.py:342 part/views.py:1586
-#: stock/models.py:270 stock/models.py:952
+#: stock/models.py:270 stock/models.py:953
msgid "Quantity must be greater than zero"
msgstr "Anzahl muss größer Null sein"
@@ -2842,15 +2920,15 @@ msgstr "Position hinzufügen"
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:45
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:125
-#: part/templates/part/category.html:197 part/templates/part/category.html:239
+#: part/templates/part/category.html:185 part/templates/part/category.html:227
#: stock/templates/stock/location.html:191 templates/js/stock.js:708
-#: templates/js/stock.js:1092
+#: templates/js/stock.js:1169
msgid "New Location"
msgstr "Neuer Lagerort"
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:46
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:126
-#: stock/templates/stock/location.html:35
+#: stock/templates/stock/location.html:42
msgid "Create new stock location"
msgstr "Neuen Lagerort anlegen"
@@ -2887,13 +2965,14 @@ msgstr "Ausstehende Teile für %(order)s - %(desc)s empfangen"
#: order/templates/order/receive_parts.html:14 part/api.py:40
#: part/models.py:322 part/templates/part/cat_link.html:7
-#: part/templates/part/category.html:95
-#: part/templates/part/category_navbar.html:11
-#: part/templates/part/category_navbar.html:14
+#: part/templates/part/category.html:99
+#: part/templates/part/category_navbar.html:22
+#: part/templates/part/category_navbar.html:29
#: part/templates/part/category_partlist.html:10
-#: templates/InvenTree/index.html:96 templates/InvenTree/search.html:114
-#: templates/InvenTree/settings/tabs.html:25 templates/navbar.html:23
-#: templates/stats.html:59 templates/stats.html:68 users/models.py:38
+#: templates/InvenTree/index.html:97 templates/InvenTree/search.html:114
+#: templates/InvenTree/settings/tabs.html:25 templates/js/part.js:577
+#: templates/navbar.html:23 templates/stats.html:59 templates/stats.html:68
+#: users/models.py:38
msgid "Parts"
msgstr "Teile"
@@ -2906,7 +2985,7 @@ msgid "Order Code"
msgstr "Bestellnummer"
#: order/templates/order/receive_parts.html:21
-#: part/templates/part/part_base.html:129 templates/js/part.js:413
+#: part/templates/part/part_base.html:129 templates/js/part.js:414
msgid "On Order"
msgstr "bestellt"
@@ -2950,26 +3029,18 @@ msgstr "Warnung"
msgid "Sales Order Items"
msgstr "Auftrags-Positionen"
-#: order/templates/order/sales_order_detail.html:75
-#: order/templates/order/sales_order_detail.html:157
-#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:75
-#: stock/models.py:420 stock/templates/stock/item_base.html:238
-#: templates/js/build.js:418
-msgid "Serial Number"
-msgstr "Seriennummer"
-
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:92 templates/js/bom.js:342
-#: templates/js/build.js:571 templates/js/build.js:984
+#: templates/js/build.js:627 templates/js/build.js:1044
msgid "Actions"
msgstr "Aktionen"
-#: order/templates/order/sales_order_detail.html:99 templates/js/build.js:459
-#: templates/js/build.js:789
+#: order/templates/order/sales_order_detail.html:99 templates/js/build.js:515
+#: templates/js/build.js:849
msgid "Edit stock allocation"
msgstr "Bestands-Zuordnung bearbeiten"
-#: order/templates/order/sales_order_detail.html:100 templates/js/build.js:461
-#: templates/js/build.js:790
+#: order/templates/order/sales_order_detail.html:100 templates/js/build.js:517
+#: templates/js/build.js:850
msgid "Delete stock allocation"
msgstr "Bestands-Zuordnung löschen"
@@ -2981,8 +3052,8 @@ msgstr "Keine passenden Positionen gefunden"
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: order/templates/order/sales_order_detail.html:229 templates/js/build.js:523
-#: templates/js/build.js:785
+#: order/templates/order/sales_order_detail.html:229 templates/js/build.js:579
+#: templates/js/build.js:845
msgid "Allocated"
msgstr "Zugeordnet"
@@ -2994,7 +3065,7 @@ msgstr "Erledigt"
msgid "Allocate serial numbers"
msgstr "Seriennummern zuweisen"
-#: order/templates/order/sales_order_detail.html:282 templates/js/build.js:585
+#: order/templates/order/sales_order_detail.html:282 templates/js/build.js:641
msgid "Allocate stock"
msgstr "Lagerbestand zuweisen"
@@ -3002,8 +3073,8 @@ msgstr "Lagerbestand zuweisen"
msgid "Purchase stock"
msgstr "Lagerbestand kaufen"
-#: order/templates/order/sales_order_detail.html:289 templates/js/build.js:578
-#: templates/js/build.js:992
+#: order/templates/order/sales_order_detail.html:289 templates/js/build.js:634
+#: templates/js/build.js:1052
msgid "Build stock"
msgstr "Lagerbestand bauen"
@@ -3211,7 +3282,7 @@ msgid "Remove allocation"
msgstr "Zuordnung entfernen"
#: part/bom.py:138 part/models.py:72 part/models.py:762
-#: part/templates/part/category.html:62 part/templates/part/detail.html:90
+#: part/templates/part/category.html:66 part/templates/part/detail.html:90
msgid "Default Location"
msgstr "Standard-Lagerort"
@@ -3288,7 +3359,7 @@ msgstr "Zulieferer einschließen"
msgid "Include part supplier data in exported BOM"
msgstr "Zulieferer-Daten in Stückliste-Export einschließen"
-#: part/forms.py:122 part/models.py:2057
+#: part/forms.py:122 part/models.py:2077
msgid "Parent Part"
msgstr "Ausgangsteil"
@@ -3364,7 +3435,7 @@ msgstr "Parameter-Vorlage zu Kategorien dieser Ebene hinzufügen"
msgid "Add parameter template to all categories"
msgstr "Parameter-Vorlage zu allen Kategorien hinzufügen"
-#: part/forms.py:344 part/models.py:2151
+#: part/forms.py:344 part/models.py:2171
msgid "Sub part"
msgstr "Untergeordnetes Teil"
@@ -3384,13 +3455,13 @@ msgstr "Standard Stichwörter"
msgid "Default keywords for parts in this category"
msgstr "Standard-Stichworte für Teile dieser Kategorie"
-#: part/models.py:82 part/models.py:2103
-#: part/templates/part/part_app_base.html:9
+#: part/models.py:82 part/models.py:2123
+#: part/templates/part/part_app_base.html:10
msgid "Part Category"
msgstr "Teil-Kategorie"
-#: part/models.py:83 part/templates/part/category.html:19
-#: part/templates/part/category.html:90 part/templates/part/category.html:141
+#: part/models.py:83 part/templates/part/category.html:23
+#: part/templates/part/category.html:94 part/templates/part/category.html:141
#: templates/InvenTree/search.html:127 templates/stats.html:63
#: users/models.py:37
msgid "Part Categories"
@@ -3445,7 +3516,7 @@ msgstr "Variante von"
msgid "Part description"
msgstr "Beschreibung des Teils"
-#: part/models.py:716 part/templates/part/category.html:69
+#: part/models.py:716 part/templates/part/category.html:73
#: part/templates/part/detail.html:67
msgid "Keywords"
msgstr "Schlüsselwörter"
@@ -3454,8 +3525,8 @@ msgstr "Schlüsselwörter"
msgid "Part keywords to improve visibility in search results"
msgstr "Schlüsselworte um die Sichtbarkeit in Suchergebnissen zu verbessern"
-#: part/models.py:724 part/models.py:2102 part/templates/part/detail.html:73
-#: part/templates/part/set_category.html:15 templates/js/part.js:384
+#: part/models.py:724 part/models.py:2122 part/templates/part/detail.html:73
+#: part/templates/part/set_category.html:15 templates/js/part.js:385
msgid "Category"
msgstr "Kategorie"
@@ -3464,7 +3535,7 @@ msgid "Part category"
msgstr "Teile-Kategorie"
#: part/models.py:730 part/templates/part/detail.html:28
-#: part/templates/part/part_base.html:94 templates/js/part.js:160
+#: part/templates/part/part_base.html:94 templates/js/part.js:161
msgid "IPN"
msgstr "IPN (Interne Produktnummer)"
@@ -3477,7 +3548,7 @@ msgid "Part revision or version number"
msgstr "Revisions- oder Versionsnummer"
#: part/models.py:738 part/templates/part/detail.html:35 report/models.py:198
-#: templates/js/part.js:164
+#: templates/js/part.js:165
msgid "Revision"
msgstr "Revision"
@@ -3509,7 +3580,7 @@ msgstr "Minimaler Lagerbestand"
msgid "Minimum allowed stock level"
msgstr "Minimal zulässiger Lagerbestand"
-#: part/models.py:828 part/models.py:2031 part/templates/part/detail.html:106
+#: part/models.py:828 part/models.py:2051 part/templates/part/detail.html:106
#: part/templates/part/params.html:29
msgid "Units"
msgstr "Einheiten"
@@ -3540,7 +3611,7 @@ msgstr "Kann dieses Teil an Kunden verkauft werden?"
#: part/models.py:861 part/templates/part/detail.html:227
#: templates/js/table_filters.js:20 templates/js/table_filters.js:60
-#: templates/js/table_filters.js:214 templates/js/table_filters.js:283
+#: templates/js/table_filters.js:236 templates/js/table_filters.js:305
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
@@ -3576,167 +3647,167 @@ msgstr "BOM Kontrolldatum"
msgid "Creation User"
msgstr "Erstellungs-Nutzer"
-#: part/models.py:1929
+#: part/models.py:1949
msgid "Test templates can only be created for trackable parts"
msgstr "Test-Vorlagen können nur für verfolgbare Teile angelegt werden"
-#: part/models.py:1946
+#: part/models.py:1966
msgid "Test with this name already exists for this part"
msgstr "Ein Test mit diesem Namen besteht bereits für dieses Teil"
-#: part/models.py:1966 templates/js/part.js:561 templates/js/stock.js:104
+#: part/models.py:1986 templates/js/part.js:638 templates/js/stock.js:104
msgid "Test Name"
msgstr "Test-Name"
-#: part/models.py:1967
+#: part/models.py:1987
msgid "Enter a name for the test"
msgstr "Namen für diesen Test eingeben"
-#: part/models.py:1972
+#: part/models.py:1992
msgid "Test Description"
msgstr "Test-Beschreibung"
-#: part/models.py:1973
+#: part/models.py:1993
msgid "Enter description for this test"
msgstr "Beschreibung für diesen Test eingeben"
-#: part/models.py:1978 templates/js/part.js:570
-#: templates/js/table_filters.js:200
+#: part/models.py:1998 templates/js/part.js:647
+#: templates/js/table_filters.js:222
msgid "Required"
msgstr "benötigt"
-#: part/models.py:1979
+#: part/models.py:1999
msgid "Is this test required to pass?"
msgstr "Muss dieser Test erfolgreich sein?"
-#: part/models.py:1984 templates/js/part.js:578
+#: part/models.py:2004 templates/js/part.js:655
msgid "Requires Value"
msgstr "verpflichtender Wert"
-#: part/models.py:1985
+#: part/models.py:2005
msgid "Does this test require a value when adding a test result?"
msgstr "Muss für diesen Test ein Wert für das Test-Ergebnis eingetragen werden?"
-#: part/models.py:1990 templates/js/part.js:585
+#: part/models.py:2010 templates/js/part.js:662
msgid "Requires Attachment"
msgstr "Anhang muss eingegeben werden"
-#: part/models.py:1991
+#: part/models.py:2011
msgid "Does this test require a file attachment when adding a test result?"
msgstr "Muss für diesen Test ein Anhang für das Test-Ergebnis hinzugefügt werden?"
-#: part/models.py:2024
+#: part/models.py:2044
msgid "Parameter template name must be unique"
msgstr "Vorlagen-Name des Parameters muss eindeutig sein"
-#: part/models.py:2029
+#: part/models.py:2049
msgid "Parameter Name"
msgstr "Name des Parameters"
-#: part/models.py:2031
+#: part/models.py:2051
msgid "Parameter Units"
msgstr "Parameter Einheit"
-#: part/models.py:2059 part/models.py:2108 part/models.py:2109
+#: part/models.py:2079 part/models.py:2128 part/models.py:2129
#: templates/InvenTree/settings/category.html:62
msgid "Parameter Template"
msgstr "Parameter Vorlage"
-#: part/models.py:2061
+#: part/models.py:2081
msgid "Data"
msgstr "Wert"
-#: part/models.py:2061
+#: part/models.py:2081
msgid "Parameter Value"
msgstr "Parameter Wert"
-#: part/models.py:2113 templates/InvenTree/settings/category.html:67
+#: part/models.py:2133 templates/InvenTree/settings/category.html:67
msgid "Default Value"
msgstr "Standard-Wert"
-#: part/models.py:2114
+#: part/models.py:2134
msgid "Default Parameter Value"
msgstr "Standard Parameter Wert"
-#: part/models.py:2143
+#: part/models.py:2163
msgid "Select parent part"
msgstr "Ausgangsteil auswählen"
-#: part/models.py:2152
+#: part/models.py:2172
msgid "Select part to be used in BOM"
msgstr "Teil für die Nutzung in der Stückliste auswählen"
-#: part/models.py:2158
+#: part/models.py:2178
msgid "BOM quantity for this BOM item"
msgstr "Stücklisten-Anzahl für dieses Stücklisten-Teil"
-#: part/models.py:2160 templates/js/bom.js:216 templates/js/bom.js:269
+#: part/models.py:2180 templates/js/bom.js:216 templates/js/bom.js:269
msgid "Optional"
msgstr "Optional"
-#: part/models.py:2160
+#: part/models.py:2180
msgid "This BOM item is optional"
msgstr "Diese Stücklisten-Position ist optional"
-#: part/models.py:2163
+#: part/models.py:2183
msgid "Overage"
msgstr "Überschuss"
-#: part/models.py:2164
+#: part/models.py:2184
msgid "Estimated build wastage quantity (absolute or percentage)"
msgstr "Geschätzter Ausschuss (absolut oder prozentual)"
-#: part/models.py:2167
+#: part/models.py:2187
msgid "BOM item reference"
msgstr "Referenz der Postion auf der Stückliste"
-#: part/models.py:2170
+#: part/models.py:2190
msgid "BOM item notes"
msgstr "Notizen zur Stücklisten-Position"
-#: part/models.py:2172
+#: part/models.py:2192
msgid "Checksum"
msgstr "Prüfsumme"
-#: part/models.py:2172
+#: part/models.py:2192
msgid "BOM line checksum"
msgstr "Prüfsumme der Stückliste"
-#: part/models.py:2176 templates/js/bom.js:279 templates/js/bom.js:286
+#: part/models.py:2196 templates/js/bom.js:279 templates/js/bom.js:286
#: templates/js/table_filters.js:50
msgid "Inherited"
msgstr "Geerbt"
-#: part/models.py:2177
+#: part/models.py:2197
msgid "This BOM item is inherited by BOMs for variant parts"
msgstr "Diese Stücklisten-Position wird in die Stücklisten von Teil-Varianten vererbt"
-#: part/models.py:2253 part/views.py:1592 part/views.py:1644
+#: part/models.py:2273 part/views.py:1592 part/views.py:1644
#: stock/models.py:260
msgid "Quantity must be integer value for trackable parts"
msgstr "Menge muss eine Ganzzahl sein"
-#: part/models.py:2262 part/models.py:2264
+#: part/models.py:2282 part/models.py:2284
msgid "Sub part must be specified"
msgstr "Zulieferer-Teil muss festgelegt sein"
-#: part/models.py:2267
+#: part/models.py:2287
msgid "BOM Item"
msgstr "Stücklisten-Position"
-#: part/models.py:2384
+#: part/models.py:2404
msgid "Part 1"
msgstr "Teil 1"
-#: part/models.py:2388
+#: part/models.py:2408
msgid "Part 2"
msgstr "Teil 2"
-#: part/models.py:2388
+#: part/models.py:2408
msgid "Select Related Part"
msgstr "verknüpftes Teil auswählen"
-#: part/models.py:2420
+#: part/models.py:2440
msgid "Error creating relationship: check that the part is not related to itself and that the relationship is unique"
msgstr "Fehler bei Verwandschaft: Ist das Teil mit sich selbst verwandt oder ist das die Verwandtschaft nicht eindeutig?"
@@ -3821,7 +3892,7 @@ msgid "All selected BOM items will be deleted"
msgstr "Alle ausgewählte Stücklistenpositionen werden gelöscht"
#: part/templates/part/bom.html:160 part/views.py:584
-#: templates/js/stock.js:1081
+#: templates/js/stock.js:1158
msgid "Create New Part"
msgstr "Neues Teil anlegen"
@@ -3935,39 +4006,42 @@ msgstr "gefertigte Teile"
msgid "Start New Build"
msgstr "Neuen Bauauftrag beginnen"
-#: part/templates/part/category.html:20
+#: part/templates/part/category.html:24
msgid "All parts"
msgstr "Alle Teile"
-#: part/templates/part/category.html:25 part/views.py:2270
+#: part/templates/part/category.html:29 part/views.py:2270
msgid "Create new part category"
msgstr "Teil-Kategorie anlegen"
-#: part/templates/part/category.html:31
+#: part/templates/part/category.html:35
msgid "Edit part category"
msgstr "Teil-Kategorie bearbeiten"
-#: part/templates/part/category.html:36
+#: part/templates/part/category.html:40
msgid "Delete part category"
msgstr "Teil-Kategorie löschen"
-#: part/templates/part/category.html:46 part/templates/part/category.html:85
+#: part/templates/part/category.html:50 part/templates/part/category.html:89
msgid "Category Details"
msgstr "Kategorie-Details"
-#: part/templates/part/category.html:51
+#: part/templates/part/category.html:55
msgid "Category Path"
msgstr "Pfad zur Kategorie"
-#: part/templates/part/category.html:56
+#: part/templates/part/category.html:60
msgid "Category Description"
msgstr "Kategorie-Beschreibung"
-#: part/templates/part/category.html:75
+#: part/templates/part/category.html:79
+#: part/templates/part/category_navbar.html:11
+#: part/templates/part/category_navbar.html:18
+#: part/templates/part/subcategory.html:16
msgid "Subcategories"
msgstr "Unter-Kategorien"
-#: part/templates/part/category.html:80
+#: part/templates/part/category.html:84
msgid "Parts (Including subcategories)"
msgstr "Teile (inklusive Unter-Kategorien)"
@@ -3987,24 +4061,24 @@ msgstr "Teil-Kategorie auswählen"
msgid "Export Data"
msgstr "Exportieren"
-#: part/templates/part/category.html:198
+#: part/templates/part/category.html:186
#: stock/templates/stock/location.html:192 templates/js/stock.js:709
msgid "Create new location"
msgstr "Neuen Lagerort anlegen"
-#: part/templates/part/category.html:203 part/templates/part/category.html:233
+#: part/templates/part/category.html:191 part/templates/part/category.html:221
msgid "New Category"
msgstr "Neue Kategorie"
-#: part/templates/part/category.html:204
+#: part/templates/part/category.html:192
msgid "Create new category"
msgstr "Teil-Kategorie anlegen"
-#: part/templates/part/category.html:234
+#: part/templates/part/category.html:222
msgid "Create new Part Category"
msgstr "Neue Teil-Kategorie anlegen"
-#: part/templates/part/category.html:240 stock/views.py:1359
+#: part/templates/part/category.html:228 stock/views.py:1359
msgid "Create new Stock Location"
msgstr "Neuen Lagerort erstellen"
@@ -4043,8 +4117,8 @@ msgstr "Wenn diese Kat. gelöscht wird, werden diese Teile in die übergeordnete
msgid "If this category is deleted, these parts will be moved to the top-level category Teile"
msgstr "Wenn diese Kat. gelöscht wird, werden diese Teile in die oberste Kat. verschoben"
-#: part/templates/part/category_navbar.html:18
-#: part/templates/part/category_navbar.html:21
+#: part/templates/part/category_navbar.html:34
+#: part/templates/part/category_navbar.html:37
#: part/templates/part/navbar.html:22
msgid "Parameters"
msgstr "Parameter"
@@ -4228,7 +4302,7 @@ msgstr "Neuer Parameter"
#: part/templates/part/params.html:28
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:90
-#: stock/models.py:1654 templates/InvenTree/settings/header.html:8
+#: stock/models.py:1655 templates/InvenTree/settings/header.html:8
#: templates/js/stock.js:124
msgid "Value"
msgstr "Wert"
@@ -4245,7 +4319,7 @@ msgstr "Neue Vorlage"
msgid "Create New Parameter Template"
msgstr "Neue Teilparametervorlage anlegen"
-#: part/templates/part/part_app_base.html:11
+#: part/templates/part/part_app_base.html:12
msgid "Part List"
msgstr "Teileliste"
@@ -4255,7 +4329,7 @@ msgid "This part is a variant of %(link)s"
msgstr "Dieses Teil ist eine Variante von %(link)s"
#: part/templates/part/part_base.html:33 templates/js/company.js:156
-#: templates/js/company.js:254 templates/js/part.js:75 templates/js/part.js:152
+#: templates/js/company.js:254 templates/js/part.js:76 templates/js/part.js:153
msgid "Inactive"
msgstr "Inaktiv"
@@ -4265,19 +4339,19 @@ msgstr "Teil favorisieren"
#: part/templates/part/part_base.html:47
#: stock/templates/stock/item_base.html:131
-#: stock/templates/stock/location.html:44
+#: stock/templates/stock/location.html:51
msgid "Barcode actions"
msgstr "Barcode Aktionen"
#: part/templates/part/part_base.html:49
#: stock/templates/stock/item_base.html:133
-#: stock/templates/stock/location.html:46 templates/qr_button.html:1
+#: stock/templates/stock/location.html:53 templates/qr_button.html:1
msgid "Show QR Code"
msgstr "QR-Code anzeigen"
#: part/templates/part/part_base.html:50
#: stock/templates/stock/item_base.html:149
-#: stock/templates/stock/location.html:47
+#: stock/templates/stock/location.html:54
msgid "Print Label"
msgstr "Label drucken"
@@ -4305,11 +4379,11 @@ msgstr "Teil bearbeiten"
msgid "Delete part"
msgstr "Teil löschen"
-#: part/templates/part/part_base.html:123 templates/js/table_filters.js:134
+#: part/templates/part/part_base.html:123 templates/js/table_filters.js:156
msgid "In Stock"
msgstr "Auf Lager"
-#: part/templates/part/part_base.html:136 templates/InvenTree/index.html:130
+#: part/templates/part/part_base.html:136 templates/InvenTree/index.html:131
msgid "Required for Build Orders"
msgstr "Für Bauaufträge benötigt"
@@ -4325,7 +4399,7 @@ msgstr "zu Bauaufträgen zugeordnet"
msgid "Can Build"
msgstr "Herstellbar"
-#: part/templates/part/part_base.html:171 templates/js/part.js:417
+#: part/templates/part/part_base.html:171 templates/js/part.js:418
msgid "Building"
msgstr "Im Bau"
@@ -4440,18 +4514,14 @@ msgid "Showing stock for all variants of %(full_name)s"
msgstr "Lagerbestand aller Varianten von %(full_name)s"
#: part/templates/part/stock_count.html:7 templates/js/bom.js:239
-#: templates/js/part.js:421
+#: templates/js/part.js:422
msgid "No Stock"
msgstr "Kein Bestand"
-#: part/templates/part/stock_count.html:9 templates/InvenTree/index.html:129
+#: part/templates/part/stock_count.html:9 templates/InvenTree/index.html:130
msgid "Low Stock"
msgstr "niedriger Bestand"
-#: part/templates/part/subcategories.html:5
-msgid "Child Categories"
-msgstr "Unter-Kategorien"
-
#: part/templates/part/supplier.html:10
msgid "Part Suppliers"
msgstr "Zulieferer"
@@ -4788,17 +4858,17 @@ msgid "Test Results"
msgstr "Testergebnisse"
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:88
-#: stock/models.py:1642
+#: stock/models.py:1643
msgid "Test"
msgstr "Test"
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:89
-#: stock/models.py:1648
+#: stock/models.py:1649
msgid "Result"
msgstr "Ergebnis"
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:92
-#: templates/js/order.js:195 templates/js/stock.js:909
+#: templates/js/order.js:195 templates/js/stock.js:986
msgid "Date"
msgstr "Datum"
@@ -4853,7 +4923,8 @@ msgstr " Transaktionsnotizen hinzufügen (optional)"
msgid "Select test report template"
msgstr "Test Bericht Vorlage auswählen"
-#: stock/forms.py:267 templates/js/table_filters.js:111
+#: stock/forms.py:267 templates/js/table_filters.js:70
+#: templates/js/table_filters.js:133
msgid "Include sublocations"
msgstr "Unter-Lagerorte einschließen"
@@ -4962,7 +5033,7 @@ msgstr "Basis-Teil"
msgid "Select a matching supplier part for this stock item"
msgstr "Passendes Zulieferer-Teil für dieses BestandsObjekt auswählen"
-#: stock/models.py:388 stock/templates/stock/stock_app_base.html:7
+#: stock/models.py:388 stock/templates/stock/stock_app_base.html:8
msgid "Stock Location"
msgstr "Bestand-Lagerort"
@@ -5051,101 +5122,101 @@ msgstr "zurück vom Kunden"
msgid "Returned to location"
msgstr "zurück ins Lager"
-#: stock/models.py:791
+#: stock/models.py:792
msgid "Installed into stock item"
msgstr "In BestandsObjekt verbaut"
-#: stock/models.py:799
+#: stock/models.py:800
msgid "Installed stock item"
msgstr "verbautes BestandsObjekt"
-#: stock/models.py:823
+#: stock/models.py:824
msgid "Uninstalled stock item"
msgstr "BestandsObjekt ausgebaut"
-#: stock/models.py:842
+#: stock/models.py:843
msgid "Uninstalled into location"
msgstr "ausgebaut nach Lagerort"
-#: stock/models.py:943
+#: stock/models.py:944
msgid "Part is not set as trackable"
msgstr "Teil ist nicht verfolgbar"
-#: stock/models.py:949
+#: stock/models.py:950
msgid "Quantity must be integer"
msgstr "Anzahl muss eine Ganzzahl sein"
-#: stock/models.py:955
+#: stock/models.py:956
#, python-brace-format
msgid "Quantity must not exceed available stock quantity ({n})"
msgstr "Anzahl darf nicht die verfügbare Anzahl überschreiten ({n})"
-#: stock/models.py:958
+#: stock/models.py:959
msgid "Serial numbers must be a list of integers"
msgstr "Seriennummern muss eine Liste von Ganzzahlen sein"
-#: stock/models.py:961
+#: stock/models.py:962
msgid "Quantity does not match serial numbers"
msgstr "Anzahl stimmt nicht mit den Seriennummern überein"
-#: stock/models.py:993
+#: stock/models.py:994
msgid "Add serial number"
msgstr "Seriennummer hinzufügen"
-#: stock/models.py:996
+#: stock/models.py:997
#, python-brace-format
msgid "Serialized {n} items"
msgstr "{n} Teile serialisiert"
-#: stock/models.py:1074
+#: stock/models.py:1075
msgid "Split from existing stock"
msgstr "aufteilen vom vorhandenen Bestand"
-#: stock/models.py:1112
+#: stock/models.py:1113
msgid "StockItem cannot be moved as it is not in stock"
msgstr "BestandsObjekt kann nicht bewegt werden, da kein Bestand vorhanden ist"
-#: stock/models.py:1555
+#: stock/models.py:1556
msgid "Title"
msgstr "Titel"
-#: stock/models.py:1555
+#: stock/models.py:1556
msgid "Tracking entry title"
msgstr "Objektverfolgung - Name des Eintrags"
-#: stock/models.py:1557
+#: stock/models.py:1558
msgid "Entry notes"
msgstr "Eintrags-Notizen"
-#: stock/models.py:1559
+#: stock/models.py:1560
msgid "Link to external page for further information"
msgstr "Link auf externe Seite für weitere Informationen"
-#: stock/models.py:1619
+#: stock/models.py:1620
msgid "Value must be provided for this test"
msgstr "Wert muss für diesen Test angegeben werden"
-#: stock/models.py:1625
+#: stock/models.py:1626
msgid "Attachment must be uploaded for this test"
msgstr "Anhang muss für diesen Test hochgeladen werden"
-#: stock/models.py:1643
+#: stock/models.py:1644
msgid "Test name"
msgstr "Name des Tests"
-#: stock/models.py:1649 templates/js/table_filters.js:190
+#: stock/models.py:1650 templates/js/table_filters.js:212
msgid "Test result"
msgstr "Testergebnis"
-#: stock/models.py:1655
+#: stock/models.py:1656
msgid "Test output value"
msgstr "Test Ausgabe Wert"
-#: stock/models.py:1662
+#: stock/models.py:1663
msgid "Test result attachment"
msgstr "Test Ergebnis Anhang"
-#: stock/models.py:1668
+#: stock/models.py:1669
msgid "Test notes"
msgstr "Test Notizen"
@@ -5200,12 +5271,12 @@ msgid "This stock item will be automatically deleted when all stock is depleted.
msgstr "Dieses BestandsObjekt wird automatisch gelöscht wenn der Lagerbestand aufgebraucht ist."
#: stock/templates/stock/item_base.html:95
-#: stock/templates/stock/item_base.html:369 templates/js/table_filters.js:123
+#: stock/templates/stock/item_base.html:369 templates/js/table_filters.js:145
msgid "Expired"
msgstr "abgelaufen"
#: stock/templates/stock/item_base.html:99
-#: stock/templates/stock/item_base.html:371 templates/js/table_filters.js:128
+#: stock/templates/stock/item_base.html:371 templates/js/table_filters.js:150
msgid "Stale"
msgstr "überfällig"
@@ -5236,15 +5307,15 @@ msgid "Stock adjustment actions"
msgstr "Bestands-Anpassungs Aktionen"
#: stock/templates/stock/item_base.html:164
-#: stock/templates/stock/location.html:58 templates/stock_table.html:55
+#: stock/templates/stock/location.html:65 templates/stock_table.html:56
msgid "Count stock"
msgstr "Bestand zählen"
-#: stock/templates/stock/item_base.html:167 templates/stock_table.html:53
+#: stock/templates/stock/item_base.html:167 templates/stock_table.html:54
msgid "Add stock"
msgstr "Bestand hinzufügen"
-#: stock/templates/stock/item_base.html:170 templates/stock_table.html:54
+#: stock/templates/stock/item_base.html:170 templates/stock_table.html:55
msgid "Remove stock"
msgstr "Bestand entfernen"
@@ -5264,7 +5335,7 @@ msgstr "zu Kunden zuordnen"
msgid "Return to stock"
msgstr "zu Bestand zurückgeben"
-#: stock/templates/stock/item_base.html:187 templates/js/stock.js:1222
+#: stock/templates/stock/item_base.html:187 templates/js/stock.js:1299
msgid "Uninstall stock item"
msgstr "BestandsObjekt deinstallieren"
@@ -5273,7 +5344,7 @@ msgid "Uninstall"
msgstr "Deinstallieren"
#: stock/templates/stock/item_base.html:196
-#: stock/templates/stock/location.html:55
+#: stock/templates/stock/location.html:62
msgid "Stock actions"
msgstr "Bestands-Aktionen"
@@ -5297,7 +5368,7 @@ msgstr "BestandsObjekt löschen"
msgid "Stock Item Details"
msgstr "BestandsObjekt-Details"
-#: stock/templates/stock/item_base.html:278 templates/js/build.js:442
+#: stock/templates/stock/item_base.html:278 templates/js/build.js:498
msgid "No location set"
msgstr "Kein Lagerort gesetzt"
@@ -5390,51 +5461,54 @@ msgstr "Testdaten löschen"
msgid "Add Test Data"
msgstr "Testdaten hinzufügen"
-#: stock/templates/stock/location.html:13
+#: stock/templates/stock/location.html:20
msgid "You are not in the list of owners of this location. This stock location cannot be edited."
msgstr "Sie sind nicht auf der Liste der Besitzer dieses Lagerorts. Der Bestands-Lagerort kann nicht verändert werden."
-#: stock/templates/stock/location.html:30
+#: stock/templates/stock/location.html:37
msgid "All stock items"
msgstr "Alle BestandsObjekte"
-#: stock/templates/stock/location.html:48
+#: stock/templates/stock/location.html:55
msgid "Check-in Items"
msgstr "Teile einchecken"
-#: stock/templates/stock/location.html:64
+#: stock/templates/stock/location.html:71
msgid "Location actions"
msgstr "Lagerort-Aktionen"
-#: stock/templates/stock/location.html:66
+#: stock/templates/stock/location.html:73
msgid "Edit location"
msgstr "Lagerort bearbeiten"
-#: stock/templates/stock/location.html:68
+#: stock/templates/stock/location.html:75
msgid "Delete location"
msgstr "Lagerort löschen"
-#: stock/templates/stock/location.html:80
+#: stock/templates/stock/location.html:87
msgid "Location Details"
msgstr "Lagerort-Details"
-#: stock/templates/stock/location.html:85
+#: stock/templates/stock/location.html:92
msgid "Location Path"
msgstr "Lagerort-Pfad"
-#: stock/templates/stock/location.html:90
+#: stock/templates/stock/location.html:97
msgid "Location Description"
msgstr "Lagerort-Beschreibung"
-#: stock/templates/stock/location.html:95
+#: stock/templates/stock/location.html:102
+#: stock/templates/stock/location_navbar.html:11
+#: stock/templates/stock/location_navbar.html:18
+#: stock/templates/stock/sublocation.html:16
msgid "Sublocations"
msgstr "Unter-Lagerorte"
-#: stock/templates/stock/location.html:105
+#: stock/templates/stock/location.html:112
msgid "Stock Details"
msgstr "Objekt-Details"
-#: stock/templates/stock/location.html:110 templates/InvenTree/search.html:279
+#: stock/templates/stock/location.html:117 templates/InvenTree/search.html:279
#: templates/stats.html:76 users/models.py:39
msgid "Stock Locations"
msgstr "Bestand-Lagerorte"
@@ -5443,18 +5517,6 @@ msgstr "Bestand-Lagerorte"
msgid "Are you sure you want to delete this stock location?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Lagerort löschen wollen?"
-#: stock/templates/stock/location_list.html:6
-msgid "Sub-Locations"
-msgstr "Sub-Lagerorte"
-
-#. Translators: pluralize with counter
-#: stock/templates/stock/location_list.html:17
-#, python-format
-msgid "%(counter)s Item"
-msgid_plural "%(counter)s Items"
-msgstr[0] "%(counter)s Objekt"
-msgstr[1] "%(counter)s Objekte"
-
#: stock/templates/stock/navbar.html:11
msgid "Stock Item Tracking"
msgstr "BestandsObjekt-Verfolgung"
@@ -5479,7 +5541,7 @@ msgstr "Kinder"
msgid "Remove item"
msgstr "Teil entfernen"
-#: stock/templates/stock/stock_app_base.html:15
+#: stock/templates/stock/stock_app_base.html:16
msgid "Loading..."
msgstr "Lade..."
@@ -5504,6 +5566,14 @@ msgstr "Es kann in eine der folgenden Varianten konvertiert werden."
msgid "This action cannot be easily undone"
msgstr "Diese Aktion kann nicht einfach rückgängig gemacht werden"
+#: stock/templates/stock/sublocation.html:23 templates/stock_table.html:37
+msgid "Printing Actions"
+msgstr "Druck Aktionen"
+
+#: stock/templates/stock/sublocation.html:27 templates/stock_table.html:41
+msgid "Print labels"
+msgstr "Label drucken"
+
#: stock/templates/stock/tracking_delete.html:6
msgid "Are you sure you want to delete this stock tracking entry?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diesen BestandsObjekt-Verfolgungs-Eintrag löschen wollen?"
@@ -5625,7 +5695,7 @@ msgstr "Entfernen"
msgid "Add Stock Items"
msgstr "BestandsObjekte hinzufügen"
-#: stock/views.py:1001 users/models.py:179
+#: stock/views.py:1001 users/models.py:180
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
@@ -5687,7 +5757,7 @@ msgstr "BestandsObjekt bearbeiten"
msgid "Serialize Stock"
msgstr "Lagerbestand erfassen"
-#: stock/views.py:1543 templates/js/build.js:210
+#: stock/views.py:1543 templates/js/build.js:244
msgid "Create new Stock Item"
msgstr "Neues BestandsObjekt hinzufügen"
@@ -5735,55 +5805,55 @@ msgstr "Seite nicht gefunden"
msgid "The requested page does not exist"
msgstr "Seite existiert nicht"
-#: templates/InvenTree/index.html:6
+#: templates/InvenTree/index.html:7
msgid "Index"
msgstr "Index"
-#: templates/InvenTree/index.html:97
+#: templates/InvenTree/index.html:98
msgid "Starred Parts"
msgstr "Teilfavoriten"
-#: templates/InvenTree/index.html:98
+#: templates/InvenTree/index.html:99
msgid "Latest Parts"
msgstr "neueste Teile"
-#: templates/InvenTree/index.html:99
+#: templates/InvenTree/index.html:100
msgid "BOM Waiting Validation"
msgstr "Stücklisten erwarten Kontrolle"
-#: templates/InvenTree/index.html:128
+#: templates/InvenTree/index.html:129
msgid "Recently Updated"
msgstr "kürzlich aktualisiert"
-#: templates/InvenTree/index.html:144
+#: templates/InvenTree/index.html:145
msgid "Expired Stock"
msgstr "abgelaufener Bestand"
-#: templates/InvenTree/index.html:145
+#: templates/InvenTree/index.html:146
msgid "Stale Stock"
msgstr "Lagerbestand überfällig"
-#: templates/InvenTree/index.html:183
+#: templates/InvenTree/index.html:184
msgid "Build Orders In Progress"
msgstr "laufende Bauaufträge"
-#: templates/InvenTree/index.html:184
+#: templates/InvenTree/index.html:185
msgid "Overdue Build Orders"
msgstr "überfällige Bauaufträge"
-#: templates/InvenTree/index.html:205
+#: templates/InvenTree/index.html:206
msgid "Outstanding Purchase Orders"
msgstr "ausstehende Bestellungen"
-#: templates/InvenTree/index.html:206
+#: templates/InvenTree/index.html:207
msgid "Overdue Purchase Orders"
msgstr "überfällige Bestellungen"
-#: templates/InvenTree/index.html:228
+#: templates/InvenTree/index.html:229
msgid "Outstanding Sales Orders"
msgstr "ausstehende Aufträge"
-#: templates/InvenTree/index.html:229
+#: templates/InvenTree/index.html:230
msgid "Overdue Sales Orders"
msgstr "überfällige Aufträge"
@@ -5833,7 +5903,7 @@ msgstr "Vorlage löschen"
msgid "Global InvenTree Settings"
msgstr "Systemweite InvenTree-Einstellungen"
-#: templates/InvenTree/settings/global.html:26
+#: templates/InvenTree/settings/global.html:27
msgid "Barcode Settings"
msgstr "Barcode-Einstellungen"
@@ -5873,8 +5943,8 @@ msgstr "Kein Wert angegeben"
msgid "Edit setting"
msgstr "Einstellungen ändern"
-#: templates/InvenTree/settings/settings.html:7
-#: templates/InvenTree/settings/settings.html:13 templates/navbar.html:84
+#: templates/InvenTree/settings/settings.html:8
+#: templates/InvenTree/settings/settings.html:14 templates/navbar.html:84
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
@@ -5886,7 +5956,7 @@ msgstr "Auftrags-Einstellungen"
msgid "Stock Settings"
msgstr "Bestands-Einstellungen"
-#: templates/InvenTree/settings/stock.html:13 templates/stock_table.html:48
+#: templates/InvenTree/settings/stock.html:13 templates/stock_table.html:49
msgid "Stock Options"
msgstr "Stock-Optionen"
@@ -5947,7 +6017,7 @@ msgid "Change Password"
msgstr "Passwort ändern"
#: templates/InvenTree/settings/user.html:28
-#: templates/registration/login.html:58
+#: templates/registration/login.html:59
msgid "Username"
msgstr "Benutzername"
@@ -6131,7 +6201,7 @@ msgstr "In Lagerorten buchen"
msgid "Barcode does not match a valid location"
msgstr "Barcode entspricht keinem Lagerort"
-#: templates/js/bom.js:175 templates/js/build.js:934
+#: templates/js/bom.js:175 templates/js/build.js:994
msgid "Open subassembly"
msgstr "Unterbaugruppe öffnen"
@@ -6169,57 +6239,58 @@ msgstr "Stücklisten-Position bearbeiten"
msgid "Delete BOM Item"
msgstr "Stücklisten-Position löschen"
-#: templates/js/bom.js:447 templates/js/build.js:305 templates/js/build.js:1032
+#: templates/js/bom.js:447 templates/js/build.js:340 templates/js/build.js:1092
msgid "No BOM items found"
msgstr "Keine Stücklisten-Position(en) gefunden"
-#: templates/js/build.js:56
+#: templates/js/build.js:62
msgid "Auto-allocate stock items to this output"
msgstr "BestandsObjekte automatisch Endprodukt zuordnen"
-#: templates/js/build.js:62
-msgid "Complete build output"
-msgstr "Endprodukt fertigstellen"
-
-#: templates/js/build.js:71
+#: templates/js/build.js:70
msgid "Unallocate stock from build output"
msgstr "Bestand von Endpordukt zurücknehmen"
-#: templates/js/build.js:77
+#: templates/js/build.js:80
+msgid "Complete build output"
+msgstr "Endprodukt fertigstellen"
+
+#: templates/js/build.js:89
msgid "Delete build output"
msgstr "Endprodukt entfernen"
-#: templates/js/build.js:209 templates/stock_table.html:20
+#: templates/js/build.js:243 templates/stock_table.html:20
msgid "New Stock Item"
msgstr "Neues BestandsObjekt"
-#: templates/js/build.js:493
+#: templates/js/build.js:549
msgid "Required Part"
msgstr "benötigtes Teil"
-#: templates/js/build.js:514
+#: templates/js/build.js:570
msgid "Quantity Per"
msgstr "Anzahl pro"
-#: templates/js/build.js:582 templates/js/build.js:996
-#: templates/stock_table.html:57
+#: templates/js/build.js:638 templates/js/build.js:1056
+#: templates/stock_table.html:58
msgid "Order stock"
msgstr "Bestand bestellen"
-#: templates/js/build.js:632
+#: templates/js/build.js:691
msgid "No builds matching query"
msgstr "Keine Bauaufträge passen zur Anfrage"
-#: templates/js/build.js:649 templates/js/part.js:323 templates/js/stock.js:511
-#: templates/js/stock.js:1254
+#: templates/js/build.js:708 templates/js/part.js:324 templates/js/part.js:546
+#: templates/js/stock.js:511 templates/js/stock.js:938
+#: templates/js/stock.js:1331
msgid "Select"
msgstr "Auswählen"
-#: templates/js/build.js:669
+#: templates/js/build.js:728
msgid "Build order is overdue"
msgstr "Bauauftrag ist überfällig"
-#: templates/js/build.js:767
+#: templates/js/build.js:827
msgid "No parts allocated for"
msgstr "Keine Teile zugeordnet zu"
@@ -6240,12 +6311,12 @@ msgid "No manufacturer parts found"
msgstr "Keine Herstellerteile gefunden"
#: templates/js/company.js:148 templates/js/company.js:246
-#: templates/js/part.js:59 templates/js/part.js:144
+#: templates/js/part.js:60 templates/js/part.js:145
msgid "Template part"
msgstr "Vorlagenteil"
#: templates/js/company.js:152 templates/js/company.js:250
-#: templates/js/part.js:63 templates/js/part.js:148
+#: templates/js/part.js:64 templates/js/part.js:149
msgid "Assembled part"
msgstr "Baugruppe"
@@ -6419,59 +6490,63 @@ msgstr "Bestellung überfällig"
msgid "No sales orders found"
msgstr "Keine Aufträge gefunden"
-#: templates/js/part.js:51 templates/js/part.js:136
+#: templates/js/part.js:52 templates/js/part.js:137
msgid "Trackable part"
msgstr "nachverfolgbares Teil"
-#: templates/js/part.js:55 templates/js/part.js:140
+#: templates/js/part.js:56 templates/js/part.js:141
msgid "Virtual part"
msgstr "virtuelles Teil"
-#: templates/js/part.js:67
+#: templates/js/part.js:68
msgid "Starred part"
msgstr "Favoritenteil"
-#: templates/js/part.js:71
+#: templates/js/part.js:72
msgid "Salable part"
msgstr "Verkäufliches Teil"
-#: templates/js/part.js:185
+#: templates/js/part.js:186
msgid "No variants found"
msgstr "Keine Varianten gefunden"
-#: templates/js/part.js:271 templates/js/part.js:451
+#: templates/js/part.js:272 templates/js/part.js:452
msgid "No parts found"
msgstr "Keine Teile gefunden"
-#: templates/js/part.js:390
+#: templates/js/part.js:391
msgid "No category"
msgstr "Keine Kategorie"
-#: templates/js/part.js:408 templates/js/table_filters.js:296
+#: templates/js/part.js:409 templates/js/table_filters.js:318
msgid "Low stock"
msgstr "Bestand niedrig"
-#: templates/js/part.js:511
+#: templates/js/part.js:571 templates/js/stock.js:962
+msgid "Path"
+msgstr ""
+
+#: templates/js/part.js:588
msgid "YES"
msgstr "JA"
-#: templates/js/part.js:513
+#: templates/js/part.js:590
msgid "NO"
msgstr "NEIN"
-#: templates/js/part.js:547
+#: templates/js/part.js:624
msgid "No test templates matching query"
msgstr "Keine zur Anfrage passenden Testvorlagen"
-#: templates/js/part.js:598 templates/js/stock.js:75
+#: templates/js/part.js:675 templates/js/stock.js:75
msgid "Edit test result"
msgstr "Testergebnis bearbeiten"
-#: templates/js/part.js:599 templates/js/stock.js:76
+#: templates/js/part.js:676 templates/js/stock.js:76
msgid "Delete test result"
msgstr "Testergebnis löschen"
-#: templates/js/part.js:605
+#: templates/js/part.js:682
msgid "This test is defined for a parent part"
msgstr "Dieses Testergebnis ist für ein Hauptteil"
@@ -6641,7 +6716,7 @@ msgstr "BestandsObjekt verloren"
msgid "Stock item is destroyed"
msgstr "BestandsObjekt zerstört"
-#: templates/js/stock.js:620 templates/js/table_filters.js:116
+#: templates/js/stock.js:620 templates/js/table_filters.js:138
msgid "Depleted"
msgstr "gelöscht"
@@ -6665,31 +6740,31 @@ msgstr "Status Code setzen"
msgid "Status code must be selected"
msgstr "Status Code muss ausgewählt werden"
-#: templates/js/stock.js:973
+#: templates/js/stock.js:1050
msgid "No user information"
msgstr "Keine Benutzerinformation"
-#: templates/js/stock.js:983
+#: templates/js/stock.js:1060
msgid "Edit tracking entry"
msgstr "Tracking-Eintrag bearbeiten"
-#: templates/js/stock.js:984
+#: templates/js/stock.js:1061
msgid "Delete tracking entry"
msgstr "Tracking-Eintrag löschen"
-#: templates/js/stock.js:1093
+#: templates/js/stock.js:1170
msgid "Create New Location"
msgstr "Neuen Lagerort anlegen"
-#: templates/js/stock.js:1192
+#: templates/js/stock.js:1269
msgid "Serial"
msgstr "Seriennummer"
-#: templates/js/stock.js:1285 templates/js/table_filters.js:149
+#: templates/js/stock.js:1362 templates/js/table_filters.js:171
msgid "Installed"
msgstr "Installiert"
-#: templates/js/stock.js:1310
+#: templates/js/stock.js:1387
msgid "Install item"
msgstr "Installiere Objekt"
@@ -6701,148 +6776,153 @@ msgstr "nachverfolgbares Teil"
msgid "Validated"
msgstr "überprüft"
-#: templates/js/table_filters.js:70 templates/js/table_filters.js:159
-msgid "Is Serialized"
-msgstr "ist mit Seriennummer"
-
-#: templates/js/table_filters.js:73 templates/js/table_filters.js:166
-msgid "Serial number GTE"
-msgstr "Seriennummer >="
-
-#: templates/js/table_filters.js:74 templates/js/table_filters.js:167
-msgid "Serial number greater than or equal to"
-msgstr "Seriennummer größer oder gleich"
-
-#: templates/js/table_filters.js:77 templates/js/table_filters.js:170
-msgid "Serial number LTE"
-msgstr "Seriennummer <="
-
-#: templates/js/table_filters.js:78 templates/js/table_filters.js:171
-msgid "Serial number less than or equal to"
-msgstr "Seriennummern kleiner oder gleich"
+#: templates/js/table_filters.js:71
+msgid "Include locations"
+msgstr ""
#: templates/js/table_filters.js:81 templates/js/table_filters.js:82
-#: templates/js/table_filters.js:162 templates/js/table_filters.js:163
-msgid "Serial number"
-msgstr "Seriennummer"
-
-#: templates/js/table_filters.js:86 templates/js/table_filters.js:180
-msgid "Batch code"
-msgstr "Losnummer"
-
-#: templates/js/table_filters.js:96 templates/js/table_filters.js:263
-msgid "Active parts"
-msgstr "Aktive Teile"
-
-#: templates/js/table_filters.js:97
-msgid "Show stock for active parts"
-msgstr "Bestand aktiver Teile anzeigen"
-
-#: templates/js/table_filters.js:102
-msgid "Part is an assembly"
-msgstr "Teil ist eine Baugruppe"
-
-#: templates/js/table_filters.js:106
-msgid "Is allocated"
-msgstr "Ist zugeordnet"
-
-#: templates/js/table_filters.js:107
-msgid "Item has been allocated"
-msgstr "Teil wurde zugeordnet"
-
-#: templates/js/table_filters.js:112
-msgid "Include stock in sublocations"
-msgstr "Bestand in Unter-Lagerorten einschließen"
-
-#: templates/js/table_filters.js:117
-msgid "Show stock items which are depleted"
-msgstr "Zeige aufgebrauchte BestandsObjekte"
-
-#: templates/js/table_filters.js:124
-msgid "Show stock items which have expired"
-msgstr "Zeige abgelaufene BestandsObjekte"
-
-#: templates/js/table_filters.js:129
-msgid "Show stock which is close to expiring"
-msgstr "Bestand, der bald ablaufen, anzeigen"
-
-#: templates/js/table_filters.js:135
-msgid "Show items which are in stock"
-msgstr "Zeige Objekte welche im Lager sind"
-
-#: templates/js/table_filters.js:139
-msgid "In Production"
-msgstr "In Arbeit"
-
-#: templates/js/table_filters.js:140
-msgid "Show items which are in production"
-msgstr "Elemente, die in Produktion sind, anzeigen"
-
-#: templates/js/table_filters.js:144
-msgid "Include Variants"
-msgstr "Varianten einschließen"
-
-#: templates/js/table_filters.js:145
-msgid "Include stock items for variant parts"
-msgstr "BestandsObjekte für Teil-Varianten einschließen"
-
-#: templates/js/table_filters.js:150
-msgid "Show stock items which are installed in another item"
-msgstr "BestandsObjekte, die in anderen Elementen verbaut sind, anzeigen"
-
-#: templates/js/table_filters.js:154
-msgid "Sent to customer"
-msgstr "Zum Kunden geschickt"
-
-#: templates/js/table_filters.js:155
-msgid "Show items which have been assigned to a customer"
-msgstr "zeige zu Kunden zugeordnete Einträge"
-
-#: templates/js/table_filters.js:175 templates/js/table_filters.js:176
-msgid "Stock status"
-msgstr "Bestandsstatus"
-
-#: templates/js/table_filters.js:209
-msgid "Build status"
-msgstr "Bauauftrags-Status"
-
-#: templates/js/table_filters.js:228 templates/js/table_filters.js:245
-msgid "Order status"
-msgstr "Bestellstatus"
-
-#: templates/js/table_filters.js:233 templates/js/table_filters.js:250
-msgid "Outstanding"
-msgstr "ausstehend"
-
-#: templates/js/table_filters.js:273
+#: templates/js/table_filters.js:295
msgid "Include subcategories"
msgstr "Unterkategorien einschließen"
-#: templates/js/table_filters.js:274
+#: templates/js/table_filters.js:92 templates/js/table_filters.js:181
+msgid "Is Serialized"
+msgstr "ist mit Seriennummer"
+
+#: templates/js/table_filters.js:95 templates/js/table_filters.js:188
+msgid "Serial number GTE"
+msgstr "Seriennummer >="
+
+#: templates/js/table_filters.js:96 templates/js/table_filters.js:189
+msgid "Serial number greater than or equal to"
+msgstr "Seriennummer größer oder gleich"
+
+#: templates/js/table_filters.js:99 templates/js/table_filters.js:192
+msgid "Serial number LTE"
+msgstr "Seriennummer <="
+
+#: templates/js/table_filters.js:100 templates/js/table_filters.js:193
+msgid "Serial number less than or equal to"
+msgstr "Seriennummern kleiner oder gleich"
+
+#: templates/js/table_filters.js:103 templates/js/table_filters.js:104
+#: templates/js/table_filters.js:184 templates/js/table_filters.js:185
+msgid "Serial number"
+msgstr "Seriennummer"
+
+#: templates/js/table_filters.js:108 templates/js/table_filters.js:202
+msgid "Batch code"
+msgstr "Losnummer"
+
+#: templates/js/table_filters.js:118 templates/js/table_filters.js:285
+msgid "Active parts"
+msgstr "Aktive Teile"
+
+#: templates/js/table_filters.js:119
+msgid "Show stock for active parts"
+msgstr "Bestand aktiver Teile anzeigen"
+
+#: templates/js/table_filters.js:124
+msgid "Part is an assembly"
+msgstr "Teil ist eine Baugruppe"
+
+#: templates/js/table_filters.js:128
+msgid "Is allocated"
+msgstr "Ist zugeordnet"
+
+#: templates/js/table_filters.js:129
+msgid "Item has been allocated"
+msgstr "Teil wurde zugeordnet"
+
+#: templates/js/table_filters.js:134
+msgid "Include stock in sublocations"
+msgstr "Bestand in Unter-Lagerorten einschließen"
+
+#: templates/js/table_filters.js:139
+msgid "Show stock items which are depleted"
+msgstr "Zeige aufgebrauchte BestandsObjekte"
+
+#: templates/js/table_filters.js:146
+msgid "Show stock items which have expired"
+msgstr "Zeige abgelaufene BestandsObjekte"
+
+#: templates/js/table_filters.js:151
+msgid "Show stock which is close to expiring"
+msgstr "Bestand, der bald ablaufen, anzeigen"
+
+#: templates/js/table_filters.js:157
+msgid "Show items which are in stock"
+msgstr "Zeige Objekte welche im Lager sind"
+
+#: templates/js/table_filters.js:161
+msgid "In Production"
+msgstr "In Arbeit"
+
+#: templates/js/table_filters.js:162
+msgid "Show items which are in production"
+msgstr "Elemente, die in Produktion sind, anzeigen"
+
+#: templates/js/table_filters.js:166
+msgid "Include Variants"
+msgstr "Varianten einschließen"
+
+#: templates/js/table_filters.js:167
+msgid "Include stock items for variant parts"
+msgstr "BestandsObjekte für Teil-Varianten einschließen"
+
+#: templates/js/table_filters.js:172
+msgid "Show stock items which are installed in another item"
+msgstr "BestandsObjekte, die in anderen Elementen verbaut sind, anzeigen"
+
+#: templates/js/table_filters.js:176
+msgid "Sent to customer"
+msgstr "Zum Kunden geschickt"
+
+#: templates/js/table_filters.js:177
+msgid "Show items which have been assigned to a customer"
+msgstr "zeige zu Kunden zugeordnete Einträge"
+
+#: templates/js/table_filters.js:197 templates/js/table_filters.js:198
+msgid "Stock status"
+msgstr "Bestandsstatus"
+
+#: templates/js/table_filters.js:231
+msgid "Build status"
+msgstr "Bauauftrags-Status"
+
+#: templates/js/table_filters.js:250 templates/js/table_filters.js:267
+msgid "Order status"
+msgstr "Bestellstatus"
+
+#: templates/js/table_filters.js:255 templates/js/table_filters.js:272
+msgid "Outstanding"
+msgstr "ausstehend"
+
+#: templates/js/table_filters.js:296
msgid "Include parts in subcategories"
msgstr "Teile in Unterkategorien einschließen"
-#: templates/js/table_filters.js:278
+#: templates/js/table_filters.js:300
msgid "Has IPN"
msgstr "Hat IPN"
-#: templates/js/table_filters.js:279
+#: templates/js/table_filters.js:301
msgid "Part has internal part number"
msgstr "Teil hat Interne Teilenummer"
-#: templates/js/table_filters.js:284
+#: templates/js/table_filters.js:306
msgid "Show active parts"
msgstr "Aktive Teile anzeigen"
-#: templates/js/table_filters.js:292
+#: templates/js/table_filters.js:314
msgid "Stock available"
msgstr "verfügbarer Lagerbestand"
-#: templates/js/table_filters.js:308
+#: templates/js/table_filters.js:330
msgid "Starred"
msgstr "Favorit"
-#: templates/js/table_filters.js:320
+#: templates/js/table_filters.js:342
msgid "Purchasable"
msgstr "Käuflich"
@@ -6923,7 +7003,7 @@ msgstr "Admin"
msgid "Logout"
msgstr "Ausloggen"
-#: templates/navbar.html:81 templates/registration/login.html:89
+#: templates/navbar.html:81 templates/registration/login.html:90
msgid "Login"
msgstr "Einloggen"
@@ -6935,67 +7015,67 @@ msgstr "Über InvenBaum"
msgid "QR data not provided"
msgstr "QR Daten nicht angegeben"
-#: templates/registration/logged_out.html:50
+#: templates/registration/logged_out.html:51
msgid "You have been logged out"
msgstr "Sie wurden abgemeldet"
-#: templates/registration/logged_out.html:51
-#: templates/registration/password_reset_complete.html:51
-#: templates/registration/password_reset_done.html:58
+#: templates/registration/logged_out.html:52
+#: templates/registration/password_reset_complete.html:52
+#: templates/registration/password_reset_done.html:59
msgid "Return to login screen"
msgstr "Zurück zur Anmeldeseite"
-#: templates/registration/login.html:64
+#: templates/registration/login.html:65
msgid "Enter username"
msgstr "Benutzername eingeben"
-#: templates/registration/login.html:70
+#: templates/registration/login.html:71
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
-#: templates/registration/login.html:83
+#: templates/registration/login.html:84
msgid "Username / password combination is incorrect"
msgstr "Benutzername / Passwort Kombination ist falsch"
-#: templates/registration/login.html:95
-#: templates/registration/password_reset_form.html:51
+#: templates/registration/login.html:96
+#: templates/registration/password_reset_form.html:52
msgid "Forgotten your password?"
msgstr "Passwort vergessen?"
-#: templates/registration/login.html:95
+#: templates/registration/login.html:96
msgid "Click here to reset"
msgstr "Hier klicken zum Zurücksetzen"
-#: templates/registration/password_reset_complete.html:50
+#: templates/registration/password_reset_complete.html:51
msgid "Password reset complete"
msgstr "Passwort erfolgreich zurückgesetzt"
-#: templates/registration/password_reset_confirm.html:52
-#: templates/registration/password_reset_confirm.html:56
+#: templates/registration/password_reset_confirm.html:53
+#: templates/registration/password_reset_confirm.html:57
msgid "Change password"
msgstr "Passwort ändern"
-#: templates/registration/password_reset_confirm.html:60
+#: templates/registration/password_reset_confirm.html:61
msgid "The password reset link was invalid, possibly because it has already been used. Please request a new password reset."
msgstr "Der Link zum Zurücksetzen des Kennworts war ungültig, möglicherweise, weil er bereits verwendet wurde. Bitte fordern Sie eine neue Passwortwiederherstellung an."
-#: templates/registration/password_reset_done.html:51
+#: templates/registration/password_reset_done.html:52
msgid "We've emailed you instructions for setting your password, if an account exists with the email you entered. You should receive them shortly."
msgstr "Wir haben Ihnen per E-Mail Anweisungen zum Setzen Ihres Passworts zugeschickt, falls ein Konto mit der von Ihnen eingegebenen E-Mail existiert. Sie sollten diese in Kürze erhalten."
-#: templates/registration/password_reset_done.html:54
+#: templates/registration/password_reset_done.html:55
msgid "If you don't receive an email, please make sure you've entered the address you registered with, and check your spam folder."
msgstr "Wenn Sie keine E-Mail erhalten, stellen Sie sicher, dass Sie die E-Mail Adresse eingegeben haben, mit der Sie sich registriert haben, und überprüfen Sie Ihren Spam-Ordner."
-#: templates/registration/password_reset_form.html:52
+#: templates/registration/password_reset_form.html:53
msgid "Enter your email address below."
msgstr "Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein."
-#: templates/registration/password_reset_form.html:53
+#: templates/registration/password_reset_form.html:54
msgid "An email will be sent with password reset instructions."
msgstr "Eine E-Mail mit Anweisungen zum Zurücksetzen des Passworts wird gesendet."
-#: templates/registration/password_reset_form.html:58
+#: templates/registration/password_reset_form.html:59
msgid "Send email"
msgstr "E-Mail senden"
@@ -7043,55 +7123,47 @@ msgstr "Aktuellen Bestand exportieren"
msgid "Barcode Actions"
msgstr "Barcode Aktionen"
-#: templates/stock_table.html:36
-msgid "Printing Actions"
-msgstr "Druck Aktionen"
-
-#: templates/stock_table.html:40
-msgid "Print labels"
-msgstr "Label drucken"
-
-#: templates/stock_table.html:42
+#: templates/stock_table.html:43
msgid "Print test reports"
msgstr "Test-Berichte drucken"
-#: templates/stock_table.html:53
+#: templates/stock_table.html:54
msgid "Add to selected stock items"
msgstr "Zu ausgewählten BestandsObjekten hinzufügen"
-#: templates/stock_table.html:54
+#: templates/stock_table.html:55
msgid "Remove from selected stock items"
msgstr "Von ausgewählten BestandsObjekten entfernen"
-#: templates/stock_table.html:55
+#: templates/stock_table.html:56
msgid "Stocktake selected stock items"
msgstr "Inventur für gewählte BestandsObjekte"
-#: templates/stock_table.html:56
+#: templates/stock_table.html:57
msgid "Move selected stock items"
msgstr "Ausgewählte BestandsObjekte verschieben"
-#: templates/stock_table.html:56
+#: templates/stock_table.html:57
msgid "Move stock"
msgstr "Bestand verschieben"
-#: templates/stock_table.html:57
+#: templates/stock_table.html:58
msgid "Order selected items"
msgstr "Ausgewählte Positionen bestellen"
-#: templates/stock_table.html:58
+#: templates/stock_table.html:59
msgid "Change status"
msgstr "Status ändern"
-#: templates/stock_table.html:58
+#: templates/stock_table.html:59
msgid "Change stock status"
msgstr "Bestandsstatus ändern"
-#: templates/stock_table.html:61
+#: templates/stock_table.html:62
msgid "Delete selected items"
msgstr "Ausgewählte Positionen löschen"
-#: templates/stock_table.html:61
+#: templates/stock_table.html:62
msgid "Delete Stock"
msgstr "Bestand löschen"
@@ -7127,35 +7199,35 @@ msgstr "Berechtigungen"
msgid "Important dates"
msgstr "wichtige Daten"
-#: users/models.py:166
+#: users/models.py:167
msgid "Permission set"
msgstr "Berechtigung geändert"
-#: users/models.py:174
+#: users/models.py:175
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
-#: users/models.py:177
+#: users/models.py:178
msgid "View"
msgstr "Ansicht"
-#: users/models.py:177
+#: users/models.py:178
msgid "Permission to view items"
msgstr "Berechtigung Einträge anzuzeigen"
-#: users/models.py:179
+#: users/models.py:180
msgid "Permission to add items"
msgstr "Berechtigung Einträge zu erstellen"
-#: users/models.py:181
+#: users/models.py:182
msgid "Change"
msgstr "Ändern"
-#: users/models.py:181
+#: users/models.py:182
msgid "Permissions to edit items"
msgstr "Berechtigungen Einträge zu ändern"
-#: users/models.py:183
+#: users/models.py:184
msgid "Permission to delete items"
msgstr "Berechtigung Einträge zu löschen"