From 86069770c9631b4e2d5109f6c0b5aa2b80de00d0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Oliver Date: Tue, 20 Jul 2021 08:24:25 +1000 Subject: [PATCH] Fix: New translations django.po from Crowdin --- InvenTree/locale/de/LC_MESSAGES/django.po | 421 +++++++++++----------- 1 file changed, 213 insertions(+), 208 deletions(-) diff --git a/InvenTree/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/InvenTree/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index d00cabd275..210614bb80 100644 --- a/InvenTree/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/InvenTree/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-19 07:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-19 21:19\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-19 21:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-07-19 22:24\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: German\n" "Language: de_DE\n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Keine Aktion angegeben" msgid "No matching action found" msgstr "Keine passende Aktion gefunden" -#: InvenTree/fields.py:99 +#: InvenTree/fields.py:100 msgid "Enter date" msgstr "Datum eingeben" @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "Name" #: build/templates/build/detail.html:24 company/models.py:351 #: company/models.py:519 company/templates/company/manufacturer_part.html:76 #: company/templates/company/supplier_part.html:75 label/models.py:119 -#: order/models.py:158 order/templates/order/purchase_order_detail.html:309 +#: order/models.py:158 order/templates/order/purchase_order_detail.html:312 #: part/models.py:703 part/templates/part/set_category.html:14 #: report/models.py:194 report/models.py:551 report/models.py:590 #: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:118 @@ -469,12 +469,12 @@ msgstr "Zieldatum für Bauauftrag-Fertigstellung." #: build/templates/build/allocation_card.html:23 #: build/templates/build/auto_allocate.html:17 #: build/templates/build/build_base.html:133 -#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:748 +#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:746 #: company/forms.py:42 company/templates/company/supplier_part.html:226 #: order/forms.py:120 order/forms.py:142 order/forms.py:159 order/models.py:706 #: order/models.py:952 order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:30 #: order/templates/order/order_wizard/select_parts.html:34 -#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:345 +#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:348 #: order/templates/order/sales_order_detail.html:200 #: order/templates/order/sales_order_detail.html:207 #: order/templates/order/sales_order_detail.html:292 @@ -615,7 +615,7 @@ msgid "Build Order Reference" msgstr "Bauauftragsreferenz" #: build/models.py:171 order/models.py:246 order/models.py:533 -#: order/models.py:713 order/templates/order/purchase_order_detail.html:340 +#: order/models.py:713 order/templates/order/purchase_order_detail.html:343 #: order/templates/order/sales_order_detail.html:359 part/models.py:2338 #: part/templates/part/bom_upload/match_parts.html:30 #: report/templates/report/inventree_po_report.html:92 @@ -642,7 +642,7 @@ msgstr "Bauauftrag, zu dem dieser Bauauftrag zugwiesen ist" #: build/templates/build/detail.html:29 company/models.py:654 #: order/models.py:766 order/models.py:825 #: order/templates/order/order_wizard/select_parts.html:32 -#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:294 +#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:297 #: order/templates/order/receive_parts.html:19 #: order/templates/order/sales_order_detail.html:344 part/models.py:325 #: part/models.py:1987 part/models.py:2003 part/models.py:2022 @@ -779,7 +779,7 @@ msgstr "Link zu einer externen URL" #: company/templates/company/navbar.html:66 order/models.py:180 #: order/models.py:715 order/templates/order/po_navbar.html:38 #: order/templates/order/po_navbar.html:41 -#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:416 +#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:419 #: order/templates/order/sales_order_detail.html:439 #: order/templates/order/so_navbar.html:33 #: order/templates/order/so_navbar.html:36 part/models.py:864 @@ -1109,7 +1109,7 @@ msgid "Stock can be taken from any available location." msgstr "Bestand kann jedem verfügbaren Lagerort entnommen werden." #: build/templates/build/detail.html:49 order/forms.py:88 order/models.py:782 -#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:405 +#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:408 #: order/templates/order/receive_parts.html:25 stock/forms.py:135 msgid "Destination" msgstr "Ziel-Lager" @@ -1173,7 +1173,7 @@ msgstr "Benötigte Teile bestellen" #: build/templates/build/detail.html:180 #: company/templates/company/detail.html:33 -#: company/templates/company/detail.html:75 order/views.py:677 +#: company/templates/company/detail.html:75 order/views.py:668 #: part/templates/part/category.html:140 msgid "Order Parts" msgstr "Teile bestellen" @@ -1235,8 +1235,8 @@ msgstr "Bauauftrags-Notizen" #: build/templates/build/detail.html:261 build/templates/build/detail.html:397 #: company/templates/company/detail.html:173 #: company/templates/company/detail.html:200 -#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:59 -#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:92 +#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:62 +#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:95 #: order/templates/order/sales_order_detail.html:58 #: order/templates/order/sales_order_detail.html:85 #: part/templates/part/detail.html:109 stock/templates/stock/item.html:102 @@ -1246,7 +1246,7 @@ msgstr "Anmerkungen bearbeiten" #: build/templates/build/detail.html:357 #: order/templates/order/po_attachments.html:79 -#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:153 +#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:156 #: order/templates/order/sales_order_detail.html:145 #: part/templates/part/detail.html:801 stock/templates/stock/item.html:232 #: templates/attachment_table.html:6 @@ -1255,7 +1255,7 @@ msgstr "Anhang hinzufügen" #: build/templates/build/detail.html:375 #: order/templates/order/po_attachments.html:51 -#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:125 +#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:128 #: order/templates/order/sales_order_detail.html:118 #: part/templates/part/detail.html:755 stock/templates/stock/item.html:200 msgid "Edit Attachment" @@ -1263,7 +1263,7 @@ msgstr "Anhang bearbeiten" #: build/templates/build/detail.html:382 #: order/templates/order/po_attachments.html:58 -#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:132 +#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:135 #: order/templates/order/sales_order_detail.html:124 #: part/templates/part/detail.html:764 stock/templates/stock/item.html:209 msgid "Confirm Delete Operation" @@ -1271,7 +1271,7 @@ msgstr "Löschvorgang bestätigen" #: build/templates/build/detail.html:383 #: order/templates/order/po_attachments.html:59 -#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:133 +#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:136 #: order/templates/order/sales_order_detail.html:125 #: part/templates/part/detail.html:765 stock/templates/stock/item.html:210 msgid "Delete Attachment" @@ -1452,19 +1452,23 @@ msgstr "Bestandszuordnung bearbeiten" msgid "Updated Build Item" msgstr "Bauobjekt aktualisiert" -#: common/files.py:66 +#: common/files.py:67 msgid "Unsupported file format: {ext.upper()}" msgstr "Dateiformat nicht unterstützt: {ext.upper()}" -#: common/files.py:71 +#: common/files.py:69 +msgid "Error reading file (invalid encoding)" +msgstr "" + +#: common/files.py:74 msgid "Error reading file (invalid format)" msgstr "Fehler beim Lesen der Datei (ungültiges Format)" -#: common/files.py:73 +#: common/files.py:76 msgid "Error reading file (incorrect dimension)" msgstr "Fehler beim Lesen der Datei (falsche Größe)" -#: common/files.py:75 +#: common/files.py:78 msgid "Error reading file (data could be corrupted)" msgstr "Fehler beim Lesen der Datei (Daten könnten beschädigt sein)" @@ -1485,396 +1489,396 @@ msgstr "{name.title()} Datei" msgid "Select {name} file to upload" msgstr "{name} Datei zum Hochladen auswählen" -#: common/models.py:59 +#: common/models.py:57 msgid "InvenTree Instance Name" msgstr "InvenTree Instanzname" -#: common/models.py:61 +#: common/models.py:59 msgid "String descriptor for the server instance" msgstr "Kurze Beschreibung der Instanz" -#: common/models.py:65 +#: common/models.py:63 msgid "Use instance name" msgstr "Name der Instanz verwenden" -#: common/models.py:66 +#: common/models.py:64 msgid "Use the instance name in the title-bar" msgstr "Den Namen der Instanz in der Titelleiste verwenden" -#: common/models.py:72 company/models.py:97 company/models.py:98 +#: common/models.py:70 company/models.py:97 company/models.py:98 msgid "Company name" msgstr "Firmenname" -#: common/models.py:73 +#: common/models.py:71 msgid "Internal company name" msgstr "interner Firmenname" -#: common/models.py:78 +#: common/models.py:76 msgid "Base URL" msgstr "Basis-URL" -#: common/models.py:79 +#: common/models.py:77 msgid "Base URL for server instance" msgstr "Basis-URL für dieses Instanz" -#: common/models.py:85 +#: common/models.py:83 msgid "Default Currency" msgstr "Standardwährung" -#: common/models.py:86 +#: common/models.py:84 msgid "Default currency" msgstr "Standardwährung" -#: common/models.py:92 +#: common/models.py:90 msgid "Download from URL" msgstr "Von URL herunterladen" -#: common/models.py:93 +#: common/models.py:91 msgid "Allow download of remote images and files from external URL" msgstr "Herunterladen von externen Bildern und Dateien von URLs erlaubt" -#: common/models.py:99 +#: common/models.py:97 msgid "Barcode Support" msgstr "Bacode-Feature verwenden" -#: common/models.py:100 +#: common/models.py:98 msgid "Enable barcode scanner support" msgstr "Barcode-Scanner Unterstützung" -#: common/models.py:106 +#: common/models.py:104 msgid "IPN Regex" msgstr "IPN Regex" -#: common/models.py:107 +#: common/models.py:105 msgid "Regular expression pattern for matching Part IPN" msgstr "RegEx Muster für die Zuordnung von Teil-IPN" -#: common/models.py:111 +#: common/models.py:109 msgid "Allow Duplicate IPN" msgstr "Mehrere Artikel mit gleicher IPN erlaubt" -#: common/models.py:112 +#: common/models.py:110 msgid "Allow multiple parts to share the same IPN" msgstr "Mehrere Artikel mit gleicher IPN erlaubt" -#: common/models.py:118 +#: common/models.py:116 msgid "Allow Editing IPN" msgstr "Ändern von IPN erlaubt" -#: common/models.py:119 +#: common/models.py:117 msgid "Allow changing the IPN value while editing a part" msgstr "Ändern der IPN während des Bearbeiten eines Teils erlaubt" -#: common/models.py:125 +#: common/models.py:123 msgid "Copy Part BOM Data" msgstr "Teil-Stückliste kopieren" -#: common/models.py:126 +#: common/models.py:124 msgid "Copy BOM data by default when duplicating a part" msgstr "Stückliste von Teil kopieren wenn das Teil dupliziert wird " -#: common/models.py:132 +#: common/models.py:130 msgid "Copy Part Parameter Data" msgstr "Teil-Parameter kopieren" -#: common/models.py:133 +#: common/models.py:131 msgid "Copy parameter data by default when duplicating a part" msgstr "Parameter-Daten für dieses Teil kopieren wenn das Teil dupliziert wird" -#: common/models.py:139 +#: common/models.py:137 msgid "Copy Part Test Data" msgstr "Teil-Testdaten kopieren" -#: common/models.py:140 +#: common/models.py:138 msgid "Copy test data by default when duplicating a part" msgstr "Test-Daten für dieses Teil kopieren wenn das Teil dupliziert wird" -#: common/models.py:146 +#: common/models.py:144 msgid "Copy Category Parameter Templates" msgstr "Kategorie-Parametervorlage kopieren" -#: common/models.py:147 +#: common/models.py:145 msgid "Copy category parameter templates when creating a part" msgstr "Kategorie-Parameter Vorlagen kopieren wenn ein Teil angelegt wird" -#: common/models.py:153 +#: common/models.py:151 msgid "Recent Part Count" msgstr "Aktuelle Teile-Stände" -#: common/models.py:154 +#: common/models.py:152 msgid "Number of recent parts to display on index page" msgstr "Anzahl der neusten Teile auf der Startseite" -#: common/models.py:160 part/models.py:2225 report/models.py:187 +#: common/models.py:158 part/models.py:2225 report/models.py:187 #: stock/forms.py:225 templates/js/table_filters.js:25 #: templates/js/table_filters.js:324 msgid "Template" msgstr "Vorlage" -#: common/models.py:161 +#: common/models.py:159 msgid "Parts are templates by default" msgstr "Teile sind standardmäßig Vorlagen" -#: common/models.py:167 part/models.py:827 templates/js/table_filters.js:132 +#: common/models.py:165 part/models.py:827 templates/js/table_filters.js:132 #: templates/js/table_filters.js:336 msgid "Assembly" msgstr "Baugruppe" -#: common/models.py:168 +#: common/models.py:166 msgid "Parts can be assembled from other components by default" msgstr "Teile können standardmäßig aus anderen Teilen angefertigt werden" -#: common/models.py:174 part/models.py:833 templates/js/table_filters.js:340 +#: common/models.py:172 part/models.py:833 templates/js/table_filters.js:340 msgid "Component" msgstr "Komponente" -#: common/models.py:175 +#: common/models.py:173 msgid "Parts can be used as sub-components by default" msgstr "Teile können standardmäßig in Baugruppen benutzt werden" -#: common/models.py:181 part/models.py:844 +#: common/models.py:179 part/models.py:844 msgid "Purchaseable" msgstr "Kaufbar" -#: common/models.py:182 +#: common/models.py:180 msgid "Parts are purchaseable by default" msgstr "Artikel sind grundsätzlich kaufbar" -#: common/models.py:188 part/models.py:849 templates/js/table_filters.js:348 +#: common/models.py:186 part/models.py:849 templates/js/table_filters.js:348 msgid "Salable" msgstr "Verkäuflich" -#: common/models.py:189 +#: common/models.py:187 msgid "Parts are salable by default" msgstr "Artikel sind grundsätzlich verkaufbar" -#: common/models.py:195 part/models.py:839 templates/js/table_filters.js:33 +#: common/models.py:193 part/models.py:839 templates/js/table_filters.js:33 #: templates/js/table_filters.js:352 msgid "Trackable" msgstr "Nachverfolgbar" -#: common/models.py:196 +#: common/models.py:194 msgid "Parts are trackable by default" msgstr "Artikel sind grundsätzlich verfolgbar" -#: common/models.py:202 part/models.py:859 templates/js/table_filters.js:29 +#: common/models.py:200 part/models.py:859 templates/js/table_filters.js:29 msgid "Virtual" msgstr "Virtuell" -#: common/models.py:203 +#: common/models.py:201 msgid "Parts are virtual by default" msgstr "Teile sind grundsätzlich virtuell" -#: common/models.py:209 +#: common/models.py:207 msgid "Show Quantity in Forms" msgstr "zeige Bestand in Eingabemasken" -#: common/models.py:210 +#: common/models.py:208 msgid "Display available part quantity in some forms" msgstr "Zeige den verfügbaren Bestand in einigen Eingabemasken" -#: common/models.py:216 +#: common/models.py:214 msgid "Show Import in Views" msgstr "Import in Ansichten anzeigen" -#: common/models.py:217 +#: common/models.py:215 msgid "Display the import wizard in some part views" msgstr "Importassistent in einigen Teil-Ansichten anzeigen" -#: common/models.py:223 +#: common/models.py:221 msgid "Show Price in Forms" msgstr "Preis in Formularen anzeigen" -#: common/models.py:224 +#: common/models.py:222 msgid "Display part price in some forms" msgstr "Teilpreis in einigen Formularen anzeigen" -#: common/models.py:230 +#: common/models.py:228 msgid "Show related parts" msgstr "Verwandte Teile anzeigen" -#: common/models.py:231 +#: common/models.py:229 msgid "Display related parts for a part" msgstr "Verwandte Teile eines Teils anzeigen" -#: common/models.py:237 +#: common/models.py:235 msgid "Create initial stock" msgstr "Ausgangsbestand erstellen" -#: common/models.py:238 +#: common/models.py:236 msgid "Create initial stock on part creation" msgstr "Ausgangsbestand beim Erstellen von Teilen erstellen" -#: common/models.py:244 +#: common/models.py:242 msgid "Internal Prices" msgstr "Interne Preise" -#: common/models.py:245 +#: common/models.py:243 msgid "Enable internal prices for parts" msgstr "Interne Preise für Teile aktivieren" -#: common/models.py:251 +#: common/models.py:249 msgid "Internal Price as BOM-Price" msgstr "Interner Preis als Stückliste-Preis" -#: common/models.py:252 +#: common/models.py:250 msgid "Use the internal price (if set) in BOM-price calculations" msgstr "Interner Preis (falls vorhanden) in Stücklisten-Preisberechnungen verwenden" -#: common/models.py:258 templates/stats.html:25 +#: common/models.py:256 templates/stats.html:25 msgid "Debug Mode" msgstr "Entwickler-Modus" -#: common/models.py:259 +#: common/models.py:257 msgid "Generate reports in debug mode (HTML output)" msgstr "Berichte im Entwickler-Modus generieren (als HTML)" -#: common/models.py:265 +#: common/models.py:263 msgid "Page Size" msgstr "Seitengröße" -#: common/models.py:266 +#: common/models.py:264 msgid "Default page size for PDF reports" msgstr "Standardseitenformat für PDF-Bericht" -#: common/models.py:276 +#: common/models.py:274 msgid "Test Reports" msgstr "Test-Berichte" -#: common/models.py:277 +#: common/models.py:275 msgid "Enable generation of test reports" msgstr "Erstellung von Test-Berichten aktivieren" -#: common/models.py:283 +#: common/models.py:281 msgid "Stock Expiry" msgstr "Bestands-Ablauf" -#: common/models.py:284 +#: common/models.py:282 msgid "Enable stock expiry functionality" msgstr "Ablaufen von Bestand ermöglichen" -#: common/models.py:290 +#: common/models.py:288 msgid "Sell Expired Stock" msgstr "Abgelaufenen Bestand verkaufen" -#: common/models.py:291 +#: common/models.py:289 msgid "Allow sale of expired stock" msgstr "Verkauf von abgelaufenem Bestand erlaubt" -#: common/models.py:297 +#: common/models.py:295 msgid "Stock Stale Time" msgstr "Bestands-Stehzeit" -#: common/models.py:298 +#: common/models.py:296 msgid "Number of days stock items are considered stale before expiring" msgstr "Anzahl an Tagen, an denen Bestand als abgestanden markiert wird, bevor sie ablaufen" -#: common/models.py:300 +#: common/models.py:298 msgid "days" msgstr "Tage" -#: common/models.py:305 +#: common/models.py:303 msgid "Build Expired Stock" msgstr "Abgelaufenen Bestand verbauen" -#: common/models.py:306 +#: common/models.py:304 msgid "Allow building with expired stock" msgstr "Verbauen von abgelaufenen Bestand erlaubt" -#: common/models.py:312 +#: common/models.py:310 msgid "Stock Ownership Control" msgstr "Bestands-Eigentümerkontrolle" -#: common/models.py:313 +#: common/models.py:311 msgid "Enable ownership control over stock locations and items" msgstr "Eigentümerkontrolle für Lagerorte und Teile aktivieren" -#: common/models.py:319 +#: common/models.py:317 msgid "Group by Part" msgstr "Gruppieren nach Teil" -#: common/models.py:320 +#: common/models.py:318 msgid "Group stock items by part reference in table views" msgstr "Bestand in Tabellen anhand von Teil-Referenz gruppieren" -#: common/models.py:326 +#: common/models.py:324 msgid "Recent Stock Count" msgstr "aktueller Bestand" -#: common/models.py:327 +#: common/models.py:325 msgid "Number of recent stock items to display on index page" msgstr "Anzahl des geänderten Bestands auf der Startseite" -#: common/models.py:333 +#: common/models.py:331 msgid "Build Order Reference Prefix" msgstr "Bauauftrag-Referenz Präfix" -#: common/models.py:334 +#: common/models.py:332 msgid "Prefix value for build order reference" msgstr "Präfix für Bauauftrag-Referenz" -#: common/models.py:339 +#: common/models.py:337 msgid "Build Order Reference Regex" msgstr "Bauauftrag-Referenz RegEx" -#: common/models.py:340 +#: common/models.py:338 msgid "Regular expression pattern for matching build order reference" msgstr "RegEx Muster für die Zuordnung von Bauauftrag-Referenzen" -#: common/models.py:344 +#: common/models.py:342 msgid "Sales Order Reference Prefix" msgstr "Auftrags-Referenz Präfix" -#: common/models.py:345 +#: common/models.py:343 msgid "Prefix value for sales order reference" msgstr "Präfix für Auftrags-Referenz" -#: common/models.py:350 +#: common/models.py:348 msgid "Purchase Order Reference Prefix" msgstr "Bestellungs-Referenz Präfix" -#: common/models.py:351 +#: common/models.py:349 msgid "Prefix value for purchase order reference" msgstr "Präfix für Bestellungs-Referenz" -#: common/models.py:574 +#: common/models.py:572 msgid "Settings key (must be unique - case insensitive" msgstr "Einstellungs-Schlüssel (muss einzigartig sein, Groß-/ Kleinschreibung wird nicht beachtet)" -#: common/models.py:576 +#: common/models.py:574 msgid "Settings value" msgstr "Einstellungs-Wert" -#: common/models.py:611 +#: common/models.py:609 msgid "Must be an integer value" msgstr "Nur Ganzzahl eingeben" -#: common/models.py:634 +#: common/models.py:632 msgid "Value must be a boolean value" msgstr "Wahrheitswert erforderlich" -#: common/models.py:645 +#: common/models.py:643 msgid "Value must be an integer value" msgstr "Nur Ganzzahl eingeben" -#: common/models.py:668 +#: common/models.py:666 msgid "Key string must be unique" msgstr "Schlüsseltext muss eindeutig sein" -#: common/models.py:749 company/forms.py:43 +#: common/models.py:747 company/forms.py:43 msgid "Price break quantity" msgstr "Preisstaffelungs Anzahl" -#: common/models.py:756 company/templates/company/supplier_part.html:231 +#: common/models.py:754 company/templates/company/supplier_part.html:231 #: templates/js/part.js:1021 msgid "Price" msgstr "Preis" -#: common/models.py:757 +#: common/models.py:755 msgid "Unit price at specified quantity" msgstr "Stückpreis für die angegebene Anzahl" -#: common/models.py:849 +#: common/models.py:848 msgid "Default" msgstr "Standard" @@ -1896,7 +1900,8 @@ msgstr "Angegebener Wert muss ein Wahrheitswert sein" #: common/views.py:184 order/templates/order/order_wizard/po_upload.html:42 #: order/templates/order/po_navbar.html:19 -#: order/templates/order/po_navbar.html:22 order/views.py:290 +#: order/templates/order/po_navbar.html:22 +#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:26 order/views.py:290 #: part/templates/part/bom_upload/upload_file.html:45 #: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:45 part/views.py:634 #: part/views.py:1248 @@ -2046,7 +2051,7 @@ msgstr "Standard-Währung für diese Firma" msgid "Base Part" msgstr "Basisteil" -#: company/models.py:321 company/models.py:488 order/views.py:1080 +#: company/models.py:321 company/models.py:488 order/views.py:1071 msgid "Select part" msgstr "Teil auswählen" @@ -2065,7 +2070,7 @@ msgstr "Hersteller auswählen" #: company/models.py:339 company/templates/company/manufacturer_part.html:93 #: company/templates/company/supplier_part.html:106 -#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:328 part/bom.py:171 +#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:331 part/bom.py:171 #: part/bom.py:242 templates/js/company.js:441 templates/js/company.js:719 msgid "MPN" msgstr "MPN" @@ -2129,7 +2134,7 @@ msgid "Select supplier" msgstr "Zulieferer auswählen" #: company/models.py:500 company/templates/company/supplier_part.html:92 -#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:315 part/bom.py:176 +#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:318 part/bom.py:176 #: part/bom.py:287 msgid "SKU" msgstr "SKU (Lagerbestandseinheit)" @@ -2865,7 +2870,7 @@ msgid "Supplier part" msgstr "Zuliefererteil" #: order/models.py:770 order/templates/order/order_base.html:131 -#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:385 +#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:388 #: order/templates/order/receive_parts.html:22 #: order/templates/order/sales_order_base.html:133 msgid "Received" @@ -2935,7 +2940,7 @@ msgstr "Anzahl für Bestandszuordnung eingeben" #: order/serializers.py:139 msgid "Purchase price currency" -msgstr "" +msgstr "Kaufpreiswährung" #: order/serializers.py:360 msgid "Sale price currency" @@ -2990,14 +2995,14 @@ msgid "Edit Purchase Order" msgstr "Bestellung bearbeiten" #: order/templates/order/order_base.html:196 -#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:262 +#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:265 #: part/templates/part/category.html:255 part/templates/part/category.html:297 #: stock/templates/stock/location.html:250 templates/js/part.js:64 msgid "New Location" msgstr "Neuer Lagerort" #: order/templates/order/order_base.html:197 -#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:263 +#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:266 #: stock/templates/stock/location.html:42 templates/js/part.js:65 msgid "Create new stock location" msgstr "Neuen Lagerort anlegen" @@ -3170,7 +3175,7 @@ msgstr "Bestellung für %(name)s auswählen" #: order/templates/order/po_attachments.html:12 #: order/templates/order/po_navbar.html:32 -#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:44 +#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:47 msgid "Purchase Order Attachments" msgstr "Bestellungs-Anhänge" @@ -3180,7 +3185,7 @@ msgstr "BestandsObjekte empfangen" #: order/templates/order/po_navbar.html:29 #: order/templates/order/po_received_items.html:12 -#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:35 +#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:38 msgid "Received Items" msgstr "Empfangene Teile" @@ -3189,57 +3194,57 @@ msgid "Purchase Order Items" msgstr "Bestellungs-Positionen" #: order/templates/order/purchase_order_detail.html:23 -#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:199 +#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:202 #: order/templates/order/sales_order_detail.html:23 #: order/templates/order/sales_order_detail.html:176 msgid "Add Line Item" msgstr "Position hinzufügen" -#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:55 +#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:58 #: order/templates/order/sales_order_detail.html:54 msgid "Order Notes" msgstr "Notizen zur Bestellung" -#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:235 +#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:238 #: order/templates/order/sales_order_detail.html:518 msgid "Edit Line Item" msgstr "Position bearbeiten" -#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:245 +#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:248 #: order/templates/order/sales_order_detail.html:528 msgid "Delete Line Item" msgstr "Position löschen" -#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:276 +#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:279 msgid "No line items found" msgstr "Keine Positionen gefunden" -#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:304 +#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:307 #: order/templates/order/sales_order_detail.html:353 msgid "Total" msgstr "Summe" -#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:357 +#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:360 #: order/templates/order/sales_order_detail.html:376 templates/js/part.js:996 #: templates/js/part.js:1185 msgid "Unit Price" msgstr "Stück-Preis" -#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:364 +#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:367 #: order/templates/order/sales_order_detail.html:383 msgid "Total price" msgstr "Gesamtpreis" -#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:428 +#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:431 #: order/templates/order/sales_order_detail.html:489 msgid "Edit line item" msgstr "Position bearbeiten" -#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:429 +#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:432 msgid "Delete line item" msgstr "Position löschen" -#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:434 +#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:437 msgid "Receive line item" msgstr "Position empfangen" @@ -3487,93 +3492,93 @@ msgstr "Versand fehlgeschlagen" msgid "Match Supplier Parts" msgstr "Zuliefererteile zuordnen" -#: order/views.py:489 +#: order/views.py:480 msgid "Receive Parts" msgstr "Teile empfangen" -#: order/views.py:559 +#: order/views.py:550 msgid "Items received" msgstr "Anzahl empfangener Positionen" -#: order/views.py:573 +#: order/views.py:564 msgid "No destination set" msgstr "Kein Ziel gesetzt" -#: order/views.py:618 +#: order/views.py:609 msgid "Error converting quantity to number" msgstr "Fehler beim Konvertieren zu Zahl" -#: order/views.py:624 +#: order/views.py:615 msgid "Receive quantity less than zero" msgstr "Anzahl kleiner null empfangen" -#: order/views.py:630 +#: order/views.py:621 msgid "No lines specified" msgstr "Keine Zeilen angegeben" -#: order/views.py:703 +#: order/views.py:694 msgid "Update prices" msgstr "Preise aktualisieren" -#: order/views.py:961 +#: order/views.py:952 #, python-brace-format msgid "Ordered {n} parts" msgstr "{n} Teile bestellt" -#: order/views.py:1014 +#: order/views.py:1005 msgid "Allocate Serial Numbers" msgstr "Seriennummern zuweisen" -#: order/views.py:1059 +#: order/views.py:1050 #, python-brace-format msgid "Allocated {n} items" msgstr "{n} Positionen zugeordnet" -#: order/views.py:1075 +#: order/views.py:1066 msgid "Select line item" msgstr "Position auswählen" -#: order/views.py:1106 +#: order/views.py:1097 #, python-brace-format msgid "No matching item for serial {serial}" msgstr "Kein passends Teil für Seriennummer {serial} gefunden" -#: order/views.py:1116 +#: order/views.py:1107 #, python-brace-format msgid "{serial} is not in stock" msgstr "{serial} ist nicht auf Lager" -#: order/views.py:1124 +#: order/views.py:1115 #, python-brace-format msgid "{serial} already allocated to an order" msgstr "{serial} bereits einem Auftrag zugeordnet" -#: order/views.py:1178 +#: order/views.py:1169 msgid "Allocate Stock to Order" msgstr "Lagerbestand dem Auftrag zuweisen" -#: order/views.py:1252 +#: order/views.py:1243 msgid "Edit Allocation Quantity" msgstr "Zuordnung bearbeiten" -#: order/views.py:1267 +#: order/views.py:1258 msgid "Remove allocation" msgstr "Zuordnung entfernen" -#: order/views.py:1339 +#: order/views.py:1330 msgid "Sales order not found" msgstr "Auftrag nicht gefunden" -#: order/views.py:1345 +#: order/views.py:1336 msgid "Price not found" msgstr "Preis nicht gefunden" -#: order/views.py:1348 +#: order/views.py:1339 #, python-brace-format msgid "Updated {part} unit-price to {price}" msgstr "Stückpreis für {part} auf {price} aktualisiert" -#: order/views.py:1353 +#: order/views.py:1344 #, python-brace-format msgid "Updated {part} unit-price to {price} and quantity to {qty}" msgstr "{part} Stückpreis auf {price} und Menge auf {qty} aktualisiert" @@ -3705,11 +3710,11 @@ msgstr "Über-Kategorie Parameter-Vorlage einschließen" #: part/forms.py:222 msgid "Initial stock amount" -msgstr "" +msgstr "Anfangsbestand" #: part/forms.py:223 msgid "Create stock for this part" -msgstr "" +msgstr "Bestand für dieses Teil erstellen" #: part/forms.py:303 msgid "Add parameter template to same level categories" @@ -4096,7 +4101,7 @@ msgstr "Fehler bei Verwandschaft: Ist das Teil mit sich selbst verwandt oder ist #: part/templates/part/bom.html:6 msgid "You do not have permission to edit the BOM." -msgstr "" +msgstr "Sie haben keine Berechtigung zum Bearbeiten der Stückliste." #: part/templates/part/bom.html:14 #, python-format @@ -4467,15 +4472,15 @@ msgstr "Testergebnis-Vorlage hinzufügen" #: part/templates/part/detail.html:606 msgid "Edit Test Result Template" -msgstr "" +msgstr "Testergebnis-Vorlage bearbeiten" #: part/templates/part/detail.html:618 msgid "Delete Test Result Template" -msgstr "" +msgstr "Testergebnis-Vorlage löschen" #: part/templates/part/detail.html:669 msgid "Edit Part Notes" -msgstr "" +msgstr "Teilenotizen bearbeiten" #: part/templates/part/detail.html:902 #, python-format @@ -4598,7 +4603,7 @@ msgstr "Lagerbestand zählen" #: part/templates/part/part_base.html:93 msgid "Transfer part stock" -msgstr "" +msgstr "Teilbestand verschieben" #: part/templates/part/part_base.html:110 msgid "Part actions" @@ -4804,7 +4809,7 @@ msgstr "Verkaufskosten" #: part/templates/part/prices.html:278 msgid "No sale pice history available for this part." -msgstr "" +msgstr "Keine Verkaufsgeschichte für diesen Teil verfügbar." #: part/templates/part/set_category.html:9 msgid "Set category for the following parts" @@ -4867,7 +4872,7 @@ msgstr "Neues Teil angelegt" #: part/views.py:636 msgid "Match References" -msgstr "" +msgstr "Referenzen zuteilen" #: part/views.py:892 msgid "None" @@ -4911,7 +4916,7 @@ msgstr "überprüfte Stückliste" #: part/views.py:1250 msgid "Match Parts" -msgstr "" +msgstr "Teile zuordnen" #: part/views.py:1638 msgid "Confirm Part Deletion" @@ -5107,7 +5112,7 @@ msgstr "" #: stock/api.py:154 msgid "Improperly formatted data" -msgstr "" +msgstr "Falsch formatierte Daten" #: stock/api.py:162 msgid "Each entry must contain a valid integer primary-key" @@ -5119,11 +5124,11 @@ msgstr "" #: stock/api.py:178 msgid "Invalid quantity value" -msgstr "" +msgstr "Ungültige Menge" #: stock/api.py:183 msgid "Quantity must not be less than zero" -msgstr "" +msgstr "Menge muss größer als Null sein" #: stock/api.py:211 #, python-brace-format @@ -5132,11 +5137,11 @@ msgstr "Bestand für {n} Objekte geändert" #: stock/api.py:247 stock/api.py:280 msgid "Specified quantity exceeds stock quantity" -msgstr "" +msgstr "Die angegebene Menge überschreitet die Lagermenge" #: stock/api.py:270 msgid "Valid location must be specified" -msgstr "" +msgstr "Gültiger Standort muss angegeben werden" #: stock/api.py:290 #, python-brace-format @@ -6460,11 +6465,11 @@ msgstr "Keine Stücklisten-Position(en) gefunden" #: templates/js/build.js:42 msgid "Edit Build Order" -msgstr "" +msgstr "Bauauftrag bearbeiten" #: templates/js/build.js:68 msgid "Create Build Order" -msgstr "" +msgstr "Bauauftrag erstellen" #: templates/js/build.js:100 msgid "Auto-allocate stock items to this output" @@ -6566,7 +6571,7 @@ msgstr "Firma bearbeiten" #: templates/js/company.js:202 msgid "Add new Company" -msgstr "" +msgstr "Neue Firma hinzufügen" #: templates/js/company.js:279 msgid "Parts Supplied" @@ -6582,11 +6587,11 @@ msgstr "Keine Firmeninformation gefunden" #: templates/js/company.js:319 msgid "The following manufacturer parts will be deleted" -msgstr "" +msgstr "Die folgenden Herstellerteile werden gelöscht" #: templates/js/company.js:336 msgid "Delete Manufacturer Parts" -msgstr "" +msgstr "Herstellerteile löschen" #: templates/js/company.js:389 msgid "No manufacturer parts found" @@ -6604,23 +6609,23 @@ msgstr "Baugruppe" #: templates/js/company.js:536 templates/js/part.js:330 msgid "No parameters found" -msgstr "" +msgstr "Keine Parameter gefunden" #: templates/js/company.js:572 templates/js/part.js:371 msgid "Edit parameter" -msgstr "" +msgstr "Parameter bearbeiten" #: templates/js/company.js:573 templates/js/part.js:372 msgid "Delete parameter" -msgstr "" +msgstr "Parameter löschen" #: templates/js/company.js:592 templates/js/part.js:389 msgid "Edit Parameter" -msgstr "" +msgstr "Parameter bearbeiten" #: templates/js/company.js:603 templates/js/part.js:401 msgid "Delete Parameter" -msgstr "" +msgstr "Parameter löschen" #: templates/js/company.js:639 msgid "No supplier parts found" @@ -6653,23 +6658,23 @@ msgstr "Filter anlegen" #: templates/js/forms.js:283 templates/js/forms.js:296 #: templates/js/forms.js:308 templates/js/forms.js:320 msgid "Action Prohibited" -msgstr "" +msgstr "Aktion verboten" #: templates/js/forms.js:284 msgid "Create operation not allowed" -msgstr "" +msgstr "Erstellvorgang nicht erlaubt" #: templates/js/forms.js:297 msgid "Update operation not allowed" -msgstr "" +msgstr "Updatevorgang nicht erlaubt" #: templates/js/forms.js:309 msgid "Delete operation not allowed" -msgstr "" +msgstr "Löschvorgang nicht erlaubt" #: templates/js/forms.js:321 msgid "View operation not allowed" -msgstr "" +msgstr "Anzeigevorgang nicht erlaubt" #: templates/js/forms.js:811 templates/modals.html:21 templates/modals.html:47 msgid "Form errors exist" @@ -6677,11 +6682,11 @@ msgstr "Fehler in Formular" #: templates/js/forms.js:1178 msgid "Searching" -msgstr "" +msgstr "Suche" #: templates/js/forms.js:1331 msgid "Clear input" -msgstr "" +msgstr "Eingabe leeren" #: templates/js/label.js:10 templates/js/report.js:98 templates/js/stock.js:234 msgid "Select Stock Items" @@ -6717,11 +6722,11 @@ msgstr "Teile auswählen" #: templates/js/label.js:116 msgid "Part(s) must be selected before printing labels" -msgstr "" +msgstr "Teile(e) müssen ausgewählt sein bevor Labels gedruckt werden können" #: templates/js/label.js:135 msgid "No labels found which match the selected part(s)" -msgstr "" +msgstr "Keine Labels zu den ausgewählten Teilen gefunden" #: templates/js/label.js:209 msgid "stock items selected" @@ -6738,7 +6743,7 @@ msgstr "Label-Vorlage auswählen" #: templates/js/modals.js:59 templates/js/modals.js:103 #: templates/js/modals.js:593 msgid "Cancel" -msgstr "abbrechen" +msgstr "Abbrechen" #: templates/js/modals.js:60 templates/js/modals.js:102 #: templates/js/modals.js:660 templates/js/modals.js:956 @@ -6748,7 +6753,7 @@ msgstr "Abschicken" #: templates/js/modals.js:101 msgid "Form Title" -msgstr "" +msgstr "Formulartitel" #: templates/js/modals.js:380 msgid "Waiting for server..." @@ -6796,31 +6801,31 @@ msgstr "Fehler bei Formulardaten-Anfrage" #: templates/js/model_renderers.js:38 msgid "Company ID" -msgstr "" +msgstr "Firmen-ID" #: templates/js/model_renderers.js:78 msgid "Location ID" -msgstr "" +msgstr "Standort-ID" #: templates/js/model_renderers.js:95 msgid "Build ID" -msgstr "" +msgstr "Bauauftrag-ID" #: templates/js/model_renderers.js:114 msgid "Part ID" -msgstr "" +msgstr "Teil-ID" #: templates/js/model_renderers.js:163 msgid "Category ID" -msgstr "" +msgstr "Kategorie-ID" #: templates/js/model_renderers.js:199 msgid "Manufacturer Part ID" -msgstr "" +msgstr "Herstellerteil-ID" #: templates/js/model_renderers.js:227 msgid "Supplier Part ID" -msgstr "" +msgstr "Zuliefererteil-ID" #: templates/js/order.js:32 msgid "Create Sales Order" @@ -6856,7 +6861,7 @@ msgstr "NEIN" #: templates/js/part.js:26 msgid "Create New Part Category" -msgstr "" +msgstr "Neue Teil-Kategorie anlegen" #: templates/js/part.js:34 msgid "New Parent" @@ -7065,19 +7070,19 @@ msgstr "Bestand löschen" #: templates/js/stock.js:199 msgid "Quantity cannot be adjusted for serialized stock" -msgstr "" +msgstr "Menge von serialisiertem Bestand kann nicht bearbeitet werden" #: templates/js/stock.js:199 msgid "Specify stock quantity" -msgstr "" +msgstr "Bestandsanzahl angeben" #: templates/js/stock.js:235 msgid "You must select at least one available stock item" -msgstr "" +msgstr "Sie müssen mindestens einen Lagerbestand auswählen" #: templates/js/stock.js:251 msgid "Select destination stock location" -msgstr "" +msgstr "Zielstandort auswählen" #: templates/js/stock.js:259 msgid "Stock transaction notes"