diff --git a/InvenTree/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/InvenTree/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index 8184bdd9f0..81ea437765 100644 --- a/InvenTree/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/InvenTree/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-07-19 07:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-12 14:31\n" +"PO-Revision-Date: 2021-07-19 07:47\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: German\n" "Language: de_DE\n" @@ -1698,16 +1698,12 @@ msgid "Display related parts for a part" msgstr "" #: common/models.py:237 -#, fuzzy -#| msgid "Create new Stock Item" msgid "Create initial stock" -msgstr "Neues BestandsObjekt hinzufügen" +msgstr "" #: common/models.py:238 -#, fuzzy -#| msgid "Create new stock location" msgid "Create initial stock on part creation" -msgstr "Neuen Lagerort anlegen" +msgstr "" #: common/models.py:244 msgid "Internal Prices" @@ -2366,18 +2362,14 @@ msgstr "Firmenbemerkungen" #: company/templates/company/detail.html:364 #: company/templates/company/manufacturer_part.html:200 #: part/templates/part/detail.html:825 -#, fuzzy -#| msgid "Delete Supplier Part" msgid "Delete Supplier Parts?" -msgstr "Zuliefererteil entfernen" +msgstr "" #: company/templates/company/detail.html:365 #: company/templates/company/manufacturer_part.html:201 #: part/templates/part/detail.html:826 -#, fuzzy -#| msgid "All selected BOM items will be deleted" msgid "All selected supplier parts will be deleted" -msgstr "Alle ausgewählte Stücklistenpositionen werden gelöscht" +msgstr "" #: company/templates/company/index.html:8 msgid "Supplier List" @@ -3428,16 +3420,12 @@ msgid "This action will unallocate the following stock from the Sales Order" msgstr "Diese Aktion wird die folgenden BestandsObjekt vom Auftrag entfernen" #: order/templates/order/so_navbar.html:12 -#, fuzzy -#| msgid "Sales Order Items" msgid "Sales Order Line Items" -msgstr "Auftrags-Positionen" +msgstr "" #: order/templates/order/so_navbar.html:15 -#, fuzzy -#| msgid "Order notes" msgid "Order Items" -msgstr "Bestell-Notizen" +msgstr "" #: order/templates/order/so_navbar.html:26 msgid "Sales Order Attachments" @@ -3716,16 +3704,12 @@ msgid "Include parent categories parameter templates" msgstr "Über-Kategorie Parameter-Vorlage einschließen" #: part/forms.py:222 -#, fuzzy -#| msgid "Uninstall stock item" msgid "Initial stock amount" -msgstr "BestandsObjekt deinstallieren" +msgstr "" #: part/forms.py:223 -#, fuzzy -#| msgid "Show stock for active parts" msgid "Create stock for this part" -msgstr "Bestand aktiver Teile anzeigen" +msgstr "" #: part/forms.py:303 msgid "Add parameter template to same level categories" @@ -4178,10 +4162,8 @@ msgid "Upload BOM File" msgstr "" #: part/templates/part/bom_upload/upload_file.html:12 -#, fuzzy -#| msgid "Export Bill of Materials" msgid "Upload Bill of Materials" -msgstr "Stückliste exportieren" +msgstr "" #: part/templates/part/bom_upload/upload_file.html:16 msgid "Requirements for BOM upload" @@ -4406,10 +4388,8 @@ msgid "New Order" msgstr "Neue Bestellung" #: part/templates/part/detail.html:90 -#, fuzzy -#| msgid "Sales Order Notes" msgid "Sales Order Allocations" -msgstr "Auftrags-Positionen" +msgstr "" #: part/templates/part/detail.html:130 part/templates/part/navbar.html:21 msgid "Part Variants" @@ -5986,13 +5966,11 @@ msgstr "Farbschemata" #: templates/InvenTree/settings/appearance.html:29 #, python-format -msgid "" -"\n" +msgid "\n" " The CSS sheet \"%(invalid_color_theme)s.css\" for the currently selected color theme was not found.
\n" " Please select another color theme :)\n" " " -msgstr "" -"\n" +msgstr "\n" "\t\tDie CSS Datei \"%(invalid_color_theme)s.css\" für das aktuell ausgewählte Farbschema wurde nicht gefunden.
\n" "\t\tBitte ein anderes Farbschema auswählen:)\n" "\t " @@ -6571,10 +6549,8 @@ msgid "Delete Manufacturer Part" msgstr "Herstellerteil löschen" #: templates/js/company.js:114 -#, fuzzy -#| msgid "Supplier Part" msgid "Add Supplier Part" -msgstr "Zuliefererteil" +msgstr "" #: templates/js/company.js:124 msgid "Edit Supplier Part" @@ -6839,10 +6815,8 @@ msgid "Category ID" msgstr "" #: templates/js/model_renderers.js:199 -#, fuzzy -#| msgid "Manufacturer Part" msgid "Manufacturer Part ID" -msgstr "Herstellerteil" +msgstr "" #: templates/js/model_renderers.js:227 msgid "Supplier Part ID" @@ -7034,34 +7008,24 @@ msgid "Sales Order(s) must be selected before printing report" msgstr "Auftrag muss vor dem Berichtsdruck ausgewählt werden" #: templates/js/stock.js:29 -#, fuzzy -#| msgid "Expired Stock" msgid "Export Stock" -msgstr "abgelaufener Bestand" +msgstr "" #: templates/js/stock.js:32 -#, fuzzy -#| msgid "File Format" msgid "Format" -msgstr "Dateiformat" +msgstr "" #: templates/js/stock.js:33 -#, fuzzy -#| msgid "Select output file format" msgid "Select file format" -msgstr "Ausgabe-Dateiformat auswählen" +msgstr "" #: templates/js/stock.js:45 -#, fuzzy -#| msgid "Include sublocations" msgid "Include Sublocations" -msgstr "Unter-Lagerorte einschließen" +msgstr "" #: templates/js/stock.js:46 -#, fuzzy -#| msgid "Include stock items in sub locations" msgid "Include stock items in sublocations" -msgstr "BestandsObjekt in untergeordneten Lagerorten einschließen" +msgstr "" #: templates/js/stock.js:88 msgid "Transfer Stock" @@ -7786,92 +7750,3 @@ msgstr "Berechtigungen Einträge zu ändern" msgid "Permission to delete items" msgstr "Berechtigung Einträge zu löschen" -#~ msgid "Stock Export Options" -#~ msgstr "Lagerbestand Exportoptionen" - -#~ msgid "Single quantity price" -#~ msgstr "Preis für eine Einheit" - -#~ msgid "Create new Part" -#~ msgstr "Neues Teil hinzufügen" - -#~ msgid "Create new Supplier" -#~ msgstr "Neuen Zulieferer anlegen" - -#~ msgid "Create new supplier" -#~ msgstr "Neuen Zulieferer anlegen" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete the following Supplier Parts?" -#~ msgstr "Sind Sie sicher, dass sie die folgenden Zuliefererteile löschen möchten?" - -#~ msgid "Create new Supplier Part" -#~ msgstr "Neues Zuliefererteil anlegen" - -#~ msgid "Create new manufacturer" -#~ msgstr "Neuen Hersteller anlegen" - -#~ msgid "Create New Location" -#~ msgstr "Neuen Lagerort anlegen" - -#~ msgid "Allocate Parts" -#~ msgstr "Teile zuweisen" - -#~ msgid "Edit notes" -#~ msgstr "Bermerkungen bearbeiten" - -#~ msgid "Company Name" -#~ msgstr "Firmenname" - -#~ msgid "No website specified" -#~ msgstr "Keine Website angegeben" - -#~ msgid "Part Details" -#~ msgstr "Teil Details" - -#~ msgid "No serial numbers recorded" -#~ msgstr "Keine Seriennummern gefunden" - -#~ msgid "Stock Expiry Time" -#~ msgstr "Bestands-Ablauf Zeit" - -#~ msgid "Responsible User" -#~ msgstr "Verantwortlicher Benutzer" - -#~ msgid "Part is not a virtual part" -#~ msgstr "Teil ist nicht virtuell" - -#~ msgid "Part is not a template part" -#~ msgstr "Teil ist kein Vorlage-Teil" - -#~ msgid "Part cannot be assembled from other parts" -#~ msgstr "Teil kann nicht aus anderen Teilen angefertigt werden" - -#~ msgid "Part cannot be used in assemblies" -#~ msgstr "Teil kann nicht in Baugruppen benutzt werden" - -#~ msgid "Part stock is not tracked by serial number" -#~ msgstr "Teil wird nicht per Seriennummer verfolgt" - -#~ msgid "Part cannot be sold to customers" -#~ msgstr "Teil kann nicht an Kunden verkauft werden" - -#~ msgid "Part is active" -#~ msgstr "Teil ist aktiv" - -#~ msgid "Part is not active" -#~ msgstr "Teil ist nicht aktiv" - -#~ msgid "Allocated Stock" -#~ msgstr "Lagerbestand zuweisen" - -#~ msgid "Allocations" -#~ msgstr "Zuweisungen" - -#~ msgid "Part Tracking" -#~ msgstr "Teileverfolgung" - -#~ msgid "Edit Part Properties" -#~ msgstr "Teileigenschaften bearbeiten" - -#~ msgid "Stock Item Attachments" -#~ msgstr "BestandsObjekt-Anhang" diff --git a/InvenTree/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/InvenTree/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index 4cda2a277f..e747a8e0ca 100644 --- a/InvenTree/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/InvenTree/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-07-19 07:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-12 14:31\n" +"PO-Revision-Date: 2021-07-19 07:47\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Spanish\n" "Language: es_ES\n" @@ -5966,8 +5966,7 @@ msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/appearance.html:29 #, python-format -msgid "" -"\n" +msgid "\n" " The CSS sheet \"%(invalid_color_theme)s.css\" for the currently selected color theme was not found.
\n" " Please select another color theme :)\n" " " @@ -6547,10 +6546,8 @@ msgid "Delete Manufacturer Part" msgstr "" #: templates/js/company.js:114 -#, fuzzy -#| msgid "Supplier" msgid "Add Supplier Part" -msgstr "Proveedor" +msgstr "" #: templates/js/company.js:124 msgid "Edit Supplier Part" @@ -6815,10 +6812,8 @@ msgid "Category ID" msgstr "" #: templates/js/model_renderers.js:199 -#, fuzzy -#| msgid "Manufacturer" msgid "Manufacturer Part ID" -msgstr "Fabricante" +msgstr "" #: templates/js/model_renderers.js:227 msgid "Supplier Part ID" @@ -7010,20 +7005,16 @@ msgid "Sales Order(s) must be selected before printing report" msgstr "" #: templates/js/stock.js:29 -#, fuzzy -#| msgid "Export" msgid "Export Stock" -msgstr "Exportar" +msgstr "" #: templates/js/stock.js:32 msgid "Format" msgstr "" #: templates/js/stock.js:33 -#, fuzzy -#| msgid "Select Category" msgid "Select file format" -msgstr "Seleccionar Categoría" +msgstr "" #: templates/js/stock.js:45 msgid "Include Sublocations" @@ -7755,3 +7746,4 @@ msgstr "" #: users/models.py:193 msgid "Permission to delete items" msgstr "" + diff --git a/InvenTree/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/InvenTree/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index d2437ced12..6fd94085e1 100644 --- a/InvenTree/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/InvenTree/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-07-19 07:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-12 14:31\n" +"PO-Revision-Date: 2021-07-19 07:47\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: French\n" "Language: fr_FR\n" @@ -3424,10 +3424,8 @@ msgid "Sales Order Line Items" msgstr "" #: order/templates/order/so_navbar.html:15 -#, fuzzy -#| msgid "Order Parts" msgid "Order Items" -msgstr "Commander des pièces" +msgstr "" #: order/templates/order/so_navbar.html:26 msgid "Sales Order Attachments" @@ -5968,8 +5966,7 @@ msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/appearance.html:29 #, python-format -msgid "" -"\n" +msgid "\n" " The CSS sheet \"%(invalid_color_theme)s.css\" for the currently selected color theme was not found.
\n" " Please select another color theme :)\n" " " @@ -7016,10 +7013,8 @@ msgid "Format" msgstr "" #: templates/js/stock.js:33 -#, fuzzy -#| msgid "Select file to attach" msgid "Select file format" -msgstr "Sélectionnez un fichier à joindre" +msgstr "" #: templates/js/stock.js:45 msgid "Include Sublocations" @@ -7751,3 +7746,4 @@ msgstr "" #: users/models.py:193 msgid "Permission to delete items" msgstr "" + diff --git a/InvenTree/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/InvenTree/locale/it/LC_MESSAGES/django.po index 02a816929d..4067d96411 100644 --- a/InvenTree/locale/it/LC_MESSAGES/django.po +++ b/InvenTree/locale/it/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-07-19 07:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-12 14:31\n" +"PO-Revision-Date: 2021-07-19 07:47\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Italian\n" "Language: it_IT\n" @@ -5966,8 +5966,7 @@ msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/appearance.html:29 #, python-format -msgid "" -"\n" +msgid "\n" " The CSS sheet \"%(invalid_color_theme)s.css\" for the currently selected color theme was not found.
\n" " Please select another color theme :)\n" " " @@ -7747,3 +7746,4 @@ msgstr "" #: users/models.py:193 msgid "Permission to delete items" msgstr "" + diff --git a/InvenTree/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po b/InvenTree/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po index 7a85c2ec48..3203f1d16b 100644 --- a/InvenTree/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po +++ b/InvenTree/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-07-19 07:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-12 14:31\n" +"PO-Revision-Date: 2021-07-19 07:47\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Japanese\n" "Language: ja_JP\n" @@ -23,15 +23,15 @@ msgstr "APIエンドポイントが見つかりません" #: InvenTree/api.py:110 msgid "No action specified" -msgstr "" +msgstr "アクションが指定されていません" #: InvenTree/api.py:124 msgid "No matching action found" -msgstr "" +msgstr "一致するアクションが見つかりませんでした" #: InvenTree/fields.py:99 msgid "Enter date" -msgstr "" +msgstr "日付を入力する" #: InvenTree/forms.py:112 build/forms.py:102 build/forms.py:123 #: build/forms.py:145 build/forms.py:169 build/forms.py:185 build/forms.py:227 @@ -80,26 +80,26 @@ msgstr "" #: InvenTree/helpers.py:403 order/models.py:315 order/models.py:425 #: stock/views.py:1278 msgid "Invalid quantity provided" -msgstr "" +msgstr "数量コードが無効です" #: InvenTree/helpers.py:406 msgid "Empty serial number string" -msgstr "" +msgstr "シリアル番号は空です" #: InvenTree/helpers.py:428 InvenTree/helpers.py:431 InvenTree/helpers.py:434 #: InvenTree/helpers.py:459 #, python-brace-format msgid "Invalid group: {g}" -msgstr "" +msgstr "無効なグループ: {g}" #: InvenTree/helpers.py:464 #, python-brace-format msgid "Duplicate serial: {g}" -msgstr "" +msgstr "重複シリアル: {g}" #: InvenTree/helpers.py:472 msgid "No serial numbers found" -msgstr "" +msgstr "シリアル番号が見つかりません" #: InvenTree/helpers.py:476 #, python-brace-format @@ -108,11 +108,11 @@ msgstr "" #: InvenTree/models.py:61 stock/models.py:1778 msgid "Attachment" -msgstr "" +msgstr "添付ファイル" #: InvenTree/models.py:62 msgid "Select file to attach" -msgstr "" +msgstr "添付ファイルを選択" #: InvenTree/models.py:64 templates/js/attachment.js:52 msgid "Comment" @@ -208,35 +208,35 @@ msgstr "メールアドレスが未設定です" #: InvenTree/status.py:101 msgid "InvenTree system health checks failed" -msgstr "" +msgstr "InvenTree システムのヘルスチェックに失敗しました" #: InvenTree/status_codes.py:104 InvenTree/status_codes.py:145 #: InvenTree/status_codes.py:314 msgid "Pending" -msgstr "" +msgstr "処理待ち" #: InvenTree/status_codes.py:105 msgid "Placed" -msgstr "" +msgstr "設置済" #: InvenTree/status_codes.py:106 InvenTree/status_codes.py:317 msgid "Complete" -msgstr "" +msgstr "完了" #: InvenTree/status_codes.py:107 InvenTree/status_codes.py:147 #: InvenTree/status_codes.py:316 msgid "Cancelled" -msgstr "" +msgstr "キャンセル済" #: InvenTree/status_codes.py:108 InvenTree/status_codes.py:148 #: InvenTree/status_codes.py:190 msgid "Lost" -msgstr "" +msgstr "紛失" #: InvenTree/status_codes.py:109 InvenTree/status_codes.py:149 #: InvenTree/status_codes.py:192 msgid "Returned" -msgstr "" +msgstr "返品済" #: InvenTree/status_codes.py:146 #: order/templates/order/sales_order_base.html:126 @@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "注意が必要です" #: InvenTree/status_codes.py:188 msgid "Damaged" -msgstr "" +msgstr "破損" #: InvenTree/status_codes.py:189 msgid "Destroyed" @@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "" #: InvenTree/status_codes.py:191 msgid "Rejected" -msgstr "" +msgstr "却下済み" #: InvenTree/status_codes.py:272 msgid "Legacy stock tracking entry" @@ -2362,10 +2362,8 @@ msgstr "" #: company/templates/company/detail.html:364 #: company/templates/company/manufacturer_part.html:200 #: part/templates/part/detail.html:825 -#, fuzzy -#| msgid "Supplier Parts" msgid "Delete Supplier Parts?" -msgstr "サプライヤー・パーツ" +msgstr "" #: company/templates/company/detail.html:365 #: company/templates/company/manufacturer_part.html:201 @@ -3426,10 +3424,8 @@ msgid "Sales Order Line Items" msgstr "" #: order/templates/order/so_navbar.html:15 -#, fuzzy -#| msgid "Order Parts" msgid "Order Items" -msgstr "パーツの注文" +msgstr "" #: order/templates/order/so_navbar.html:26 msgid "Sales Order Attachments" @@ -5970,8 +5966,7 @@ msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/appearance.html:29 #, python-format -msgid "" -"\n" +msgid "\n" " The CSS sheet \"%(invalid_color_theme)s.css\" for the currently selected color theme was not found.
\n" " Please select another color theme :)\n" " " @@ -6551,10 +6546,8 @@ msgid "Delete Manufacturer Part" msgstr "メーカー・パーツを削除" #: templates/js/company.js:114 -#, fuzzy -#| msgid "Supplier Parts" msgid "Add Supplier Part" -msgstr "サプライヤー・パーツ" +msgstr "" #: templates/js/company.js:124 msgid "Edit Supplier Part" @@ -6819,10 +6812,8 @@ msgid "Category ID" msgstr "" #: templates/js/model_renderers.js:199 -#, fuzzy -#| msgid "Manufacturer Part" msgid "Manufacturer Part ID" -msgstr "メーカー・パーツ" +msgstr "" #: templates/js/model_renderers.js:227 msgid "Supplier Part ID" @@ -7022,10 +7013,8 @@ msgid "Format" msgstr "" #: templates/js/stock.js:33 -#, fuzzy -#| msgid "Select Category" msgid "Select file format" -msgstr "カテゴリの選択" +msgstr "" #: templates/js/stock.js:45 msgid "Include Sublocations" @@ -7758,8 +7747,3 @@ msgstr "" msgid "Permission to delete items" msgstr "" -#~ msgid "Create new Part" -#~ msgstr "新規パーツを作成" - -#~ msgid "Allocate Parts" -#~ msgstr "パーツを割り当て" diff --git a/InvenTree/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po b/InvenTree/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po index d9a6afc6e6..f6328f4e33 100644 --- a/InvenTree/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/InvenTree/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-07-19 07:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-12 14:31\n" +"PO-Revision-Date: 2021-07-19 07:47\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Polish\n" "Language: pl_PL\n" @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "data przesłania" #: InvenTree/models.py:102 msgid "Invalid choice" -msgstr "" +msgstr "Błędny wybór" #: InvenTree/models.py:118 InvenTree/models.py:119 company/models.py:412 #: label/models.py:112 part/models.py:680 part/models.py:2191 @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "nadrzędny" #: InvenTree/serializers.py:52 part/models.py:2427 msgid "Must be a valid number" -msgstr "" +msgstr "Numer musi być prawidłowy" #: InvenTree/settings.py:505 msgid "English" @@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "" #: InvenTree/status_codes.py:274 msgid "Stock item created" -msgstr "" +msgstr "Utworzono element magazynowy" #: InvenTree/status_codes.py:276 msgid "Edited stock item" @@ -277,19 +277,19 @@ msgstr "" #: InvenTree/status_codes.py:277 msgid "Assigned serial number" -msgstr "" +msgstr "Przypisano numer seryjny" #: InvenTree/status_codes.py:279 msgid "Stock counted" -msgstr "" +msgstr "Zapas policzony" #: InvenTree/status_codes.py:280 msgid "Stock manually added" -msgstr "" +msgstr "Zapas dodany ręcznie" #: InvenTree/status_codes.py:281 msgid "Stock manually removed" -msgstr "" +msgstr "Zapas usunięty ręcznie" #: InvenTree/status_codes.py:283 msgid "Location changed" @@ -421,19 +421,19 @@ msgstr "" #: barcodes/api.py:160 msgid "No matching stock item found" -msgstr "" +msgstr "Nie znaleziono pasujących elementów" #: barcodes/api.py:190 msgid "Barcode already matches StockItem object" -msgstr "" +msgstr "Kod kreskowy już pasuje do obiektu StockItem" #: barcodes/api.py:194 msgid "Barcode already matches StockLocation object" -msgstr "" +msgstr "Kod kreskowy już pasuje do obiektu StockItem" #: barcodes/api.py:198 msgid "Barcode already matches Part object" -msgstr "" +msgstr "Kod kreskowy już pasuje do obiektu StockItem" #: barcodes/api.py:204 barcodes/api.py:216 msgid "Barcode hash already matches StockItem object" @@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "" #: build/forms.py:145 msgid "Confirm unallocation of stock" -msgstr "" +msgstr "Potwierdź brak alokacji zapasów" #: build/forms.py:169 msgid "Confirm stock allocation" @@ -586,7 +586,7 @@ msgstr "" #: build/forms.py:266 msgid "Select quantity of stock to allocate" -msgstr "" +msgstr "Wybierz ilość zapasów do rezerwacji" #: build/models.py:105 msgid "Invalid choice for parent build" @@ -822,7 +822,7 @@ msgstr "" #: build/models.py:1229 #, python-brace-format msgid "Allocated quantity ({n}) must not exceed available quantity ({q})" -msgstr "" +msgstr "Przydzielona ilość ({n}) nie może przekraczać dostępnej ilości ({q})" #: build/models.py:1236 order/models.py:926 msgid "StockItem is over-allocated" @@ -830,7 +830,7 @@ msgstr "" #: build/models.py:1240 order/models.py:929 msgid "Allocation quantity must be greater than zero" -msgstr "" +msgstr "Ilość musi być większa niż zero" #: build/models.py:1244 msgid "Quantity must be 1 for serialized stock" @@ -1251,7 +1251,7 @@ msgstr "" #: part/templates/part/detail.html:801 stock/templates/stock/item.html:232 #: templates/attachment_table.html:6 msgid "Add Attachment" -msgstr "" +msgstr "Dodaj załącznik" #: build/templates/build/detail.html:375 #: order/templates/order/po_attachments.html:51 @@ -1667,7 +1667,7 @@ msgstr "Części są domyślnie wirtualne" #: common/models.py:209 msgid "Show Quantity in Forms" -msgstr "" +msgstr "Pokaż ilość w formularzach" #: common/models.py:210 msgid "Display available part quantity in some forms" @@ -1702,10 +1702,8 @@ msgid "Create initial stock" msgstr "" #: common/models.py:238 -#, fuzzy -#| msgid "Create new Stock Location" msgid "Create initial stock on part creation" -msgstr "Utwórz nową lokalizację magazynową" +msgstr "" #: common/models.py:244 msgid "Internal Prices" @@ -2364,10 +2362,8 @@ msgstr "" #: company/templates/company/detail.html:364 #: company/templates/company/manufacturer_part.html:200 #: part/templates/part/detail.html:825 -#, fuzzy -#| msgid "Supplier Parts" msgid "Delete Supplier Parts?" -msgstr "Komponenty dostawcy" +msgstr "" #: company/templates/company/detail.html:365 #: company/templates/company/manufacturer_part.html:201 @@ -2451,7 +2447,7 @@ msgstr "" #: company/templates/company/manufacturer_part.html:176 #: part/templates/part/detail.html:718 msgid "Add Parameter" -msgstr "" +msgstr "Dodaj parametr" #: company/templates/company/manufacturer_part.html:224 msgid "Selected parameters will be deleted" @@ -2675,7 +2671,7 @@ msgstr "" #: label/models.py:154 report/models.py:291 msgid "Filename Pattern" -msgstr "" +msgstr "Wzór nazwy pliku" #: label/models.py:155 msgid "Pattern for generating label filenames" @@ -2753,7 +2749,7 @@ msgstr "Odniesienie zamówienia" #: order/models.py:252 order/models.py:549 msgid "Purchase order status" -msgstr "" +msgstr "Status zamówienia" #: order/models.py:261 msgid "Company from which the items are being ordered" @@ -2778,11 +2774,11 @@ msgstr "Data wydania" #: order/models.py:277 msgid "Date order was issued" -msgstr "" +msgstr "Data wystawienia zamówienia" #: order/models.py:282 msgid "Target Delivery Date" -msgstr "" +msgstr "Data Dostawy Towaru" #: order/models.py:283 msgid "Expected date for order delivery. Order will be overdue after this date." @@ -2794,7 +2790,7 @@ msgstr "" #: order/models.py:313 stock/models.py:308 stock/models.py:1023 msgid "Quantity must be greater than zero" -msgstr "" +msgstr "Ilość musi być większa niż zero" #: order/models.py:318 msgid "Part supplier must match PO supplier" @@ -2806,11 +2802,11 @@ msgstr "" #: order/models.py:420 msgid "Quantity must be an integer" -msgstr "" +msgstr "Wartość musi być liczbą całkowitą" #: order/models.py:422 msgid "Quantity must be a positive number" -msgstr "" +msgstr "Wartość musi być liczbą dodatnią" #: order/models.py:545 msgid "Company to which the items are being sold" @@ -2862,7 +2858,7 @@ msgstr "Zamówienie" #: stock/templates/stock/item_base.html:336 templates/js/order.js:212 #: templates/js/stock.js:1029 templates/js/stock.js:1437 msgid "Purchase Order" -msgstr "" +msgstr "Zlecenie zakupu" #: order/models.py:767 msgid "Supplier part" @@ -2890,7 +2886,7 @@ msgstr "Cena zakupu jednostkowego" #: order/models.py:785 msgid "Where does the Purchaser want this item to be stored?" -msgstr "" +msgstr "Gdzie kupujący chce przechowywać ten przedmiot?" #: order/models.py:831 part/templates/part/part_pricing.html:97 #: part/templates/part/prices.html:97 part/templates/part/prices.html:266 @@ -2915,7 +2911,7 @@ msgstr "" #: order/models.py:922 msgid "Allocation quantity cannot exceed stock quantity" -msgstr "" +msgstr "Zarezerwowana ilość nie może przekraczać ilości na stanie" #: order/models.py:932 msgid "Quantity must be 1 for serialized stock item" @@ -2949,7 +2945,7 @@ msgstr "" #: stock/templates/stock/attachment_delete.html:5 #: templates/attachment_delete.html:5 msgid "Are you sure you want to delete this attachment?" -msgstr "" +msgstr "Jesteś pewien, że chcesz usunąć ten załącznik?" #: order/templates/order/order_base.html:39 #: order/templates/order/sales_order_base.html:50 @@ -2967,17 +2963,17 @@ msgstr "" #: order/templates/order/order_base.html:64 msgid "Export order to file" -msgstr "" +msgstr "Eksportuj zamówienie do pliku" #: order/templates/order/order_base.html:72 #: order/templates/order/po_navbar.html:12 msgid "Purchase Order Details" -msgstr "" +msgstr "Szczegóły zamówienia" #: order/templates/order/order_base.html:77 #: order/templates/order/sales_order_base.html:79 msgid "Order Reference" -msgstr "" +msgstr "Numer zamówienia" #: order/templates/order/order_base.html:82 #: order/templates/order/sales_order_base.html:84 @@ -3097,7 +3093,7 @@ msgstr "Wiersz" #: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:29 msgid "Select Supplier Part" -msgstr "" +msgstr "Wybierz dostawcę części" #: order/templates/order/order_wizard/po_upload.html:11 msgid "Upload File for Purchase Order" @@ -3197,7 +3193,7 @@ msgstr "" #: order/templates/order/sales_order_detail.html:23 #: order/templates/order/sales_order_detail.html:176 msgid "Add Line Item" -msgstr "" +msgstr "Dodaj element zamówienia" #: order/templates/order/purchase_order_detail.html:55 #: order/templates/order/sales_order_detail.html:54 @@ -3319,7 +3315,7 @@ msgstr "" #: part/templates/part/bom_duplicate.html:12 #: stock/templates/stock/stockitem_convert.html:13 msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Ostrzeżenie" #: order/templates/order/sales_order_cancel.html:9 msgid "Cancelling this order means that the order will no longer be editable." @@ -3375,7 +3371,7 @@ msgstr "" #: order/templates/order/sales_order_detail.html:479 msgid "Purchase stock" -msgstr "" +msgstr "Cena zakupu" #: order/templates/order/sales_order_detail.html:483 templates/js/build.js:766 #: templates/js/build.js:1210 @@ -3393,7 +3389,7 @@ msgstr "" #: order/templates/order/sales_order_detail.html:611 msgid "Update Unit Price" -msgstr "" +msgstr "Zaktualizuj cenę jednostkową" #: order/templates/order/sales_order_ship.html:10 msgid "This order has not been fully allocated. If the order is marked as shipped, it can no longer be adjusted." @@ -3424,16 +3420,12 @@ msgid "This action will unallocate the following stock from the Sales Order" msgstr "" #: order/templates/order/so_navbar.html:12 -#, fuzzy -#| msgid "Sales Order" msgid "Sales Order Line Items" -msgstr "Zamówienie zakupu" +msgstr "" #: order/templates/order/so_navbar.html:15 -#, fuzzy -#| msgid "Order notes" msgid "Order Items" -msgstr "Notatki do zamówienia" +msgstr "" #: order/templates/order/so_navbar.html:26 msgid "Sales Order Attachments" @@ -3441,15 +3433,15 @@ msgstr "" #: order/views.py:104 msgid "Cancel Order" -msgstr "" +msgstr "Anuluj zamówienie" #: order/views.py:113 order/views.py:139 msgid "Confirm order cancellation" -msgstr "" +msgstr "Potwierdź anulowanie zamówienia" #: order/views.py:116 order/views.py:142 msgid "Order cannot be cancelled" -msgstr "" +msgstr "Zamówienie nie może zostać anulowane" #: order/views.py:130 msgid "Cancel sales order" @@ -3562,7 +3554,7 @@ msgstr "" #: order/views.py:1252 msgid "Edit Allocation Quantity" -msgstr "" +msgstr "Edytuj zarezerwowaną ilość" #: order/views.py:1267 msgid "Remove allocation" @@ -3677,11 +3669,11 @@ msgstr "" #: part/forms.py:171 msgid "Related Part" -msgstr "" +msgstr "Powiązane części" #: part/forms.py:178 msgid "Select part category" -msgstr "" +msgstr "Wybierz kategorię części" #: part/forms.py:195 msgid "Duplicate all BOM data for this part" @@ -3689,7 +3681,7 @@ msgstr "" #: part/forms.py:196 msgid "Copy BOM" -msgstr "" +msgstr "Kopiuj BOM" #: part/forms.py:201 msgid "Duplicate all parameter data for this part" @@ -3781,7 +3773,7 @@ msgstr "" #: part/models.py:679 msgid "Part name" -msgstr "" +msgstr "Nazwa części" #: part/models.py:686 msgid "Is Template" @@ -3871,11 +3863,11 @@ msgstr "" #: part/models.py:828 msgid "Can this part be built from other parts?" -msgstr "" +msgstr "Czy ta część może być zbudowana z innych części?" #: part/models.py:834 msgid "Can this part be used to build other parts?" -msgstr "" +msgstr "Czy ta część może być użyta do budowy innych części?" #: part/models.py:840 msgid "Does this part have tracking for unique items?" @@ -4104,7 +4096,7 @@ msgstr "" #: part/templates/part/bom.html:6 msgid "You do not have permission to edit the BOM." -msgstr "" +msgstr "Nie masz uprawnień do edycji BOM." #: part/templates/part/bom.html:14 #, python-format @@ -4170,10 +4162,8 @@ msgid "Upload BOM File" msgstr "" #: part/templates/part/bom_upload/upload_file.html:12 -#, fuzzy -#| msgid "Bill of Materials" msgid "Upload Bill of Materials" -msgstr "Zestawienie materiałowe" +msgstr "" #: part/templates/part/bom_upload/upload_file.html:16 msgid "Requirements for BOM upload" @@ -4256,15 +4246,15 @@ msgstr "Nowy komponent" #: part/templates/part/category.html:138 msgid "Set category" -msgstr "" +msgstr "Ustaw kategorię" #: part/templates/part/category.html:138 msgid "Set Category" -msgstr "" +msgstr "Ustaw kategorię" #: part/templates/part/category.html:141 msgid "Export Data" -msgstr "" +msgstr "Eksportuj dane" #: part/templates/part/category.html:145 msgid "View list display" @@ -4286,15 +4276,15 @@ msgstr "" #: part/templates/part/category.html:261 part/templates/part/category.html:291 #: templates/js/part.js:25 msgid "New Category" -msgstr "" +msgstr "Nowa kategoria" #: part/templates/part/category.html:262 msgid "Create new category" -msgstr "" +msgstr "Utwórz nową kategorię" #: part/templates/part/category.html:292 msgid "Create new Part Category" -msgstr "" +msgstr "Utwórz nową kategorię części" #: part/templates/part/category.html:298 stock/views.py:874 msgid "Create new Stock Location" @@ -4302,15 +4292,15 @@ msgstr "Utwórz nową lokalizację magazynową" #: part/templates/part/category.html:317 msgid "Select parent category" -msgstr "" +msgstr "Wybierz kategorię nadrzędną" #: part/templates/part/category.html:324 part/views.py:1860 msgid "Edit Part Category" -msgstr "" +msgstr "Edytuj kategorię części" #: part/templates/part/category_delete.html:5 msgid "Are you sure you want to delete category" -msgstr "" +msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć tę kategorię?" #: part/templates/part/category_delete.html:8 #, python-format @@ -4374,7 +4364,7 @@ msgstr "" #: part/templates/part/detail.html:16 msgid "Part Stock" -msgstr "" +msgstr "Zapasy cześci" #: part/templates/part/detail.html:21 #, python-format @@ -4398,22 +4388,20 @@ msgid "New Order" msgstr "" #: part/templates/part/detail.html:90 -#, fuzzy -#| msgid "Sales Order" msgid "Sales Order Allocations" -msgstr "Zamówienie zakupu" +msgstr "" #: part/templates/part/detail.html:130 part/templates/part/navbar.html:21 msgid "Part Variants" -msgstr "" +msgstr "Warianty Części" #: part/templates/part/detail.html:137 msgid "Create new variant" -msgstr "" +msgstr "Utwórz nowy wariant" #: part/templates/part/detail.html:138 msgid "New Variant" -msgstr "" +msgstr "Nowy wariant" #: part/templates/part/detail.html:161 msgid "Add new parameter" @@ -4426,7 +4414,7 @@ msgstr "" #: part/templates/part/detail.html:188 msgid "Add Related" -msgstr "" +msgstr "Dodaj powiązane" #: part/templates/part/detail.html:228 part/templates/part/navbar.html:35 #: part/templates/part/navbar.html:38 @@ -4471,7 +4459,7 @@ msgstr "" #: part/templates/part/detail.html:453 part/views.py:451 msgid "Create New Part" -msgstr "" +msgstr "Utwórz nową część" #: part/templates/part/detail.html:588 msgid "Add Test Result Template" @@ -4524,11 +4512,11 @@ msgstr "" #: part/templates/part/navbar.html:51 part/templates/part/navbar.html:54 msgid "Used In" -msgstr "" +msgstr "Użyte w" #: part/templates/part/navbar.html:61 msgid "Prices" -msgstr "" +msgstr "Ceny" #: part/templates/part/navbar.html:90 msgid "Test Templates" @@ -4536,13 +4524,13 @@ msgstr "" #: part/templates/part/part_app_base.html:12 msgid "Part List" -msgstr "" +msgstr "Lista części" #: part/templates/part/part_base.html:26 templates/js/company.js:416 #: templates/js/company.js:666 templates/js/part.js:172 #: templates/js/part.js:249 msgid "Inactive" -msgstr "" +msgstr "Nieaktywny" #: part/templates/part/part_base.html:36 msgid "Part is virtual (not a physical part)" @@ -4580,19 +4568,19 @@ msgstr "" #: stock/templates/stock/item_base.html:75 #: stock/templates/stock/location.html:51 msgid "Barcode actions" -msgstr "" +msgstr "Akcje kodów kreskowych" #: part/templates/part/part_base.html:69 #: stock/templates/stock/item_base.html:77 #: stock/templates/stock/location.html:53 templates/qr_button.html:1 msgid "Show QR Code" -msgstr "" +msgstr "Pokaż Kod QR" #: part/templates/part/part_base.html:70 #: stock/templates/stock/item_base.html:93 #: stock/templates/stock/location.html:54 msgid "Print Label" -msgstr "" +msgstr "Drukuj etykietę" #: part/templates/part/part_base.html:75 msgid "Show pricing information" @@ -4602,7 +4590,7 @@ msgstr "" #: stock/templates/stock/item_base.html:140 #: stock/templates/stock/location.html:62 msgid "Stock actions" -msgstr "" +msgstr "Akcje magazynowe" #: part/templates/part/part_base.html:87 msgid "Count part stock" @@ -4618,15 +4606,15 @@ msgstr "" #: part/templates/part/part_base.html:113 msgid "Duplicate part" -msgstr "" +msgstr "Duplikuj część" #: part/templates/part/part_base.html:116 msgid "Edit part" -msgstr "" +msgstr "Edytuj część" #: part/templates/part/part_base.html:119 msgid "Delete part" -msgstr "" +msgstr "Usuń część" #: part/templates/part/part_base.html:154 msgid "Latest Serial Number" @@ -4681,7 +4669,7 @@ msgstr "" #: part/templates/part/prices.html:52 part/templates/part/prices.html:84 #: part/templates/part/prices.html:101 msgid "Unit Cost" -msgstr "" +msgstr "Cena jednostkowa" #: part/templates/part/part_pricing.html:32 #: part/templates/part/part_pricing.html:58 @@ -4725,7 +4713,7 @@ msgstr "" #: part/templates/part/partial_delete.html:7 #, python-format msgid "Are you sure you want to delete part '%(full_name)s'?" -msgstr "" +msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć część '%(full_name)s'?" #: part/templates/part/partial_delete.html:12 #, python-format @@ -4846,7 +4834,7 @@ msgstr "" #: part/views.py:96 msgid "Add Related Part" -msgstr "" +msgstr "Dodaj powiązaną część" #: part/views.py:151 msgid "Delete Related Part" @@ -5035,7 +5023,7 @@ msgstr "" #: report/models.py:423 msgid "Part Filters" -msgstr "" +msgstr "Filtr części" #: report/models.py:424 msgid "Part query filters (comma-separated list of key=value pairs" @@ -5098,20 +5086,20 @@ msgstr "" #: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:89 #: stock/models.py:1765 msgid "Result" -msgstr "" +msgstr "Wynik" #: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:92 #: templates/js/order.js:259 templates/js/stock.js:1371 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Data" #: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:103 msgid "Pass" -msgstr "" +msgstr "Zaliczone" #: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:105 msgid "Fail" -msgstr "" +msgstr "Niezaliczone" #: stock/api.py:146 msgid "Request must contain list of stock items" @@ -5131,11 +5119,11 @@ msgstr "" #: stock/api.py:178 msgid "Invalid quantity value" -msgstr "" +msgstr "Nieprawidłowa ilość" #: stock/api.py:183 msgid "Quantity must not be less than zero" -msgstr "" +msgstr "Ilość musi być większa niż zero" #: stock/api.py:211 #, python-brace-format @@ -5158,7 +5146,7 @@ msgstr "" #: stock/forms.py:80 stock/forms.py:313 stock/models.py:513 #: stock/templates/stock/item_base.html:393 templates/js/stock.js:1018 msgid "Expiry Date" -msgstr "" +msgstr "Data ważności" #: stock/forms.py:81 stock/forms.py:314 msgid "Expiration date for this stock item" @@ -5174,7 +5162,7 @@ msgstr "" #: stock/forms.py:137 msgid "Serial numbers" -msgstr "" +msgstr "Numery seryjne" #: stock/forms.py:137 msgid "Unique serial numbers (must match quantity)" @@ -5255,7 +5243,7 @@ msgstr "" #: stock/models.py:412 msgid "Base part" -msgstr "" +msgstr "Część podstawowa" #: stock/models.py:421 msgid "Select a matching supplier part for this stock item" @@ -5291,7 +5279,7 @@ msgstr "" #: stock/models.py:476 msgid "Stock Quantity" -msgstr "" +msgstr "Ilość w magazynie" #: stock/models.py:485 msgid "Source Build" @@ -5340,7 +5328,7 @@ msgstr "" #: stock/models.py:1020 msgid "Quantity must be integer" -msgstr "" +msgstr "Ilość musi być liczbą całkowitą" #: stock/models.py:1026 #, python-brace-format @@ -5448,7 +5436,7 @@ msgstr "" #: stock/templates/stock/item_base.html:33 #: stock/templates/stock/item_base.html:397 templates/js/table_filters.js:154 msgid "Expired" -msgstr "" +msgstr "Termin minął" #: stock/templates/stock/item_base.html:43 #: stock/templates/stock/item_base.html:399 templates/js/table_filters.js:159 @@ -5582,11 +5570,11 @@ msgstr "" #: stock/templates/stock/item_base.html:301 templates/js/build.js:628 msgid "No location set" -msgstr "" +msgstr "Lokacje nie są ustawione" #: stock/templates/stock/item_base.html:308 msgid "Barcode Identifier" -msgstr "" +msgstr "Skaner kodów" #: stock/templates/stock/item_base.html:350 msgid "Parent Item" @@ -5608,11 +5596,11 @@ msgstr "" #: stock/templates/stock/item_base.html:406 templates/js/stock.js:1024 msgid "Last Updated" -msgstr "" +msgstr "Ostatnia aktualizacja" #: stock/templates/stock/item_base.html:411 msgid "Last Stocktake" -msgstr "" +msgstr "Ostatnia inwentaryzacja" #: stock/templates/stock/item_base.html:415 msgid "No stocktake performed" @@ -5632,7 +5620,7 @@ msgstr "" #: stock/templates/stock/item_delete.html:9 msgid "Are you sure you want to delete this stock item?" -msgstr "" +msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć tą część?" #: stock/templates/stock/item_delete.html:12 #, python-format @@ -5681,7 +5669,7 @@ msgstr "" #: stock/templates/stock/location.html:85 msgid "Edit location" -msgstr "" +msgstr "Edytuj lokację" #: stock/templates/stock/location.html:87 msgid "Delete location" @@ -5721,11 +5709,11 @@ msgstr "" #: stock/templates/stock/location.html:166 templates/stock_table.html:41 msgid "Print labels" -msgstr "" +msgstr "Drukuj etykiety" #: stock/templates/stock/location_delete.html:7 msgid "Are you sure you want to delete this stock location?" -msgstr "" +msgstr "Czy na pewno chcesz skasować tą lokację?" #: stock/templates/stock/navbar.html:11 msgid "Stock Item Tracking" @@ -5733,7 +5721,7 @@ msgstr "" #: stock/templates/stock/navbar.html:14 msgid "History" -msgstr "" +msgstr "Historia" #: stock/templates/stock/navbar.html:30 msgid "Installed Items" @@ -5858,7 +5846,7 @@ msgstr "" #: stock/views.py:1282 msgid "Quantity cannot be negative" -msgstr "" +msgstr "Ilość nie może być ujemna" #: stock/views.py:1382 msgid "Delete Stock Location" @@ -5882,11 +5870,11 @@ msgstr "" #: templates/403.html:5 templates/403.html:11 msgid "Permission Denied" -msgstr "" +msgstr "Odmowa dostępu" #: templates/403.html:14 msgid "You do not have permission to view this page." -msgstr "" +msgstr "Nie masz uprawnień do przeglądania tej strony." #: templates/404.html:5 templates/404.html:11 msgid "Page Not Found" @@ -5898,7 +5886,7 @@ msgstr "" #: templates/InvenTree/index.html:7 msgid "Index" -msgstr "" +msgstr "Indeks" #: templates/InvenTree/index.html:98 msgid "Starred Parts" @@ -5978,8 +5966,7 @@ msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/appearance.html:29 #, python-format -msgid "" -"\n" +msgid "\n" " The CSS sheet \"%(invalid_color_theme)s.css\" for the currently selected color theme was not found.
\n" " Please select another color theme :)\n" " " @@ -6172,7 +6159,7 @@ msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/user.html:40 msgid "Email Address" -msgstr "" +msgstr "Adres e-mail" #: templates/about.html:13 msgid "InvenTree Version Information" @@ -6286,11 +6273,11 @@ msgstr "" #: templates/js/api.js:176 templates/js/modals.js:1042 msgid "Error 403: Permission Denied" -msgstr "" +msgstr "Błąd 403: Odmowa dostępu" #: templates/js/api.js:177 templates/js/modals.js:1043 msgid "You do not have the required permissions to access this function" -msgstr "" +msgstr "Nie masz uprawnień wymaganych do dostępu do tej funkcji" #: templates/js/api.js:180 templates/js/modals.js:1047 msgid "Error 404: Resource Not Found" @@ -6510,7 +6497,7 @@ msgstr "" #: templates/js/build.js:700 msgid "Quantity Per" -msgstr "" +msgstr "Ilość na" #: templates/js/build.js:770 templates/js/build.js:1214 #: templates/stock_table.html:59 @@ -6548,7 +6535,7 @@ msgstr "" #: templates/js/company.js:36 msgid "Add Manufacturer Part" -msgstr "" +msgstr "Nowa część producenta" #: templates/js/company.js:48 msgid "Edit Manufacturer Part" @@ -6559,10 +6546,8 @@ msgid "Delete Manufacturer Part" msgstr "" #: templates/js/company.js:114 -#, fuzzy -#| msgid "Supplier Parts" msgid "Add Supplier Part" -msgstr "Komponenty dostawcy" +msgstr "" #: templates/js/company.js:124 msgid "Edit Supplier Part" @@ -6578,7 +6563,7 @@ msgstr "Edytuj firmę" #: templates/js/company.js:202 msgid "Add new Company" -msgstr "" +msgstr "Dodaj nową firmę" #: templates/js/company.js:279 msgid "Parts Supplied" @@ -6652,7 +6637,7 @@ msgstr "" #: templates/js/filters.js:268 msgid "Add new filter" -msgstr "" +msgstr "Dodaj nowy filtr" #: templates/js/filters.js:271 msgid "Clear all filters" @@ -6827,10 +6812,8 @@ msgid "Category ID" msgstr "" #: templates/js/model_renderers.js:199 -#, fuzzy -#| msgid "Manufacturer Part" msgid "Manufacturer Part ID" -msgstr "Część producenta" +msgstr "" #: templates/js/model_renderers.js:227 msgid "Supplier Part ID" @@ -7022,28 +7005,20 @@ msgid "Sales Order(s) must be selected before printing report" msgstr "" #: templates/js/stock.js:29 -#, fuzzy -#| msgid "Export" msgid "Export Stock" -msgstr "Eksportuj" +msgstr "" #: templates/js/stock.js:32 -#, fuzzy -#| msgid "File Format" msgid "Format" -msgstr "Format pliku" +msgstr "" #: templates/js/stock.js:33 -#, fuzzy -#| msgid "Select output file format" msgid "Select file format" -msgstr "Wybierz format pliku wyjściowego" +msgstr "" #: templates/js/stock.js:45 -#, fuzzy -#| msgid "Sales Order" msgid "Include Sublocations" -msgstr "Zamówienie zakupu" +msgstr "" #: templates/js/stock.js:46 msgid "Include stock items in sublocations" @@ -7075,11 +7050,11 @@ msgstr "" #: templates/js/stock.js:105 msgid "Add Stock" -msgstr "" +msgstr "Dodaj stan" #: templates/js/stock.js:106 users/models.py:189 msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Dodaj" #: templates/js/stock.js:110 templates/stock_table.html:63 msgid "Delete Stock" @@ -7251,7 +7226,7 @@ msgstr "" #: templates/js/stock.js:1507 msgid "Added" -msgstr "" +msgstr "Dodano" #: templates/js/stock.js:1515 msgid "Removed" @@ -7598,7 +7573,7 @@ msgstr "" #: templates/registration/password_reset_form.html:52 msgid "Enter your email address below." -msgstr "" +msgstr "Wprowadź swój adres e-mail poniżej." #: templates/registration/password_reset_form.html:53 msgid "An email will be sent with password reset instructions." @@ -7734,7 +7709,7 @@ msgstr "" #: users/admin.py:211 msgid "Permissions" -msgstr "" +msgstr "Uprawnienia" #: users/admin.py:214 msgid "Important dates" @@ -7742,7 +7717,7 @@ msgstr "" #: users/models.py:176 msgid "Permission set" -msgstr "" +msgstr "Zbiór uprawnień" #: users/models.py:184 msgid "Group" @@ -7754,11 +7729,11 @@ msgstr "" #: users/models.py:187 msgid "Permission to view items" -msgstr "" +msgstr "Uprawnienie do wyświetlania przedmiotów" #: users/models.py:189 msgid "Permission to add items" -msgstr "" +msgstr "Uprawnienie do dodawania przedmiotów" #: users/models.py:191 msgid "Change" @@ -7766,41 +7741,9 @@ msgstr "" #: users/models.py:191 msgid "Permissions to edit items" -msgstr "" +msgstr "Uprawnienie do edycji przedmiotów" #: users/models.py:193 msgid "Permission to delete items" -msgstr "" +msgstr "Uprawnienie do usuwania przedmiotów" -#~ msgid "Single quantity price" -#~ msgstr "Cena jednostkowa" - -#~ msgid "Create new Part" -#~ msgstr "Utwórz nowy komponent" - -#~ msgid "Create new Supplier" -#~ msgstr "Dodaj nowego dostawcę" - -#~ msgid "Create new supplier" -#~ msgstr "Utwórz nowego dostawcę" - -#~ msgid "Allocate Parts" -#~ msgstr "Przydziel części" - -#~ msgid "Edit notes" -#~ msgstr "Edytuj uwagi" - -#~ msgid "Company Name" -#~ msgstr "Nazwa firmy" - -#~ msgid "No website specified" -#~ msgstr "Nie określono strony internetowej" - -#~ msgid "Part Details" -#~ msgstr "Szczegóły części" - -#~ msgid "Responsible User" -#~ msgstr "Odpowiedzialny użytkownik" - -#~ msgid "Part is not a virtual part" -#~ msgstr "Część nie jest częścią wirtualną" diff --git a/InvenTree/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/InvenTree/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index 63fe6a295e..bf7cdcf8e3 100644 --- a/InvenTree/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/InvenTree/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-07-19 07:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-12 14:31\n" +"PO-Revision-Date: 2021-07-19 07:47\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Russian\n" "Language: ru_RU\n" @@ -5966,8 +5966,7 @@ msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/appearance.html:29 #, python-format -msgid "" -"\n" +msgid "\n" " The CSS sheet \"%(invalid_color_theme)s.css\" for the currently selected color theme was not found.
\n" " Please select another color theme :)\n" " " @@ -7014,10 +7013,8 @@ msgid "Format" msgstr "" #: templates/js/stock.js:33 -#, fuzzy -#| msgid "Select file to attach" msgid "Select file format" -msgstr "Выберите файл для вложения" +msgstr "" #: templates/js/stock.js:45 msgid "Include Sublocations" @@ -7749,3 +7746,4 @@ msgstr "" #: users/models.py:193 msgid "Permission to delete items" msgstr "" + diff --git a/InvenTree/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po b/InvenTree/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po index 16f7f1a9a8..66907a395e 100644 --- a/InvenTree/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/InvenTree/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-07-19 07:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-12 14:31\n" +"PO-Revision-Date: 2021-07-19 07:47\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Turkish\n" "Language: tr_TR\n" @@ -1698,16 +1698,12 @@ msgid "Display related parts for a part" msgstr "" #: common/models.py:237 -#, fuzzy -#| msgid "Create new stock location" msgid "Create initial stock" -msgstr "Yeni stok konumu oluştur" +msgstr "" #: common/models.py:238 -#, fuzzy -#| msgid "Create new stock location" msgid "Create initial stock on part creation" -msgstr "Yeni stok konumu oluştur" +msgstr "" #: common/models.py:244 msgid "Internal Prices" @@ -2366,18 +2362,14 @@ msgstr "" #: company/templates/company/detail.html:364 #: company/templates/company/manufacturer_part.html:200 #: part/templates/part/detail.html:825 -#, fuzzy -#| msgid "Delete supplier parts" msgid "Delete Supplier Parts?" -msgstr "Tedarikçi parçalarını sil" +msgstr "" #: company/templates/company/detail.html:365 #: company/templates/company/manufacturer_part.html:201 #: part/templates/part/detail.html:826 -#, fuzzy -#| msgid "Delete supplier parts" msgid "All selected supplier parts will be deleted" -msgstr "Tedarikçi parçalarını sil" +msgstr "" #: company/templates/company/index.html:8 msgid "Supplier List" @@ -3428,16 +3420,12 @@ msgid "This action will unallocate the following stock from the Sales Order" msgstr "Bu işlem Sipariş Emrinden belirtilen stok kalemleri tahsis edemedi" #: order/templates/order/so_navbar.html:12 -#, fuzzy -#| msgid "Sales Orders" msgid "Sales Order Line Items" -msgstr "Satış Emirleri" +msgstr "" #: order/templates/order/so_navbar.html:15 -#, fuzzy -#| msgid "Order Parts" msgid "Order Items" -msgstr "Parça Siparişi" +msgstr "" #: order/templates/order/so_navbar.html:26 msgid "Sales Order Attachments" @@ -3720,10 +3708,8 @@ msgid "Initial stock amount" msgstr "" #: part/forms.py:223 -#, fuzzy -#| msgid "Create new stock location" msgid "Create stock for this part" -msgstr "Yeni stok konumu oluştur" +msgstr "" #: part/forms.py:303 msgid "Add parameter template to same level categories" @@ -4402,10 +4388,8 @@ msgid "New Order" msgstr "" #: part/templates/part/detail.html:90 -#, fuzzy -#| msgid "Sales Orders" msgid "Sales Order Allocations" -msgstr "Satış Emirleri" +msgstr "" #: part/templates/part/detail.html:130 part/templates/part/navbar.html:21 msgid "Part Variants" @@ -5982,8 +5966,7 @@ msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/appearance.html:29 #, python-format -msgid "" -"\n" +msgid "\n" " The CSS sheet \"%(invalid_color_theme)s.css\" for the currently selected color theme was not found.
\n" " Please select another color theme :)\n" " " @@ -6563,10 +6546,8 @@ msgid "Delete Manufacturer Part" msgstr "" #: templates/js/company.js:114 -#, fuzzy -#| msgid "Supplier Part" msgid "Add Supplier Part" -msgstr "Tedarikçi Parçası" +msgstr "" #: templates/js/company.js:124 msgid "Edit Supplier Part" @@ -7024,34 +7005,24 @@ msgid "Sales Order(s) must be selected before printing report" msgstr "" #: templates/js/stock.js:29 -#, fuzzy -#| msgid "Part Stock" msgid "Export Stock" -msgstr "Parça Stoku" +msgstr "" #: templates/js/stock.js:32 -#, fuzzy -#| msgid "File Format" msgid "Format" -msgstr "Dosya Biçimi" +msgstr "" #: templates/js/stock.js:33 -#, fuzzy -#| msgid "Select output file format" msgid "Select file format" -msgstr "Çıktı dosyası biçimi seçin" +msgstr "" #: templates/js/stock.js:45 -#, fuzzy -#| msgid "Include sublocations" msgid "Include Sublocations" -msgstr "Alt konumları dahil et" +msgstr "" #: templates/js/stock.js:46 -#, fuzzy -#| msgid "Include stock items in sub locations" msgid "Include stock items in sublocations" -msgstr "Stok kalemlerine alt konumları dahil et" +msgstr "" #: templates/js/stock.js:88 msgid "Transfer Stock" @@ -7776,26 +7747,3 @@ msgstr "" msgid "Permission to delete items" msgstr "" -#~ msgid "Are you sure you want to delete the following Supplier Parts?" -#~ msgstr "Aşağıdaki Tedarikçi Parçalarını silmek istediğinizden emin misin?" - -#~ msgid "Create New Location" -#~ msgstr "Yeni Konum Oluştur" - -#~ msgid "Allocate Parts" -#~ msgstr "Parçaları Tahsis Et" - -#~ msgid "Edit notes" -#~ msgstr "Notları Düzenle" - -#~ msgid "No serial numbers recorded" -#~ msgstr "Seri numaraları kaydedildi" - -#~ msgid "Part is not a template part" -#~ msgstr "Parça şablon parçası değil" - -#~ msgid "Part stock is not tracked by serial number" -#~ msgstr "Parça stoku seri numarası ile takip edilemez" - -#~ msgid "Allocations" -#~ msgstr "Tahsisler" diff --git a/InvenTree/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po b/InvenTree/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po index e79c44ea97..e8494a02c4 100644 --- a/InvenTree/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po +++ b/InvenTree/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-07-19 07:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-12 14:31\n" +"PO-Revision-Date: 2021-07-19 07:47\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" @@ -5966,8 +5966,7 @@ msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/appearance.html:29 #, python-format -msgid "" -"\n" +msgid "\n" " The CSS sheet \"%(invalid_color_theme)s.css\" for the currently selected color theme was not found.
\n" " Please select another color theme :)\n" " " @@ -7014,10 +7013,8 @@ msgid "Format" msgstr "" #: templates/js/stock.js:33 -#, fuzzy -#| msgid "Select file to attach" msgid "Select file format" -msgstr "选择附件" +msgstr "" #: templates/js/stock.js:45 msgid "Include Sublocations" @@ -7749,3 +7746,4 @@ msgstr "" #: users/models.py:193 msgid "Permission to delete items" msgstr "" +