From 9de09b8ede98d6a4599b882a3905b44cb67df89e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Oliver Date: Tue, 5 Oct 2021 13:43:12 +1100 Subject: [PATCH] Fix: New translations django.po from Crowdin --- InvenTree/locale/de/LC_MESSAGES/django.po | 876 +++++++++++----------- 1 file changed, 442 insertions(+), 434 deletions(-) diff --git a/InvenTree/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/InvenTree/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index edec35d164..bf030d553e 100644 --- a/InvenTree/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/InvenTree/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-05 01:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-05 01:41\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-05 02:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-05 02:43\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: German\n" "Language: de_DE\n" @@ -34,9 +34,9 @@ msgid "Enter date" msgstr "Datum eingeben" #: InvenTree/forms.py:111 build/forms.py:102 build/forms.py:123 -#: build/forms.py:145 build/forms.py:169 build/forms.py:185 build/forms.py:227 -#: order/forms.py:30 order/forms.py:41 order/forms.py:52 order/forms.py:63 -#: order/forms.py:74 part/forms.py:108 templates/js/translated/forms.js:564 +#: build/forms.py:145 build/forms.py:173 build/forms.py:215 order/forms.py:30 +#: order/forms.py:41 order/forms.py:52 order/forms.py:63 order/forms.py:74 +#: part/forms.py:108 templates/js/translated/forms.js:564 msgid "Confirm" msgstr "Bestätigen" @@ -119,7 +119,7 @@ msgid "File comment" msgstr "Datei-Kommentar" #: InvenTree/models.py:75 InvenTree/models.py:76 common/models.py:993 -#: common/models.py:994 part/models.py:2051 +#: common/models.py:994 part/models.py:2055 #: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:91 #: templates/js/translated/stock.js:1690 msgid "User" @@ -159,7 +159,7 @@ msgid "Invalid choice" msgstr "Ungültige Auswahl" #: InvenTree/models.py:200 InvenTree/models.py:201 company/models.py:415 -#: label/models.py:112 part/models.py:658 part/models.py:2212 +#: label/models.py:112 part/models.py:659 part/models.py:2216 #: part/templates/part/part_base.html:241 report/models.py:181 #: templates/js/translated/company.js:637 templates/js/translated/part.js:477 #: templates/js/translated/part.js:614 templates/js/translated/part.js:1141 @@ -167,18 +167,18 @@ msgstr "Ungültige Auswahl" msgid "Name" msgstr "Name" -#: InvenTree/models.py:207 build/models.py:187 +#: InvenTree/models.py:207 build/models.py:189 #: build/templates/build/detail.html:24 company/models.py:354 #: company/models.py:570 company/templates/company/manufacturer_part.html:76 #: company/templates/company/supplier_part.html:75 label/models.py:119 -#: order/models.py:158 part/models.py:681 +#: order/models.py:158 part/models.py:682 #: part/templates/part/part_base.html:246 #: part/templates/part/set_category.html:14 report/models.py:194 #: report/models.py:551 report/models.py:590 #: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:118 #: templates/InvenTree/settings/header.html:9 -#: templates/js/translated/bom.js:230 templates/js/translated/build.js:891 -#: templates/js/translated/build.js:1179 templates/js/translated/company.js:344 +#: templates/js/translated/bom.js:230 templates/js/translated/build.js:1207 +#: templates/js/translated/build.js:1495 templates/js/translated/company.js:344 #: templates/js/translated/company.js:547 #: templates/js/translated/company.js:836 templates/js/translated/order.js:341 #: templates/js/translated/order.js:486 templates/js/translated/order.js:710 @@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "Beschreibung (optional)" msgid "parent" msgstr "Eltern" -#: InvenTree/serializers.py:55 part/models.py:2454 +#: InvenTree/serializers.py:55 part/models.py:2475 msgid "Must be a valid number" msgstr "Muss eine gültige Nummer sein" @@ -522,6 +522,10 @@ msgstr "Barcode ist bereits BestandsObjekt zugeordnet" msgid "Barcode associated with StockItem" msgstr "Barcode zugeordnet zu BestandsObjekt" +#: build/api.py:213 +msgid "Matching build order does not exist" +msgstr "" + #: build/forms.py:37 msgid "Build Order reference" msgstr "Bauauftrags-Referenz" @@ -535,18 +539,17 @@ msgstr "geplantes Bestelldatum" #: order/templates/order/order_base.html:124 #: order/templates/order/sales_order_base.html:119 #: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:126 -#: templates/js/translated/build.js:962 templates/js/translated/order.js:358 +#: templates/js/translated/build.js:1278 templates/js/translated/order.js:358 #: templates/js/translated/order.js:728 msgid "Target Date" msgstr "Zieldatum" -#: build/forms.py:43 build/models.py:277 +#: build/forms.py:43 build/models.py:279 msgid "Target date for build completion. Build will be overdue after this date." msgstr "Zieldatum für Bauauftrag-Fertigstellung." -#: build/forms.py:48 build/forms.py:90 build/forms.py:266 build/models.py:1402 +#: build/forms.py:48 build/forms.py:90 build/models.py:1281 #: build/templates/build/allocation_card.html:23 -#: build/templates/build/auto_allocate.html:17 #: build/templates/build/build_base.html:133 #: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:1025 #: company/forms.py:42 company/templates/company/supplier_part.html:226 @@ -557,7 +560,7 @@ msgstr "Zieldatum für Bauauftrag-Fertigstellung." #: order/templates/order/sales_order_detail.html:208 #: order/templates/order/sales_order_detail.html:293 #: order/templates/order/sales_order_detail.html:365 part/forms.py:249 -#: part/forms.py:265 part/forms.py:281 part/models.py:2356 +#: part/forms.py:265 part/forms.py:281 part/models.py:2377 #: part/templates/part/bom_upload/match_parts.html:31 #: part/templates/part/detail.html:943 part/templates/part/detail.html:1029 #: part/templates/part/part_pricing.html:16 @@ -568,9 +571,9 @@ msgstr "Zieldatum für Bauauftrag-Fertigstellung." #: stock/forms.py:140 stock/templates/stock/item_base.html:269 #: stock/templates/stock/stock_adjust.html:18 #: templates/js/translated/barcode.js:386 templates/js/translated/bom.js:245 -#: templates/js/translated/build.js:298 templates/js/translated/build.js:629 -#: templates/js/translated/build.js:1189 -#: templates/js/translated/model_renderers.js:59 +#: templates/js/translated/build.js:303 templates/js/translated/build.js:627 +#: templates/js/translated/build.js:966 templates/js/translated/build.js:1505 +#: templates/js/translated/model_renderers.js:74 #: templates/js/translated/order.js:522 templates/js/translated/order.js:824 #: templates/js/translated/part.js:1364 templates/js/translated/part.js:1487 #: templates/js/translated/part.js:1565 templates/js/translated/stock.js:1675 @@ -606,82 +609,73 @@ msgstr "Löschen des Endprodukt bestätigen" msgid "Confirm unallocation of stock" msgstr "Aufhebung der BestandsZuordnung bestätigen" -#: build/forms.py:169 -msgid "Confirm stock allocation" -msgstr "Bestandszuordnung bestätigen" - -#: build/forms.py:186 +#: build/forms.py:174 msgid "Mark build as complete" msgstr "Bauauftrag als vollständig markieren" -#: build/forms.py:210 build/templates/build/auto_allocate.html:18 -#: order/serializers.py:216 order/serializers.py:276 stock/forms.py:280 -#: stock/templates/stock/item_base.html:299 +#: build/forms.py:198 order/serializers.py:217 order/serializers.py:277 +#: stock/forms.py:280 stock/templates/stock/item_base.html:299 #: stock/templates/stock/stock_adjust.html:17 #: templates/js/translated/barcode.js:385 -#: templates/js/translated/barcode.js:555 templates/js/translated/build.js:283 -#: templates/js/translated/build.js:643 templates/js/translated/order.js:809 +#: templates/js/translated/barcode.js:555 templates/js/translated/build.js:288 +#: templates/js/translated/build.js:639 templates/js/translated/order.js:809 #: templates/js/translated/part.js:179 templates/js/translated/stock.js:203 #: templates/js/translated/stock.js:329 templates/js/translated/stock.js:942 #: templates/js/translated/stock.js:1567 msgid "Location" msgstr "Lagerort" -#: build/forms.py:211 +#: build/forms.py:199 msgid "Location of completed parts" msgstr "Lagerort der Endprodukte" -#: build/forms.py:215 build/templates/build/build_base.html:138 +#: build/forms.py:203 build/templates/build/build_base.html:138 #: build/templates/build/detail.html:62 order/models.py:563 -#: order/serializers.py:230 order/templates/order/receive_parts.html:24 +#: order/serializers.py:231 order/templates/order/receive_parts.html:24 #: stock/templates/stock/item_base.html:422 -#: templates/js/translated/barcode.js:141 templates/js/translated/build.js:925 +#: templates/js/translated/barcode.js:141 templates/js/translated/build.js:1241 #: templates/js/translated/order.js:345 templates/js/translated/order.js:715 #: templates/js/translated/stock.js:917 templates/js/translated/stock.js:1644 #: templates/js/translated/stock.js:1866 msgid "Status" msgstr "Status" -#: build/forms.py:216 +#: build/forms.py:204 msgid "Build output stock status" msgstr "Bestands-Status der Endprodukte" -#: build/forms.py:223 +#: build/forms.py:211 msgid "Confirm incomplete" msgstr "Bauauftrag nicht fertiggestellt" -#: build/forms.py:224 +#: build/forms.py:212 msgid "Confirm completion with incomplete stock allocation" msgstr "Fertigstellung mit nicht kompletter Bestandszuordnung bestätigen" -#: build/forms.py:227 +#: build/forms.py:215 msgid "Confirm build completion" msgstr "Bauauftrag-Fertigstellung bestätigen" -#: build/forms.py:252 +#: build/forms.py:240 msgid "Confirm cancel" msgstr "Abbruch bestätigen" -#: build/forms.py:252 build/views.py:65 +#: build/forms.py:240 build/views.py:65 msgid "Confirm build cancellation" msgstr "Bauabbruch bestätigen" -#: build/forms.py:266 -msgid "Select quantity of stock to allocate" -msgstr "Menge der BestandsObjekte für Zuordnung auswählen" - -#: build/models.py:113 +#: build/models.py:115 msgid "Invalid choice for parent build" msgstr "Ungültige Wahl für übergeordneten Bauauftrag" -#: build/models.py:117 build/templates/build/build_base.html:9 +#: build/models.py:119 build/templates/build/build_base.html:9 #: build/templates/build/build_base.html:73 #: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:106 -#: templates/js/translated/build.js:260 +#: templates/js/translated/build.js:265 msgid "Build Order" msgstr "Bauauftrag" -#: build/models.py:118 build/templates/build/index.html:8 +#: build/models.py:120 build/templates/build/index.html:8 #: build/templates/build/index.html:15 #: order/templates/order/sales_order_detail.html:34 #: order/templates/order/so_navbar.html:19 @@ -693,43 +687,42 @@ msgstr "Bauauftrag" msgid "Build Orders" msgstr "Bauaufträge" -#: build/models.py:178 +#: build/models.py:180 msgid "Build Order Reference" msgstr "Bauauftragsreferenz" -#: build/models.py:179 order/models.py:246 order/models.py:547 +#: build/models.py:181 order/models.py:246 order/models.py:547 #: order/models.py:727 order/templates/order/sales_order_detail.html:360 -#: part/models.py:2365 part/templates/part/bom_upload/match_parts.html:30 +#: part/models.py:2386 part/templates/part/bom_upload/match_parts.html:30 #: report/templates/report/inventree_po_report.html:92 #: report/templates/report/inventree_so_report.html:92 -#: templates/js/translated/bom.js:237 templates/js/translated/build.js:718 -#: templates/js/translated/build.js:1183 templates/js/translated/order.js:517 +#: templates/js/translated/bom.js:237 templates/js/translated/build.js:723 +#: templates/js/translated/build.js:1499 templates/js/translated/order.js:517 msgid "Reference" msgstr "Referenz" -#: build/models.py:190 +#: build/models.py:192 msgid "Brief description of the build" msgstr "Kurze Beschreibung des Baus" -#: build/models.py:199 build/templates/build/build_base.html:163 +#: build/models.py:201 build/templates/build/build_base.html:163 #: build/templates/build/detail.html:80 msgid "Parent Build" msgstr "Eltern-Bauauftrag" -#: build/models.py:200 +#: build/models.py:202 msgid "BuildOrder to which this build is allocated" msgstr "Bauauftrag, zu dem dieser Bauauftrag zugwiesen ist" -#: build/models.py:205 build/templates/build/auto_allocate.html:16 -#: build/templates/build/build_base.html:128 +#: build/models.py:207 build/templates/build/build_base.html:128 #: build/templates/build/detail.html:29 company/models.py:705 #: order/models.py:780 order/models.py:845 #: order/templates/order/order_wizard/select_parts.html:32 #: order/templates/order/receive_parts.html:19 -#: order/templates/order/sales_order_detail.html:345 part/models.py:297 -#: part/models.py:1996 part/models.py:2012 part/models.py:2031 -#: part/models.py:2049 part/models.py:2128 part/models.py:2250 -#: part/models.py:2340 part/templates/part/detail.html:199 +#: order/templates/order/sales_order_detail.html:345 part/models.py:298 +#: part/models.py:2000 part/models.py:2016 part/models.py:2035 +#: part/models.py:2053 part/models.py:2132 part/models.py:2254 +#: part/models.py:2361 part/templates/part/detail.html:199 #: part/templates/part/part_app_base.html:8 #: part/templates/part/part_pricing.html:12 #: part/templates/part/set_category.html:13 @@ -737,9 +730,9 @@ msgstr "Bauauftrag, zu dem dieser Bauauftrag zugwiesen ist" #: report/templates/report/inventree_po_report.html:90 #: report/templates/report/inventree_so_report.html:90 #: templates/InvenTree/search.html:112 templates/js/translated/barcode.js:384 -#: templates/js/translated/bom.js:203 templates/js/translated/build.js:609 -#: templates/js/translated/build.js:896 templates/js/translated/build.js:1156 -#: templates/js/translated/company.js:488 +#: templates/js/translated/bom.js:203 templates/js/translated/build.js:600 +#: templates/js/translated/build.js:963 templates/js/translated/build.js:1212 +#: templates/js/translated/build.js:1472 templates/js/translated/company.js:488 #: templates/js/translated/company.js:745 templates/js/translated/order.js:471 #: templates/js/translated/part.js:705 templates/js/translated/part.js:875 #: templates/js/translated/stock.js:201 templates/js/translated/stock.js:797 @@ -747,105 +740,106 @@ msgstr "Bauauftrag, zu dem dieser Bauauftrag zugwiesen ist" msgid "Part" msgstr "Teil" -#: build/models.py:213 +#: build/models.py:215 msgid "Select part to build" msgstr "Teil für den Bauauftrag wählen" -#: build/models.py:218 +#: build/models.py:220 msgid "Sales Order Reference" msgstr "Auftrag Referenz" -#: build/models.py:222 +#: build/models.py:224 msgid "SalesOrder to which this build is allocated" msgstr "Bestellung, die diesem Bauauftrag zugewiesen ist" -#: build/models.py:227 +#: build/models.py:229 templates/js/translated/build.js:951 msgid "Source Location" msgstr "Quell-Lagerort" -#: build/models.py:231 +#: build/models.py:233 msgid "Select location to take stock from for this build (leave blank to take from any stock location)" msgstr "Entnahme-Lagerort für diesen Bauauftrag wählen (oder leer lassen für einen beliebigen Lagerort)" -#: build/models.py:236 +#: build/models.py:238 msgid "Destination Location" msgstr "Ziel-Lagerort" -#: build/models.py:240 +#: build/models.py:242 msgid "Select location where the completed items will be stored" msgstr "Lagerort an dem fertige Objekte gelagert werden auswählen" -#: build/models.py:244 +#: build/models.py:246 msgid "Build Quantity" msgstr "Bau-Anzahl" -#: build/models.py:247 +#: build/models.py:249 msgid "Number of stock items to build" msgstr "Anzahl der zu bauenden BestandsObjekt" -#: build/models.py:251 +#: build/models.py:253 msgid "Completed items" msgstr "Fertiggestellte Teile" -#: build/models.py:253 +#: build/models.py:255 msgid "Number of stock items which have been completed" msgstr "Anzahl der fertigen BestandsObjekte" -#: build/models.py:257 part/templates/part/part_base.html:198 +#: build/models.py:259 part/templates/part/part_base.html:198 msgid "Build Status" msgstr "Bauauftrags-Status" -#: build/models.py:261 +#: build/models.py:263 msgid "Build status code" msgstr "Bau-Statuscode" -#: build/models.py:265 stock/models.py:513 +#: build/models.py:267 stock/models.py:513 msgid "Batch Code" msgstr "Losnummer" -#: build/models.py:269 +#: build/models.py:271 msgid "Batch code for this build output" msgstr "Losnummer für dieses Endprodukt" -#: build/models.py:272 order/models.py:162 part/models.py:853 +#: build/models.py:274 order/models.py:162 part/models.py:854 #: part/templates/part/part_base.html:272 templates/js/translated/order.js:723 msgid "Creation Date" msgstr "Erstelldatum" -#: build/models.py:276 order/models.py:569 +#: build/models.py:278 order/models.py:569 msgid "Target completion date" msgstr "geplantes Fertigstellungsdatum" -#: build/models.py:280 order/models.py:288 templates/js/translated/build.js:967 +#: build/models.py:282 order/models.py:288 +#: templates/js/translated/build.js:1283 msgid "Completion Date" msgstr "Fertigstellungsdatum" -#: build/models.py:286 +#: build/models.py:288 msgid "completed by" msgstr "Fertiggestellt von" -#: build/models.py:294 templates/js/translated/build.js:938 +#: build/models.py:296 templates/js/translated/build.js:1254 msgid "Issued by" msgstr "Aufgegeben von" -#: build/models.py:295 +#: build/models.py:297 msgid "User who issued this build order" msgstr "Nutzer der diesen Bauauftrag erstellt hat" -#: build/models.py:303 build/templates/build/build_base.html:184 +#: build/models.py:305 build/templates/build/build_base.html:184 #: build/templates/build/detail.html:108 order/models.py:176 #: order/templates/order/order_base.html:138 -#: order/templates/order/sales_order_base.html:140 part/models.py:857 +#: order/templates/order/sales_order_base.html:140 part/models.py:858 #: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:159 -#: templates/js/translated/build.js:950 +#: templates/js/translated/build.js:1266 msgid "Responsible" msgstr "Verantwortlicher Benutzer" -#: build/models.py:304 +#: build/models.py:306 msgid "User responsible for this build order" msgstr "Nutzer der für diesen Bauauftrag zuständig ist" -#: build/models.py:309 build/templates/build/detail.html:94 +#: build/models.py:311 build/templates/build/detail.html:94 #: company/templates/company/manufacturer_part.html:83 #: company/templates/company/supplier_part.html:82 #: part/templates/part/part_base.html:266 stock/models.py:507 @@ -853,11 +847,11 @@ msgstr "Nutzer der für diesen Bauauftrag zuständig ist" msgid "External Link" msgstr "Externer Link" -#: build/models.py:310 part/models.py:715 stock/models.py:509 +#: build/models.py:312 part/models.py:716 stock/models.py:509 msgid "Link to external URL" msgstr "Link zu einer externen URL" -#: build/models.py:314 build/templates/build/navbar.html:52 +#: build/models.py:316 build/templates/build/navbar.html:52 #: company/models.py:142 company/models.py:577 #: company/templates/company/navbar.html:69 #: company/templates/company/navbar.html:72 order/models.py:180 @@ -865,7 +859,7 @@ msgstr "Link zu einer externen URL" #: order/templates/order/po_navbar.html:41 #: order/templates/order/sales_order_detail.html:440 #: order/templates/order/so_navbar.html:33 -#: order/templates/order/so_navbar.html:36 part/models.py:842 +#: order/templates/order/so_navbar.html:36 part/models.py:843 #: part/templates/part/detail.html:105 part/templates/part/navbar.html:120 #: part/templates/part/navbar.html:123 #: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:173 @@ -878,115 +872,134 @@ msgstr "Link zu einer externen URL" msgid "Notes" msgstr "Notizen" -#: build/models.py:315 +#: build/models.py:317 msgid "Extra build notes" msgstr "Extranotizen für den Bauauftrag" -#: build/models.py:792 +#: build/models.py:714 msgid "No build output specified" msgstr "kein Endprodukt angegeben" -#: build/models.py:795 +#: build/models.py:717 msgid "Build output is already completed" msgstr "Endprodukt bereits hergstellt" -#: build/models.py:798 +#: build/models.py:720 msgid "Build output does not match Build Order" msgstr "Endprodukt stimmt nicht mit dem Bauauftrag überein" -#: build/models.py:1208 -msgid "BuildItem must be unique for build, stock_item and install_into" -msgstr "Bauauftrags-Objekt muss für Bauauftrag, Lager-Objekt und installiert_in eindeutig sein" - -#: build/models.py:1233 +#: build/models.py:1102 msgid "Build item must specify a build output, as master part is marked as trackable" msgstr "Bauauftragsposition muss ein Endprodukt festlegen, da der übergeordnete Teil verfolgbar ist" -#: build/models.py:1237 +#: build/models.py:1111 #, python-brace-format -msgid "Allocated quantity ({n}) must not exceed available quantity ({q})" -msgstr "Reserviermenge ({n}) muss kleiner Bestandsmenge ({q}) sein. Zugewiesene Anzahl ({n}) darf nicht die verfügbare ({q}) Anzahl überschreiten" +msgid "Allocated quantity ({q}) must not execed available stock quantity ({a})" +msgstr "" -#: build/models.py:1244 order/models.py:946 -msgid "StockItem is over-allocated" -msgstr "Zu viele BestandsObjekt zugewiesen" +#: build/models.py:1121 +msgid "Stock item is over-allocated" +msgstr "BestandObjekt ist zu oft zugewiesen" -#: build/models.py:1248 order/models.py:949 +#: build/models.py:1127 order/models.py:949 msgid "Allocation quantity must be greater than zero" msgstr "Reserviermenge muss größer null sein" -#: build/models.py:1252 +#: build/models.py:1133 msgid "Quantity must be 1 for serialized stock" msgstr "Anzahl muss 1 für Objekte mit Seriennummer sein" -#: build/models.py:1312 -#, python-brace-format -msgid "Selected stock item not found in BOM for part '{p}'" -msgstr "Ausgewähltes BestandsObjekt nicht Stückliste für Teil '{p}' gefunden" +#: build/models.py:1191 +msgid "Selected stock item not found in BOM" +msgstr "" -#: build/models.py:1372 stock/templates/stock/item_base.html:331 -#: templates/InvenTree/search.html:169 templates/js/translated/build.js:869 +#: build/models.py:1251 stock/templates/stock/item_base.html:331 +#: templates/InvenTree/search.html:169 templates/js/translated/build.js:1185 #: templates/navbar.html:35 msgid "Build" msgstr "Bauauftrag" -#: build/models.py:1373 +#: build/models.py:1252 msgid "Build to allocate parts" msgstr "Bauauftrag starten um Teile zuzuweisen" -#: build/models.py:1389 stock/templates/stock/item_base.html:8 +#: build/models.py:1268 build/serializers.py:151 +#: stock/templates/stock/item_base.html:8 #: stock/templates/stock/item_base.html:31 #: stock/templates/stock/item_base.html:353 #: stock/templates/stock/stock_adjust.html:16 -#: templates/js/translated/build.js:271 templates/js/translated/build.js:276 -#: templates/js/translated/build.js:1012 templates/js/translated/order.js:797 -#: templates/js/translated/order.js:802 templates/js/translated/stock.js:1626 +#: templates/js/translated/build.js:276 templates/js/translated/build.js:281 +#: templates/js/translated/build.js:965 templates/js/translated/build.js:1328 +#: templates/js/translated/order.js:797 templates/js/translated/order.js:802 +#: templates/js/translated/stock.js:1626 msgid "Stock Item" msgstr "BestandsObjekt" -#: build/models.py:1390 +#: build/models.py:1269 msgid "Source stock item" msgstr "Quell-BestandsObjekt" -#: build/models.py:1403 +#: build/models.py:1282 msgid "Stock quantity to allocate to build" msgstr "BestandsObjekt-Anzahl dem Bauauftrag zuweisen" -#: build/models.py:1411 +#: build/models.py:1290 msgid "Install into" msgstr "Installiere in" -#: build/models.py:1412 +#: build/models.py:1291 msgid "Destination stock item" msgstr "Ziel-BestandsObjekt" +#: build/serializers.py:133 part/models.py:2501 +msgid "BOM Item" +msgstr "Stücklisten-Position" + +#: build/serializers.py:142 +msgid "bom_item.part must point to the same part as the build order" +msgstr "" + +#: build/serializers.py:157 +msgid "Item must be in stock" +msgstr "" + +#: build/serializers.py:171 order/models.py:313 stock/models.py:351 +#: stock/models.py:1072 +msgid "Quantity must be greater than zero" +msgstr "Anzahl muss größer Null sein" + +#: build/serializers.py:180 +msgid "Build Output" +msgstr "" + +#: build/serializers.py:213 +#, python-brace-format +msgid "Available quantity ({q}) exceeded" +msgstr "" + +#: build/serializers.py:219 +msgid "Build output must be specified for allocation of tracked parts" +msgstr "" + +#: build/serializers.py:226 +msgid "Build output cannot be specified for allocation of untracked parts" +msgstr "" + +#: build/serializers.py:254 +msgid "Allocation items must be provided" +msgstr "" + #: build/templates/build/allocation_card.html:21 #: build/templates/build/complete_output.html:46 #: order/templates/order/sales_order_detail.html:206 #: order/templates/order/sales_order_detail.html:291 #: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:75 #: stock/models.py:501 stock/templates/stock/item_base.html:251 -#: templates/js/translated/build.js:627 -#: templates/js/translated/model_renderers.js:57 +#: templates/js/translated/build.js:625 +#: templates/js/translated/model_renderers.js:72 msgid "Serial Number" msgstr "Seriennummer" -#: build/templates/build/auto_allocate.html:9 -msgid "Automatically Allocate Stock" -msgstr "Lagerbestand automatisch zuweisen" - -#: build/templates/build/auto_allocate.html:10 -msgid "The following stock items will be allocated to the specified build output" -msgstr "Die folgenden BestandsObjekte werden den ausgewählten Endprodukten zugeordnet" - -#: build/templates/build/auto_allocate.html:37 -msgid "No stock items found that can be automatically allocated to this build" -msgstr "Keine BestandsObjekte gefunden, die diesem Endprodukt automatisch zugewiesen werden können" - -#: build/templates/build/auto_allocate.html:39 -msgid "Stock items will have to be manually allocated" -msgstr "BestandsObjekte müssen manuell zugewiesen werden" - #: build/templates/build/build_base.html:18 #, python-format msgid "This Build Order is allocated to Sales Order %(link)s" @@ -1168,28 +1181,6 @@ msgstr "verfolgte Teile wurden nicht vollständig zugewiesen" msgid "The following items will be created" msgstr "Die folgenden Objekte werden erstellt" -#: build/templates/build/create_build_item.html:7 -msgid "Select a stock item to allocate to the selected build output" -msgstr "BestandsObjekt zur Zuordnung zum ausgewählten Endprodukt auswählen" - -#: build/templates/build/create_build_item.html:11 -#, python-format -msgid "The allocated stock will be installed into the following build output:
%(output)s" -msgstr "Der zugeordnete Bestand wird in den folgenden Endprodukten verbaut werden:
%(output)s" - -#: build/templates/build/create_build_item.html:17 -#, python-format -msgid "No stock available for %(part)s" -msgstr "Kein Bestand verfügbar für %(part)s" - -#: build/templates/build/delete_build_item.html:8 -msgid "Are you sure you want to unallocate this stock?" -msgstr "Sind Sie sicher, dass sie die folgenden Bestands-Zuordnung entfernen möchten?" - -#: build/templates/build/delete_build_item.html:11 -msgid "The selected stock will be unallocated from the build output" -msgstr "Der ausgeählte Bestand wird von den Endprodukten zurückgenommen werden" - #: build/templates/build/detail.html:38 msgid "Stock Source" msgstr "Ausgangs-Lager" @@ -1219,7 +1210,7 @@ msgstr "Losnummer" #: build/templates/build/detail.html:119 #: order/templates/order/order_base.html:111 #: order/templates/order/sales_order_base.html:113 -#: templates/js/translated/build.js:933 +#: templates/js/translated/build.js:1249 msgid "Created" msgstr "Erstellt" @@ -1227,7 +1218,7 @@ msgstr "Erstellt" msgid "No target date set" msgstr "Kein Ziel-Datum gesetzt" -#: build/templates/build/detail.html:135 templates/js/translated/build.js:911 +#: build/templates/build/detail.html:135 templates/js/translated/build.js:1227 msgid "Completed" msgstr "Fertig" @@ -1247,15 +1238,16 @@ msgstr "Lagerbestand Bauauftrag zuweisen" msgid "Allocate stock to build" msgstr "Lagerbestand Bauauftrag zuweisen" -#: build/templates/build/detail.html:173 -msgid "Auto Allocate" -msgstr "Automatisch zuweisen" +#: build/templates/build/detail.html:173 build/templates/build/navbar.html:20 +#: build/templates/build/navbar.html:23 +msgid "Allocate Stock" +msgstr "Lagerbestand zuweisen" -#: build/templates/build/detail.html:175 templates/js/translated/build.js:801 +#: build/templates/build/detail.html:175 templates/js/translated/build.js:806 msgid "Unallocate stock" msgstr "Bestandszuordnung aufheben" -#: build/templates/build/detail.html:176 build/views.py:318 build/views.py:638 +#: build/templates/build/detail.html:176 build/views.py:257 msgid "Unallocate Stock" msgstr "Bestandszuordnung aufheben" @@ -1279,38 +1271,42 @@ msgid "Untracked stock has not been fully allocated for this Build Order" msgstr "Nicht verfolgter Lagerbestand wurde Bauauftrag noch nicht vollständig zugewiesen" #: build/templates/build/detail.html:197 +msgid "Allocate selected items" +msgstr "" + +#: build/templates/build/detail.html:209 msgid "This Build Order does not have any associated untracked BOM items" msgstr "Dieser Bauauftrag hat keine zugeordneten Stücklisten-Einträge" -#: build/templates/build/detail.html:206 +#: build/templates/build/detail.html:218 msgid "Incomplete Build Outputs" msgstr "Unfertige Endprodukte" -#: build/templates/build/detail.html:211 +#: build/templates/build/detail.html:223 msgid "Create new build output" msgstr "Neues Endprodukt anlegen" -#: build/templates/build/detail.html:212 +#: build/templates/build/detail.html:224 msgid "Create New Output" msgstr "Neues Endprodukt anlegen" -#: build/templates/build/detail.html:225 +#: build/templates/build/detail.html:237 msgid "Create a new build output" msgstr "Neues Endprodukt anlegen" -#: build/templates/build/detail.html:226 +#: build/templates/build/detail.html:238 msgid "No incomplete build outputs remain." msgstr "Keine unfertigen Endprodukte verbleibend." -#: build/templates/build/detail.html:227 +#: build/templates/build/detail.html:239 msgid "Create a new build output using the button above" msgstr "Neues Endprodukt mit der Schaltfläche oberhalb anlegen" -#: build/templates/build/detail.html:235 +#: build/templates/build/detail.html:247 msgid "Completed Build Outputs" msgstr "Fertiggestellte Endprodukte" -#: build/templates/build/detail.html:246 build/templates/build/navbar.html:42 +#: build/templates/build/detail.html:258 build/templates/build/navbar.html:42 #: build/templates/build/navbar.html:45 order/templates/order/po_navbar.html:35 #: order/templates/order/sales_order_detail.html:43 #: order/templates/order/so_navbar.html:29 part/templates/part/detail.html:173 @@ -1320,11 +1316,11 @@ msgstr "Fertiggestellte Endprodukte" msgid "Attachments" msgstr "Anhänge" -#: build/templates/build/detail.html:257 +#: build/templates/build/detail.html:269 msgid "Build Notes" msgstr "Bauauftrags-Notizen" -#: build/templates/build/detail.html:261 build/templates/build/detail.html:398 +#: build/templates/build/detail.html:273 build/templates/build/detail.html:414 #: company/templates/company/detail.html:169 #: company/templates/company/detail.html:196 #: order/templates/order/purchase_order_detail.html:62 @@ -1336,7 +1332,7 @@ msgstr "Bauauftrags-Notizen" msgid "Edit Notes" msgstr "Anmerkungen bearbeiten" -#: build/templates/build/detail.html:357 +#: build/templates/build/detail.html:373 #: order/templates/order/po_attachments.html:79 #: order/templates/order/purchase_order_detail.html:157 #: order/templates/order/sales_order_detail.html:146 @@ -1345,7 +1341,7 @@ msgstr "Anmerkungen bearbeiten" msgid "Add Attachment" msgstr "Anhang hinzufügen" -#: build/templates/build/detail.html:376 +#: build/templates/build/detail.html:392 #: order/templates/order/po_attachments.html:51 #: order/templates/order/purchase_order_detail.html:129 #: order/templates/order/sales_order_detail.html:119 @@ -1353,7 +1349,7 @@ msgstr "Anhang hinzufügen" msgid "Edit Attachment" msgstr "Anhang bearbeiten" -#: build/templates/build/detail.html:383 +#: build/templates/build/detail.html:399 #: order/templates/order/po_attachments.html:58 #: order/templates/order/purchase_order_detail.html:136 #: order/templates/order/sales_order_detail.html:125 @@ -1361,7 +1357,7 @@ msgstr "Anhang bearbeiten" msgid "Confirm Delete Operation" msgstr "Löschvorgang bestätigen" -#: build/templates/build/detail.html:384 +#: build/templates/build/detail.html:400 #: order/templates/order/po_attachments.html:59 #: order/templates/order/purchase_order_detail.html:137 #: order/templates/order/sales_order_detail.html:126 @@ -1369,6 +1365,14 @@ msgstr "Löschvorgang bestätigen" msgid "Delete Attachment" msgstr "Anhang löschen" +#: build/templates/build/detail.html:443 +msgid "Allocation Complete" +msgstr "" + +#: build/templates/build/detail.html:444 +msgid "All untracked stock items have been allocated" +msgstr "" + #: build/templates/build/edit_build_item.html:7 msgid "Alter the quantity of stock allocated to the build output" msgstr "Anzahl des zugeordneten Bestands für die Endprodukte ändern" @@ -1402,11 +1406,6 @@ msgstr "Bauauftrag-details" msgid "Details" msgstr "Details" -#: build/templates/build/navbar.html:20 build/templates/build/navbar.html:23 -#: build/views.py:90 -msgid "Allocate Stock" -msgstr "Lagerbestand zuweisen" - #: build/templates/build/navbar.html:28 build/templates/build/navbar.html:31 msgid "Build Outputs" msgstr "Endprodukte" @@ -1431,120 +1430,82 @@ msgstr "Alle unvollständigen Bestandszuordnungen werden vom Endprodukt entfernt msgid "Build was cancelled" msgstr "Bauauftrag wurde abgebrochen" -#: build/views.py:137 -msgid "Allocated stock to build output" -msgstr "Bestand dem Endprodukt zuweisen" - -#: build/views.py:149 +#: build/views.py:88 msgid "Create Build Output" msgstr "Endprodukt anlegen" -#: build/views.py:167 +#: build/views.py:106 msgid "Maximum output quantity is " msgstr "Maximale Endproduktmenge ist " -#: build/views.py:183 stock/views.py:1389 +#: build/views.py:122 stock/views.py:1389 msgid "Serial numbers already exist" msgstr "Seriennummern existieren bereits" -#: build/views.py:192 +#: build/views.py:131 msgid "Serial numbers required for trackable build output" msgstr "Seriennummern für verfolgbare Endprodukte benötigt" -#: build/views.py:258 +#: build/views.py:197 msgid "Delete Build Output" msgstr "Endprodukt entfernen" -#: build/views.py:279 build/views.py:369 +#: build/views.py:218 build/views.py:308 msgid "Confirm unallocation of build stock" msgstr "Entfernung von Bestands-Zuordnung bestätigen" -#: build/views.py:280 build/views.py:370 stock/views.py:404 +#: build/views.py:219 build/views.py:309 stock/views.py:404 msgid "Check the confirmation box" msgstr "Bestätigungsbox bestätigen" -#: build/views.py:292 +#: build/views.py:231 msgid "Build output does not match build" msgstr "Endprodukt stimmt nicht mit Bauauftrag überein" -#: build/views.py:294 build/views.py:495 +#: build/views.py:233 build/views.py:434 msgid "Build output must be specified" msgstr "Endprodukt muss angegeben sein" -#: build/views.py:306 +#: build/views.py:245 msgid "Build output deleted" msgstr "Endprodukt gelöscht" -#: build/views.py:404 +#: build/views.py:343 msgid "Complete Build Order" msgstr "Bauauftrag fertigstellen" -#: build/views.py:410 +#: build/views.py:349 msgid "Build order cannot be completed - incomplete outputs remain" msgstr "Bauauftrag kann nicht abgeschlossen werden, es gibt noch unvollständige Endprodukte" -#: build/views.py:421 +#: build/views.py:360 msgid "Completed build order" msgstr "Bauauftrag fertiggestellt" -#: build/views.py:437 +#: build/views.py:376 msgid "Complete Build Output" msgstr "Endprodukt fertigstellen" -#: build/views.py:479 +#: build/views.py:418 msgid "Invalid stock status value selected" msgstr "Ungültiger Lagerbestands-Status ausgewählt" -#: build/views.py:486 +#: build/views.py:425 msgid "Quantity to complete cannot exceed build output quantity" msgstr "Fertigzustellende Anzahl darf nicht die geplante Endprodukt-Anzahl überschreiten" -#: build/views.py:492 +#: build/views.py:431 msgid "Confirm completion of incomplete build" msgstr "Endprodukt-Fertigstellung bestätigen" -#: build/views.py:591 +#: build/views.py:530 msgid "Build output completed" msgstr "Endprodukt fertiggestellt" -#: build/views.py:628 +#: build/views.py:567 msgid "Delete Build Order" msgstr "Bauauftrag löschen" -#: build/views.py:643 -msgid "Removed parts from build allocation" -msgstr "Teile von Bauzuordnung entfernt" - -#: build/views.py:655 -msgid "Allocate stock to build output" -msgstr "Bestand dem Endprodukt zuweisen" - -#: build/views.py:698 -msgid "Item must be currently in stock" -msgstr "Teil muss aktuell im Bestand sein" - -#: build/views.py:704 -msgid "Stock item is over-allocated" -msgstr "BestandObjekt ist zu oft zugewiesen" - -#: build/views.py:705 templates/js/translated/bom.js:269 -#: templates/js/translated/build.js:728 templates/js/translated/build.js:1019 -#: templates/js/translated/build.js:1196 -msgid "Available" -msgstr "Verfügbar" - -#: build/views.py:707 -msgid "Stock item must be selected" -msgstr "BestandsObjekt muss ausgewählt sein" - -#: build/views.py:870 -msgid "Edit Stock Allocation" -msgstr "Bestandszuordnung bearbeiten" - -#: build/views.py:874 -msgid "Updated Build Item" -msgstr "Bauobjekt aktualisiert" - #: common/files.py:67 msgid "Unsupported file format: {ext.upper()}" msgstr "Dateiformat nicht unterstützt: {ext.upper()}" @@ -1718,7 +1679,7 @@ msgstr "Kategorie-Parametervorlage kopieren" msgid "Copy category parameter templates when creating a part" msgstr "Kategorie-Parameter Vorlagen kopieren wenn ein Teil angelegt wird" -#: common/models.py:603 part/models.py:2252 report/models.py:187 +#: common/models.py:603 part/models.py:2256 report/models.py:187 #: stock/forms.py:224 templates/js/translated/table_filters.js:38 #: templates/js/translated/table_filters.js:342 msgid "Template" @@ -1728,7 +1689,7 @@ msgstr "Vorlage" msgid "Parts are templates by default" msgstr "Teile sind standardmäßig Vorlagen" -#: common/models.py:610 part/models.py:805 +#: common/models.py:610 part/models.py:806 #: templates/js/translated/table_filters.js:146 #: templates/js/translated/table_filters.js:354 msgid "Assembly" @@ -1738,7 +1699,7 @@ msgstr "Baugruppe" msgid "Parts can be assembled from other components by default" msgstr "Teile können standardmäßig aus anderen Teilen angefertigt werden" -#: common/models.py:617 part/models.py:811 +#: common/models.py:617 part/models.py:812 #: templates/js/translated/table_filters.js:358 msgid "Component" msgstr "Komponente" @@ -1747,7 +1708,7 @@ msgstr "Komponente" msgid "Parts can be used as sub-components by default" msgstr "Teile können standardmäßig in Baugruppen benutzt werden" -#: common/models.py:624 part/models.py:822 +#: common/models.py:624 part/models.py:823 msgid "Purchaseable" msgstr "Kaufbar" @@ -1755,7 +1716,7 @@ msgstr "Kaufbar" msgid "Parts are purchaseable by default" msgstr "Artikel sind grundsätzlich kaufbar" -#: common/models.py:631 part/models.py:827 +#: common/models.py:631 part/models.py:828 #: templates/js/translated/table_filters.js:366 msgid "Salable" msgstr "Verkäuflich" @@ -1764,7 +1725,7 @@ msgstr "Verkäuflich" msgid "Parts are salable by default" msgstr "Artikel sind grundsätzlich verkaufbar" -#: common/models.py:638 part/models.py:817 +#: common/models.py:638 part/models.py:818 #: templates/js/translated/table_filters.js:46 #: templates/js/translated/table_filters.js:370 msgid "Trackable" @@ -1774,7 +1735,7 @@ msgstr "Nachverfolgbar" msgid "Parts are trackable by default" msgstr "Artikel sind grundsätzlich verfolgbar" -#: common/models.py:645 part/models.py:837 +#: common/models.py:645 part/models.py:838 #: part/templates/part/part_base.html:66 #: templates/js/translated/table_filters.js:42 msgid "Virtual" @@ -2293,7 +2254,7 @@ msgid "Point of contact" msgstr "Anlaufstelle" #: company/models.py:131 company/models.py:348 company/models.py:564 -#: order/models.py:160 part/models.py:714 +#: order/models.py:160 part/models.py:715 #: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:165 #: templates/js/translated/company.js:536 #: templates/js/translated/company.js:825 templates/js/translated/part.js:983 @@ -2304,7 +2265,7 @@ msgstr "Link" msgid "Link to external company information" msgstr "Link auf externe Firmeninformation" -#: company/models.py:139 part/models.py:724 +#: company/models.py:139 part/models.py:725 msgid "Image" msgstr "Bild" @@ -2333,7 +2294,7 @@ msgid "Does this company manufacture parts?" msgstr "Produziert diese Firma Teile?" #: company/models.py:152 company/serializers.py:264 -#: company/templates/company/company_base.html:76 stock/serializers.py:155 +#: company/templates/company/company_base.html:76 stock/serializers.py:156 msgid "Currency" msgstr "Währung" @@ -2407,7 +2368,7 @@ msgstr "Wert" msgid "Parameter value" msgstr "Parameterwert" -#: company/models.py:429 part/models.py:799 part/models.py:2220 +#: company/models.py:429 part/models.py:800 part/models.py:2224 #: templates/js/translated/company.js:649 templates/js/translated/part.js:629 msgid "Units" msgstr "Einheiten" @@ -2458,16 +2419,16 @@ msgid "Supplier part description" msgstr "Zuliefererbeschreibung des Teils" #: company/models.py:576 company/templates/company/supplier_part.html:120 -#: part/models.py:2368 report/templates/report/inventree_po_report.html:93 +#: part/models.py:2389 report/templates/report/inventree_po_report.html:93 #: report/templates/report/inventree_so_report.html:93 msgid "Note" msgstr "Notiz" -#: company/models.py:580 part/models.py:1599 +#: company/models.py:580 part/models.py:1603 msgid "base cost" msgstr "Basiskosten" -#: company/models.py:580 part/models.py:1599 +#: company/models.py:580 part/models.py:1603 msgid "Minimum charge (e.g. stocking fee)" msgstr "Mindestpreis" @@ -2481,7 +2442,7 @@ msgstr "Verpackungen" msgid "Part packaging" msgstr "Teile-Verpackungen" -#: company/models.py:584 part/models.py:1601 +#: company/models.py:584 part/models.py:1605 msgid "multiple" msgstr "Vielfache" @@ -2661,7 +2622,7 @@ msgstr "Neuer Auftrag" #: company/templates/company/detail.html:147 #: company/templates/company/navbar.html:61 #: company/templates/company/navbar.html:64 -#: templates/js/translated/build.js:620 +#: templates/js/translated/build.js:611 msgid "Assigned Stock" msgstr "Zugeordneter Bestand" @@ -2774,7 +2735,7 @@ msgstr "Herstellerteil-Bestand" #: company/templates/company/manufacturer_part_navbar.html:29 #: company/templates/company/navbar.html:39 #: company/templates/company/supplier_part_navbar.html:15 -#: part/templates/part/navbar.html:38 stock/api.py:54 +#: part/templates/part/navbar.html:38 stock/api.py:57 #: stock/templates/stock/loc_link.html:7 stock/templates/stock/location.html:36 #: stock/templates/stock/stock_app_base.html:10 #: templates/InvenTree/index.html:150 templates/InvenTree/search.html:182 @@ -3007,14 +2968,10 @@ msgstr "Abfragefilter (kommagetrennte Liste mit Schlüssel=Wert-Paaren)" msgid "Part query filters (comma-separated value of key=value pairs)" msgstr "" -#: order/api.py:251 +#: order/api.py:249 msgid "Matching purchase order does not exist" msgstr "" -#: order/api.py:310 -msgid "Destination location must be specified" -msgstr "Ziel-Lagerort muss angegeben werden" - #: order/forms.py:30 order/templates/order/order_base.html:47 msgid "Place order" msgstr "Bestellung aufgeben" @@ -3109,10 +3066,6 @@ msgstr "Geplantes Lieferdatum für Auftrag." msgid "Date order was completed" msgstr "Datum an dem der Auftrag fertigstellt wurde" -#: order/models.py:313 stock/models.py:351 stock/models.py:1072 -msgid "Quantity must be greater than zero" -msgstr "Anzahl muss größer Null sein" - #: order/models.py:318 msgid "Part supplier must match PO supplier" msgstr "Teile-Zulieferer muss dem Zulieferer der Bestellung entsprechen" @@ -3194,7 +3147,7 @@ msgid "Number of items received" msgstr "Empfangene Objekt-Anzahl" #: order/models.py:796 part/templates/part/prices.html:176 stock/models.py:588 -#: stock/serializers.py:147 stock/templates/stock/item_base.html:345 +#: stock/serializers.py:148 stock/templates/stock/item_base.html:345 #: templates/js/translated/stock.js:1045 msgid "Purchase Price" msgstr "Preis" @@ -3232,6 +3185,10 @@ msgstr "Kann BestandsObjekt keiner Zeile ohne Teil hinzufügen" msgid "Allocation quantity cannot exceed stock quantity" msgstr "Die zugeordnete Anzahl darf nicht die verfügbare Anzahl überschreiten" +#: order/models.py:946 +msgid "StockItem is over-allocated" +msgstr "Zu viele BestandsObjekt zugewiesen" + #: order/models.py:952 msgid "Quantity must be 1 for serialized stock item" msgstr "Anzahl für BestandsObjekt mit Seriennummer muss 1 sein" @@ -3252,35 +3209,35 @@ msgstr "BestandsObjekt für Zuordnung auswählen" msgid "Enter stock allocation quantity" msgstr "Anzahl für Bestandszuordnung eingeben" -#: order/serializers.py:166 +#: order/serializers.py:167 msgid "Purchase price currency" msgstr "Kaufpreiswährung" -#: order/serializers.py:201 +#: order/serializers.py:202 msgid "Line Item" msgstr "" -#: order/serializers.py:207 +#: order/serializers.py:208 msgid "Line item does not match purchase order" msgstr "" -#: order/serializers.py:217 order/serializers.py:277 +#: order/serializers.py:218 order/serializers.py:278 msgid "Select destination location for received items" msgstr "" -#: order/serializers.py:234 +#: order/serializers.py:235 msgid "Barcode Hash" msgstr "Barcode-Hash" -#: order/serializers.py:235 +#: order/serializers.py:236 msgid "Unique identifier field" msgstr "" -#: order/serializers.py:251 +#: order/serializers.py:252 msgid "Barcode is already in use" msgstr "Barcode ist bereits in Verwendung" -#: order/serializers.py:290 +#: order/serializers.py:289 msgid "Line items must be provided" msgstr "" @@ -3288,7 +3245,11 @@ msgstr "" msgid "Supplied barcode values must be unique" msgstr "" -#: order/serializers.py:515 +#: order/serializers.py:331 +msgid "Destination location must be specified" +msgstr "Ziel-Lagerort muss angegeben werden" + +#: order/serializers.py:556 msgid "Sale price currency" msgstr "Verkaufspreis-Währung" @@ -3422,6 +3383,7 @@ msgstr "Auswahl duplizieren" #: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_references.html:42 #: part/templates/part/import_wizard/match_fields.html:71 #: part/templates/part/import_wizard/match_references.html:49 +#: templates/js/translated/build.js:858 msgid "Remove row" msgstr "Zeile entfernen" @@ -3559,7 +3521,7 @@ msgid "Receive outstanding parts for %(order)s - %(desc)s%(order)s - %(desc)s empfangen" #: order/templates/order/receive_parts.html:14 part/api.py:54 -#: part/models.py:298 part/templates/part/cat_link.html:7 +#: part/models.py:299 part/templates/part/cat_link.html:7 #: part/templates/part/category.html:108 part/templates/part/category.html:122 #: part/templates/part/category_navbar.html:21 #: part/templates/part/category_navbar.html:24 @@ -3633,18 +3595,18 @@ msgid "Sales Order Items" msgstr "Auftrags-Positionen" #: order/templates/order/sales_order_detail.html:226 -#: templates/js/translated/bom.js:394 templates/js/translated/build.js:782 -#: templates/js/translated/build.js:1219 +#: templates/js/translated/bom.js:394 templates/js/translated/build.js:787 +#: templates/js/translated/build.js:1535 msgid "Actions" msgstr "Aktionen" #: order/templates/order/sales_order_detail.html:233 -#: templates/js/translated/build.js:668 templates/js/translated/build.js:1030 +#: templates/js/translated/build.js:664 templates/js/translated/build.js:1346 msgid "Edit stock allocation" msgstr "Bestands-Zuordnung bearbeiten" #: order/templates/order/sales_order_detail.html:234 -#: templates/js/translated/build.js:670 templates/js/translated/build.js:1031 +#: templates/js/translated/build.js:666 templates/js/translated/build.js:1347 msgid "Delete stock allocation" msgstr "Bestands-Zuordnung löschen" @@ -3673,7 +3635,8 @@ msgid "Total price" msgstr "Gesamtpreis" #: order/templates/order/sales_order_detail.html:405 -#: templates/js/translated/build.js:733 templates/js/translated/build.js:1026 +#: templates/js/translated/build.js:738 templates/js/translated/build.js:964 +#: templates/js/translated/build.js:1342 msgid "Allocated" msgstr "Zugeordnet" @@ -3690,7 +3653,7 @@ msgid "Allocate serial numbers" msgstr "Seriennummern zuweisen" #: order/templates/order/sales_order_detail.html:477 -#: templates/js/translated/build.js:796 +#: templates/js/translated/build.js:801 msgid "Allocate stock" msgstr "Lagerbestand zuweisen" @@ -3699,7 +3662,7 @@ msgid "Purchase stock" msgstr "Lagerbestand kaufen" #: order/templates/order/sales_order_detail.html:484 -#: templates/js/translated/build.js:789 templates/js/translated/build.js:1227 +#: templates/js/translated/build.js:794 templates/js/translated/build.js:1543 msgid "Build stock" msgstr "Lagerbestand bauen" @@ -3930,7 +3893,7 @@ msgstr "Standort für anfänglichen Bestand angeben" msgid "This field is required" msgstr "Dieses Feld ist erforderlich" -#: part/bom.py:133 part/models.py:75 part/models.py:733 +#: part/bom.py:133 part/models.py:76 part/models.py:734 #: part/templates/part/category.html:75 part/templates/part/part_base.html:290 msgid "Default Location" msgstr "Standard-Lagerort" @@ -3995,7 +3958,7 @@ msgstr "Zulieferer einschließen" msgid "Include part supplier data in exported BOM" msgstr "Zulieferer-Daten in Stückliste-Export einschließen" -#: part/forms.py:96 part/models.py:2250 +#: part/forms.py:96 part/models.py:2254 msgid "Parent Part" msgstr "Ausgangsteil" @@ -4039,391 +4002,387 @@ msgstr "Parameter-Vorlage zu allen Kategorien hinzufügen" msgid "Input quantity for price calculation" msgstr "Menge für die Preisberechnung" -#: part/models.py:76 +#: part/models.py:77 msgid "Default location for parts in this category" msgstr "Standard-Lagerort für Teile dieser Kategorie" -#: part/models.py:79 +#: part/models.py:80 msgid "Default keywords" msgstr "Standard Stichwörter" -#: part/models.py:79 +#: part/models.py:80 msgid "Default keywords for parts in this category" msgstr "Standard-Stichworte für Teile dieser Kategorie" -#: part/models.py:89 part/models.py:2296 +#: part/models.py:90 part/models.py:2300 #: part/templates/part/part_app_base.html:10 msgid "Part Category" msgstr "Teil-Kategorie" -#: part/models.py:90 part/templates/part/category.html:32 +#: part/models.py:91 part/templates/part/category.html:32 #: part/templates/part/category.html:103 templates/InvenTree/search.html:127 #: templates/stats.html:84 users/models.py:40 msgid "Part Categories" msgstr "Teil-Kategorien" -#: part/models.py:383 +#: part/models.py:384 msgid "Invalid choice for parent part" msgstr "Ungültige Auswahl für übergeordnetes Teil" -#: part/models.py:435 part/models.py:447 +#: part/models.py:436 part/models.py:448 #, python-brace-format msgid "Part '{p1}' is used in BOM for '{p2}' (recursive)" msgstr "Teil '{p1}' wird in Stückliste für Teil '{p2}' benutzt (rekursiv)" -#: part/models.py:544 +#: part/models.py:545 msgid "Next available serial numbers are" msgstr "Nächste verfügbare Seriennummern wären" -#: part/models.py:548 +#: part/models.py:549 msgid "Next available serial number is" msgstr "Nächste verfügbare Seriennummer ist" -#: part/models.py:553 +#: part/models.py:554 msgid "Most recent serial number is" msgstr "Die neuste Seriennummer ist" -#: part/models.py:632 +#: part/models.py:633 msgid "Duplicate IPN not allowed in part settings" msgstr "Doppelte IPN in den Teil-Einstellungen nicht erlaubt" -#: part/models.py:657 +#: part/models.py:658 msgid "Part name" msgstr "Name des Teils" -#: part/models.py:664 +#: part/models.py:665 msgid "Is Template" msgstr "Ist eine Vorlage" -#: part/models.py:665 +#: part/models.py:666 msgid "Is this part a template part?" msgstr "Ist dieses Teil eine Vorlage?" -#: part/models.py:675 +#: part/models.py:676 msgid "Is this part a variant of another part?" msgstr "Ist dieses Teil eine Variante eines anderen Teils?" -#: part/models.py:676 +#: part/models.py:677 msgid "Variant Of" msgstr "Variante von" -#: part/models.py:682 +#: part/models.py:683 msgid "Part description" msgstr "Beschreibung des Teils" -#: part/models.py:687 part/templates/part/category.html:82 +#: part/models.py:688 part/templates/part/category.html:82 #: part/templates/part/part_base.html:259 msgid "Keywords" msgstr "Schlüsselwörter" -#: part/models.py:688 +#: part/models.py:689 msgid "Part keywords to improve visibility in search results" msgstr "Schlüsselworte um die Sichtbarkeit in Suchergebnissen zu verbessern" -#: part/models.py:695 part/models.py:2295 +#: part/models.py:696 part/models.py:2299 #: part/templates/part/set_category.html:15 #: templates/InvenTree/settings/settings.html:167 #: templates/js/translated/part.js:927 msgid "Category" msgstr "Kategorie" -#: part/models.py:696 +#: part/models.py:697 msgid "Part category" msgstr "Teile-Kategorie" -#: part/models.py:701 part/templates/part/part_base.html:235 +#: part/models.py:702 part/templates/part/part_base.html:235 #: templates/js/translated/part.js:528 templates/js/translated/part.js:760 msgid "IPN" msgstr "IPN (Interne Produktnummer)" -#: part/models.py:702 +#: part/models.py:703 msgid "Internal Part Number" msgstr "Interne Teilenummer" -#: part/models.py:708 +#: part/models.py:709 msgid "Part revision or version number" msgstr "Revisions- oder Versionsnummer" -#: part/models.py:709 part/templates/part/part_base.html:252 +#: part/models.py:710 part/templates/part/part_base.html:252 #: report/models.py:200 templates/js/translated/part.js:532 msgid "Revision" msgstr "Revision" -#: part/models.py:731 +#: part/models.py:732 msgid "Where is this item normally stored?" msgstr "Wo wird dieses Teil normalerweise gelagert?" -#: part/models.py:778 part/templates/part/part_base.html:297 +#: part/models.py:779 part/templates/part/part_base.html:297 msgid "Default Supplier" msgstr "Standard Zulieferer" -#: part/models.py:779 +#: part/models.py:780 msgid "Default supplier part" msgstr "Standard Zuliefererteil" -#: part/models.py:786 +#: part/models.py:787 msgid "Default Expiry" msgstr "Standard Ablaufzeit" -#: part/models.py:787 +#: part/models.py:788 msgid "Expiry time (in days) for stock items of this part" msgstr "Ablauf-Zeit (in Tagen) für Lagerbestand dieses Teils" -#: part/models.py:792 +#: part/models.py:793 msgid "Minimum Stock" msgstr "Minimaler Lagerbestand" -#: part/models.py:793 +#: part/models.py:794 msgid "Minimum allowed stock level" msgstr "Minimal zulässiger Lagerbestand" -#: part/models.py:800 +#: part/models.py:801 msgid "Stock keeping units for this part" msgstr "Stock Keeping Units (SKU) für dieses Teil" -#: part/models.py:806 +#: part/models.py:807 msgid "Can this part be built from other parts?" msgstr "Kann dieses Teil aus anderen Teilen angefertigt werden?" -#: part/models.py:812 +#: part/models.py:813 msgid "Can this part be used to build other parts?" msgstr "Kann dieses Teil zum Bauauftrag von anderen genutzt werden?" -#: part/models.py:818 +#: part/models.py:819 msgid "Does this part have tracking for unique items?" msgstr "Hat dieses Teil Tracking für einzelne Objekte?" -#: part/models.py:823 +#: part/models.py:824 msgid "Can this part be purchased from external suppliers?" msgstr "Kann dieses Teil von externen Zulieferern gekauft werden?" -#: part/models.py:828 +#: part/models.py:829 msgid "Can this part be sold to customers?" msgstr "Kann dieses Teil an Kunden verkauft werden?" -#: part/models.py:832 templates/js/translated/table_filters.js:34 +#: part/models.py:833 templates/js/translated/table_filters.js:34 #: templates/js/translated/table_filters.js:82 #: templates/js/translated/table_filters.js:268 #: templates/js/translated/table_filters.js:337 msgid "Active" msgstr "Aktiv" -#: part/models.py:833 +#: part/models.py:834 msgid "Is this part active?" msgstr "Ist dieses Teil aktiv?" -#: part/models.py:838 +#: part/models.py:839 msgid "Is this a virtual part, such as a software product or license?" msgstr "Ist dieses Teil virtuell, wie zum Beispiel eine Software oder Lizenz?" -#: part/models.py:843 +#: part/models.py:844 msgid "Part notes - supports Markdown formatting" msgstr "Bemerkungen - unterstüzt Markdown-Formatierung" -#: part/models.py:846 +#: part/models.py:847 msgid "BOM checksum" msgstr "Prüfsumme der Stückliste" -#: part/models.py:846 +#: part/models.py:847 msgid "Stored BOM checksum" msgstr "Prüfsumme der Stückliste gespeichert" -#: part/models.py:849 +#: part/models.py:850 msgid "BOM checked by" msgstr "Stückliste kontrolliert von" -#: part/models.py:851 +#: part/models.py:852 msgid "BOM checked date" msgstr "BOM Kontrolldatum" -#: part/models.py:855 +#: part/models.py:856 msgid "Creation User" msgstr "Erstellungs-Nutzer" -#: part/models.py:1601 +#: part/models.py:1605 msgid "Sell multiple" msgstr "Mehrere verkaufen" -#: part/models.py:2096 +#: part/models.py:2100 msgid "Test templates can only be created for trackable parts" msgstr "Test-Vorlagen können nur für verfolgbare Teile angelegt werden" -#: part/models.py:2113 +#: part/models.py:2117 msgid "Test with this name already exists for this part" msgstr "Ein Test mit diesem Namen besteht bereits für dieses Teil" -#: part/models.py:2133 templates/js/translated/part.js:1216 +#: part/models.py:2137 templates/js/translated/part.js:1216 #: templates/js/translated/stock.js:556 msgid "Test Name" msgstr "Test-Name" -#: part/models.py:2134 +#: part/models.py:2138 msgid "Enter a name for the test" msgstr "Namen für diesen Test eingeben" -#: part/models.py:2139 +#: part/models.py:2143 msgid "Test Description" msgstr "Test-Beschreibung" -#: part/models.py:2140 +#: part/models.py:2144 msgid "Enter description for this test" msgstr "Beschreibung für diesen Test eingeben" -#: part/models.py:2145 templates/js/translated/part.js:1225 +#: part/models.py:2149 templates/js/translated/part.js:1225 #: templates/js/translated/table_filters.js:254 msgid "Required" msgstr "Benötigt" -#: part/models.py:2146 +#: part/models.py:2150 msgid "Is this test required to pass?" msgstr "Muss dieser Test erfolgreich sein?" -#: part/models.py:2151 templates/js/translated/part.js:1233 +#: part/models.py:2155 templates/js/translated/part.js:1233 msgid "Requires Value" msgstr "Erfordert Wert" -#: part/models.py:2152 +#: part/models.py:2156 msgid "Does this test require a value when adding a test result?" msgstr "Muss für diesen Test ein Wert für das Test-Ergebnis eingetragen werden?" -#: part/models.py:2157 templates/js/translated/part.js:1240 +#: part/models.py:2161 templates/js/translated/part.js:1240 msgid "Requires Attachment" msgstr "Anhang muss eingegeben werden" -#: part/models.py:2158 +#: part/models.py:2162 msgid "Does this test require a file attachment when adding a test result?" msgstr "Muss für diesen Test ein Anhang für das Test-Ergebnis hinzugefügt werden?" -#: part/models.py:2169 +#: part/models.py:2173 #, python-brace-format msgid "Illegal character in template name ({c})" msgstr "Ungültiges Zeichen im Vorlagename ({c})" -#: part/models.py:2205 +#: part/models.py:2209 msgid "Parameter template name must be unique" msgstr "Vorlagen-Name des Parameters muss eindeutig sein" -#: part/models.py:2213 +#: part/models.py:2217 msgid "Parameter Name" msgstr "Name des Parameters" -#: part/models.py:2220 +#: part/models.py:2224 msgid "Parameter Units" msgstr "Einheit des Parameters" -#: part/models.py:2252 part/models.py:2301 part/models.py:2302 +#: part/models.py:2256 part/models.py:2305 part/models.py:2306 #: templates/InvenTree/settings/settings.html:162 msgid "Parameter Template" msgstr "Parameter Vorlage" -#: part/models.py:2254 +#: part/models.py:2258 msgid "Data" msgstr "Wert" -#: part/models.py:2254 +#: part/models.py:2258 msgid "Parameter Value" msgstr "Parameter Wert" -#: part/models.py:2306 templates/InvenTree/settings/settings.html:171 +#: part/models.py:2310 templates/InvenTree/settings/settings.html:171 msgid "Default Value" msgstr "Standard-Wert" -#: part/models.py:2307 +#: part/models.py:2311 msgid "Default Parameter Value" msgstr "Standard Parameter Wert" -#: part/models.py:2341 +#: part/models.py:2362 msgid "Select parent part" msgstr "Ausgangsteil auswählen" -#: part/models.py:2349 +#: part/models.py:2370 msgid "Sub part" msgstr "Untergeordnetes Teil" -#: part/models.py:2350 +#: part/models.py:2371 msgid "Select part to be used in BOM" msgstr "Teil für die Nutzung in der Stückliste auswählen" -#: part/models.py:2356 +#: part/models.py:2377 msgid "BOM quantity for this BOM item" msgstr "Stücklisten-Anzahl für dieses Stücklisten-Teil" -#: part/models.py:2358 templates/js/translated/bom.js:256 +#: part/models.py:2379 templates/js/translated/bom.js:256 #: templates/js/translated/bom.js:314 msgid "Optional" msgstr "Optional" -#: part/models.py:2358 +#: part/models.py:2379 msgid "This BOM item is optional" msgstr "Diese Stücklisten-Position ist optional" -#: part/models.py:2361 +#: part/models.py:2382 msgid "Overage" msgstr "Überschuss" -#: part/models.py:2362 +#: part/models.py:2383 msgid "Estimated build wastage quantity (absolute or percentage)" msgstr "Geschätzter Ausschuss (absolut oder prozentual)" -#: part/models.py:2365 +#: part/models.py:2386 msgid "BOM item reference" msgstr "Referenz der Postion auf der Stückliste" -#: part/models.py:2368 +#: part/models.py:2389 msgid "BOM item notes" msgstr "Notizen zur Stücklisten-Position" -#: part/models.py:2370 +#: part/models.py:2391 msgid "Checksum" msgstr "Prüfsumme" -#: part/models.py:2370 +#: part/models.py:2391 msgid "BOM line checksum" msgstr "Prüfsumme der Stückliste" -#: part/models.py:2374 templates/js/translated/bom.js:331 +#: part/models.py:2395 templates/js/translated/bom.js:331 #: templates/js/translated/bom.js:338 #: templates/js/translated/table_filters.js:68 msgid "Inherited" msgstr "Geerbt" -#: part/models.py:2375 +#: part/models.py:2396 msgid "This BOM item is inherited by BOMs for variant parts" msgstr "Diese Stücklisten-Position wird in die Stücklisten von Teil-Varianten vererbt" -#: part/models.py:2380 templates/js/translated/bom.js:323 +#: part/models.py:2401 templates/js/translated/bom.js:323 msgid "Allow Variants" msgstr "Varianten zulassen" -#: part/models.py:2381 +#: part/models.py:2402 msgid "Stock items for variant parts can be used for this BOM item" msgstr "Lagerbestand von Varianten kann für diese Stücklisten-Position verwendet werden" -#: part/models.py:2466 stock/models.py:341 +#: part/models.py:2487 stock/models.py:341 msgid "Quantity must be integer value for trackable parts" msgstr "Menge muss eine Ganzzahl sein" -#: part/models.py:2475 part/models.py:2477 +#: part/models.py:2496 part/models.py:2498 msgid "Sub part must be specified" msgstr "Zuliefererteil muss festgelegt sein" -#: part/models.py:2480 -msgid "BOM Item" -msgstr "Stücklisten-Position" - -#: part/models.py:2599 +#: part/models.py:2620 msgid "Part 1" msgstr "Teil 1" -#: part/models.py:2603 +#: part/models.py:2624 msgid "Part 2" msgstr "Teil 2" -#: part/models.py:2603 +#: part/models.py:2624 msgid "Select Related Part" msgstr "verknüpftes Teil auswählen" -#: part/models.py:2635 +#: part/models.py:2656 msgid "Error creating relationship: check that the part is not related to itself and that the relationship is unique" msgstr "Fehler bei Verwandschaft: Ist das Teil mit sich selbst verwandt oder ist das die Verwandtschaft nicht eindeutig?" @@ -5417,44 +5376,44 @@ msgstr "bestanden" msgid "Fail" msgstr "fehlgeschlagen" -#: stock/api.py:157 +#: stock/api.py:160 msgid "Request must contain list of stock items" msgstr "" -#: stock/api.py:165 +#: stock/api.py:168 msgid "Improperly formatted data" msgstr "Falsch formatierte Daten" -#: stock/api.py:173 +#: stock/api.py:176 msgid "Each entry must contain a valid integer primary-key" msgstr "" -#: stock/api.py:179 +#: stock/api.py:182 msgid "Primary key does not match valid stock item" msgstr "" -#: stock/api.py:189 +#: stock/api.py:192 msgid "Invalid quantity value" msgstr "Ungültige Menge" -#: stock/api.py:194 +#: stock/api.py:197 msgid "Quantity must not be less than zero" msgstr "Menge muss größer als Null sein" -#: stock/api.py:222 +#: stock/api.py:225 #, python-brace-format msgid "Updated stock for {n} items" msgstr "Bestand für {n} Objekte geändert" -#: stock/api.py:258 stock/api.py:291 +#: stock/api.py:261 stock/api.py:294 msgid "Specified quantity exceeds stock quantity" msgstr "Die angegebene Menge überschreitet die Lagermenge" -#: stock/api.py:281 +#: stock/api.py:284 msgid "Valid location must be specified" msgstr "Gültiger Standort muss angegeben werden" -#: stock/api.py:301 +#: stock/api.py:304 #, python-brace-format msgid "Moved {n} parts to {loc}" msgstr "{n} Teile nach {loc} bewegt" @@ -5905,7 +5864,7 @@ msgid "next page" msgstr "nächste Seite" #: stock/templates/stock/item_base.html:303 -#: templates/js/translated/build.js:651 +#: templates/js/translated/build.js:647 msgid "No location set" msgstr "Kein Lagerort gesetzt" @@ -6196,7 +6155,7 @@ msgstr "Neuen Lagerort erstellen" msgid "Serialize Stock" msgstr "Lagerbestand erfassen" -#: stock/views.py:1143 templates/js/translated/build.js:392 +#: stock/views.py:1143 msgid "Create new Stock Item" msgstr "Neues BestandsObjekt hinzufügen" @@ -6694,8 +6653,8 @@ msgstr "Bauauftrag muss vor dem Berichtsdruck ausgewählt werden" msgid "No report templates found which match selected build(s)" msgstr "Keine Berichtvorlagen für ausgewählten Bauauftrag gefunden" -#: templates/js/report.js:205 templates/js/translated/label.js:134 -#: templates/js/translated/report.js:225 +#: templates/js/report.js:205 templates/js/translated/build.js:937 +#: templates/js/translated/label.js:134 templates/js/translated/report.js:225 msgid "Select Parts" msgstr "Teile auswählen" @@ -6899,10 +6858,15 @@ msgstr "In Lagerorten buchen" msgid "Barcode does not match a valid location" msgstr "Barcode entspricht keinem Lagerort" -#: templates/js/translated/bom.js:215 templates/js/translated/build.js:1169 +#: templates/js/translated/bom.js:215 templates/js/translated/build.js:1485 msgid "Open subassembly" msgstr "Unterbaugruppe öffnen" +#: templates/js/translated/bom.js:269 templates/js/translated/build.js:733 +#: templates/js/translated/build.js:1335 templates/js/translated/build.js:1512 +msgid "Available" +msgstr "Verfügbar" + #: templates/js/translated/bom.js:287 msgid "Purchase Price Range" msgstr "Kaufpreisspanne" @@ -6931,8 +6895,8 @@ msgstr "Stücklisten-Position bearbeiten" msgid "Delete BOM Item" msgstr "Stücklisten-Position löschen" -#: templates/js/translated/bom.js:499 templates/js/translated/build.js:483 -#: templates/js/translated/build.js:1267 +#: templates/js/translated/bom.js:499 templates/js/translated/build.js:474 +#: templates/js/translated/build.js:1583 msgid "No BOM items found" msgstr "Keine Stücklisten-Position(en) gefunden" @@ -6945,69 +6909,101 @@ msgid "Create Build Order" msgstr "Bauauftrag erstellen" #: templates/js/translated/build.js:127 -msgid "Auto-allocate stock items to this output" -msgstr "Teilbestand automatisch Endprodukt zuweisen" +msgid "Allocate stock items to this build output" +msgstr "" #: templates/js/translated/build.js:135 msgid "Unallocate stock from build output" msgstr "Bestand von Endpordukt zurücknehmen" -#: templates/js/translated/build.js:145 +#: templates/js/translated/build.js:144 msgid "Complete build output" msgstr "Endprodukt fertigstellen" -#: templates/js/translated/build.js:154 +#: templates/js/translated/build.js:153 msgid "Delete build output" msgstr "Endprodukt entfernen" -#: templates/js/translated/build.js:249 +#: templates/js/translated/build.js:254 msgid "No build order allocations found" msgstr "" -#: templates/js/translated/build.js:287 templates/js/translated/order.js:813 +#: templates/js/translated/build.js:292 templates/js/translated/order.js:813 msgid "Location not specified" msgstr "Standort nicht angegeben" -#: templates/js/translated/build.js:391 templates/stock_table.html:20 -msgid "New Stock Item" -msgstr "Neues BestandsObjekt" +#: templates/js/translated/build.js:684 +msgid "Edit Allocation" +msgstr "" -#: templates/js/translated/build.js:702 +#: templates/js/translated/build.js:694 +msgid "Remove Allocation" +msgstr "" + +#: templates/js/translated/build.js:707 msgid "Required Part" msgstr "benötigtes Teil" -#: templates/js/translated/build.js:723 +#: templates/js/translated/build.js:728 msgid "Quantity Per" msgstr "Anzahl pro" -#: templates/js/translated/build.js:793 templates/js/translated/build.js:1231 +#: templates/js/translated/build.js:798 templates/js/translated/build.js:1547 #: templates/stock_table.html:59 msgid "Order stock" msgstr "Bestand bestellen" -#: templates/js/translated/build.js:846 +#: templates/js/translated/build.js:869 +msgid "Specify stock allocation quantity" +msgstr "" + +#: templates/js/translated/build.js:938 +msgid "You must select at least one part to allocate" +msgstr "" + +#: templates/js/translated/build.js:952 +msgid "Select source location (leave blank to take from all locations)" +msgstr "" + +#: templates/js/translated/build.js:982 +msgid "Confirm stock allocation" +msgstr "Bestandszuordnung bestätigen" + +#: templates/js/translated/build.js:983 +msgid "Allocate Stock Items to Build Order" +msgstr "" + +#: templates/js/translated/build.js:994 +msgid "No matching stock locations" +msgstr "" + +#: templates/js/translated/build.js:1038 +msgid "No matching stock items" +msgstr "" + +#: templates/js/translated/build.js:1162 msgid "No builds matching query" msgstr "Keine Bauaufträge passen zur Anfrage" -#: templates/js/translated/build.js:863 templates/js/translated/part.js:856 +#: templates/js/translated/build.js:1179 templates/js/translated/part.js:856 #: templates/js/translated/part.js:1134 templates/js/translated/stock.js:783 #: templates/js/translated/stock.js:1477 msgid "Select" msgstr "Auswählen" -#: templates/js/translated/build.js:883 +#: templates/js/translated/build.js:1199 msgid "Build order is overdue" msgstr "Bauauftrag ist überfällig" -#: templates/js/translated/build.js:944 templates/js/translated/stock.js:1696 +#: templates/js/translated/build.js:1260 templates/js/translated/stock.js:1696 msgid "No user information" msgstr "Keine Benutzerinformation" -#: templates/js/translated/build.js:956 +#: templates/js/translated/build.js:1272 msgid "No information" msgstr "Keine Information" -#: templates/js/translated/build.js:1007 +#: templates/js/translated/build.js:1323 msgid "No parts allocated for" msgstr "Keine Teile zugeordnet zu" @@ -7162,16 +7158,20 @@ msgstr "Löschvorgang nicht erlaubt" msgid "View operation not allowed" msgstr "Anzeigevorgang nicht erlaubt" -#: templates/js/translated/forms.js:889 templates/modals.html:21 +#: templates/js/translated/forms.js:968 templates/modals.html:21 #: templates/modals.html:47 msgid "Form errors exist" msgstr "Fehler in Formular" -#: templates/js/translated/forms.js:1379 +#: templates/js/translated/forms.js:1323 +msgid "No results found" +msgstr "" + +#: templates/js/translated/forms.js:1524 msgid "Searching" msgstr "Suche" -#: templates/js/translated/forms.js:1593 +#: templates/js/translated/forms.js:1738 msgid "Clear input" msgstr "Eingabe leeren" @@ -7291,27 +7291,31 @@ msgstr "Fehler bei Formulardaten-Anfrage" msgid "Company ID" msgstr "Firmen-ID" -#: templates/js/translated/model_renderers.js:82 +#: templates/js/translated/model_renderers.js:90 +msgid "Stock ID" +msgstr "" + +#: templates/js/translated/model_renderers.js:119 msgid "Location ID" msgstr "Standort-ID" -#: templates/js/translated/model_renderers.js:99 +#: templates/js/translated/model_renderers.js:136 msgid "Build ID" msgstr "Bauauftrag-ID" -#: templates/js/translated/model_renderers.js:119 +#: templates/js/translated/model_renderers.js:156 msgid "Part ID" msgstr "Teil-ID" -#: templates/js/translated/model_renderers.js:171 +#: templates/js/translated/model_renderers.js:208 msgid "Category ID" msgstr "Kategorie-ID" -#: templates/js/translated/model_renderers.js:208 +#: templates/js/translated/model_renderers.js:245 msgid "Manufacturer Part ID" msgstr "Herstellerteil-ID" -#: templates/js/translated/model_renderers.js:237 +#: templates/js/translated/model_renderers.js:274 msgid "Supplier Part ID" msgstr "Zuliefererteil-ID" @@ -8172,6 +8176,10 @@ msgstr "E-Mail-Einstellungen nicht konfiguriert" msgid "Export Stock Information" msgstr "Aktuellen Bestand exportieren" +#: templates/stock_table.html:20 +msgid "New Stock Item" +msgstr "Neues BestandsObjekt" + #: templates/stock_table.html:27 msgid "Barcode Actions" msgstr "Barcode Aktionen"