diff --git a/InvenTree/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/InvenTree/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
index 8184bdd9f0..81ea437765 100644
--- a/InvenTree/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/InvenTree/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 07:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-12 14:31\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-19 07:47\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: German\n"
"Language: de_DE\n"
@@ -1698,16 +1698,12 @@ msgid "Display related parts for a part"
msgstr ""
#: common/models.py:237
-#, fuzzy
-#| msgid "Create new Stock Item"
msgid "Create initial stock"
-msgstr "Neues BestandsObjekt hinzufügen"
+msgstr ""
#: common/models.py:238
-#, fuzzy
-#| msgid "Create new stock location"
msgid "Create initial stock on part creation"
-msgstr "Neuen Lagerort anlegen"
+msgstr ""
#: common/models.py:244
msgid "Internal Prices"
@@ -2366,18 +2362,14 @@ msgstr "Firmenbemerkungen"
#: company/templates/company/detail.html:364
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:200
#: part/templates/part/detail.html:825
-#, fuzzy
-#| msgid "Delete Supplier Part"
msgid "Delete Supplier Parts?"
-msgstr "Zuliefererteil entfernen"
+msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:365
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:201
#: part/templates/part/detail.html:826
-#, fuzzy
-#| msgid "All selected BOM items will be deleted"
msgid "All selected supplier parts will be deleted"
-msgstr "Alle ausgewählte Stücklistenpositionen werden gelöscht"
+msgstr ""
#: company/templates/company/index.html:8
msgid "Supplier List"
@@ -3428,16 +3420,12 @@ msgid "This action will unallocate the following stock from the Sales Order"
msgstr "Diese Aktion wird die folgenden BestandsObjekt vom Auftrag entfernen"
#: order/templates/order/so_navbar.html:12
-#, fuzzy
-#| msgid "Sales Order Items"
msgid "Sales Order Line Items"
-msgstr "Auftrags-Positionen"
+msgstr ""
#: order/templates/order/so_navbar.html:15
-#, fuzzy
-#| msgid "Order notes"
msgid "Order Items"
-msgstr "Bestell-Notizen"
+msgstr ""
#: order/templates/order/so_navbar.html:26
msgid "Sales Order Attachments"
@@ -3716,16 +3704,12 @@ msgid "Include parent categories parameter templates"
msgstr "Über-Kategorie Parameter-Vorlage einschließen"
#: part/forms.py:222
-#, fuzzy
-#| msgid "Uninstall stock item"
msgid "Initial stock amount"
-msgstr "BestandsObjekt deinstallieren"
+msgstr ""
#: part/forms.py:223
-#, fuzzy
-#| msgid "Show stock for active parts"
msgid "Create stock for this part"
-msgstr "Bestand aktiver Teile anzeigen"
+msgstr ""
#: part/forms.py:303
msgid "Add parameter template to same level categories"
@@ -4178,10 +4162,8 @@ msgid "Upload BOM File"
msgstr ""
#: part/templates/part/bom_upload/upload_file.html:12
-#, fuzzy
-#| msgid "Export Bill of Materials"
msgid "Upload Bill of Materials"
-msgstr "Stückliste exportieren"
+msgstr ""
#: part/templates/part/bom_upload/upload_file.html:16
msgid "Requirements for BOM upload"
@@ -4406,10 +4388,8 @@ msgid "New Order"
msgstr "Neue Bestellung"
#: part/templates/part/detail.html:90
-#, fuzzy
-#| msgid "Sales Order Notes"
msgid "Sales Order Allocations"
-msgstr "Auftrags-Positionen"
+msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:130 part/templates/part/navbar.html:21
msgid "Part Variants"
@@ -5986,13 +5966,11 @@ msgstr "Farbschemata"
#: templates/InvenTree/settings/appearance.html:29
#, python-format
-msgid ""
-"\n"
+msgid "\n"
" The CSS sheet \"%(invalid_color_theme)s.css\" for the currently selected color theme was not found.
\n"
" Please select another color theme :)\n"
" "
-msgstr ""
-"\n"
+msgstr "\n"
"\t\tDie CSS Datei \"%(invalid_color_theme)s.css\" für das aktuell ausgewählte Farbschema wurde nicht gefunden.
\n"
"\t\tBitte ein anderes Farbschema auswählen:)\n"
"\t "
@@ -6571,10 +6549,8 @@ msgid "Delete Manufacturer Part"
msgstr "Herstellerteil löschen"
#: templates/js/company.js:114
-#, fuzzy
-#| msgid "Supplier Part"
msgid "Add Supplier Part"
-msgstr "Zuliefererteil"
+msgstr ""
#: templates/js/company.js:124
msgid "Edit Supplier Part"
@@ -6839,10 +6815,8 @@ msgid "Category ID"
msgstr ""
#: templates/js/model_renderers.js:199
-#, fuzzy
-#| msgid "Manufacturer Part"
msgid "Manufacturer Part ID"
-msgstr "Herstellerteil"
+msgstr ""
#: templates/js/model_renderers.js:227
msgid "Supplier Part ID"
@@ -7034,34 +7008,24 @@ msgid "Sales Order(s) must be selected before printing report"
msgstr "Auftrag muss vor dem Berichtsdruck ausgewählt werden"
#: templates/js/stock.js:29
-#, fuzzy
-#| msgid "Expired Stock"
msgid "Export Stock"
-msgstr "abgelaufener Bestand"
+msgstr ""
#: templates/js/stock.js:32
-#, fuzzy
-#| msgid "File Format"
msgid "Format"
-msgstr "Dateiformat"
+msgstr ""
#: templates/js/stock.js:33
-#, fuzzy
-#| msgid "Select output file format"
msgid "Select file format"
-msgstr "Ausgabe-Dateiformat auswählen"
+msgstr ""
#: templates/js/stock.js:45
-#, fuzzy
-#| msgid "Include sublocations"
msgid "Include Sublocations"
-msgstr "Unter-Lagerorte einschließen"
+msgstr ""
#: templates/js/stock.js:46
-#, fuzzy
-#| msgid "Include stock items in sub locations"
msgid "Include stock items in sublocations"
-msgstr "BestandsObjekt in untergeordneten Lagerorten einschließen"
+msgstr ""
#: templates/js/stock.js:88
msgid "Transfer Stock"
@@ -7786,92 +7750,3 @@ msgstr "Berechtigungen Einträge zu ändern"
msgid "Permission to delete items"
msgstr "Berechtigung Einträge zu löschen"
-#~ msgid "Stock Export Options"
-#~ msgstr "Lagerbestand Exportoptionen"
-
-#~ msgid "Single quantity price"
-#~ msgstr "Preis für eine Einheit"
-
-#~ msgid "Create new Part"
-#~ msgstr "Neues Teil hinzufügen"
-
-#~ msgid "Create new Supplier"
-#~ msgstr "Neuen Zulieferer anlegen"
-
-#~ msgid "Create new supplier"
-#~ msgstr "Neuen Zulieferer anlegen"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to delete the following Supplier Parts?"
-#~ msgstr "Sind Sie sicher, dass sie die folgenden Zuliefererteile löschen möchten?"
-
-#~ msgid "Create new Supplier Part"
-#~ msgstr "Neues Zuliefererteil anlegen"
-
-#~ msgid "Create new manufacturer"
-#~ msgstr "Neuen Hersteller anlegen"
-
-#~ msgid "Create New Location"
-#~ msgstr "Neuen Lagerort anlegen"
-
-#~ msgid "Allocate Parts"
-#~ msgstr "Teile zuweisen"
-
-#~ msgid "Edit notes"
-#~ msgstr "Bermerkungen bearbeiten"
-
-#~ msgid "Company Name"
-#~ msgstr "Firmenname"
-
-#~ msgid "No website specified"
-#~ msgstr "Keine Website angegeben"
-
-#~ msgid "Part Details"
-#~ msgstr "Teil Details"
-
-#~ msgid "No serial numbers recorded"
-#~ msgstr "Keine Seriennummern gefunden"
-
-#~ msgid "Stock Expiry Time"
-#~ msgstr "Bestands-Ablauf Zeit"
-
-#~ msgid "Responsible User"
-#~ msgstr "Verantwortlicher Benutzer"
-
-#~ msgid "Part is not a virtual part"
-#~ msgstr "Teil ist nicht virtuell"
-
-#~ msgid "Part is not a template part"
-#~ msgstr "Teil ist kein Vorlage-Teil"
-
-#~ msgid "Part cannot be assembled from other parts"
-#~ msgstr "Teil kann nicht aus anderen Teilen angefertigt werden"
-
-#~ msgid "Part cannot be used in assemblies"
-#~ msgstr "Teil kann nicht in Baugruppen benutzt werden"
-
-#~ msgid "Part stock is not tracked by serial number"
-#~ msgstr "Teil wird nicht per Seriennummer verfolgt"
-
-#~ msgid "Part cannot be sold to customers"
-#~ msgstr "Teil kann nicht an Kunden verkauft werden"
-
-#~ msgid "Part is active"
-#~ msgstr "Teil ist aktiv"
-
-#~ msgid "Part is not active"
-#~ msgstr "Teil ist nicht aktiv"
-
-#~ msgid "Allocated Stock"
-#~ msgstr "Lagerbestand zuweisen"
-
-#~ msgid "Allocations"
-#~ msgstr "Zuweisungen"
-
-#~ msgid "Part Tracking"
-#~ msgstr "Teileverfolgung"
-
-#~ msgid "Edit Part Properties"
-#~ msgstr "Teileigenschaften bearbeiten"
-
-#~ msgid "Stock Item Attachments"
-#~ msgstr "BestandsObjekt-Anhang"
diff --git a/InvenTree/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/InvenTree/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
index 4cda2a277f..e747a8e0ca 100644
--- a/InvenTree/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/InvenTree/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 07:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-12 14:31\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-19 07:47\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Spanish\n"
"Language: es_ES\n"
@@ -5966,8 +5966,7 @@ msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/appearance.html:29
#, python-format
-msgid ""
-"\n"
+msgid "\n"
" The CSS sheet \"%(invalid_color_theme)s.css\" for the currently selected color theme was not found.
\n"
" Please select another color theme :)\n"
" "
@@ -6547,10 +6546,8 @@ msgid "Delete Manufacturer Part"
msgstr ""
#: templates/js/company.js:114
-#, fuzzy
-#| msgid "Supplier"
msgid "Add Supplier Part"
-msgstr "Proveedor"
+msgstr ""
#: templates/js/company.js:124
msgid "Edit Supplier Part"
@@ -6815,10 +6812,8 @@ msgid "Category ID"
msgstr ""
#: templates/js/model_renderers.js:199
-#, fuzzy
-#| msgid "Manufacturer"
msgid "Manufacturer Part ID"
-msgstr "Fabricante"
+msgstr ""
#: templates/js/model_renderers.js:227
msgid "Supplier Part ID"
@@ -7010,20 +7005,16 @@ msgid "Sales Order(s) must be selected before printing report"
msgstr ""
#: templates/js/stock.js:29
-#, fuzzy
-#| msgid "Export"
msgid "Export Stock"
-msgstr "Exportar"
+msgstr ""
#: templates/js/stock.js:32
msgid "Format"
msgstr ""
#: templates/js/stock.js:33
-#, fuzzy
-#| msgid "Select Category"
msgid "Select file format"
-msgstr "Seleccionar Categoría"
+msgstr ""
#: templates/js/stock.js:45
msgid "Include Sublocations"
@@ -7755,3 +7746,4 @@ msgstr ""
#: users/models.py:193
msgid "Permission to delete items"
msgstr ""
+
diff --git a/InvenTree/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/InvenTree/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
index d2437ced12..6fd94085e1 100644
--- a/InvenTree/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/InvenTree/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 07:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-12 14:31\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-19 07:47\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: French\n"
"Language: fr_FR\n"
@@ -3424,10 +3424,8 @@ msgid "Sales Order Line Items"
msgstr ""
#: order/templates/order/so_navbar.html:15
-#, fuzzy
-#| msgid "Order Parts"
msgid "Order Items"
-msgstr "Commander des pièces"
+msgstr ""
#: order/templates/order/so_navbar.html:26
msgid "Sales Order Attachments"
@@ -5968,8 +5966,7 @@ msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/appearance.html:29
#, python-format
-msgid ""
-"\n"
+msgid "\n"
" The CSS sheet \"%(invalid_color_theme)s.css\" for the currently selected color theme was not found.
\n"
" Please select another color theme :)\n"
" "
@@ -7016,10 +7013,8 @@ msgid "Format"
msgstr ""
#: templates/js/stock.js:33
-#, fuzzy
-#| msgid "Select file to attach"
msgid "Select file format"
-msgstr "Sélectionnez un fichier à joindre"
+msgstr ""
#: templates/js/stock.js:45
msgid "Include Sublocations"
@@ -7751,3 +7746,4 @@ msgstr ""
#: users/models.py:193
msgid "Permission to delete items"
msgstr ""
+
diff --git a/InvenTree/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/InvenTree/locale/it/LC_MESSAGES/django.po
index 02a816929d..4067d96411 100644
--- a/InvenTree/locale/it/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/InvenTree/locale/it/LC_MESSAGES/django.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 07:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-12 14:31\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-19 07:47\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Italian\n"
"Language: it_IT\n"
@@ -5966,8 +5966,7 @@ msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/appearance.html:29
#, python-format
-msgid ""
-"\n"
+msgid "\n"
" The CSS sheet \"%(invalid_color_theme)s.css\" for the currently selected color theme was not found.
\n"
" Please select another color theme :)\n"
" "
@@ -7747,3 +7746,4 @@ msgstr ""
#: users/models.py:193
msgid "Permission to delete items"
msgstr ""
+
diff --git a/InvenTree/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po b/InvenTree/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po
index 7a85c2ec48..3203f1d16b 100644
--- a/InvenTree/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/InvenTree/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 07:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-12 14:31\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-19 07:47\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Japanese\n"
"Language: ja_JP\n"
@@ -23,15 +23,15 @@ msgstr "APIエンドポイントが見つかりません"
#: InvenTree/api.py:110
msgid "No action specified"
-msgstr ""
+msgstr "アクションが指定されていません"
#: InvenTree/api.py:124
msgid "No matching action found"
-msgstr ""
+msgstr "一致するアクションが見つかりませんでした"
#: InvenTree/fields.py:99
msgid "Enter date"
-msgstr ""
+msgstr "日付を入力する"
#: InvenTree/forms.py:112 build/forms.py:102 build/forms.py:123
#: build/forms.py:145 build/forms.py:169 build/forms.py:185 build/forms.py:227
@@ -80,26 +80,26 @@ msgstr ""
#: InvenTree/helpers.py:403 order/models.py:315 order/models.py:425
#: stock/views.py:1278
msgid "Invalid quantity provided"
-msgstr ""
+msgstr "数量コードが無効です"
#: InvenTree/helpers.py:406
msgid "Empty serial number string"
-msgstr ""
+msgstr "シリアル番号は空です"
#: InvenTree/helpers.py:428 InvenTree/helpers.py:431 InvenTree/helpers.py:434
#: InvenTree/helpers.py:459
#, python-brace-format
msgid "Invalid group: {g}"
-msgstr ""
+msgstr "無効なグループ: {g}"
#: InvenTree/helpers.py:464
#, python-brace-format
msgid "Duplicate serial: {g}"
-msgstr ""
+msgstr "重複シリアル: {g}"
#: InvenTree/helpers.py:472
msgid "No serial numbers found"
-msgstr ""
+msgstr "シリアル番号が見つかりません"
#: InvenTree/helpers.py:476
#, python-brace-format
@@ -108,11 +108,11 @@ msgstr ""
#: InvenTree/models.py:61 stock/models.py:1778
msgid "Attachment"
-msgstr ""
+msgstr "添付ファイル"
#: InvenTree/models.py:62
msgid "Select file to attach"
-msgstr ""
+msgstr "添付ファイルを選択"
#: InvenTree/models.py:64 templates/js/attachment.js:52
msgid "Comment"
@@ -208,35 +208,35 @@ msgstr "メールアドレスが未設定です"
#: InvenTree/status.py:101
msgid "InvenTree system health checks failed"
-msgstr ""
+msgstr "InvenTree システムのヘルスチェックに失敗しました"
#: InvenTree/status_codes.py:104 InvenTree/status_codes.py:145
#: InvenTree/status_codes.py:314
msgid "Pending"
-msgstr ""
+msgstr "処理待ち"
#: InvenTree/status_codes.py:105
msgid "Placed"
-msgstr ""
+msgstr "設置済"
#: InvenTree/status_codes.py:106 InvenTree/status_codes.py:317
msgid "Complete"
-msgstr ""
+msgstr "完了"
#: InvenTree/status_codes.py:107 InvenTree/status_codes.py:147
#: InvenTree/status_codes.py:316
msgid "Cancelled"
-msgstr ""
+msgstr "キャンセル済"
#: InvenTree/status_codes.py:108 InvenTree/status_codes.py:148
#: InvenTree/status_codes.py:190
msgid "Lost"
-msgstr ""
+msgstr "紛失"
#: InvenTree/status_codes.py:109 InvenTree/status_codes.py:149
#: InvenTree/status_codes.py:192
msgid "Returned"
-msgstr ""
+msgstr "返品済"
#: InvenTree/status_codes.py:146
#: order/templates/order/sales_order_base.html:126
@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "注意が必要です"
#: InvenTree/status_codes.py:188
msgid "Damaged"
-msgstr ""
+msgstr "破損"
#: InvenTree/status_codes.py:189
msgid "Destroyed"
@@ -261,7 +261,7 @@ msgstr ""
#: InvenTree/status_codes.py:191
msgid "Rejected"
-msgstr ""
+msgstr "却下済み"
#: InvenTree/status_codes.py:272
msgid "Legacy stock tracking entry"
@@ -2362,10 +2362,8 @@ msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:364
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:200
#: part/templates/part/detail.html:825
-#, fuzzy
-#| msgid "Supplier Parts"
msgid "Delete Supplier Parts?"
-msgstr "サプライヤー・パーツ"
+msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:365
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:201
@@ -3426,10 +3424,8 @@ msgid "Sales Order Line Items"
msgstr ""
#: order/templates/order/so_navbar.html:15
-#, fuzzy
-#| msgid "Order Parts"
msgid "Order Items"
-msgstr "パーツの注文"
+msgstr ""
#: order/templates/order/so_navbar.html:26
msgid "Sales Order Attachments"
@@ -5970,8 +5966,7 @@ msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/appearance.html:29
#, python-format
-msgid ""
-"\n"
+msgid "\n"
" The CSS sheet \"%(invalid_color_theme)s.css\" for the currently selected color theme was not found.
\n"
" Please select another color theme :)\n"
" "
@@ -6551,10 +6546,8 @@ msgid "Delete Manufacturer Part"
msgstr "メーカー・パーツを削除"
#: templates/js/company.js:114
-#, fuzzy
-#| msgid "Supplier Parts"
msgid "Add Supplier Part"
-msgstr "サプライヤー・パーツ"
+msgstr ""
#: templates/js/company.js:124
msgid "Edit Supplier Part"
@@ -6819,10 +6812,8 @@ msgid "Category ID"
msgstr ""
#: templates/js/model_renderers.js:199
-#, fuzzy
-#| msgid "Manufacturer Part"
msgid "Manufacturer Part ID"
-msgstr "メーカー・パーツ"
+msgstr ""
#: templates/js/model_renderers.js:227
msgid "Supplier Part ID"
@@ -7022,10 +7013,8 @@ msgid "Format"
msgstr ""
#: templates/js/stock.js:33
-#, fuzzy
-#| msgid "Select Category"
msgid "Select file format"
-msgstr "カテゴリの選択"
+msgstr ""
#: templates/js/stock.js:45
msgid "Include Sublocations"
@@ -7758,8 +7747,3 @@ msgstr ""
msgid "Permission to delete items"
msgstr ""
-#~ msgid "Create new Part"
-#~ msgstr "新規パーツを作成"
-
-#~ msgid "Allocate Parts"
-#~ msgstr "パーツを割り当て"
diff --git a/InvenTree/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po b/InvenTree/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po
index d9a6afc6e6..f6328f4e33 100644
--- a/InvenTree/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/InvenTree/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 07:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-12 14:31\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-19 07:47\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Polish\n"
"Language: pl_PL\n"
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "data przesłania"
#: InvenTree/models.py:102
msgid "Invalid choice"
-msgstr ""
+msgstr "Błędny wybór"
#: InvenTree/models.py:118 InvenTree/models.py:119 company/models.py:412
#: label/models.py:112 part/models.py:680 part/models.py:2191
@@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "nadrzędny"
#: InvenTree/serializers.py:52 part/models.py:2427
msgid "Must be a valid number"
-msgstr ""
+msgstr "Numer musi być prawidłowy"
#: InvenTree/settings.py:505
msgid "English"
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr ""
#: InvenTree/status_codes.py:274
msgid "Stock item created"
-msgstr ""
+msgstr "Utworzono element magazynowy"
#: InvenTree/status_codes.py:276
msgid "Edited stock item"
@@ -277,19 +277,19 @@ msgstr ""
#: InvenTree/status_codes.py:277
msgid "Assigned serial number"
-msgstr ""
+msgstr "Przypisano numer seryjny"
#: InvenTree/status_codes.py:279
msgid "Stock counted"
-msgstr ""
+msgstr "Zapas policzony"
#: InvenTree/status_codes.py:280
msgid "Stock manually added"
-msgstr ""
+msgstr "Zapas dodany ręcznie"
#: InvenTree/status_codes.py:281
msgid "Stock manually removed"
-msgstr ""
+msgstr "Zapas usunięty ręcznie"
#: InvenTree/status_codes.py:283
msgid "Location changed"
@@ -421,19 +421,19 @@ msgstr ""
#: barcodes/api.py:160
msgid "No matching stock item found"
-msgstr ""
+msgstr "Nie znaleziono pasujących elementów"
#: barcodes/api.py:190
msgid "Barcode already matches StockItem object"
-msgstr ""
+msgstr "Kod kreskowy już pasuje do obiektu StockItem"
#: barcodes/api.py:194
msgid "Barcode already matches StockLocation object"
-msgstr ""
+msgstr "Kod kreskowy już pasuje do obiektu StockItem"
#: barcodes/api.py:198
msgid "Barcode already matches Part object"
-msgstr ""
+msgstr "Kod kreskowy już pasuje do obiektu StockItem"
#: barcodes/api.py:204 barcodes/api.py:216
msgid "Barcode hash already matches StockItem object"
@@ -524,7 +524,7 @@ msgstr ""
#: build/forms.py:145
msgid "Confirm unallocation of stock"
-msgstr ""
+msgstr "Potwierdź brak alokacji zapasów"
#: build/forms.py:169
msgid "Confirm stock allocation"
@@ -586,7 +586,7 @@ msgstr ""
#: build/forms.py:266
msgid "Select quantity of stock to allocate"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz ilość zapasów do rezerwacji"
#: build/models.py:105
msgid "Invalid choice for parent build"
@@ -822,7 +822,7 @@ msgstr ""
#: build/models.py:1229
#, python-brace-format
msgid "Allocated quantity ({n}) must not exceed available quantity ({q})"
-msgstr ""
+msgstr "Przydzielona ilość ({n}) nie może przekraczać dostępnej ilości ({q})"
#: build/models.py:1236 order/models.py:926
msgid "StockItem is over-allocated"
@@ -830,7 +830,7 @@ msgstr ""
#: build/models.py:1240 order/models.py:929
msgid "Allocation quantity must be greater than zero"
-msgstr ""
+msgstr "Ilość musi być większa niż zero"
#: build/models.py:1244
msgid "Quantity must be 1 for serialized stock"
@@ -1251,7 +1251,7 @@ msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:801 stock/templates/stock/item.html:232
#: templates/attachment_table.html:6
msgid "Add Attachment"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj załącznik"
#: build/templates/build/detail.html:375
#: order/templates/order/po_attachments.html:51
@@ -1667,7 +1667,7 @@ msgstr "Części są domyślnie wirtualne"
#: common/models.py:209
msgid "Show Quantity in Forms"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaż ilość w formularzach"
#: common/models.py:210
msgid "Display available part quantity in some forms"
@@ -1702,10 +1702,8 @@ msgid "Create initial stock"
msgstr ""
#: common/models.py:238
-#, fuzzy
-#| msgid "Create new Stock Location"
msgid "Create initial stock on part creation"
-msgstr "Utwórz nową lokalizację magazynową"
+msgstr ""
#: common/models.py:244
msgid "Internal Prices"
@@ -2364,10 +2362,8 @@ msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:364
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:200
#: part/templates/part/detail.html:825
-#, fuzzy
-#| msgid "Supplier Parts"
msgid "Delete Supplier Parts?"
-msgstr "Komponenty dostawcy"
+msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:365
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:201
@@ -2451,7 +2447,7 @@ msgstr ""
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:176
#: part/templates/part/detail.html:718
msgid "Add Parameter"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj parametr"
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:224
msgid "Selected parameters will be deleted"
@@ -2675,7 +2671,7 @@ msgstr ""
#: label/models.py:154 report/models.py:291
msgid "Filename Pattern"
-msgstr ""
+msgstr "Wzór nazwy pliku"
#: label/models.py:155
msgid "Pattern for generating label filenames"
@@ -2753,7 +2749,7 @@ msgstr "Odniesienie zamówienia"
#: order/models.py:252 order/models.py:549
msgid "Purchase order status"
-msgstr ""
+msgstr "Status zamówienia"
#: order/models.py:261
msgid "Company from which the items are being ordered"
@@ -2778,11 +2774,11 @@ msgstr "Data wydania"
#: order/models.py:277
msgid "Date order was issued"
-msgstr ""
+msgstr "Data wystawienia zamówienia"
#: order/models.py:282
msgid "Target Delivery Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data Dostawy Towaru"
#: order/models.py:283
msgid "Expected date for order delivery. Order will be overdue after this date."
@@ -2794,7 +2790,7 @@ msgstr ""
#: order/models.py:313 stock/models.py:308 stock/models.py:1023
msgid "Quantity must be greater than zero"
-msgstr ""
+msgstr "Ilość musi być większa niż zero"
#: order/models.py:318
msgid "Part supplier must match PO supplier"
@@ -2806,11 +2802,11 @@ msgstr ""
#: order/models.py:420
msgid "Quantity must be an integer"
-msgstr ""
+msgstr "Wartość musi być liczbą całkowitą"
#: order/models.py:422
msgid "Quantity must be a positive number"
-msgstr ""
+msgstr "Wartość musi być liczbą dodatnią"
#: order/models.py:545
msgid "Company to which the items are being sold"
@@ -2862,7 +2858,7 @@ msgstr "Zamówienie"
#: stock/templates/stock/item_base.html:336 templates/js/order.js:212
#: templates/js/stock.js:1029 templates/js/stock.js:1437
msgid "Purchase Order"
-msgstr ""
+msgstr "Zlecenie zakupu"
#: order/models.py:767
msgid "Supplier part"
@@ -2890,7 +2886,7 @@ msgstr "Cena zakupu jednostkowego"
#: order/models.py:785
msgid "Where does the Purchaser want this item to be stored?"
-msgstr ""
+msgstr "Gdzie kupujący chce przechowywać ten przedmiot?"
#: order/models.py:831 part/templates/part/part_pricing.html:97
#: part/templates/part/prices.html:97 part/templates/part/prices.html:266
@@ -2915,7 +2911,7 @@ msgstr ""
#: order/models.py:922
msgid "Allocation quantity cannot exceed stock quantity"
-msgstr ""
+msgstr "Zarezerwowana ilość nie może przekraczać ilości na stanie"
#: order/models.py:932
msgid "Quantity must be 1 for serialized stock item"
@@ -2949,7 +2945,7 @@ msgstr ""
#: stock/templates/stock/attachment_delete.html:5
#: templates/attachment_delete.html:5
msgid "Are you sure you want to delete this attachment?"
-msgstr ""
+msgstr "Jesteś pewien, że chcesz usunąć ten załącznik?"
#: order/templates/order/order_base.html:39
#: order/templates/order/sales_order_base.html:50
@@ -2967,17 +2963,17 @@ msgstr ""
#: order/templates/order/order_base.html:64
msgid "Export order to file"
-msgstr ""
+msgstr "Eksportuj zamówienie do pliku"
#: order/templates/order/order_base.html:72
#: order/templates/order/po_navbar.html:12
msgid "Purchase Order Details"
-msgstr ""
+msgstr "Szczegóły zamówienia"
#: order/templates/order/order_base.html:77
#: order/templates/order/sales_order_base.html:79
msgid "Order Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Numer zamówienia"
#: order/templates/order/order_base.html:82
#: order/templates/order/sales_order_base.html:84
@@ -3097,7 +3093,7 @@ msgstr "Wiersz"
#: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:29
msgid "Select Supplier Part"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz dostawcę części"
#: order/templates/order/order_wizard/po_upload.html:11
msgid "Upload File for Purchase Order"
@@ -3197,7 +3193,7 @@ msgstr ""
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:23
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:176
msgid "Add Line Item"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj element zamówienia"
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:55
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:54
@@ -3319,7 +3315,7 @@ msgstr ""
#: part/templates/part/bom_duplicate.html:12
#: stock/templates/stock/stockitem_convert.html:13
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Ostrzeżenie"
#: order/templates/order/sales_order_cancel.html:9
msgid "Cancelling this order means that the order will no longer be editable."
@@ -3375,7 +3371,7 @@ msgstr ""
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:479
msgid "Purchase stock"
-msgstr ""
+msgstr "Cena zakupu"
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:483 templates/js/build.js:766
#: templates/js/build.js:1210
@@ -3393,7 +3389,7 @@ msgstr ""
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:611
msgid "Update Unit Price"
-msgstr ""
+msgstr "Zaktualizuj cenę jednostkową"
#: order/templates/order/sales_order_ship.html:10
msgid "This order has not been fully allocated. If the order is marked as shipped, it can no longer be adjusted."
@@ -3424,16 +3420,12 @@ msgid "This action will unallocate the following stock from the Sales Order"
msgstr ""
#: order/templates/order/so_navbar.html:12
-#, fuzzy
-#| msgid "Sales Order"
msgid "Sales Order Line Items"
-msgstr "Zamówienie zakupu"
+msgstr ""
#: order/templates/order/so_navbar.html:15
-#, fuzzy
-#| msgid "Order notes"
msgid "Order Items"
-msgstr "Notatki do zamówienia"
+msgstr ""
#: order/templates/order/so_navbar.html:26
msgid "Sales Order Attachments"
@@ -3441,15 +3433,15 @@ msgstr ""
#: order/views.py:104
msgid "Cancel Order"
-msgstr ""
+msgstr "Anuluj zamówienie"
#: order/views.py:113 order/views.py:139
msgid "Confirm order cancellation"
-msgstr ""
+msgstr "Potwierdź anulowanie zamówienia"
#: order/views.py:116 order/views.py:142
msgid "Order cannot be cancelled"
-msgstr ""
+msgstr "Zamówienie nie może zostać anulowane"
#: order/views.py:130
msgid "Cancel sales order"
@@ -3562,7 +3554,7 @@ msgstr ""
#: order/views.py:1252
msgid "Edit Allocation Quantity"
-msgstr ""
+msgstr "Edytuj zarezerwowaną ilość"
#: order/views.py:1267
msgid "Remove allocation"
@@ -3677,11 +3669,11 @@ msgstr ""
#: part/forms.py:171
msgid "Related Part"
-msgstr ""
+msgstr "Powiązane części"
#: part/forms.py:178
msgid "Select part category"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz kategorię części"
#: part/forms.py:195
msgid "Duplicate all BOM data for this part"
@@ -3689,7 +3681,7 @@ msgstr ""
#: part/forms.py:196
msgid "Copy BOM"
-msgstr ""
+msgstr "Kopiuj BOM"
#: part/forms.py:201
msgid "Duplicate all parameter data for this part"
@@ -3781,7 +3773,7 @@ msgstr ""
#: part/models.py:679
msgid "Part name"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa części"
#: part/models.py:686
msgid "Is Template"
@@ -3871,11 +3863,11 @@ msgstr ""
#: part/models.py:828
msgid "Can this part be built from other parts?"
-msgstr ""
+msgstr "Czy ta część może być zbudowana z innych części?"
#: part/models.py:834
msgid "Can this part be used to build other parts?"
-msgstr ""
+msgstr "Czy ta część może być użyta do budowy innych części?"
#: part/models.py:840
msgid "Does this part have tracking for unique items?"
@@ -4104,7 +4096,7 @@ msgstr ""
#: part/templates/part/bom.html:6
msgid "You do not have permission to edit the BOM."
-msgstr ""
+msgstr "Nie masz uprawnień do edycji BOM."
#: part/templates/part/bom.html:14
#, python-format
@@ -4170,10 +4162,8 @@ msgid "Upload BOM File"
msgstr ""
#: part/templates/part/bom_upload/upload_file.html:12
-#, fuzzy
-#| msgid "Bill of Materials"
msgid "Upload Bill of Materials"
-msgstr "Zestawienie materiałowe"
+msgstr ""
#: part/templates/part/bom_upload/upload_file.html:16
msgid "Requirements for BOM upload"
@@ -4256,15 +4246,15 @@ msgstr "Nowy komponent"
#: part/templates/part/category.html:138
msgid "Set category"
-msgstr ""
+msgstr "Ustaw kategorię"
#: part/templates/part/category.html:138
msgid "Set Category"
-msgstr ""
+msgstr "Ustaw kategorię"
#: part/templates/part/category.html:141
msgid "Export Data"
-msgstr ""
+msgstr "Eksportuj dane"
#: part/templates/part/category.html:145
msgid "View list display"
@@ -4286,15 +4276,15 @@ msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:261 part/templates/part/category.html:291
#: templates/js/part.js:25
msgid "New Category"
-msgstr ""
+msgstr "Nowa kategoria"
#: part/templates/part/category.html:262
msgid "Create new category"
-msgstr ""
+msgstr "Utwórz nową kategorię"
#: part/templates/part/category.html:292
msgid "Create new Part Category"
-msgstr ""
+msgstr "Utwórz nową kategorię części"
#: part/templates/part/category.html:298 stock/views.py:874
msgid "Create new Stock Location"
@@ -4302,15 +4292,15 @@ msgstr "Utwórz nową lokalizację magazynową"
#: part/templates/part/category.html:317
msgid "Select parent category"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz kategorię nadrzędną"
#: part/templates/part/category.html:324 part/views.py:1860
msgid "Edit Part Category"
-msgstr ""
+msgstr "Edytuj kategorię części"
#: part/templates/part/category_delete.html:5
msgid "Are you sure you want to delete category"
-msgstr ""
+msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć tę kategorię?"
#: part/templates/part/category_delete.html:8
#, python-format
@@ -4374,7 +4364,7 @@ msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:16
msgid "Part Stock"
-msgstr ""
+msgstr "Zapasy cześci"
#: part/templates/part/detail.html:21
#, python-format
@@ -4398,22 +4388,20 @@ msgid "New Order"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:90
-#, fuzzy
-#| msgid "Sales Order"
msgid "Sales Order Allocations"
-msgstr "Zamówienie zakupu"
+msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:130 part/templates/part/navbar.html:21
msgid "Part Variants"
-msgstr ""
+msgstr "Warianty Części"
#: part/templates/part/detail.html:137
msgid "Create new variant"
-msgstr ""
+msgstr "Utwórz nowy wariant"
#: part/templates/part/detail.html:138
msgid "New Variant"
-msgstr ""
+msgstr "Nowy wariant"
#: part/templates/part/detail.html:161
msgid "Add new parameter"
@@ -4426,7 +4414,7 @@ msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:188
msgid "Add Related"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj powiązane"
#: part/templates/part/detail.html:228 part/templates/part/navbar.html:35
#: part/templates/part/navbar.html:38
@@ -4471,7 +4459,7 @@ msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:453 part/views.py:451
msgid "Create New Part"
-msgstr ""
+msgstr "Utwórz nową część"
#: part/templates/part/detail.html:588
msgid "Add Test Result Template"
@@ -4524,11 +4512,11 @@ msgstr ""
#: part/templates/part/navbar.html:51 part/templates/part/navbar.html:54
msgid "Used In"
-msgstr ""
+msgstr "Użyte w"
#: part/templates/part/navbar.html:61
msgid "Prices"
-msgstr ""
+msgstr "Ceny"
#: part/templates/part/navbar.html:90
msgid "Test Templates"
@@ -4536,13 +4524,13 @@ msgstr ""
#: part/templates/part/part_app_base.html:12
msgid "Part List"
-msgstr ""
+msgstr "Lista części"
#: part/templates/part/part_base.html:26 templates/js/company.js:416
#: templates/js/company.js:666 templates/js/part.js:172
#: templates/js/part.js:249
msgid "Inactive"
-msgstr ""
+msgstr "Nieaktywny"
#: part/templates/part/part_base.html:36
msgid "Part is virtual (not a physical part)"
@@ -4580,19 +4568,19 @@ msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:75
#: stock/templates/stock/location.html:51
msgid "Barcode actions"
-msgstr ""
+msgstr "Akcje kodów kreskowych"
#: part/templates/part/part_base.html:69
#: stock/templates/stock/item_base.html:77
#: stock/templates/stock/location.html:53 templates/qr_button.html:1
msgid "Show QR Code"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaż Kod QR"
#: part/templates/part/part_base.html:70
#: stock/templates/stock/item_base.html:93
#: stock/templates/stock/location.html:54
msgid "Print Label"
-msgstr ""
+msgstr "Drukuj etykietę"
#: part/templates/part/part_base.html:75
msgid "Show pricing information"
@@ -4602,7 +4590,7 @@ msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:140
#: stock/templates/stock/location.html:62
msgid "Stock actions"
-msgstr ""
+msgstr "Akcje magazynowe"
#: part/templates/part/part_base.html:87
msgid "Count part stock"
@@ -4618,15 +4606,15 @@ msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:113
msgid "Duplicate part"
-msgstr ""
+msgstr "Duplikuj część"
#: part/templates/part/part_base.html:116
msgid "Edit part"
-msgstr ""
+msgstr "Edytuj część"
#: part/templates/part/part_base.html:119
msgid "Delete part"
-msgstr ""
+msgstr "Usuń część"
#: part/templates/part/part_base.html:154
msgid "Latest Serial Number"
@@ -4681,7 +4669,7 @@ msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:52 part/templates/part/prices.html:84
#: part/templates/part/prices.html:101
msgid "Unit Cost"
-msgstr ""
+msgstr "Cena jednostkowa"
#: part/templates/part/part_pricing.html:32
#: part/templates/part/part_pricing.html:58
@@ -4725,7 +4713,7 @@ msgstr ""
#: part/templates/part/partial_delete.html:7
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete part '%(full_name)s'?"
-msgstr ""
+msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć część '%(full_name)s'?"
#: part/templates/part/partial_delete.html:12
#, python-format
@@ -4846,7 +4834,7 @@ msgstr ""
#: part/views.py:96
msgid "Add Related Part"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj powiązaną część"
#: part/views.py:151
msgid "Delete Related Part"
@@ -5035,7 +5023,7 @@ msgstr ""
#: report/models.py:423
msgid "Part Filters"
-msgstr ""
+msgstr "Filtr części"
#: report/models.py:424
msgid "Part query filters (comma-separated list of key=value pairs"
@@ -5098,20 +5086,20 @@ msgstr ""
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:89
#: stock/models.py:1765
msgid "Result"
-msgstr ""
+msgstr "Wynik"
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:92
#: templates/js/order.js:259 templates/js/stock.js:1371
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data"
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:103
msgid "Pass"
-msgstr ""
+msgstr "Zaliczone"
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:105
msgid "Fail"
-msgstr ""
+msgstr "Niezaliczone"
#: stock/api.py:146
msgid "Request must contain list of stock items"
@@ -5131,11 +5119,11 @@ msgstr ""
#: stock/api.py:178
msgid "Invalid quantity value"
-msgstr ""
+msgstr "Nieprawidłowa ilość"
#: stock/api.py:183
msgid "Quantity must not be less than zero"
-msgstr ""
+msgstr "Ilość musi być większa niż zero"
#: stock/api.py:211
#, python-brace-format
@@ -5158,7 +5146,7 @@ msgstr ""
#: stock/forms.py:80 stock/forms.py:313 stock/models.py:513
#: stock/templates/stock/item_base.html:393 templates/js/stock.js:1018
msgid "Expiry Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data ważności"
#: stock/forms.py:81 stock/forms.py:314
msgid "Expiration date for this stock item"
@@ -5174,7 +5162,7 @@ msgstr ""
#: stock/forms.py:137
msgid "Serial numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Numery seryjne"
#: stock/forms.py:137
msgid "Unique serial numbers (must match quantity)"
@@ -5255,7 +5243,7 @@ msgstr ""
#: stock/models.py:412
msgid "Base part"
-msgstr ""
+msgstr "Część podstawowa"
#: stock/models.py:421
msgid "Select a matching supplier part for this stock item"
@@ -5291,7 +5279,7 @@ msgstr ""
#: stock/models.py:476
msgid "Stock Quantity"
-msgstr ""
+msgstr "Ilość w magazynie"
#: stock/models.py:485
msgid "Source Build"
@@ -5340,7 +5328,7 @@ msgstr ""
#: stock/models.py:1020
msgid "Quantity must be integer"
-msgstr ""
+msgstr "Ilość musi być liczbą całkowitą"
#: stock/models.py:1026
#, python-brace-format
@@ -5448,7 +5436,7 @@ msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:33
#: stock/templates/stock/item_base.html:397 templates/js/table_filters.js:154
msgid "Expired"
-msgstr ""
+msgstr "Termin minął"
#: stock/templates/stock/item_base.html:43
#: stock/templates/stock/item_base.html:399 templates/js/table_filters.js:159
@@ -5582,11 +5570,11 @@ msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:301 templates/js/build.js:628
msgid "No location set"
-msgstr ""
+msgstr "Lokacje nie są ustawione"
#: stock/templates/stock/item_base.html:308
msgid "Barcode Identifier"
-msgstr ""
+msgstr "Skaner kodów"
#: stock/templates/stock/item_base.html:350
msgid "Parent Item"
@@ -5608,11 +5596,11 @@ msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:406 templates/js/stock.js:1024
msgid "Last Updated"
-msgstr ""
+msgstr "Ostatnia aktualizacja"
#: stock/templates/stock/item_base.html:411
msgid "Last Stocktake"
-msgstr ""
+msgstr "Ostatnia inwentaryzacja"
#: stock/templates/stock/item_base.html:415
msgid "No stocktake performed"
@@ -5632,7 +5620,7 @@ msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_delete.html:9
msgid "Are you sure you want to delete this stock item?"
-msgstr ""
+msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć tą część?"
#: stock/templates/stock/item_delete.html:12
#, python-format
@@ -5681,7 +5669,7 @@ msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:85
msgid "Edit location"
-msgstr ""
+msgstr "Edytuj lokację"
#: stock/templates/stock/location.html:87
msgid "Delete location"
@@ -5721,11 +5709,11 @@ msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:166 templates/stock_table.html:41
msgid "Print labels"
-msgstr ""
+msgstr "Drukuj etykiety"
#: stock/templates/stock/location_delete.html:7
msgid "Are you sure you want to delete this stock location?"
-msgstr ""
+msgstr "Czy na pewno chcesz skasować tą lokację?"
#: stock/templates/stock/navbar.html:11
msgid "Stock Item Tracking"
@@ -5733,7 +5721,7 @@ msgstr ""
#: stock/templates/stock/navbar.html:14
msgid "History"
-msgstr ""
+msgstr "Historia"
#: stock/templates/stock/navbar.html:30
msgid "Installed Items"
@@ -5858,7 +5846,7 @@ msgstr ""
#: stock/views.py:1282
msgid "Quantity cannot be negative"
-msgstr ""
+msgstr "Ilość nie może być ujemna"
#: stock/views.py:1382
msgid "Delete Stock Location"
@@ -5882,11 +5870,11 @@ msgstr ""
#: templates/403.html:5 templates/403.html:11
msgid "Permission Denied"
-msgstr ""
+msgstr "Odmowa dostępu"
#: templates/403.html:14
msgid "You do not have permission to view this page."
-msgstr ""
+msgstr "Nie masz uprawnień do przeglądania tej strony."
#: templates/404.html:5 templates/404.html:11
msgid "Page Not Found"
@@ -5898,7 +5886,7 @@ msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:7
msgid "Index"
-msgstr ""
+msgstr "Indeks"
#: templates/InvenTree/index.html:98
msgid "Starred Parts"
@@ -5978,8 +5966,7 @@ msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/appearance.html:29
#, python-format
-msgid ""
-"\n"
+msgid "\n"
" The CSS sheet \"%(invalid_color_theme)s.css\" for the currently selected color theme was not found.
\n"
" Please select another color theme :)\n"
" "
@@ -6172,7 +6159,7 @@ msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:40
msgid "Email Address"
-msgstr ""
+msgstr "Adres e-mail"
#: templates/about.html:13
msgid "InvenTree Version Information"
@@ -6286,11 +6273,11 @@ msgstr ""
#: templates/js/api.js:176 templates/js/modals.js:1042
msgid "Error 403: Permission Denied"
-msgstr ""
+msgstr "Błąd 403: Odmowa dostępu"
#: templates/js/api.js:177 templates/js/modals.js:1043
msgid "You do not have the required permissions to access this function"
-msgstr ""
+msgstr "Nie masz uprawnień wymaganych do dostępu do tej funkcji"
#: templates/js/api.js:180 templates/js/modals.js:1047
msgid "Error 404: Resource Not Found"
@@ -6510,7 +6497,7 @@ msgstr ""
#: templates/js/build.js:700
msgid "Quantity Per"
-msgstr ""
+msgstr "Ilość na"
#: templates/js/build.js:770 templates/js/build.js:1214
#: templates/stock_table.html:59
@@ -6548,7 +6535,7 @@ msgstr ""
#: templates/js/company.js:36
msgid "Add Manufacturer Part"
-msgstr ""
+msgstr "Nowa część producenta"
#: templates/js/company.js:48
msgid "Edit Manufacturer Part"
@@ -6559,10 +6546,8 @@ msgid "Delete Manufacturer Part"
msgstr ""
#: templates/js/company.js:114
-#, fuzzy
-#| msgid "Supplier Parts"
msgid "Add Supplier Part"
-msgstr "Komponenty dostawcy"
+msgstr ""
#: templates/js/company.js:124
msgid "Edit Supplier Part"
@@ -6578,7 +6563,7 @@ msgstr "Edytuj firmę"
#: templates/js/company.js:202
msgid "Add new Company"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj nową firmę"
#: templates/js/company.js:279
msgid "Parts Supplied"
@@ -6652,7 +6637,7 @@ msgstr ""
#: templates/js/filters.js:268
msgid "Add new filter"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj nowy filtr"
#: templates/js/filters.js:271
msgid "Clear all filters"
@@ -6827,10 +6812,8 @@ msgid "Category ID"
msgstr ""
#: templates/js/model_renderers.js:199
-#, fuzzy
-#| msgid "Manufacturer Part"
msgid "Manufacturer Part ID"
-msgstr "Część producenta"
+msgstr ""
#: templates/js/model_renderers.js:227
msgid "Supplier Part ID"
@@ -7022,28 +7005,20 @@ msgid "Sales Order(s) must be selected before printing report"
msgstr ""
#: templates/js/stock.js:29
-#, fuzzy
-#| msgid "Export"
msgid "Export Stock"
-msgstr "Eksportuj"
+msgstr ""
#: templates/js/stock.js:32
-#, fuzzy
-#| msgid "File Format"
msgid "Format"
-msgstr "Format pliku"
+msgstr ""
#: templates/js/stock.js:33
-#, fuzzy
-#| msgid "Select output file format"
msgid "Select file format"
-msgstr "Wybierz format pliku wyjściowego"
+msgstr ""
#: templates/js/stock.js:45
-#, fuzzy
-#| msgid "Sales Order"
msgid "Include Sublocations"
-msgstr "Zamówienie zakupu"
+msgstr ""
#: templates/js/stock.js:46
msgid "Include stock items in sublocations"
@@ -7075,11 +7050,11 @@ msgstr ""
#: templates/js/stock.js:105
msgid "Add Stock"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj stan"
#: templates/js/stock.js:106 users/models.py:189
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj"
#: templates/js/stock.js:110 templates/stock_table.html:63
msgid "Delete Stock"
@@ -7251,7 +7226,7 @@ msgstr ""
#: templates/js/stock.js:1507
msgid "Added"
-msgstr ""
+msgstr "Dodano"
#: templates/js/stock.js:1515
msgid "Removed"
@@ -7598,7 +7573,7 @@ msgstr ""
#: templates/registration/password_reset_form.html:52
msgid "Enter your email address below."
-msgstr ""
+msgstr "Wprowadź swój adres e-mail poniżej."
#: templates/registration/password_reset_form.html:53
msgid "An email will be sent with password reset instructions."
@@ -7734,7 +7709,7 @@ msgstr ""
#: users/admin.py:211
msgid "Permissions"
-msgstr ""
+msgstr "Uprawnienia"
#: users/admin.py:214
msgid "Important dates"
@@ -7742,7 +7717,7 @@ msgstr ""
#: users/models.py:176
msgid "Permission set"
-msgstr ""
+msgstr "Zbiór uprawnień"
#: users/models.py:184
msgid "Group"
@@ -7754,11 +7729,11 @@ msgstr ""
#: users/models.py:187
msgid "Permission to view items"
-msgstr ""
+msgstr "Uprawnienie do wyświetlania przedmiotów"
#: users/models.py:189
msgid "Permission to add items"
-msgstr ""
+msgstr "Uprawnienie do dodawania przedmiotów"
#: users/models.py:191
msgid "Change"
@@ -7766,41 +7741,9 @@ msgstr ""
#: users/models.py:191
msgid "Permissions to edit items"
-msgstr ""
+msgstr "Uprawnienie do edycji przedmiotów"
#: users/models.py:193
msgid "Permission to delete items"
-msgstr ""
+msgstr "Uprawnienie do usuwania przedmiotów"
-#~ msgid "Single quantity price"
-#~ msgstr "Cena jednostkowa"
-
-#~ msgid "Create new Part"
-#~ msgstr "Utwórz nowy komponent"
-
-#~ msgid "Create new Supplier"
-#~ msgstr "Dodaj nowego dostawcę"
-
-#~ msgid "Create new supplier"
-#~ msgstr "Utwórz nowego dostawcę"
-
-#~ msgid "Allocate Parts"
-#~ msgstr "Przydziel części"
-
-#~ msgid "Edit notes"
-#~ msgstr "Edytuj uwagi"
-
-#~ msgid "Company Name"
-#~ msgstr "Nazwa firmy"
-
-#~ msgid "No website specified"
-#~ msgstr "Nie określono strony internetowej"
-
-#~ msgid "Part Details"
-#~ msgstr "Szczegóły części"
-
-#~ msgid "Responsible User"
-#~ msgstr "Odpowiedzialny użytkownik"
-
-#~ msgid "Part is not a virtual part"
-#~ msgstr "Część nie jest częścią wirtualną"
diff --git a/InvenTree/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/InvenTree/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po
index 63fe6a295e..bf7cdcf8e3 100644
--- a/InvenTree/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/InvenTree/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 07:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-12 14:31\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-19 07:47\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Russian\n"
"Language: ru_RU\n"
@@ -5966,8 +5966,7 @@ msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/appearance.html:29
#, python-format
-msgid ""
-"\n"
+msgid "\n"
" The CSS sheet \"%(invalid_color_theme)s.css\" for the currently selected color theme was not found.
\n"
" Please select another color theme :)\n"
" "
@@ -7014,10 +7013,8 @@ msgid "Format"
msgstr ""
#: templates/js/stock.js:33
-#, fuzzy
-#| msgid "Select file to attach"
msgid "Select file format"
-msgstr "Выберите файл для вложения"
+msgstr ""
#: templates/js/stock.js:45
msgid "Include Sublocations"
@@ -7749,3 +7746,4 @@ msgstr ""
#: users/models.py:193
msgid "Permission to delete items"
msgstr ""
+
diff --git a/InvenTree/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po b/InvenTree/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po
index 16f7f1a9a8..66907a395e 100644
--- a/InvenTree/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/InvenTree/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 07:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-12 14:31\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-19 07:47\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Turkish\n"
"Language: tr_TR\n"
@@ -1698,16 +1698,12 @@ msgid "Display related parts for a part"
msgstr ""
#: common/models.py:237
-#, fuzzy
-#| msgid "Create new stock location"
msgid "Create initial stock"
-msgstr "Yeni stok konumu oluştur"
+msgstr ""
#: common/models.py:238
-#, fuzzy
-#| msgid "Create new stock location"
msgid "Create initial stock on part creation"
-msgstr "Yeni stok konumu oluştur"
+msgstr ""
#: common/models.py:244
msgid "Internal Prices"
@@ -2366,18 +2362,14 @@ msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:364
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:200
#: part/templates/part/detail.html:825
-#, fuzzy
-#| msgid "Delete supplier parts"
msgid "Delete Supplier Parts?"
-msgstr "Tedarikçi parçalarını sil"
+msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:365
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:201
#: part/templates/part/detail.html:826
-#, fuzzy
-#| msgid "Delete supplier parts"
msgid "All selected supplier parts will be deleted"
-msgstr "Tedarikçi parçalarını sil"
+msgstr ""
#: company/templates/company/index.html:8
msgid "Supplier List"
@@ -3428,16 +3420,12 @@ msgid "This action will unallocate the following stock from the Sales Order"
msgstr "Bu işlem Sipariş Emrinden belirtilen stok kalemleri tahsis edemedi"
#: order/templates/order/so_navbar.html:12
-#, fuzzy
-#| msgid "Sales Orders"
msgid "Sales Order Line Items"
-msgstr "Satış Emirleri"
+msgstr ""
#: order/templates/order/so_navbar.html:15
-#, fuzzy
-#| msgid "Order Parts"
msgid "Order Items"
-msgstr "Parça Siparişi"
+msgstr ""
#: order/templates/order/so_navbar.html:26
msgid "Sales Order Attachments"
@@ -3720,10 +3708,8 @@ msgid "Initial stock amount"
msgstr ""
#: part/forms.py:223
-#, fuzzy
-#| msgid "Create new stock location"
msgid "Create stock for this part"
-msgstr "Yeni stok konumu oluştur"
+msgstr ""
#: part/forms.py:303
msgid "Add parameter template to same level categories"
@@ -4402,10 +4388,8 @@ msgid "New Order"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:90
-#, fuzzy
-#| msgid "Sales Orders"
msgid "Sales Order Allocations"
-msgstr "Satış Emirleri"
+msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:130 part/templates/part/navbar.html:21
msgid "Part Variants"
@@ -5982,8 +5966,7 @@ msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/appearance.html:29
#, python-format
-msgid ""
-"\n"
+msgid "\n"
" The CSS sheet \"%(invalid_color_theme)s.css\" for the currently selected color theme was not found.
\n"
" Please select another color theme :)\n"
" "
@@ -6563,10 +6546,8 @@ msgid "Delete Manufacturer Part"
msgstr ""
#: templates/js/company.js:114
-#, fuzzy
-#| msgid "Supplier Part"
msgid "Add Supplier Part"
-msgstr "Tedarikçi Parçası"
+msgstr ""
#: templates/js/company.js:124
msgid "Edit Supplier Part"
@@ -7024,34 +7005,24 @@ msgid "Sales Order(s) must be selected before printing report"
msgstr ""
#: templates/js/stock.js:29
-#, fuzzy
-#| msgid "Part Stock"
msgid "Export Stock"
-msgstr "Parça Stoku"
+msgstr ""
#: templates/js/stock.js:32
-#, fuzzy
-#| msgid "File Format"
msgid "Format"
-msgstr "Dosya Biçimi"
+msgstr ""
#: templates/js/stock.js:33
-#, fuzzy
-#| msgid "Select output file format"
msgid "Select file format"
-msgstr "Çıktı dosyası biçimi seçin"
+msgstr ""
#: templates/js/stock.js:45
-#, fuzzy
-#| msgid "Include sublocations"
msgid "Include Sublocations"
-msgstr "Alt konumları dahil et"
+msgstr ""
#: templates/js/stock.js:46
-#, fuzzy
-#| msgid "Include stock items in sub locations"
msgid "Include stock items in sublocations"
-msgstr "Stok kalemlerine alt konumları dahil et"
+msgstr ""
#: templates/js/stock.js:88
msgid "Transfer Stock"
@@ -7776,26 +7747,3 @@ msgstr ""
msgid "Permission to delete items"
msgstr ""
-#~ msgid "Are you sure you want to delete the following Supplier Parts?"
-#~ msgstr "Aşağıdaki Tedarikçi Parçalarını silmek istediğinizden emin misin?"
-
-#~ msgid "Create New Location"
-#~ msgstr "Yeni Konum Oluştur"
-
-#~ msgid "Allocate Parts"
-#~ msgstr "Parçaları Tahsis Et"
-
-#~ msgid "Edit notes"
-#~ msgstr "Notları Düzenle"
-
-#~ msgid "No serial numbers recorded"
-#~ msgstr "Seri numaraları kaydedildi"
-
-#~ msgid "Part is not a template part"
-#~ msgstr "Parça şablon parçası değil"
-
-#~ msgid "Part stock is not tracked by serial number"
-#~ msgstr "Parça stoku seri numarası ile takip edilemez"
-
-#~ msgid "Allocations"
-#~ msgstr "Tahsisler"
diff --git a/InvenTree/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po b/InvenTree/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po
index e79c44ea97..e8494a02c4 100644
--- a/InvenTree/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/InvenTree/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 07:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-12 14:31\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-19 07:47\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -5966,8 +5966,7 @@ msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/appearance.html:29
#, python-format
-msgid ""
-"\n"
+msgid "\n"
" The CSS sheet \"%(invalid_color_theme)s.css\" for the currently selected color theme was not found.
\n"
" Please select another color theme :)\n"
" "
@@ -7014,10 +7013,8 @@ msgid "Format"
msgstr ""
#: templates/js/stock.js:33
-#, fuzzy
-#| msgid "Select file to attach"
msgid "Select file format"
-msgstr "选择附件"
+msgstr ""
#: templates/js/stock.js:45
msgid "Include Sublocations"
@@ -7749,3 +7746,4 @@ msgstr ""
#: users/models.py:193
msgid "Permission to delete items"
msgstr ""
+