diff --git a/InvenTree/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po b/InvenTree/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po index f0d54ad342..479d037436 100644 --- a/InvenTree/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po +++ b/InvenTree/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-13 22:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-14 04:11\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-19 22:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-20 06:56\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Czech\n" "Language: cs_CZ\n" @@ -25,19 +25,19 @@ msgstr "API endpoint nebyl nalezen" msgid "User does not have permission to view this model" msgstr "Uživatel nemá právo zobrazit tento model" -#: InvenTree/conversion.py:73 +#: InvenTree/conversion.py:91 msgid "No value provided" msgstr "Není k dispozici žádná hodnota" -#: InvenTree/conversion.py:95 +#: InvenTree/conversion.py:113 msgid "Provided value is not a valid number" msgstr "Zadaná hodnota není platné číslo" -#: InvenTree/conversion.py:97 +#: InvenTree/conversion.py:115 msgid "Provided value has an invalid unit" msgstr "Zadaná hodnota má neplatnou jednotku" -#: InvenTree/conversion.py:99 +#: InvenTree/conversion.py:117 msgid "Provided value could not be converted to the specified unit" msgstr "Zadaná hodnota nemohla být převedena na danou jednotku" @@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "Příloha" msgid "Select file to attach" msgstr "Vyberte soubor k přiložení" -#: InvenTree/models.py:493 common/models.py:2749 company/models.py:128 +#: InvenTree/models.py:493 common/models.py:2751 company/models.py:128 #: company/models.py:381 company/models.py:455 company/models.py:733 #: order/models.py:240 order/models.py:1106 order/models.py:1466 #: part/admin.py:39 part/models.py:905 @@ -294,9 +294,9 @@ msgstr "Komentář" msgid "File comment" msgstr "Komentář k souboru" -#: InvenTree/models.py:503 InvenTree/models.py:504 common/models.py:2208 -#: common/models.py:2209 common/models.py:2422 common/models.py:2423 -#: common/models.py:2679 common/models.py:2680 part/models.py:3054 +#: InvenTree/models.py:503 InvenTree/models.py:504 common/models.py:2210 +#: common/models.py:2211 common/models.py:2424 common/models.py:2425 +#: common/models.py:2681 common/models.py:2682 part/models.py:3054 #: part/models.py:3142 part/models.py:3221 part/models.py:3241 #: plugin/models.py:218 plugin/models.py:219 #: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:105 @@ -341,13 +341,14 @@ msgstr "Duplicitní názvy nemohou existovat pod stejným nadřazeným názvem" msgid "Invalid choice" msgstr "Neplatný výběr" -#: InvenTree/models.py:648 InvenTree/models.py:649 common/models.py:2408 -#: company/models.py:539 label/models.py:111 part/models.py:851 -#: part/models.py:3441 plugin/models.py:42 report/models.py:164 -#: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:13 +#: InvenTree/models.py:648 InvenTree/models.py:649 common/models.py:2410 +#: common/models.py:2858 company/models.py:539 label/models.py:119 +#: part/models.py:851 part/models.py:3441 plugin/models.py:42 +#: report/models.py:164 templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:13 #: templates/InvenTree/settings/notifications.html:17 #: templates/InvenTree/settings/plugin.html:74 #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:22 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:67 #: templates/js/translated/company.js:665 #: templates/js/translated/company.js:713 #: templates/js/translated/company.js:940 @@ -359,11 +360,11 @@ msgid "Name" msgstr "Název" #: InvenTree/models.py:655 build/models.py:168 -#: build/templates/build/detail.html:24 common/models.py:111 +#: build/templates/build/detail.html:24 common/models.py:113 #: company/models.py:461 company/models.py:739 #: company/templates/company/company_base.html:72 #: company/templates/company/manufacturer_part.html:75 -#: company/templates/company/supplier_part.html:108 label/models.py:118 +#: company/templates/company/supplier_part.html:108 label/models.py:126 #: order/models.py:232 order/models.py:1130 part/admin.py:194 part/admin.py:276 #: part/models.py:873 part/models.py:3457 part/templates/part/category.html:81 #: part/templates/part/part_base.html:172 @@ -373,7 +374,7 @@ msgstr "Název" #: stock/admin.py:41 stock/templates/stock/location.html:124 #: templates/InvenTree/settings/notifications.html:19 #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:27 -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:75 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:151 #: templates/js/translated/bom.js:633 templates/js/translated/bom.js:951 #: templates/js/translated/build.js:2058 templates/js/translated/company.js:517 #: templates/js/translated/company.js:1361 @@ -515,113 +516,117 @@ msgstr "URL souboru vzdáleného obrázku" msgid "Downloading images from remote URL is not enabled" msgstr "Stahování obrázků ze vzdálené URL není povoleno" -#: InvenTree/settings.py:746 +#: InvenTree/settings.py:750 msgid "Czech" msgstr "Čeština" -#: InvenTree/settings.py:747 +#: InvenTree/settings.py:751 msgid "Danish" msgstr "Dánština" -#: InvenTree/settings.py:748 +#: InvenTree/settings.py:752 msgid "German" msgstr "Němčina" -#: InvenTree/settings.py:749 +#: InvenTree/settings.py:753 msgid "Greek" msgstr "Řečtina" -#: InvenTree/settings.py:750 +#: InvenTree/settings.py:754 msgid "English" msgstr "Angličtina" -#: InvenTree/settings.py:751 +#: InvenTree/settings.py:755 msgid "Spanish" msgstr "Španělština" -#: InvenTree/settings.py:752 +#: InvenTree/settings.py:756 msgid "Spanish (Mexican)" msgstr "Španělština (Mexiko)" -#: InvenTree/settings.py:753 +#: InvenTree/settings.py:757 msgid "Farsi / Persian" msgstr "Farsi / Perština" -#: InvenTree/settings.py:754 +#: InvenTree/settings.py:758 msgid "Finnish" msgstr "Finština" -#: InvenTree/settings.py:755 +#: InvenTree/settings.py:759 msgid "French" msgstr "Francouzština" -#: InvenTree/settings.py:756 +#: InvenTree/settings.py:760 msgid "Hebrew" msgstr "Hebrejština" -#: InvenTree/settings.py:757 +#: InvenTree/settings.py:761 msgid "Hungarian" msgstr "Maďarština" -#: InvenTree/settings.py:758 +#: InvenTree/settings.py:762 msgid "Italian" msgstr "Italština" -#: InvenTree/settings.py:759 +#: InvenTree/settings.py:763 msgid "Japanese" msgstr "Japonština" -#: InvenTree/settings.py:760 +#: InvenTree/settings.py:764 msgid "Korean" msgstr "Korejština" -#: InvenTree/settings.py:761 +#: InvenTree/settings.py:765 msgid "Dutch" msgstr "Nizozemština" -#: InvenTree/settings.py:762 +#: InvenTree/settings.py:766 msgid "Norwegian" msgstr "Norština" -#: InvenTree/settings.py:763 +#: InvenTree/settings.py:767 msgid "Polish" msgstr "Polština" -#: InvenTree/settings.py:764 +#: InvenTree/settings.py:768 msgid "Portuguese" msgstr "Portugalština" -#: InvenTree/settings.py:765 +#: InvenTree/settings.py:769 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "Portugalština (Brazilská)" -#: InvenTree/settings.py:766 +#: InvenTree/settings.py:770 msgid "Russian" msgstr "Ruština" -#: InvenTree/settings.py:767 +#: InvenTree/settings.py:771 msgid "Slovenian" msgstr "Slovinština" -#: InvenTree/settings.py:768 +#: InvenTree/settings.py:772 msgid "Swedish" msgstr "Švédština" -#: InvenTree/settings.py:769 +#: InvenTree/settings.py:773 msgid "Thai" msgstr "Thajština" -#: InvenTree/settings.py:770 +#: InvenTree/settings.py:774 msgid "Turkish" msgstr "Turečtina" -#: InvenTree/settings.py:771 +#: InvenTree/settings.py:775 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamština" -#: InvenTree/settings.py:772 -msgid "Chinese" -msgstr "Čínština" +#: InvenTree/settings.py:776 +msgid "Chinese (Simplified)" +msgstr "" + +#: InvenTree/settings.py:777 +msgid "Chinese (Traditional)" +msgstr "" #: InvenTree/status.py:68 part/serializers.py:963 msgid "Background worker check failed" @@ -851,27 +856,27 @@ msgstr "Nesmí přesáhnout 100%" msgid "Invalid value for overage" msgstr "Neplatná hodnota překročení" -#: InvenTree/views.py:408 templates/InvenTree/settings/user.html:23 +#: InvenTree/views.py:405 templates/InvenTree/settings/user.html:23 msgid "Edit User Information" msgstr "Upravit informace o uživateli" -#: InvenTree/views.py:420 templates/InvenTree/settings/user.html:20 +#: InvenTree/views.py:417 templates/InvenTree/settings/user.html:20 msgid "Set Password" msgstr "Nastavit heslo" -#: InvenTree/views.py:442 +#: InvenTree/views.py:439 msgid "Password fields must match" msgstr "Hesla se musí shodovat" -#: InvenTree/views.py:451 +#: InvenTree/views.py:448 msgid "Wrong password provided" msgstr "Zadáno špatné heslo" -#: InvenTree/views.py:656 templates/navbar.html:157 +#: InvenTree/views.py:645 templates/navbar.html:157 msgid "System Information" msgstr "Informace o systému" -#: InvenTree/views.py:663 templates/navbar.html:168 +#: InvenTree/views.py:652 templates/navbar.html:168 msgid "About InvenTree" msgstr "O InvenTree" @@ -936,7 +941,7 @@ msgstr "Vytvořit objednávku" #: order/templates/order/so_sidebar.html:13 #: part/templates/part/part_sidebar.html:22 templates/InvenTree/index.html:196 #: templates/InvenTree/search.html:141 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:53 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:55 #: templates/js/translated/search.js:186 users/models.py:42 msgid "Build Orders" msgstr "Vytvořené objednávky" @@ -1162,8 +1167,8 @@ msgstr "Priorita sestavení" msgid "Priority of this build order" msgstr "Priorita tohoto příkazu k sestavení" -#: build/models.py:309 common/models.py:104 order/admin.py:17 -#: order/models.py:237 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:70 +#: build/models.py:309 common/models.py:106 order/admin.py:17 +#: order/models.py:237 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:146 #: templates/js/translated/build.js:2063 #: templates/js/translated/purchase_order.js:1685 #: templates/js/translated/return_order.js:315 @@ -1215,7 +1220,7 @@ msgstr "" #: build/models.py:1279 build/models.py:1539 build/serializers.py:206 #: build/serializers.py:244 build/templates/build/build_base.html:103 -#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:2230 +#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:2232 #: order/models.py:1086 order/models.py:1658 order/serializers.py:1239 #: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:30 part/admin.py:277 #: part/forms.py:47 part/models.py:3033 part/models.py:3831 @@ -1991,1323 +1996,1319 @@ msgstr "" msgid "Select {name} file to upload" msgstr "" -#: common/models.py:68 +#: common/models.py:70 msgid "Updated" msgstr "" -#: common/models.py:69 +#: common/models.py:71 msgid "Timestamp of last update" msgstr "" -#: common/models.py:105 +#: common/models.py:107 msgid "Unique project code" msgstr "" -#: common/models.py:112 +#: common/models.py:114 msgid "Project description" msgstr "" -#: common/models.py:581 +#: common/models.py:583 msgid "Settings key (must be unique - case insensitive)" msgstr "" -#: common/models.py:583 +#: common/models.py:585 msgid "Settings value" msgstr "" -#: common/models.py:624 +#: common/models.py:626 msgid "Chosen value is not a valid option" msgstr "" -#: common/models.py:641 +#: common/models.py:643 msgid "Value must be a boolean value" msgstr "" -#: common/models.py:652 +#: common/models.py:654 msgid "Value must be an integer value" msgstr "" -#: common/models.py:691 +#: common/models.py:693 msgid "Key string must be unique" msgstr "" -#: common/models.py:898 +#: common/models.py:900 msgid "No group" msgstr "" -#: common/models.py:923 +#: common/models.py:925 msgid "An empty domain is not allowed." msgstr "" -#: common/models.py:925 +#: common/models.py:927 #, python-brace-format msgid "Invalid domain name: {domain}" msgstr "" -#: common/models.py:982 +#: common/models.py:984 msgid "Restart required" msgstr "" -#: common/models.py:983 +#: common/models.py:985 msgid "A setting has been changed which requires a server restart" msgstr "" -#: common/models.py:990 +#: common/models.py:992 msgid "Server Instance Name" msgstr "" -#: common/models.py:992 +#: common/models.py:994 msgid "String descriptor for the server instance" msgstr "" -#: common/models.py:997 +#: common/models.py:999 msgid "Use instance name" msgstr "" -#: common/models.py:998 +#: common/models.py:1000 msgid "Use the instance name in the title-bar" msgstr "" -#: common/models.py:1004 +#: common/models.py:1006 msgid "Restrict showing `about`" msgstr "" -#: common/models.py:1005 +#: common/models.py:1007 msgid "Show the `about` modal only to superusers" msgstr "" -#: common/models.py:1011 company/models.py:101 company/models.py:102 +#: common/models.py:1013 company/models.py:101 company/models.py:102 msgid "Company name" msgstr "Jméno společnosti" -#: common/models.py:1012 +#: common/models.py:1014 msgid "Internal company name" msgstr "" -#: common/models.py:1017 +#: common/models.py:1019 msgid "Base URL" msgstr "" -#: common/models.py:1018 +#: common/models.py:1020 msgid "Base URL for server instance" msgstr "" -#: common/models.py:1025 +#: common/models.py:1027 msgid "Default Currency" msgstr "Výchozí měna" -#: common/models.py:1026 +#: common/models.py:1028 msgid "Select base currency for pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1033 +#: common/models.py:1035 msgid "Download from URL" msgstr "Stáhnout z URL" -#: common/models.py:1034 +#: common/models.py:1036 msgid "Allow download of remote images and files from external URL" msgstr "" -#: common/models.py:1040 +#: common/models.py:1042 msgid "Download Size Limit" msgstr "" -#: common/models.py:1041 +#: common/models.py:1043 msgid "Maximum allowable download size for remote image" msgstr "" -#: common/models.py:1052 +#: common/models.py:1054 msgid "User-agent used to download from URL" msgstr "" -#: common/models.py:1053 +#: common/models.py:1055 msgid "Allow to override the user-agent used to download images and files from external URL (leave blank for the default)" msgstr "" -#: common/models.py:1058 +#: common/models.py:1060 msgid "Require confirm" msgstr "" -#: common/models.py:1059 +#: common/models.py:1061 msgid "Require explicit user confirmation for certain action." msgstr "" -#: common/models.py:1065 +#: common/models.py:1067 msgid "Tree Depth" msgstr "" -#: common/models.py:1066 +#: common/models.py:1068 msgid "Default tree depth for treeview. Deeper levels can be lazy loaded as they are needed." msgstr "" -#: common/models.py:1075 +#: common/models.py:1077 msgid "Update Check Interval" msgstr "" -#: common/models.py:1076 +#: common/models.py:1078 msgid "How often to check for updates (set to zero to disable)" msgstr "" -#: common/models.py:1082 common/models.py:1100 common/models.py:1107 -#: common/models.py:1118 common/models.py:1129 common/models.py:1360 -#: common/models.py:1384 common/models.py:1507 common/models.py:1763 +#: common/models.py:1084 common/models.py:1102 common/models.py:1109 +#: common/models.py:1120 common/models.py:1131 common/models.py:1362 +#: common/models.py:1386 common/models.py:1509 common/models.py:1765 msgid "days" msgstr "" -#: common/models.py:1086 +#: common/models.py:1088 msgid "Automatic Backup" msgstr "" -#: common/models.py:1087 +#: common/models.py:1089 msgid "Enable automatic backup of database and media files" msgstr "" -#: common/models.py:1093 +#: common/models.py:1095 msgid "Auto Backup Interval" msgstr "" -#: common/models.py:1094 +#: common/models.py:1096 msgid "Specify number of days between automated backup events" msgstr "" -#: common/models.py:1104 +#: common/models.py:1106 msgid "Task Deletion Interval" msgstr "" -#: common/models.py:1105 +#: common/models.py:1107 msgid "Background task results will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/models.py:1115 +#: common/models.py:1117 msgid "Error Log Deletion Interval" msgstr "" -#: common/models.py:1116 +#: common/models.py:1118 msgid "Error logs will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/models.py:1126 +#: common/models.py:1128 msgid "Notification Deletion Interval" msgstr "" -#: common/models.py:1127 +#: common/models.py:1129 msgid "User notifications will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/models.py:1137 templates/InvenTree/settings/sidebar.html:31 +#: common/models.py:1139 templates/InvenTree/settings/sidebar.html:31 msgid "Barcode Support" msgstr "" -#: common/models.py:1138 +#: common/models.py:1140 msgid "Enable barcode scanner support" msgstr "" -#: common/models.py:1144 +#: common/models.py:1146 msgid "Barcode Input Delay" msgstr "" -#: common/models.py:1145 +#: common/models.py:1147 msgid "Barcode input processing delay time" msgstr "" -#: common/models.py:1155 +#: common/models.py:1157 msgid "Barcode Webcam Support" msgstr "" -#: common/models.py:1156 +#: common/models.py:1158 msgid "Allow barcode scanning via webcam in browser" msgstr "" -#: common/models.py:1162 +#: common/models.py:1164 msgid "Part Revisions" msgstr "" -#: common/models.py:1163 +#: common/models.py:1165 msgid "Enable revision field for Part" msgstr "" -#: common/models.py:1169 +#: common/models.py:1171 msgid "IPN Regex" msgstr "" -#: common/models.py:1170 +#: common/models.py:1172 msgid "Regular expression pattern for matching Part IPN" msgstr "" -#: common/models.py:1174 +#: common/models.py:1176 msgid "Allow Duplicate IPN" msgstr "" -#: common/models.py:1175 +#: common/models.py:1177 msgid "Allow multiple parts to share the same IPN" msgstr "" -#: common/models.py:1181 +#: common/models.py:1183 msgid "Allow Editing IPN" msgstr "" -#: common/models.py:1182 +#: common/models.py:1184 msgid "Allow changing the IPN value while editing a part" msgstr "" -#: common/models.py:1188 +#: common/models.py:1190 msgid "Copy Part BOM Data" msgstr "" -#: common/models.py:1189 +#: common/models.py:1191 msgid "Copy BOM data by default when duplicating a part" msgstr "" -#: common/models.py:1195 +#: common/models.py:1197 msgid "Copy Part Parameter Data" msgstr "" -#: common/models.py:1196 +#: common/models.py:1198 msgid "Copy parameter data by default when duplicating a part" msgstr "" -#: common/models.py:1202 +#: common/models.py:1204 msgid "Copy Part Test Data" msgstr "" -#: common/models.py:1203 +#: common/models.py:1205 msgid "Copy test data by default when duplicating a part" msgstr "" -#: common/models.py:1209 +#: common/models.py:1211 msgid "Copy Category Parameter Templates" msgstr "" -#: common/models.py:1210 +#: common/models.py:1212 msgid "Copy category parameter templates when creating a part" msgstr "" -#: common/models.py:1216 part/admin.py:55 part/models.py:3602 +#: common/models.py:1218 part/admin.py:55 part/models.py:3602 #: report/models.py:170 templates/js/translated/table_filters.js:115 #: templates/js/translated/table_filters.js:702 msgid "Template" msgstr "" -#: common/models.py:1217 +#: common/models.py:1219 msgid "Parts are templates by default" msgstr "" -#: common/models.py:1223 part/admin.py:51 part/admin.py:283 part/models.py:1000 +#: common/models.py:1225 part/admin.py:51 part/admin.py:283 part/models.py:1000 #: templates/js/translated/bom.js:1616 #: templates/js/translated/table_filters.js:282 #: templates/js/translated/table_filters.js:656 msgid "Assembly" msgstr "" -#: common/models.py:1224 +#: common/models.py:1226 msgid "Parts can be assembled from other components by default" msgstr "" -#: common/models.py:1230 part/admin.py:52 part/models.py:1006 +#: common/models.py:1232 part/admin.py:52 part/models.py:1006 #: templates/js/translated/table_filters.js:664 msgid "Component" msgstr "" -#: common/models.py:1231 +#: common/models.py:1233 msgid "Parts can be used as sub-components by default" msgstr "" -#: common/models.py:1237 part/admin.py:53 part/models.py:1017 +#: common/models.py:1239 part/admin.py:53 part/models.py:1017 msgid "Purchaseable" msgstr "Možné zakoupit" -#: common/models.py:1238 +#: common/models.py:1240 msgid "Parts are purchaseable by default" msgstr "Díly jsou zakoupitelné ve výchozím nastavení" -#: common/models.py:1244 part/admin.py:54 part/models.py:1022 +#: common/models.py:1246 part/admin.py:54 part/models.py:1022 #: templates/js/translated/table_filters.js:690 msgid "Salable" msgstr "Prodejné" -#: common/models.py:1245 +#: common/models.py:1247 msgid "Parts are salable by default" msgstr "Díly jsou prodejné ve výchozím nastavení" -#: common/models.py:1251 part/admin.py:56 part/models.py:1012 +#: common/models.py:1253 part/admin.py:56 part/models.py:1012 #: templates/js/translated/table_filters.js:123 #: templates/js/translated/table_filters.js:199 #: templates/js/translated/table_filters.js:706 msgid "Trackable" msgstr "Sledovatelné" -#: common/models.py:1252 +#: common/models.py:1254 msgid "Parts are trackable by default" msgstr "Díly jsou sledovatelné ve výchozím nastavení" -#: common/models.py:1258 part/admin.py:57 part/models.py:1032 +#: common/models.py:1260 part/admin.py:57 part/models.py:1032 #: part/templates/part/part_base.html:156 #: templates/js/translated/table_filters.js:119 #: templates/js/translated/table_filters.js:710 msgid "Virtual" msgstr "Nehmotné (virtuální)" -#: common/models.py:1259 +#: common/models.py:1261 msgid "Parts are virtual by default" msgstr "Díly jsou nehmotné (virtuální) ve výchozím nastavení" -#: common/models.py:1265 +#: common/models.py:1267 msgid "Show Import in Views" msgstr "Zobrazit Import v zobrazeních" -#: common/models.py:1266 +#: common/models.py:1268 msgid "Display the import wizard in some part views" msgstr "" -#: common/models.py:1272 +#: common/models.py:1274 msgid "Show related parts" msgstr "Zobrazit související díly" -#: common/models.py:1273 +#: common/models.py:1275 msgid "Display related parts for a part" msgstr "Zobrazit související díly pro díl" -#: common/models.py:1279 +#: common/models.py:1281 msgid "Initial Stock Data" msgstr "Počáteční údaje zásob" -#: common/models.py:1280 +#: common/models.py:1282 msgid "Allow creation of initial stock when adding a new part" msgstr "Povolit vytvoření počátečního skladu při přidání nové části" -#: common/models.py:1286 templates/js/translated/part.js:107 +#: common/models.py:1288 templates/js/translated/part.js:107 msgid "Initial Supplier Data" msgstr "Počáteční údaje dodavatele" -#: common/models.py:1287 +#: common/models.py:1289 msgid "Allow creation of initial supplier data when adding a new part" msgstr "Povolit vytvoření počátečních dat dodavatele při přidávání nového dílu" -#: common/models.py:1293 +#: common/models.py:1295 msgid "Part Name Display Format" msgstr "Formát zobrazení jména dílu" -#: common/models.py:1294 +#: common/models.py:1296 msgid "Format to display the part name" msgstr "Formát pro zobrazení názvu dílu" -#: common/models.py:1301 +#: common/models.py:1303 msgid "Part Category Default Icon" msgstr "Výchozí ikona kategorie dílu" -#: common/models.py:1302 +#: common/models.py:1304 msgid "Part category default icon (empty means no icon)" msgstr "Výchozí ikona kategorie dílu (prázdné znamená bez ikony)" -#: common/models.py:1307 +#: common/models.py:1309 msgid "Enforce Parameter Units" msgstr "" -#: common/models.py:1308 +#: common/models.py:1310 msgid "If units are provided, parameter values must match the specified units" msgstr "" -#: common/models.py:1314 +#: common/models.py:1316 msgid "Minimum Pricing Decimal Places" msgstr "Minimální počet desetinných míst u cen" -#: common/models.py:1315 +#: common/models.py:1317 msgid "Minimum number of decimal places to display when rendering pricing data" msgstr "Minimální počet desetinných míst k zobrazení u cenových údajů" -#: common/models.py:1325 +#: common/models.py:1327 msgid "Maximum Pricing Decimal Places" msgstr "Maximální počet desetinných míst u cen" -#: common/models.py:1326 +#: common/models.py:1328 msgid "Maximum number of decimal places to display when rendering pricing data" msgstr "Maximální počet desetinných míst k zobrazení u cenových údajů" -#: common/models.py:1336 +#: common/models.py:1338 msgid "Use Supplier Pricing" msgstr "Použít ceny dodavatele" -#: common/models.py:1337 +#: common/models.py:1339 msgid "Include supplier price breaks in overall pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1343 +#: common/models.py:1345 msgid "Purchase History Override" msgstr "Přepsání historie nákupu" -#: common/models.py:1344 +#: common/models.py:1346 msgid "Historical purchase order pricing overrides supplier price breaks" msgstr "" -#: common/models.py:1350 +#: common/models.py:1352 msgid "Use Stock Item Pricing" msgstr "" -#: common/models.py:1351 +#: common/models.py:1353 msgid "Use pricing from manually entered stock data for pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1357 +#: common/models.py:1359 msgid "Stock Item Pricing Age" msgstr "" -#: common/models.py:1358 +#: common/models.py:1360 msgid "Exclude stock items older than this number of days from pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1368 +#: common/models.py:1370 msgid "Use Variant Pricing" msgstr "" -#: common/models.py:1369 +#: common/models.py:1371 msgid "Include variant pricing in overall pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1375 +#: common/models.py:1377 msgid "Active Variants Only" msgstr "" -#: common/models.py:1376 +#: common/models.py:1378 msgid "Only use active variant parts for calculating variant pricing" msgstr "" -#: common/models.py:1382 +#: common/models.py:1384 msgid "Pricing Rebuild Interval" msgstr "" -#: common/models.py:1383 +#: common/models.py:1385 msgid "Number of days before part pricing is automatically updated" msgstr "" -#: common/models.py:1393 +#: common/models.py:1395 msgid "Internal Prices" msgstr "" -#: common/models.py:1394 +#: common/models.py:1396 msgid "Enable internal prices for parts" msgstr "" -#: common/models.py:1400 +#: common/models.py:1402 msgid "Internal Price Override" msgstr "" -#: common/models.py:1401 +#: common/models.py:1403 msgid "If available, internal prices override price range calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1407 +#: common/models.py:1409 msgid "Enable label printing" msgstr "" -#: common/models.py:1408 +#: common/models.py:1410 msgid "Enable label printing from the web interface" msgstr "" -#: common/models.py:1414 +#: common/models.py:1416 msgid "Label Image DPI" msgstr "" -#: common/models.py:1415 +#: common/models.py:1417 msgid "DPI resolution when generating image files to supply to label printing plugins" msgstr "" -#: common/models.py:1424 +#: common/models.py:1426 msgid "Enable Reports" msgstr "" -#: common/models.py:1425 +#: common/models.py:1427 msgid "Enable generation of reports" msgstr "" -#: common/models.py:1431 templates/stats.html:25 +#: common/models.py:1433 templates/stats.html:25 msgid "Debug Mode" msgstr "" -#: common/models.py:1432 +#: common/models.py:1434 msgid "Generate reports in debug mode (HTML output)" msgstr "" -#: common/models.py:1438 +#: common/models.py:1440 msgid "Page Size" msgstr "Velikost stránky" -#: common/models.py:1439 +#: common/models.py:1441 msgid "Default page size for PDF reports" msgstr "Výchozí velikost stránky pro PDF reporty" -#: common/models.py:1449 +#: common/models.py:1451 msgid "Enable Test Reports" msgstr "Povolit testovací reporty" -#: common/models.py:1450 +#: common/models.py:1452 msgid "Enable generation of test reports" msgstr "Povolit generování zkušebních reportů" -#: common/models.py:1456 +#: common/models.py:1458 msgid "Attach Test Reports" msgstr "Připojit testovací reporty" -#: common/models.py:1457 +#: common/models.py:1459 msgid "When printing a Test Report, attach a copy of the Test Report to the associated Stock Item" msgstr "Při tisku testovacího reportu, připojte kopii reportu k přidružené skladové položce" -#: common/models.py:1463 +#: common/models.py:1465 msgid "Globally Unique Serials" msgstr "" -#: common/models.py:1464 +#: common/models.py:1466 msgid "Serial numbers for stock items must be globally unique" msgstr "Sériová čísla pro skladové položky musí být globálně unikátní" -#: common/models.py:1470 +#: common/models.py:1472 msgid "Autofill Serial Numbers" msgstr "Automaticky vyplnit sériová čísla" -#: common/models.py:1471 +#: common/models.py:1473 msgid "Autofill serial numbers in forms" msgstr "Automaticky vyplnit sériová čísla ve formulářích" -#: common/models.py:1477 +#: common/models.py:1479 msgid "Delete Depleted Stock" msgstr "Odstranit vyčerpané zásoby" -#: common/models.py:1478 +#: common/models.py:1480 msgid "Determines default behaviour when a stock item is depleted" msgstr "Určuje výchozí chování, když je vyčerpána skladová položka" -#: common/models.py:1484 +#: common/models.py:1486 msgid "Batch Code Template" msgstr "" -#: common/models.py:1485 +#: common/models.py:1487 msgid "Template for generating default batch codes for stock items" msgstr "" -#: common/models.py:1490 +#: common/models.py:1492 msgid "Stock Expiry" msgstr "" -#: common/models.py:1491 +#: common/models.py:1493 msgid "Enable stock expiry functionality" msgstr "" -#: common/models.py:1497 +#: common/models.py:1499 msgid "Sell Expired Stock" msgstr "" -#: common/models.py:1498 +#: common/models.py:1500 msgid "Allow sale of expired stock" msgstr "" -#: common/models.py:1504 +#: common/models.py:1506 msgid "Stock Stale Time" msgstr "" -#: common/models.py:1505 +#: common/models.py:1507 msgid "Number of days stock items are considered stale before expiring" msgstr "" -#: common/models.py:1512 +#: common/models.py:1514 msgid "Build Expired Stock" msgstr "" -#: common/models.py:1513 +#: common/models.py:1515 msgid "Allow building with expired stock" msgstr "" -#: common/models.py:1519 +#: common/models.py:1521 msgid "Stock Ownership Control" msgstr "" -#: common/models.py:1520 +#: common/models.py:1522 msgid "Enable ownership control over stock locations and items" msgstr "" -#: common/models.py:1526 +#: common/models.py:1528 msgid "Stock Location Default Icon" msgstr "" -#: common/models.py:1527 +#: common/models.py:1529 msgid "Stock location default icon (empty means no icon)" msgstr "" -#: common/models.py:1532 +#: common/models.py:1534 msgid "Show Installed Stock Items" msgstr "" -#: common/models.py:1533 +#: common/models.py:1535 msgid "Display installed stock items in stock tables" msgstr "" -#: common/models.py:1539 +#: common/models.py:1541 msgid "Build Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/models.py:1540 +#: common/models.py:1542 msgid "Required pattern for generating Build Order reference field" msgstr "" -#: common/models.py:1546 +#: common/models.py:1548 msgid "Enable Return Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1547 +#: common/models.py:1549 msgid "Enable return order functionality in the user interface" msgstr "" -#: common/models.py:1553 +#: common/models.py:1555 msgid "Return Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/models.py:1554 +#: common/models.py:1556 msgid "Required pattern for generating Return Order reference field" msgstr "" -#: common/models.py:1560 +#: common/models.py:1562 msgid "Edit Completed Return Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1561 +#: common/models.py:1563 msgid "Allow editing of return orders after they have been completed" msgstr "" -#: common/models.py:1567 +#: common/models.py:1569 msgid "Sales Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/models.py:1568 +#: common/models.py:1570 msgid "Required pattern for generating Sales Order reference field" msgstr "" -#: common/models.py:1574 +#: common/models.py:1576 msgid "Sales Order Default Shipment" msgstr "" -#: common/models.py:1575 +#: common/models.py:1577 msgid "Enable creation of default shipment with sales orders" msgstr "" -#: common/models.py:1581 +#: common/models.py:1583 msgid "Edit Completed Sales Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1582 +#: common/models.py:1584 msgid "Allow editing of sales orders after they have been shipped or completed" msgstr "" -#: common/models.py:1588 +#: common/models.py:1590 msgid "Purchase Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/models.py:1589 +#: common/models.py:1591 msgid "Required pattern for generating Purchase Order reference field" msgstr "" -#: common/models.py:1595 +#: common/models.py:1597 msgid "Edit Completed Purchase Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1596 +#: common/models.py:1598 msgid "Allow editing of purchase orders after they have been shipped or completed" msgstr "" -#: common/models.py:1603 +#: common/models.py:1605 msgid "Enable password forgot" msgstr "" -#: common/models.py:1604 +#: common/models.py:1606 msgid "Enable password forgot function on the login pages" msgstr "" -#: common/models.py:1610 +#: common/models.py:1612 msgid "Enable registration" msgstr "" -#: common/models.py:1611 +#: common/models.py:1613 msgid "Enable self-registration for users on the login pages" msgstr "" -#: common/models.py:1617 +#: common/models.py:1619 msgid "Enable SSO" msgstr "" -#: common/models.py:1618 +#: common/models.py:1620 msgid "Enable SSO on the login pages" msgstr "" -#: common/models.py:1624 +#: common/models.py:1626 msgid "Enable SSO registration" msgstr "" -#: common/models.py:1625 +#: common/models.py:1627 msgid "Enable self-registration via SSO for users on the login pages" msgstr "" -#: common/models.py:1631 +#: common/models.py:1633 msgid "Email required" msgstr "" -#: common/models.py:1632 +#: common/models.py:1634 msgid "Require user to supply mail on signup" msgstr "" -#: common/models.py:1638 +#: common/models.py:1640 msgid "Auto-fill SSO users" msgstr "" -#: common/models.py:1639 +#: common/models.py:1641 msgid "Automatically fill out user-details from SSO account-data" msgstr "" -#: common/models.py:1645 +#: common/models.py:1647 msgid "Mail twice" msgstr "" -#: common/models.py:1646 +#: common/models.py:1648 msgid "On signup ask users twice for their mail" msgstr "" -#: common/models.py:1652 +#: common/models.py:1654 msgid "Password twice" msgstr "" -#: common/models.py:1653 +#: common/models.py:1655 msgid "On signup ask users twice for their password" msgstr "" -#: common/models.py:1659 +#: common/models.py:1661 msgid "Allowed domains" msgstr "" -#: common/models.py:1660 +#: common/models.py:1662 msgid "Restrict signup to certain domains (comma-separated, starting with @)" msgstr "" -#: common/models.py:1666 +#: common/models.py:1668 msgid "Group on signup" msgstr "" -#: common/models.py:1667 +#: common/models.py:1669 msgid "Group to which new users are assigned on registration" msgstr "" -#: common/models.py:1673 +#: common/models.py:1675 msgid "Enforce MFA" msgstr "" -#: common/models.py:1674 +#: common/models.py:1676 msgid "Users must use multifactor security." msgstr "" -#: common/models.py:1680 +#: common/models.py:1682 msgid "Check plugins on startup" msgstr "" -#: common/models.py:1681 +#: common/models.py:1683 msgid "Check that all plugins are installed on startup - enable in container environments" msgstr "" -#: common/models.py:1689 +#: common/models.py:1691 msgid "Enable URL integration" msgstr "" -#: common/models.py:1690 +#: common/models.py:1692 msgid "Enable plugins to add URL routes" msgstr "" -#: common/models.py:1697 +#: common/models.py:1699 msgid "Enable navigation integration" msgstr "" -#: common/models.py:1698 +#: common/models.py:1700 msgid "Enable plugins to integrate into navigation" msgstr "" -#: common/models.py:1705 +#: common/models.py:1707 msgid "Enable app integration" msgstr "" -#: common/models.py:1706 +#: common/models.py:1708 msgid "Enable plugins to add apps" msgstr "" -#: common/models.py:1713 +#: common/models.py:1715 msgid "Enable schedule integration" msgstr "" -#: common/models.py:1714 +#: common/models.py:1716 msgid "Enable plugins to run scheduled tasks" msgstr "" -#: common/models.py:1721 +#: common/models.py:1723 msgid "Enable event integration" msgstr "" -#: common/models.py:1722 +#: common/models.py:1724 msgid "Enable plugins to respond to internal events" msgstr "" -#: common/models.py:1729 +#: common/models.py:1731 msgid "Enable project codes" msgstr "" -#: common/models.py:1730 +#: common/models.py:1732 msgid "Enable project codes for tracking projects" msgstr "" -#: common/models.py:1736 +#: common/models.py:1738 msgid "Stocktake Functionality" msgstr "" -#: common/models.py:1737 +#: common/models.py:1739 msgid "Enable stocktake functionality for recording stock levels and calculating stock value" msgstr "" -#: common/models.py:1743 +#: common/models.py:1745 msgid "Exclude External Locations" msgstr "" -#: common/models.py:1744 +#: common/models.py:1746 msgid "Exclude stock items in external locations from stocktake calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1750 +#: common/models.py:1752 msgid "Automatic Stocktake Period" msgstr "" -#: common/models.py:1751 +#: common/models.py:1753 msgid "Number of days between automatic stocktake recording (set to zero to disable)" msgstr "" -#: common/models.py:1760 +#: common/models.py:1762 msgid "Report Deletion Interval" msgstr "" -#: common/models.py:1761 +#: common/models.py:1763 msgid "Stocktake reports will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/models.py:1778 common/models.py:2201 +#: common/models.py:1780 common/models.py:2203 msgid "Settings key (must be unique - case insensitive" msgstr "" -#: common/models.py:1797 -msgid "No Printer (Export to PDF)" -msgstr "" - -#: common/models.py:1819 +#: common/models.py:1821 msgid "Hide inactive parts" msgstr "" -#: common/models.py:1820 +#: common/models.py:1822 msgid "Hide inactive parts in results displayed on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1826 +#: common/models.py:1828 msgid "Show subscribed parts" msgstr "" -#: common/models.py:1827 +#: common/models.py:1829 msgid "Show subscribed parts on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1833 +#: common/models.py:1835 msgid "Show subscribed categories" msgstr "" -#: common/models.py:1834 +#: common/models.py:1836 msgid "Show subscribed part categories on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1840 +#: common/models.py:1842 msgid "Show latest parts" msgstr "" -#: common/models.py:1841 +#: common/models.py:1843 msgid "Show latest parts on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1847 +#: common/models.py:1849 msgid "Show unvalidated BOMs" msgstr "" -#: common/models.py:1848 +#: common/models.py:1850 msgid "Show BOMs that await validation on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1854 +#: common/models.py:1856 msgid "Show recent stock changes" msgstr "" -#: common/models.py:1855 +#: common/models.py:1857 msgid "Show recently changed stock items on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1861 +#: common/models.py:1863 msgid "Show low stock" msgstr "" -#: common/models.py:1862 +#: common/models.py:1864 msgid "Show low stock items on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1868 +#: common/models.py:1870 msgid "Show depleted stock" msgstr "" -#: common/models.py:1869 +#: common/models.py:1871 msgid "Show depleted stock items on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1875 +#: common/models.py:1877 msgid "Show needed stock" msgstr "" -#: common/models.py:1876 +#: common/models.py:1878 msgid "Show stock items needed for builds on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1882 +#: common/models.py:1884 msgid "Show expired stock" msgstr "" -#: common/models.py:1883 +#: common/models.py:1885 msgid "Show expired stock items on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1889 +#: common/models.py:1891 msgid "Show stale stock" msgstr "" -#: common/models.py:1890 +#: common/models.py:1892 msgid "Show stale stock items on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1896 +#: common/models.py:1898 msgid "Show pending builds" msgstr "" -#: common/models.py:1897 +#: common/models.py:1899 msgid "Show pending builds on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1903 +#: common/models.py:1905 msgid "Show overdue builds" msgstr "" -#: common/models.py:1904 +#: common/models.py:1906 msgid "Show overdue builds on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1910 +#: common/models.py:1912 msgid "Show outstanding POs" msgstr "" -#: common/models.py:1911 +#: common/models.py:1913 msgid "Show outstanding POs on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1917 +#: common/models.py:1919 msgid "Show overdue POs" msgstr "" -#: common/models.py:1918 +#: common/models.py:1920 msgid "Show overdue POs on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1924 +#: common/models.py:1926 msgid "Show outstanding SOs" msgstr "" -#: common/models.py:1925 +#: common/models.py:1927 msgid "Show outstanding SOs on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1931 +#: common/models.py:1933 msgid "Show overdue SOs" msgstr "" -#: common/models.py:1932 +#: common/models.py:1934 msgid "Show overdue SOs on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1938 +#: common/models.py:1940 msgid "Show pending SO shipments" msgstr "" -#: common/models.py:1939 +#: common/models.py:1941 msgid "Show pending SO shipments on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1945 +#: common/models.py:1947 msgid "Show News" msgstr "" -#: common/models.py:1946 +#: common/models.py:1948 msgid "Show news on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1952 +#: common/models.py:1954 msgid "Inline label display" msgstr "" -#: common/models.py:1953 +#: common/models.py:1955 msgid "Display PDF labels in the browser, instead of downloading as a file" msgstr "" -#: common/models.py:1959 +#: common/models.py:1961 msgid "Default label printer" msgstr "" -#: common/models.py:1960 +#: common/models.py:1962 msgid "Configure which label printer should be selected by default" msgstr "" -#: common/models.py:1966 +#: common/models.py:1968 msgid "Inline report display" msgstr "" -#: common/models.py:1967 +#: common/models.py:1969 msgid "Display PDF reports in the browser, instead of downloading as a file" msgstr "" -#: common/models.py:1973 +#: common/models.py:1975 msgid "Search Parts" msgstr "" -#: common/models.py:1974 +#: common/models.py:1976 msgid "Display parts in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1980 +#: common/models.py:1982 msgid "Search Supplier Parts" msgstr "" -#: common/models.py:1981 +#: common/models.py:1983 msgid "Display supplier parts in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1987 +#: common/models.py:1989 msgid "Search Manufacturer Parts" msgstr "" -#: common/models.py:1988 +#: common/models.py:1990 msgid "Display manufacturer parts in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1994 +#: common/models.py:1996 msgid "Hide Inactive Parts" msgstr "" -#: common/models.py:1995 +#: common/models.py:1997 msgid "Excluded inactive parts from search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2001 +#: common/models.py:2003 msgid "Search Categories" msgstr "" -#: common/models.py:2002 +#: common/models.py:2004 msgid "Display part categories in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2008 +#: common/models.py:2010 msgid "Search Stock" msgstr "" -#: common/models.py:2009 +#: common/models.py:2011 msgid "Display stock items in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2015 +#: common/models.py:2017 msgid "Hide Unavailable Stock Items" msgstr "" -#: common/models.py:2016 +#: common/models.py:2018 msgid "Exclude stock items which are not available from the search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2022 +#: common/models.py:2024 msgid "Search Locations" msgstr "" -#: common/models.py:2023 +#: common/models.py:2025 msgid "Display stock locations in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2029 +#: common/models.py:2031 msgid "Search Companies" msgstr "" -#: common/models.py:2030 +#: common/models.py:2032 msgid "Display companies in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2036 +#: common/models.py:2038 msgid "Search Build Orders" msgstr "" -#: common/models.py:2037 +#: common/models.py:2039 msgid "Display build orders in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2043 +#: common/models.py:2045 msgid "Search Purchase Orders" msgstr "" -#: common/models.py:2044 +#: common/models.py:2046 msgid "Display purchase orders in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2050 +#: common/models.py:2052 msgid "Exclude Inactive Purchase Orders" msgstr "" -#: common/models.py:2051 +#: common/models.py:2053 msgid "Exclude inactive purchase orders from search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2057 +#: common/models.py:2059 msgid "Search Sales Orders" msgstr "" -#: common/models.py:2058 +#: common/models.py:2060 msgid "Display sales orders in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2064 +#: common/models.py:2066 msgid "Exclude Inactive Sales Orders" msgstr "" -#: common/models.py:2065 +#: common/models.py:2067 msgid "Exclude inactive sales orders from search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2071 +#: common/models.py:2073 msgid "Search Return Orders" msgstr "" -#: common/models.py:2072 +#: common/models.py:2074 msgid "Display return orders in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2078 +#: common/models.py:2080 msgid "Exclude Inactive Return Orders" msgstr "" -#: common/models.py:2079 +#: common/models.py:2081 msgid "Exclude inactive return orders from search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2085 +#: common/models.py:2087 msgid "Search Preview Results" msgstr "" -#: common/models.py:2086 +#: common/models.py:2088 msgid "Number of results to show in each section of the search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2092 +#: common/models.py:2094 msgid "Regex Search" msgstr "" -#: common/models.py:2093 +#: common/models.py:2095 msgid "Enable regular expressions in search queries" msgstr "" -#: common/models.py:2099 +#: common/models.py:2101 msgid "Whole Word Search" msgstr "" -#: common/models.py:2100 +#: common/models.py:2102 msgid "Search queries return results for whole word matches" msgstr "" -#: common/models.py:2106 +#: common/models.py:2108 msgid "Show Quantity in Forms" msgstr "" -#: common/models.py:2107 +#: common/models.py:2109 msgid "Display available part quantity in some forms" msgstr "" -#: common/models.py:2113 +#: common/models.py:2115 msgid "Escape Key Closes Forms" msgstr "" -#: common/models.py:2114 +#: common/models.py:2116 msgid "Use the escape key to close modal forms" msgstr "" -#: common/models.py:2120 +#: common/models.py:2122 msgid "Fixed Navbar" msgstr "" -#: common/models.py:2121 +#: common/models.py:2123 msgid "The navbar position is fixed to the top of the screen" msgstr "" -#: common/models.py:2127 +#: common/models.py:2129 msgid "Date Format" msgstr "Formát data" -#: common/models.py:2128 +#: common/models.py:2130 msgid "Preferred format for displaying dates" msgstr "" -#: common/models.py:2142 part/templates/part/detail.html:41 +#: common/models.py:2144 part/templates/part/detail.html:41 msgid "Part Scheduling" msgstr "" -#: common/models.py:2143 +#: common/models.py:2145 msgid "Display part scheduling information" msgstr "" -#: common/models.py:2149 part/templates/part/detail.html:62 +#: common/models.py:2151 part/templates/part/detail.html:62 msgid "Part Stocktake" msgstr "" -#: common/models.py:2150 +#: common/models.py:2152 msgid "Display part stocktake information (if stocktake functionality is enabled)" msgstr "" -#: common/models.py:2156 +#: common/models.py:2158 msgid "Table String Length" msgstr "" -#: common/models.py:2157 +#: common/models.py:2159 msgid "Maximimum length limit for strings displayed in table views" msgstr "" -#: common/models.py:2166 +#: common/models.py:2168 msgid "Default part label template" msgstr "" -#: common/models.py:2167 +#: common/models.py:2169 msgid "The part label template to be automatically selected" msgstr "" -#: common/models.py:2175 +#: common/models.py:2177 msgid "Default stock item template" msgstr "" -#: common/models.py:2176 +#: common/models.py:2178 msgid "The stock item label template to be automatically selected" msgstr "" -#: common/models.py:2184 +#: common/models.py:2186 msgid "Default stock location label template" msgstr "" -#: common/models.py:2185 +#: common/models.py:2187 msgid "The stock location label template to be automatically selected" msgstr "" -#: common/models.py:2231 +#: common/models.py:2233 msgid "Price break quantity" msgstr "" -#: common/models.py:2238 company/serializers.py:491 order/admin.py:43 +#: common/models.py:2240 company/serializers.py:491 order/admin.py:43 #: order/models.py:1145 order/models.py:1952 #: templates/js/translated/company.js:1854 templates/js/translated/part.js:1860 #: templates/js/translated/pricing.js:621 @@ -3315,23 +3316,23 @@ msgstr "" msgid "Price" msgstr "Cena" -#: common/models.py:2239 +#: common/models.py:2241 msgid "Unit price at specified quantity" msgstr "" -#: common/models.py:2399 common/models.py:2577 +#: common/models.py:2401 common/models.py:2579 msgid "Endpoint" msgstr "" -#: common/models.py:2400 +#: common/models.py:2402 msgid "Endpoint at which this webhook is received" msgstr "" -#: common/models.py:2409 +#: common/models.py:2411 msgid "Name for this webhook" msgstr "" -#: common/models.py:2414 part/admin.py:50 part/models.py:1027 +#: common/models.py:2416 part/admin.py:50 part/models.py:1027 #: plugin/models.py:48 templates/js/translated/table_filters.js:111 #: templates/js/translated/table_filters.js:195 #: templates/js/translated/table_filters.js:440 @@ -3340,101 +3341,101 @@ msgstr "" msgid "Active" msgstr "" -#: common/models.py:2415 +#: common/models.py:2417 msgid "Is this webhook active" msgstr "" -#: common/models.py:2429 +#: common/models.py:2431 msgid "Token" msgstr "" -#: common/models.py:2430 +#: common/models.py:2432 msgid "Token for access" msgstr "" -#: common/models.py:2437 +#: common/models.py:2439 msgid "Secret" msgstr "" -#: common/models.py:2438 +#: common/models.py:2440 msgid "Shared secret for HMAC" msgstr "" -#: common/models.py:2544 +#: common/models.py:2546 msgid "Message ID" msgstr "" -#: common/models.py:2545 +#: common/models.py:2547 msgid "Unique identifier for this message" msgstr "" -#: common/models.py:2553 +#: common/models.py:2555 msgid "Host" msgstr "" -#: common/models.py:2554 +#: common/models.py:2556 msgid "Host from which this message was received" msgstr "" -#: common/models.py:2561 +#: common/models.py:2563 msgid "Header" msgstr "" -#: common/models.py:2562 +#: common/models.py:2564 msgid "Header of this message" msgstr "" -#: common/models.py:2568 +#: common/models.py:2570 msgid "Body" msgstr "" -#: common/models.py:2569 +#: common/models.py:2571 msgid "Body of this message" msgstr "" -#: common/models.py:2578 +#: common/models.py:2580 msgid "Endpoint on which this message was received" msgstr "" -#: common/models.py:2583 +#: common/models.py:2585 msgid "Worked on" msgstr "" -#: common/models.py:2584 +#: common/models.py:2586 msgid "Was the work on this message finished?" msgstr "" -#: common/models.py:2738 +#: common/models.py:2740 msgid "Id" msgstr "Id" -#: common/models.py:2744 templates/js/translated/company.js:996 +#: common/models.py:2746 templates/js/translated/company.js:996 #: templates/js/translated/news.js:44 msgid "Title" msgstr "" -#: common/models.py:2754 templates/js/translated/news.js:60 +#: common/models.py:2756 templates/js/translated/news.js:60 msgid "Published" msgstr "" -#: common/models.py:2759 templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:32 +#: common/models.py:2761 templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:32 #: templates/js/translated/news.js:56 templates/js/translated/plugin.js:106 msgid "Author" msgstr "" -#: common/models.py:2764 templates/js/translated/news.js:52 +#: common/models.py:2766 templates/js/translated/news.js:52 msgid "Summary" msgstr "" -#: common/models.py:2769 +#: common/models.py:2771 msgid "Read" msgstr "" -#: common/models.py:2770 +#: common/models.py:2772 msgid "Was this news item read?" msgstr "" -#: common/models.py:2790 company/models.py:139 part/models.py:918 +#: common/models.py:2792 company/models.py:139 part/models.py:918 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:126 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:148 #: report/templates/report/inventree_return_order_report_base.html:35 @@ -3444,10 +3445,34 @@ msgstr "" msgid "Image" msgstr "Obrazek" -#: common/models.py:2791 +#: common/models.py:2793 msgid "Image file" msgstr "" +#: common/models.py:2837 +msgid "Unit name must be a valid identifier" +msgstr "" + +#: common/models.py:2859 +msgid "Unit name" +msgstr "" + +#: common/models.py:2865 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:75 +msgid "Symbol" +msgstr "" + +#: common/models.py:2866 +msgid "Optional unit symbol" +msgstr "" + +#: common/models.py:2872 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:71 +msgid "Definition" +msgstr "" + +#: common/models.py:2873 +msgid "Unit definition" +msgstr "" + #: common/notifications.py:291 #, python-brace-format msgid "New {verbose_name}" @@ -4040,7 +4065,7 @@ msgstr "Dodavatelský sklad" #: order/templates/order/purchase_orders.html:12 #: part/templates/part/detail.html:106 part/templates/part/part_sidebar.html:35 #: templates/InvenTree/index.html:227 templates/InvenTree/search.html:199 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:55 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:57 #: templates/js/translated/search.js:205 templates/navbar.html:50 #: users/models.py:43 msgid "Purchase Orders" @@ -4063,7 +4088,7 @@ msgstr "" #: order/templates/order/sales_orders.html:15 #: part/templates/part/detail.html:127 part/templates/part/part_sidebar.html:39 #: templates/InvenTree/index.html:259 templates/InvenTree/search.html:219 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:57 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:59 #: templates/js/translated/search.js:219 templates/navbar.html:62 #: users/models.py:44 msgid "Sales Orders" @@ -4088,7 +4113,7 @@ msgstr "" #: order/templates/order/return_order_base.html:13 #: order/templates/order/return_orders.html:8 #: order/templates/order/return_orders.html:15 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:59 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:61 #: templates/js/translated/search.js:232 templates/navbar.html:65 #: users/models.py:45 msgid "Return Orders" @@ -4126,10 +4151,6 @@ msgstr "" msgid "Add Address" msgstr "" -#: company/templates/company/index.html:8 -msgid "Supplier List" -msgstr "" - #: company/templates/company/manufacturer_part.html:15 company/views.py:38 #: templates/InvenTree/search.html:180 templates/navbar.html:49 msgid "Manufacturers" @@ -4343,61 +4364,61 @@ msgstr "" msgid "New Company" msgstr "" -#: label/models.py:112 +#: label/models.py:120 msgid "Label name" msgstr "" -#: label/models.py:119 +#: label/models.py:127 msgid "Label description" msgstr "" -#: label/models.py:126 +#: label/models.py:134 msgid "Label" msgstr "" -#: label/models.py:127 +#: label/models.py:135 msgid "Label template file" msgstr "" -#: label/models.py:133 report/models.py:277 +#: label/models.py:141 report/models.py:277 msgid "Enabled" msgstr "" -#: label/models.py:134 +#: label/models.py:142 msgid "Label template is enabled" msgstr "" -#: label/models.py:139 +#: label/models.py:147 msgid "Width [mm]" msgstr "" -#: label/models.py:140 +#: label/models.py:148 msgid "Label width, specified in mm" msgstr "" -#: label/models.py:146 +#: label/models.py:154 msgid "Height [mm]" msgstr "" -#: label/models.py:147 +#: label/models.py:155 msgid "Label height, specified in mm" msgstr "" -#: label/models.py:153 report/models.py:270 +#: label/models.py:161 report/models.py:270 msgid "Filename Pattern" msgstr "" -#: label/models.py:154 +#: label/models.py:162 msgid "Pattern for generating label filenames" msgstr "" -#: label/models.py:250 label/models.py:291 label/models.py:319 -#: label/models.py:355 +#: label/models.py:288 label/models.py:329 label/models.py:357 +#: label/models.py:393 msgid "Query filters (comma-separated list of key=value pairs)" msgstr "" -#: label/models.py:251 label/models.py:292 label/models.py:320 -#: label/models.py:356 report/models.py:298 report/models.py:445 +#: label/models.py:289 label/models.py:330 label/models.py:358 +#: label/models.py:394 report/models.py:298 report/models.py:445 #: report/models.py:483 report/models.py:521 report/models.py:645 msgid "Filters" msgstr "" @@ -5472,7 +5493,7 @@ msgstr "" #: part/templates/part/category.html:140 part/templates/part/category.html:160 #: part/templates/part/category_sidebar.html:9 #: templates/InvenTree/index.html:36 templates/InvenTree/search.html:84 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:45 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:47 #: templates/js/translated/part.js:2774 templates/js/translated/search.js:130 #: templates/navbar.html:24 users/models.py:38 msgid "Parts" @@ -5652,7 +5673,7 @@ msgstr "" #: part/models.py:887 part/models.py:3239 part/models.py:3672 #: part/serializers.py:332 part/serializers.py:927 #: part/templates/part/part_base.html:262 -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:204 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:280 #: templates/js/translated/notification.js:59 #: templates/js/translated/part.js:2347 msgid "Category" @@ -5904,7 +5925,7 @@ msgstr "" #: part/templates/part/part_scheduling.html:13 #: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:106 #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:37 -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:360 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:436 #: templates/js/translated/part.js:1062 templates/js/translated/pricing.js:812 #: templates/js/translated/pricing.js:936 #: templates/js/translated/purchase_order.js:1706 @@ -5940,7 +5961,7 @@ msgstr "" msgid "Estimated maximum cost of stock on hand" msgstr "" -#: part/models.py:3128 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:349 +#: part/models.py:3128 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:425 msgid "Report" msgstr "" @@ -5948,7 +5969,7 @@ msgstr "" msgid "Stocktake report file (generated internally)" msgstr "" -#: part/models.py:3134 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:356 +#: part/models.py:3134 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:432 msgid "Part Count" msgstr "" @@ -6063,7 +6084,7 @@ msgid "Parent Part" msgstr "" #: part/models.py:3602 part/models.py:3678 part/models.py:3679 -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:199 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:275 msgid "Parameter Template" msgstr "" @@ -6075,7 +6096,7 @@ msgstr "" msgid "Parameter Value" msgstr "" -#: part/models.py:3683 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:208 +#: part/models.py:3683 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:284 msgid "Default Value" msgstr "" @@ -6572,7 +6593,7 @@ msgstr "" #: part/templates/part/category.html:191 #: templates/InvenTree/settings/part_parameters.html:7 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:47 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:49 msgid "Part Parameters" msgstr "" @@ -6627,7 +6648,7 @@ msgstr "" #: part/templates/part/detail.html:67 part/templates/part/part_sidebar.html:50 #: stock/admin.py:130 templates/InvenTree/settings/part_stocktake.html:30 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:51 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:53 #: templates/js/translated/stock.js:2148 users/models.py:39 msgid "Stocktake" msgstr "" @@ -6991,7 +7012,7 @@ msgstr "" #: stock/templates/stock/loc_link.html:3 stock/templates/stock/location.html:24 #: stock/templates/stock/stock_app_base.html:10 #: templates/InvenTree/search.html:153 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:49 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:51 #: templates/js/translated/part.js:1219 templates/js/translated/part.js:2120 #: templates/js/translated/part.js:2362 templates/js/translated/stock.js:1021 #: templates/js/translated/stock.js:2002 templates/navbar.html:31 @@ -6999,7 +7020,7 @@ msgid "Stock" msgstr "" #: part/templates/part/part_sidebar.html:30 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:37 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:39 msgid "Pricing" msgstr "Ceník" @@ -7207,7 +7228,7 @@ msgstr "" msgid "No match found for provided value" msgstr "" -#: plugin/base/label/label.py:60 +#: plugin/base/label/label.py:40 msgid "Label printing failed" msgstr "" @@ -7221,6 +7242,7 @@ msgstr "" #: plugin/builtin/barcodes/inventree_barcode.py:28 #: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:34 +#: plugin/builtin/labels/inventree_label.py:23 msgid "InvenTree contributors" msgstr "" @@ -7262,6 +7284,22 @@ msgstr "" msgid "Open link" msgstr "" +#: plugin/builtin/labels/inventree_label.py:20 +msgid "InvenTree PDF label printer" +msgstr "" + +#: plugin/builtin/labels/inventree_label.py:21 +msgid "Provides native support for printing PDF labels" +msgstr "" + +#: plugin/builtin/labels/inventree_label.py:29 +msgid "Debug mode" +msgstr "" + +#: plugin/builtin/labels/inventree_label.py:30 +msgid "Enable debug mode - returns raw HTML instead of PDF" +msgstr "" + #: plugin/models.py:28 msgid "Plugin Configuration" msgstr "" @@ -8606,7 +8644,7 @@ msgstr "" #: templates/InvenTree/notifications/notifications.html:10 #: templates/InvenTree/notifications/sidebar.html:5 #: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:17 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:35 templates/notifications.html:5 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:37 templates/notifications.html:5 msgid "Notifications" msgstr "Oznámení" @@ -8728,8 +8766,17 @@ msgstr "" msgid "Stocktake Reports" msgstr "" +#: templates/InvenTree/settings/physical_units.html:8 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:35 +msgid "Physical Units" +msgstr "" + +#: templates/InvenTree/settings/physical_units.html:12 +msgid "Add Unit" +msgstr "" + #: templates/InvenTree/settings/plugin.html:9 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:62 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:64 msgid "Plugin Settings" msgstr "" @@ -8738,7 +8785,7 @@ msgid "Changing the settings below require you to immediately restart the server msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/plugin.html:35 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:64 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:66 msgid "Plugins" msgstr "" @@ -8867,7 +8914,7 @@ msgid "Project Codes" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/project_codes.html:25 -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:120 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:196 msgid "New Project Code" msgstr "" @@ -8908,47 +8955,74 @@ msgstr "" msgid "Rate" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:64 -msgid "No project codes found" -msgstr "" - #: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:80 -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:94 -msgid "Edit Project Code" +#: templates/InvenTree/settings/user.html:24 +#: templates/js/translated/helpers.js:100 +#: templates/js/translated/pricing.js:628 templates/notes_buttons.html:3 +#: templates/notes_buttons.html:4 +msgid "Edit" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:81 -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:107 +#: templates/js/translated/forms.js:506 templates/js/translated/helpers.js:105 +#: templates/js/translated/part.js:369 templates/js/translated/pricing.js:629 +#: templates/js/translated/stock.js:215 users/models.py:256 +msgid "Delete" +msgstr "Odstranit" + +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:95 +msgid "Edit Custom Unit" +msgstr "" + +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:110 +msgid "Delete Custom Unit" +msgstr "" + +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:124 +msgid "New Custom Unit" +msgstr "" + +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:140 +msgid "No project codes found" +msgstr "" + +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:156 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:170 +msgid "Edit Project Code" +msgstr "" + +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:157 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:183 msgid "Delete Project Code" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:189 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:265 msgid "No category parameter templates found" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:212 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:288 #: templates/js/translated/part.js:1622 msgid "Edit Template" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:213 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:289 #: templates/js/translated/part.js:1623 msgid "Delete Template" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:230 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:306 msgid "Edit Category Parameter Template" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:253 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:329 msgid "Delete Category Parameter Template" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:288 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:364 msgid "Create Category Parameter Template" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:314 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:390 msgid "Create Part Parameter Template" msgstr "" @@ -8977,7 +9051,7 @@ msgid "Search" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:19 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:41 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:43 msgid "Reporting" msgstr "" @@ -8989,11 +9063,11 @@ msgstr "" msgid "Server" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:39 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:41 msgid "Labels" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:43 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:45 msgid "Categories" msgstr "" @@ -9015,13 +9089,6 @@ msgstr "" msgid "Change Password" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/user.html:24 -#: templates/js/translated/helpers.js:100 -#: templates/js/translated/pricing.js:628 templates/notes_buttons.html:3 -#: templates/notes_buttons.html:4 -msgid "Edit" -msgstr "" - #: templates/InvenTree/settings/user.html:33 msgid "Username" msgstr "" @@ -10657,12 +10724,6 @@ msgstr "" msgid "View operation not allowed" msgstr "" -#: templates/js/translated/forms.js:506 templates/js/translated/helpers.js:105 -#: templates/js/translated/part.js:369 templates/js/translated/pricing.js:629 -#: templates/js/translated/stock.js:215 users/models.py:254 -msgid "Delete" -msgstr "Odstranit" - #: templates/js/translated/forms.js:752 msgid "Keep this form open" msgstr "" @@ -10728,35 +10789,31 @@ msgstr "" msgid "Select Printer" msgstr "" -#: templates/js/translated/label.js:62 -msgid "Export to PDF" -msgstr "" - -#: templates/js/translated/label.js:114 +#: templates/js/translated/label.js:113 msgid "selected" msgstr "" -#: templates/js/translated/label.js:122 templates/js/translated/label.js:139 +#: templates/js/translated/label.js:121 templates/js/translated/label.js:138 msgid "Select Label Template" msgstr "" -#: templates/js/translated/label.js:178 templates/js/translated/report.js:123 +#: templates/js/translated/label.js:177 templates/js/translated/report.js:123 msgid "Select Items" msgstr "" -#: templates/js/translated/label.js:179 +#: templates/js/translated/label.js:178 msgid "No items selected for printing" msgstr "" -#: templates/js/translated/label.js:195 +#: templates/js/translated/label.js:194 msgid "No Labels Found" msgstr "" -#: templates/js/translated/label.js:196 +#: templates/js/translated/label.js:195 msgid "No label templates found which match the selected items" msgstr "" -#: templates/js/translated/label.js:215 +#: templates/js/translated/label.js:217 msgid "Labels sent to printer" msgstr "" @@ -12013,7 +12070,7 @@ msgstr "" msgid "Add Stock" msgstr "" -#: templates/js/translated/stock.js:1004 users/models.py:250 +#: templates/js/translated/stock.js:1004 users/models.py:252 msgid "Add" msgstr "" @@ -12846,35 +12903,35 @@ msgstr "Oprávnění" msgid "Important dates" msgstr "" -#: users/models.py:237 +#: users/models.py:239 msgid "Permission set" msgstr "Nastavení oprávnění" -#: users/models.py:245 +#: users/models.py:247 msgid "Group" msgstr "Skupina" -#: users/models.py:248 +#: users/models.py:250 msgid "View" msgstr "Zobrazit" -#: users/models.py:248 +#: users/models.py:250 msgid "Permission to view items" msgstr "Oprávnění k zobrazení položek" -#: users/models.py:250 +#: users/models.py:252 msgid "Permission to add items" msgstr "Oprávnění přidat položky" -#: users/models.py:252 +#: users/models.py:254 msgid "Change" msgstr "Změnit" -#: users/models.py:252 +#: users/models.py:254 msgid "Permissions to edit items" msgstr "Oprávnění k úpravě položek" -#: users/models.py:254 +#: users/models.py:256 msgid "Permission to delete items" msgstr "Oprávnění k odstranění položek" diff --git a/InvenTree/locale/da/LC_MESSAGES/django.po b/InvenTree/locale/da/LC_MESSAGES/django.po index dc7b7bcfce..9b00df9aed 100644 --- a/InvenTree/locale/da/LC_MESSAGES/django.po +++ b/InvenTree/locale/da/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-13 22:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-14 04:11\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-19 22:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-20 06:56\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Danish\n" "Language: da_DK\n" @@ -25,19 +25,19 @@ msgstr "API endpoint ikke fundet" msgid "User does not have permission to view this model" msgstr "" -#: InvenTree/conversion.py:73 +#: InvenTree/conversion.py:91 msgid "No value provided" msgstr "" -#: InvenTree/conversion.py:95 +#: InvenTree/conversion.py:113 msgid "Provided value is not a valid number" msgstr "" -#: InvenTree/conversion.py:97 +#: InvenTree/conversion.py:115 msgid "Provided value has an invalid unit" msgstr "" -#: InvenTree/conversion.py:99 +#: InvenTree/conversion.py:117 msgid "Provided value could not be converted to the specified unit" msgstr "" @@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "Vedhæftning" msgid "Select file to attach" msgstr "Vælg fil, der skal vedhæftes" -#: InvenTree/models.py:493 common/models.py:2749 company/models.py:128 +#: InvenTree/models.py:493 common/models.py:2751 company/models.py:128 #: company/models.py:381 company/models.py:455 company/models.py:733 #: order/models.py:240 order/models.py:1106 order/models.py:1466 #: part/admin.py:39 part/models.py:905 @@ -294,9 +294,9 @@ msgstr "Kommentar" msgid "File comment" msgstr "Fil kommentar" -#: InvenTree/models.py:503 InvenTree/models.py:504 common/models.py:2208 -#: common/models.py:2209 common/models.py:2422 common/models.py:2423 -#: common/models.py:2679 common/models.py:2680 part/models.py:3054 +#: InvenTree/models.py:503 InvenTree/models.py:504 common/models.py:2210 +#: common/models.py:2211 common/models.py:2424 common/models.py:2425 +#: common/models.py:2681 common/models.py:2682 part/models.py:3054 #: part/models.py:3142 part/models.py:3221 part/models.py:3241 #: plugin/models.py:218 plugin/models.py:219 #: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:105 @@ -341,13 +341,14 @@ msgstr "" msgid "Invalid choice" msgstr "Ugyldigt valg" -#: InvenTree/models.py:648 InvenTree/models.py:649 common/models.py:2408 -#: company/models.py:539 label/models.py:111 part/models.py:851 -#: part/models.py:3441 plugin/models.py:42 report/models.py:164 -#: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:13 +#: InvenTree/models.py:648 InvenTree/models.py:649 common/models.py:2410 +#: common/models.py:2858 company/models.py:539 label/models.py:119 +#: part/models.py:851 part/models.py:3441 plugin/models.py:42 +#: report/models.py:164 templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:13 #: templates/InvenTree/settings/notifications.html:17 #: templates/InvenTree/settings/plugin.html:74 #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:22 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:67 #: templates/js/translated/company.js:665 #: templates/js/translated/company.js:713 #: templates/js/translated/company.js:940 @@ -359,11 +360,11 @@ msgid "Name" msgstr "Navn" #: InvenTree/models.py:655 build/models.py:168 -#: build/templates/build/detail.html:24 common/models.py:111 +#: build/templates/build/detail.html:24 common/models.py:113 #: company/models.py:461 company/models.py:739 #: company/templates/company/company_base.html:72 #: company/templates/company/manufacturer_part.html:75 -#: company/templates/company/supplier_part.html:108 label/models.py:118 +#: company/templates/company/supplier_part.html:108 label/models.py:126 #: order/models.py:232 order/models.py:1130 part/admin.py:194 part/admin.py:276 #: part/models.py:873 part/models.py:3457 part/templates/part/category.html:81 #: part/templates/part/part_base.html:172 @@ -373,7 +374,7 @@ msgstr "Navn" #: stock/admin.py:41 stock/templates/stock/location.html:124 #: templates/InvenTree/settings/notifications.html:19 #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:27 -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:75 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:151 #: templates/js/translated/bom.js:633 templates/js/translated/bom.js:951 #: templates/js/translated/build.js:2058 templates/js/translated/company.js:517 #: templates/js/translated/company.js:1361 @@ -515,113 +516,117 @@ msgstr "URL til ekstern billedfil" msgid "Downloading images from remote URL is not enabled" msgstr "Download af billeder fra ekstern URL er ikke aktiveret" -#: InvenTree/settings.py:746 +#: InvenTree/settings.py:750 msgid "Czech" msgstr "Tjekkisk" -#: InvenTree/settings.py:747 +#: InvenTree/settings.py:751 msgid "Danish" msgstr "Dansk" -#: InvenTree/settings.py:748 +#: InvenTree/settings.py:752 msgid "German" msgstr "Tysk" -#: InvenTree/settings.py:749 +#: InvenTree/settings.py:753 msgid "Greek" msgstr "Græsk" -#: InvenTree/settings.py:750 +#: InvenTree/settings.py:754 msgid "English" msgstr "Engelsk" -#: InvenTree/settings.py:751 +#: InvenTree/settings.py:755 msgid "Spanish" msgstr "Spansk" -#: InvenTree/settings.py:752 +#: InvenTree/settings.py:756 msgid "Spanish (Mexican)" msgstr "Spansk (Mexikansk)" -#: InvenTree/settings.py:753 +#: InvenTree/settings.py:757 msgid "Farsi / Persian" msgstr "Farsi / Persisk" -#: InvenTree/settings.py:754 +#: InvenTree/settings.py:758 msgid "Finnish" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:755 +#: InvenTree/settings.py:759 msgid "French" msgstr "Fransk" -#: InvenTree/settings.py:756 +#: InvenTree/settings.py:760 msgid "Hebrew" msgstr "Hebraisk" -#: InvenTree/settings.py:757 +#: InvenTree/settings.py:761 msgid "Hungarian" msgstr "Ungarsk" -#: InvenTree/settings.py:758 +#: InvenTree/settings.py:762 msgid "Italian" msgstr "Italiensk" -#: InvenTree/settings.py:759 +#: InvenTree/settings.py:763 msgid "Japanese" msgstr "Japansk" -#: InvenTree/settings.py:760 +#: InvenTree/settings.py:764 msgid "Korean" msgstr "Koreansk" -#: InvenTree/settings.py:761 +#: InvenTree/settings.py:765 msgid "Dutch" msgstr "Hollandsk" -#: InvenTree/settings.py:762 +#: InvenTree/settings.py:766 msgid "Norwegian" msgstr "Norsk" -#: InvenTree/settings.py:763 +#: InvenTree/settings.py:767 msgid "Polish" msgstr "Polsk" -#: InvenTree/settings.py:764 +#: InvenTree/settings.py:768 msgid "Portuguese" msgstr "Portugisisk" -#: InvenTree/settings.py:765 +#: InvenTree/settings.py:769 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "Portugisisk (Brasilien)" -#: InvenTree/settings.py:766 +#: InvenTree/settings.py:770 msgid "Russian" msgstr "Russisk" -#: InvenTree/settings.py:767 +#: InvenTree/settings.py:771 msgid "Slovenian" msgstr "Slovensk" -#: InvenTree/settings.py:768 +#: InvenTree/settings.py:772 msgid "Swedish" msgstr "Svensk" -#: InvenTree/settings.py:769 +#: InvenTree/settings.py:773 msgid "Thai" msgstr "Thailandsk" -#: InvenTree/settings.py:770 +#: InvenTree/settings.py:774 msgid "Turkish" msgstr "Tyrkisk" -#: InvenTree/settings.py:771 +#: InvenTree/settings.py:775 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamesisk" -#: InvenTree/settings.py:772 -msgid "Chinese" -msgstr "Kinesisk" +#: InvenTree/settings.py:776 +msgid "Chinese (Simplified)" +msgstr "" + +#: InvenTree/settings.py:777 +msgid "Chinese (Traditional)" +msgstr "" #: InvenTree/status.py:68 part/serializers.py:963 msgid "Background worker check failed" @@ -851,27 +856,27 @@ msgstr "Overskuddet må ikke overstige 100%" msgid "Invalid value for overage" msgstr "Ugyldig værdi for overskud" -#: InvenTree/views.py:408 templates/InvenTree/settings/user.html:23 +#: InvenTree/views.py:405 templates/InvenTree/settings/user.html:23 msgid "Edit User Information" msgstr "Rediger brugerinformation" -#: InvenTree/views.py:420 templates/InvenTree/settings/user.html:20 +#: InvenTree/views.py:417 templates/InvenTree/settings/user.html:20 msgid "Set Password" msgstr "Vælg adgangskode" -#: InvenTree/views.py:442 +#: InvenTree/views.py:439 msgid "Password fields must match" msgstr "De indtastede adgangskoder skal være ens" -#: InvenTree/views.py:451 +#: InvenTree/views.py:448 msgid "Wrong password provided" msgstr "Forkert adgangskode indtastet" -#: InvenTree/views.py:656 templates/navbar.html:157 +#: InvenTree/views.py:645 templates/navbar.html:157 msgid "System Information" msgstr "Systemoplysninger" -#: InvenTree/views.py:663 templates/navbar.html:168 +#: InvenTree/views.py:652 templates/navbar.html:168 msgid "About InvenTree" msgstr "Om InvenTree" @@ -936,7 +941,7 @@ msgstr "Produktionsordre" #: order/templates/order/so_sidebar.html:13 #: part/templates/part/part_sidebar.html:22 templates/InvenTree/index.html:196 #: templates/InvenTree/search.html:141 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:53 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:55 #: templates/js/translated/search.js:186 users/models.py:42 msgid "Build Orders" msgstr "Produktionsordrer" @@ -1162,8 +1167,8 @@ msgstr "Bygge Prioritet" msgid "Priority of this build order" msgstr "Prioritet af denne byggeordre" -#: build/models.py:309 common/models.py:104 order/admin.py:17 -#: order/models.py:237 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:70 +#: build/models.py:309 common/models.py:106 order/admin.py:17 +#: order/models.py:237 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:146 #: templates/js/translated/build.js:2063 #: templates/js/translated/purchase_order.js:1685 #: templates/js/translated/return_order.js:315 @@ -1215,7 +1220,7 @@ msgstr "" #: build/models.py:1279 build/models.py:1539 build/serializers.py:206 #: build/serializers.py:244 build/templates/build/build_base.html:103 -#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:2230 +#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:2232 #: order/models.py:1086 order/models.py:1658 order/serializers.py:1239 #: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:30 part/admin.py:277 #: part/forms.py:47 part/models.py:3033 part/models.py:3831 @@ -1991,1323 +1996,1319 @@ msgstr "" msgid "Select {name} file to upload" msgstr "" -#: common/models.py:68 +#: common/models.py:70 msgid "Updated" msgstr "" -#: common/models.py:69 +#: common/models.py:71 msgid "Timestamp of last update" msgstr "" -#: common/models.py:105 +#: common/models.py:107 msgid "Unique project code" msgstr "" -#: common/models.py:112 +#: common/models.py:114 msgid "Project description" msgstr "" -#: common/models.py:581 +#: common/models.py:583 msgid "Settings key (must be unique - case insensitive)" msgstr "" -#: common/models.py:583 +#: common/models.py:585 msgid "Settings value" msgstr "" -#: common/models.py:624 +#: common/models.py:626 msgid "Chosen value is not a valid option" msgstr "" -#: common/models.py:641 +#: common/models.py:643 msgid "Value must be a boolean value" msgstr "" -#: common/models.py:652 +#: common/models.py:654 msgid "Value must be an integer value" msgstr "" -#: common/models.py:691 +#: common/models.py:693 msgid "Key string must be unique" msgstr "" -#: common/models.py:898 +#: common/models.py:900 msgid "No group" msgstr "" -#: common/models.py:923 +#: common/models.py:925 msgid "An empty domain is not allowed." msgstr "" -#: common/models.py:925 +#: common/models.py:927 #, python-brace-format msgid "Invalid domain name: {domain}" msgstr "" -#: common/models.py:982 +#: common/models.py:984 msgid "Restart required" msgstr "" -#: common/models.py:983 +#: common/models.py:985 msgid "A setting has been changed which requires a server restart" msgstr "" -#: common/models.py:990 +#: common/models.py:992 msgid "Server Instance Name" msgstr "" -#: common/models.py:992 +#: common/models.py:994 msgid "String descriptor for the server instance" msgstr "" -#: common/models.py:997 +#: common/models.py:999 msgid "Use instance name" msgstr "" -#: common/models.py:998 +#: common/models.py:1000 msgid "Use the instance name in the title-bar" msgstr "" -#: common/models.py:1004 +#: common/models.py:1006 msgid "Restrict showing `about`" msgstr "" -#: common/models.py:1005 +#: common/models.py:1007 msgid "Show the `about` modal only to superusers" msgstr "" -#: common/models.py:1011 company/models.py:101 company/models.py:102 +#: common/models.py:1013 company/models.py:101 company/models.py:102 msgid "Company name" msgstr "" -#: common/models.py:1012 +#: common/models.py:1014 msgid "Internal company name" msgstr "" -#: common/models.py:1017 +#: common/models.py:1019 msgid "Base URL" msgstr "" -#: common/models.py:1018 +#: common/models.py:1020 msgid "Base URL for server instance" msgstr "" -#: common/models.py:1025 +#: common/models.py:1027 msgid "Default Currency" msgstr "" -#: common/models.py:1026 +#: common/models.py:1028 msgid "Select base currency for pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1033 +#: common/models.py:1035 msgid "Download from URL" msgstr "" -#: common/models.py:1034 +#: common/models.py:1036 msgid "Allow download of remote images and files from external URL" msgstr "" -#: common/models.py:1040 +#: common/models.py:1042 msgid "Download Size Limit" msgstr "" -#: common/models.py:1041 +#: common/models.py:1043 msgid "Maximum allowable download size for remote image" msgstr "" -#: common/models.py:1052 +#: common/models.py:1054 msgid "User-agent used to download from URL" msgstr "" -#: common/models.py:1053 +#: common/models.py:1055 msgid "Allow to override the user-agent used to download images and files from external URL (leave blank for the default)" msgstr "" -#: common/models.py:1058 +#: common/models.py:1060 msgid "Require confirm" msgstr "" -#: common/models.py:1059 +#: common/models.py:1061 msgid "Require explicit user confirmation for certain action." msgstr "" -#: common/models.py:1065 +#: common/models.py:1067 msgid "Tree Depth" msgstr "" -#: common/models.py:1066 +#: common/models.py:1068 msgid "Default tree depth for treeview. Deeper levels can be lazy loaded as they are needed." msgstr "" -#: common/models.py:1075 +#: common/models.py:1077 msgid "Update Check Interval" msgstr "" -#: common/models.py:1076 +#: common/models.py:1078 msgid "How often to check for updates (set to zero to disable)" msgstr "" -#: common/models.py:1082 common/models.py:1100 common/models.py:1107 -#: common/models.py:1118 common/models.py:1129 common/models.py:1360 -#: common/models.py:1384 common/models.py:1507 common/models.py:1763 +#: common/models.py:1084 common/models.py:1102 common/models.py:1109 +#: common/models.py:1120 common/models.py:1131 common/models.py:1362 +#: common/models.py:1386 common/models.py:1509 common/models.py:1765 msgid "days" msgstr "" -#: common/models.py:1086 +#: common/models.py:1088 msgid "Automatic Backup" msgstr "" -#: common/models.py:1087 +#: common/models.py:1089 msgid "Enable automatic backup of database and media files" msgstr "" -#: common/models.py:1093 +#: common/models.py:1095 msgid "Auto Backup Interval" msgstr "" -#: common/models.py:1094 +#: common/models.py:1096 msgid "Specify number of days between automated backup events" msgstr "" -#: common/models.py:1104 +#: common/models.py:1106 msgid "Task Deletion Interval" msgstr "" -#: common/models.py:1105 +#: common/models.py:1107 msgid "Background task results will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/models.py:1115 +#: common/models.py:1117 msgid "Error Log Deletion Interval" msgstr "" -#: common/models.py:1116 +#: common/models.py:1118 msgid "Error logs will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/models.py:1126 +#: common/models.py:1128 msgid "Notification Deletion Interval" msgstr "" -#: common/models.py:1127 +#: common/models.py:1129 msgid "User notifications will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/models.py:1137 templates/InvenTree/settings/sidebar.html:31 +#: common/models.py:1139 templates/InvenTree/settings/sidebar.html:31 msgid "Barcode Support" msgstr "" -#: common/models.py:1138 +#: common/models.py:1140 msgid "Enable barcode scanner support" msgstr "" -#: common/models.py:1144 +#: common/models.py:1146 msgid "Barcode Input Delay" msgstr "" -#: common/models.py:1145 +#: common/models.py:1147 msgid "Barcode input processing delay time" msgstr "" -#: common/models.py:1155 +#: common/models.py:1157 msgid "Barcode Webcam Support" msgstr "" -#: common/models.py:1156 +#: common/models.py:1158 msgid "Allow barcode scanning via webcam in browser" msgstr "" -#: common/models.py:1162 +#: common/models.py:1164 msgid "Part Revisions" msgstr "" -#: common/models.py:1163 +#: common/models.py:1165 msgid "Enable revision field for Part" msgstr "" -#: common/models.py:1169 +#: common/models.py:1171 msgid "IPN Regex" msgstr "" -#: common/models.py:1170 +#: common/models.py:1172 msgid "Regular expression pattern for matching Part IPN" msgstr "" -#: common/models.py:1174 +#: common/models.py:1176 msgid "Allow Duplicate IPN" msgstr "" -#: common/models.py:1175 +#: common/models.py:1177 msgid "Allow multiple parts to share the same IPN" msgstr "" -#: common/models.py:1181 +#: common/models.py:1183 msgid "Allow Editing IPN" msgstr "" -#: common/models.py:1182 +#: common/models.py:1184 msgid "Allow changing the IPN value while editing a part" msgstr "" -#: common/models.py:1188 +#: common/models.py:1190 msgid "Copy Part BOM Data" msgstr "" -#: common/models.py:1189 +#: common/models.py:1191 msgid "Copy BOM data by default when duplicating a part" msgstr "" -#: common/models.py:1195 +#: common/models.py:1197 msgid "Copy Part Parameter Data" msgstr "" -#: common/models.py:1196 +#: common/models.py:1198 msgid "Copy parameter data by default when duplicating a part" msgstr "" -#: common/models.py:1202 +#: common/models.py:1204 msgid "Copy Part Test Data" msgstr "" -#: common/models.py:1203 +#: common/models.py:1205 msgid "Copy test data by default when duplicating a part" msgstr "" -#: common/models.py:1209 +#: common/models.py:1211 msgid "Copy Category Parameter Templates" msgstr "" -#: common/models.py:1210 +#: common/models.py:1212 msgid "Copy category parameter templates when creating a part" msgstr "" -#: common/models.py:1216 part/admin.py:55 part/models.py:3602 +#: common/models.py:1218 part/admin.py:55 part/models.py:3602 #: report/models.py:170 templates/js/translated/table_filters.js:115 #: templates/js/translated/table_filters.js:702 msgid "Template" msgstr "" -#: common/models.py:1217 +#: common/models.py:1219 msgid "Parts are templates by default" msgstr "" -#: common/models.py:1223 part/admin.py:51 part/admin.py:283 part/models.py:1000 +#: common/models.py:1225 part/admin.py:51 part/admin.py:283 part/models.py:1000 #: templates/js/translated/bom.js:1616 #: templates/js/translated/table_filters.js:282 #: templates/js/translated/table_filters.js:656 msgid "Assembly" msgstr "" -#: common/models.py:1224 +#: common/models.py:1226 msgid "Parts can be assembled from other components by default" msgstr "" -#: common/models.py:1230 part/admin.py:52 part/models.py:1006 +#: common/models.py:1232 part/admin.py:52 part/models.py:1006 #: templates/js/translated/table_filters.js:664 msgid "Component" msgstr "" -#: common/models.py:1231 +#: common/models.py:1233 msgid "Parts can be used as sub-components by default" msgstr "" -#: common/models.py:1237 part/admin.py:53 part/models.py:1017 +#: common/models.py:1239 part/admin.py:53 part/models.py:1017 msgid "Purchaseable" msgstr "" -#: common/models.py:1238 +#: common/models.py:1240 msgid "Parts are purchaseable by default" msgstr "" -#: common/models.py:1244 part/admin.py:54 part/models.py:1022 +#: common/models.py:1246 part/admin.py:54 part/models.py:1022 #: templates/js/translated/table_filters.js:690 msgid "Salable" msgstr "" -#: common/models.py:1245 +#: common/models.py:1247 msgid "Parts are salable by default" msgstr "" -#: common/models.py:1251 part/admin.py:56 part/models.py:1012 +#: common/models.py:1253 part/admin.py:56 part/models.py:1012 #: templates/js/translated/table_filters.js:123 #: templates/js/translated/table_filters.js:199 #: templates/js/translated/table_filters.js:706 msgid "Trackable" msgstr "" -#: common/models.py:1252 +#: common/models.py:1254 msgid "Parts are trackable by default" msgstr "" -#: common/models.py:1258 part/admin.py:57 part/models.py:1032 +#: common/models.py:1260 part/admin.py:57 part/models.py:1032 #: part/templates/part/part_base.html:156 #: templates/js/translated/table_filters.js:119 #: templates/js/translated/table_filters.js:710 msgid "Virtual" msgstr "" -#: common/models.py:1259 +#: common/models.py:1261 msgid "Parts are virtual by default" msgstr "" -#: common/models.py:1265 +#: common/models.py:1267 msgid "Show Import in Views" msgstr "" -#: common/models.py:1266 +#: common/models.py:1268 msgid "Display the import wizard in some part views" msgstr "" -#: common/models.py:1272 +#: common/models.py:1274 msgid "Show related parts" msgstr "" -#: common/models.py:1273 +#: common/models.py:1275 msgid "Display related parts for a part" msgstr "" -#: common/models.py:1279 +#: common/models.py:1281 msgid "Initial Stock Data" msgstr "" -#: common/models.py:1280 +#: common/models.py:1282 msgid "Allow creation of initial stock when adding a new part" msgstr "" -#: common/models.py:1286 templates/js/translated/part.js:107 +#: common/models.py:1288 templates/js/translated/part.js:107 msgid "Initial Supplier Data" msgstr "" -#: common/models.py:1287 +#: common/models.py:1289 msgid "Allow creation of initial supplier data when adding a new part" msgstr "" -#: common/models.py:1293 +#: common/models.py:1295 msgid "Part Name Display Format" msgstr "" -#: common/models.py:1294 +#: common/models.py:1296 msgid "Format to display the part name" msgstr "" -#: common/models.py:1301 +#: common/models.py:1303 msgid "Part Category Default Icon" msgstr "" -#: common/models.py:1302 +#: common/models.py:1304 msgid "Part category default icon (empty means no icon)" msgstr "" -#: common/models.py:1307 +#: common/models.py:1309 msgid "Enforce Parameter Units" msgstr "" -#: common/models.py:1308 +#: common/models.py:1310 msgid "If units are provided, parameter values must match the specified units" msgstr "" -#: common/models.py:1314 +#: common/models.py:1316 msgid "Minimum Pricing Decimal Places" msgstr "" -#: common/models.py:1315 +#: common/models.py:1317 msgid "Minimum number of decimal places to display when rendering pricing data" msgstr "" -#: common/models.py:1325 +#: common/models.py:1327 msgid "Maximum Pricing Decimal Places" msgstr "" -#: common/models.py:1326 +#: common/models.py:1328 msgid "Maximum number of decimal places to display when rendering pricing data" msgstr "" -#: common/models.py:1336 +#: common/models.py:1338 msgid "Use Supplier Pricing" msgstr "" -#: common/models.py:1337 +#: common/models.py:1339 msgid "Include supplier price breaks in overall pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1343 +#: common/models.py:1345 msgid "Purchase History Override" msgstr "" -#: common/models.py:1344 +#: common/models.py:1346 msgid "Historical purchase order pricing overrides supplier price breaks" msgstr "" -#: common/models.py:1350 +#: common/models.py:1352 msgid "Use Stock Item Pricing" msgstr "" -#: common/models.py:1351 +#: common/models.py:1353 msgid "Use pricing from manually entered stock data for pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1357 +#: common/models.py:1359 msgid "Stock Item Pricing Age" msgstr "" -#: common/models.py:1358 +#: common/models.py:1360 msgid "Exclude stock items older than this number of days from pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1368 +#: common/models.py:1370 msgid "Use Variant Pricing" msgstr "" -#: common/models.py:1369 +#: common/models.py:1371 msgid "Include variant pricing in overall pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1375 +#: common/models.py:1377 msgid "Active Variants Only" msgstr "" -#: common/models.py:1376 +#: common/models.py:1378 msgid "Only use active variant parts for calculating variant pricing" msgstr "" -#: common/models.py:1382 +#: common/models.py:1384 msgid "Pricing Rebuild Interval" msgstr "" -#: common/models.py:1383 +#: common/models.py:1385 msgid "Number of days before part pricing is automatically updated" msgstr "" -#: common/models.py:1393 +#: common/models.py:1395 msgid "Internal Prices" msgstr "" -#: common/models.py:1394 +#: common/models.py:1396 msgid "Enable internal prices for parts" msgstr "" -#: common/models.py:1400 +#: common/models.py:1402 msgid "Internal Price Override" msgstr "" -#: common/models.py:1401 +#: common/models.py:1403 msgid "If available, internal prices override price range calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1407 +#: common/models.py:1409 msgid "Enable label printing" msgstr "" -#: common/models.py:1408 +#: common/models.py:1410 msgid "Enable label printing from the web interface" msgstr "" -#: common/models.py:1414 +#: common/models.py:1416 msgid "Label Image DPI" msgstr "" -#: common/models.py:1415 +#: common/models.py:1417 msgid "DPI resolution when generating image files to supply to label printing plugins" msgstr "" -#: common/models.py:1424 +#: common/models.py:1426 msgid "Enable Reports" msgstr "" -#: common/models.py:1425 +#: common/models.py:1427 msgid "Enable generation of reports" msgstr "" -#: common/models.py:1431 templates/stats.html:25 +#: common/models.py:1433 templates/stats.html:25 msgid "Debug Mode" msgstr "" -#: common/models.py:1432 +#: common/models.py:1434 msgid "Generate reports in debug mode (HTML output)" msgstr "" -#: common/models.py:1438 +#: common/models.py:1440 msgid "Page Size" msgstr "" -#: common/models.py:1439 +#: common/models.py:1441 msgid "Default page size for PDF reports" msgstr "" -#: common/models.py:1449 +#: common/models.py:1451 msgid "Enable Test Reports" msgstr "" -#: common/models.py:1450 +#: common/models.py:1452 msgid "Enable generation of test reports" msgstr "" -#: common/models.py:1456 +#: common/models.py:1458 msgid "Attach Test Reports" msgstr "" -#: common/models.py:1457 +#: common/models.py:1459 msgid "When printing a Test Report, attach a copy of the Test Report to the associated Stock Item" msgstr "" -#: common/models.py:1463 +#: common/models.py:1465 msgid "Globally Unique Serials" msgstr "" -#: common/models.py:1464 +#: common/models.py:1466 msgid "Serial numbers for stock items must be globally unique" msgstr "" -#: common/models.py:1470 +#: common/models.py:1472 msgid "Autofill Serial Numbers" msgstr "" -#: common/models.py:1471 +#: common/models.py:1473 msgid "Autofill serial numbers in forms" msgstr "" -#: common/models.py:1477 +#: common/models.py:1479 msgid "Delete Depleted Stock" msgstr "" -#: common/models.py:1478 +#: common/models.py:1480 msgid "Determines default behaviour when a stock item is depleted" msgstr "" -#: common/models.py:1484 +#: common/models.py:1486 msgid "Batch Code Template" msgstr "" -#: common/models.py:1485 +#: common/models.py:1487 msgid "Template for generating default batch codes for stock items" msgstr "" -#: common/models.py:1490 +#: common/models.py:1492 msgid "Stock Expiry" msgstr "" -#: common/models.py:1491 +#: common/models.py:1493 msgid "Enable stock expiry functionality" msgstr "" -#: common/models.py:1497 +#: common/models.py:1499 msgid "Sell Expired Stock" msgstr "" -#: common/models.py:1498 +#: common/models.py:1500 msgid "Allow sale of expired stock" msgstr "" -#: common/models.py:1504 +#: common/models.py:1506 msgid "Stock Stale Time" msgstr "" -#: common/models.py:1505 +#: common/models.py:1507 msgid "Number of days stock items are considered stale before expiring" msgstr "" -#: common/models.py:1512 +#: common/models.py:1514 msgid "Build Expired Stock" msgstr "" -#: common/models.py:1513 +#: common/models.py:1515 msgid "Allow building with expired stock" msgstr "" -#: common/models.py:1519 +#: common/models.py:1521 msgid "Stock Ownership Control" msgstr "" -#: common/models.py:1520 +#: common/models.py:1522 msgid "Enable ownership control over stock locations and items" msgstr "" -#: common/models.py:1526 +#: common/models.py:1528 msgid "Stock Location Default Icon" msgstr "" -#: common/models.py:1527 +#: common/models.py:1529 msgid "Stock location default icon (empty means no icon)" msgstr "" -#: common/models.py:1532 +#: common/models.py:1534 msgid "Show Installed Stock Items" msgstr "" -#: common/models.py:1533 +#: common/models.py:1535 msgid "Display installed stock items in stock tables" msgstr "" -#: common/models.py:1539 +#: common/models.py:1541 msgid "Build Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/models.py:1540 +#: common/models.py:1542 msgid "Required pattern for generating Build Order reference field" msgstr "" -#: common/models.py:1546 +#: common/models.py:1548 msgid "Enable Return Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1547 +#: common/models.py:1549 msgid "Enable return order functionality in the user interface" msgstr "" -#: common/models.py:1553 +#: common/models.py:1555 msgid "Return Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/models.py:1554 +#: common/models.py:1556 msgid "Required pattern for generating Return Order reference field" msgstr "" -#: common/models.py:1560 +#: common/models.py:1562 msgid "Edit Completed Return Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1561 +#: common/models.py:1563 msgid "Allow editing of return orders after they have been completed" msgstr "" -#: common/models.py:1567 +#: common/models.py:1569 msgid "Sales Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/models.py:1568 +#: common/models.py:1570 msgid "Required pattern for generating Sales Order reference field" msgstr "" -#: common/models.py:1574 +#: common/models.py:1576 msgid "Sales Order Default Shipment" msgstr "" -#: common/models.py:1575 +#: common/models.py:1577 msgid "Enable creation of default shipment with sales orders" msgstr "" -#: common/models.py:1581 +#: common/models.py:1583 msgid "Edit Completed Sales Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1582 +#: common/models.py:1584 msgid "Allow editing of sales orders after they have been shipped or completed" msgstr "" -#: common/models.py:1588 +#: common/models.py:1590 msgid "Purchase Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/models.py:1589 +#: common/models.py:1591 msgid "Required pattern for generating Purchase Order reference field" msgstr "" -#: common/models.py:1595 +#: common/models.py:1597 msgid "Edit Completed Purchase Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1596 +#: common/models.py:1598 msgid "Allow editing of purchase orders after they have been shipped or completed" msgstr "" -#: common/models.py:1603 +#: common/models.py:1605 msgid "Enable password forgot" msgstr "" -#: common/models.py:1604 +#: common/models.py:1606 msgid "Enable password forgot function on the login pages" msgstr "" -#: common/models.py:1610 +#: common/models.py:1612 msgid "Enable registration" msgstr "" -#: common/models.py:1611 +#: common/models.py:1613 msgid "Enable self-registration for users on the login pages" msgstr "" -#: common/models.py:1617 +#: common/models.py:1619 msgid "Enable SSO" msgstr "" -#: common/models.py:1618 +#: common/models.py:1620 msgid "Enable SSO on the login pages" msgstr "" -#: common/models.py:1624 +#: common/models.py:1626 msgid "Enable SSO registration" msgstr "" -#: common/models.py:1625 +#: common/models.py:1627 msgid "Enable self-registration via SSO for users on the login pages" msgstr "" -#: common/models.py:1631 +#: common/models.py:1633 msgid "Email required" msgstr "" -#: common/models.py:1632 +#: common/models.py:1634 msgid "Require user to supply mail on signup" msgstr "" -#: common/models.py:1638 +#: common/models.py:1640 msgid "Auto-fill SSO users" msgstr "" -#: common/models.py:1639 +#: common/models.py:1641 msgid "Automatically fill out user-details from SSO account-data" msgstr "" -#: common/models.py:1645 +#: common/models.py:1647 msgid "Mail twice" msgstr "" -#: common/models.py:1646 +#: common/models.py:1648 msgid "On signup ask users twice for their mail" msgstr "" -#: common/models.py:1652 +#: common/models.py:1654 msgid "Password twice" msgstr "" -#: common/models.py:1653 +#: common/models.py:1655 msgid "On signup ask users twice for their password" msgstr "" -#: common/models.py:1659 +#: common/models.py:1661 msgid "Allowed domains" msgstr "" -#: common/models.py:1660 +#: common/models.py:1662 msgid "Restrict signup to certain domains (comma-separated, starting with @)" msgstr "" -#: common/models.py:1666 +#: common/models.py:1668 msgid "Group on signup" msgstr "" -#: common/models.py:1667 +#: common/models.py:1669 msgid "Group to which new users are assigned on registration" msgstr "" -#: common/models.py:1673 +#: common/models.py:1675 msgid "Enforce MFA" msgstr "" -#: common/models.py:1674 +#: common/models.py:1676 msgid "Users must use multifactor security." msgstr "" -#: common/models.py:1680 +#: common/models.py:1682 msgid "Check plugins on startup" msgstr "" -#: common/models.py:1681 +#: common/models.py:1683 msgid "Check that all plugins are installed on startup - enable in container environments" msgstr "" -#: common/models.py:1689 +#: common/models.py:1691 msgid "Enable URL integration" msgstr "" -#: common/models.py:1690 +#: common/models.py:1692 msgid "Enable plugins to add URL routes" msgstr "" -#: common/models.py:1697 +#: common/models.py:1699 msgid "Enable navigation integration" msgstr "" -#: common/models.py:1698 +#: common/models.py:1700 msgid "Enable plugins to integrate into navigation" msgstr "" -#: common/models.py:1705 +#: common/models.py:1707 msgid "Enable app integration" msgstr "" -#: common/models.py:1706 +#: common/models.py:1708 msgid "Enable plugins to add apps" msgstr "" -#: common/models.py:1713 +#: common/models.py:1715 msgid "Enable schedule integration" msgstr "" -#: common/models.py:1714 +#: common/models.py:1716 msgid "Enable plugins to run scheduled tasks" msgstr "" -#: common/models.py:1721 +#: common/models.py:1723 msgid "Enable event integration" msgstr "" -#: common/models.py:1722 +#: common/models.py:1724 msgid "Enable plugins to respond to internal events" msgstr "" -#: common/models.py:1729 +#: common/models.py:1731 msgid "Enable project codes" msgstr "" -#: common/models.py:1730 +#: common/models.py:1732 msgid "Enable project codes for tracking projects" msgstr "" -#: common/models.py:1736 +#: common/models.py:1738 msgid "Stocktake Functionality" msgstr "" -#: common/models.py:1737 +#: common/models.py:1739 msgid "Enable stocktake functionality for recording stock levels and calculating stock value" msgstr "" -#: common/models.py:1743 +#: common/models.py:1745 msgid "Exclude External Locations" msgstr "" -#: common/models.py:1744 +#: common/models.py:1746 msgid "Exclude stock items in external locations from stocktake calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1750 +#: common/models.py:1752 msgid "Automatic Stocktake Period" msgstr "" -#: common/models.py:1751 +#: common/models.py:1753 msgid "Number of days between automatic stocktake recording (set to zero to disable)" msgstr "" -#: common/models.py:1760 +#: common/models.py:1762 msgid "Report Deletion Interval" msgstr "" -#: common/models.py:1761 +#: common/models.py:1763 msgid "Stocktake reports will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/models.py:1778 common/models.py:2201 +#: common/models.py:1780 common/models.py:2203 msgid "Settings key (must be unique - case insensitive" msgstr "" -#: common/models.py:1797 -msgid "No Printer (Export to PDF)" -msgstr "" - -#: common/models.py:1819 +#: common/models.py:1821 msgid "Hide inactive parts" msgstr "" -#: common/models.py:1820 +#: common/models.py:1822 msgid "Hide inactive parts in results displayed on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1826 +#: common/models.py:1828 msgid "Show subscribed parts" msgstr "" -#: common/models.py:1827 +#: common/models.py:1829 msgid "Show subscribed parts on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1833 +#: common/models.py:1835 msgid "Show subscribed categories" msgstr "" -#: common/models.py:1834 +#: common/models.py:1836 msgid "Show subscribed part categories on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1840 +#: common/models.py:1842 msgid "Show latest parts" msgstr "" -#: common/models.py:1841 +#: common/models.py:1843 msgid "Show latest parts on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1847 +#: common/models.py:1849 msgid "Show unvalidated BOMs" msgstr "" -#: common/models.py:1848 +#: common/models.py:1850 msgid "Show BOMs that await validation on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1854 +#: common/models.py:1856 msgid "Show recent stock changes" msgstr "" -#: common/models.py:1855 +#: common/models.py:1857 msgid "Show recently changed stock items on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1861 +#: common/models.py:1863 msgid "Show low stock" msgstr "" -#: common/models.py:1862 +#: common/models.py:1864 msgid "Show low stock items on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1868 +#: common/models.py:1870 msgid "Show depleted stock" msgstr "" -#: common/models.py:1869 +#: common/models.py:1871 msgid "Show depleted stock items on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1875 +#: common/models.py:1877 msgid "Show needed stock" msgstr "" -#: common/models.py:1876 +#: common/models.py:1878 msgid "Show stock items needed for builds on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1882 +#: common/models.py:1884 msgid "Show expired stock" msgstr "" -#: common/models.py:1883 +#: common/models.py:1885 msgid "Show expired stock items on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1889 +#: common/models.py:1891 msgid "Show stale stock" msgstr "" -#: common/models.py:1890 +#: common/models.py:1892 msgid "Show stale stock items on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1896 +#: common/models.py:1898 msgid "Show pending builds" msgstr "" -#: common/models.py:1897 +#: common/models.py:1899 msgid "Show pending builds on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1903 +#: common/models.py:1905 msgid "Show overdue builds" msgstr "" -#: common/models.py:1904 +#: common/models.py:1906 msgid "Show overdue builds on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1910 +#: common/models.py:1912 msgid "Show outstanding POs" msgstr "" -#: common/models.py:1911 +#: common/models.py:1913 msgid "Show outstanding POs on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1917 +#: common/models.py:1919 msgid "Show overdue POs" msgstr "" -#: common/models.py:1918 +#: common/models.py:1920 msgid "Show overdue POs on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1924 +#: common/models.py:1926 msgid "Show outstanding SOs" msgstr "" -#: common/models.py:1925 +#: common/models.py:1927 msgid "Show outstanding SOs on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1931 +#: common/models.py:1933 msgid "Show overdue SOs" msgstr "" -#: common/models.py:1932 +#: common/models.py:1934 msgid "Show overdue SOs on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1938 +#: common/models.py:1940 msgid "Show pending SO shipments" msgstr "" -#: common/models.py:1939 +#: common/models.py:1941 msgid "Show pending SO shipments on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1945 +#: common/models.py:1947 msgid "Show News" msgstr "" -#: common/models.py:1946 +#: common/models.py:1948 msgid "Show news on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1952 +#: common/models.py:1954 msgid "Inline label display" msgstr "" -#: common/models.py:1953 +#: common/models.py:1955 msgid "Display PDF labels in the browser, instead of downloading as a file" msgstr "" -#: common/models.py:1959 +#: common/models.py:1961 msgid "Default label printer" msgstr "" -#: common/models.py:1960 +#: common/models.py:1962 msgid "Configure which label printer should be selected by default" msgstr "" -#: common/models.py:1966 +#: common/models.py:1968 msgid "Inline report display" msgstr "" -#: common/models.py:1967 +#: common/models.py:1969 msgid "Display PDF reports in the browser, instead of downloading as a file" msgstr "" -#: common/models.py:1973 +#: common/models.py:1975 msgid "Search Parts" msgstr "" -#: common/models.py:1974 +#: common/models.py:1976 msgid "Display parts in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1980 +#: common/models.py:1982 msgid "Search Supplier Parts" msgstr "" -#: common/models.py:1981 +#: common/models.py:1983 msgid "Display supplier parts in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1987 +#: common/models.py:1989 msgid "Search Manufacturer Parts" msgstr "" -#: common/models.py:1988 +#: common/models.py:1990 msgid "Display manufacturer parts in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1994 +#: common/models.py:1996 msgid "Hide Inactive Parts" msgstr "" -#: common/models.py:1995 +#: common/models.py:1997 msgid "Excluded inactive parts from search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2001 +#: common/models.py:2003 msgid "Search Categories" msgstr "" -#: common/models.py:2002 +#: common/models.py:2004 msgid "Display part categories in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2008 +#: common/models.py:2010 msgid "Search Stock" msgstr "" -#: common/models.py:2009 +#: common/models.py:2011 msgid "Display stock items in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2015 +#: common/models.py:2017 msgid "Hide Unavailable Stock Items" msgstr "" -#: common/models.py:2016 +#: common/models.py:2018 msgid "Exclude stock items which are not available from the search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2022 +#: common/models.py:2024 msgid "Search Locations" msgstr "" -#: common/models.py:2023 +#: common/models.py:2025 msgid "Display stock locations in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2029 +#: common/models.py:2031 msgid "Search Companies" msgstr "" -#: common/models.py:2030 +#: common/models.py:2032 msgid "Display companies in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2036 +#: common/models.py:2038 msgid "Search Build Orders" msgstr "" -#: common/models.py:2037 +#: common/models.py:2039 msgid "Display build orders in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2043 +#: common/models.py:2045 msgid "Search Purchase Orders" msgstr "" -#: common/models.py:2044 +#: common/models.py:2046 msgid "Display purchase orders in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2050 +#: common/models.py:2052 msgid "Exclude Inactive Purchase Orders" msgstr "" -#: common/models.py:2051 +#: common/models.py:2053 msgid "Exclude inactive purchase orders from search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2057 +#: common/models.py:2059 msgid "Search Sales Orders" msgstr "" -#: common/models.py:2058 +#: common/models.py:2060 msgid "Display sales orders in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2064 +#: common/models.py:2066 msgid "Exclude Inactive Sales Orders" msgstr "" -#: common/models.py:2065 +#: common/models.py:2067 msgid "Exclude inactive sales orders from search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2071 +#: common/models.py:2073 msgid "Search Return Orders" msgstr "" -#: common/models.py:2072 +#: common/models.py:2074 msgid "Display return orders in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2078 +#: common/models.py:2080 msgid "Exclude Inactive Return Orders" msgstr "" -#: common/models.py:2079 +#: common/models.py:2081 msgid "Exclude inactive return orders from search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2085 +#: common/models.py:2087 msgid "Search Preview Results" msgstr "" -#: common/models.py:2086 +#: common/models.py:2088 msgid "Number of results to show in each section of the search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2092 +#: common/models.py:2094 msgid "Regex Search" msgstr "" -#: common/models.py:2093 +#: common/models.py:2095 msgid "Enable regular expressions in search queries" msgstr "" -#: common/models.py:2099 +#: common/models.py:2101 msgid "Whole Word Search" msgstr "" -#: common/models.py:2100 +#: common/models.py:2102 msgid "Search queries return results for whole word matches" msgstr "" -#: common/models.py:2106 +#: common/models.py:2108 msgid "Show Quantity in Forms" msgstr "" -#: common/models.py:2107 +#: common/models.py:2109 msgid "Display available part quantity in some forms" msgstr "" -#: common/models.py:2113 +#: common/models.py:2115 msgid "Escape Key Closes Forms" msgstr "" -#: common/models.py:2114 +#: common/models.py:2116 msgid "Use the escape key to close modal forms" msgstr "" -#: common/models.py:2120 +#: common/models.py:2122 msgid "Fixed Navbar" msgstr "" -#: common/models.py:2121 +#: common/models.py:2123 msgid "The navbar position is fixed to the top of the screen" msgstr "" -#: common/models.py:2127 +#: common/models.py:2129 msgid "Date Format" msgstr "" -#: common/models.py:2128 +#: common/models.py:2130 msgid "Preferred format for displaying dates" msgstr "" -#: common/models.py:2142 part/templates/part/detail.html:41 +#: common/models.py:2144 part/templates/part/detail.html:41 msgid "Part Scheduling" msgstr "" -#: common/models.py:2143 +#: common/models.py:2145 msgid "Display part scheduling information" msgstr "" -#: common/models.py:2149 part/templates/part/detail.html:62 +#: common/models.py:2151 part/templates/part/detail.html:62 msgid "Part Stocktake" msgstr "" -#: common/models.py:2150 +#: common/models.py:2152 msgid "Display part stocktake information (if stocktake functionality is enabled)" msgstr "" -#: common/models.py:2156 +#: common/models.py:2158 msgid "Table String Length" msgstr "" -#: common/models.py:2157 +#: common/models.py:2159 msgid "Maximimum length limit for strings displayed in table views" msgstr "" -#: common/models.py:2166 +#: common/models.py:2168 msgid "Default part label template" msgstr "" -#: common/models.py:2167 +#: common/models.py:2169 msgid "The part label template to be automatically selected" msgstr "" -#: common/models.py:2175 +#: common/models.py:2177 msgid "Default stock item template" msgstr "" -#: common/models.py:2176 +#: common/models.py:2178 msgid "The stock item label template to be automatically selected" msgstr "" -#: common/models.py:2184 +#: common/models.py:2186 msgid "Default stock location label template" msgstr "" -#: common/models.py:2185 +#: common/models.py:2187 msgid "The stock location label template to be automatically selected" msgstr "" -#: common/models.py:2231 +#: common/models.py:2233 msgid "Price break quantity" msgstr "" -#: common/models.py:2238 company/serializers.py:491 order/admin.py:43 +#: common/models.py:2240 company/serializers.py:491 order/admin.py:43 #: order/models.py:1145 order/models.py:1952 #: templates/js/translated/company.js:1854 templates/js/translated/part.js:1860 #: templates/js/translated/pricing.js:621 @@ -3315,23 +3316,23 @@ msgstr "" msgid "Price" msgstr "" -#: common/models.py:2239 +#: common/models.py:2241 msgid "Unit price at specified quantity" msgstr "" -#: common/models.py:2399 common/models.py:2577 +#: common/models.py:2401 common/models.py:2579 msgid "Endpoint" msgstr "" -#: common/models.py:2400 +#: common/models.py:2402 msgid "Endpoint at which this webhook is received" msgstr "" -#: common/models.py:2409 +#: common/models.py:2411 msgid "Name for this webhook" msgstr "" -#: common/models.py:2414 part/admin.py:50 part/models.py:1027 +#: common/models.py:2416 part/admin.py:50 part/models.py:1027 #: plugin/models.py:48 templates/js/translated/table_filters.js:111 #: templates/js/translated/table_filters.js:195 #: templates/js/translated/table_filters.js:440 @@ -3340,101 +3341,101 @@ msgstr "" msgid "Active" msgstr "" -#: common/models.py:2415 +#: common/models.py:2417 msgid "Is this webhook active" msgstr "" -#: common/models.py:2429 +#: common/models.py:2431 msgid "Token" msgstr "" -#: common/models.py:2430 +#: common/models.py:2432 msgid "Token for access" msgstr "" -#: common/models.py:2437 +#: common/models.py:2439 msgid "Secret" msgstr "" -#: common/models.py:2438 +#: common/models.py:2440 msgid "Shared secret for HMAC" msgstr "" -#: common/models.py:2544 +#: common/models.py:2546 msgid "Message ID" msgstr "" -#: common/models.py:2545 +#: common/models.py:2547 msgid "Unique identifier for this message" msgstr "" -#: common/models.py:2553 +#: common/models.py:2555 msgid "Host" msgstr "" -#: common/models.py:2554 +#: common/models.py:2556 msgid "Host from which this message was received" msgstr "" -#: common/models.py:2561 +#: common/models.py:2563 msgid "Header" msgstr "" -#: common/models.py:2562 +#: common/models.py:2564 msgid "Header of this message" msgstr "" -#: common/models.py:2568 +#: common/models.py:2570 msgid "Body" msgstr "" -#: common/models.py:2569 +#: common/models.py:2571 msgid "Body of this message" msgstr "" -#: common/models.py:2578 +#: common/models.py:2580 msgid "Endpoint on which this message was received" msgstr "" -#: common/models.py:2583 +#: common/models.py:2585 msgid "Worked on" msgstr "" -#: common/models.py:2584 +#: common/models.py:2586 msgid "Was the work on this message finished?" msgstr "" -#: common/models.py:2738 +#: common/models.py:2740 msgid "Id" msgstr "" -#: common/models.py:2744 templates/js/translated/company.js:996 +#: common/models.py:2746 templates/js/translated/company.js:996 #: templates/js/translated/news.js:44 msgid "Title" msgstr "" -#: common/models.py:2754 templates/js/translated/news.js:60 +#: common/models.py:2756 templates/js/translated/news.js:60 msgid "Published" msgstr "" -#: common/models.py:2759 templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:32 +#: common/models.py:2761 templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:32 #: templates/js/translated/news.js:56 templates/js/translated/plugin.js:106 msgid "Author" msgstr "" -#: common/models.py:2764 templates/js/translated/news.js:52 +#: common/models.py:2766 templates/js/translated/news.js:52 msgid "Summary" msgstr "" -#: common/models.py:2769 +#: common/models.py:2771 msgid "Read" msgstr "" -#: common/models.py:2770 +#: common/models.py:2772 msgid "Was this news item read?" msgstr "" -#: common/models.py:2790 company/models.py:139 part/models.py:918 +#: common/models.py:2792 company/models.py:139 part/models.py:918 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:126 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:148 #: report/templates/report/inventree_return_order_report_base.html:35 @@ -3444,10 +3445,34 @@ msgstr "" msgid "Image" msgstr "" -#: common/models.py:2791 +#: common/models.py:2793 msgid "Image file" msgstr "" +#: common/models.py:2837 +msgid "Unit name must be a valid identifier" +msgstr "" + +#: common/models.py:2859 +msgid "Unit name" +msgstr "" + +#: common/models.py:2865 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:75 +msgid "Symbol" +msgstr "" + +#: common/models.py:2866 +msgid "Optional unit symbol" +msgstr "" + +#: common/models.py:2872 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:71 +msgid "Definition" +msgstr "" + +#: common/models.py:2873 +msgid "Unit definition" +msgstr "" + #: common/notifications.py:291 #, python-brace-format msgid "New {verbose_name}" @@ -4040,7 +4065,7 @@ msgstr "" #: order/templates/order/purchase_orders.html:12 #: part/templates/part/detail.html:106 part/templates/part/part_sidebar.html:35 #: templates/InvenTree/index.html:227 templates/InvenTree/search.html:199 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:55 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:57 #: templates/js/translated/search.js:205 templates/navbar.html:50 #: users/models.py:43 msgid "Purchase Orders" @@ -4063,7 +4088,7 @@ msgstr "" #: order/templates/order/sales_orders.html:15 #: part/templates/part/detail.html:127 part/templates/part/part_sidebar.html:39 #: templates/InvenTree/index.html:259 templates/InvenTree/search.html:219 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:57 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:59 #: templates/js/translated/search.js:219 templates/navbar.html:62 #: users/models.py:44 msgid "Sales Orders" @@ -4088,7 +4113,7 @@ msgstr "" #: order/templates/order/return_order_base.html:13 #: order/templates/order/return_orders.html:8 #: order/templates/order/return_orders.html:15 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:59 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:61 #: templates/js/translated/search.js:232 templates/navbar.html:65 #: users/models.py:45 msgid "Return Orders" @@ -4126,10 +4151,6 @@ msgstr "" msgid "Add Address" msgstr "" -#: company/templates/company/index.html:8 -msgid "Supplier List" -msgstr "" - #: company/templates/company/manufacturer_part.html:15 company/views.py:38 #: templates/InvenTree/search.html:180 templates/navbar.html:49 msgid "Manufacturers" @@ -4343,61 +4364,61 @@ msgstr "" msgid "New Company" msgstr "" -#: label/models.py:112 +#: label/models.py:120 msgid "Label name" msgstr "" -#: label/models.py:119 +#: label/models.py:127 msgid "Label description" msgstr "" -#: label/models.py:126 +#: label/models.py:134 msgid "Label" msgstr "" -#: label/models.py:127 +#: label/models.py:135 msgid "Label template file" msgstr "" -#: label/models.py:133 report/models.py:277 +#: label/models.py:141 report/models.py:277 msgid "Enabled" msgstr "" -#: label/models.py:134 +#: label/models.py:142 msgid "Label template is enabled" msgstr "" -#: label/models.py:139 +#: label/models.py:147 msgid "Width [mm]" msgstr "" -#: label/models.py:140 +#: label/models.py:148 msgid "Label width, specified in mm" msgstr "" -#: label/models.py:146 +#: label/models.py:154 msgid "Height [mm]" msgstr "" -#: label/models.py:147 +#: label/models.py:155 msgid "Label height, specified in mm" msgstr "" -#: label/models.py:153 report/models.py:270 +#: label/models.py:161 report/models.py:270 msgid "Filename Pattern" msgstr "" -#: label/models.py:154 +#: label/models.py:162 msgid "Pattern for generating label filenames" msgstr "" -#: label/models.py:250 label/models.py:291 label/models.py:319 -#: label/models.py:355 +#: label/models.py:288 label/models.py:329 label/models.py:357 +#: label/models.py:393 msgid "Query filters (comma-separated list of key=value pairs)" msgstr "" -#: label/models.py:251 label/models.py:292 label/models.py:320 -#: label/models.py:356 report/models.py:298 report/models.py:445 +#: label/models.py:289 label/models.py:330 label/models.py:358 +#: label/models.py:394 report/models.py:298 report/models.py:445 #: report/models.py:483 report/models.py:521 report/models.py:645 msgid "Filters" msgstr "" @@ -5472,7 +5493,7 @@ msgstr "" #: part/templates/part/category.html:140 part/templates/part/category.html:160 #: part/templates/part/category_sidebar.html:9 #: templates/InvenTree/index.html:36 templates/InvenTree/search.html:84 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:45 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:47 #: templates/js/translated/part.js:2774 templates/js/translated/search.js:130 #: templates/navbar.html:24 users/models.py:38 msgid "Parts" @@ -5652,7 +5673,7 @@ msgstr "" #: part/models.py:887 part/models.py:3239 part/models.py:3672 #: part/serializers.py:332 part/serializers.py:927 #: part/templates/part/part_base.html:262 -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:204 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:280 #: templates/js/translated/notification.js:59 #: templates/js/translated/part.js:2347 msgid "Category" @@ -5904,7 +5925,7 @@ msgstr "" #: part/templates/part/part_scheduling.html:13 #: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:106 #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:37 -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:360 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:436 #: templates/js/translated/part.js:1062 templates/js/translated/pricing.js:812 #: templates/js/translated/pricing.js:936 #: templates/js/translated/purchase_order.js:1706 @@ -5940,7 +5961,7 @@ msgstr "" msgid "Estimated maximum cost of stock on hand" msgstr "" -#: part/models.py:3128 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:349 +#: part/models.py:3128 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:425 msgid "Report" msgstr "" @@ -5948,7 +5969,7 @@ msgstr "" msgid "Stocktake report file (generated internally)" msgstr "" -#: part/models.py:3134 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:356 +#: part/models.py:3134 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:432 msgid "Part Count" msgstr "" @@ -6063,7 +6084,7 @@ msgid "Parent Part" msgstr "" #: part/models.py:3602 part/models.py:3678 part/models.py:3679 -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:199 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:275 msgid "Parameter Template" msgstr "" @@ -6075,7 +6096,7 @@ msgstr "" msgid "Parameter Value" msgstr "" -#: part/models.py:3683 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:208 +#: part/models.py:3683 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:284 msgid "Default Value" msgstr "" @@ -6572,7 +6593,7 @@ msgstr "" #: part/templates/part/category.html:191 #: templates/InvenTree/settings/part_parameters.html:7 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:47 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:49 msgid "Part Parameters" msgstr "" @@ -6627,7 +6648,7 @@ msgstr "" #: part/templates/part/detail.html:67 part/templates/part/part_sidebar.html:50 #: stock/admin.py:130 templates/InvenTree/settings/part_stocktake.html:30 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:51 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:53 #: templates/js/translated/stock.js:2148 users/models.py:39 msgid "Stocktake" msgstr "" @@ -6991,7 +7012,7 @@ msgstr "" #: stock/templates/stock/loc_link.html:3 stock/templates/stock/location.html:24 #: stock/templates/stock/stock_app_base.html:10 #: templates/InvenTree/search.html:153 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:49 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:51 #: templates/js/translated/part.js:1219 templates/js/translated/part.js:2120 #: templates/js/translated/part.js:2362 templates/js/translated/stock.js:1021 #: templates/js/translated/stock.js:2002 templates/navbar.html:31 @@ -6999,7 +7020,7 @@ msgid "Stock" msgstr "" #: part/templates/part/part_sidebar.html:30 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:37 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:39 msgid "Pricing" msgstr "" @@ -7207,7 +7228,7 @@ msgstr "" msgid "No match found for provided value" msgstr "" -#: plugin/base/label/label.py:60 +#: plugin/base/label/label.py:40 msgid "Label printing failed" msgstr "" @@ -7221,6 +7242,7 @@ msgstr "" #: plugin/builtin/barcodes/inventree_barcode.py:28 #: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:34 +#: plugin/builtin/labels/inventree_label.py:23 msgid "InvenTree contributors" msgstr "" @@ -7262,6 +7284,22 @@ msgstr "" msgid "Open link" msgstr "" +#: plugin/builtin/labels/inventree_label.py:20 +msgid "InvenTree PDF label printer" +msgstr "" + +#: plugin/builtin/labels/inventree_label.py:21 +msgid "Provides native support for printing PDF labels" +msgstr "" + +#: plugin/builtin/labels/inventree_label.py:29 +msgid "Debug mode" +msgstr "" + +#: plugin/builtin/labels/inventree_label.py:30 +msgid "Enable debug mode - returns raw HTML instead of PDF" +msgstr "" + #: plugin/models.py:28 msgid "Plugin Configuration" msgstr "" @@ -8606,7 +8644,7 @@ msgstr "" #: templates/InvenTree/notifications/notifications.html:10 #: templates/InvenTree/notifications/sidebar.html:5 #: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:17 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:35 templates/notifications.html:5 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:37 templates/notifications.html:5 msgid "Notifications" msgstr "" @@ -8728,8 +8766,17 @@ msgstr "" msgid "Stocktake Reports" msgstr "" +#: templates/InvenTree/settings/physical_units.html:8 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:35 +msgid "Physical Units" +msgstr "" + +#: templates/InvenTree/settings/physical_units.html:12 +msgid "Add Unit" +msgstr "" + #: templates/InvenTree/settings/plugin.html:9 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:62 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:64 msgid "Plugin Settings" msgstr "" @@ -8738,7 +8785,7 @@ msgid "Changing the settings below require you to immediately restart the server msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/plugin.html:35 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:64 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:66 msgid "Plugins" msgstr "" @@ -8867,7 +8914,7 @@ msgid "Project Codes" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/project_codes.html:25 -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:120 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:196 msgid "New Project Code" msgstr "" @@ -8908,47 +8955,74 @@ msgstr "" msgid "Rate" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:64 -msgid "No project codes found" -msgstr "" - #: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:80 -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:94 -msgid "Edit Project Code" +#: templates/InvenTree/settings/user.html:24 +#: templates/js/translated/helpers.js:100 +#: templates/js/translated/pricing.js:628 templates/notes_buttons.html:3 +#: templates/notes_buttons.html:4 +msgid "Edit" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:81 -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:107 +#: templates/js/translated/forms.js:506 templates/js/translated/helpers.js:105 +#: templates/js/translated/part.js:369 templates/js/translated/pricing.js:629 +#: templates/js/translated/stock.js:215 users/models.py:256 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:95 +msgid "Edit Custom Unit" +msgstr "" + +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:110 +msgid "Delete Custom Unit" +msgstr "" + +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:124 +msgid "New Custom Unit" +msgstr "" + +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:140 +msgid "No project codes found" +msgstr "" + +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:156 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:170 +msgid "Edit Project Code" +msgstr "" + +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:157 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:183 msgid "Delete Project Code" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:189 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:265 msgid "No category parameter templates found" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:212 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:288 #: templates/js/translated/part.js:1622 msgid "Edit Template" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:213 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:289 #: templates/js/translated/part.js:1623 msgid "Delete Template" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:230 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:306 msgid "Edit Category Parameter Template" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:253 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:329 msgid "Delete Category Parameter Template" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:288 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:364 msgid "Create Category Parameter Template" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:314 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:390 msgid "Create Part Parameter Template" msgstr "" @@ -8977,7 +9051,7 @@ msgid "Search" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:19 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:41 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:43 msgid "Reporting" msgstr "" @@ -8989,11 +9063,11 @@ msgstr "" msgid "Server" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:39 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:41 msgid "Labels" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:43 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:45 msgid "Categories" msgstr "" @@ -9015,13 +9089,6 @@ msgstr "" msgid "Change Password" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/user.html:24 -#: templates/js/translated/helpers.js:100 -#: templates/js/translated/pricing.js:628 templates/notes_buttons.html:3 -#: templates/notes_buttons.html:4 -msgid "Edit" -msgstr "" - #: templates/InvenTree/settings/user.html:33 msgid "Username" msgstr "" @@ -10657,12 +10724,6 @@ msgstr "" msgid "View operation not allowed" msgstr "" -#: templates/js/translated/forms.js:506 templates/js/translated/helpers.js:105 -#: templates/js/translated/part.js:369 templates/js/translated/pricing.js:629 -#: templates/js/translated/stock.js:215 users/models.py:254 -msgid "Delete" -msgstr "" - #: templates/js/translated/forms.js:752 msgid "Keep this form open" msgstr "" @@ -10728,35 +10789,31 @@ msgstr "" msgid "Select Printer" msgstr "" -#: templates/js/translated/label.js:62 -msgid "Export to PDF" -msgstr "" - -#: templates/js/translated/label.js:114 +#: templates/js/translated/label.js:113 msgid "selected" msgstr "" -#: templates/js/translated/label.js:122 templates/js/translated/label.js:139 +#: templates/js/translated/label.js:121 templates/js/translated/label.js:138 msgid "Select Label Template" msgstr "" -#: templates/js/translated/label.js:178 templates/js/translated/report.js:123 +#: templates/js/translated/label.js:177 templates/js/translated/report.js:123 msgid "Select Items" msgstr "" -#: templates/js/translated/label.js:179 +#: templates/js/translated/label.js:178 msgid "No items selected for printing" msgstr "" -#: templates/js/translated/label.js:195 +#: templates/js/translated/label.js:194 msgid "No Labels Found" msgstr "" -#: templates/js/translated/label.js:196 +#: templates/js/translated/label.js:195 msgid "No label templates found which match the selected items" msgstr "" -#: templates/js/translated/label.js:215 +#: templates/js/translated/label.js:217 msgid "Labels sent to printer" msgstr "" @@ -12013,7 +12070,7 @@ msgstr "" msgid "Add Stock" msgstr "" -#: templates/js/translated/stock.js:1004 users/models.py:250 +#: templates/js/translated/stock.js:1004 users/models.py:252 msgid "Add" msgstr "" @@ -12846,35 +12903,35 @@ msgstr "" msgid "Important dates" msgstr "" -#: users/models.py:237 +#: users/models.py:239 msgid "Permission set" msgstr "" -#: users/models.py:245 +#: users/models.py:247 msgid "Group" msgstr "" -#: users/models.py:248 +#: users/models.py:250 msgid "View" msgstr "" -#: users/models.py:248 +#: users/models.py:250 msgid "Permission to view items" msgstr "" -#: users/models.py:250 +#: users/models.py:252 msgid "Permission to add items" msgstr "" -#: users/models.py:252 +#: users/models.py:254 msgid "Change" msgstr "" -#: users/models.py:252 +#: users/models.py:254 msgid "Permissions to edit items" msgstr "" -#: users/models.py:254 +#: users/models.py:256 msgid "Permission to delete items" msgstr "" diff --git a/InvenTree/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/InvenTree/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index 4f08c275e0..0833a66c49 100644 --- a/InvenTree/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/InvenTree/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-13 22:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-14 04:11\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-19 22:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-20 06:56\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: German\n" "Language: de_DE\n" @@ -25,19 +25,19 @@ msgstr "API-Endpunkt nicht gefunden" msgid "User does not have permission to view this model" msgstr "Benutzer hat keine Berechtigung, dieses Modell anzuzeigen" -#: InvenTree/conversion.py:73 +#: InvenTree/conversion.py:91 msgid "No value provided" msgstr "Kein Wert angegeben" -#: InvenTree/conversion.py:95 +#: InvenTree/conversion.py:113 msgid "Provided value is not a valid number" msgstr "Angegebener Wert ist keine gültige Zahl" -#: InvenTree/conversion.py:97 +#: InvenTree/conversion.py:115 msgid "Provided value has an invalid unit" msgstr "Angegebener Wert hat eine ungültige Einheit" -#: InvenTree/conversion.py:99 +#: InvenTree/conversion.py:117 msgid "Provided value could not be converted to the specified unit" msgstr "Angegebener Wert konnte nicht in die angegebene Einheit umgewandelt werden" @@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "Anhang" msgid "Select file to attach" msgstr "Datei zum Anhängen auswählen" -#: InvenTree/models.py:493 common/models.py:2749 company/models.py:128 +#: InvenTree/models.py:493 common/models.py:2751 company/models.py:128 #: company/models.py:381 company/models.py:455 company/models.py:733 #: order/models.py:240 order/models.py:1106 order/models.py:1466 #: part/admin.py:39 part/models.py:905 @@ -294,9 +294,9 @@ msgstr "Kommentar" msgid "File comment" msgstr "Datei-Kommentar" -#: InvenTree/models.py:503 InvenTree/models.py:504 common/models.py:2208 -#: common/models.py:2209 common/models.py:2422 common/models.py:2423 -#: common/models.py:2679 common/models.py:2680 part/models.py:3054 +#: InvenTree/models.py:503 InvenTree/models.py:504 common/models.py:2210 +#: common/models.py:2211 common/models.py:2424 common/models.py:2425 +#: common/models.py:2681 common/models.py:2682 part/models.py:3054 #: part/models.py:3142 part/models.py:3221 part/models.py:3241 #: plugin/models.py:218 plugin/models.py:219 #: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:105 @@ -341,13 +341,14 @@ msgstr "Doppelte Namen können nicht unter dem selben Elternteil existieren" msgid "Invalid choice" msgstr "Ungültige Auswahl" -#: InvenTree/models.py:648 InvenTree/models.py:649 common/models.py:2408 -#: company/models.py:539 label/models.py:111 part/models.py:851 -#: part/models.py:3441 plugin/models.py:42 report/models.py:164 -#: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:13 +#: InvenTree/models.py:648 InvenTree/models.py:649 common/models.py:2410 +#: common/models.py:2858 company/models.py:539 label/models.py:119 +#: part/models.py:851 part/models.py:3441 plugin/models.py:42 +#: report/models.py:164 templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:13 #: templates/InvenTree/settings/notifications.html:17 #: templates/InvenTree/settings/plugin.html:74 #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:22 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:67 #: templates/js/translated/company.js:665 #: templates/js/translated/company.js:713 #: templates/js/translated/company.js:940 @@ -359,11 +360,11 @@ msgid "Name" msgstr "Name" #: InvenTree/models.py:655 build/models.py:168 -#: build/templates/build/detail.html:24 common/models.py:111 +#: build/templates/build/detail.html:24 common/models.py:113 #: company/models.py:461 company/models.py:739 #: company/templates/company/company_base.html:72 #: company/templates/company/manufacturer_part.html:75 -#: company/templates/company/supplier_part.html:108 label/models.py:118 +#: company/templates/company/supplier_part.html:108 label/models.py:126 #: order/models.py:232 order/models.py:1130 part/admin.py:194 part/admin.py:276 #: part/models.py:873 part/models.py:3457 part/templates/part/category.html:81 #: part/templates/part/part_base.html:172 @@ -373,7 +374,7 @@ msgstr "Name" #: stock/admin.py:41 stock/templates/stock/location.html:124 #: templates/InvenTree/settings/notifications.html:19 #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:27 -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:75 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:151 #: templates/js/translated/bom.js:633 templates/js/translated/bom.js:951 #: templates/js/translated/build.js:2058 templates/js/translated/company.js:517 #: templates/js/translated/company.js:1361 @@ -515,113 +516,117 @@ msgstr "URL der Remote-Bilddatei" msgid "Downloading images from remote URL is not enabled" msgstr "Das Herunterladen von Bildern von Remote-URLs ist nicht aktiviert" -#: InvenTree/settings.py:746 +#: InvenTree/settings.py:750 msgid "Czech" msgstr "Tschechisch" -#: InvenTree/settings.py:747 +#: InvenTree/settings.py:751 msgid "Danish" msgstr "Dänisch" -#: InvenTree/settings.py:748 +#: InvenTree/settings.py:752 msgid "German" msgstr "Deutsch" -#: InvenTree/settings.py:749 +#: InvenTree/settings.py:753 msgid "Greek" msgstr "Griechisch" -#: InvenTree/settings.py:750 +#: InvenTree/settings.py:754 msgid "English" msgstr "Englisch" -#: InvenTree/settings.py:751 +#: InvenTree/settings.py:755 msgid "Spanish" msgstr "Spanisch" -#: InvenTree/settings.py:752 +#: InvenTree/settings.py:756 msgid "Spanish (Mexican)" msgstr "Spanisch (Mexikanisch)" -#: InvenTree/settings.py:753 +#: InvenTree/settings.py:757 msgid "Farsi / Persian" msgstr "Persisch" -#: InvenTree/settings.py:754 +#: InvenTree/settings.py:758 msgid "Finnish" msgstr "Beenden" -#: InvenTree/settings.py:755 +#: InvenTree/settings.py:759 msgid "French" msgstr "Französisch" -#: InvenTree/settings.py:756 +#: InvenTree/settings.py:760 msgid "Hebrew" msgstr "Hebräisch" -#: InvenTree/settings.py:757 +#: InvenTree/settings.py:761 msgid "Hungarian" msgstr "Ungarisch" -#: InvenTree/settings.py:758 +#: InvenTree/settings.py:762 msgid "Italian" msgstr "Italienisch" -#: InvenTree/settings.py:759 +#: InvenTree/settings.py:763 msgid "Japanese" msgstr "Japanisch" -#: InvenTree/settings.py:760 +#: InvenTree/settings.py:764 msgid "Korean" msgstr "Koreanisch" -#: InvenTree/settings.py:761 +#: InvenTree/settings.py:765 msgid "Dutch" msgstr "Niederländisch" -#: InvenTree/settings.py:762 +#: InvenTree/settings.py:766 msgid "Norwegian" msgstr "Norwegisch" -#: InvenTree/settings.py:763 +#: InvenTree/settings.py:767 msgid "Polish" msgstr "Polnisch" -#: InvenTree/settings.py:764 +#: InvenTree/settings.py:768 msgid "Portuguese" msgstr "Portugiesisch" -#: InvenTree/settings.py:765 +#: InvenTree/settings.py:769 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "Portugiesisch (Brasilien)" -#: InvenTree/settings.py:766 +#: InvenTree/settings.py:770 msgid "Russian" msgstr "Russisch" -#: InvenTree/settings.py:767 +#: InvenTree/settings.py:771 msgid "Slovenian" msgstr "Slowenisch" -#: InvenTree/settings.py:768 +#: InvenTree/settings.py:772 msgid "Swedish" msgstr "Schwedisch" -#: InvenTree/settings.py:769 +#: InvenTree/settings.py:773 msgid "Thai" msgstr "Thailändisch" -#: InvenTree/settings.py:770 +#: InvenTree/settings.py:774 msgid "Turkish" msgstr "Türkisch" -#: InvenTree/settings.py:771 +#: InvenTree/settings.py:775 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamesisch" -#: InvenTree/settings.py:772 -msgid "Chinese" -msgstr "Chinesisch" +#: InvenTree/settings.py:776 +msgid "Chinese (Simplified)" +msgstr "" + +#: InvenTree/settings.py:777 +msgid "Chinese (Traditional)" +msgstr "" #: InvenTree/status.py:68 part/serializers.py:963 msgid "Background worker check failed" @@ -851,27 +856,27 @@ msgstr "Überschuss darf 100% nicht überschreiten" msgid "Invalid value for overage" msgstr "Ungültiger Wert für Ausschuss" -#: InvenTree/views.py:408 templates/InvenTree/settings/user.html:23 +#: InvenTree/views.py:405 templates/InvenTree/settings/user.html:23 msgid "Edit User Information" msgstr "Benutzerinformationen bearbeiten" -#: InvenTree/views.py:420 templates/InvenTree/settings/user.html:20 +#: InvenTree/views.py:417 templates/InvenTree/settings/user.html:20 msgid "Set Password" msgstr "Passwort eingeben" -#: InvenTree/views.py:442 +#: InvenTree/views.py:439 msgid "Password fields must match" msgstr "Passwörter stimmen nicht überein" -#: InvenTree/views.py:451 +#: InvenTree/views.py:448 msgid "Wrong password provided" msgstr "Falsches Passwort angegeben" -#: InvenTree/views.py:656 templates/navbar.html:157 +#: InvenTree/views.py:645 templates/navbar.html:157 msgid "System Information" msgstr "Systeminformationen" -#: InvenTree/views.py:663 templates/navbar.html:168 +#: InvenTree/views.py:652 templates/navbar.html:168 msgid "About InvenTree" msgstr "Über InvenTree" @@ -936,7 +941,7 @@ msgstr "Bauauftrag" #: order/templates/order/so_sidebar.html:13 #: part/templates/part/part_sidebar.html:22 templates/InvenTree/index.html:196 #: templates/InvenTree/search.html:141 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:53 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:55 #: templates/js/translated/search.js:186 users/models.py:42 msgid "Build Orders" msgstr "Bauaufträge" @@ -1162,8 +1167,8 @@ msgstr "Bauauftrags-Priorität" msgid "Priority of this build order" msgstr "Priorität dieses Bauauftrags" -#: build/models.py:309 common/models.py:104 order/admin.py:17 -#: order/models.py:237 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:70 +#: build/models.py:309 common/models.py:106 order/admin.py:17 +#: order/models.py:237 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:146 #: templates/js/translated/build.js:2063 #: templates/js/translated/purchase_order.js:1685 #: templates/js/translated/return_order.js:315 @@ -1215,7 +1220,7 @@ msgstr "" #: build/models.py:1279 build/models.py:1539 build/serializers.py:206 #: build/serializers.py:244 build/templates/build/build_base.html:103 -#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:2230 +#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:2232 #: order/models.py:1086 order/models.py:1658 order/serializers.py:1239 #: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:30 part/admin.py:277 #: part/forms.py:47 part/models.py:3033 part/models.py:3831 @@ -1991,1323 +1996,1319 @@ msgstr "{name.title()} Datei" msgid "Select {name} file to upload" msgstr "{name} Datei zum Hochladen auswählen" -#: common/models.py:68 +#: common/models.py:70 msgid "Updated" msgstr "Aktualisiert" -#: common/models.py:69 +#: common/models.py:71 msgid "Timestamp of last update" msgstr "Zeitstempel der letzten Aktualisierung" -#: common/models.py:105 +#: common/models.py:107 msgid "Unique project code" msgstr "Eindeutiger Projektcode" -#: common/models.py:112 +#: common/models.py:114 msgid "Project description" msgstr "Projektbeschreibung" -#: common/models.py:581 +#: common/models.py:583 msgid "Settings key (must be unique - case insensitive)" msgstr "Einstellungs-Schlüssel (muss einzigartig sein, Groß-/ Kleinschreibung wird nicht beachtet)" -#: common/models.py:583 +#: common/models.py:585 msgid "Settings value" msgstr "Einstellungs-Wert" -#: common/models.py:624 +#: common/models.py:626 msgid "Chosen value is not a valid option" msgstr "Wert ist keine gültige Option" -#: common/models.py:641 +#: common/models.py:643 msgid "Value must be a boolean value" msgstr "Wahrheitswert erforderlich" -#: common/models.py:652 +#: common/models.py:654 msgid "Value must be an integer value" msgstr "Nur Ganzzahl eingeben" -#: common/models.py:691 +#: common/models.py:693 msgid "Key string must be unique" msgstr "Schlüsseltext muss eindeutig sein" -#: common/models.py:898 +#: common/models.py:900 msgid "No group" msgstr "Keine Gruppe" -#: common/models.py:923 +#: common/models.py:925 msgid "An empty domain is not allowed." msgstr "Eine leere Domain ist nicht erlaubt." -#: common/models.py:925 +#: common/models.py:927 #, python-brace-format msgid "Invalid domain name: {domain}" msgstr "Ungültiger Domainname: {domain}" -#: common/models.py:982 +#: common/models.py:984 msgid "Restart required" msgstr "Neustart erforderlich" -#: common/models.py:983 +#: common/models.py:985 msgid "A setting has been changed which requires a server restart" msgstr "Eine Einstellung wurde geändert, die einen Neustart des Servers erfordert" -#: common/models.py:990 +#: common/models.py:992 msgid "Server Instance Name" msgstr "Name der Serverinstanz" -#: common/models.py:992 +#: common/models.py:994 msgid "String descriptor for the server instance" msgstr "Kurze Beschreibung der Instanz" -#: common/models.py:997 +#: common/models.py:999 msgid "Use instance name" msgstr "Name der Instanz verwenden" -#: common/models.py:998 +#: common/models.py:1000 msgid "Use the instance name in the title-bar" msgstr "Den Namen der Instanz in der Titelleiste verwenden" -#: common/models.py:1004 +#: common/models.py:1006 msgid "Restrict showing `about`" msgstr "Anzeige von `Über` einschränken" -#: common/models.py:1005 +#: common/models.py:1007 msgid "Show the `about` modal only to superusers" msgstr "Zeige das `Über` Fenster nur Administratoren" -#: common/models.py:1011 company/models.py:101 company/models.py:102 +#: common/models.py:1013 company/models.py:101 company/models.py:102 msgid "Company name" msgstr "Firmenname" -#: common/models.py:1012 +#: common/models.py:1014 msgid "Internal company name" msgstr "interner Firmenname" -#: common/models.py:1017 +#: common/models.py:1019 msgid "Base URL" msgstr "Basis-URL" -#: common/models.py:1018 +#: common/models.py:1020 msgid "Base URL for server instance" msgstr "Basis-URL für dieses Instanz" -#: common/models.py:1025 +#: common/models.py:1027 msgid "Default Currency" msgstr "Standardwährung" -#: common/models.py:1026 +#: common/models.py:1028 msgid "Select base currency for pricing calculations" msgstr "Wählen Sie die Basiswährung für Preisberechnungen aus" -#: common/models.py:1033 +#: common/models.py:1035 msgid "Download from URL" msgstr "Von URL herunterladen" -#: common/models.py:1034 +#: common/models.py:1036 msgid "Allow download of remote images and files from external URL" msgstr "Herunterladen von externen Bildern und Dateien von URLs erlaubt" -#: common/models.py:1040 +#: common/models.py:1042 msgid "Download Size Limit" msgstr "Download-Größenlimit" -#: common/models.py:1041 +#: common/models.py:1043 msgid "Maximum allowable download size for remote image" msgstr "Maximal zulässige Größe für heruntergeladene Bilder" -#: common/models.py:1052 +#: common/models.py:1054 msgid "User-agent used to download from URL" msgstr "Benutzer-Agent zum Herunterladen von Daten" -#: common/models.py:1053 +#: common/models.py:1055 msgid "Allow to override the user-agent used to download images and files from external URL (leave blank for the default)" msgstr "Überschreiben des Benutzer-Agenten, der verwendet wird, um Bilder und Dateien von externer Servern herunterzuladen (leer für die Standardeinstellung)" -#: common/models.py:1058 +#: common/models.py:1060 msgid "Require confirm" msgstr "Bestätigung verpflichtend" -#: common/models.py:1059 +#: common/models.py:1061 msgid "Require explicit user confirmation for certain action." msgstr "Eine ausdrückliche Benutzerbestätigung für bestimmte Aktionen erfordern." -#: common/models.py:1065 +#: common/models.py:1067 msgid "Tree Depth" msgstr "Baumtiefe" -#: common/models.py:1066 +#: common/models.py:1068 msgid "Default tree depth for treeview. Deeper levels can be lazy loaded as they are needed." msgstr "Standard Ebene für Baumansicht. Tiefere Ebenen können bei Bedarf nachgeladen werden." -#: common/models.py:1075 +#: common/models.py:1077 msgid "Update Check Interval" msgstr "Prüfungsintervall aktualisieren" -#: common/models.py:1076 +#: common/models.py:1078 msgid "How often to check for updates (set to zero to disable)" msgstr "Wie oft soll nach Updates gesucht werden? (auf 0 setzen zum Deaktivieren)" -#: common/models.py:1082 common/models.py:1100 common/models.py:1107 -#: common/models.py:1118 common/models.py:1129 common/models.py:1360 -#: common/models.py:1384 common/models.py:1507 common/models.py:1763 +#: common/models.py:1084 common/models.py:1102 common/models.py:1109 +#: common/models.py:1120 common/models.py:1131 common/models.py:1362 +#: common/models.py:1386 common/models.py:1509 common/models.py:1765 msgid "days" msgstr "Tage" -#: common/models.py:1086 +#: common/models.py:1088 msgid "Automatic Backup" msgstr "Automatische Sicherung" -#: common/models.py:1087 +#: common/models.py:1089 msgid "Enable automatic backup of database and media files" msgstr "Automatische Sicherung der Datenbank- und Mediendateien aktivieren" -#: common/models.py:1093 +#: common/models.py:1095 msgid "Auto Backup Interval" msgstr "Intervall für automatische Sicherung" -#: common/models.py:1094 +#: common/models.py:1096 msgid "Specify number of days between automated backup events" msgstr "Anzahl der Tage zwischen automatischen Sicherungen" -#: common/models.py:1104 +#: common/models.py:1106 msgid "Task Deletion Interval" msgstr "Aufgabenlöschinterval" -#: common/models.py:1105 +#: common/models.py:1107 msgid "Background task results will be deleted after specified number of days" msgstr "Ergebnisse der Hintergrundaufgabe werden nach der angegebenen Anzahl von Tagen gelöscht" -#: common/models.py:1115 +#: common/models.py:1117 msgid "Error Log Deletion Interval" msgstr "Löschintervall für Fehlerprotokolle" -#: common/models.py:1116 +#: common/models.py:1118 msgid "Error logs will be deleted after specified number of days" msgstr "Fehlerprotokolle werden nach der angegebenen Anzahl von Tagen gelöscht" -#: common/models.py:1126 +#: common/models.py:1128 msgid "Notification Deletion Interval" msgstr "Löschintervall für Benachrichtigungen" -#: common/models.py:1127 +#: common/models.py:1129 msgid "User notifications will be deleted after specified number of days" msgstr "Benutzerbenachrichtigungen werden nach der angegebenen Anzahl von Tagen gelöscht" -#: common/models.py:1137 templates/InvenTree/settings/sidebar.html:31 +#: common/models.py:1139 templates/InvenTree/settings/sidebar.html:31 msgid "Barcode Support" msgstr "Bacode-Feature verwenden" -#: common/models.py:1138 +#: common/models.py:1140 msgid "Enable barcode scanner support" msgstr "Barcode-Scanner Unterstützung" -#: common/models.py:1144 +#: common/models.py:1146 msgid "Barcode Input Delay" msgstr "Barcode-Eingabeverzögerung" -#: common/models.py:1145 +#: common/models.py:1147 msgid "Barcode input processing delay time" msgstr "Verzögerungszeit bei Barcode-Eingabe" -#: common/models.py:1155 +#: common/models.py:1157 msgid "Barcode Webcam Support" msgstr "Barcode Webcam-Unterstützung" -#: common/models.py:1156 +#: common/models.py:1158 msgid "Allow barcode scanning via webcam in browser" msgstr "Barcode-Scannen über Webcam im Browser erlauben" -#: common/models.py:1162 +#: common/models.py:1164 msgid "Part Revisions" msgstr "Artikelrevisionen" -#: common/models.py:1163 +#: common/models.py:1165 msgid "Enable revision field for Part" msgstr "Revisions-Feld für Artikel aktivieren" -#: common/models.py:1169 +#: common/models.py:1171 msgid "IPN Regex" msgstr "IPN Regex" -#: common/models.py:1170 +#: common/models.py:1172 msgid "Regular expression pattern for matching Part IPN" msgstr "RegEx Muster für die Zuordnung von Teil-IPN" -#: common/models.py:1174 +#: common/models.py:1176 msgid "Allow Duplicate IPN" msgstr "Mehrere Artikel mit gleicher IPN erlaubt" -#: common/models.py:1175 +#: common/models.py:1177 msgid "Allow multiple parts to share the same IPN" msgstr "Mehrere Artikel mit gleicher IPN erlaubt" -#: common/models.py:1181 +#: common/models.py:1183 msgid "Allow Editing IPN" msgstr "Ändern von IPN erlaubt" -#: common/models.py:1182 +#: common/models.py:1184 msgid "Allow changing the IPN value while editing a part" msgstr "Ändern der IPN während des Bearbeiten eines Teils erlaubt" -#: common/models.py:1188 +#: common/models.py:1190 msgid "Copy Part BOM Data" msgstr "Teil-Stückliste kopieren" -#: common/models.py:1189 +#: common/models.py:1191 msgid "Copy BOM data by default when duplicating a part" msgstr "Stückliste von Teil kopieren wenn das Teil dupliziert wird " -#: common/models.py:1195 +#: common/models.py:1197 msgid "Copy Part Parameter Data" msgstr "Teil-Parameter kopieren" -#: common/models.py:1196 +#: common/models.py:1198 msgid "Copy parameter data by default when duplicating a part" msgstr "Parameter-Daten für dieses Teil kopieren wenn das Teil dupliziert wird" -#: common/models.py:1202 +#: common/models.py:1204 msgid "Copy Part Test Data" msgstr "Teil-Testdaten kopieren" -#: common/models.py:1203 +#: common/models.py:1205 msgid "Copy test data by default when duplicating a part" msgstr "Test-Daten für dieses Teil kopieren wenn das Teil dupliziert wird" -#: common/models.py:1209 +#: common/models.py:1211 msgid "Copy Category Parameter Templates" msgstr "Kategorie-Parametervorlage kopieren" -#: common/models.py:1210 +#: common/models.py:1212 msgid "Copy category parameter templates when creating a part" msgstr "Kategorie-Parameter Vorlagen kopieren wenn ein Teil angelegt wird" -#: common/models.py:1216 part/admin.py:55 part/models.py:3602 +#: common/models.py:1218 part/admin.py:55 part/models.py:3602 #: report/models.py:170 templates/js/translated/table_filters.js:115 #: templates/js/translated/table_filters.js:702 msgid "Template" msgstr "Vorlage" -#: common/models.py:1217 +#: common/models.py:1219 msgid "Parts are templates by default" msgstr "Teile sind standardmäßig Vorlagen" -#: common/models.py:1223 part/admin.py:51 part/admin.py:283 part/models.py:1000 +#: common/models.py:1225 part/admin.py:51 part/admin.py:283 part/models.py:1000 #: templates/js/translated/bom.js:1616 #: templates/js/translated/table_filters.js:282 #: templates/js/translated/table_filters.js:656 msgid "Assembly" msgstr "Baugruppe" -#: common/models.py:1224 +#: common/models.py:1226 msgid "Parts can be assembled from other components by default" msgstr "Teile können standardmäßig aus anderen Teilen angefertigt werden" -#: common/models.py:1230 part/admin.py:52 part/models.py:1006 +#: common/models.py:1232 part/admin.py:52 part/models.py:1006 #: templates/js/translated/table_filters.js:664 msgid "Component" msgstr "Komponente" -#: common/models.py:1231 +#: common/models.py:1233 msgid "Parts can be used as sub-components by default" msgstr "Teile können standardmäßig in Baugruppen benutzt werden" -#: common/models.py:1237 part/admin.py:53 part/models.py:1017 +#: common/models.py:1239 part/admin.py:53 part/models.py:1017 msgid "Purchaseable" msgstr "Kaufbar" -#: common/models.py:1238 +#: common/models.py:1240 msgid "Parts are purchaseable by default" msgstr "Artikel sind grundsätzlich kaufbar" -#: common/models.py:1244 part/admin.py:54 part/models.py:1022 +#: common/models.py:1246 part/admin.py:54 part/models.py:1022 #: templates/js/translated/table_filters.js:690 msgid "Salable" msgstr "Verkäuflich" -#: common/models.py:1245 +#: common/models.py:1247 msgid "Parts are salable by default" msgstr "Artikel sind grundsätzlich verkaufbar" -#: common/models.py:1251 part/admin.py:56 part/models.py:1012 +#: common/models.py:1253 part/admin.py:56 part/models.py:1012 #: templates/js/translated/table_filters.js:123 #: templates/js/translated/table_filters.js:199 #: templates/js/translated/table_filters.js:706 msgid "Trackable" msgstr "Nachverfolgbar" -#: common/models.py:1252 +#: common/models.py:1254 msgid "Parts are trackable by default" msgstr "Artikel sind grundsätzlich verfolgbar" -#: common/models.py:1258 part/admin.py:57 part/models.py:1032 +#: common/models.py:1260 part/admin.py:57 part/models.py:1032 #: part/templates/part/part_base.html:156 #: templates/js/translated/table_filters.js:119 #: templates/js/translated/table_filters.js:710 msgid "Virtual" msgstr "Virtuell" -#: common/models.py:1259 +#: common/models.py:1261 msgid "Parts are virtual by default" msgstr "Teile sind grundsätzlich virtuell" -#: common/models.py:1265 +#: common/models.py:1267 msgid "Show Import in Views" msgstr "Import in Ansichten anzeigen" -#: common/models.py:1266 +#: common/models.py:1268 msgid "Display the import wizard in some part views" msgstr "Importassistent in einigen Teil-Ansichten anzeigen" -#: common/models.py:1272 +#: common/models.py:1274 msgid "Show related parts" msgstr "Verwandte Teile anzeigen" -#: common/models.py:1273 +#: common/models.py:1275 msgid "Display related parts for a part" msgstr "Verwandte Teile eines Teils anzeigen" -#: common/models.py:1279 +#: common/models.py:1281 msgid "Initial Stock Data" msgstr "Initialer Lagerbestand" -#: common/models.py:1280 +#: common/models.py:1282 msgid "Allow creation of initial stock when adding a new part" msgstr "Erstellen von Lagerbestand beim Hinzufügen eines neuen Teils erlauben" -#: common/models.py:1286 templates/js/translated/part.js:107 +#: common/models.py:1288 templates/js/translated/part.js:107 msgid "Initial Supplier Data" msgstr "Initiale Lieferantendaten" -#: common/models.py:1287 +#: common/models.py:1289 msgid "Allow creation of initial supplier data when adding a new part" msgstr "Erstellen von Lieferantendaten beim Hinzufügen eines neuen Teils erlauben" -#: common/models.py:1293 +#: common/models.py:1295 msgid "Part Name Display Format" msgstr "Anzeigeformat für Teilenamen" -#: common/models.py:1294 +#: common/models.py:1296 msgid "Format to display the part name" msgstr "Format für den Namen eines Teiles" -#: common/models.py:1301 +#: common/models.py:1303 msgid "Part Category Default Icon" msgstr "Standardsymbol der Teilkategorie" -#: common/models.py:1302 +#: common/models.py:1304 msgid "Part category default icon (empty means no icon)" msgstr "Standardsymbol der Teilkategorie (leer bedeutet kein Symbol)" -#: common/models.py:1307 +#: common/models.py:1309 msgid "Enforce Parameter Units" msgstr "" -#: common/models.py:1308 +#: common/models.py:1310 msgid "If units are provided, parameter values must match the specified units" msgstr "" -#: common/models.py:1314 +#: common/models.py:1316 msgid "Minimum Pricing Decimal Places" msgstr "Dezimalstellen für minimalen Preis" -#: common/models.py:1315 +#: common/models.py:1317 msgid "Minimum number of decimal places to display when rendering pricing data" msgstr "" -#: common/models.py:1325 +#: common/models.py:1327 msgid "Maximum Pricing Decimal Places" msgstr "Dezimalstellen für maximalen Preis" -#: common/models.py:1326 +#: common/models.py:1328 msgid "Maximum number of decimal places to display when rendering pricing data" msgstr "" -#: common/models.py:1336 +#: common/models.py:1338 msgid "Use Supplier Pricing" msgstr "Zulieferer-Preise verwenden" -#: common/models.py:1337 +#: common/models.py:1339 msgid "Include supplier price breaks in overall pricing calculations" msgstr "Lieferanten-Staffelpreise in die Gesamt-Preisberechnungen einbeziehen" -#: common/models.py:1343 +#: common/models.py:1345 msgid "Purchase History Override" msgstr "Kaufverlauf überschreiben" -#: common/models.py:1344 +#: common/models.py:1346 msgid "Historical purchase order pricing overrides supplier price breaks" msgstr "Historische Bestellungspreise überschreiben die Lieferanten-Staffelpreise" -#: common/models.py:1350 +#: common/models.py:1352 msgid "Use Stock Item Pricing" msgstr "Lagerartikel-Preis verwenden" -#: common/models.py:1351 +#: common/models.py:1353 msgid "Use pricing from manually entered stock data for pricing calculations" msgstr "Preise aus manuell eingegebenen Lagerdaten für Preisberechnungen verwenden" -#: common/models.py:1357 +#: common/models.py:1359 msgid "Stock Item Pricing Age" msgstr "Lagerartikelpreis Alter" -#: common/models.py:1358 +#: common/models.py:1360 msgid "Exclude stock items older than this number of days from pricing calculations" msgstr "Lagerartikel, die älter als diese Anzahl an Tagen sind, von der Preisberechnung ausschließen" -#: common/models.py:1368 +#: common/models.py:1370 msgid "Use Variant Pricing" msgstr "Variantenpreise verwenden" -#: common/models.py:1369 +#: common/models.py:1371 msgid "Include variant pricing in overall pricing calculations" msgstr "Variantenpreise in die Gesamt-Preisberechnungen einbeziehen" -#: common/models.py:1375 +#: common/models.py:1377 msgid "Active Variants Only" msgstr "Nur aktive Varianten" -#: common/models.py:1376 +#: common/models.py:1378 msgid "Only use active variant parts for calculating variant pricing" msgstr "Nur aktive Variantenteile zur Berechnung der Variantenbepreisung verwenden" -#: common/models.py:1382 +#: common/models.py:1384 msgid "Pricing Rebuild Interval" msgstr "Intervall für Neuberechnung von Preisen" -#: common/models.py:1383 +#: common/models.py:1385 msgid "Number of days before part pricing is automatically updated" msgstr "Anzahl der Tage bis die Teile-Preisberechnungen automatisch aktualisiert werden" -#: common/models.py:1393 +#: common/models.py:1395 msgid "Internal Prices" msgstr "Interne Preise" -#: common/models.py:1394 +#: common/models.py:1396 msgid "Enable internal prices for parts" msgstr "Interne Preise für Teile aktivieren" -#: common/models.py:1400 +#: common/models.py:1402 msgid "Internal Price Override" msgstr "Interne Preisüberschreibung" -#: common/models.py:1401 +#: common/models.py:1403 msgid "If available, internal prices override price range calculations" msgstr "Falls verfügbar, überschreiben interne Preise Preispannenberechnungen" -#: common/models.py:1407 +#: common/models.py:1409 msgid "Enable label printing" msgstr "Labeldruck aktivieren" -#: common/models.py:1408 +#: common/models.py:1410 msgid "Enable label printing from the web interface" msgstr "Labeldruck über die Website aktivieren" -#: common/models.py:1414 +#: common/models.py:1416 msgid "Label Image DPI" msgstr "Label Bild DPI" -#: common/models.py:1415 +#: common/models.py:1417 msgid "DPI resolution when generating image files to supply to label printing plugins" msgstr "DPI-Auflösung bei der Erstellung von Bilddateien für Etikettendruck-Plugins" -#: common/models.py:1424 +#: common/models.py:1426 msgid "Enable Reports" msgstr "Berichte aktivieren" -#: common/models.py:1425 +#: common/models.py:1427 msgid "Enable generation of reports" msgstr "Berichterstellung aktivieren" -#: common/models.py:1431 templates/stats.html:25 +#: common/models.py:1433 templates/stats.html:25 msgid "Debug Mode" msgstr "Entwickler-Modus" -#: common/models.py:1432 +#: common/models.py:1434 msgid "Generate reports in debug mode (HTML output)" msgstr "Berichte im Entwickler-Modus generieren (als HTML)" -#: common/models.py:1438 +#: common/models.py:1440 msgid "Page Size" msgstr "Seitengröße" -#: common/models.py:1439 +#: common/models.py:1441 msgid "Default page size for PDF reports" msgstr "Standardseitenformat für PDF-Bericht" -#: common/models.py:1449 +#: common/models.py:1451 msgid "Enable Test Reports" msgstr "Testberichte aktivieren" -#: common/models.py:1450 +#: common/models.py:1452 msgid "Enable generation of test reports" msgstr "Erstellung von Test-Berichten aktivieren" -#: common/models.py:1456 +#: common/models.py:1458 msgid "Attach Test Reports" msgstr "Testberichte anhängen" -#: common/models.py:1457 +#: common/models.py:1459 msgid "When printing a Test Report, attach a copy of the Test Report to the associated Stock Item" msgstr "Beim Drucken eines Testberichts dem zugehörigen Lagerbestand eine Kopie des Testberichts beifügen" -#: common/models.py:1463 +#: common/models.py:1465 msgid "Globally Unique Serials" msgstr "Global einzigartige Seriennummern" -#: common/models.py:1464 +#: common/models.py:1466 msgid "Serial numbers for stock items must be globally unique" msgstr "Seriennummern für Lagerartikel müssen global eindeutig sein" -#: common/models.py:1470 +#: common/models.py:1472 msgid "Autofill Serial Numbers" msgstr "Seriennummern automatisch ausfüllen" -#: common/models.py:1471 +#: common/models.py:1473 msgid "Autofill serial numbers in forms" msgstr "Seriennummern in Formularen automatisch ausfüllen" -#: common/models.py:1477 +#: common/models.py:1479 msgid "Delete Depleted Stock" msgstr "Erschöpften Lagerartikel löschen" -#: common/models.py:1478 +#: common/models.py:1480 msgid "Determines default behaviour when a stock item is depleted" msgstr "Legt das Standardverhalten fest, wenn ein Lagerartikel erschöpft ist" -#: common/models.py:1484 +#: common/models.py:1486 msgid "Batch Code Template" msgstr "Losnummer Vorlage" -#: common/models.py:1485 +#: common/models.py:1487 msgid "Template for generating default batch codes for stock items" msgstr "Vorlage für die Generierung von Standard-Losnummern für Lagerbestände" -#: common/models.py:1490 +#: common/models.py:1492 msgid "Stock Expiry" msgstr "Bestands-Ablauf" -#: common/models.py:1491 +#: common/models.py:1493 msgid "Enable stock expiry functionality" msgstr "Ablaufen von Bestand ermöglichen" -#: common/models.py:1497 +#: common/models.py:1499 msgid "Sell Expired Stock" msgstr "Abgelaufenen Bestand verkaufen" -#: common/models.py:1498 +#: common/models.py:1500 msgid "Allow sale of expired stock" msgstr "Verkauf von abgelaufenem Bestand erlaubt" -#: common/models.py:1504 +#: common/models.py:1506 msgid "Stock Stale Time" msgstr "Bestands-Stehzeit" -#: common/models.py:1505 +#: common/models.py:1507 msgid "Number of days stock items are considered stale before expiring" msgstr "Anzahl an Tagen, an denen Bestand als abgestanden markiert wird, bevor sie ablaufen" -#: common/models.py:1512 +#: common/models.py:1514 msgid "Build Expired Stock" msgstr "Abgelaufenen Bestand verbauen" -#: common/models.py:1513 +#: common/models.py:1515 msgid "Allow building with expired stock" msgstr "Verbauen von abgelaufenen Bestand erlaubt" -#: common/models.py:1519 +#: common/models.py:1521 msgid "Stock Ownership Control" msgstr "Bestands-Eigentümerkontrolle" -#: common/models.py:1520 +#: common/models.py:1522 msgid "Enable ownership control over stock locations and items" msgstr "Eigentümerkontrolle für Lagerorte und Teile aktivieren" -#: common/models.py:1526 +#: common/models.py:1528 msgid "Stock Location Default Icon" msgstr "Standardsymbol für Lagerort" -#: common/models.py:1527 +#: common/models.py:1529 msgid "Stock location default icon (empty means no icon)" msgstr "Standardsymbol für Lagerstandort (leer bedeutet kein Symbol)" -#: common/models.py:1532 +#: common/models.py:1534 msgid "Show Installed Stock Items" msgstr "" -#: common/models.py:1533 +#: common/models.py:1535 msgid "Display installed stock items in stock tables" msgstr "" -#: common/models.py:1539 +#: common/models.py:1541 msgid "Build Order Reference Pattern" msgstr "Bauauftragsreferenz-Muster" -#: common/models.py:1540 +#: common/models.py:1542 msgid "Required pattern for generating Build Order reference field" msgstr "Benötigtes Muster für die Generierung des Referenzfeldes für Bauaufträge" -#: common/models.py:1546 +#: common/models.py:1548 msgid "Enable Return Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1547 +#: common/models.py:1549 msgid "Enable return order functionality in the user interface" msgstr "" -#: common/models.py:1553 +#: common/models.py:1555 msgid "Return Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/models.py:1554 +#: common/models.py:1556 msgid "Required pattern for generating Return Order reference field" msgstr "" -#: common/models.py:1560 +#: common/models.py:1562 msgid "Edit Completed Return Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1561 +#: common/models.py:1563 msgid "Allow editing of return orders after they have been completed" msgstr "" -#: common/models.py:1567 +#: common/models.py:1569 msgid "Sales Order Reference Pattern" msgstr "Auftragsreferenz-Muster" -#: common/models.py:1568 +#: common/models.py:1570 msgid "Required pattern for generating Sales Order reference field" msgstr "Benötigtes Muster für die Generierung des Referenzfeldes für Aufträge" -#: common/models.py:1574 +#: common/models.py:1576 msgid "Sales Order Default Shipment" msgstr "Auftrag Standardsendung" -#: common/models.py:1575 +#: common/models.py:1577 msgid "Enable creation of default shipment with sales orders" msgstr "Erstelle eine Standardsendung für Aufträge" -#: common/models.py:1581 +#: common/models.py:1583 msgid "Edit Completed Sales Orders" msgstr "Abgeschlossene Verkaufsaufträge bearbeiten" -#: common/models.py:1582 +#: common/models.py:1584 msgid "Allow editing of sales orders after they have been shipped or completed" msgstr "Bearbeitung von Verkaufsaufträgen nach Versand oder Abschluss erlauben" -#: common/models.py:1588 +#: common/models.py:1590 msgid "Purchase Order Reference Pattern" msgstr "Bestellungsreferenz-Muster" -#: common/models.py:1589 +#: common/models.py:1591 msgid "Required pattern for generating Purchase Order reference field" msgstr "Benötigtes Muster für die Generierung des Referenzfeldes für Bestellungen" -#: common/models.py:1595 +#: common/models.py:1597 msgid "Edit Completed Purchase Orders" msgstr "Abgeschlossene Einkaufsaufträge bearbeiten" -#: common/models.py:1596 +#: common/models.py:1598 msgid "Allow editing of purchase orders after they have been shipped or completed" msgstr "Bearbeitung von Einkaufsaufträgen nach Versand oder Abschluss erlauben" -#: common/models.py:1603 +#: common/models.py:1605 msgid "Enable password forgot" msgstr "Passwort vergessen aktivieren" -#: common/models.py:1604 +#: common/models.py:1606 msgid "Enable password forgot function on the login pages" msgstr "Passwort-vergessen-Funktion auf den Anmeldeseiten aktivieren" -#: common/models.py:1610 +#: common/models.py:1612 msgid "Enable registration" msgstr "Registrierung erlauben" -#: common/models.py:1611 +#: common/models.py:1613 msgid "Enable self-registration for users on the login pages" msgstr "Selbstregistrierung für Benutzer auf den Anmeldeseiten aktivieren" -#: common/models.py:1617 +#: common/models.py:1619 msgid "Enable SSO" msgstr "SSO aktivieren" -#: common/models.py:1618 +#: common/models.py:1620 msgid "Enable SSO on the login pages" msgstr "SSO auf den Anmeldeseiten aktivieren" -#: common/models.py:1624 +#: common/models.py:1626 msgid "Enable SSO registration" msgstr "SSO Selbstregistrierung aktivieren" -#: common/models.py:1625 +#: common/models.py:1627 msgid "Enable self-registration via SSO for users on the login pages" msgstr "Selbstregistrierung über SSO für Benutzer auf den Anmeldeseiten aktivieren" -#: common/models.py:1631 +#: common/models.py:1633 msgid "Email required" msgstr "Email-Adresse erforderlich" -#: common/models.py:1632 +#: common/models.py:1634 msgid "Require user to supply mail on signup" msgstr "Benutzer müssen bei der Registrierung eine E-Mail angeben" -#: common/models.py:1638 +#: common/models.py:1640 msgid "Auto-fill SSO users" msgstr "SSO-Benutzer automatisch ausfüllen" -#: common/models.py:1639 +#: common/models.py:1641 msgid "Automatically fill out user-details from SSO account-data" msgstr "Benutzer-Details automatisch aus SSO-Konto ausfüllen" -#: common/models.py:1645 +#: common/models.py:1647 msgid "Mail twice" msgstr "E-Mail zweimal" -#: common/models.py:1646 +#: common/models.py:1648 msgid "On signup ask users twice for their mail" msgstr "Bei der Registrierung den Benutzer zweimal nach der E-Mail-Adresse fragen" -#: common/models.py:1652 +#: common/models.py:1654 msgid "Password twice" msgstr "Passwort zweimal" -#: common/models.py:1653 +#: common/models.py:1655 msgid "On signup ask users twice for their password" msgstr "Bei der Registrierung den Benutzer zweimal nach dem Passwort fragen" -#: common/models.py:1659 +#: common/models.py:1661 msgid "Allowed domains" msgstr "Erlaubte Domains" -#: common/models.py:1660 +#: common/models.py:1662 msgid "Restrict signup to certain domains (comma-separated, starting with @)" msgstr "Anmeldung auf bestimmte Domänen beschränken (kommagetrennt, beginnend mit @)" -#: common/models.py:1666 +#: common/models.py:1668 msgid "Group on signup" msgstr "Gruppe bei Registrierung" -#: common/models.py:1667 +#: common/models.py:1669 msgid "Group to which new users are assigned on registration" msgstr "Gruppe der neue Benutzer bei der Registrierung zugewiesen werden" -#: common/models.py:1673 +#: common/models.py:1675 msgid "Enforce MFA" msgstr "MFA erzwingen" -#: common/models.py:1674 +#: common/models.py:1676 msgid "Users must use multifactor security." msgstr "Benutzer müssen Multifaktor-Authentifizierung verwenden." -#: common/models.py:1680 +#: common/models.py:1682 msgid "Check plugins on startup" msgstr "Plugins beim Start prüfen" -#: common/models.py:1681 +#: common/models.py:1683 msgid "Check that all plugins are installed on startup - enable in container environments" msgstr "Beim Start überprüfen, ob alle Plugins installiert sind - Für Container aktivieren" -#: common/models.py:1689 +#: common/models.py:1691 msgid "Enable URL integration" msgstr "URL-Integration aktivieren" -#: common/models.py:1690 +#: common/models.py:1692 msgid "Enable plugins to add URL routes" msgstr "Plugins zum Hinzufügen von URLs aktivieren" -#: common/models.py:1697 +#: common/models.py:1699 msgid "Enable navigation integration" msgstr "Navigations-Integration aktivieren" -#: common/models.py:1698 +#: common/models.py:1700 msgid "Enable plugins to integrate into navigation" msgstr "Plugins zur Integration in die Navigation aktivieren" -#: common/models.py:1705 +#: common/models.py:1707 msgid "Enable app integration" msgstr "App-Integration aktivieren" -#: common/models.py:1706 +#: common/models.py:1708 msgid "Enable plugins to add apps" msgstr "Plugins zum Hinzufügen von Apps aktivieren" -#: common/models.py:1713 +#: common/models.py:1715 msgid "Enable schedule integration" msgstr "Terminplan-Integration aktivieren" -#: common/models.py:1714 +#: common/models.py:1716 msgid "Enable plugins to run scheduled tasks" msgstr "Geplante Aufgaben aktivieren" -#: common/models.py:1721 +#: common/models.py:1723 msgid "Enable event integration" msgstr "Ereignis-Integration aktivieren" -#: common/models.py:1722 +#: common/models.py:1724 msgid "Enable plugins to respond to internal events" msgstr "Plugins ermöglichen auf interne Ereignisse zu reagieren" -#: common/models.py:1729 +#: common/models.py:1731 msgid "Enable project codes" msgstr "Projektcodes aktivieren" -#: common/models.py:1730 +#: common/models.py:1732 msgid "Enable project codes for tracking projects" msgstr "" -#: common/models.py:1736 +#: common/models.py:1738 msgid "Stocktake Functionality" msgstr "Inventurfunktionen" -#: common/models.py:1737 +#: common/models.py:1739 msgid "Enable stocktake functionality for recording stock levels and calculating stock value" msgstr "Inventur-Funktionen zur Aufzeichnung von Lagerbeständen und zur Berechnung des Lagerwerts aktivieren" -#: common/models.py:1743 +#: common/models.py:1745 msgid "Exclude External Locations" msgstr "" -#: common/models.py:1744 +#: common/models.py:1746 msgid "Exclude stock items in external locations from stocktake calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1750 +#: common/models.py:1752 msgid "Automatic Stocktake Period" msgstr "Automatische Inventur-Periode" -#: common/models.py:1751 +#: common/models.py:1753 msgid "Number of days between automatic stocktake recording (set to zero to disable)" msgstr "Anzahl der Tage zwischen automatischen Bestandsaufnahmen (zum Deaktivieren auf Null setzen)" -#: common/models.py:1760 +#: common/models.py:1762 msgid "Report Deletion Interval" msgstr "Löschintervall für Berichte" -#: common/models.py:1761 +#: common/models.py:1763 msgid "Stocktake reports will be deleted after specified number of days" msgstr "Inventurberichte werden nach der angegebenen Anzahl von Tagen gelöscht" -#: common/models.py:1778 common/models.py:2201 +#: common/models.py:1780 common/models.py:2203 msgid "Settings key (must be unique - case insensitive" msgstr "Einstellungs-Schlüssel (muss einzigartig sein, Groß-/ Kleinschreibung wird nicht beachtet)" -#: common/models.py:1797 -msgid "No Printer (Export to PDF)" -msgstr "Kein Drucker (Exportieren als PDF)" - -#: common/models.py:1819 +#: common/models.py:1821 msgid "Hide inactive parts" msgstr "Inaktive Teile ausblenden" -#: common/models.py:1820 +#: common/models.py:1822 msgid "Hide inactive parts in results displayed on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1826 +#: common/models.py:1828 msgid "Show subscribed parts" msgstr "Abonnierte Teile anzeigen" -#: common/models.py:1827 +#: common/models.py:1829 msgid "Show subscribed parts on the homepage" msgstr "Zeige abonnierte Teile auf der Startseite" -#: common/models.py:1833 +#: common/models.py:1835 msgid "Show subscribed categories" msgstr "Abonnierte Kategorien anzeigen" -#: common/models.py:1834 +#: common/models.py:1836 msgid "Show subscribed part categories on the homepage" msgstr "Zeige abonnierte Teilkategorien auf der Startseite" -#: common/models.py:1840 +#: common/models.py:1842 msgid "Show latest parts" msgstr "Neueste Teile anzeigen" -#: common/models.py:1841 +#: common/models.py:1843 msgid "Show latest parts on the homepage" msgstr "Zeige neueste Teile auf der Startseite" -#: common/models.py:1847 +#: common/models.py:1849 msgid "Show unvalidated BOMs" msgstr "Nicht validierte Stücklisten anzeigen" -#: common/models.py:1848 +#: common/models.py:1850 msgid "Show BOMs that await validation on the homepage" msgstr "Zeige Stücklisten, die noch nicht validiert sind, auf der Startseite" -#: common/models.py:1854 +#: common/models.py:1856 msgid "Show recent stock changes" msgstr "Neueste Bestandänderungen anzeigen" -#: common/models.py:1855 +#: common/models.py:1857 msgid "Show recently changed stock items on the homepage" msgstr "Zeige zuletzt geänderte Lagerbestände auf der Startseite" -#: common/models.py:1861 +#: common/models.py:1863 msgid "Show low stock" msgstr "Niedrigen Bestand anzeigen" -#: common/models.py:1862 +#: common/models.py:1864 msgid "Show low stock items on the homepage" msgstr "Zeige geringen Bestand auf der Startseite" -#: common/models.py:1868 +#: common/models.py:1870 msgid "Show depleted stock" msgstr "Lerren Bestand anzeigen" -#: common/models.py:1869 +#: common/models.py:1871 msgid "Show depleted stock items on the homepage" msgstr "Zeige aufgebrauchte Lagerartikel auf der Startseite" -#: common/models.py:1875 +#: common/models.py:1877 msgid "Show needed stock" msgstr "Benötigten Bestand anzeigen" -#: common/models.py:1876 +#: common/models.py:1878 msgid "Show stock items needed for builds on the homepage" msgstr "Zeige Bestand für Bauaufträge auf der Startseite" -#: common/models.py:1882 +#: common/models.py:1884 msgid "Show expired stock" msgstr "Abgelaufenen Bestand anzeigen" -#: common/models.py:1883 +#: common/models.py:1885 msgid "Show expired stock items on the homepage" msgstr "Zeige abgelaufene Lagerbestände auf der Startseite" -#: common/models.py:1889 +#: common/models.py:1891 msgid "Show stale stock" msgstr "Alten Bestand anzeigen" -#: common/models.py:1890 +#: common/models.py:1892 msgid "Show stale stock items on the homepage" msgstr "Zeige überfällige Lagerartikel auf der Startseite" -#: common/models.py:1896 +#: common/models.py:1898 msgid "Show pending builds" msgstr "Ausstehende Bauaufträge anzeigen" -#: common/models.py:1897 +#: common/models.py:1899 msgid "Show pending builds on the homepage" msgstr "Zeige ausstehende Bauaufträge auf der Startseite" -#: common/models.py:1903 +#: common/models.py:1905 msgid "Show overdue builds" msgstr "Zeige überfällige Bauaufträge" -#: common/models.py:1904 +#: common/models.py:1906 msgid "Show overdue builds on the homepage" msgstr "Zeige überfällige Bauaufträge auf der Startseite" -#: common/models.py:1910 +#: common/models.py:1912 msgid "Show outstanding POs" msgstr "Ausstehende POs anzeigen" -#: common/models.py:1911 +#: common/models.py:1913 msgid "Show outstanding POs on the homepage" msgstr "Zeige ausstehende POs auf der Startseite" -#: common/models.py:1917 +#: common/models.py:1919 msgid "Show overdue POs" msgstr "Überfällige POs anzeigen" -#: common/models.py:1918 +#: common/models.py:1920 msgid "Show overdue POs on the homepage" msgstr "Zeige überfällige POs auf der Startseite" -#: common/models.py:1924 +#: common/models.py:1926 msgid "Show outstanding SOs" msgstr "Ausstehende SOs anzeigen" -#: common/models.py:1925 +#: common/models.py:1927 msgid "Show outstanding SOs on the homepage" msgstr "Zeige ausstehende SOs auf der Startseite" -#: common/models.py:1931 +#: common/models.py:1933 msgid "Show overdue SOs" msgstr "Überfällige SOs anzeigen" -#: common/models.py:1932 +#: common/models.py:1934 msgid "Show overdue SOs on the homepage" msgstr "Zeige überfällige SOs auf der Startseite" -#: common/models.py:1938 +#: common/models.py:1940 msgid "Show pending SO shipments" msgstr "" -#: common/models.py:1939 +#: common/models.py:1941 msgid "Show pending SO shipments on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1945 +#: common/models.py:1947 msgid "Show News" msgstr "Zeige Neuigkeiten" -#: common/models.py:1946 +#: common/models.py:1948 msgid "Show news on the homepage" msgstr "Neuigkeiten auf der Startseite anzeigen" -#: common/models.py:1952 +#: common/models.py:1954 msgid "Inline label display" msgstr "Label inline anzeigen" -#: common/models.py:1953 +#: common/models.py:1955 msgid "Display PDF labels in the browser, instead of downloading as a file" msgstr "PDF-Labels im Browser anzeigen, anstatt als Datei herunterzuladen" -#: common/models.py:1959 +#: common/models.py:1961 msgid "Default label printer" msgstr "Standard-Etikettendrucker" -#: common/models.py:1960 +#: common/models.py:1962 msgid "Configure which label printer should be selected by default" msgstr "Einen standardmäßig ausgewählten Etikettendrucker konfigurieren" -#: common/models.py:1966 +#: common/models.py:1968 msgid "Inline report display" msgstr "Berichte inline anzeigen" -#: common/models.py:1967 +#: common/models.py:1969 msgid "Display PDF reports in the browser, instead of downloading as a file" msgstr "PDF-Berichte im Browser anzeigen, anstatt als Datei herunterzuladen" -#: common/models.py:1973 +#: common/models.py:1975 msgid "Search Parts" msgstr "Teile suchen" -#: common/models.py:1974 +#: common/models.py:1976 msgid "Display parts in search preview window" msgstr "Teile in der Suchvorschau anzeigen" -#: common/models.py:1980 +#: common/models.py:1982 msgid "Search Supplier Parts" msgstr "Zulieferteile durchsuchen" -#: common/models.py:1981 +#: common/models.py:1983 msgid "Display supplier parts in search preview window" msgstr "Zuliefererteile in der Suchvorschau anzeigen" -#: common/models.py:1987 +#: common/models.py:1989 msgid "Search Manufacturer Parts" msgstr "Herstellerteile durchsuchen" -#: common/models.py:1988 +#: common/models.py:1990 msgid "Display manufacturer parts in search preview window" msgstr "Herstellerteile in der Suchvorschau anzeigen" -#: common/models.py:1994 +#: common/models.py:1996 msgid "Hide Inactive Parts" msgstr "Inaktive Teile ausblenden" -#: common/models.py:1995 +#: common/models.py:1997 msgid "Excluded inactive parts from search preview window" msgstr "Inaktive Teile in der Suchvorschau ausblenden" -#: common/models.py:2001 +#: common/models.py:2003 msgid "Search Categories" msgstr "Kategorien durchsuchen" -#: common/models.py:2002 +#: common/models.py:2004 msgid "Display part categories in search preview window" msgstr "Teilekategorien in der Suchvorschau anzeigen" -#: common/models.py:2008 +#: common/models.py:2010 msgid "Search Stock" msgstr "Bestand durchsuchen" -#: common/models.py:2009 +#: common/models.py:2011 msgid "Display stock items in search preview window" msgstr "Lagerartikel in Suchvorschau anzeigen" -#: common/models.py:2015 +#: common/models.py:2017 msgid "Hide Unavailable Stock Items" msgstr "Nicht verfügbare Artikel ausblenden" -#: common/models.py:2016 +#: common/models.py:2018 msgid "Exclude stock items which are not available from the search preview window" msgstr "Nicht verfügbare Lagerartikel aus der Suchvorschau ausschließen" -#: common/models.py:2022 +#: common/models.py:2024 msgid "Search Locations" msgstr "Lagerorte durchsuchen" -#: common/models.py:2023 +#: common/models.py:2025 msgid "Display stock locations in search preview window" msgstr "Lagerorte in Suchvorschau anzeigen" -#: common/models.py:2029 +#: common/models.py:2031 msgid "Search Companies" msgstr "Firmen durchsuchen" -#: common/models.py:2030 +#: common/models.py:2032 msgid "Display companies in search preview window" msgstr "Firmen in der Suchvorschau anzeigen" -#: common/models.py:2036 +#: common/models.py:2038 msgid "Search Build Orders" msgstr "Bauaufträge durchsuchen" -#: common/models.py:2037 +#: common/models.py:2039 msgid "Display build orders in search preview window" msgstr "Bauaufträge in der Suchvorschau anzeigen" -#: common/models.py:2043 +#: common/models.py:2045 msgid "Search Purchase Orders" msgstr "Bestellungen durchsuchen" -#: common/models.py:2044 +#: common/models.py:2046 msgid "Display purchase orders in search preview window" msgstr "Bestellungen in der Suchvorschau anzeigen" -#: common/models.py:2050 +#: common/models.py:2052 msgid "Exclude Inactive Purchase Orders" msgstr "Inaktive Bestellungen ausblenden" -#: common/models.py:2051 +#: common/models.py:2053 msgid "Exclude inactive purchase orders from search preview window" msgstr "Inaktive Bestellungen in der Suchvorschau ausblenden" -#: common/models.py:2057 +#: common/models.py:2059 msgid "Search Sales Orders" msgstr "Aufträge durchsuchen" -#: common/models.py:2058 +#: common/models.py:2060 msgid "Display sales orders in search preview window" msgstr "Aufträge in der Suchvorschau anzeigen" -#: common/models.py:2064 +#: common/models.py:2066 msgid "Exclude Inactive Sales Orders" msgstr "Inaktive Aufträge ausblenden" -#: common/models.py:2065 +#: common/models.py:2067 msgid "Exclude inactive sales orders from search preview window" msgstr "Inaktive Aufträge in der Suchvorschau ausblenden" -#: common/models.py:2071 +#: common/models.py:2073 msgid "Search Return Orders" msgstr "" -#: common/models.py:2072 +#: common/models.py:2074 msgid "Display return orders in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2078 +#: common/models.py:2080 msgid "Exclude Inactive Return Orders" msgstr "" -#: common/models.py:2079 +#: common/models.py:2081 msgid "Exclude inactive return orders from search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2085 +#: common/models.py:2087 msgid "Search Preview Results" msgstr "Anzahl Suchergebnisse" -#: common/models.py:2086 +#: common/models.py:2088 msgid "Number of results to show in each section of the search preview window" msgstr "Anzahl der Ergebnisse, die in der Vorschau pro Sektion angezeigt werden sollen" -#: common/models.py:2092 +#: common/models.py:2094 msgid "Regex Search" msgstr "Regex Suche" -#: common/models.py:2093 +#: common/models.py:2095 msgid "Enable regular expressions in search queries" msgstr "" -#: common/models.py:2099 +#: common/models.py:2101 msgid "Whole Word Search" msgstr "" -#: common/models.py:2100 +#: common/models.py:2102 msgid "Search queries return results for whole word matches" msgstr "" -#: common/models.py:2106 +#: common/models.py:2108 msgid "Show Quantity in Forms" msgstr "zeige Bestand in Eingabemasken" -#: common/models.py:2107 +#: common/models.py:2109 msgid "Display available part quantity in some forms" msgstr "Zeige den verfügbaren Bestand in einigen Eingabemasken" -#: common/models.py:2113 +#: common/models.py:2115 msgid "Escape Key Closes Forms" msgstr "Esc-Taste schließt Formulare" -#: common/models.py:2114 +#: common/models.py:2116 msgid "Use the escape key to close modal forms" msgstr "Benutze die Esc-Taste, um Formulare zu schließen" -#: common/models.py:2120 +#: common/models.py:2122 msgid "Fixed Navbar" msgstr "Fixierter Navigationsleiste" -#: common/models.py:2121 +#: common/models.py:2123 msgid "The navbar position is fixed to the top of the screen" msgstr "Position der Navigationsleiste am oberen Bildschirmrand fixieren" -#: common/models.py:2127 +#: common/models.py:2129 msgid "Date Format" msgstr "Datumsformat" -#: common/models.py:2128 +#: common/models.py:2130 msgid "Preferred format for displaying dates" msgstr "Bevorzugtes Format für die Anzeige von Daten" -#: common/models.py:2142 part/templates/part/detail.html:41 +#: common/models.py:2144 part/templates/part/detail.html:41 msgid "Part Scheduling" msgstr "Teilzeitplanung" -#: common/models.py:2143 +#: common/models.py:2145 msgid "Display part scheduling information" msgstr "Zeige Zeitplanung für Teile" -#: common/models.py:2149 part/templates/part/detail.html:62 +#: common/models.py:2151 part/templates/part/detail.html:62 msgid "Part Stocktake" msgstr "Inventur" -#: common/models.py:2150 +#: common/models.py:2152 msgid "Display part stocktake information (if stocktake functionality is enabled)" msgstr "Zeigt Inventur-Informationen an (falls die Inventurfunktion aktiviert ist)" -#: common/models.py:2156 +#: common/models.py:2158 msgid "Table String Length" msgstr "Zeichenkettenlänge in Tabellen" -#: common/models.py:2157 +#: common/models.py:2159 msgid "Maximimum length limit for strings displayed in table views" msgstr "Maximale Länge der Zeichenketten, die in Tabellenansichten angezeigt werden" -#: common/models.py:2166 +#: common/models.py:2168 msgid "Default part label template" msgstr "" -#: common/models.py:2167 +#: common/models.py:2169 msgid "The part label template to be automatically selected" msgstr "" -#: common/models.py:2175 +#: common/models.py:2177 msgid "Default stock item template" msgstr "" -#: common/models.py:2176 +#: common/models.py:2178 msgid "The stock item label template to be automatically selected" msgstr "" -#: common/models.py:2184 +#: common/models.py:2186 msgid "Default stock location label template" msgstr "" -#: common/models.py:2185 +#: common/models.py:2187 msgid "The stock location label template to be automatically selected" msgstr "" -#: common/models.py:2231 +#: common/models.py:2233 msgid "Price break quantity" msgstr "Preisstaffelungs Anzahl" -#: common/models.py:2238 company/serializers.py:491 order/admin.py:43 +#: common/models.py:2240 company/serializers.py:491 order/admin.py:43 #: order/models.py:1145 order/models.py:1952 #: templates/js/translated/company.js:1854 templates/js/translated/part.js:1860 #: templates/js/translated/pricing.js:621 @@ -3315,23 +3316,23 @@ msgstr "Preisstaffelungs Anzahl" msgid "Price" msgstr "Preis" -#: common/models.py:2239 +#: common/models.py:2241 msgid "Unit price at specified quantity" msgstr "Stückpreis für die angegebene Anzahl" -#: common/models.py:2399 common/models.py:2577 +#: common/models.py:2401 common/models.py:2579 msgid "Endpoint" msgstr "Endpunkt" -#: common/models.py:2400 +#: common/models.py:2402 msgid "Endpoint at which this webhook is received" msgstr "Endpunkt, an dem dieser Webhook empfangen wird" -#: common/models.py:2409 +#: common/models.py:2411 msgid "Name for this webhook" msgstr "Name für diesen Webhook" -#: common/models.py:2414 part/admin.py:50 part/models.py:1027 +#: common/models.py:2416 part/admin.py:50 part/models.py:1027 #: plugin/models.py:48 templates/js/translated/table_filters.js:111 #: templates/js/translated/table_filters.js:195 #: templates/js/translated/table_filters.js:440 @@ -3340,101 +3341,101 @@ msgstr "Name für diesen Webhook" msgid "Active" msgstr "Aktiv" -#: common/models.py:2415 +#: common/models.py:2417 msgid "Is this webhook active" msgstr "Ist dieser Webhook aktiv" -#: common/models.py:2429 +#: common/models.py:2431 msgid "Token" msgstr "Token" -#: common/models.py:2430 +#: common/models.py:2432 msgid "Token for access" msgstr "Token für Zugang" -#: common/models.py:2437 +#: common/models.py:2439 msgid "Secret" msgstr "Geheimnis" -#: common/models.py:2438 +#: common/models.py:2440 msgid "Shared secret for HMAC" msgstr "Shared Secret für HMAC" -#: common/models.py:2544 +#: common/models.py:2546 msgid "Message ID" msgstr "Nachrichten-ID" -#: common/models.py:2545 +#: common/models.py:2547 msgid "Unique identifier for this message" msgstr "Eindeutige Kennung für diese Nachricht" -#: common/models.py:2553 +#: common/models.py:2555 msgid "Host" msgstr "Host" -#: common/models.py:2554 +#: common/models.py:2556 msgid "Host from which this message was received" msgstr "Host von dem diese Nachricht empfangen wurde" -#: common/models.py:2561 +#: common/models.py:2563 msgid "Header" msgstr "Kopfzeile" -#: common/models.py:2562 +#: common/models.py:2564 msgid "Header of this message" msgstr "Header dieser Nachricht" -#: common/models.py:2568 +#: common/models.py:2570 msgid "Body" msgstr "Body" -#: common/models.py:2569 +#: common/models.py:2571 msgid "Body of this message" msgstr "Body dieser Nachricht" -#: common/models.py:2578 +#: common/models.py:2580 msgid "Endpoint on which this message was received" msgstr "Endpunkt, über den diese Nachricht empfangen wurde" -#: common/models.py:2583 +#: common/models.py:2585 msgid "Worked on" msgstr "Bearbeitet" -#: common/models.py:2584 +#: common/models.py:2586 msgid "Was the work on this message finished?" msgstr "Wurde die Arbeit an dieser Nachricht abgeschlossen?" -#: common/models.py:2738 +#: common/models.py:2740 msgid "Id" msgstr "ID" -#: common/models.py:2744 templates/js/translated/company.js:996 +#: common/models.py:2746 templates/js/translated/company.js:996 #: templates/js/translated/news.js:44 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: common/models.py:2754 templates/js/translated/news.js:60 +#: common/models.py:2756 templates/js/translated/news.js:60 msgid "Published" msgstr "Veröffentlicht" -#: common/models.py:2759 templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:32 +#: common/models.py:2761 templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:32 #: templates/js/translated/news.js:56 templates/js/translated/plugin.js:106 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: common/models.py:2764 templates/js/translated/news.js:52 +#: common/models.py:2766 templates/js/translated/news.js:52 msgid "Summary" msgstr "Zusammenfassung" -#: common/models.py:2769 +#: common/models.py:2771 msgid "Read" msgstr "Gelesen" -#: common/models.py:2770 +#: common/models.py:2772 msgid "Was this news item read?" msgstr "Wurde diese Nachricht gelesen?" -#: common/models.py:2790 company/models.py:139 part/models.py:918 +#: common/models.py:2792 company/models.py:139 part/models.py:918 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:126 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:148 #: report/templates/report/inventree_return_order_report_base.html:35 @@ -3444,10 +3445,34 @@ msgstr "Wurde diese Nachricht gelesen?" msgid "Image" msgstr "Bild" -#: common/models.py:2791 +#: common/models.py:2793 msgid "Image file" msgstr "Bilddatei" +#: common/models.py:2837 +msgid "Unit name must be a valid identifier" +msgstr "" + +#: common/models.py:2859 +msgid "Unit name" +msgstr "" + +#: common/models.py:2865 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:75 +msgid "Symbol" +msgstr "" + +#: common/models.py:2866 +msgid "Optional unit symbol" +msgstr "" + +#: common/models.py:2872 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:71 +msgid "Definition" +msgstr "" + +#: common/models.py:2873 +msgid "Unit definition" +msgstr "" + #: common/notifications.py:291 #, python-brace-format msgid "New {verbose_name}" @@ -4040,7 +4065,7 @@ msgstr "Zulieferer-Bestand" #: order/templates/order/purchase_orders.html:12 #: part/templates/part/detail.html:106 part/templates/part/part_sidebar.html:35 #: templates/InvenTree/index.html:227 templates/InvenTree/search.html:199 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:55 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:57 #: templates/js/translated/search.js:205 templates/navbar.html:50 #: users/models.py:43 msgid "Purchase Orders" @@ -4063,7 +4088,7 @@ msgstr "Neue Bestellung" #: order/templates/order/sales_orders.html:15 #: part/templates/part/detail.html:127 part/templates/part/part_sidebar.html:39 #: templates/InvenTree/index.html:259 templates/InvenTree/search.html:219 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:57 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:59 #: templates/js/translated/search.js:219 templates/navbar.html:62 #: users/models.py:44 msgid "Sales Orders" @@ -4088,7 +4113,7 @@ msgstr "Zugeordneter Bestand" #: order/templates/order/return_order_base.html:13 #: order/templates/order/return_orders.html:8 #: order/templates/order/return_orders.html:15 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:59 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:61 #: templates/js/translated/search.js:232 templates/navbar.html:65 #: users/models.py:45 msgid "Return Orders" @@ -4126,10 +4151,6 @@ msgstr "Geschäftsadressen" msgid "Add Address" msgstr "Adresse hinzufügen" -#: company/templates/company/index.html:8 -msgid "Supplier List" -msgstr "Zulieferer-Liste" - #: company/templates/company/manufacturer_part.html:15 company/views.py:38 #: templates/InvenTree/search.html:180 templates/navbar.html:49 msgid "Manufacturers" @@ -4343,61 +4364,61 @@ msgstr "Firmen" msgid "New Company" msgstr "Neue Firma" -#: label/models.py:112 +#: label/models.py:120 msgid "Label name" msgstr "Label Name" -#: label/models.py:119 +#: label/models.py:127 msgid "Label description" msgstr "Label Beschreibung" -#: label/models.py:126 +#: label/models.py:134 msgid "Label" msgstr "Label" -#: label/models.py:127 +#: label/models.py:135 msgid "Label template file" msgstr "Label-Vorlage-Datei" -#: label/models.py:133 report/models.py:277 +#: label/models.py:141 report/models.py:277 msgid "Enabled" msgstr "Aktiviert" -#: label/models.py:134 +#: label/models.py:142 msgid "Label template is enabled" msgstr "Label-Vorlage ist aktiviert" -#: label/models.py:139 +#: label/models.py:147 msgid "Width [mm]" msgstr "Breite [mm]" -#: label/models.py:140 +#: label/models.py:148 msgid "Label width, specified in mm" msgstr "Label-Breite in mm" -#: label/models.py:146 +#: label/models.py:154 msgid "Height [mm]" msgstr "Höhe [mm]" -#: label/models.py:147 +#: label/models.py:155 msgid "Label height, specified in mm" msgstr "Label-Höhe in mm" -#: label/models.py:153 report/models.py:270 +#: label/models.py:161 report/models.py:270 msgid "Filename Pattern" msgstr "Dateinamen-Muster" -#: label/models.py:154 +#: label/models.py:162 msgid "Pattern for generating label filenames" msgstr "Muster für die Erstellung von Label-Dateinamen" -#: label/models.py:250 label/models.py:291 label/models.py:319 -#: label/models.py:355 +#: label/models.py:288 label/models.py:329 label/models.py:357 +#: label/models.py:393 msgid "Query filters (comma-separated list of key=value pairs)" msgstr "" -#: label/models.py:251 label/models.py:292 label/models.py:320 -#: label/models.py:356 report/models.py:298 report/models.py:445 +#: label/models.py:289 label/models.py:330 label/models.py:358 +#: label/models.py:394 report/models.py:298 report/models.py:445 #: report/models.py:483 report/models.py:521 report/models.py:645 msgid "Filters" msgstr "Filter" @@ -5472,7 +5493,7 @@ msgstr "Pfad zur Kategorie" #: part/templates/part/category.html:140 part/templates/part/category.html:160 #: part/templates/part/category_sidebar.html:9 #: templates/InvenTree/index.html:36 templates/InvenTree/search.html:84 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:45 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:47 #: templates/js/translated/part.js:2774 templates/js/translated/search.js:130 #: templates/navbar.html:24 users/models.py:38 msgid "Parts" @@ -5652,7 +5673,7 @@ msgstr "Schlüsselworte um die Sichtbarkeit in Suchergebnissen zu verbessern" #: part/models.py:887 part/models.py:3239 part/models.py:3672 #: part/serializers.py:332 part/serializers.py:927 #: part/templates/part/part_base.html:262 -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:204 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:280 #: templates/js/translated/notification.js:59 #: templates/js/translated/part.js:2347 msgid "Category" @@ -5904,7 +5925,7 @@ msgstr "Insgesamt verfügbarer Lagerbestand zum Zeitpunkt der Inventur" #: part/templates/part/part_scheduling.html:13 #: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:106 #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:37 -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:360 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:436 #: templates/js/translated/part.js:1062 templates/js/translated/pricing.js:812 #: templates/js/translated/pricing.js:936 #: templates/js/translated/purchase_order.js:1706 @@ -5940,7 +5961,7 @@ msgstr "Maximaler Bestandswert" msgid "Estimated maximum cost of stock on hand" msgstr "Geschätzter Maximalwert des vorhandenen Bestands" -#: part/models.py:3128 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:349 +#: part/models.py:3128 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:425 msgid "Report" msgstr "Bericht" @@ -5948,7 +5969,7 @@ msgstr "Bericht" msgid "Stocktake report file (generated internally)" msgstr "Inventur-Berichtsdatei (intern generiert)" -#: part/models.py:3134 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:356 +#: part/models.py:3134 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:432 msgid "Part Count" msgstr "Anzahl der Teile" @@ -6063,7 +6084,7 @@ msgid "Parent Part" msgstr "Ausgangsteil" #: part/models.py:3602 part/models.py:3678 part/models.py:3679 -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:199 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:275 msgid "Parameter Template" msgstr "Parameter Vorlage" @@ -6075,7 +6096,7 @@ msgstr "Wert" msgid "Parameter Value" msgstr "Parameter Wert" -#: part/models.py:3683 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:208 +#: part/models.py:3683 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:284 msgid "Default Value" msgstr "Standard-Wert" @@ -6572,7 +6593,7 @@ msgstr "Neues Teil" #: part/templates/part/category.html:191 #: templates/InvenTree/settings/part_parameters.html:7 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:47 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:49 msgid "Part Parameters" msgstr "Teilparameter" @@ -6627,7 +6648,7 @@ msgstr "Inventurinformationen hinzufügen" #: part/templates/part/detail.html:67 part/templates/part/part_sidebar.html:50 #: stock/admin.py:130 templates/InvenTree/settings/part_stocktake.html:30 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:51 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:53 #: templates/js/translated/stock.js:2148 users/models.py:39 msgid "Stocktake" msgstr "Inventur" @@ -6991,7 +7012,7 @@ msgstr "Varianten" #: stock/templates/stock/loc_link.html:3 stock/templates/stock/location.html:24 #: stock/templates/stock/stock_app_base.html:10 #: templates/InvenTree/search.html:153 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:49 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:51 #: templates/js/translated/part.js:1219 templates/js/translated/part.js:2120 #: templates/js/translated/part.js:2362 templates/js/translated/stock.js:1021 #: templates/js/translated/stock.js:2002 templates/navbar.html:31 @@ -6999,7 +7020,7 @@ msgid "Stock" msgstr "Bestand" #: part/templates/part/part_sidebar.html:30 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:37 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:39 msgid "Pricing" msgstr "Bepreisung" @@ -7207,7 +7228,7 @@ msgstr "Barcode entspricht einem bereits vorhandenen Artikel" msgid "No match found for provided value" msgstr "Kein Treffer für angegebenen Wert gefunden" -#: plugin/base/label/label.py:60 +#: plugin/base/label/label.py:40 msgid "Label printing failed" msgstr "Labeldruck fehlgeschlagen" @@ -7221,6 +7242,7 @@ msgstr "Bietet native Unterstützung für Barcodes" #: plugin/builtin/barcodes/inventree_barcode.py:28 #: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:34 +#: plugin/builtin/labels/inventree_label.py:23 msgid "InvenTree contributors" msgstr "InvenTree Mitwirkende" @@ -7262,6 +7284,22 @@ msgstr "URL, die verwendet wird, um Nachrichten an einen Slack-Kanal zu senden" msgid "Open link" msgstr "Link öffnen" +#: plugin/builtin/labels/inventree_label.py:20 +msgid "InvenTree PDF label printer" +msgstr "" + +#: plugin/builtin/labels/inventree_label.py:21 +msgid "Provides native support for printing PDF labels" +msgstr "" + +#: plugin/builtin/labels/inventree_label.py:29 +msgid "Debug mode" +msgstr "" + +#: plugin/builtin/labels/inventree_label.py:30 +msgid "Enable debug mode - returns raw HTML instead of PDF" +msgstr "" + #: plugin/models.py:28 msgid "Plugin Configuration" msgstr "Plugin-Konfiguration" @@ -8606,7 +8644,7 @@ msgstr "Alle als gelesen markieren" #: templates/InvenTree/notifications/notifications.html:10 #: templates/InvenTree/notifications/sidebar.html:5 #: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:17 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:35 templates/notifications.html:5 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:37 templates/notifications.html:5 msgid "Notifications" msgstr "Benachrichtigungen" @@ -8728,8 +8766,17 @@ msgstr "Inventur-Einstellungen" msgid "Stocktake Reports" msgstr "Inventurberichte" +#: templates/InvenTree/settings/physical_units.html:8 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:35 +msgid "Physical Units" +msgstr "" + +#: templates/InvenTree/settings/physical_units.html:12 +msgid "Add Unit" +msgstr "" + #: templates/InvenTree/settings/plugin.html:9 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:62 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:64 msgid "Plugin Settings" msgstr "Plugin-Einstellungen" @@ -8738,7 +8785,7 @@ msgid "Changing the settings below require you to immediately restart the server msgstr "Wenn Sie die folgenden Einstellungen ändern, müssen Sie InvenTree sofort neu starten. Ändern Sie dies nicht während der aktiven Nutzung." #: templates/InvenTree/settings/plugin.html:35 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:64 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:66 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" @@ -8867,7 +8914,7 @@ msgid "Project Codes" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/project_codes.html:25 -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:120 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:196 msgid "New Project Code" msgstr "" @@ -8908,47 +8955,74 @@ msgstr "Benutzereinstellungen bearbeiten" msgid "Rate" msgstr "Kurs" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:64 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:80 +#: templates/InvenTree/settings/user.html:24 +#: templates/js/translated/helpers.js:100 +#: templates/js/translated/pricing.js:628 templates/notes_buttons.html:3 +#: templates/notes_buttons.html:4 +msgid "Edit" +msgstr "Bearbeiten" + +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:81 +#: templates/js/translated/forms.js:506 templates/js/translated/helpers.js:105 +#: templates/js/translated/part.js:369 templates/js/translated/pricing.js:629 +#: templates/js/translated/stock.js:215 users/models.py:256 +msgid "Delete" +msgstr "Löschen" + +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:95 +msgid "Edit Custom Unit" +msgstr "" + +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:110 +msgid "Delete Custom Unit" +msgstr "" + +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:124 +msgid "New Custom Unit" +msgstr "" + +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:140 msgid "No project codes found" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:80 -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:94 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:156 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:170 msgid "Edit Project Code" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:81 -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:107 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:157 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:183 msgid "Delete Project Code" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:189 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:265 msgid "No category parameter templates found" msgstr "Keine Kategorie-Parametervorlagen gefunden" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:212 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:288 #: templates/js/translated/part.js:1622 msgid "Edit Template" msgstr "Vorlage bearbeiten" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:213 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:289 #: templates/js/translated/part.js:1623 msgid "Delete Template" msgstr "Vorlage löschen" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:230 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:306 msgid "Edit Category Parameter Template" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:253 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:329 msgid "Delete Category Parameter Template" msgstr "Kategorieparametervorlage löschen" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:288 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:364 msgid "Create Category Parameter Template" msgstr "Kategorieparametervorlage anlegen" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:314 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:390 msgid "Create Part Parameter Template" msgstr "Teilparametervorlage anlegen" @@ -8977,7 +9051,7 @@ msgid "Search" msgstr "Suche" #: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:19 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:41 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:43 msgid "Reporting" msgstr "Berichte" @@ -8989,11 +9063,11 @@ msgstr "Allgemeine Einstellungen" msgid "Server" msgstr "Server" -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:39 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:41 msgid "Labels" msgstr "Etiketten" -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:43 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:45 msgid "Categories" msgstr "Kategorien" @@ -9015,13 +9089,6 @@ msgstr "Kontoeinstellungen" msgid "Change Password" msgstr "Passwort ändern" -#: templates/InvenTree/settings/user.html:24 -#: templates/js/translated/helpers.js:100 -#: templates/js/translated/pricing.js:628 templates/notes_buttons.html:3 -#: templates/notes_buttons.html:4 -msgid "Edit" -msgstr "Bearbeiten" - #: templates/InvenTree/settings/user.html:33 msgid "Username" msgstr "Benutzername" @@ -10657,12 +10724,6 @@ msgstr "Löschvorgang nicht erlaubt" msgid "View operation not allowed" msgstr "Anzeigevorgang nicht erlaubt" -#: templates/js/translated/forms.js:506 templates/js/translated/helpers.js:105 -#: templates/js/translated/part.js:369 templates/js/translated/pricing.js:629 -#: templates/js/translated/stock.js:215 users/models.py:254 -msgid "Delete" -msgstr "Löschen" - #: templates/js/translated/forms.js:752 msgid "Keep this form open" msgstr "Dieses Formular offen lassen" @@ -10728,35 +10789,31 @@ msgstr "" msgid "Select Printer" msgstr "Drucker auswählen" -#: templates/js/translated/label.js:62 -msgid "Export to PDF" -msgstr "Als PDF exportieren" - -#: templates/js/translated/label.js:114 +#: templates/js/translated/label.js:113 msgid "selected" msgstr "" -#: templates/js/translated/label.js:122 templates/js/translated/label.js:139 +#: templates/js/translated/label.js:121 templates/js/translated/label.js:138 msgid "Select Label Template" msgstr "Label-Vorlage auswählen" -#: templates/js/translated/label.js:178 templates/js/translated/report.js:123 +#: templates/js/translated/label.js:177 templates/js/translated/report.js:123 msgid "Select Items" msgstr "" -#: templates/js/translated/label.js:179 +#: templates/js/translated/label.js:178 msgid "No items selected for printing" msgstr "" -#: templates/js/translated/label.js:195 +#: templates/js/translated/label.js:194 msgid "No Labels Found" msgstr "Keine Labels gefunden" -#: templates/js/translated/label.js:196 +#: templates/js/translated/label.js:195 msgid "No label templates found which match the selected items" msgstr "" -#: templates/js/translated/label.js:215 +#: templates/js/translated/label.js:217 msgid "Labels sent to printer" msgstr "Label an den Drucker gesendet" @@ -12013,7 +12070,7 @@ msgstr "Entfernen" msgid "Add Stock" msgstr "Bestand hinzufügen" -#: templates/js/translated/stock.js:1004 users/models.py:250 +#: templates/js/translated/stock.js:1004 users/models.py:252 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" @@ -12847,35 +12904,35 @@ msgstr "Berechtigungen" msgid "Important dates" msgstr "wichtige Daten" -#: users/models.py:237 +#: users/models.py:239 msgid "Permission set" msgstr "Berechtigung geändert" -#: users/models.py:245 +#: users/models.py:247 msgid "Group" msgstr "Gruppe" -#: users/models.py:248 +#: users/models.py:250 msgid "View" msgstr "Ansicht" -#: users/models.py:248 +#: users/models.py:250 msgid "Permission to view items" msgstr "Berechtigung Einträge anzuzeigen" -#: users/models.py:250 +#: users/models.py:252 msgid "Permission to add items" msgstr "Berechtigung Einträge zu erstellen" -#: users/models.py:252 +#: users/models.py:254 msgid "Change" msgstr "Ändern" -#: users/models.py:252 +#: users/models.py:254 msgid "Permissions to edit items" msgstr "Berechtigungen Einträge zu ändern" -#: users/models.py:254 +#: users/models.py:256 msgid "Permission to delete items" msgstr "Berechtigung Einträge zu löschen" diff --git a/InvenTree/locale/el/LC_MESSAGES/django.po b/InvenTree/locale/el/LC_MESSAGES/django.po index f4e6f35ded..ea441046a3 100644 --- a/InvenTree/locale/el/LC_MESSAGES/django.po +++ b/InvenTree/locale/el/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-13 22:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-14 04:11\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-19 22:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-20 06:56\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Greek\n" "Language: el_GR\n" @@ -25,19 +25,19 @@ msgstr "Το API endpoint δε βρέθηκε" msgid "User does not have permission to view this model" msgstr "Δεν έχετε δικαιώματα να το δείτε αυτό" -#: InvenTree/conversion.py:73 +#: InvenTree/conversion.py:91 msgid "No value provided" msgstr "" -#: InvenTree/conversion.py:95 +#: InvenTree/conversion.py:113 msgid "Provided value is not a valid number" msgstr "" -#: InvenTree/conversion.py:97 +#: InvenTree/conversion.py:115 msgid "Provided value has an invalid unit" msgstr "" -#: InvenTree/conversion.py:99 +#: InvenTree/conversion.py:117 msgid "Provided value could not be converted to the specified unit" msgstr "" @@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "Συνημμένο" msgid "Select file to attach" msgstr "Επιλέξτε αρχείο για επισύναψη" -#: InvenTree/models.py:493 common/models.py:2749 company/models.py:128 +#: InvenTree/models.py:493 common/models.py:2751 company/models.py:128 #: company/models.py:381 company/models.py:455 company/models.py:733 #: order/models.py:240 order/models.py:1106 order/models.py:1466 #: part/admin.py:39 part/models.py:905 @@ -294,9 +294,9 @@ msgstr "Σχόλιο" msgid "File comment" msgstr "Σχόλιο αρχείου" -#: InvenTree/models.py:503 InvenTree/models.py:504 common/models.py:2208 -#: common/models.py:2209 common/models.py:2422 common/models.py:2423 -#: common/models.py:2679 common/models.py:2680 part/models.py:3054 +#: InvenTree/models.py:503 InvenTree/models.py:504 common/models.py:2210 +#: common/models.py:2211 common/models.py:2424 common/models.py:2425 +#: common/models.py:2681 common/models.py:2682 part/models.py:3054 #: part/models.py:3142 part/models.py:3221 part/models.py:3241 #: plugin/models.py:218 plugin/models.py:219 #: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:105 @@ -341,13 +341,14 @@ msgstr "" msgid "Invalid choice" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή" -#: InvenTree/models.py:648 InvenTree/models.py:649 common/models.py:2408 -#: company/models.py:539 label/models.py:111 part/models.py:851 -#: part/models.py:3441 plugin/models.py:42 report/models.py:164 -#: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:13 +#: InvenTree/models.py:648 InvenTree/models.py:649 common/models.py:2410 +#: common/models.py:2858 company/models.py:539 label/models.py:119 +#: part/models.py:851 part/models.py:3441 plugin/models.py:42 +#: report/models.py:164 templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:13 #: templates/InvenTree/settings/notifications.html:17 #: templates/InvenTree/settings/plugin.html:74 #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:22 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:67 #: templates/js/translated/company.js:665 #: templates/js/translated/company.js:713 #: templates/js/translated/company.js:940 @@ -359,11 +360,11 @@ msgid "Name" msgstr "Όνομα" #: InvenTree/models.py:655 build/models.py:168 -#: build/templates/build/detail.html:24 common/models.py:111 +#: build/templates/build/detail.html:24 common/models.py:113 #: company/models.py:461 company/models.py:739 #: company/templates/company/company_base.html:72 #: company/templates/company/manufacturer_part.html:75 -#: company/templates/company/supplier_part.html:108 label/models.py:118 +#: company/templates/company/supplier_part.html:108 label/models.py:126 #: order/models.py:232 order/models.py:1130 part/admin.py:194 part/admin.py:276 #: part/models.py:873 part/models.py:3457 part/templates/part/category.html:81 #: part/templates/part/part_base.html:172 @@ -373,7 +374,7 @@ msgstr "Όνομα" #: stock/admin.py:41 stock/templates/stock/location.html:124 #: templates/InvenTree/settings/notifications.html:19 #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:27 -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:75 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:151 #: templates/js/translated/bom.js:633 templates/js/translated/bom.js:951 #: templates/js/translated/build.js:2058 templates/js/translated/company.js:517 #: templates/js/translated/company.js:1361 @@ -515,113 +516,117 @@ msgstr "Διεύθυνση URL του αρχείου απομακρυσμένη msgid "Downloading images from remote URL is not enabled" msgstr "Η λήψη εικόνων από απομακρυσμένο URL δεν είναι ενεργοποιημένη" -#: InvenTree/settings.py:746 +#: InvenTree/settings.py:750 msgid "Czech" msgstr "Τσέχικα" -#: InvenTree/settings.py:747 +#: InvenTree/settings.py:751 msgid "Danish" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:748 +#: InvenTree/settings.py:752 msgid "German" msgstr "Γερμανικά" -#: InvenTree/settings.py:749 +#: InvenTree/settings.py:753 msgid "Greek" msgstr "Ελληνικά" -#: InvenTree/settings.py:750 +#: InvenTree/settings.py:754 msgid "English" msgstr "Αγγλικά" -#: InvenTree/settings.py:751 +#: InvenTree/settings.py:755 msgid "Spanish" msgstr "Ισπανικά" -#: InvenTree/settings.py:752 +#: InvenTree/settings.py:756 msgid "Spanish (Mexican)" msgstr "Ισπανικά (Μεξικό)" -#: InvenTree/settings.py:753 +#: InvenTree/settings.py:757 msgid "Farsi / Persian" msgstr "Φαρσί / Περσικά" -#: InvenTree/settings.py:754 +#: InvenTree/settings.py:758 msgid "Finnish" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:755 +#: InvenTree/settings.py:759 msgid "French" msgstr "Γαλλικά" -#: InvenTree/settings.py:756 +#: InvenTree/settings.py:760 msgid "Hebrew" msgstr "Εβραϊκά" -#: InvenTree/settings.py:757 +#: InvenTree/settings.py:761 msgid "Hungarian" msgstr "Ούγγρικα" -#: InvenTree/settings.py:758 +#: InvenTree/settings.py:762 msgid "Italian" msgstr "Ιταλικά" -#: InvenTree/settings.py:759 +#: InvenTree/settings.py:763 msgid "Japanese" msgstr "Ιαπωνικά" -#: InvenTree/settings.py:760 +#: InvenTree/settings.py:764 msgid "Korean" msgstr "Κορεάτικα" -#: InvenTree/settings.py:761 +#: InvenTree/settings.py:765 msgid "Dutch" msgstr "Dutch" -#: InvenTree/settings.py:762 +#: InvenTree/settings.py:766 msgid "Norwegian" msgstr "Νορβηγικά" -#: InvenTree/settings.py:763 +#: InvenTree/settings.py:767 msgid "Polish" msgstr "Πολωνικά" -#: InvenTree/settings.py:764 +#: InvenTree/settings.py:768 msgid "Portuguese" msgstr "Πορτογαλικά" -#: InvenTree/settings.py:765 +#: InvenTree/settings.py:769 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "Πορτογαλικά (Βραζιλίας)" -#: InvenTree/settings.py:766 +#: InvenTree/settings.py:770 msgid "Russian" msgstr "Ρωσικά" -#: InvenTree/settings.py:767 +#: InvenTree/settings.py:771 msgid "Slovenian" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:768 +#: InvenTree/settings.py:772 msgid "Swedish" msgstr "Σουηδικά" -#: InvenTree/settings.py:769 +#: InvenTree/settings.py:773 msgid "Thai" msgstr "Ταϊλανδέζικα" -#: InvenTree/settings.py:770 +#: InvenTree/settings.py:774 msgid "Turkish" msgstr "Τούρκικα" -#: InvenTree/settings.py:771 +#: InvenTree/settings.py:775 msgid "Vietnamese" msgstr "Βιετναμέζικα" -#: InvenTree/settings.py:772 -msgid "Chinese" -msgstr "Κινέζικα" +#: InvenTree/settings.py:776 +msgid "Chinese (Simplified)" +msgstr "" + +#: InvenTree/settings.py:777 +msgid "Chinese (Traditional)" +msgstr "" #: InvenTree/status.py:68 part/serializers.py:963 msgid "Background worker check failed" @@ -851,27 +856,27 @@ msgstr "Η μέση τιμή δεν πρέπει να υπερβαίνει το msgid "Invalid value for overage" msgstr "Μη έγκυρη τιμή για υπέρβαση" -#: InvenTree/views.py:408 templates/InvenTree/settings/user.html:23 +#: InvenTree/views.py:405 templates/InvenTree/settings/user.html:23 msgid "Edit User Information" msgstr "Τροποποίηση πληροφοριών χρήστη" -#: InvenTree/views.py:420 templates/InvenTree/settings/user.html:20 +#: InvenTree/views.py:417 templates/InvenTree/settings/user.html:20 msgid "Set Password" msgstr "Ορισμός Κωδικού Πρόσβασης" -#: InvenTree/views.py:442 +#: InvenTree/views.py:439 msgid "Password fields must match" msgstr "Τα πεδία κωδικού πρόσβασης πρέπει να ταιριάζουν" -#: InvenTree/views.py:451 +#: InvenTree/views.py:448 msgid "Wrong password provided" msgstr "Δόθηκε λάθος κωδικός πρόσβασης" -#: InvenTree/views.py:656 templates/navbar.html:157 +#: InvenTree/views.py:645 templates/navbar.html:157 msgid "System Information" msgstr "Πληροφορίες συστήματος" -#: InvenTree/views.py:663 templates/navbar.html:168 +#: InvenTree/views.py:652 templates/navbar.html:168 msgid "About InvenTree" msgstr "Σχετικά με το InvenTree" @@ -936,7 +941,7 @@ msgstr "Σειρά Κατασκευής" #: order/templates/order/so_sidebar.html:13 #: part/templates/part/part_sidebar.html:22 templates/InvenTree/index.html:196 #: templates/InvenTree/search.html:141 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:53 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:55 #: templates/js/translated/search.js:186 users/models.py:42 msgid "Build Orders" msgstr "Δημιουργία Παραγγελιών" @@ -1162,8 +1167,8 @@ msgstr "" msgid "Priority of this build order" msgstr "" -#: build/models.py:309 common/models.py:104 order/admin.py:17 -#: order/models.py:237 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:70 +#: build/models.py:309 common/models.py:106 order/admin.py:17 +#: order/models.py:237 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:146 #: templates/js/translated/build.js:2063 #: templates/js/translated/purchase_order.js:1685 #: templates/js/translated/return_order.js:315 @@ -1215,7 +1220,7 @@ msgstr "" #: build/models.py:1279 build/models.py:1539 build/serializers.py:206 #: build/serializers.py:244 build/templates/build/build_base.html:103 -#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:2230 +#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:2232 #: order/models.py:1086 order/models.py:1658 order/serializers.py:1239 #: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:30 part/admin.py:277 #: part/forms.py:47 part/models.py:3033 part/models.py:3831 @@ -1991,1323 +1996,1319 @@ msgstr "" msgid "Select {name} file to upload" msgstr "" -#: common/models.py:68 +#: common/models.py:70 msgid "Updated" msgstr "" -#: common/models.py:69 +#: common/models.py:71 msgid "Timestamp of last update" msgstr "" -#: common/models.py:105 +#: common/models.py:107 msgid "Unique project code" msgstr "" -#: common/models.py:112 +#: common/models.py:114 msgid "Project description" msgstr "" -#: common/models.py:581 +#: common/models.py:583 msgid "Settings key (must be unique - case insensitive)" msgstr "" -#: common/models.py:583 +#: common/models.py:585 msgid "Settings value" msgstr "" -#: common/models.py:624 +#: common/models.py:626 msgid "Chosen value is not a valid option" msgstr "" -#: common/models.py:641 +#: common/models.py:643 msgid "Value must be a boolean value" msgstr "" -#: common/models.py:652 +#: common/models.py:654 msgid "Value must be an integer value" msgstr "" -#: common/models.py:691 +#: common/models.py:693 msgid "Key string must be unique" msgstr "" -#: common/models.py:898 +#: common/models.py:900 msgid "No group" msgstr "" -#: common/models.py:923 +#: common/models.py:925 msgid "An empty domain is not allowed." msgstr "" -#: common/models.py:925 +#: common/models.py:927 #, python-brace-format msgid "Invalid domain name: {domain}" msgstr "" -#: common/models.py:982 +#: common/models.py:984 msgid "Restart required" msgstr "" -#: common/models.py:983 +#: common/models.py:985 msgid "A setting has been changed which requires a server restart" msgstr "" -#: common/models.py:990 +#: common/models.py:992 msgid "Server Instance Name" msgstr "" -#: common/models.py:992 +#: common/models.py:994 msgid "String descriptor for the server instance" msgstr "" -#: common/models.py:997 +#: common/models.py:999 msgid "Use instance name" msgstr "" -#: common/models.py:998 +#: common/models.py:1000 msgid "Use the instance name in the title-bar" msgstr "" -#: common/models.py:1004 +#: common/models.py:1006 msgid "Restrict showing `about`" msgstr "" -#: common/models.py:1005 +#: common/models.py:1007 msgid "Show the `about` modal only to superusers" msgstr "" -#: common/models.py:1011 company/models.py:101 company/models.py:102 +#: common/models.py:1013 company/models.py:101 company/models.py:102 msgid "Company name" msgstr "" -#: common/models.py:1012 +#: common/models.py:1014 msgid "Internal company name" msgstr "" -#: common/models.py:1017 +#: common/models.py:1019 msgid "Base URL" msgstr "" -#: common/models.py:1018 +#: common/models.py:1020 msgid "Base URL for server instance" msgstr "" -#: common/models.py:1025 +#: common/models.py:1027 msgid "Default Currency" msgstr "" -#: common/models.py:1026 +#: common/models.py:1028 msgid "Select base currency for pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1033 +#: common/models.py:1035 msgid "Download from URL" msgstr "" -#: common/models.py:1034 +#: common/models.py:1036 msgid "Allow download of remote images and files from external URL" msgstr "" -#: common/models.py:1040 +#: common/models.py:1042 msgid "Download Size Limit" msgstr "" -#: common/models.py:1041 +#: common/models.py:1043 msgid "Maximum allowable download size for remote image" msgstr "" -#: common/models.py:1052 +#: common/models.py:1054 msgid "User-agent used to download from URL" msgstr "" -#: common/models.py:1053 +#: common/models.py:1055 msgid "Allow to override the user-agent used to download images and files from external URL (leave blank for the default)" msgstr "" -#: common/models.py:1058 +#: common/models.py:1060 msgid "Require confirm" msgstr "" -#: common/models.py:1059 +#: common/models.py:1061 msgid "Require explicit user confirmation for certain action." msgstr "" -#: common/models.py:1065 +#: common/models.py:1067 msgid "Tree Depth" msgstr "" -#: common/models.py:1066 +#: common/models.py:1068 msgid "Default tree depth for treeview. Deeper levels can be lazy loaded as they are needed." msgstr "" -#: common/models.py:1075 +#: common/models.py:1077 msgid "Update Check Interval" msgstr "" -#: common/models.py:1076 +#: common/models.py:1078 msgid "How often to check for updates (set to zero to disable)" msgstr "" -#: common/models.py:1082 common/models.py:1100 common/models.py:1107 -#: common/models.py:1118 common/models.py:1129 common/models.py:1360 -#: common/models.py:1384 common/models.py:1507 common/models.py:1763 +#: common/models.py:1084 common/models.py:1102 common/models.py:1109 +#: common/models.py:1120 common/models.py:1131 common/models.py:1362 +#: common/models.py:1386 common/models.py:1509 common/models.py:1765 msgid "days" msgstr "" -#: common/models.py:1086 +#: common/models.py:1088 msgid "Automatic Backup" msgstr "" -#: common/models.py:1087 +#: common/models.py:1089 msgid "Enable automatic backup of database and media files" msgstr "" -#: common/models.py:1093 +#: common/models.py:1095 msgid "Auto Backup Interval" msgstr "" -#: common/models.py:1094 +#: common/models.py:1096 msgid "Specify number of days between automated backup events" msgstr "" -#: common/models.py:1104 +#: common/models.py:1106 msgid "Task Deletion Interval" msgstr "" -#: common/models.py:1105 +#: common/models.py:1107 msgid "Background task results will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/models.py:1115 +#: common/models.py:1117 msgid "Error Log Deletion Interval" msgstr "" -#: common/models.py:1116 +#: common/models.py:1118 msgid "Error logs will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/models.py:1126 +#: common/models.py:1128 msgid "Notification Deletion Interval" msgstr "" -#: common/models.py:1127 +#: common/models.py:1129 msgid "User notifications will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/models.py:1137 templates/InvenTree/settings/sidebar.html:31 +#: common/models.py:1139 templates/InvenTree/settings/sidebar.html:31 msgid "Barcode Support" msgstr "" -#: common/models.py:1138 +#: common/models.py:1140 msgid "Enable barcode scanner support" msgstr "" -#: common/models.py:1144 +#: common/models.py:1146 msgid "Barcode Input Delay" msgstr "" -#: common/models.py:1145 +#: common/models.py:1147 msgid "Barcode input processing delay time" msgstr "" -#: common/models.py:1155 +#: common/models.py:1157 msgid "Barcode Webcam Support" msgstr "" -#: common/models.py:1156 +#: common/models.py:1158 msgid "Allow barcode scanning via webcam in browser" msgstr "" -#: common/models.py:1162 +#: common/models.py:1164 msgid "Part Revisions" msgstr "" -#: common/models.py:1163 +#: common/models.py:1165 msgid "Enable revision field for Part" msgstr "" -#: common/models.py:1169 +#: common/models.py:1171 msgid "IPN Regex" msgstr "" -#: common/models.py:1170 +#: common/models.py:1172 msgid "Regular expression pattern for matching Part IPN" msgstr "" -#: common/models.py:1174 +#: common/models.py:1176 msgid "Allow Duplicate IPN" msgstr "" -#: common/models.py:1175 +#: common/models.py:1177 msgid "Allow multiple parts to share the same IPN" msgstr "" -#: common/models.py:1181 +#: common/models.py:1183 msgid "Allow Editing IPN" msgstr "" -#: common/models.py:1182 +#: common/models.py:1184 msgid "Allow changing the IPN value while editing a part" msgstr "" -#: common/models.py:1188 +#: common/models.py:1190 msgid "Copy Part BOM Data" msgstr "" -#: common/models.py:1189 +#: common/models.py:1191 msgid "Copy BOM data by default when duplicating a part" msgstr "" -#: common/models.py:1195 +#: common/models.py:1197 msgid "Copy Part Parameter Data" msgstr "" -#: common/models.py:1196 +#: common/models.py:1198 msgid "Copy parameter data by default when duplicating a part" msgstr "" -#: common/models.py:1202 +#: common/models.py:1204 msgid "Copy Part Test Data" msgstr "" -#: common/models.py:1203 +#: common/models.py:1205 msgid "Copy test data by default when duplicating a part" msgstr "" -#: common/models.py:1209 +#: common/models.py:1211 msgid "Copy Category Parameter Templates" msgstr "" -#: common/models.py:1210 +#: common/models.py:1212 msgid "Copy category parameter templates when creating a part" msgstr "" -#: common/models.py:1216 part/admin.py:55 part/models.py:3602 +#: common/models.py:1218 part/admin.py:55 part/models.py:3602 #: report/models.py:170 templates/js/translated/table_filters.js:115 #: templates/js/translated/table_filters.js:702 msgid "Template" msgstr "" -#: common/models.py:1217 +#: common/models.py:1219 msgid "Parts are templates by default" msgstr "" -#: common/models.py:1223 part/admin.py:51 part/admin.py:283 part/models.py:1000 +#: common/models.py:1225 part/admin.py:51 part/admin.py:283 part/models.py:1000 #: templates/js/translated/bom.js:1616 #: templates/js/translated/table_filters.js:282 #: templates/js/translated/table_filters.js:656 msgid "Assembly" msgstr "" -#: common/models.py:1224 +#: common/models.py:1226 msgid "Parts can be assembled from other components by default" msgstr "" -#: common/models.py:1230 part/admin.py:52 part/models.py:1006 +#: common/models.py:1232 part/admin.py:52 part/models.py:1006 #: templates/js/translated/table_filters.js:664 msgid "Component" msgstr "" -#: common/models.py:1231 +#: common/models.py:1233 msgid "Parts can be used as sub-components by default" msgstr "" -#: common/models.py:1237 part/admin.py:53 part/models.py:1017 +#: common/models.py:1239 part/admin.py:53 part/models.py:1017 msgid "Purchaseable" msgstr "" -#: common/models.py:1238 +#: common/models.py:1240 msgid "Parts are purchaseable by default" msgstr "" -#: common/models.py:1244 part/admin.py:54 part/models.py:1022 +#: common/models.py:1246 part/admin.py:54 part/models.py:1022 #: templates/js/translated/table_filters.js:690 msgid "Salable" msgstr "" -#: common/models.py:1245 +#: common/models.py:1247 msgid "Parts are salable by default" msgstr "" -#: common/models.py:1251 part/admin.py:56 part/models.py:1012 +#: common/models.py:1253 part/admin.py:56 part/models.py:1012 #: templates/js/translated/table_filters.js:123 #: templates/js/translated/table_filters.js:199 #: templates/js/translated/table_filters.js:706 msgid "Trackable" msgstr "" -#: common/models.py:1252 +#: common/models.py:1254 msgid "Parts are trackable by default" msgstr "" -#: common/models.py:1258 part/admin.py:57 part/models.py:1032 +#: common/models.py:1260 part/admin.py:57 part/models.py:1032 #: part/templates/part/part_base.html:156 #: templates/js/translated/table_filters.js:119 #: templates/js/translated/table_filters.js:710 msgid "Virtual" msgstr "" -#: common/models.py:1259 +#: common/models.py:1261 msgid "Parts are virtual by default" msgstr "" -#: common/models.py:1265 +#: common/models.py:1267 msgid "Show Import in Views" msgstr "" -#: common/models.py:1266 +#: common/models.py:1268 msgid "Display the import wizard in some part views" msgstr "" -#: common/models.py:1272 +#: common/models.py:1274 msgid "Show related parts" msgstr "" -#: common/models.py:1273 +#: common/models.py:1275 msgid "Display related parts for a part" msgstr "" -#: common/models.py:1279 +#: common/models.py:1281 msgid "Initial Stock Data" msgstr "" -#: common/models.py:1280 +#: common/models.py:1282 msgid "Allow creation of initial stock when adding a new part" msgstr "" -#: common/models.py:1286 templates/js/translated/part.js:107 +#: common/models.py:1288 templates/js/translated/part.js:107 msgid "Initial Supplier Data" msgstr "" -#: common/models.py:1287 +#: common/models.py:1289 msgid "Allow creation of initial supplier data when adding a new part" msgstr "" -#: common/models.py:1293 +#: common/models.py:1295 msgid "Part Name Display Format" msgstr "" -#: common/models.py:1294 +#: common/models.py:1296 msgid "Format to display the part name" msgstr "" -#: common/models.py:1301 +#: common/models.py:1303 msgid "Part Category Default Icon" msgstr "" -#: common/models.py:1302 +#: common/models.py:1304 msgid "Part category default icon (empty means no icon)" msgstr "" -#: common/models.py:1307 +#: common/models.py:1309 msgid "Enforce Parameter Units" msgstr "" -#: common/models.py:1308 +#: common/models.py:1310 msgid "If units are provided, parameter values must match the specified units" msgstr "" -#: common/models.py:1314 +#: common/models.py:1316 msgid "Minimum Pricing Decimal Places" msgstr "" -#: common/models.py:1315 +#: common/models.py:1317 msgid "Minimum number of decimal places to display when rendering pricing data" msgstr "" -#: common/models.py:1325 +#: common/models.py:1327 msgid "Maximum Pricing Decimal Places" msgstr "" -#: common/models.py:1326 +#: common/models.py:1328 msgid "Maximum number of decimal places to display when rendering pricing data" msgstr "" -#: common/models.py:1336 +#: common/models.py:1338 msgid "Use Supplier Pricing" msgstr "" -#: common/models.py:1337 +#: common/models.py:1339 msgid "Include supplier price breaks in overall pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1343 +#: common/models.py:1345 msgid "Purchase History Override" msgstr "" -#: common/models.py:1344 +#: common/models.py:1346 msgid "Historical purchase order pricing overrides supplier price breaks" msgstr "" -#: common/models.py:1350 +#: common/models.py:1352 msgid "Use Stock Item Pricing" msgstr "" -#: common/models.py:1351 +#: common/models.py:1353 msgid "Use pricing from manually entered stock data for pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1357 +#: common/models.py:1359 msgid "Stock Item Pricing Age" msgstr "" -#: common/models.py:1358 +#: common/models.py:1360 msgid "Exclude stock items older than this number of days from pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1368 +#: common/models.py:1370 msgid "Use Variant Pricing" msgstr "" -#: common/models.py:1369 +#: common/models.py:1371 msgid "Include variant pricing in overall pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1375 +#: common/models.py:1377 msgid "Active Variants Only" msgstr "" -#: common/models.py:1376 +#: common/models.py:1378 msgid "Only use active variant parts for calculating variant pricing" msgstr "" -#: common/models.py:1382 +#: common/models.py:1384 msgid "Pricing Rebuild Interval" msgstr "" -#: common/models.py:1383 +#: common/models.py:1385 msgid "Number of days before part pricing is automatically updated" msgstr "" -#: common/models.py:1393 +#: common/models.py:1395 msgid "Internal Prices" msgstr "" -#: common/models.py:1394 +#: common/models.py:1396 msgid "Enable internal prices for parts" msgstr "" -#: common/models.py:1400 +#: common/models.py:1402 msgid "Internal Price Override" msgstr "" -#: common/models.py:1401 +#: common/models.py:1403 msgid "If available, internal prices override price range calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1407 +#: common/models.py:1409 msgid "Enable label printing" msgstr "" -#: common/models.py:1408 +#: common/models.py:1410 msgid "Enable label printing from the web interface" msgstr "" -#: common/models.py:1414 +#: common/models.py:1416 msgid "Label Image DPI" msgstr "" -#: common/models.py:1415 +#: common/models.py:1417 msgid "DPI resolution when generating image files to supply to label printing plugins" msgstr "" -#: common/models.py:1424 +#: common/models.py:1426 msgid "Enable Reports" msgstr "" -#: common/models.py:1425 +#: common/models.py:1427 msgid "Enable generation of reports" msgstr "" -#: common/models.py:1431 templates/stats.html:25 +#: common/models.py:1433 templates/stats.html:25 msgid "Debug Mode" msgstr "" -#: common/models.py:1432 +#: common/models.py:1434 msgid "Generate reports in debug mode (HTML output)" msgstr "" -#: common/models.py:1438 +#: common/models.py:1440 msgid "Page Size" msgstr "" -#: common/models.py:1439 +#: common/models.py:1441 msgid "Default page size for PDF reports" msgstr "" -#: common/models.py:1449 +#: common/models.py:1451 msgid "Enable Test Reports" msgstr "" -#: common/models.py:1450 +#: common/models.py:1452 msgid "Enable generation of test reports" msgstr "" -#: common/models.py:1456 +#: common/models.py:1458 msgid "Attach Test Reports" msgstr "" -#: common/models.py:1457 +#: common/models.py:1459 msgid "When printing a Test Report, attach a copy of the Test Report to the associated Stock Item" msgstr "" -#: common/models.py:1463 +#: common/models.py:1465 msgid "Globally Unique Serials" msgstr "" -#: common/models.py:1464 +#: common/models.py:1466 msgid "Serial numbers for stock items must be globally unique" msgstr "" -#: common/models.py:1470 +#: common/models.py:1472 msgid "Autofill Serial Numbers" msgstr "" -#: common/models.py:1471 +#: common/models.py:1473 msgid "Autofill serial numbers in forms" msgstr "" -#: common/models.py:1477 +#: common/models.py:1479 msgid "Delete Depleted Stock" msgstr "" -#: common/models.py:1478 +#: common/models.py:1480 msgid "Determines default behaviour when a stock item is depleted" msgstr "" -#: common/models.py:1484 +#: common/models.py:1486 msgid "Batch Code Template" msgstr "" -#: common/models.py:1485 +#: common/models.py:1487 msgid "Template for generating default batch codes for stock items" msgstr "" -#: common/models.py:1490 +#: common/models.py:1492 msgid "Stock Expiry" msgstr "" -#: common/models.py:1491 +#: common/models.py:1493 msgid "Enable stock expiry functionality" msgstr "" -#: common/models.py:1497 +#: common/models.py:1499 msgid "Sell Expired Stock" msgstr "" -#: common/models.py:1498 +#: common/models.py:1500 msgid "Allow sale of expired stock" msgstr "" -#: common/models.py:1504 +#: common/models.py:1506 msgid "Stock Stale Time" msgstr "" -#: common/models.py:1505 +#: common/models.py:1507 msgid "Number of days stock items are considered stale before expiring" msgstr "" -#: common/models.py:1512 +#: common/models.py:1514 msgid "Build Expired Stock" msgstr "" -#: common/models.py:1513 +#: common/models.py:1515 msgid "Allow building with expired stock" msgstr "" -#: common/models.py:1519 +#: common/models.py:1521 msgid "Stock Ownership Control" msgstr "" -#: common/models.py:1520 +#: common/models.py:1522 msgid "Enable ownership control over stock locations and items" msgstr "" -#: common/models.py:1526 +#: common/models.py:1528 msgid "Stock Location Default Icon" msgstr "" -#: common/models.py:1527 +#: common/models.py:1529 msgid "Stock location default icon (empty means no icon)" msgstr "" -#: common/models.py:1532 +#: common/models.py:1534 msgid "Show Installed Stock Items" msgstr "" -#: common/models.py:1533 +#: common/models.py:1535 msgid "Display installed stock items in stock tables" msgstr "" -#: common/models.py:1539 +#: common/models.py:1541 msgid "Build Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/models.py:1540 +#: common/models.py:1542 msgid "Required pattern for generating Build Order reference field" msgstr "" -#: common/models.py:1546 +#: common/models.py:1548 msgid "Enable Return Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1547 +#: common/models.py:1549 msgid "Enable return order functionality in the user interface" msgstr "" -#: common/models.py:1553 +#: common/models.py:1555 msgid "Return Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/models.py:1554 +#: common/models.py:1556 msgid "Required pattern for generating Return Order reference field" msgstr "" -#: common/models.py:1560 +#: common/models.py:1562 msgid "Edit Completed Return Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1561 +#: common/models.py:1563 msgid "Allow editing of return orders after they have been completed" msgstr "" -#: common/models.py:1567 +#: common/models.py:1569 msgid "Sales Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/models.py:1568 +#: common/models.py:1570 msgid "Required pattern for generating Sales Order reference field" msgstr "" -#: common/models.py:1574 +#: common/models.py:1576 msgid "Sales Order Default Shipment" msgstr "" -#: common/models.py:1575 +#: common/models.py:1577 msgid "Enable creation of default shipment with sales orders" msgstr "" -#: common/models.py:1581 +#: common/models.py:1583 msgid "Edit Completed Sales Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1582 +#: common/models.py:1584 msgid "Allow editing of sales orders after they have been shipped or completed" msgstr "" -#: common/models.py:1588 +#: common/models.py:1590 msgid "Purchase Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/models.py:1589 +#: common/models.py:1591 msgid "Required pattern for generating Purchase Order reference field" msgstr "" -#: common/models.py:1595 +#: common/models.py:1597 msgid "Edit Completed Purchase Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1596 +#: common/models.py:1598 msgid "Allow editing of purchase orders after they have been shipped or completed" msgstr "" -#: common/models.py:1603 +#: common/models.py:1605 msgid "Enable password forgot" msgstr "" -#: common/models.py:1604 +#: common/models.py:1606 msgid "Enable password forgot function on the login pages" msgstr "" -#: common/models.py:1610 +#: common/models.py:1612 msgid "Enable registration" msgstr "" -#: common/models.py:1611 +#: common/models.py:1613 msgid "Enable self-registration for users on the login pages" msgstr "" -#: common/models.py:1617 +#: common/models.py:1619 msgid "Enable SSO" msgstr "" -#: common/models.py:1618 +#: common/models.py:1620 msgid "Enable SSO on the login pages" msgstr "" -#: common/models.py:1624 +#: common/models.py:1626 msgid "Enable SSO registration" msgstr "" -#: common/models.py:1625 +#: common/models.py:1627 msgid "Enable self-registration via SSO for users on the login pages" msgstr "" -#: common/models.py:1631 +#: common/models.py:1633 msgid "Email required" msgstr "" -#: common/models.py:1632 +#: common/models.py:1634 msgid "Require user to supply mail on signup" msgstr "" -#: common/models.py:1638 +#: common/models.py:1640 msgid "Auto-fill SSO users" msgstr "" -#: common/models.py:1639 +#: common/models.py:1641 msgid "Automatically fill out user-details from SSO account-data" msgstr "" -#: common/models.py:1645 +#: common/models.py:1647 msgid "Mail twice" msgstr "" -#: common/models.py:1646 +#: common/models.py:1648 msgid "On signup ask users twice for their mail" msgstr "" -#: common/models.py:1652 +#: common/models.py:1654 msgid "Password twice" msgstr "" -#: common/models.py:1653 +#: common/models.py:1655 msgid "On signup ask users twice for their password" msgstr "" -#: common/models.py:1659 +#: common/models.py:1661 msgid "Allowed domains" msgstr "" -#: common/models.py:1660 +#: common/models.py:1662 msgid "Restrict signup to certain domains (comma-separated, starting with @)" msgstr "" -#: common/models.py:1666 +#: common/models.py:1668 msgid "Group on signup" msgstr "" -#: common/models.py:1667 +#: common/models.py:1669 msgid "Group to which new users are assigned on registration" msgstr "" -#: common/models.py:1673 +#: common/models.py:1675 msgid "Enforce MFA" msgstr "" -#: common/models.py:1674 +#: common/models.py:1676 msgid "Users must use multifactor security." msgstr "" -#: common/models.py:1680 +#: common/models.py:1682 msgid "Check plugins on startup" msgstr "" -#: common/models.py:1681 +#: common/models.py:1683 msgid "Check that all plugins are installed on startup - enable in container environments" msgstr "" -#: common/models.py:1689 +#: common/models.py:1691 msgid "Enable URL integration" msgstr "" -#: common/models.py:1690 +#: common/models.py:1692 msgid "Enable plugins to add URL routes" msgstr "" -#: common/models.py:1697 +#: common/models.py:1699 msgid "Enable navigation integration" msgstr "" -#: common/models.py:1698 +#: common/models.py:1700 msgid "Enable plugins to integrate into navigation" msgstr "" -#: common/models.py:1705 +#: common/models.py:1707 msgid "Enable app integration" msgstr "" -#: common/models.py:1706 +#: common/models.py:1708 msgid "Enable plugins to add apps" msgstr "" -#: common/models.py:1713 +#: common/models.py:1715 msgid "Enable schedule integration" msgstr "" -#: common/models.py:1714 +#: common/models.py:1716 msgid "Enable plugins to run scheduled tasks" msgstr "" -#: common/models.py:1721 +#: common/models.py:1723 msgid "Enable event integration" msgstr "" -#: common/models.py:1722 +#: common/models.py:1724 msgid "Enable plugins to respond to internal events" msgstr "" -#: common/models.py:1729 +#: common/models.py:1731 msgid "Enable project codes" msgstr "" -#: common/models.py:1730 +#: common/models.py:1732 msgid "Enable project codes for tracking projects" msgstr "" -#: common/models.py:1736 +#: common/models.py:1738 msgid "Stocktake Functionality" msgstr "" -#: common/models.py:1737 +#: common/models.py:1739 msgid "Enable stocktake functionality for recording stock levels and calculating stock value" msgstr "" -#: common/models.py:1743 +#: common/models.py:1745 msgid "Exclude External Locations" msgstr "" -#: common/models.py:1744 +#: common/models.py:1746 msgid "Exclude stock items in external locations from stocktake calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1750 +#: common/models.py:1752 msgid "Automatic Stocktake Period" msgstr "" -#: common/models.py:1751 +#: common/models.py:1753 msgid "Number of days between automatic stocktake recording (set to zero to disable)" msgstr "" -#: common/models.py:1760 +#: common/models.py:1762 msgid "Report Deletion Interval" msgstr "" -#: common/models.py:1761 +#: common/models.py:1763 msgid "Stocktake reports will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/models.py:1778 common/models.py:2201 +#: common/models.py:1780 common/models.py:2203 msgid "Settings key (must be unique - case insensitive" msgstr "" -#: common/models.py:1797 -msgid "No Printer (Export to PDF)" -msgstr "" - -#: common/models.py:1819 +#: common/models.py:1821 msgid "Hide inactive parts" msgstr "" -#: common/models.py:1820 +#: common/models.py:1822 msgid "Hide inactive parts in results displayed on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1826 +#: common/models.py:1828 msgid "Show subscribed parts" msgstr "" -#: common/models.py:1827 +#: common/models.py:1829 msgid "Show subscribed parts on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1833 +#: common/models.py:1835 msgid "Show subscribed categories" msgstr "" -#: common/models.py:1834 +#: common/models.py:1836 msgid "Show subscribed part categories on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1840 +#: common/models.py:1842 msgid "Show latest parts" msgstr "" -#: common/models.py:1841 +#: common/models.py:1843 msgid "Show latest parts on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1847 +#: common/models.py:1849 msgid "Show unvalidated BOMs" msgstr "" -#: common/models.py:1848 +#: common/models.py:1850 msgid "Show BOMs that await validation on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1854 +#: common/models.py:1856 msgid "Show recent stock changes" msgstr "" -#: common/models.py:1855 +#: common/models.py:1857 msgid "Show recently changed stock items on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1861 +#: common/models.py:1863 msgid "Show low stock" msgstr "" -#: common/models.py:1862 +#: common/models.py:1864 msgid "Show low stock items on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1868 +#: common/models.py:1870 msgid "Show depleted stock" msgstr "" -#: common/models.py:1869 +#: common/models.py:1871 msgid "Show depleted stock items on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1875 +#: common/models.py:1877 msgid "Show needed stock" msgstr "" -#: common/models.py:1876 +#: common/models.py:1878 msgid "Show stock items needed for builds on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1882 +#: common/models.py:1884 msgid "Show expired stock" msgstr "" -#: common/models.py:1883 +#: common/models.py:1885 msgid "Show expired stock items on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1889 +#: common/models.py:1891 msgid "Show stale stock" msgstr "" -#: common/models.py:1890 +#: common/models.py:1892 msgid "Show stale stock items on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1896 +#: common/models.py:1898 msgid "Show pending builds" msgstr "" -#: common/models.py:1897 +#: common/models.py:1899 msgid "Show pending builds on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1903 +#: common/models.py:1905 msgid "Show overdue builds" msgstr "" -#: common/models.py:1904 +#: common/models.py:1906 msgid "Show overdue builds on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1910 +#: common/models.py:1912 msgid "Show outstanding POs" msgstr "" -#: common/models.py:1911 +#: common/models.py:1913 msgid "Show outstanding POs on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1917 +#: common/models.py:1919 msgid "Show overdue POs" msgstr "" -#: common/models.py:1918 +#: common/models.py:1920 msgid "Show overdue POs on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1924 +#: common/models.py:1926 msgid "Show outstanding SOs" msgstr "" -#: common/models.py:1925 +#: common/models.py:1927 msgid "Show outstanding SOs on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1931 +#: common/models.py:1933 msgid "Show overdue SOs" msgstr "" -#: common/models.py:1932 +#: common/models.py:1934 msgid "Show overdue SOs on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1938 +#: common/models.py:1940 msgid "Show pending SO shipments" msgstr "" -#: common/models.py:1939 +#: common/models.py:1941 msgid "Show pending SO shipments on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1945 +#: common/models.py:1947 msgid "Show News" msgstr "" -#: common/models.py:1946 +#: common/models.py:1948 msgid "Show news on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1952 +#: common/models.py:1954 msgid "Inline label display" msgstr "" -#: common/models.py:1953 +#: common/models.py:1955 msgid "Display PDF labels in the browser, instead of downloading as a file" msgstr "" -#: common/models.py:1959 +#: common/models.py:1961 msgid "Default label printer" msgstr "" -#: common/models.py:1960 +#: common/models.py:1962 msgid "Configure which label printer should be selected by default" msgstr "" -#: common/models.py:1966 +#: common/models.py:1968 msgid "Inline report display" msgstr "" -#: common/models.py:1967 +#: common/models.py:1969 msgid "Display PDF reports in the browser, instead of downloading as a file" msgstr "" -#: common/models.py:1973 +#: common/models.py:1975 msgid "Search Parts" msgstr "" -#: common/models.py:1974 +#: common/models.py:1976 msgid "Display parts in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1980 +#: common/models.py:1982 msgid "Search Supplier Parts" msgstr "" -#: common/models.py:1981 +#: common/models.py:1983 msgid "Display supplier parts in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1987 +#: common/models.py:1989 msgid "Search Manufacturer Parts" msgstr "" -#: common/models.py:1988 +#: common/models.py:1990 msgid "Display manufacturer parts in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1994 +#: common/models.py:1996 msgid "Hide Inactive Parts" msgstr "" -#: common/models.py:1995 +#: common/models.py:1997 msgid "Excluded inactive parts from search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2001 +#: common/models.py:2003 msgid "Search Categories" msgstr "" -#: common/models.py:2002 +#: common/models.py:2004 msgid "Display part categories in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2008 +#: common/models.py:2010 msgid "Search Stock" msgstr "" -#: common/models.py:2009 +#: common/models.py:2011 msgid "Display stock items in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2015 +#: common/models.py:2017 msgid "Hide Unavailable Stock Items" msgstr "" -#: common/models.py:2016 +#: common/models.py:2018 msgid "Exclude stock items which are not available from the search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2022 +#: common/models.py:2024 msgid "Search Locations" msgstr "" -#: common/models.py:2023 +#: common/models.py:2025 msgid "Display stock locations in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2029 +#: common/models.py:2031 msgid "Search Companies" msgstr "" -#: common/models.py:2030 +#: common/models.py:2032 msgid "Display companies in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2036 +#: common/models.py:2038 msgid "Search Build Orders" msgstr "" -#: common/models.py:2037 +#: common/models.py:2039 msgid "Display build orders in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2043 +#: common/models.py:2045 msgid "Search Purchase Orders" msgstr "" -#: common/models.py:2044 +#: common/models.py:2046 msgid "Display purchase orders in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2050 +#: common/models.py:2052 msgid "Exclude Inactive Purchase Orders" msgstr "" -#: common/models.py:2051 +#: common/models.py:2053 msgid "Exclude inactive purchase orders from search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2057 +#: common/models.py:2059 msgid "Search Sales Orders" msgstr "" -#: common/models.py:2058 +#: common/models.py:2060 msgid "Display sales orders in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2064 +#: common/models.py:2066 msgid "Exclude Inactive Sales Orders" msgstr "" -#: common/models.py:2065 +#: common/models.py:2067 msgid "Exclude inactive sales orders from search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2071 +#: common/models.py:2073 msgid "Search Return Orders" msgstr "" -#: common/models.py:2072 +#: common/models.py:2074 msgid "Display return orders in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2078 +#: common/models.py:2080 msgid "Exclude Inactive Return Orders" msgstr "" -#: common/models.py:2079 +#: common/models.py:2081 msgid "Exclude inactive return orders from search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2085 +#: common/models.py:2087 msgid "Search Preview Results" msgstr "" -#: common/models.py:2086 +#: common/models.py:2088 msgid "Number of results to show in each section of the search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2092 +#: common/models.py:2094 msgid "Regex Search" msgstr "" -#: common/models.py:2093 +#: common/models.py:2095 msgid "Enable regular expressions in search queries" msgstr "" -#: common/models.py:2099 +#: common/models.py:2101 msgid "Whole Word Search" msgstr "" -#: common/models.py:2100 +#: common/models.py:2102 msgid "Search queries return results for whole word matches" msgstr "" -#: common/models.py:2106 +#: common/models.py:2108 msgid "Show Quantity in Forms" msgstr "" -#: common/models.py:2107 +#: common/models.py:2109 msgid "Display available part quantity in some forms" msgstr "" -#: common/models.py:2113 +#: common/models.py:2115 msgid "Escape Key Closes Forms" msgstr "" -#: common/models.py:2114 +#: common/models.py:2116 msgid "Use the escape key to close modal forms" msgstr "" -#: common/models.py:2120 +#: common/models.py:2122 msgid "Fixed Navbar" msgstr "" -#: common/models.py:2121 +#: common/models.py:2123 msgid "The navbar position is fixed to the top of the screen" msgstr "" -#: common/models.py:2127 +#: common/models.py:2129 msgid "Date Format" msgstr "" -#: common/models.py:2128 +#: common/models.py:2130 msgid "Preferred format for displaying dates" msgstr "" -#: common/models.py:2142 part/templates/part/detail.html:41 +#: common/models.py:2144 part/templates/part/detail.html:41 msgid "Part Scheduling" msgstr "" -#: common/models.py:2143 +#: common/models.py:2145 msgid "Display part scheduling information" msgstr "" -#: common/models.py:2149 part/templates/part/detail.html:62 +#: common/models.py:2151 part/templates/part/detail.html:62 msgid "Part Stocktake" msgstr "" -#: common/models.py:2150 +#: common/models.py:2152 msgid "Display part stocktake information (if stocktake functionality is enabled)" msgstr "" -#: common/models.py:2156 +#: common/models.py:2158 msgid "Table String Length" msgstr "" -#: common/models.py:2157 +#: common/models.py:2159 msgid "Maximimum length limit for strings displayed in table views" msgstr "" -#: common/models.py:2166 +#: common/models.py:2168 msgid "Default part label template" msgstr "" -#: common/models.py:2167 +#: common/models.py:2169 msgid "The part label template to be automatically selected" msgstr "" -#: common/models.py:2175 +#: common/models.py:2177 msgid "Default stock item template" msgstr "" -#: common/models.py:2176 +#: common/models.py:2178 msgid "The stock item label template to be automatically selected" msgstr "" -#: common/models.py:2184 +#: common/models.py:2186 msgid "Default stock location label template" msgstr "" -#: common/models.py:2185 +#: common/models.py:2187 msgid "The stock location label template to be automatically selected" msgstr "" -#: common/models.py:2231 +#: common/models.py:2233 msgid "Price break quantity" msgstr "" -#: common/models.py:2238 company/serializers.py:491 order/admin.py:43 +#: common/models.py:2240 company/serializers.py:491 order/admin.py:43 #: order/models.py:1145 order/models.py:1952 #: templates/js/translated/company.js:1854 templates/js/translated/part.js:1860 #: templates/js/translated/pricing.js:621 @@ -3315,23 +3316,23 @@ msgstr "" msgid "Price" msgstr "" -#: common/models.py:2239 +#: common/models.py:2241 msgid "Unit price at specified quantity" msgstr "" -#: common/models.py:2399 common/models.py:2577 +#: common/models.py:2401 common/models.py:2579 msgid "Endpoint" msgstr "" -#: common/models.py:2400 +#: common/models.py:2402 msgid "Endpoint at which this webhook is received" msgstr "" -#: common/models.py:2409 +#: common/models.py:2411 msgid "Name for this webhook" msgstr "" -#: common/models.py:2414 part/admin.py:50 part/models.py:1027 +#: common/models.py:2416 part/admin.py:50 part/models.py:1027 #: plugin/models.py:48 templates/js/translated/table_filters.js:111 #: templates/js/translated/table_filters.js:195 #: templates/js/translated/table_filters.js:440 @@ -3340,101 +3341,101 @@ msgstr "" msgid "Active" msgstr "" -#: common/models.py:2415 +#: common/models.py:2417 msgid "Is this webhook active" msgstr "" -#: common/models.py:2429 +#: common/models.py:2431 msgid "Token" msgstr "" -#: common/models.py:2430 +#: common/models.py:2432 msgid "Token for access" msgstr "" -#: common/models.py:2437 +#: common/models.py:2439 msgid "Secret" msgstr "" -#: common/models.py:2438 +#: common/models.py:2440 msgid "Shared secret for HMAC" msgstr "" -#: common/models.py:2544 +#: common/models.py:2546 msgid "Message ID" msgstr "" -#: common/models.py:2545 +#: common/models.py:2547 msgid "Unique identifier for this message" msgstr "" -#: common/models.py:2553 +#: common/models.py:2555 msgid "Host" msgstr "" -#: common/models.py:2554 +#: common/models.py:2556 msgid "Host from which this message was received" msgstr "" -#: common/models.py:2561 +#: common/models.py:2563 msgid "Header" msgstr "" -#: common/models.py:2562 +#: common/models.py:2564 msgid "Header of this message" msgstr "" -#: common/models.py:2568 +#: common/models.py:2570 msgid "Body" msgstr "" -#: common/models.py:2569 +#: common/models.py:2571 msgid "Body of this message" msgstr "" -#: common/models.py:2578 +#: common/models.py:2580 msgid "Endpoint on which this message was received" msgstr "" -#: common/models.py:2583 +#: common/models.py:2585 msgid "Worked on" msgstr "" -#: common/models.py:2584 +#: common/models.py:2586 msgid "Was the work on this message finished?" msgstr "" -#: common/models.py:2738 +#: common/models.py:2740 msgid "Id" msgstr "" -#: common/models.py:2744 templates/js/translated/company.js:996 +#: common/models.py:2746 templates/js/translated/company.js:996 #: templates/js/translated/news.js:44 msgid "Title" msgstr "" -#: common/models.py:2754 templates/js/translated/news.js:60 +#: common/models.py:2756 templates/js/translated/news.js:60 msgid "Published" msgstr "" -#: common/models.py:2759 templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:32 +#: common/models.py:2761 templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:32 #: templates/js/translated/news.js:56 templates/js/translated/plugin.js:106 msgid "Author" msgstr "" -#: common/models.py:2764 templates/js/translated/news.js:52 +#: common/models.py:2766 templates/js/translated/news.js:52 msgid "Summary" msgstr "" -#: common/models.py:2769 +#: common/models.py:2771 msgid "Read" msgstr "" -#: common/models.py:2770 +#: common/models.py:2772 msgid "Was this news item read?" msgstr "" -#: common/models.py:2790 company/models.py:139 part/models.py:918 +#: common/models.py:2792 company/models.py:139 part/models.py:918 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:126 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:148 #: report/templates/report/inventree_return_order_report_base.html:35 @@ -3444,10 +3445,34 @@ msgstr "" msgid "Image" msgstr "" -#: common/models.py:2791 +#: common/models.py:2793 msgid "Image file" msgstr "" +#: common/models.py:2837 +msgid "Unit name must be a valid identifier" +msgstr "" + +#: common/models.py:2859 +msgid "Unit name" +msgstr "" + +#: common/models.py:2865 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:75 +msgid "Symbol" +msgstr "" + +#: common/models.py:2866 +msgid "Optional unit symbol" +msgstr "" + +#: common/models.py:2872 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:71 +msgid "Definition" +msgstr "" + +#: common/models.py:2873 +msgid "Unit definition" +msgstr "" + #: common/notifications.py:291 #, python-brace-format msgid "New {verbose_name}" @@ -4040,7 +4065,7 @@ msgstr "" #: order/templates/order/purchase_orders.html:12 #: part/templates/part/detail.html:106 part/templates/part/part_sidebar.html:35 #: templates/InvenTree/index.html:227 templates/InvenTree/search.html:199 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:55 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:57 #: templates/js/translated/search.js:205 templates/navbar.html:50 #: users/models.py:43 msgid "Purchase Orders" @@ -4063,7 +4088,7 @@ msgstr "" #: order/templates/order/sales_orders.html:15 #: part/templates/part/detail.html:127 part/templates/part/part_sidebar.html:39 #: templates/InvenTree/index.html:259 templates/InvenTree/search.html:219 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:57 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:59 #: templates/js/translated/search.js:219 templates/navbar.html:62 #: users/models.py:44 msgid "Sales Orders" @@ -4088,7 +4113,7 @@ msgstr "" #: order/templates/order/return_order_base.html:13 #: order/templates/order/return_orders.html:8 #: order/templates/order/return_orders.html:15 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:59 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:61 #: templates/js/translated/search.js:232 templates/navbar.html:65 #: users/models.py:45 msgid "Return Orders" @@ -4126,10 +4151,6 @@ msgstr "" msgid "Add Address" msgstr "" -#: company/templates/company/index.html:8 -msgid "Supplier List" -msgstr "" - #: company/templates/company/manufacturer_part.html:15 company/views.py:38 #: templates/InvenTree/search.html:180 templates/navbar.html:49 msgid "Manufacturers" @@ -4343,61 +4364,61 @@ msgstr "" msgid "New Company" msgstr "" -#: label/models.py:112 +#: label/models.py:120 msgid "Label name" msgstr "" -#: label/models.py:119 +#: label/models.py:127 msgid "Label description" msgstr "" -#: label/models.py:126 +#: label/models.py:134 msgid "Label" msgstr "" -#: label/models.py:127 +#: label/models.py:135 msgid "Label template file" msgstr "" -#: label/models.py:133 report/models.py:277 +#: label/models.py:141 report/models.py:277 msgid "Enabled" msgstr "" -#: label/models.py:134 +#: label/models.py:142 msgid "Label template is enabled" msgstr "" -#: label/models.py:139 +#: label/models.py:147 msgid "Width [mm]" msgstr "" -#: label/models.py:140 +#: label/models.py:148 msgid "Label width, specified in mm" msgstr "" -#: label/models.py:146 +#: label/models.py:154 msgid "Height [mm]" msgstr "" -#: label/models.py:147 +#: label/models.py:155 msgid "Label height, specified in mm" msgstr "" -#: label/models.py:153 report/models.py:270 +#: label/models.py:161 report/models.py:270 msgid "Filename Pattern" msgstr "" -#: label/models.py:154 +#: label/models.py:162 msgid "Pattern for generating label filenames" msgstr "" -#: label/models.py:250 label/models.py:291 label/models.py:319 -#: label/models.py:355 +#: label/models.py:288 label/models.py:329 label/models.py:357 +#: label/models.py:393 msgid "Query filters (comma-separated list of key=value pairs)" msgstr "" -#: label/models.py:251 label/models.py:292 label/models.py:320 -#: label/models.py:356 report/models.py:298 report/models.py:445 +#: label/models.py:289 label/models.py:330 label/models.py:358 +#: label/models.py:394 report/models.py:298 report/models.py:445 #: report/models.py:483 report/models.py:521 report/models.py:645 msgid "Filters" msgstr "" @@ -5472,7 +5493,7 @@ msgstr "" #: part/templates/part/category.html:140 part/templates/part/category.html:160 #: part/templates/part/category_sidebar.html:9 #: templates/InvenTree/index.html:36 templates/InvenTree/search.html:84 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:45 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:47 #: templates/js/translated/part.js:2774 templates/js/translated/search.js:130 #: templates/navbar.html:24 users/models.py:38 msgid "Parts" @@ -5652,7 +5673,7 @@ msgstr "" #: part/models.py:887 part/models.py:3239 part/models.py:3672 #: part/serializers.py:332 part/serializers.py:927 #: part/templates/part/part_base.html:262 -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:204 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:280 #: templates/js/translated/notification.js:59 #: templates/js/translated/part.js:2347 msgid "Category" @@ -5904,7 +5925,7 @@ msgstr "" #: part/templates/part/part_scheduling.html:13 #: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:106 #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:37 -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:360 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:436 #: templates/js/translated/part.js:1062 templates/js/translated/pricing.js:812 #: templates/js/translated/pricing.js:936 #: templates/js/translated/purchase_order.js:1706 @@ -5940,7 +5961,7 @@ msgstr "" msgid "Estimated maximum cost of stock on hand" msgstr "" -#: part/models.py:3128 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:349 +#: part/models.py:3128 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:425 msgid "Report" msgstr "" @@ -5948,7 +5969,7 @@ msgstr "" msgid "Stocktake report file (generated internally)" msgstr "" -#: part/models.py:3134 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:356 +#: part/models.py:3134 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:432 msgid "Part Count" msgstr "" @@ -6063,7 +6084,7 @@ msgid "Parent Part" msgstr "" #: part/models.py:3602 part/models.py:3678 part/models.py:3679 -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:199 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:275 msgid "Parameter Template" msgstr "" @@ -6075,7 +6096,7 @@ msgstr "" msgid "Parameter Value" msgstr "" -#: part/models.py:3683 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:208 +#: part/models.py:3683 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:284 msgid "Default Value" msgstr "" @@ -6572,7 +6593,7 @@ msgstr "" #: part/templates/part/category.html:191 #: templates/InvenTree/settings/part_parameters.html:7 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:47 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:49 msgid "Part Parameters" msgstr "" @@ -6627,7 +6648,7 @@ msgstr "" #: part/templates/part/detail.html:67 part/templates/part/part_sidebar.html:50 #: stock/admin.py:130 templates/InvenTree/settings/part_stocktake.html:30 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:51 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:53 #: templates/js/translated/stock.js:2148 users/models.py:39 msgid "Stocktake" msgstr "" @@ -6991,7 +7012,7 @@ msgstr "" #: stock/templates/stock/loc_link.html:3 stock/templates/stock/location.html:24 #: stock/templates/stock/stock_app_base.html:10 #: templates/InvenTree/search.html:153 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:49 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:51 #: templates/js/translated/part.js:1219 templates/js/translated/part.js:2120 #: templates/js/translated/part.js:2362 templates/js/translated/stock.js:1021 #: templates/js/translated/stock.js:2002 templates/navbar.html:31 @@ -6999,7 +7020,7 @@ msgid "Stock" msgstr "" #: part/templates/part/part_sidebar.html:30 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:37 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:39 msgid "Pricing" msgstr "" @@ -7207,7 +7228,7 @@ msgstr "" msgid "No match found for provided value" msgstr "" -#: plugin/base/label/label.py:60 +#: plugin/base/label/label.py:40 msgid "Label printing failed" msgstr "" @@ -7221,6 +7242,7 @@ msgstr "" #: plugin/builtin/barcodes/inventree_barcode.py:28 #: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:34 +#: plugin/builtin/labels/inventree_label.py:23 msgid "InvenTree contributors" msgstr "" @@ -7262,6 +7284,22 @@ msgstr "" msgid "Open link" msgstr "" +#: plugin/builtin/labels/inventree_label.py:20 +msgid "InvenTree PDF label printer" +msgstr "" + +#: plugin/builtin/labels/inventree_label.py:21 +msgid "Provides native support for printing PDF labels" +msgstr "" + +#: plugin/builtin/labels/inventree_label.py:29 +msgid "Debug mode" +msgstr "" + +#: plugin/builtin/labels/inventree_label.py:30 +msgid "Enable debug mode - returns raw HTML instead of PDF" +msgstr "" + #: plugin/models.py:28 msgid "Plugin Configuration" msgstr "" @@ -8606,7 +8644,7 @@ msgstr "" #: templates/InvenTree/notifications/notifications.html:10 #: templates/InvenTree/notifications/sidebar.html:5 #: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:17 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:35 templates/notifications.html:5 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:37 templates/notifications.html:5 msgid "Notifications" msgstr "" @@ -8728,8 +8766,17 @@ msgstr "" msgid "Stocktake Reports" msgstr "" +#: templates/InvenTree/settings/physical_units.html:8 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:35 +msgid "Physical Units" +msgstr "" + +#: templates/InvenTree/settings/physical_units.html:12 +msgid "Add Unit" +msgstr "" + #: templates/InvenTree/settings/plugin.html:9 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:62 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:64 msgid "Plugin Settings" msgstr "" @@ -8738,7 +8785,7 @@ msgid "Changing the settings below require you to immediately restart the server msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/plugin.html:35 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:64 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:66 msgid "Plugins" msgstr "" @@ -8867,7 +8914,7 @@ msgid "Project Codes" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/project_codes.html:25 -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:120 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:196 msgid "New Project Code" msgstr "" @@ -8908,47 +8955,74 @@ msgstr "" msgid "Rate" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:64 -msgid "No project codes found" -msgstr "" - #: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:80 -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:94 -msgid "Edit Project Code" +#: templates/InvenTree/settings/user.html:24 +#: templates/js/translated/helpers.js:100 +#: templates/js/translated/pricing.js:628 templates/notes_buttons.html:3 +#: templates/notes_buttons.html:4 +msgid "Edit" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:81 -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:107 +#: templates/js/translated/forms.js:506 templates/js/translated/helpers.js:105 +#: templates/js/translated/part.js:369 templates/js/translated/pricing.js:629 +#: templates/js/translated/stock.js:215 users/models.py:256 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:95 +msgid "Edit Custom Unit" +msgstr "" + +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:110 +msgid "Delete Custom Unit" +msgstr "" + +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:124 +msgid "New Custom Unit" +msgstr "" + +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:140 +msgid "No project codes found" +msgstr "" + +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:156 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:170 +msgid "Edit Project Code" +msgstr "" + +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:157 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:183 msgid "Delete Project Code" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:189 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:265 msgid "No category parameter templates found" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:212 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:288 #: templates/js/translated/part.js:1622 msgid "Edit Template" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:213 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:289 #: templates/js/translated/part.js:1623 msgid "Delete Template" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:230 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:306 msgid "Edit Category Parameter Template" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:253 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:329 msgid "Delete Category Parameter Template" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:288 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:364 msgid "Create Category Parameter Template" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:314 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:390 msgid "Create Part Parameter Template" msgstr "" @@ -8977,7 +9051,7 @@ msgid "Search" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:19 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:41 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:43 msgid "Reporting" msgstr "" @@ -8989,11 +9063,11 @@ msgstr "" msgid "Server" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:39 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:41 msgid "Labels" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:43 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:45 msgid "Categories" msgstr "" @@ -9015,13 +9089,6 @@ msgstr "" msgid "Change Password" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/user.html:24 -#: templates/js/translated/helpers.js:100 -#: templates/js/translated/pricing.js:628 templates/notes_buttons.html:3 -#: templates/notes_buttons.html:4 -msgid "Edit" -msgstr "" - #: templates/InvenTree/settings/user.html:33 msgid "Username" msgstr "" @@ -10657,12 +10724,6 @@ msgstr "" msgid "View operation not allowed" msgstr "" -#: templates/js/translated/forms.js:506 templates/js/translated/helpers.js:105 -#: templates/js/translated/part.js:369 templates/js/translated/pricing.js:629 -#: templates/js/translated/stock.js:215 users/models.py:254 -msgid "Delete" -msgstr "" - #: templates/js/translated/forms.js:752 msgid "Keep this form open" msgstr "" @@ -10728,35 +10789,31 @@ msgstr "" msgid "Select Printer" msgstr "" -#: templates/js/translated/label.js:62 -msgid "Export to PDF" -msgstr "" - -#: templates/js/translated/label.js:114 +#: templates/js/translated/label.js:113 msgid "selected" msgstr "" -#: templates/js/translated/label.js:122 templates/js/translated/label.js:139 +#: templates/js/translated/label.js:121 templates/js/translated/label.js:138 msgid "Select Label Template" msgstr "" -#: templates/js/translated/label.js:178 templates/js/translated/report.js:123 +#: templates/js/translated/label.js:177 templates/js/translated/report.js:123 msgid "Select Items" msgstr "" -#: templates/js/translated/label.js:179 +#: templates/js/translated/label.js:178 msgid "No items selected for printing" msgstr "" -#: templates/js/translated/label.js:195 +#: templates/js/translated/label.js:194 msgid "No Labels Found" msgstr "" -#: templates/js/translated/label.js:196 +#: templates/js/translated/label.js:195 msgid "No label templates found which match the selected items" msgstr "" -#: templates/js/translated/label.js:215 +#: templates/js/translated/label.js:217 msgid "Labels sent to printer" msgstr "" @@ -12013,7 +12070,7 @@ msgstr "" msgid "Add Stock" msgstr "" -#: templates/js/translated/stock.js:1004 users/models.py:250 +#: templates/js/translated/stock.js:1004 users/models.py:252 msgid "Add" msgstr "" @@ -12846,35 +12903,35 @@ msgstr "" msgid "Important dates" msgstr "" -#: users/models.py:237 +#: users/models.py:239 msgid "Permission set" msgstr "" -#: users/models.py:245 +#: users/models.py:247 msgid "Group" msgstr "" -#: users/models.py:248 +#: users/models.py:250 msgid "View" msgstr "" -#: users/models.py:248 +#: users/models.py:250 msgid "Permission to view items" msgstr "" -#: users/models.py:250 +#: users/models.py:252 msgid "Permission to add items" msgstr "" -#: users/models.py:252 +#: users/models.py:254 msgid "Change" msgstr "" -#: users/models.py:252 +#: users/models.py:254 msgid "Permissions to edit items" msgstr "" -#: users/models.py:254 +#: users/models.py:256 msgid "Permission to delete items" msgstr "" diff --git a/InvenTree/locale/en/LC_MESSAGES/django.po b/InvenTree/locale/en/LC_MESSAGES/django.po index 28294705a0..0b38383937 100644 --- a/InvenTree/locale/en/LC_MESSAGES/django.po +++ b/InvenTree/locale/en/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-11 00:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-14 22:41+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "" msgid "Select file to attach" msgstr "" -#: InvenTree/models.py:493 common/models.py:2695 company/models.py:128 +#: InvenTree/models.py:493 common/models.py:2749 company/models.py:128 #: company/models.py:381 company/models.py:455 company/models.py:733 #: order/models.py:240 order/models.py:1106 order/models.py:1466 #: part/admin.py:39 part/models.py:905 @@ -295,9 +295,9 @@ msgstr "" msgid "File comment" msgstr "" -#: InvenTree/models.py:503 InvenTree/models.py:504 common/models.py:2154 -#: common/models.py:2155 common/models.py:2368 common/models.py:2369 -#: common/models.py:2625 common/models.py:2626 part/models.py:3054 +#: InvenTree/models.py:503 InvenTree/models.py:504 common/models.py:2208 +#: common/models.py:2209 common/models.py:2422 common/models.py:2423 +#: common/models.py:2679 common/models.py:2680 part/models.py:3054 #: part/models.py:3142 part/models.py:3221 part/models.py:3241 #: plugin/models.py:218 plugin/models.py:219 #: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:105 @@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid choice" msgstr "" -#: InvenTree/models.py:648 InvenTree/models.py:649 common/models.py:2354 +#: InvenTree/models.py:648 InvenTree/models.py:649 common/models.py:2408 #: company/models.py:539 label/models.py:111 part/models.py:851 #: part/models.py:3441 plugin/models.py:42 report/models.py:164 #: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:13 @@ -852,27 +852,27 @@ msgstr "" msgid "Invalid value for overage" msgstr "" -#: InvenTree/views.py:408 templates/InvenTree/settings/user.html:23 +#: InvenTree/views.py:405 templates/InvenTree/settings/user.html:23 msgid "Edit User Information" msgstr "" -#: InvenTree/views.py:420 templates/InvenTree/settings/user.html:20 +#: InvenTree/views.py:417 templates/InvenTree/settings/user.html:20 msgid "Set Password" msgstr "" -#: InvenTree/views.py:442 +#: InvenTree/views.py:439 msgid "Password fields must match" msgstr "" -#: InvenTree/views.py:451 +#: InvenTree/views.py:448 msgid "Wrong password provided" msgstr "" -#: InvenTree/views.py:652 templates/navbar.html:157 +#: InvenTree/views.py:645 templates/navbar.html:157 msgid "System Information" msgstr "" -#: InvenTree/views.py:659 templates/navbar.html:168 +#: InvenTree/views.py:652 templates/navbar.html:168 msgid "About InvenTree" msgstr "" @@ -1216,7 +1216,7 @@ msgstr "" #: build/models.py:1279 build/models.py:1539 build/serializers.py:206 #: build/serializers.py:244 build/templates/build/build_base.html:103 -#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:2176 +#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:2230 #: order/models.py:1086 order/models.py:1658 order/serializers.py:1239 #: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:30 part/admin.py:277 #: part/forms.py:47 part/models.py:3033 part/models.py:3831 @@ -2008,1307 +2008,1307 @@ msgstr "" msgid "Project description" msgstr "" -#: common/models.py:539 +#: common/models.py:581 msgid "Settings key (must be unique - case insensitive)" msgstr "" -#: common/models.py:541 +#: common/models.py:583 msgid "Settings value" msgstr "" -#: common/models.py:582 +#: common/models.py:624 msgid "Chosen value is not a valid option" msgstr "" -#: common/models.py:599 +#: common/models.py:641 msgid "Value must be a boolean value" msgstr "" -#: common/models.py:610 +#: common/models.py:652 msgid "Value must be an integer value" msgstr "" -#: common/models.py:649 +#: common/models.py:691 msgid "Key string must be unique" msgstr "" -#: common/models.py:844 +#: common/models.py:898 msgid "No group" msgstr "" -#: common/models.py:869 +#: common/models.py:923 msgid "An empty domain is not allowed." msgstr "" -#: common/models.py:871 +#: common/models.py:925 #, python-brace-format msgid "Invalid domain name: {domain}" msgstr "" -#: common/models.py:928 +#: common/models.py:982 msgid "Restart required" msgstr "" -#: common/models.py:929 +#: common/models.py:983 msgid "A setting has been changed which requires a server restart" msgstr "" -#: common/models.py:936 +#: common/models.py:990 msgid "Server Instance Name" msgstr "" -#: common/models.py:938 +#: common/models.py:992 msgid "String descriptor for the server instance" msgstr "" -#: common/models.py:943 +#: common/models.py:997 msgid "Use instance name" msgstr "" -#: common/models.py:944 +#: common/models.py:998 msgid "Use the instance name in the title-bar" msgstr "" -#: common/models.py:950 +#: common/models.py:1004 msgid "Restrict showing `about`" msgstr "" -#: common/models.py:951 +#: common/models.py:1005 msgid "Show the `about` modal only to superusers" msgstr "" -#: common/models.py:957 company/models.py:101 company/models.py:102 +#: common/models.py:1011 company/models.py:101 company/models.py:102 msgid "Company name" msgstr "" -#: common/models.py:958 +#: common/models.py:1012 msgid "Internal company name" msgstr "" -#: common/models.py:963 +#: common/models.py:1017 msgid "Base URL" msgstr "" -#: common/models.py:964 +#: common/models.py:1018 msgid "Base URL for server instance" msgstr "" -#: common/models.py:971 +#: common/models.py:1025 msgid "Default Currency" msgstr "" -#: common/models.py:972 +#: common/models.py:1026 msgid "Select base currency for pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:979 +#: common/models.py:1033 msgid "Download from URL" msgstr "" -#: common/models.py:980 +#: common/models.py:1034 msgid "Allow download of remote images and files from external URL" msgstr "" -#: common/models.py:986 +#: common/models.py:1040 msgid "Download Size Limit" msgstr "" -#: common/models.py:987 +#: common/models.py:1041 msgid "Maximum allowable download size for remote image" msgstr "" -#: common/models.py:998 +#: common/models.py:1052 msgid "User-agent used to download from URL" msgstr "" -#: common/models.py:999 +#: common/models.py:1053 msgid "Allow to override the user-agent used to download images and files from external URL (leave blank for the default)" msgstr "" -#: common/models.py:1004 +#: common/models.py:1058 msgid "Require confirm" msgstr "" -#: common/models.py:1005 +#: common/models.py:1059 msgid "Require explicit user confirmation for certain action." msgstr "" -#: common/models.py:1011 +#: common/models.py:1065 msgid "Tree Depth" msgstr "" -#: common/models.py:1012 +#: common/models.py:1066 msgid "Default tree depth for treeview. Deeper levels can be lazy loaded as they are needed." msgstr "" -#: common/models.py:1021 +#: common/models.py:1075 msgid "Update Check Interval" msgstr "" -#: common/models.py:1022 +#: common/models.py:1076 msgid "How often to check for updates (set to zero to disable)" msgstr "" -#: common/models.py:1028 common/models.py:1046 common/models.py:1053 -#: common/models.py:1064 common/models.py:1075 common/models.py:1306 -#: common/models.py:1330 common/models.py:1453 common/models.py:1709 +#: common/models.py:1082 common/models.py:1100 common/models.py:1107 +#: common/models.py:1118 common/models.py:1129 common/models.py:1360 +#: common/models.py:1384 common/models.py:1507 common/models.py:1763 msgid "days" msgstr "" -#: common/models.py:1032 +#: common/models.py:1086 msgid "Automatic Backup" msgstr "" -#: common/models.py:1033 +#: common/models.py:1087 msgid "Enable automatic backup of database and media files" msgstr "" -#: common/models.py:1039 +#: common/models.py:1093 msgid "Auto Backup Interval" msgstr "" -#: common/models.py:1040 +#: common/models.py:1094 msgid "Specify number of days between automated backup events" msgstr "" -#: common/models.py:1050 +#: common/models.py:1104 msgid "Task Deletion Interval" msgstr "" -#: common/models.py:1051 +#: common/models.py:1105 msgid "Background task results will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/models.py:1061 +#: common/models.py:1115 msgid "Error Log Deletion Interval" msgstr "" -#: common/models.py:1062 +#: common/models.py:1116 msgid "Error logs will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/models.py:1072 +#: common/models.py:1126 msgid "Notification Deletion Interval" msgstr "" -#: common/models.py:1073 +#: common/models.py:1127 msgid "User notifications will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/models.py:1083 templates/InvenTree/settings/sidebar.html:31 +#: common/models.py:1137 templates/InvenTree/settings/sidebar.html:31 msgid "Barcode Support" msgstr "" -#: common/models.py:1084 +#: common/models.py:1138 msgid "Enable barcode scanner support" msgstr "" -#: common/models.py:1090 +#: common/models.py:1144 msgid "Barcode Input Delay" msgstr "" -#: common/models.py:1091 +#: common/models.py:1145 msgid "Barcode input processing delay time" msgstr "" -#: common/models.py:1101 +#: common/models.py:1155 msgid "Barcode Webcam Support" msgstr "" -#: common/models.py:1102 +#: common/models.py:1156 msgid "Allow barcode scanning via webcam in browser" msgstr "" -#: common/models.py:1108 +#: common/models.py:1162 msgid "Part Revisions" msgstr "" -#: common/models.py:1109 +#: common/models.py:1163 msgid "Enable revision field for Part" msgstr "" -#: common/models.py:1115 +#: common/models.py:1169 msgid "IPN Regex" msgstr "" -#: common/models.py:1116 +#: common/models.py:1170 msgid "Regular expression pattern for matching Part IPN" msgstr "" -#: common/models.py:1120 +#: common/models.py:1174 msgid "Allow Duplicate IPN" msgstr "" -#: common/models.py:1121 +#: common/models.py:1175 msgid "Allow multiple parts to share the same IPN" msgstr "" -#: common/models.py:1127 +#: common/models.py:1181 msgid "Allow Editing IPN" msgstr "" -#: common/models.py:1128 +#: common/models.py:1182 msgid "Allow changing the IPN value while editing a part" msgstr "" -#: common/models.py:1134 +#: common/models.py:1188 msgid "Copy Part BOM Data" msgstr "" -#: common/models.py:1135 +#: common/models.py:1189 msgid "Copy BOM data by default when duplicating a part" msgstr "" -#: common/models.py:1141 +#: common/models.py:1195 msgid "Copy Part Parameter Data" msgstr "" -#: common/models.py:1142 +#: common/models.py:1196 msgid "Copy parameter data by default when duplicating a part" msgstr "" -#: common/models.py:1148 +#: common/models.py:1202 msgid "Copy Part Test Data" msgstr "" -#: common/models.py:1149 +#: common/models.py:1203 msgid "Copy test data by default when duplicating a part" msgstr "" -#: common/models.py:1155 +#: common/models.py:1209 msgid "Copy Category Parameter Templates" msgstr "" -#: common/models.py:1156 +#: common/models.py:1210 msgid "Copy category parameter templates when creating a part" msgstr "" -#: common/models.py:1162 part/admin.py:55 part/models.py:3602 +#: common/models.py:1216 part/admin.py:55 part/models.py:3602 #: report/models.py:170 templates/js/translated/table_filters.js:115 #: templates/js/translated/table_filters.js:702 msgid "Template" msgstr "" -#: common/models.py:1163 +#: common/models.py:1217 msgid "Parts are templates by default" msgstr "" -#: common/models.py:1169 part/admin.py:51 part/admin.py:283 part/models.py:1000 +#: common/models.py:1223 part/admin.py:51 part/admin.py:283 part/models.py:1000 #: templates/js/translated/bom.js:1616 #: templates/js/translated/table_filters.js:282 #: templates/js/translated/table_filters.js:656 msgid "Assembly" msgstr "" -#: common/models.py:1170 +#: common/models.py:1224 msgid "Parts can be assembled from other components by default" msgstr "" -#: common/models.py:1176 part/admin.py:52 part/models.py:1006 +#: common/models.py:1230 part/admin.py:52 part/models.py:1006 #: templates/js/translated/table_filters.js:664 msgid "Component" msgstr "" -#: common/models.py:1177 +#: common/models.py:1231 msgid "Parts can be used as sub-components by default" msgstr "" -#: common/models.py:1183 part/admin.py:53 part/models.py:1017 +#: common/models.py:1237 part/admin.py:53 part/models.py:1017 msgid "Purchaseable" msgstr "" -#: common/models.py:1184 +#: common/models.py:1238 msgid "Parts are purchaseable by default" msgstr "" -#: common/models.py:1190 part/admin.py:54 part/models.py:1022 +#: common/models.py:1244 part/admin.py:54 part/models.py:1022 #: templates/js/translated/table_filters.js:690 msgid "Salable" msgstr "" -#: common/models.py:1191 +#: common/models.py:1245 msgid "Parts are salable by default" msgstr "" -#: common/models.py:1197 part/admin.py:56 part/models.py:1012 +#: common/models.py:1251 part/admin.py:56 part/models.py:1012 #: templates/js/translated/table_filters.js:123 #: templates/js/translated/table_filters.js:199 #: templates/js/translated/table_filters.js:706 msgid "Trackable" msgstr "" -#: common/models.py:1198 +#: common/models.py:1252 msgid "Parts are trackable by default" msgstr "" -#: common/models.py:1204 part/admin.py:57 part/models.py:1032 +#: common/models.py:1258 part/admin.py:57 part/models.py:1032 #: part/templates/part/part_base.html:156 #: templates/js/translated/table_filters.js:119 #: templates/js/translated/table_filters.js:710 msgid "Virtual" msgstr "" -#: common/models.py:1205 +#: common/models.py:1259 msgid "Parts are virtual by default" msgstr "" -#: common/models.py:1211 +#: common/models.py:1265 msgid "Show Import in Views" msgstr "" -#: common/models.py:1212 +#: common/models.py:1266 msgid "Display the import wizard in some part views" msgstr "" -#: common/models.py:1218 +#: common/models.py:1272 msgid "Show related parts" msgstr "" -#: common/models.py:1219 +#: common/models.py:1273 msgid "Display related parts for a part" msgstr "" -#: common/models.py:1225 +#: common/models.py:1279 msgid "Initial Stock Data" msgstr "" -#: common/models.py:1226 +#: common/models.py:1280 msgid "Allow creation of initial stock when adding a new part" msgstr "" -#: common/models.py:1232 templates/js/translated/part.js:107 +#: common/models.py:1286 templates/js/translated/part.js:107 msgid "Initial Supplier Data" msgstr "" -#: common/models.py:1233 +#: common/models.py:1287 msgid "Allow creation of initial supplier data when adding a new part" msgstr "" -#: common/models.py:1239 +#: common/models.py:1293 msgid "Part Name Display Format" msgstr "" -#: common/models.py:1240 +#: common/models.py:1294 msgid "Format to display the part name" msgstr "" -#: common/models.py:1247 +#: common/models.py:1301 msgid "Part Category Default Icon" msgstr "" -#: common/models.py:1248 +#: common/models.py:1302 msgid "Part category default icon (empty means no icon)" msgstr "" -#: common/models.py:1253 +#: common/models.py:1307 msgid "Enforce Parameter Units" msgstr "" -#: common/models.py:1254 +#: common/models.py:1308 msgid "If units are provided, parameter values must match the specified units" msgstr "" -#: common/models.py:1260 +#: common/models.py:1314 msgid "Minimum Pricing Decimal Places" msgstr "" -#: common/models.py:1261 +#: common/models.py:1315 msgid "Minimum number of decimal places to display when rendering pricing data" msgstr "" -#: common/models.py:1271 +#: common/models.py:1325 msgid "Maximum Pricing Decimal Places" msgstr "" -#: common/models.py:1272 +#: common/models.py:1326 msgid "Maximum number of decimal places to display when rendering pricing data" msgstr "" -#: common/models.py:1282 +#: common/models.py:1336 msgid "Use Supplier Pricing" msgstr "" -#: common/models.py:1283 +#: common/models.py:1337 msgid "Include supplier price breaks in overall pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1289 +#: common/models.py:1343 msgid "Purchase History Override" msgstr "" -#: common/models.py:1290 +#: common/models.py:1344 msgid "Historical purchase order pricing overrides supplier price breaks" msgstr "" -#: common/models.py:1296 +#: common/models.py:1350 msgid "Use Stock Item Pricing" msgstr "" -#: common/models.py:1297 +#: common/models.py:1351 msgid "Use pricing from manually entered stock data for pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1303 +#: common/models.py:1357 msgid "Stock Item Pricing Age" msgstr "" -#: common/models.py:1304 +#: common/models.py:1358 msgid "Exclude stock items older than this number of days from pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1314 +#: common/models.py:1368 msgid "Use Variant Pricing" msgstr "" -#: common/models.py:1315 +#: common/models.py:1369 msgid "Include variant pricing in overall pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1321 +#: common/models.py:1375 msgid "Active Variants Only" msgstr "" -#: common/models.py:1322 +#: common/models.py:1376 msgid "Only use active variant parts for calculating variant pricing" msgstr "" -#: common/models.py:1328 +#: common/models.py:1382 msgid "Pricing Rebuild Interval" msgstr "" -#: common/models.py:1329 +#: common/models.py:1383 msgid "Number of days before part pricing is automatically updated" msgstr "" -#: common/models.py:1339 +#: common/models.py:1393 msgid "Internal Prices" msgstr "" -#: common/models.py:1340 +#: common/models.py:1394 msgid "Enable internal prices for parts" msgstr "" -#: common/models.py:1346 +#: common/models.py:1400 msgid "Internal Price Override" msgstr "" -#: common/models.py:1347 +#: common/models.py:1401 msgid "If available, internal prices override price range calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1353 +#: common/models.py:1407 msgid "Enable label printing" msgstr "" -#: common/models.py:1354 +#: common/models.py:1408 msgid "Enable label printing from the web interface" msgstr "" -#: common/models.py:1360 +#: common/models.py:1414 msgid "Label Image DPI" msgstr "" -#: common/models.py:1361 +#: common/models.py:1415 msgid "DPI resolution when generating image files to supply to label printing plugins" msgstr "" -#: common/models.py:1370 +#: common/models.py:1424 msgid "Enable Reports" msgstr "" -#: common/models.py:1371 +#: common/models.py:1425 msgid "Enable generation of reports" msgstr "" -#: common/models.py:1377 templates/stats.html:25 +#: common/models.py:1431 templates/stats.html:25 msgid "Debug Mode" msgstr "" -#: common/models.py:1378 +#: common/models.py:1432 msgid "Generate reports in debug mode (HTML output)" msgstr "" -#: common/models.py:1384 +#: common/models.py:1438 msgid "Page Size" msgstr "" -#: common/models.py:1385 +#: common/models.py:1439 msgid "Default page size for PDF reports" msgstr "" -#: common/models.py:1395 +#: common/models.py:1449 msgid "Enable Test Reports" msgstr "" -#: common/models.py:1396 +#: common/models.py:1450 msgid "Enable generation of test reports" msgstr "" -#: common/models.py:1402 +#: common/models.py:1456 msgid "Attach Test Reports" msgstr "" -#: common/models.py:1403 +#: common/models.py:1457 msgid "When printing a Test Report, attach a copy of the Test Report to the associated Stock Item" msgstr "" -#: common/models.py:1409 +#: common/models.py:1463 msgid "Globally Unique Serials" msgstr "" -#: common/models.py:1410 +#: common/models.py:1464 msgid "Serial numbers for stock items must be globally unique" msgstr "" -#: common/models.py:1416 +#: common/models.py:1470 msgid "Autofill Serial Numbers" msgstr "" -#: common/models.py:1417 +#: common/models.py:1471 msgid "Autofill serial numbers in forms" msgstr "" -#: common/models.py:1423 +#: common/models.py:1477 msgid "Delete Depleted Stock" msgstr "" -#: common/models.py:1424 +#: common/models.py:1478 msgid "Determines default behaviour when a stock item is depleted" msgstr "" -#: common/models.py:1430 +#: common/models.py:1484 msgid "Batch Code Template" msgstr "" -#: common/models.py:1431 +#: common/models.py:1485 msgid "Template for generating default batch codes for stock items" msgstr "" -#: common/models.py:1436 +#: common/models.py:1490 msgid "Stock Expiry" msgstr "" -#: common/models.py:1437 +#: common/models.py:1491 msgid "Enable stock expiry functionality" msgstr "" -#: common/models.py:1443 +#: common/models.py:1497 msgid "Sell Expired Stock" msgstr "" -#: common/models.py:1444 +#: common/models.py:1498 msgid "Allow sale of expired stock" msgstr "" -#: common/models.py:1450 +#: common/models.py:1504 msgid "Stock Stale Time" msgstr "" -#: common/models.py:1451 +#: common/models.py:1505 msgid "Number of days stock items are considered stale before expiring" msgstr "" -#: common/models.py:1458 +#: common/models.py:1512 msgid "Build Expired Stock" msgstr "" -#: common/models.py:1459 +#: common/models.py:1513 msgid "Allow building with expired stock" msgstr "" -#: common/models.py:1465 +#: common/models.py:1519 msgid "Stock Ownership Control" msgstr "" -#: common/models.py:1466 +#: common/models.py:1520 msgid "Enable ownership control over stock locations and items" msgstr "" -#: common/models.py:1472 +#: common/models.py:1526 msgid "Stock Location Default Icon" msgstr "" -#: common/models.py:1473 +#: common/models.py:1527 msgid "Stock location default icon (empty means no icon)" msgstr "" -#: common/models.py:1478 +#: common/models.py:1532 msgid "Show Installed Stock Items" msgstr "" -#: common/models.py:1479 +#: common/models.py:1533 msgid "Display installed stock items in stock tables" msgstr "" -#: common/models.py:1485 +#: common/models.py:1539 msgid "Build Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/models.py:1486 +#: common/models.py:1540 msgid "Required pattern for generating Build Order reference field" msgstr "" -#: common/models.py:1492 +#: common/models.py:1546 msgid "Enable Return Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1493 +#: common/models.py:1547 msgid "Enable return order functionality in the user interface" msgstr "" -#: common/models.py:1499 +#: common/models.py:1553 msgid "Return Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/models.py:1500 +#: common/models.py:1554 msgid "Required pattern for generating Return Order reference field" msgstr "" -#: common/models.py:1506 +#: common/models.py:1560 msgid "Edit Completed Return Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1507 +#: common/models.py:1561 msgid "Allow editing of return orders after they have been completed" msgstr "" -#: common/models.py:1513 +#: common/models.py:1567 msgid "Sales Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/models.py:1514 +#: common/models.py:1568 msgid "Required pattern for generating Sales Order reference field" msgstr "" -#: common/models.py:1520 +#: common/models.py:1574 msgid "Sales Order Default Shipment" msgstr "" -#: common/models.py:1521 +#: common/models.py:1575 msgid "Enable creation of default shipment with sales orders" msgstr "" -#: common/models.py:1527 +#: common/models.py:1581 msgid "Edit Completed Sales Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1528 +#: common/models.py:1582 msgid "Allow editing of sales orders after they have been shipped or completed" msgstr "" -#: common/models.py:1534 +#: common/models.py:1588 msgid "Purchase Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/models.py:1535 +#: common/models.py:1589 msgid "Required pattern for generating Purchase Order reference field" msgstr "" -#: common/models.py:1541 +#: common/models.py:1595 msgid "Edit Completed Purchase Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1542 +#: common/models.py:1596 msgid "Allow editing of purchase orders after they have been shipped or completed" msgstr "" -#: common/models.py:1549 +#: common/models.py:1603 msgid "Enable password forgot" msgstr "" -#: common/models.py:1550 +#: common/models.py:1604 msgid "Enable password forgot function on the login pages" msgstr "" -#: common/models.py:1556 +#: common/models.py:1610 msgid "Enable registration" msgstr "" -#: common/models.py:1557 +#: common/models.py:1611 msgid "Enable self-registration for users on the login pages" msgstr "" -#: common/models.py:1563 +#: common/models.py:1617 msgid "Enable SSO" msgstr "" -#: common/models.py:1564 +#: common/models.py:1618 msgid "Enable SSO on the login pages" msgstr "" -#: common/models.py:1570 +#: common/models.py:1624 msgid "Enable SSO registration" msgstr "" -#: common/models.py:1571 +#: common/models.py:1625 msgid "Enable self-registration via SSO for users on the login pages" msgstr "" -#: common/models.py:1577 +#: common/models.py:1631 msgid "Email required" msgstr "" -#: common/models.py:1578 +#: common/models.py:1632 msgid "Require user to supply mail on signup" msgstr "" -#: common/models.py:1584 +#: common/models.py:1638 msgid "Auto-fill SSO users" msgstr "" -#: common/models.py:1585 +#: common/models.py:1639 msgid "Automatically fill out user-details from SSO account-data" msgstr "" -#: common/models.py:1591 +#: common/models.py:1645 msgid "Mail twice" msgstr "" -#: common/models.py:1592 +#: common/models.py:1646 msgid "On signup ask users twice for their mail" msgstr "" -#: common/models.py:1598 +#: common/models.py:1652 msgid "Password twice" msgstr "" -#: common/models.py:1599 +#: common/models.py:1653 msgid "On signup ask users twice for their password" msgstr "" -#: common/models.py:1605 +#: common/models.py:1659 msgid "Allowed domains" msgstr "" -#: common/models.py:1606 +#: common/models.py:1660 msgid "Restrict signup to certain domains (comma-separated, starting with @)" msgstr "" -#: common/models.py:1612 +#: common/models.py:1666 msgid "Group on signup" msgstr "" -#: common/models.py:1613 +#: common/models.py:1667 msgid "Group to which new users are assigned on registration" msgstr "" -#: common/models.py:1619 +#: common/models.py:1673 msgid "Enforce MFA" msgstr "" -#: common/models.py:1620 +#: common/models.py:1674 msgid "Users must use multifactor security." msgstr "" -#: common/models.py:1626 +#: common/models.py:1680 msgid "Check plugins on startup" msgstr "" -#: common/models.py:1627 +#: common/models.py:1681 msgid "Check that all plugins are installed on startup - enable in container environments" msgstr "" -#: common/models.py:1635 +#: common/models.py:1689 msgid "Enable URL integration" msgstr "" -#: common/models.py:1636 +#: common/models.py:1690 msgid "Enable plugins to add URL routes" msgstr "" -#: common/models.py:1643 +#: common/models.py:1697 msgid "Enable navigation integration" msgstr "" -#: common/models.py:1644 +#: common/models.py:1698 msgid "Enable plugins to integrate into navigation" msgstr "" -#: common/models.py:1651 +#: common/models.py:1705 msgid "Enable app integration" msgstr "" -#: common/models.py:1652 +#: common/models.py:1706 msgid "Enable plugins to add apps" msgstr "" -#: common/models.py:1659 +#: common/models.py:1713 msgid "Enable schedule integration" msgstr "" -#: common/models.py:1660 +#: common/models.py:1714 msgid "Enable plugins to run scheduled tasks" msgstr "" -#: common/models.py:1667 +#: common/models.py:1721 msgid "Enable event integration" msgstr "" -#: common/models.py:1668 +#: common/models.py:1722 msgid "Enable plugins to respond to internal events" msgstr "" -#: common/models.py:1675 +#: common/models.py:1729 msgid "Enable project codes" msgstr "" -#: common/models.py:1676 +#: common/models.py:1730 msgid "Enable project codes for tracking projects" msgstr "" -#: common/models.py:1682 +#: common/models.py:1736 msgid "Stocktake Functionality" msgstr "" -#: common/models.py:1683 +#: common/models.py:1737 msgid "Enable stocktake functionality for recording stock levels and calculating stock value" msgstr "" -#: common/models.py:1689 +#: common/models.py:1743 msgid "Exclude External Locations" msgstr "" -#: common/models.py:1690 +#: common/models.py:1744 msgid "Exclude stock items in external locations from stocktake calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1696 +#: common/models.py:1750 msgid "Automatic Stocktake Period" msgstr "" -#: common/models.py:1697 +#: common/models.py:1751 msgid "Number of days between automatic stocktake recording (set to zero to disable)" msgstr "" -#: common/models.py:1706 +#: common/models.py:1760 msgid "Report Deletion Interval" msgstr "" -#: common/models.py:1707 +#: common/models.py:1761 msgid "Stocktake reports will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/models.py:1724 common/models.py:2147 +#: common/models.py:1778 common/models.py:2201 msgid "Settings key (must be unique - case insensitive" msgstr "" -#: common/models.py:1743 +#: common/models.py:1797 msgid "No Printer (Export to PDF)" msgstr "" -#: common/models.py:1765 +#: common/models.py:1819 msgid "Hide inactive parts" msgstr "" -#: common/models.py:1766 +#: common/models.py:1820 msgid "Hide inactive parts in results displayed on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1772 +#: common/models.py:1826 msgid "Show subscribed parts" msgstr "" -#: common/models.py:1773 +#: common/models.py:1827 msgid "Show subscribed parts on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1779 +#: common/models.py:1833 msgid "Show subscribed categories" msgstr "" -#: common/models.py:1780 +#: common/models.py:1834 msgid "Show subscribed part categories on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1786 +#: common/models.py:1840 msgid "Show latest parts" msgstr "" -#: common/models.py:1787 +#: common/models.py:1841 msgid "Show latest parts on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1793 +#: common/models.py:1847 msgid "Show unvalidated BOMs" msgstr "" -#: common/models.py:1794 +#: common/models.py:1848 msgid "Show BOMs that await validation on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1800 +#: common/models.py:1854 msgid "Show recent stock changes" msgstr "" -#: common/models.py:1801 +#: common/models.py:1855 msgid "Show recently changed stock items on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1807 +#: common/models.py:1861 msgid "Show low stock" msgstr "" -#: common/models.py:1808 +#: common/models.py:1862 msgid "Show low stock items on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1814 +#: common/models.py:1868 msgid "Show depleted stock" msgstr "" -#: common/models.py:1815 +#: common/models.py:1869 msgid "Show depleted stock items on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1821 +#: common/models.py:1875 msgid "Show needed stock" msgstr "" -#: common/models.py:1822 +#: common/models.py:1876 msgid "Show stock items needed for builds on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1828 +#: common/models.py:1882 msgid "Show expired stock" msgstr "" -#: common/models.py:1829 +#: common/models.py:1883 msgid "Show expired stock items on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1835 +#: common/models.py:1889 msgid "Show stale stock" msgstr "" -#: common/models.py:1836 +#: common/models.py:1890 msgid "Show stale stock items on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1842 +#: common/models.py:1896 msgid "Show pending builds" msgstr "" -#: common/models.py:1843 +#: common/models.py:1897 msgid "Show pending builds on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1849 +#: common/models.py:1903 msgid "Show overdue builds" msgstr "" -#: common/models.py:1850 +#: common/models.py:1904 msgid "Show overdue builds on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1856 +#: common/models.py:1910 msgid "Show outstanding POs" msgstr "" -#: common/models.py:1857 +#: common/models.py:1911 msgid "Show outstanding POs on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1863 +#: common/models.py:1917 msgid "Show overdue POs" msgstr "" -#: common/models.py:1864 +#: common/models.py:1918 msgid "Show overdue POs on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1870 +#: common/models.py:1924 msgid "Show outstanding SOs" msgstr "" -#: common/models.py:1871 +#: common/models.py:1925 msgid "Show outstanding SOs on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1877 +#: common/models.py:1931 msgid "Show overdue SOs" msgstr "" -#: common/models.py:1878 +#: common/models.py:1932 msgid "Show overdue SOs on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1884 +#: common/models.py:1938 msgid "Show pending SO shipments" msgstr "" -#: common/models.py:1885 +#: common/models.py:1939 msgid "Show pending SO shipments on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1891 +#: common/models.py:1945 msgid "Show News" msgstr "" -#: common/models.py:1892 +#: common/models.py:1946 msgid "Show news on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1898 +#: common/models.py:1952 msgid "Inline label display" msgstr "" -#: common/models.py:1899 +#: common/models.py:1953 msgid "Display PDF labels in the browser, instead of downloading as a file" msgstr "" -#: common/models.py:1905 +#: common/models.py:1959 msgid "Default label printer" msgstr "" -#: common/models.py:1906 +#: common/models.py:1960 msgid "Configure which label printer should be selected by default" msgstr "" -#: common/models.py:1912 +#: common/models.py:1966 msgid "Inline report display" msgstr "" -#: common/models.py:1913 +#: common/models.py:1967 msgid "Display PDF reports in the browser, instead of downloading as a file" msgstr "" -#: common/models.py:1919 +#: common/models.py:1973 msgid "Search Parts" msgstr "" -#: common/models.py:1920 +#: common/models.py:1974 msgid "Display parts in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1926 +#: common/models.py:1980 msgid "Search Supplier Parts" msgstr "" -#: common/models.py:1927 +#: common/models.py:1981 msgid "Display supplier parts in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1933 +#: common/models.py:1987 msgid "Search Manufacturer Parts" msgstr "" -#: common/models.py:1934 +#: common/models.py:1988 msgid "Display manufacturer parts in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1940 +#: common/models.py:1994 msgid "Hide Inactive Parts" msgstr "" -#: common/models.py:1941 +#: common/models.py:1995 msgid "Excluded inactive parts from search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1947 +#: common/models.py:2001 msgid "Search Categories" msgstr "" -#: common/models.py:1948 +#: common/models.py:2002 msgid "Display part categories in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1954 +#: common/models.py:2008 msgid "Search Stock" msgstr "" -#: common/models.py:1955 +#: common/models.py:2009 msgid "Display stock items in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1961 +#: common/models.py:2015 msgid "Hide Unavailable Stock Items" msgstr "" -#: common/models.py:1962 +#: common/models.py:2016 msgid "Exclude stock items which are not available from the search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1968 +#: common/models.py:2022 msgid "Search Locations" msgstr "" -#: common/models.py:1969 +#: common/models.py:2023 msgid "Display stock locations in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1975 +#: common/models.py:2029 msgid "Search Companies" msgstr "" -#: common/models.py:1976 +#: common/models.py:2030 msgid "Display companies in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1982 +#: common/models.py:2036 msgid "Search Build Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1983 +#: common/models.py:2037 msgid "Display build orders in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1989 +#: common/models.py:2043 msgid "Search Purchase Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1990 +#: common/models.py:2044 msgid "Display purchase orders in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1996 +#: common/models.py:2050 msgid "Exclude Inactive Purchase Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1997 +#: common/models.py:2051 msgid "Exclude inactive purchase orders from search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2003 +#: common/models.py:2057 msgid "Search Sales Orders" msgstr "" -#: common/models.py:2004 +#: common/models.py:2058 msgid "Display sales orders in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2010 +#: common/models.py:2064 msgid "Exclude Inactive Sales Orders" msgstr "" -#: common/models.py:2011 +#: common/models.py:2065 msgid "Exclude inactive sales orders from search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2017 +#: common/models.py:2071 msgid "Search Return Orders" msgstr "" -#: common/models.py:2018 +#: common/models.py:2072 msgid "Display return orders in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2024 +#: common/models.py:2078 msgid "Exclude Inactive Return Orders" msgstr "" -#: common/models.py:2025 +#: common/models.py:2079 msgid "Exclude inactive return orders from search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2031 +#: common/models.py:2085 msgid "Search Preview Results" msgstr "" -#: common/models.py:2032 +#: common/models.py:2086 msgid "Number of results to show in each section of the search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2038 +#: common/models.py:2092 msgid "Regex Search" msgstr "" -#: common/models.py:2039 +#: common/models.py:2093 msgid "Enable regular expressions in search queries" msgstr "" -#: common/models.py:2045 +#: common/models.py:2099 msgid "Whole Word Search" msgstr "" -#: common/models.py:2046 +#: common/models.py:2100 msgid "Search queries return results for whole word matches" msgstr "" -#: common/models.py:2052 +#: common/models.py:2106 msgid "Show Quantity in Forms" msgstr "" -#: common/models.py:2053 +#: common/models.py:2107 msgid "Display available part quantity in some forms" msgstr "" -#: common/models.py:2059 +#: common/models.py:2113 msgid "Escape Key Closes Forms" msgstr "" -#: common/models.py:2060 +#: common/models.py:2114 msgid "Use the escape key to close modal forms" msgstr "" -#: common/models.py:2066 +#: common/models.py:2120 msgid "Fixed Navbar" msgstr "" -#: common/models.py:2067 +#: common/models.py:2121 msgid "The navbar position is fixed to the top of the screen" msgstr "" -#: common/models.py:2073 +#: common/models.py:2127 msgid "Date Format" msgstr "" -#: common/models.py:2074 +#: common/models.py:2128 msgid "Preferred format for displaying dates" msgstr "" -#: common/models.py:2088 part/templates/part/detail.html:41 +#: common/models.py:2142 part/templates/part/detail.html:41 msgid "Part Scheduling" msgstr "" -#: common/models.py:2089 +#: common/models.py:2143 msgid "Display part scheduling information" msgstr "" -#: common/models.py:2095 part/templates/part/detail.html:62 +#: common/models.py:2149 part/templates/part/detail.html:62 msgid "Part Stocktake" msgstr "" -#: common/models.py:2096 +#: common/models.py:2150 msgid "Display part stocktake information (if stocktake functionality is enabled)" msgstr "" -#: common/models.py:2102 +#: common/models.py:2156 msgid "Table String Length" msgstr "" -#: common/models.py:2103 +#: common/models.py:2157 msgid "Maximimum length limit for strings displayed in table views" msgstr "" -#: common/models.py:2112 +#: common/models.py:2166 msgid "Default part label template" msgstr "" -#: common/models.py:2113 +#: common/models.py:2167 msgid "The part label template to be automatically selected" msgstr "" -#: common/models.py:2121 +#: common/models.py:2175 msgid "Default stock item template" msgstr "" -#: common/models.py:2122 +#: common/models.py:2176 msgid "The stock item label template to be automatically selected" msgstr "" -#: common/models.py:2130 +#: common/models.py:2184 msgid "Default stock location label template" msgstr "" -#: common/models.py:2131 +#: common/models.py:2185 msgid "The stock location label template to be automatically selected" msgstr "" -#: common/models.py:2177 +#: common/models.py:2231 msgid "Price break quantity" msgstr "" -#: common/models.py:2184 company/serializers.py:491 order/admin.py:43 +#: common/models.py:2238 company/serializers.py:491 order/admin.py:43 #: order/models.py:1145 order/models.py:1952 #: templates/js/translated/company.js:1854 templates/js/translated/part.js:1860 #: templates/js/translated/pricing.js:621 @@ -3316,23 +3316,23 @@ msgstr "" msgid "Price" msgstr "" -#: common/models.py:2185 +#: common/models.py:2239 msgid "Unit price at specified quantity" msgstr "" -#: common/models.py:2345 common/models.py:2523 +#: common/models.py:2399 common/models.py:2577 msgid "Endpoint" msgstr "" -#: common/models.py:2346 +#: common/models.py:2400 msgid "Endpoint at which this webhook is received" msgstr "" -#: common/models.py:2355 +#: common/models.py:2409 msgid "Name for this webhook" msgstr "" -#: common/models.py:2360 part/admin.py:50 part/models.py:1027 +#: common/models.py:2414 part/admin.py:50 part/models.py:1027 #: plugin/models.py:48 templates/js/translated/table_filters.js:111 #: templates/js/translated/table_filters.js:195 #: templates/js/translated/table_filters.js:440 @@ -3341,101 +3341,101 @@ msgstr "" msgid "Active" msgstr "" -#: common/models.py:2361 +#: common/models.py:2415 msgid "Is this webhook active" msgstr "" -#: common/models.py:2375 +#: common/models.py:2429 msgid "Token" msgstr "" -#: common/models.py:2376 +#: common/models.py:2430 msgid "Token for access" msgstr "" -#: common/models.py:2383 +#: common/models.py:2437 msgid "Secret" msgstr "" -#: common/models.py:2384 +#: common/models.py:2438 msgid "Shared secret for HMAC" msgstr "" -#: common/models.py:2490 +#: common/models.py:2544 msgid "Message ID" msgstr "" -#: common/models.py:2491 +#: common/models.py:2545 msgid "Unique identifier for this message" msgstr "" -#: common/models.py:2499 +#: common/models.py:2553 msgid "Host" msgstr "" -#: common/models.py:2500 +#: common/models.py:2554 msgid "Host from which this message was received" msgstr "" -#: common/models.py:2507 +#: common/models.py:2561 msgid "Header" msgstr "" -#: common/models.py:2508 +#: common/models.py:2562 msgid "Header of this message" msgstr "" -#: common/models.py:2514 +#: common/models.py:2568 msgid "Body" msgstr "" -#: common/models.py:2515 +#: common/models.py:2569 msgid "Body of this message" msgstr "" -#: common/models.py:2524 +#: common/models.py:2578 msgid "Endpoint on which this message was received" msgstr "" -#: common/models.py:2529 +#: common/models.py:2583 msgid "Worked on" msgstr "" -#: common/models.py:2530 +#: common/models.py:2584 msgid "Was the work on this message finished?" msgstr "" -#: common/models.py:2684 +#: common/models.py:2738 msgid "Id" msgstr "" -#: common/models.py:2690 templates/js/translated/company.js:996 +#: common/models.py:2744 templates/js/translated/company.js:996 #: templates/js/translated/news.js:44 msgid "Title" msgstr "" -#: common/models.py:2700 templates/js/translated/news.js:60 +#: common/models.py:2754 templates/js/translated/news.js:60 msgid "Published" msgstr "" -#: common/models.py:2705 templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:32 +#: common/models.py:2759 templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:32 #: templates/js/translated/news.js:56 templates/js/translated/plugin.js:106 msgid "Author" msgstr "" -#: common/models.py:2710 templates/js/translated/news.js:52 +#: common/models.py:2764 templates/js/translated/news.js:52 msgid "Summary" msgstr "" -#: common/models.py:2715 +#: common/models.py:2769 msgid "Read" msgstr "" -#: common/models.py:2716 +#: common/models.py:2770 msgid "Was this news item read?" msgstr "" -#: common/models.py:2736 company/models.py:139 part/models.py:918 +#: common/models.py:2790 company/models.py:139 part/models.py:918 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:126 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:148 #: report/templates/report/inventree_return_order_report_base.html:35 @@ -3445,7 +3445,7 @@ msgstr "" msgid "Image" msgstr "" -#: common/models.py:2737 +#: common/models.py:2791 msgid "Image file" msgstr "" @@ -7338,19 +7338,19 @@ msgstr "" msgid "Key required for accessing external API" msgstr "" -#: plugin/samples/integration/sample.py:49 +#: plugin/samples/integration/sample.py:50 msgid "Numerical" msgstr "" -#: plugin/samples/integration/sample.py:50 +#: plugin/samples/integration/sample.py:51 msgid "A numerical setting" msgstr "" -#: plugin/samples/integration/sample.py:55 +#: plugin/samples/integration/sample.py:56 msgid "Choice Setting" msgstr "" -#: plugin/samples/integration/sample.py:56 +#: plugin/samples/integration/sample.py:57 msgid "A setting with multiple choices" msgstr "" @@ -8885,7 +8885,7 @@ msgstr "" msgid "No value set" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/setting.html:44 +#: templates/InvenTree/settings/setting.html:46 msgid "Edit setting" msgstr "" @@ -12196,7 +12196,7 @@ msgid "stock locations" msgstr "" #: templates/js/translated/stock.js:2644 -msgid "Load Subloactions" +msgid "Load Sublocations" msgstr "" #: templates/js/translated/stock.js:2751 diff --git a/InvenTree/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/InvenTree/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index 672a43fdcf..19e88d2333 100644 --- a/InvenTree/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/InvenTree/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-13 22:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-14 04:12\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-19 22:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-20 06:56\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Spanish, Mexico\n" "Language: es_MX\n" @@ -25,19 +25,19 @@ msgstr "endpoint API no encontrado" msgid "User does not have permission to view this model" msgstr "El usuario no tiene permiso para ver este modelo" -#: InvenTree/conversion.py:73 +#: InvenTree/conversion.py:91 msgid "No value provided" msgstr "Ningún valor proporcionado" -#: InvenTree/conversion.py:95 +#: InvenTree/conversion.py:113 msgid "Provided value is not a valid number" msgstr "El valor proporcionado no es un número válido" -#: InvenTree/conversion.py:97 +#: InvenTree/conversion.py:115 msgid "Provided value has an invalid unit" msgstr "El valor proporcionado tiene una unidad inválida" -#: InvenTree/conversion.py:99 +#: InvenTree/conversion.py:117 msgid "Provided value could not be converted to the specified unit" msgstr "El valor proporcionado no puede ser convertido a la unidad especificada" @@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "Archivo adjunto" msgid "Select file to attach" msgstr "Seleccionar archivo para adjuntar" -#: InvenTree/models.py:493 common/models.py:2749 company/models.py:128 +#: InvenTree/models.py:493 common/models.py:2751 company/models.py:128 #: company/models.py:381 company/models.py:455 company/models.py:733 #: order/models.py:240 order/models.py:1106 order/models.py:1466 #: part/admin.py:39 part/models.py:905 @@ -294,9 +294,9 @@ msgstr "Comentario" msgid "File comment" msgstr "Comentario del archivo" -#: InvenTree/models.py:503 InvenTree/models.py:504 common/models.py:2208 -#: common/models.py:2209 common/models.py:2422 common/models.py:2423 -#: common/models.py:2679 common/models.py:2680 part/models.py:3054 +#: InvenTree/models.py:503 InvenTree/models.py:504 common/models.py:2210 +#: common/models.py:2211 common/models.py:2424 common/models.py:2425 +#: common/models.py:2681 common/models.py:2682 part/models.py:3054 #: part/models.py:3142 part/models.py:3221 part/models.py:3241 #: plugin/models.py:218 plugin/models.py:219 #: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:105 @@ -341,13 +341,14 @@ msgstr "Los nombres duplicados no pueden existir bajo el mismo padre" msgid "Invalid choice" msgstr "Selección no válida" -#: InvenTree/models.py:648 InvenTree/models.py:649 common/models.py:2408 -#: company/models.py:539 label/models.py:111 part/models.py:851 -#: part/models.py:3441 plugin/models.py:42 report/models.py:164 -#: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:13 +#: InvenTree/models.py:648 InvenTree/models.py:649 common/models.py:2410 +#: common/models.py:2858 company/models.py:539 label/models.py:119 +#: part/models.py:851 part/models.py:3441 plugin/models.py:42 +#: report/models.py:164 templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:13 #: templates/InvenTree/settings/notifications.html:17 #: templates/InvenTree/settings/plugin.html:74 #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:22 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:67 #: templates/js/translated/company.js:665 #: templates/js/translated/company.js:713 #: templates/js/translated/company.js:940 @@ -359,11 +360,11 @@ msgid "Name" msgstr "Nombre" #: InvenTree/models.py:655 build/models.py:168 -#: build/templates/build/detail.html:24 common/models.py:111 +#: build/templates/build/detail.html:24 common/models.py:113 #: company/models.py:461 company/models.py:739 #: company/templates/company/company_base.html:72 #: company/templates/company/manufacturer_part.html:75 -#: company/templates/company/supplier_part.html:108 label/models.py:118 +#: company/templates/company/supplier_part.html:108 label/models.py:126 #: order/models.py:232 order/models.py:1130 part/admin.py:194 part/admin.py:276 #: part/models.py:873 part/models.py:3457 part/templates/part/category.html:81 #: part/templates/part/part_base.html:172 @@ -373,7 +374,7 @@ msgstr "Nombre" #: stock/admin.py:41 stock/templates/stock/location.html:124 #: templates/InvenTree/settings/notifications.html:19 #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:27 -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:75 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:151 #: templates/js/translated/bom.js:633 templates/js/translated/bom.js:951 #: templates/js/translated/build.js:2058 templates/js/translated/company.js:517 #: templates/js/translated/company.js:1361 @@ -515,113 +516,117 @@ msgstr "URL de imagen remota" msgid "Downloading images from remote URL is not enabled" msgstr "La descarga de imágenes desde la URL remota no está habilitada" -#: InvenTree/settings.py:746 +#: InvenTree/settings.py:750 msgid "Czech" msgstr "Checo" -#: InvenTree/settings.py:747 +#: InvenTree/settings.py:751 msgid "Danish" msgstr "Danés" -#: InvenTree/settings.py:748 +#: InvenTree/settings.py:752 msgid "German" msgstr "Alemán" -#: InvenTree/settings.py:749 +#: InvenTree/settings.py:753 msgid "Greek" msgstr "Griego" -#: InvenTree/settings.py:750 +#: InvenTree/settings.py:754 msgid "English" msgstr "Inglés" -#: InvenTree/settings.py:751 +#: InvenTree/settings.py:755 msgid "Spanish" msgstr "Español" -#: InvenTree/settings.py:752 +#: InvenTree/settings.py:756 msgid "Spanish (Mexican)" msgstr "Español (México)" -#: InvenTree/settings.py:753 +#: InvenTree/settings.py:757 msgid "Farsi / Persian" msgstr "Farsi / Persa" -#: InvenTree/settings.py:754 +#: InvenTree/settings.py:758 msgid "Finnish" msgstr "Finlandés" -#: InvenTree/settings.py:755 +#: InvenTree/settings.py:759 msgid "French" msgstr "Francés" -#: InvenTree/settings.py:756 +#: InvenTree/settings.py:760 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreo" -#: InvenTree/settings.py:757 +#: InvenTree/settings.py:761 msgid "Hungarian" msgstr "Húngaro" -#: InvenTree/settings.py:758 +#: InvenTree/settings.py:762 msgid "Italian" msgstr "Italiano" -#: InvenTree/settings.py:759 +#: InvenTree/settings.py:763 msgid "Japanese" msgstr "Japonés" -#: InvenTree/settings.py:760 +#: InvenTree/settings.py:764 msgid "Korean" msgstr "Coreano" -#: InvenTree/settings.py:761 +#: InvenTree/settings.py:765 msgid "Dutch" msgstr "Holandés" -#: InvenTree/settings.py:762 +#: InvenTree/settings.py:766 msgid "Norwegian" msgstr "Noruego" -#: InvenTree/settings.py:763 +#: InvenTree/settings.py:767 msgid "Polish" msgstr "Polaco" -#: InvenTree/settings.py:764 +#: InvenTree/settings.py:768 msgid "Portuguese" msgstr "Portugués" -#: InvenTree/settings.py:765 +#: InvenTree/settings.py:769 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "Portugués (Brasileño)" -#: InvenTree/settings.py:766 +#: InvenTree/settings.py:770 msgid "Russian" msgstr "Ruso" -#: InvenTree/settings.py:767 +#: InvenTree/settings.py:771 msgid "Slovenian" msgstr "Esloveno" -#: InvenTree/settings.py:768 +#: InvenTree/settings.py:772 msgid "Swedish" msgstr "Sueco" -#: InvenTree/settings.py:769 +#: InvenTree/settings.py:773 msgid "Thai" msgstr "Tailandés" -#: InvenTree/settings.py:770 +#: InvenTree/settings.py:774 msgid "Turkish" msgstr "Turco" -#: InvenTree/settings.py:771 +#: InvenTree/settings.py:775 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamita" -#: InvenTree/settings.py:772 -msgid "Chinese" -msgstr "Chino" +#: InvenTree/settings.py:776 +msgid "Chinese (Simplified)" +msgstr "" + +#: InvenTree/settings.py:777 +msgid "Chinese (Traditional)" +msgstr "" #: InvenTree/status.py:68 part/serializers.py:963 msgid "Background worker check failed" @@ -851,27 +856,27 @@ msgstr "El excedente no debe superar el 100%" msgid "Invalid value for overage" msgstr "Valor no válido para sobrecarga" -#: InvenTree/views.py:408 templates/InvenTree/settings/user.html:23 +#: InvenTree/views.py:405 templates/InvenTree/settings/user.html:23 msgid "Edit User Information" msgstr "Editar datos del usuario" -#: InvenTree/views.py:420 templates/InvenTree/settings/user.html:20 +#: InvenTree/views.py:417 templates/InvenTree/settings/user.html:20 msgid "Set Password" msgstr "Configurar Contraseña" -#: InvenTree/views.py:442 +#: InvenTree/views.py:439 msgid "Password fields must match" msgstr "Los campos de contraseña deben coincidir" -#: InvenTree/views.py:451 +#: InvenTree/views.py:448 msgid "Wrong password provided" msgstr "Contraseña incorrecta proporcionada" -#: InvenTree/views.py:656 templates/navbar.html:157 +#: InvenTree/views.py:645 templates/navbar.html:157 msgid "System Information" msgstr "Información del sistema" -#: InvenTree/views.py:663 templates/navbar.html:168 +#: InvenTree/views.py:652 templates/navbar.html:168 msgid "About InvenTree" msgstr "Acerca de InvenTree" @@ -936,7 +941,7 @@ msgstr "Construir órden" #: order/templates/order/so_sidebar.html:13 #: part/templates/part/part_sidebar.html:22 templates/InvenTree/index.html:196 #: templates/InvenTree/search.html:141 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:53 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:55 #: templates/js/translated/search.js:186 users/models.py:42 msgid "Build Orders" msgstr "Construir órdenes" @@ -1162,8 +1167,8 @@ msgstr "Prioridad de construcción" msgid "Priority of this build order" msgstr "Prioridad de esta orden de construcción" -#: build/models.py:309 common/models.py:104 order/admin.py:17 -#: order/models.py:237 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:70 +#: build/models.py:309 common/models.py:106 order/admin.py:17 +#: order/models.py:237 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:146 #: templates/js/translated/build.js:2063 #: templates/js/translated/purchase_order.js:1685 #: templates/js/translated/return_order.js:315 @@ -1215,7 +1220,7 @@ msgstr "Ensamblar equipo" #: build/models.py:1279 build/models.py:1539 build/serializers.py:206 #: build/serializers.py:244 build/templates/build/build_base.html:103 -#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:2230 +#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:2232 #: order/models.py:1086 order/models.py:1658 order/serializers.py:1239 #: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:30 part/admin.py:277 #: part/forms.py:47 part/models.py:3033 part/models.py:3831 @@ -1991,1323 +1996,1319 @@ msgstr "Archivo {name.title()}" msgid "Select {name} file to upload" msgstr "Seleccione el archivo {name} para subir" -#: common/models.py:68 +#: common/models.py:70 msgid "Updated" msgstr "Actualizado" -#: common/models.py:69 +#: common/models.py:71 msgid "Timestamp of last update" msgstr "Fecha y hora de la última actualización" -#: common/models.py:105 +#: common/models.py:107 msgid "Unique project code" msgstr "Código único del proyecto" -#: common/models.py:112 +#: common/models.py:114 msgid "Project description" msgstr "Descripción del proyecto" -#: common/models.py:581 +#: common/models.py:583 msgid "Settings key (must be unique - case insensitive)" msgstr "Clave de configuración (debe ser única - mayúsculas y minúsculas)" -#: common/models.py:583 +#: common/models.py:585 msgid "Settings value" msgstr "Valor de ajuste" -#: common/models.py:624 +#: common/models.py:626 msgid "Chosen value is not a valid option" msgstr "El valor elegido no es una opción válida" -#: common/models.py:641 +#: common/models.py:643 msgid "Value must be a boolean value" msgstr "El valor debe ser un valor booleano" -#: common/models.py:652 +#: common/models.py:654 msgid "Value must be an integer value" msgstr "El valor debe ser un entero" -#: common/models.py:691 +#: common/models.py:693 msgid "Key string must be unique" msgstr "Cadena de clave debe ser única" -#: common/models.py:898 +#: common/models.py:900 msgid "No group" msgstr "Sin grupo" -#: common/models.py:923 +#: common/models.py:925 msgid "An empty domain is not allowed." msgstr "Un dominio vacío no está permitido." -#: common/models.py:925 +#: common/models.py:927 #, python-brace-format msgid "Invalid domain name: {domain}" msgstr "Nombre de dominio inválido: {domain}" -#: common/models.py:982 +#: common/models.py:984 msgid "Restart required" msgstr "Reinicio requerido" -#: common/models.py:983 +#: common/models.py:985 msgid "A setting has been changed which requires a server restart" msgstr "Se ha cambiado una configuración que requiere un reinicio del servidor" -#: common/models.py:990 +#: common/models.py:992 msgid "Server Instance Name" msgstr "Nombre de la instancia del servidor" -#: common/models.py:992 +#: common/models.py:994 msgid "String descriptor for the server instance" msgstr "Descriptor de cadena para la instancia del servidor" -#: common/models.py:997 +#: common/models.py:999 msgid "Use instance name" msgstr "Usar nombre de instancia" -#: common/models.py:998 +#: common/models.py:1000 msgid "Use the instance name in the title-bar" msgstr "Utilice el nombre de la instancia en la barra de título" -#: common/models.py:1004 +#: common/models.py:1006 msgid "Restrict showing `about`" msgstr "Restringir mostrar 'acerca de'" -#: common/models.py:1005 +#: common/models.py:1007 msgid "Show the `about` modal only to superusers" msgstr "Mostrar la modal `about` solo para superusuarios" -#: common/models.py:1011 company/models.py:101 company/models.py:102 +#: common/models.py:1013 company/models.py:101 company/models.py:102 msgid "Company name" msgstr "Nombre de empresa" -#: common/models.py:1012 +#: common/models.py:1014 msgid "Internal company name" msgstr "Nombre interno de empresa" -#: common/models.py:1017 +#: common/models.py:1019 msgid "Base URL" msgstr "URL Base" -#: common/models.py:1018 +#: common/models.py:1020 msgid "Base URL for server instance" msgstr "URL base para la instancia del servidor" -#: common/models.py:1025 +#: common/models.py:1027 msgid "Default Currency" msgstr "Moneda predeterminada" -#: common/models.py:1026 +#: common/models.py:1028 msgid "Select base currency for pricing calculations" msgstr "Seleccione la moneda base para los cálculos de precios" -#: common/models.py:1033 +#: common/models.py:1035 msgid "Download from URL" msgstr "Descargar desde URL" -#: common/models.py:1034 +#: common/models.py:1036 msgid "Allow download of remote images and files from external URL" msgstr "Permitir la descarga de imágenes y archivos remotos desde la URL externa" -#: common/models.py:1040 +#: common/models.py:1042 msgid "Download Size Limit" msgstr "Límite de tamaño de descarga" -#: common/models.py:1041 +#: common/models.py:1043 msgid "Maximum allowable download size for remote image" msgstr "Tamaño máximo de descarga permitido para la imagen remota" -#: common/models.py:1052 +#: common/models.py:1054 msgid "User-agent used to download from URL" msgstr "Agente de usuario usado para descargar desde la URL" -#: common/models.py:1053 +#: common/models.py:1055 msgid "Allow to override the user-agent used to download images and files from external URL (leave blank for the default)" msgstr "Permitir reemplazar el agente de usuario utilizado para descargar imágenes y archivos desde URL externa (dejar en blanco para el valor predeterminado)" -#: common/models.py:1058 +#: common/models.py:1060 msgid "Require confirm" msgstr "Requiere confirmación" -#: common/models.py:1059 +#: common/models.py:1061 msgid "Require explicit user confirmation for certain action." msgstr "Requiere confirmación explícita del usuario para ciertas acciones." -#: common/models.py:1065 +#: common/models.py:1067 msgid "Tree Depth" msgstr "Profundidad del árbol" -#: common/models.py:1066 +#: common/models.py:1068 msgid "Default tree depth for treeview. Deeper levels can be lazy loaded as they are needed." msgstr "Profundidad de árbol predeterminada para treeview. Los niveles más profundos pueden ser cargados perezosamente a medida que son necesarios." -#: common/models.py:1075 +#: common/models.py:1077 msgid "Update Check Interval" msgstr "Actualizar intervalo de actualización" -#: common/models.py:1076 +#: common/models.py:1078 msgid "How often to check for updates (set to zero to disable)" msgstr "Con qué frecuencia comprobar actualizaciones (establecer a cero para desactivar)" -#: common/models.py:1082 common/models.py:1100 common/models.py:1107 -#: common/models.py:1118 common/models.py:1129 common/models.py:1360 -#: common/models.py:1384 common/models.py:1507 common/models.py:1763 +#: common/models.py:1084 common/models.py:1102 common/models.py:1109 +#: common/models.py:1120 common/models.py:1131 common/models.py:1362 +#: common/models.py:1386 common/models.py:1509 common/models.py:1765 msgid "days" msgstr "días" -#: common/models.py:1086 +#: common/models.py:1088 msgid "Automatic Backup" msgstr "Copia de seguridad automática" -#: common/models.py:1087 +#: common/models.py:1089 msgid "Enable automatic backup of database and media files" msgstr "Activar copia de seguridad automática de los archivos de base de datos y medios" -#: common/models.py:1093 +#: common/models.py:1095 msgid "Auto Backup Interval" msgstr "Intervalo de respaldo automático" -#: common/models.py:1094 +#: common/models.py:1096 msgid "Specify number of days between automated backup events" msgstr "Especificar número de días entre eventos automatizados de copia de seguridad" -#: common/models.py:1104 +#: common/models.py:1106 msgid "Task Deletion Interval" msgstr "Intervalo de eliminación de tareas" -#: common/models.py:1105 +#: common/models.py:1107 msgid "Background task results will be deleted after specified number of days" msgstr "Los resultados de las tareas en segundo plano se eliminarán después del número especificado de días" -#: common/models.py:1115 +#: common/models.py:1117 msgid "Error Log Deletion Interval" msgstr "Intervalo de eliminación de registro de errores" -#: common/models.py:1116 +#: common/models.py:1118 msgid "Error logs will be deleted after specified number of days" msgstr "Los registros de errores se eliminarán después del número especificado de días" -#: common/models.py:1126 +#: common/models.py:1128 msgid "Notification Deletion Interval" msgstr "Intervalo de eliminación de notificaciones" -#: common/models.py:1127 +#: common/models.py:1129 msgid "User notifications will be deleted after specified number of days" msgstr "Las notificaciones de usuario se eliminarán después del número especificado de días" -#: common/models.py:1137 templates/InvenTree/settings/sidebar.html:31 +#: common/models.py:1139 templates/InvenTree/settings/sidebar.html:31 msgid "Barcode Support" msgstr "Soporte de código de barras" -#: common/models.py:1138 +#: common/models.py:1140 msgid "Enable barcode scanner support" msgstr "Habilitar soporte para escáner de código de barras" -#: common/models.py:1144 +#: common/models.py:1146 msgid "Barcode Input Delay" msgstr "Retraso de entrada de código de barras" -#: common/models.py:1145 +#: common/models.py:1147 msgid "Barcode input processing delay time" msgstr "Tiempo de retraso en la lectura de códigos de barras" -#: common/models.py:1155 +#: common/models.py:1157 msgid "Barcode Webcam Support" msgstr "Soporte para Webcam de código de barras" -#: common/models.py:1156 +#: common/models.py:1158 msgid "Allow barcode scanning via webcam in browser" msgstr "Permitir escaneo de código de barras a través de webcam en el navegador" -#: common/models.py:1162 +#: common/models.py:1164 msgid "Part Revisions" msgstr "Revisiones de partes" -#: common/models.py:1163 +#: common/models.py:1165 msgid "Enable revision field for Part" msgstr "Habilitar campo de revisión para parte" -#: common/models.py:1169 +#: common/models.py:1171 msgid "IPN Regex" msgstr "Regex IPN" -#: common/models.py:1170 +#: common/models.py:1172 msgid "Regular expression pattern for matching Part IPN" msgstr "Patrón de expresión regular para IPN de la parte coincidente" -#: common/models.py:1174 +#: common/models.py:1176 msgid "Allow Duplicate IPN" msgstr "Permitir IPN duplicado" -#: common/models.py:1175 +#: common/models.py:1177 msgid "Allow multiple parts to share the same IPN" msgstr "Permitir que varias partes compartan el mismo IPN" -#: common/models.py:1181 +#: common/models.py:1183 msgid "Allow Editing IPN" msgstr "Permitir editar IPN" -#: common/models.py:1182 +#: common/models.py:1184 msgid "Allow changing the IPN value while editing a part" msgstr "Permite cambiar el valor de IPN mientras se edita una parte" -#: common/models.py:1188 +#: common/models.py:1190 msgid "Copy Part BOM Data" msgstr "Copiar parte de datos BOM" -#: common/models.py:1189 +#: common/models.py:1191 msgid "Copy BOM data by default when duplicating a part" msgstr "Copiar datos BOM por defecto al duplicar una parte" -#: common/models.py:1195 +#: common/models.py:1197 msgid "Copy Part Parameter Data" msgstr "Copiar parámetros de parte" -#: common/models.py:1196 +#: common/models.py:1198 msgid "Copy parameter data by default when duplicating a part" msgstr "Copiar datos de parámetro por defecto al duplicar una parte" -#: common/models.py:1202 +#: common/models.py:1204 msgid "Copy Part Test Data" msgstr "Copiar parte de datos de prueba" -#: common/models.py:1203 +#: common/models.py:1205 msgid "Copy test data by default when duplicating a part" msgstr "Copiar datos de parámetro por defecto al duplicar una parte" -#: common/models.py:1209 +#: common/models.py:1211 msgid "Copy Category Parameter Templates" msgstr "Copiar plantillas de parámetros de categoría" -#: common/models.py:1210 +#: common/models.py:1212 msgid "Copy category parameter templates when creating a part" msgstr "Copiar plantillas de parámetros de categoría al crear una parte" -#: common/models.py:1216 part/admin.py:55 part/models.py:3602 +#: common/models.py:1218 part/admin.py:55 part/models.py:3602 #: report/models.py:170 templates/js/translated/table_filters.js:115 #: templates/js/translated/table_filters.js:702 msgid "Template" msgstr "Plantilla" -#: common/models.py:1217 +#: common/models.py:1219 msgid "Parts are templates by default" msgstr "Las partes son plantillas por defecto" -#: common/models.py:1223 part/admin.py:51 part/admin.py:283 part/models.py:1000 +#: common/models.py:1225 part/admin.py:51 part/admin.py:283 part/models.py:1000 #: templates/js/translated/bom.js:1616 #: templates/js/translated/table_filters.js:282 #: templates/js/translated/table_filters.js:656 msgid "Assembly" msgstr "Montaje" -#: common/models.py:1224 +#: common/models.py:1226 msgid "Parts can be assembled from other components by default" msgstr "Las partes pueden ser ensambladas desde otros componentes por defecto" -#: common/models.py:1230 part/admin.py:52 part/models.py:1006 +#: common/models.py:1232 part/admin.py:52 part/models.py:1006 #: templates/js/translated/table_filters.js:664 msgid "Component" msgstr "Componente" -#: common/models.py:1231 +#: common/models.py:1233 msgid "Parts can be used as sub-components by default" msgstr "Las partes pueden ser usadas como subcomponentes por defecto" -#: common/models.py:1237 part/admin.py:53 part/models.py:1017 +#: common/models.py:1239 part/admin.py:53 part/models.py:1017 msgid "Purchaseable" msgstr "Comprable" -#: common/models.py:1238 +#: common/models.py:1240 msgid "Parts are purchaseable by default" msgstr "Las partes son comprables por defecto" -#: common/models.py:1244 part/admin.py:54 part/models.py:1022 +#: common/models.py:1246 part/admin.py:54 part/models.py:1022 #: templates/js/translated/table_filters.js:690 msgid "Salable" msgstr "Vendible" -#: common/models.py:1245 +#: common/models.py:1247 msgid "Parts are salable by default" msgstr "Las partes se pueden vender por defecto" -#: common/models.py:1251 part/admin.py:56 part/models.py:1012 +#: common/models.py:1253 part/admin.py:56 part/models.py:1012 #: templates/js/translated/table_filters.js:123 #: templates/js/translated/table_filters.js:199 #: templates/js/translated/table_filters.js:706 msgid "Trackable" msgstr "Rastreable" -#: common/models.py:1252 +#: common/models.py:1254 msgid "Parts are trackable by default" msgstr "Las partes son rastreables por defecto" -#: common/models.py:1258 part/admin.py:57 part/models.py:1032 +#: common/models.py:1260 part/admin.py:57 part/models.py:1032 #: part/templates/part/part_base.html:156 #: templates/js/translated/table_filters.js:119 #: templates/js/translated/table_filters.js:710 msgid "Virtual" msgstr "Virtual" -#: common/models.py:1259 +#: common/models.py:1261 msgid "Parts are virtual by default" msgstr "Las partes son virtuales por defecto" -#: common/models.py:1265 +#: common/models.py:1267 msgid "Show Import in Views" msgstr "Mostrar importación en vistas" -#: common/models.py:1266 +#: common/models.py:1268 msgid "Display the import wizard in some part views" msgstr "Mostrar el asistente de importación en algunas vistas de partes" -#: common/models.py:1272 +#: common/models.py:1274 msgid "Show related parts" msgstr "Mostrar partes relacionadas" -#: common/models.py:1273 +#: common/models.py:1275 msgid "Display related parts for a part" msgstr "Mostrar partes relacionadas para una parte" -#: common/models.py:1279 +#: common/models.py:1281 msgid "Initial Stock Data" msgstr "Datos iniciales de existencias" -#: common/models.py:1280 +#: common/models.py:1282 msgid "Allow creation of initial stock when adding a new part" msgstr "Permitir la creación del stock inicial al añadir una nueva parte" -#: common/models.py:1286 templates/js/translated/part.js:107 +#: common/models.py:1288 templates/js/translated/part.js:107 msgid "Initial Supplier Data" msgstr "Datos iniciales del proveedor" -#: common/models.py:1287 +#: common/models.py:1289 msgid "Allow creation of initial supplier data when adding a new part" msgstr "Permitir la creación de datos iniciales del proveedor al agregar una nueva parte" -#: common/models.py:1293 +#: common/models.py:1295 msgid "Part Name Display Format" msgstr "Formato de visualización de Nombre de Parte" -#: common/models.py:1294 +#: common/models.py:1296 msgid "Format to display the part name" msgstr "Formato para mostrar el nombre de la parte" -#: common/models.py:1301 +#: common/models.py:1303 msgid "Part Category Default Icon" msgstr "Icono por defecto de la categoría de parte" -#: common/models.py:1302 +#: common/models.py:1304 msgid "Part category default icon (empty means no icon)" msgstr "Icono por defecto de la categoría de parte (vacío significa que no hay icono)" -#: common/models.py:1307 +#: common/models.py:1309 msgid "Enforce Parameter Units" msgstr "" -#: common/models.py:1308 +#: common/models.py:1310 msgid "If units are provided, parameter values must match the specified units" msgstr "" -#: common/models.py:1314 +#: common/models.py:1316 msgid "Minimum Pricing Decimal Places" msgstr "Mínimo de lugares decimales en el precio" -#: common/models.py:1315 +#: common/models.py:1317 msgid "Minimum number of decimal places to display when rendering pricing data" msgstr "Número mínimo de decimales a mostrar al procesar los datos de precios" -#: common/models.py:1325 +#: common/models.py:1327 msgid "Maximum Pricing Decimal Places" msgstr "Máximo de lugares decimales en el precio" -#: common/models.py:1326 +#: common/models.py:1328 msgid "Maximum number of decimal places to display when rendering pricing data" msgstr "Número máximo de decimales a mostrar al procesar los datos de precios" -#: common/models.py:1336 +#: common/models.py:1338 msgid "Use Supplier Pricing" msgstr "Usar precios de proveedor" -#: common/models.py:1337 +#: common/models.py:1339 msgid "Include supplier price breaks in overall pricing calculations" msgstr "Incluir descuentos de precios del proveedor en los cálculos generales de precios" -#: common/models.py:1343 +#: common/models.py:1345 msgid "Purchase History Override" msgstr "Anulación del historial de compra" -#: common/models.py:1344 +#: common/models.py:1346 msgid "Historical purchase order pricing overrides supplier price breaks" msgstr "El precio histórico de compra anula los descuentos de precios del proveedor" -#: common/models.py:1350 +#: common/models.py:1352 msgid "Use Stock Item Pricing" msgstr "Usar precio del artículo de almacén" -#: common/models.py:1351 +#: common/models.py:1353 msgid "Use pricing from manually entered stock data for pricing calculations" msgstr "Usar los precios de los datos de inventario introducidos manualmente para los cálculos de precios" -#: common/models.py:1357 +#: common/models.py:1359 msgid "Stock Item Pricing Age" msgstr "Edad del precio del artículo de almacén" -#: common/models.py:1358 +#: common/models.py:1360 msgid "Exclude stock items older than this number of days from pricing calculations" msgstr "Excluir artículos de almacén anteriores a este número de días de los cálculos de precios" -#: common/models.py:1368 +#: common/models.py:1370 msgid "Use Variant Pricing" msgstr "Usar precios variantes" -#: common/models.py:1369 +#: common/models.py:1371 msgid "Include variant pricing in overall pricing calculations" msgstr "Incluir variantes de precios en los cálculos generales de precios" -#: common/models.py:1375 +#: common/models.py:1377 msgid "Active Variants Only" msgstr "Solo variantes activas" -#: common/models.py:1376 +#: common/models.py:1378 msgid "Only use active variant parts for calculating variant pricing" msgstr "Usar solo partes de variantes activas para calcular los precios de variantes" -#: common/models.py:1382 +#: common/models.py:1384 msgid "Pricing Rebuild Interval" msgstr "Intervalo de reconstrucción de precios" -#: common/models.py:1383 +#: common/models.py:1385 msgid "Number of days before part pricing is automatically updated" msgstr "Número de días antes de que el precio de la parte se actualice automáticamente" -#: common/models.py:1393 +#: common/models.py:1395 msgid "Internal Prices" msgstr "Precios internos" -#: common/models.py:1394 +#: common/models.py:1396 msgid "Enable internal prices for parts" msgstr "Habilitar precios internos para partes" -#: common/models.py:1400 +#: common/models.py:1402 msgid "Internal Price Override" msgstr "Anulación del precio interno" -#: common/models.py:1401 +#: common/models.py:1403 msgid "If available, internal prices override price range calculations" msgstr "Si está disponible, los precios internos anulan los cálculos del rango de precios" -#: common/models.py:1407 +#: common/models.py:1409 msgid "Enable label printing" msgstr "Habilitar impresión de etiquetas" -#: common/models.py:1408 +#: common/models.py:1410 msgid "Enable label printing from the web interface" msgstr "Habilitar impresión de etiquetas desde la interfaz web" -#: common/models.py:1414 +#: common/models.py:1416 msgid "Label Image DPI" msgstr "PPP de la imagen de etiqueta" -#: common/models.py:1415 +#: common/models.py:1417 msgid "DPI resolution when generating image files to supply to label printing plugins" msgstr "Resolución DPI al generar archivos de imagen que suministrar para etiquetar complementos de impresión" -#: common/models.py:1424 +#: common/models.py:1426 msgid "Enable Reports" msgstr "Habilitar informes" -#: common/models.py:1425 +#: common/models.py:1427 msgid "Enable generation of reports" msgstr "Habilitar generación de informes" -#: common/models.py:1431 templates/stats.html:25 +#: common/models.py:1433 templates/stats.html:25 msgid "Debug Mode" msgstr "Modo de depuración" -#: common/models.py:1432 +#: common/models.py:1434 msgid "Generate reports in debug mode (HTML output)" msgstr "Generar informes en modo de depuración (salida HTML)" -#: common/models.py:1438 +#: common/models.py:1440 msgid "Page Size" msgstr "Tamaño de página" -#: common/models.py:1439 +#: common/models.py:1441 msgid "Default page size for PDF reports" msgstr "Tamaño de página predeterminado para informes PDF" -#: common/models.py:1449 +#: common/models.py:1451 msgid "Enable Test Reports" msgstr "Habilitar informes de prueba" -#: common/models.py:1450 +#: common/models.py:1452 msgid "Enable generation of test reports" msgstr "Habilitar generación de informes de prueba" -#: common/models.py:1456 +#: common/models.py:1458 msgid "Attach Test Reports" msgstr "Adjuntar informes de prueba" -#: common/models.py:1457 +#: common/models.py:1459 msgid "When printing a Test Report, attach a copy of the Test Report to the associated Stock Item" msgstr "Al imprimir un informe de prueba, adjuntar una copia del informe de prueba al artículo de almacén asociado" -#: common/models.py:1463 +#: common/models.py:1465 msgid "Globally Unique Serials" msgstr "Seriales únicos globalmente" -#: common/models.py:1464 +#: common/models.py:1466 msgid "Serial numbers for stock items must be globally unique" msgstr "Los números de serie para los artículos de inventario deben ser únicos globalmente" -#: common/models.py:1470 +#: common/models.py:1472 msgid "Autofill Serial Numbers" msgstr "Autollenar números de serie" -#: common/models.py:1471 +#: common/models.py:1473 msgid "Autofill serial numbers in forms" msgstr "Autorellenar números de serie en formularios" -#: common/models.py:1477 +#: common/models.py:1479 msgid "Delete Depleted Stock" msgstr "" -#: common/models.py:1478 +#: common/models.py:1480 msgid "Determines default behaviour when a stock item is depleted" msgstr "Determina el comportamiento predeterminado cuando un artículo de almacén es agotado" -#: common/models.py:1484 +#: common/models.py:1486 msgid "Batch Code Template" msgstr "Plantilla de código de lote" -#: common/models.py:1485 +#: common/models.py:1487 msgid "Template for generating default batch codes for stock items" msgstr "Plantilla para generar códigos de lote por defecto para artículos de almacén" -#: common/models.py:1490 +#: common/models.py:1492 msgid "Stock Expiry" msgstr "Expiración de stock" -#: common/models.py:1491 +#: common/models.py:1493 msgid "Enable stock expiry functionality" msgstr "Habilitar la funcionalidad de expiración de stock" -#: common/models.py:1497 +#: common/models.py:1499 msgid "Sell Expired Stock" msgstr "Vender existencias caducadas" -#: common/models.py:1498 +#: common/models.py:1500 msgid "Allow sale of expired stock" msgstr "Permitir venta de existencias caducadas" -#: common/models.py:1504 +#: common/models.py:1506 msgid "Stock Stale Time" msgstr "Tiempo histórico de Stock" -#: common/models.py:1505 +#: common/models.py:1507 msgid "Number of days stock items are considered stale before expiring" msgstr "Número de días de artículos de stock se consideran obsoletos antes de caducar" -#: common/models.py:1512 +#: common/models.py:1514 msgid "Build Expired Stock" msgstr "Crear Stock Caducado" -#: common/models.py:1513 +#: common/models.py:1515 msgid "Allow building with expired stock" msgstr "Permitir crear con stock caducado" -#: common/models.py:1519 +#: common/models.py:1521 msgid "Stock Ownership Control" msgstr "Control de Stock" -#: common/models.py:1520 +#: common/models.py:1522 msgid "Enable ownership control over stock locations and items" msgstr "Habilitar control de propiedad sobre ubicaciones de stock y artículos" -#: common/models.py:1526 +#: common/models.py:1528 msgid "Stock Location Default Icon" msgstr "Icono por defecto de ubicación de almacén" -#: common/models.py:1527 +#: common/models.py:1529 msgid "Stock location default icon (empty means no icon)" msgstr "Icono por defecto de ubicación de almacén (vacío significa que no hay icono)" -#: common/models.py:1532 +#: common/models.py:1534 msgid "Show Installed Stock Items" msgstr "" -#: common/models.py:1533 +#: common/models.py:1535 msgid "Display installed stock items in stock tables" msgstr "" -#: common/models.py:1539 +#: common/models.py:1541 msgid "Build Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/models.py:1540 +#: common/models.py:1542 msgid "Required pattern for generating Build Order reference field" msgstr "Patrón requerido para generar el campo de referencia de la Orden de Ensamblado" -#: common/models.py:1546 +#: common/models.py:1548 msgid "Enable Return Orders" msgstr "Habilitar órdenes de devolución" -#: common/models.py:1547 +#: common/models.py:1549 msgid "Enable return order functionality in the user interface" msgstr "Habilitar la funcionalidad de orden de devolución en la interfaz de usuario" -#: common/models.py:1553 +#: common/models.py:1555 msgid "Return Order Reference Pattern" msgstr "Patrón de referencia de orden de devolución" -#: common/models.py:1554 +#: common/models.py:1556 msgid "Required pattern for generating Return Order reference field" msgstr "Patrón requerido para generar el campo de referencia de la orden de devolución" -#: common/models.py:1560 +#: common/models.py:1562 msgid "Edit Completed Return Orders" msgstr "Editar ordenes de devolución completadas" -#: common/models.py:1561 +#: common/models.py:1563 msgid "Allow editing of return orders after they have been completed" msgstr "Permitir la edición de ordenes de devolución después de que hayan sido completados" -#: common/models.py:1567 +#: common/models.py:1569 msgid "Sales Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/models.py:1568 +#: common/models.py:1570 msgid "Required pattern for generating Sales Order reference field" msgstr "Patrón requerido para generar el campo de referencia de la orden de venta" -#: common/models.py:1574 +#: common/models.py:1576 msgid "Sales Order Default Shipment" msgstr "" -#: common/models.py:1575 +#: common/models.py:1577 msgid "Enable creation of default shipment with sales orders" msgstr "" -#: common/models.py:1581 +#: common/models.py:1583 msgid "Edit Completed Sales Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1582 +#: common/models.py:1584 msgid "Allow editing of sales orders after they have been shipped or completed" msgstr "" -#: common/models.py:1588 +#: common/models.py:1590 msgid "Purchase Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/models.py:1589 +#: common/models.py:1591 msgid "Required pattern for generating Purchase Order reference field" msgstr "" -#: common/models.py:1595 +#: common/models.py:1597 msgid "Edit Completed Purchase Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1596 +#: common/models.py:1598 msgid "Allow editing of purchase orders after they have been shipped or completed" msgstr "" -#: common/models.py:1603 +#: common/models.py:1605 msgid "Enable password forgot" msgstr "Habilitar función de contraseña olvidada" -#: common/models.py:1604 +#: common/models.py:1606 msgid "Enable password forgot function on the login pages" msgstr "Activar la función olvido de contraseña en las páginas de inicio de sesión" -#: common/models.py:1610 +#: common/models.py:1612 msgid "Enable registration" msgstr "Habilitar registro" -#: common/models.py:1611 +#: common/models.py:1613 msgid "Enable self-registration for users on the login pages" msgstr "Activar auto-registro para usuarios en las páginas de inicio de sesión" -#: common/models.py:1617 +#: common/models.py:1619 msgid "Enable SSO" msgstr "Habilitar SSO" -#: common/models.py:1618 +#: common/models.py:1620 msgid "Enable SSO on the login pages" msgstr "Habilitar SSO en las páginas de inicio de sesión" -#: common/models.py:1624 +#: common/models.py:1626 msgid "Enable SSO registration" msgstr "Habilitar registro SSO" -#: common/models.py:1625 +#: common/models.py:1627 msgid "Enable self-registration via SSO for users on the login pages" msgstr "Activar autoregistro a través de SSO para usuarios en las páginas de inicio de sesión" -#: common/models.py:1631 +#: common/models.py:1633 msgid "Email required" msgstr "Email requerido" -#: common/models.py:1632 +#: common/models.py:1634 msgid "Require user to supply mail on signup" msgstr "Requiere usuario para suministrar correo al registrarse" -#: common/models.py:1638 +#: common/models.py:1640 msgid "Auto-fill SSO users" msgstr "Auto-rellenar usuarios SSO" -#: common/models.py:1639 +#: common/models.py:1641 msgid "Automatically fill out user-details from SSO account-data" msgstr "Rellenar automáticamente los datos de usuario de la cuenta SSO" -#: common/models.py:1645 +#: common/models.py:1647 msgid "Mail twice" msgstr "Correo dos veces" -#: common/models.py:1646 +#: common/models.py:1648 msgid "On signup ask users twice for their mail" msgstr "Al registrarse pregunte dos veces a los usuarios por su correo" -#: common/models.py:1652 +#: common/models.py:1654 msgid "Password twice" msgstr "Contraseña dos veces" -#: common/models.py:1653 +#: common/models.py:1655 msgid "On signup ask users twice for their password" msgstr "Al registrarse, preguntar dos veces a los usuarios por su contraseña" -#: common/models.py:1659 +#: common/models.py:1661 msgid "Allowed domains" msgstr "Dominios permitidos" -#: common/models.py:1660 +#: common/models.py:1662 msgid "Restrict signup to certain domains (comma-separated, starting with @)" msgstr "" -#: common/models.py:1666 +#: common/models.py:1668 msgid "Group on signup" msgstr "Grupo al registrarse" -#: common/models.py:1667 +#: common/models.py:1669 msgid "Group to which new users are assigned on registration" msgstr "Grupo al que se asignan nuevos usuarios al registrarse" -#: common/models.py:1673 +#: common/models.py:1675 msgid "Enforce MFA" msgstr "Forzar MFA" -#: common/models.py:1674 +#: common/models.py:1676 msgid "Users must use multifactor security." msgstr "Los usuarios deben utilizar seguridad multifactor." -#: common/models.py:1680 +#: common/models.py:1682 msgid "Check plugins on startup" msgstr "Comprobar complementos al iniciar" -#: common/models.py:1681 +#: common/models.py:1683 msgid "Check that all plugins are installed on startup - enable in container environments" msgstr "Comprobar que todos los complementos están instalados en el arranque - habilitar en entornos de contenedores" -#: common/models.py:1689 +#: common/models.py:1691 msgid "Enable URL integration" msgstr "Habilitar integración de URL" -#: common/models.py:1690 +#: common/models.py:1692 msgid "Enable plugins to add URL routes" msgstr "Habilitar plugins para añadir rutas de URL" -#: common/models.py:1697 +#: common/models.py:1699 msgid "Enable navigation integration" msgstr "Habilitar integración de navegación" -#: common/models.py:1698 +#: common/models.py:1700 msgid "Enable plugins to integrate into navigation" msgstr "Habilitar plugins para integrar en la navegación" -#: common/models.py:1705 +#: common/models.py:1707 msgid "Enable app integration" msgstr "Habilitar integración de la aplicación" -#: common/models.py:1706 +#: common/models.py:1708 msgid "Enable plugins to add apps" msgstr "Habilitar plugins para añadir aplicaciones" -#: common/models.py:1713 +#: common/models.py:1715 msgid "Enable schedule integration" msgstr "Habilitar integración de programación" -#: common/models.py:1714 +#: common/models.py:1716 msgid "Enable plugins to run scheduled tasks" msgstr "Habilitar plugins para ejecutar tareas programadas" -#: common/models.py:1721 +#: common/models.py:1723 msgid "Enable event integration" msgstr "Habilitar integración de eventos" -#: common/models.py:1722 +#: common/models.py:1724 msgid "Enable plugins to respond to internal events" msgstr "Habilitar plugins para responder a eventos internos" -#: common/models.py:1729 +#: common/models.py:1731 msgid "Enable project codes" msgstr "Habilitar códigos de proyecto" -#: common/models.py:1730 +#: common/models.py:1732 msgid "Enable project codes for tracking projects" msgstr "Habilitar códigos de proyecto para rastrear proyectos" -#: common/models.py:1736 +#: common/models.py:1738 msgid "Stocktake Functionality" msgstr "" -#: common/models.py:1737 +#: common/models.py:1739 msgid "Enable stocktake functionality for recording stock levels and calculating stock value" msgstr "" -#: common/models.py:1743 +#: common/models.py:1745 msgid "Exclude External Locations" msgstr "" -#: common/models.py:1744 +#: common/models.py:1746 msgid "Exclude stock items in external locations from stocktake calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1750 +#: common/models.py:1752 msgid "Automatic Stocktake Period" msgstr "" -#: common/models.py:1751 +#: common/models.py:1753 msgid "Number of days between automatic stocktake recording (set to zero to disable)" msgstr "" -#: common/models.py:1760 +#: common/models.py:1762 msgid "Report Deletion Interval" msgstr "Intervalo de borrado de informe" -#: common/models.py:1761 +#: common/models.py:1763 msgid "Stocktake reports will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/models.py:1778 common/models.py:2201 +#: common/models.py:1780 common/models.py:2203 msgid "Settings key (must be unique - case insensitive" msgstr "Tecla de ajustes (debe ser única - mayúsculas y minúsculas" -#: common/models.py:1797 -msgid "No Printer (Export to PDF)" -msgstr "No hay impresora (Exportar a PDF)" - -#: common/models.py:1819 +#: common/models.py:1821 msgid "Hide inactive parts" msgstr "Ocultar partes inactivas" -#: common/models.py:1820 +#: common/models.py:1822 msgid "Hide inactive parts in results displayed on the homepage" msgstr "Ocultar partes inactivas en los resultados mostrados en la página de inicio" -#: common/models.py:1826 +#: common/models.py:1828 msgid "Show subscribed parts" msgstr "Mostrar partes suscritas" -#: common/models.py:1827 +#: common/models.py:1829 msgid "Show subscribed parts on the homepage" msgstr "Mostrar las partes suscritas en la página principal" -#: common/models.py:1833 +#: common/models.py:1835 msgid "Show subscribed categories" msgstr "Mostrar categorías suscritas" -#: common/models.py:1834 +#: common/models.py:1836 msgid "Show subscribed part categories on the homepage" msgstr "Mostrar categorías de partes suscritas en la página de inicio" -#: common/models.py:1840 +#: common/models.py:1842 msgid "Show latest parts" msgstr "Mostrar últimas partes" -#: common/models.py:1841 +#: common/models.py:1843 msgid "Show latest parts on the homepage" msgstr "Mostrar las últimas partes en la página de inicio" -#: common/models.py:1847 +#: common/models.py:1849 msgid "Show unvalidated BOMs" msgstr "Mostrar BOMs no validadas" -#: common/models.py:1848 +#: common/models.py:1850 msgid "Show BOMs that await validation on the homepage" msgstr "Mostrar BOMs que esperan validación en la página de inicio" -#: common/models.py:1854 +#: common/models.py:1856 msgid "Show recent stock changes" msgstr "Mostrar cambios recientes de stock" -#: common/models.py:1855 +#: common/models.py:1857 msgid "Show recently changed stock items on the homepage" msgstr "Mostrar artículos de stock recientemente modificados en la página de inicio" -#: common/models.py:1861 +#: common/models.py:1863 msgid "Show low stock" msgstr "Mostrar stock bajo" -#: common/models.py:1862 +#: common/models.py:1864 msgid "Show low stock items on the homepage" msgstr "Mostrar artículos de stock bajo en la página de inicio" -#: common/models.py:1868 +#: common/models.py:1870 msgid "Show depleted stock" msgstr "Mostrar stock agotado" -#: common/models.py:1869 +#: common/models.py:1871 msgid "Show depleted stock items on the homepage" msgstr "Mostrar artículos agotados en la página de inicio" -#: common/models.py:1875 +#: common/models.py:1877 msgid "Show needed stock" msgstr "Mostrar stock necesario" -#: common/models.py:1876 +#: common/models.py:1878 msgid "Show stock items needed for builds on the homepage" msgstr "Mostrar artículos de stock necesarios para trabajos en la página de inicio" -#: common/models.py:1882 +#: common/models.py:1884 msgid "Show expired stock" msgstr "Mostrar stock caducado" -#: common/models.py:1883 +#: common/models.py:1885 msgid "Show expired stock items on the homepage" msgstr "Mostrar artículos de stock caducados en la página de inicio" -#: common/models.py:1889 +#: common/models.py:1891 msgid "Show stale stock" msgstr "Mostrar stock obsoleto" -#: common/models.py:1890 +#: common/models.py:1892 msgid "Show stale stock items on the homepage" msgstr "Mostrar artículos de stock obsoletos en la página de inicio" -#: common/models.py:1896 +#: common/models.py:1898 msgid "Show pending builds" msgstr "Mostrar trabajos pendientes" -#: common/models.py:1897 +#: common/models.py:1899 msgid "Show pending builds on the homepage" msgstr "Mostrar trabajos pendientes en la página de inicio" -#: common/models.py:1903 +#: common/models.py:1905 msgid "Show overdue builds" msgstr "Mostrar trabajos vencidos" -#: common/models.py:1904 +#: common/models.py:1906 msgid "Show overdue builds on the homepage" msgstr "Mostrar trabajos pendientes en la página de inicio" -#: common/models.py:1910 +#: common/models.py:1912 msgid "Show outstanding POs" msgstr "Mostrar Órdenes de Compra Pendientes" -#: common/models.py:1911 +#: common/models.py:1913 msgid "Show outstanding POs on the homepage" msgstr "Mostrar las OC destacadas en la página de inicio" -#: common/models.py:1917 +#: common/models.py:1919 msgid "Show overdue POs" msgstr "Mostrar OC atrasadas" -#: common/models.py:1918 +#: common/models.py:1920 msgid "Show overdue POs on the homepage" msgstr "Mostrar las OC vencidas en la página de inicio" -#: common/models.py:1924 +#: common/models.py:1926 msgid "Show outstanding SOs" msgstr "Mostrar OV pendiemtes" -#: common/models.py:1925 +#: common/models.py:1927 msgid "Show outstanding SOs on the homepage" msgstr "Mostrar OV pendientes en la página de inicio" -#: common/models.py:1931 +#: common/models.py:1933 msgid "Show overdue SOs" msgstr "Mostrar OV atrasadas" -#: common/models.py:1932 +#: common/models.py:1934 msgid "Show overdue SOs on the homepage" msgstr "Mostrar OV atrasadas en la página de inicio" -#: common/models.py:1938 +#: common/models.py:1940 msgid "Show pending SO shipments" msgstr "" -#: common/models.py:1939 +#: common/models.py:1941 msgid "Show pending SO shipments on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1945 +#: common/models.py:1947 msgid "Show News" msgstr "Mostrar noticias" -#: common/models.py:1946 +#: common/models.py:1948 msgid "Show news on the homepage" msgstr "Mostrar las últimas novedades de InvenTree en la página de inicio" -#: common/models.py:1952 +#: common/models.py:1954 msgid "Inline label display" msgstr "Mostrar etiqueta interior" -#: common/models.py:1953 +#: common/models.py:1955 msgid "Display PDF labels in the browser, instead of downloading as a file" msgstr "Mostrar etiquetas PDF en el navegador, en lugar de descargar como un archivo" -#: common/models.py:1959 +#: common/models.py:1961 msgid "Default label printer" msgstr "Impresora predeterminada" -#: common/models.py:1960 +#: common/models.py:1962 msgid "Configure which label printer should be selected by default" msgstr "" -#: common/models.py:1966 +#: common/models.py:1968 msgid "Inline report display" msgstr "Mostrar informe en línea" -#: common/models.py:1967 +#: common/models.py:1969 msgid "Display PDF reports in the browser, instead of downloading as a file" msgstr "Mostrar informes PDF en el navegador, en lugar de descargar como un archivo" -#: common/models.py:1973 +#: common/models.py:1975 msgid "Search Parts" msgstr "Buscar partes" -#: common/models.py:1974 +#: common/models.py:1976 msgid "Display parts in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1980 +#: common/models.py:1982 msgid "Search Supplier Parts" msgstr "Buscar partes de proveedor" -#: common/models.py:1981 +#: common/models.py:1983 msgid "Display supplier parts in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1987 +#: common/models.py:1989 msgid "Search Manufacturer Parts" msgstr "" -#: common/models.py:1988 +#: common/models.py:1990 msgid "Display manufacturer parts in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1994 +#: common/models.py:1996 msgid "Hide Inactive Parts" msgstr "Ocultar Partes Inactivas" -#: common/models.py:1995 +#: common/models.py:1997 msgid "Excluded inactive parts from search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2001 +#: common/models.py:2003 msgid "Search Categories" msgstr "Buscar categorías" -#: common/models.py:2002 +#: common/models.py:2004 msgid "Display part categories in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2008 +#: common/models.py:2010 msgid "Search Stock" msgstr "Buscar inventario" -#: common/models.py:2009 +#: common/models.py:2011 msgid "Display stock items in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2015 +#: common/models.py:2017 msgid "Hide Unavailable Stock Items" msgstr "" -#: common/models.py:2016 +#: common/models.py:2018 msgid "Exclude stock items which are not available from the search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2022 +#: common/models.py:2024 msgid "Search Locations" msgstr "Buscar ubicaciones" -#: common/models.py:2023 +#: common/models.py:2025 msgid "Display stock locations in search preview window" msgstr "Mostrar ubicaciones de almacén en la ventana de vista previa de búsqueda" -#: common/models.py:2029 +#: common/models.py:2031 msgid "Search Companies" msgstr "Buscar empresas" -#: common/models.py:2030 +#: common/models.py:2032 msgid "Display companies in search preview window" msgstr "Mostrar empresas en la ventana de vista previa de búsqueda" -#: common/models.py:2036 +#: common/models.py:2038 msgid "Search Build Orders" msgstr "" -#: common/models.py:2037 +#: common/models.py:2039 msgid "Display build orders in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2043 +#: common/models.py:2045 msgid "Search Purchase Orders" msgstr "Buscar órdenes de compra" -#: common/models.py:2044 +#: common/models.py:2046 msgid "Display purchase orders in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2050 +#: common/models.py:2052 msgid "Exclude Inactive Purchase Orders" msgstr "" -#: common/models.py:2051 +#: common/models.py:2053 msgid "Exclude inactive purchase orders from search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2057 +#: common/models.py:2059 msgid "Search Sales Orders" msgstr "Buscar órdenes de venta" -#: common/models.py:2058 +#: common/models.py:2060 msgid "Display sales orders in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2064 +#: common/models.py:2066 msgid "Exclude Inactive Sales Orders" msgstr "" -#: common/models.py:2065 +#: common/models.py:2067 msgid "Exclude inactive sales orders from search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2071 +#: common/models.py:2073 msgid "Search Return Orders" msgstr "Buscar órdenes de devolución" -#: common/models.py:2072 +#: common/models.py:2074 msgid "Display return orders in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2078 +#: common/models.py:2080 msgid "Exclude Inactive Return Orders" msgstr "" -#: common/models.py:2079 +#: common/models.py:2081 msgid "Exclude inactive return orders from search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2085 +#: common/models.py:2087 msgid "Search Preview Results" msgstr "Resultados de la vista previa" -#: common/models.py:2086 +#: common/models.py:2088 msgid "Number of results to show in each section of the search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2092 +#: common/models.py:2094 msgid "Regex Search" msgstr "Búsqueda Regex" -#: common/models.py:2093 +#: common/models.py:2095 msgid "Enable regular expressions in search queries" msgstr "Habilitar expresiones regulares en las consultas de búsqueda" -#: common/models.py:2099 +#: common/models.py:2101 msgid "Whole Word Search" msgstr "Búsqueda por palabra completa" -#: common/models.py:2100 +#: common/models.py:2102 msgid "Search queries return results for whole word matches" msgstr "Las consultas de búsqueda devuelven resultados para palabras enteras coincidentes" -#: common/models.py:2106 +#: common/models.py:2108 msgid "Show Quantity in Forms" msgstr "Mostrar cantidad en formularios" -#: common/models.py:2107 +#: common/models.py:2109 msgid "Display available part quantity in some forms" msgstr "Mostrar la cantidad de partes disponibles en algunos formularios" -#: common/models.py:2113 +#: common/models.py:2115 msgid "Escape Key Closes Forms" msgstr "Formularios de cierre de teclas de escape" -#: common/models.py:2114 +#: common/models.py:2116 msgid "Use the escape key to close modal forms" msgstr "Usa la clave de escape para cerrar formularios modales" -#: common/models.py:2120 +#: common/models.py:2122 msgid "Fixed Navbar" msgstr "Barra de navegación fija" -#: common/models.py:2121 +#: common/models.py:2123 msgid "The navbar position is fixed to the top of the screen" msgstr "La posición de la barra de navegación se fija en la parte superior de la pantalla" -#: common/models.py:2127 +#: common/models.py:2129 msgid "Date Format" msgstr "Formato de Fecha" -#: common/models.py:2128 +#: common/models.py:2130 msgid "Preferred format for displaying dates" msgstr "Formato preferido para mostrar fechas" -#: common/models.py:2142 part/templates/part/detail.html:41 +#: common/models.py:2144 part/templates/part/detail.html:41 msgid "Part Scheduling" msgstr "Planificación de partes" -#: common/models.py:2143 +#: common/models.py:2145 msgid "Display part scheduling information" msgstr "" -#: common/models.py:2149 part/templates/part/detail.html:62 +#: common/models.py:2151 part/templates/part/detail.html:62 msgid "Part Stocktake" msgstr "" -#: common/models.py:2150 +#: common/models.py:2152 msgid "Display part stocktake information (if stocktake functionality is enabled)" msgstr "" -#: common/models.py:2156 +#: common/models.py:2158 msgid "Table String Length" msgstr "" -#: common/models.py:2157 +#: common/models.py:2159 msgid "Maximimum length limit for strings displayed in table views" msgstr "" -#: common/models.py:2166 +#: common/models.py:2168 msgid "Default part label template" msgstr "" -#: common/models.py:2167 +#: common/models.py:2169 msgid "The part label template to be automatically selected" msgstr "" -#: common/models.py:2175 +#: common/models.py:2177 msgid "Default stock item template" msgstr "" -#: common/models.py:2176 +#: common/models.py:2178 msgid "The stock item label template to be automatically selected" msgstr "" -#: common/models.py:2184 +#: common/models.py:2186 msgid "Default stock location label template" msgstr "" -#: common/models.py:2185 +#: common/models.py:2187 msgid "The stock location label template to be automatically selected" msgstr "" -#: common/models.py:2231 +#: common/models.py:2233 msgid "Price break quantity" msgstr "Cantidad de salto de precio" -#: common/models.py:2238 company/serializers.py:491 order/admin.py:43 +#: common/models.py:2240 company/serializers.py:491 order/admin.py:43 #: order/models.py:1145 order/models.py:1952 #: templates/js/translated/company.js:1854 templates/js/translated/part.js:1860 #: templates/js/translated/pricing.js:621 @@ -3315,23 +3316,23 @@ msgstr "Cantidad de salto de precio" msgid "Price" msgstr "Precio" -#: common/models.py:2239 +#: common/models.py:2241 msgid "Unit price at specified quantity" msgstr "Precio unitario a la cantidad especificada" -#: common/models.py:2399 common/models.py:2577 +#: common/models.py:2401 common/models.py:2579 msgid "Endpoint" msgstr "" -#: common/models.py:2400 +#: common/models.py:2402 msgid "Endpoint at which this webhook is received" msgstr "Punto final en el que se recibe este webhook" -#: common/models.py:2409 +#: common/models.py:2411 msgid "Name for this webhook" msgstr "Nombre para este webhook" -#: common/models.py:2414 part/admin.py:50 part/models.py:1027 +#: common/models.py:2416 part/admin.py:50 part/models.py:1027 #: plugin/models.py:48 templates/js/translated/table_filters.js:111 #: templates/js/translated/table_filters.js:195 #: templates/js/translated/table_filters.js:440 @@ -3340,101 +3341,101 @@ msgstr "Nombre para este webhook" msgid "Active" msgstr "Activo" -#: common/models.py:2415 +#: common/models.py:2417 msgid "Is this webhook active" msgstr "Está activo este webhook" -#: common/models.py:2429 +#: common/models.py:2431 msgid "Token" msgstr "Token" -#: common/models.py:2430 +#: common/models.py:2432 msgid "Token for access" msgstr "Token para el acceso" -#: common/models.py:2437 +#: common/models.py:2439 msgid "Secret" msgstr "Clave" -#: common/models.py:2438 +#: common/models.py:2440 msgid "Shared secret for HMAC" msgstr "Secreto compartido para HMAC" -#: common/models.py:2544 +#: common/models.py:2546 msgid "Message ID" msgstr "ID de mensaje" -#: common/models.py:2545 +#: common/models.py:2547 msgid "Unique identifier for this message" msgstr "Identificador único para este mensaje" -#: common/models.py:2553 +#: common/models.py:2555 msgid "Host" msgstr "Host" -#: common/models.py:2554 +#: common/models.py:2556 msgid "Host from which this message was received" msgstr "Servidor desde el cual se recibió este mensaje" -#: common/models.py:2561 +#: common/models.py:2563 msgid "Header" msgstr "Encabezado" -#: common/models.py:2562 +#: common/models.py:2564 msgid "Header of this message" msgstr "Encabezado del mensaje" -#: common/models.py:2568 +#: common/models.py:2570 msgid "Body" msgstr "Cuerpo" -#: common/models.py:2569 +#: common/models.py:2571 msgid "Body of this message" msgstr "Cuerpo de este mensaje" -#: common/models.py:2578 +#: common/models.py:2580 msgid "Endpoint on which this message was received" msgstr "Endpoint en el que se recibió este mensaje" -#: common/models.py:2583 +#: common/models.py:2585 msgid "Worked on" msgstr "Trabajado en" -#: common/models.py:2584 +#: common/models.py:2586 msgid "Was the work on this message finished?" msgstr "¿El trabajo en este mensaje ha terminado?" -#: common/models.py:2738 +#: common/models.py:2740 msgid "Id" msgstr "Id" -#: common/models.py:2744 templates/js/translated/company.js:996 +#: common/models.py:2746 templates/js/translated/company.js:996 #: templates/js/translated/news.js:44 msgid "Title" msgstr "Titulo" -#: common/models.py:2754 templates/js/translated/news.js:60 +#: common/models.py:2756 templates/js/translated/news.js:60 msgid "Published" msgstr "Publicado" -#: common/models.py:2759 templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:32 +#: common/models.py:2761 templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:32 #: templates/js/translated/news.js:56 templates/js/translated/plugin.js:106 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: common/models.py:2764 templates/js/translated/news.js:52 +#: common/models.py:2766 templates/js/translated/news.js:52 msgid "Summary" msgstr "Resumen" -#: common/models.py:2769 +#: common/models.py:2771 msgid "Read" msgstr "Leer" -#: common/models.py:2770 +#: common/models.py:2772 msgid "Was this news item read?" msgstr "¿Esta noticia fue leída?" -#: common/models.py:2790 company/models.py:139 part/models.py:918 +#: common/models.py:2792 company/models.py:139 part/models.py:918 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:126 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:148 #: report/templates/report/inventree_return_order_report_base.html:35 @@ -3444,10 +3445,34 @@ msgstr "¿Esta noticia fue leída?" msgid "Image" msgstr "Imágen" -#: common/models.py:2791 +#: common/models.py:2793 msgid "Image file" msgstr "Archivo de imagen" +#: common/models.py:2837 +msgid "Unit name must be a valid identifier" +msgstr "" + +#: common/models.py:2859 +msgid "Unit name" +msgstr "" + +#: common/models.py:2865 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:75 +msgid "Symbol" +msgstr "" + +#: common/models.py:2866 +msgid "Optional unit symbol" +msgstr "" + +#: common/models.py:2872 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:71 +msgid "Definition" +msgstr "" + +#: common/models.py:2873 +msgid "Unit definition" +msgstr "" + #: common/notifications.py:291 #, python-brace-format msgid "New {verbose_name}" @@ -4040,7 +4065,7 @@ msgstr "Stock del Proveedor" #: order/templates/order/purchase_orders.html:12 #: part/templates/part/detail.html:106 part/templates/part/part_sidebar.html:35 #: templates/InvenTree/index.html:227 templates/InvenTree/search.html:199 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:55 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:57 #: templates/js/translated/search.js:205 templates/navbar.html:50 #: users/models.py:43 msgid "Purchase Orders" @@ -4063,7 +4088,7 @@ msgstr "Nueva orden de compra" #: order/templates/order/sales_orders.html:15 #: part/templates/part/detail.html:127 part/templates/part/part_sidebar.html:39 #: templates/InvenTree/index.html:259 templates/InvenTree/search.html:219 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:57 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:59 #: templates/js/translated/search.js:219 templates/navbar.html:62 #: users/models.py:44 msgid "Sales Orders" @@ -4088,7 +4113,7 @@ msgstr "Stock asignado" #: order/templates/order/return_order_base.html:13 #: order/templates/order/return_orders.html:8 #: order/templates/order/return_orders.html:15 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:59 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:61 #: templates/js/translated/search.js:232 templates/navbar.html:65 #: users/models.py:45 msgid "Return Orders" @@ -4126,10 +4151,6 @@ msgstr "" msgid "Add Address" msgstr "" -#: company/templates/company/index.html:8 -msgid "Supplier List" -msgstr "Listado de proveedores" - #: company/templates/company/manufacturer_part.html:15 company/views.py:38 #: templates/InvenTree/search.html:180 templates/navbar.html:49 msgid "Manufacturers" @@ -4343,61 +4364,61 @@ msgstr "Empresas" msgid "New Company" msgstr "Nueva Compañía" -#: label/models.py:112 +#: label/models.py:120 msgid "Label name" msgstr "Nombre etiqueta" -#: label/models.py:119 +#: label/models.py:127 msgid "Label description" msgstr "Descripción de etiqueta" -#: label/models.py:126 +#: label/models.py:134 msgid "Label" msgstr "Etiqueta" -#: label/models.py:127 +#: label/models.py:135 msgid "Label template file" msgstr "Archivo de plantilla de etiqueta" -#: label/models.py:133 report/models.py:277 +#: label/models.py:141 report/models.py:277 msgid "Enabled" msgstr "Habilitado" -#: label/models.py:134 +#: label/models.py:142 msgid "Label template is enabled" msgstr "Plantilla de etiqueta habilitada" -#: label/models.py:139 +#: label/models.py:147 msgid "Width [mm]" msgstr "Ancho [mm]" -#: label/models.py:140 +#: label/models.py:148 msgid "Label width, specified in mm" msgstr "Ancho de la etiqueta, especificado en mm" -#: label/models.py:146 +#: label/models.py:154 msgid "Height [mm]" msgstr "Altura [mm]" -#: label/models.py:147 +#: label/models.py:155 msgid "Label height, specified in mm" msgstr "Altura de la etiqueta, especificada en mm" -#: label/models.py:153 report/models.py:270 +#: label/models.py:161 report/models.py:270 msgid "Filename Pattern" msgstr "Patrón de Nombre de archivo" -#: label/models.py:154 +#: label/models.py:162 msgid "Pattern for generating label filenames" msgstr "Patrón para generar nombres de archivo de etiquetas" -#: label/models.py:250 label/models.py:291 label/models.py:319 -#: label/models.py:355 +#: label/models.py:288 label/models.py:329 label/models.py:357 +#: label/models.py:393 msgid "Query filters (comma-separated list of key=value pairs)" msgstr "" -#: label/models.py:251 label/models.py:292 label/models.py:320 -#: label/models.py:356 report/models.py:298 report/models.py:445 +#: label/models.py:289 label/models.py:330 label/models.py:358 +#: label/models.py:394 report/models.py:298 report/models.py:445 #: report/models.py:483 report/models.py:521 report/models.py:645 msgid "Filters" msgstr "Filtros" @@ -5472,7 +5493,7 @@ msgstr "Ruta de Categoría" #: part/templates/part/category.html:140 part/templates/part/category.html:160 #: part/templates/part/category_sidebar.html:9 #: templates/InvenTree/index.html:36 templates/InvenTree/search.html:84 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:45 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:47 #: templates/js/translated/part.js:2774 templates/js/translated/search.js:130 #: templates/navbar.html:24 users/models.py:38 msgid "Parts" @@ -5652,7 +5673,7 @@ msgstr "Palabras clave para mejorar la visibilidad en los resultados de búsqued #: part/models.py:887 part/models.py:3239 part/models.py:3672 #: part/serializers.py:332 part/serializers.py:927 #: part/templates/part/part_base.html:262 -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:204 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:280 #: templates/js/translated/notification.js:59 #: templates/js/translated/part.js:2347 msgid "Category" @@ -5904,7 +5925,7 @@ msgstr "" #: part/templates/part/part_scheduling.html:13 #: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:106 #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:37 -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:360 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:436 #: templates/js/translated/part.js:1062 templates/js/translated/pricing.js:812 #: templates/js/translated/pricing.js:936 #: templates/js/translated/purchase_order.js:1706 @@ -5940,7 +5961,7 @@ msgstr "" msgid "Estimated maximum cost of stock on hand" msgstr "" -#: part/models.py:3128 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:349 +#: part/models.py:3128 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:425 msgid "Report" msgstr "Informe" @@ -5948,7 +5969,7 @@ msgstr "Informe" msgid "Stocktake report file (generated internally)" msgstr "" -#: part/models.py:3134 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:356 +#: part/models.py:3134 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:432 msgid "Part Count" msgstr "Número de partes" @@ -6063,7 +6084,7 @@ msgid "Parent Part" msgstr "Parte principal" #: part/models.py:3602 part/models.py:3678 part/models.py:3679 -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:199 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:275 msgid "Parameter Template" msgstr "Plantilla de parámetro" @@ -6075,7 +6096,7 @@ msgstr "Datos" msgid "Parameter Value" msgstr "Valor del parámetro" -#: part/models.py:3683 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:208 +#: part/models.py:3683 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:284 msgid "Default Value" msgstr "Valor predeterminado" @@ -6572,7 +6593,7 @@ msgstr "Nueva Parte" #: part/templates/part/category.html:191 #: templates/InvenTree/settings/part_parameters.html:7 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:47 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:49 msgid "Part Parameters" msgstr "Parámetros de Parte" @@ -6627,7 +6648,7 @@ msgstr "" #: part/templates/part/detail.html:67 part/templates/part/part_sidebar.html:50 #: stock/admin.py:130 templates/InvenTree/settings/part_stocktake.html:30 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:51 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:53 #: templates/js/translated/stock.js:2148 users/models.py:39 msgid "Stocktake" msgstr "Inventario" @@ -6991,7 +7012,7 @@ msgstr "Variantes" #: stock/templates/stock/loc_link.html:3 stock/templates/stock/location.html:24 #: stock/templates/stock/stock_app_base.html:10 #: templates/InvenTree/search.html:153 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:49 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:51 #: templates/js/translated/part.js:1219 templates/js/translated/part.js:2120 #: templates/js/translated/part.js:2362 templates/js/translated/stock.js:1021 #: templates/js/translated/stock.js:2002 templates/navbar.html:31 @@ -6999,7 +7020,7 @@ msgid "Stock" msgstr "Inventario" #: part/templates/part/part_sidebar.html:30 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:37 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:39 msgid "Pricing" msgstr "Precios" @@ -7207,7 +7228,7 @@ msgstr "El código de barras coincide con artículo existente" msgid "No match found for provided value" msgstr "No hay coincidencias para el valor proporcionado" -#: plugin/base/label/label.py:60 +#: plugin/base/label/label.py:40 msgid "Label printing failed" msgstr "Impresión de etiquetas fallida" @@ -7221,6 +7242,7 @@ msgstr "Proporciona soporte nativo para códigos de barras" #: plugin/builtin/barcodes/inventree_barcode.py:28 #: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:34 +#: plugin/builtin/labels/inventree_label.py:23 msgid "InvenTree contributors" msgstr "Contribuidores de InvenTree" @@ -7262,6 +7284,22 @@ msgstr "URL que se utiliza para enviar mensajes a un canal de slack" msgid "Open link" msgstr "Abrir enlace" +#: plugin/builtin/labels/inventree_label.py:20 +msgid "InvenTree PDF label printer" +msgstr "" + +#: plugin/builtin/labels/inventree_label.py:21 +msgid "Provides native support for printing PDF labels" +msgstr "" + +#: plugin/builtin/labels/inventree_label.py:29 +msgid "Debug mode" +msgstr "" + +#: plugin/builtin/labels/inventree_label.py:30 +msgid "Enable debug mode - returns raw HTML instead of PDF" +msgstr "" + #: plugin/models.py:28 msgid "Plugin Configuration" msgstr "Configuración del complemento" @@ -8606,7 +8644,7 @@ msgstr "Marcar todos como leidos" #: templates/InvenTree/notifications/notifications.html:10 #: templates/InvenTree/notifications/sidebar.html:5 #: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:17 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:35 templates/notifications.html:5 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:37 templates/notifications.html:5 msgid "Notifications" msgstr "Notificaciones" @@ -8728,8 +8766,17 @@ msgstr "" msgid "Stocktake Reports" msgstr "" +#: templates/InvenTree/settings/physical_units.html:8 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:35 +msgid "Physical Units" +msgstr "" + +#: templates/InvenTree/settings/physical_units.html:12 +msgid "Add Unit" +msgstr "" + #: templates/InvenTree/settings/plugin.html:9 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:62 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:64 msgid "Plugin Settings" msgstr "Ajustes del complemento" @@ -8738,7 +8785,7 @@ msgid "Changing the settings below require you to immediately restart the server msgstr "Cambiar la configuración de abajo requiere reiniciar inmediatamente el servidor. No lo cambie mientras esté en uso activo." #: templates/InvenTree/settings/plugin.html:35 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:64 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:66 msgid "Plugins" msgstr "Complementos" @@ -8867,7 +8914,7 @@ msgid "Project Codes" msgstr "Códigos del proyecto" #: templates/InvenTree/settings/project_codes.html:25 -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:120 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:196 msgid "New Project Code" msgstr "Nuevo código de proyecto" @@ -8908,47 +8955,74 @@ msgstr "Editar Configuración de Usuario" msgid "Rate" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:64 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:80 +#: templates/InvenTree/settings/user.html:24 +#: templates/js/translated/helpers.js:100 +#: templates/js/translated/pricing.js:628 templates/notes_buttons.html:3 +#: templates/notes_buttons.html:4 +msgid "Edit" +msgstr "Editar" + +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:81 +#: templates/js/translated/forms.js:506 templates/js/translated/helpers.js:105 +#: templates/js/translated/part.js:369 templates/js/translated/pricing.js:629 +#: templates/js/translated/stock.js:215 users/models.py:256 +msgid "Delete" +msgstr "Eliminar" + +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:95 +msgid "Edit Custom Unit" +msgstr "" + +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:110 +msgid "Delete Custom Unit" +msgstr "" + +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:124 +msgid "New Custom Unit" +msgstr "" + +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:140 msgid "No project codes found" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:80 -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:94 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:156 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:170 msgid "Edit Project Code" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:81 -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:107 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:157 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:183 msgid "Delete Project Code" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:189 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:265 msgid "No category parameter templates found" msgstr "No hay plantillas de parámetros de categoría" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:212 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:288 #: templates/js/translated/part.js:1622 msgid "Edit Template" msgstr "Editar Plantilla" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:213 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:289 #: templates/js/translated/part.js:1623 msgid "Delete Template" msgstr "Eliminar Plantilla" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:230 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:306 msgid "Edit Category Parameter Template" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:253 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:329 msgid "Delete Category Parameter Template" msgstr "Eliminar plantilla de parámetro de categoría" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:288 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:364 msgid "Create Category Parameter Template" msgstr "Crear plantilla de parámetro de categoría" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:314 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:390 msgid "Create Part Parameter Template" msgstr "Crear plantilla Parámetro de Parte" @@ -8977,7 +9051,7 @@ msgid "Search" msgstr "Buscar" #: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:19 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:41 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:43 msgid "Reporting" msgstr "Informando" @@ -8989,11 +9063,11 @@ msgstr "Configuración Global" msgid "Server" msgstr "Servidor" -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:39 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:41 msgid "Labels" msgstr "Etiquetas" -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:43 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:45 msgid "Categories" msgstr "Categorías" @@ -9015,13 +9089,6 @@ msgstr "Configuración de la Cuenta" msgid "Change Password" msgstr "Cambiar Contraseña" -#: templates/InvenTree/settings/user.html:24 -#: templates/js/translated/helpers.js:100 -#: templates/js/translated/pricing.js:628 templates/notes_buttons.html:3 -#: templates/notes_buttons.html:4 -msgid "Edit" -msgstr "Editar" - #: templates/InvenTree/settings/user.html:33 msgid "Username" msgstr "Nombre de usuario" @@ -10657,12 +10724,6 @@ msgstr "Operación de eliminación no permitida" msgid "View operation not allowed" msgstr "Operación de visualización no permitida" -#: templates/js/translated/forms.js:506 templates/js/translated/helpers.js:105 -#: templates/js/translated/part.js:369 templates/js/translated/pricing.js:629 -#: templates/js/translated/stock.js:215 users/models.py:254 -msgid "Delete" -msgstr "Eliminar" - #: templates/js/translated/forms.js:752 msgid "Keep this form open" msgstr "Mantener este formulario abierto" @@ -10728,35 +10789,31 @@ msgstr "" msgid "Select Printer" msgstr "Seleccionar impresora" -#: templates/js/translated/label.js:62 -msgid "Export to PDF" -msgstr "Exportar a PDF" - -#: templates/js/translated/label.js:114 +#: templates/js/translated/label.js:113 msgid "selected" msgstr "seleccionado" -#: templates/js/translated/label.js:122 templates/js/translated/label.js:139 +#: templates/js/translated/label.js:121 templates/js/translated/label.js:138 msgid "Select Label Template" msgstr "Seleccione Plantilla de Etiqueta" -#: templates/js/translated/label.js:178 templates/js/translated/report.js:123 +#: templates/js/translated/label.js:177 templates/js/translated/report.js:123 msgid "Select Items" msgstr "Seleccionar artículos" -#: templates/js/translated/label.js:179 +#: templates/js/translated/label.js:178 msgid "No items selected for printing" msgstr "No hay artículos seleccionados para imprimir" -#: templates/js/translated/label.js:195 +#: templates/js/translated/label.js:194 msgid "No Labels Found" msgstr "No se encontraron etiquetas" -#: templates/js/translated/label.js:196 +#: templates/js/translated/label.js:195 msgid "No label templates found which match the selected items" msgstr "No se encontraron plantillas de etiqueta que coincidan con los artículos seleccionados" -#: templates/js/translated/label.js:215 +#: templates/js/translated/label.js:217 msgid "Labels sent to printer" msgstr "Etiquetas enviadas a la impresora" @@ -12013,7 +12070,7 @@ msgstr "Tomar" msgid "Add Stock" msgstr "Añadir Stock" -#: templates/js/translated/stock.js:1004 users/models.py:250 +#: templates/js/translated/stock.js:1004 users/models.py:252 msgid "Add" msgstr "Añadir" @@ -12847,35 +12904,35 @@ msgstr "Permisos" msgid "Important dates" msgstr "Fechas importantes" -#: users/models.py:237 +#: users/models.py:239 msgid "Permission set" msgstr "Permiso establecido" -#: users/models.py:245 +#: users/models.py:247 msgid "Group" msgstr "Grupo" -#: users/models.py:248 +#: users/models.py:250 msgid "View" msgstr "Vista" -#: users/models.py:248 +#: users/models.py:250 msgid "Permission to view items" msgstr "Permiso para ver artículos" -#: users/models.py:250 +#: users/models.py:252 msgid "Permission to add items" msgstr "Permiso para añadir artículos" -#: users/models.py:252 +#: users/models.py:254 msgid "Change" msgstr "Cambiar" -#: users/models.py:252 +#: users/models.py:254 msgid "Permissions to edit items" msgstr "Permisos para editar artículos" -#: users/models.py:254 +#: users/models.py:256 msgid "Permission to delete items" msgstr "Permiso para eliminar artículos" diff --git a/InvenTree/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po b/InvenTree/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po index 28294705a0..0b38383937 100644 --- a/InvenTree/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po +++ b/InvenTree/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-11 00:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-14 22:41+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "" msgid "Select file to attach" msgstr "" -#: InvenTree/models.py:493 common/models.py:2695 company/models.py:128 +#: InvenTree/models.py:493 common/models.py:2749 company/models.py:128 #: company/models.py:381 company/models.py:455 company/models.py:733 #: order/models.py:240 order/models.py:1106 order/models.py:1466 #: part/admin.py:39 part/models.py:905 @@ -295,9 +295,9 @@ msgstr "" msgid "File comment" msgstr "" -#: InvenTree/models.py:503 InvenTree/models.py:504 common/models.py:2154 -#: common/models.py:2155 common/models.py:2368 common/models.py:2369 -#: common/models.py:2625 common/models.py:2626 part/models.py:3054 +#: InvenTree/models.py:503 InvenTree/models.py:504 common/models.py:2208 +#: common/models.py:2209 common/models.py:2422 common/models.py:2423 +#: common/models.py:2679 common/models.py:2680 part/models.py:3054 #: part/models.py:3142 part/models.py:3221 part/models.py:3241 #: plugin/models.py:218 plugin/models.py:219 #: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:105 @@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid choice" msgstr "" -#: InvenTree/models.py:648 InvenTree/models.py:649 common/models.py:2354 +#: InvenTree/models.py:648 InvenTree/models.py:649 common/models.py:2408 #: company/models.py:539 label/models.py:111 part/models.py:851 #: part/models.py:3441 plugin/models.py:42 report/models.py:164 #: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:13 @@ -852,27 +852,27 @@ msgstr "" msgid "Invalid value for overage" msgstr "" -#: InvenTree/views.py:408 templates/InvenTree/settings/user.html:23 +#: InvenTree/views.py:405 templates/InvenTree/settings/user.html:23 msgid "Edit User Information" msgstr "" -#: InvenTree/views.py:420 templates/InvenTree/settings/user.html:20 +#: InvenTree/views.py:417 templates/InvenTree/settings/user.html:20 msgid "Set Password" msgstr "" -#: InvenTree/views.py:442 +#: InvenTree/views.py:439 msgid "Password fields must match" msgstr "" -#: InvenTree/views.py:451 +#: InvenTree/views.py:448 msgid "Wrong password provided" msgstr "" -#: InvenTree/views.py:652 templates/navbar.html:157 +#: InvenTree/views.py:645 templates/navbar.html:157 msgid "System Information" msgstr "" -#: InvenTree/views.py:659 templates/navbar.html:168 +#: InvenTree/views.py:652 templates/navbar.html:168 msgid "About InvenTree" msgstr "" @@ -1216,7 +1216,7 @@ msgstr "" #: build/models.py:1279 build/models.py:1539 build/serializers.py:206 #: build/serializers.py:244 build/templates/build/build_base.html:103 -#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:2176 +#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:2230 #: order/models.py:1086 order/models.py:1658 order/serializers.py:1239 #: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:30 part/admin.py:277 #: part/forms.py:47 part/models.py:3033 part/models.py:3831 @@ -2008,1307 +2008,1307 @@ msgstr "" msgid "Project description" msgstr "" -#: common/models.py:539 +#: common/models.py:581 msgid "Settings key (must be unique - case insensitive)" msgstr "" -#: common/models.py:541 +#: common/models.py:583 msgid "Settings value" msgstr "" -#: common/models.py:582 +#: common/models.py:624 msgid "Chosen value is not a valid option" msgstr "" -#: common/models.py:599 +#: common/models.py:641 msgid "Value must be a boolean value" msgstr "" -#: common/models.py:610 +#: common/models.py:652 msgid "Value must be an integer value" msgstr "" -#: common/models.py:649 +#: common/models.py:691 msgid "Key string must be unique" msgstr "" -#: common/models.py:844 +#: common/models.py:898 msgid "No group" msgstr "" -#: common/models.py:869 +#: common/models.py:923 msgid "An empty domain is not allowed." msgstr "" -#: common/models.py:871 +#: common/models.py:925 #, python-brace-format msgid "Invalid domain name: {domain}" msgstr "" -#: common/models.py:928 +#: common/models.py:982 msgid "Restart required" msgstr "" -#: common/models.py:929 +#: common/models.py:983 msgid "A setting has been changed which requires a server restart" msgstr "" -#: common/models.py:936 +#: common/models.py:990 msgid "Server Instance Name" msgstr "" -#: common/models.py:938 +#: common/models.py:992 msgid "String descriptor for the server instance" msgstr "" -#: common/models.py:943 +#: common/models.py:997 msgid "Use instance name" msgstr "" -#: common/models.py:944 +#: common/models.py:998 msgid "Use the instance name in the title-bar" msgstr "" -#: common/models.py:950 +#: common/models.py:1004 msgid "Restrict showing `about`" msgstr "" -#: common/models.py:951 +#: common/models.py:1005 msgid "Show the `about` modal only to superusers" msgstr "" -#: common/models.py:957 company/models.py:101 company/models.py:102 +#: common/models.py:1011 company/models.py:101 company/models.py:102 msgid "Company name" msgstr "" -#: common/models.py:958 +#: common/models.py:1012 msgid "Internal company name" msgstr "" -#: common/models.py:963 +#: common/models.py:1017 msgid "Base URL" msgstr "" -#: common/models.py:964 +#: common/models.py:1018 msgid "Base URL for server instance" msgstr "" -#: common/models.py:971 +#: common/models.py:1025 msgid "Default Currency" msgstr "" -#: common/models.py:972 +#: common/models.py:1026 msgid "Select base currency for pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:979 +#: common/models.py:1033 msgid "Download from URL" msgstr "" -#: common/models.py:980 +#: common/models.py:1034 msgid "Allow download of remote images and files from external URL" msgstr "" -#: common/models.py:986 +#: common/models.py:1040 msgid "Download Size Limit" msgstr "" -#: common/models.py:987 +#: common/models.py:1041 msgid "Maximum allowable download size for remote image" msgstr "" -#: common/models.py:998 +#: common/models.py:1052 msgid "User-agent used to download from URL" msgstr "" -#: common/models.py:999 +#: common/models.py:1053 msgid "Allow to override the user-agent used to download images and files from external URL (leave blank for the default)" msgstr "" -#: common/models.py:1004 +#: common/models.py:1058 msgid "Require confirm" msgstr "" -#: common/models.py:1005 +#: common/models.py:1059 msgid "Require explicit user confirmation for certain action." msgstr "" -#: common/models.py:1011 +#: common/models.py:1065 msgid "Tree Depth" msgstr "" -#: common/models.py:1012 +#: common/models.py:1066 msgid "Default tree depth for treeview. Deeper levels can be lazy loaded as they are needed." msgstr "" -#: common/models.py:1021 +#: common/models.py:1075 msgid "Update Check Interval" msgstr "" -#: common/models.py:1022 +#: common/models.py:1076 msgid "How often to check for updates (set to zero to disable)" msgstr "" -#: common/models.py:1028 common/models.py:1046 common/models.py:1053 -#: common/models.py:1064 common/models.py:1075 common/models.py:1306 -#: common/models.py:1330 common/models.py:1453 common/models.py:1709 +#: common/models.py:1082 common/models.py:1100 common/models.py:1107 +#: common/models.py:1118 common/models.py:1129 common/models.py:1360 +#: common/models.py:1384 common/models.py:1507 common/models.py:1763 msgid "days" msgstr "" -#: common/models.py:1032 +#: common/models.py:1086 msgid "Automatic Backup" msgstr "" -#: common/models.py:1033 +#: common/models.py:1087 msgid "Enable automatic backup of database and media files" msgstr "" -#: common/models.py:1039 +#: common/models.py:1093 msgid "Auto Backup Interval" msgstr "" -#: common/models.py:1040 +#: common/models.py:1094 msgid "Specify number of days between automated backup events" msgstr "" -#: common/models.py:1050 +#: common/models.py:1104 msgid "Task Deletion Interval" msgstr "" -#: common/models.py:1051 +#: common/models.py:1105 msgid "Background task results will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/models.py:1061 +#: common/models.py:1115 msgid "Error Log Deletion Interval" msgstr "" -#: common/models.py:1062 +#: common/models.py:1116 msgid "Error logs will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/models.py:1072 +#: common/models.py:1126 msgid "Notification Deletion Interval" msgstr "" -#: common/models.py:1073 +#: common/models.py:1127 msgid "User notifications will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/models.py:1083 templates/InvenTree/settings/sidebar.html:31 +#: common/models.py:1137 templates/InvenTree/settings/sidebar.html:31 msgid "Barcode Support" msgstr "" -#: common/models.py:1084 +#: common/models.py:1138 msgid "Enable barcode scanner support" msgstr "" -#: common/models.py:1090 +#: common/models.py:1144 msgid "Barcode Input Delay" msgstr "" -#: common/models.py:1091 +#: common/models.py:1145 msgid "Barcode input processing delay time" msgstr "" -#: common/models.py:1101 +#: common/models.py:1155 msgid "Barcode Webcam Support" msgstr "" -#: common/models.py:1102 +#: common/models.py:1156 msgid "Allow barcode scanning via webcam in browser" msgstr "" -#: common/models.py:1108 +#: common/models.py:1162 msgid "Part Revisions" msgstr "" -#: common/models.py:1109 +#: common/models.py:1163 msgid "Enable revision field for Part" msgstr "" -#: common/models.py:1115 +#: common/models.py:1169 msgid "IPN Regex" msgstr "" -#: common/models.py:1116 +#: common/models.py:1170 msgid "Regular expression pattern for matching Part IPN" msgstr "" -#: common/models.py:1120 +#: common/models.py:1174 msgid "Allow Duplicate IPN" msgstr "" -#: common/models.py:1121 +#: common/models.py:1175 msgid "Allow multiple parts to share the same IPN" msgstr "" -#: common/models.py:1127 +#: common/models.py:1181 msgid "Allow Editing IPN" msgstr "" -#: common/models.py:1128 +#: common/models.py:1182 msgid "Allow changing the IPN value while editing a part" msgstr "" -#: common/models.py:1134 +#: common/models.py:1188 msgid "Copy Part BOM Data" msgstr "" -#: common/models.py:1135 +#: common/models.py:1189 msgid "Copy BOM data by default when duplicating a part" msgstr "" -#: common/models.py:1141 +#: common/models.py:1195 msgid "Copy Part Parameter Data" msgstr "" -#: common/models.py:1142 +#: common/models.py:1196 msgid "Copy parameter data by default when duplicating a part" msgstr "" -#: common/models.py:1148 +#: common/models.py:1202 msgid "Copy Part Test Data" msgstr "" -#: common/models.py:1149 +#: common/models.py:1203 msgid "Copy test data by default when duplicating a part" msgstr "" -#: common/models.py:1155 +#: common/models.py:1209 msgid "Copy Category Parameter Templates" msgstr "" -#: common/models.py:1156 +#: common/models.py:1210 msgid "Copy category parameter templates when creating a part" msgstr "" -#: common/models.py:1162 part/admin.py:55 part/models.py:3602 +#: common/models.py:1216 part/admin.py:55 part/models.py:3602 #: report/models.py:170 templates/js/translated/table_filters.js:115 #: templates/js/translated/table_filters.js:702 msgid "Template" msgstr "" -#: common/models.py:1163 +#: common/models.py:1217 msgid "Parts are templates by default" msgstr "" -#: common/models.py:1169 part/admin.py:51 part/admin.py:283 part/models.py:1000 +#: common/models.py:1223 part/admin.py:51 part/admin.py:283 part/models.py:1000 #: templates/js/translated/bom.js:1616 #: templates/js/translated/table_filters.js:282 #: templates/js/translated/table_filters.js:656 msgid "Assembly" msgstr "" -#: common/models.py:1170 +#: common/models.py:1224 msgid "Parts can be assembled from other components by default" msgstr "" -#: common/models.py:1176 part/admin.py:52 part/models.py:1006 +#: common/models.py:1230 part/admin.py:52 part/models.py:1006 #: templates/js/translated/table_filters.js:664 msgid "Component" msgstr "" -#: common/models.py:1177 +#: common/models.py:1231 msgid "Parts can be used as sub-components by default" msgstr "" -#: common/models.py:1183 part/admin.py:53 part/models.py:1017 +#: common/models.py:1237 part/admin.py:53 part/models.py:1017 msgid "Purchaseable" msgstr "" -#: common/models.py:1184 +#: common/models.py:1238 msgid "Parts are purchaseable by default" msgstr "" -#: common/models.py:1190 part/admin.py:54 part/models.py:1022 +#: common/models.py:1244 part/admin.py:54 part/models.py:1022 #: templates/js/translated/table_filters.js:690 msgid "Salable" msgstr "" -#: common/models.py:1191 +#: common/models.py:1245 msgid "Parts are salable by default" msgstr "" -#: common/models.py:1197 part/admin.py:56 part/models.py:1012 +#: common/models.py:1251 part/admin.py:56 part/models.py:1012 #: templates/js/translated/table_filters.js:123 #: templates/js/translated/table_filters.js:199 #: templates/js/translated/table_filters.js:706 msgid "Trackable" msgstr "" -#: common/models.py:1198 +#: common/models.py:1252 msgid "Parts are trackable by default" msgstr "" -#: common/models.py:1204 part/admin.py:57 part/models.py:1032 +#: common/models.py:1258 part/admin.py:57 part/models.py:1032 #: part/templates/part/part_base.html:156 #: templates/js/translated/table_filters.js:119 #: templates/js/translated/table_filters.js:710 msgid "Virtual" msgstr "" -#: common/models.py:1205 +#: common/models.py:1259 msgid "Parts are virtual by default" msgstr "" -#: common/models.py:1211 +#: common/models.py:1265 msgid "Show Import in Views" msgstr "" -#: common/models.py:1212 +#: common/models.py:1266 msgid "Display the import wizard in some part views" msgstr "" -#: common/models.py:1218 +#: common/models.py:1272 msgid "Show related parts" msgstr "" -#: common/models.py:1219 +#: common/models.py:1273 msgid "Display related parts for a part" msgstr "" -#: common/models.py:1225 +#: common/models.py:1279 msgid "Initial Stock Data" msgstr "" -#: common/models.py:1226 +#: common/models.py:1280 msgid "Allow creation of initial stock when adding a new part" msgstr "" -#: common/models.py:1232 templates/js/translated/part.js:107 +#: common/models.py:1286 templates/js/translated/part.js:107 msgid "Initial Supplier Data" msgstr "" -#: common/models.py:1233 +#: common/models.py:1287 msgid "Allow creation of initial supplier data when adding a new part" msgstr "" -#: common/models.py:1239 +#: common/models.py:1293 msgid "Part Name Display Format" msgstr "" -#: common/models.py:1240 +#: common/models.py:1294 msgid "Format to display the part name" msgstr "" -#: common/models.py:1247 +#: common/models.py:1301 msgid "Part Category Default Icon" msgstr "" -#: common/models.py:1248 +#: common/models.py:1302 msgid "Part category default icon (empty means no icon)" msgstr "" -#: common/models.py:1253 +#: common/models.py:1307 msgid "Enforce Parameter Units" msgstr "" -#: common/models.py:1254 +#: common/models.py:1308 msgid "If units are provided, parameter values must match the specified units" msgstr "" -#: common/models.py:1260 +#: common/models.py:1314 msgid "Minimum Pricing Decimal Places" msgstr "" -#: common/models.py:1261 +#: common/models.py:1315 msgid "Minimum number of decimal places to display when rendering pricing data" msgstr "" -#: common/models.py:1271 +#: common/models.py:1325 msgid "Maximum Pricing Decimal Places" msgstr "" -#: common/models.py:1272 +#: common/models.py:1326 msgid "Maximum number of decimal places to display when rendering pricing data" msgstr "" -#: common/models.py:1282 +#: common/models.py:1336 msgid "Use Supplier Pricing" msgstr "" -#: common/models.py:1283 +#: common/models.py:1337 msgid "Include supplier price breaks in overall pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1289 +#: common/models.py:1343 msgid "Purchase History Override" msgstr "" -#: common/models.py:1290 +#: common/models.py:1344 msgid "Historical purchase order pricing overrides supplier price breaks" msgstr "" -#: common/models.py:1296 +#: common/models.py:1350 msgid "Use Stock Item Pricing" msgstr "" -#: common/models.py:1297 +#: common/models.py:1351 msgid "Use pricing from manually entered stock data for pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1303 +#: common/models.py:1357 msgid "Stock Item Pricing Age" msgstr "" -#: common/models.py:1304 +#: common/models.py:1358 msgid "Exclude stock items older than this number of days from pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1314 +#: common/models.py:1368 msgid "Use Variant Pricing" msgstr "" -#: common/models.py:1315 +#: common/models.py:1369 msgid "Include variant pricing in overall pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1321 +#: common/models.py:1375 msgid "Active Variants Only" msgstr "" -#: common/models.py:1322 +#: common/models.py:1376 msgid "Only use active variant parts for calculating variant pricing" msgstr "" -#: common/models.py:1328 +#: common/models.py:1382 msgid "Pricing Rebuild Interval" msgstr "" -#: common/models.py:1329 +#: common/models.py:1383 msgid "Number of days before part pricing is automatically updated" msgstr "" -#: common/models.py:1339 +#: common/models.py:1393 msgid "Internal Prices" msgstr "" -#: common/models.py:1340 +#: common/models.py:1394 msgid "Enable internal prices for parts" msgstr "" -#: common/models.py:1346 +#: common/models.py:1400 msgid "Internal Price Override" msgstr "" -#: common/models.py:1347 +#: common/models.py:1401 msgid "If available, internal prices override price range calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1353 +#: common/models.py:1407 msgid "Enable label printing" msgstr "" -#: common/models.py:1354 +#: common/models.py:1408 msgid "Enable label printing from the web interface" msgstr "" -#: common/models.py:1360 +#: common/models.py:1414 msgid "Label Image DPI" msgstr "" -#: common/models.py:1361 +#: common/models.py:1415 msgid "DPI resolution when generating image files to supply to label printing plugins" msgstr "" -#: common/models.py:1370 +#: common/models.py:1424 msgid "Enable Reports" msgstr "" -#: common/models.py:1371 +#: common/models.py:1425 msgid "Enable generation of reports" msgstr "" -#: common/models.py:1377 templates/stats.html:25 +#: common/models.py:1431 templates/stats.html:25 msgid "Debug Mode" msgstr "" -#: common/models.py:1378 +#: common/models.py:1432 msgid "Generate reports in debug mode (HTML output)" msgstr "" -#: common/models.py:1384 +#: common/models.py:1438 msgid "Page Size" msgstr "" -#: common/models.py:1385 +#: common/models.py:1439 msgid "Default page size for PDF reports" msgstr "" -#: common/models.py:1395 +#: common/models.py:1449 msgid "Enable Test Reports" msgstr "" -#: common/models.py:1396 +#: common/models.py:1450 msgid "Enable generation of test reports" msgstr "" -#: common/models.py:1402 +#: common/models.py:1456 msgid "Attach Test Reports" msgstr "" -#: common/models.py:1403 +#: common/models.py:1457 msgid "When printing a Test Report, attach a copy of the Test Report to the associated Stock Item" msgstr "" -#: common/models.py:1409 +#: common/models.py:1463 msgid "Globally Unique Serials" msgstr "" -#: common/models.py:1410 +#: common/models.py:1464 msgid "Serial numbers for stock items must be globally unique" msgstr "" -#: common/models.py:1416 +#: common/models.py:1470 msgid "Autofill Serial Numbers" msgstr "" -#: common/models.py:1417 +#: common/models.py:1471 msgid "Autofill serial numbers in forms" msgstr "" -#: common/models.py:1423 +#: common/models.py:1477 msgid "Delete Depleted Stock" msgstr "" -#: common/models.py:1424 +#: common/models.py:1478 msgid "Determines default behaviour when a stock item is depleted" msgstr "" -#: common/models.py:1430 +#: common/models.py:1484 msgid "Batch Code Template" msgstr "" -#: common/models.py:1431 +#: common/models.py:1485 msgid "Template for generating default batch codes for stock items" msgstr "" -#: common/models.py:1436 +#: common/models.py:1490 msgid "Stock Expiry" msgstr "" -#: common/models.py:1437 +#: common/models.py:1491 msgid "Enable stock expiry functionality" msgstr "" -#: common/models.py:1443 +#: common/models.py:1497 msgid "Sell Expired Stock" msgstr "" -#: common/models.py:1444 +#: common/models.py:1498 msgid "Allow sale of expired stock" msgstr "" -#: common/models.py:1450 +#: common/models.py:1504 msgid "Stock Stale Time" msgstr "" -#: common/models.py:1451 +#: common/models.py:1505 msgid "Number of days stock items are considered stale before expiring" msgstr "" -#: common/models.py:1458 +#: common/models.py:1512 msgid "Build Expired Stock" msgstr "" -#: common/models.py:1459 +#: common/models.py:1513 msgid "Allow building with expired stock" msgstr "" -#: common/models.py:1465 +#: common/models.py:1519 msgid "Stock Ownership Control" msgstr "" -#: common/models.py:1466 +#: common/models.py:1520 msgid "Enable ownership control over stock locations and items" msgstr "" -#: common/models.py:1472 +#: common/models.py:1526 msgid "Stock Location Default Icon" msgstr "" -#: common/models.py:1473 +#: common/models.py:1527 msgid "Stock location default icon (empty means no icon)" msgstr "" -#: common/models.py:1478 +#: common/models.py:1532 msgid "Show Installed Stock Items" msgstr "" -#: common/models.py:1479 +#: common/models.py:1533 msgid "Display installed stock items in stock tables" msgstr "" -#: common/models.py:1485 +#: common/models.py:1539 msgid "Build Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/models.py:1486 +#: common/models.py:1540 msgid "Required pattern for generating Build Order reference field" msgstr "" -#: common/models.py:1492 +#: common/models.py:1546 msgid "Enable Return Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1493 +#: common/models.py:1547 msgid "Enable return order functionality in the user interface" msgstr "" -#: common/models.py:1499 +#: common/models.py:1553 msgid "Return Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/models.py:1500 +#: common/models.py:1554 msgid "Required pattern for generating Return Order reference field" msgstr "" -#: common/models.py:1506 +#: common/models.py:1560 msgid "Edit Completed Return Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1507 +#: common/models.py:1561 msgid "Allow editing of return orders after they have been completed" msgstr "" -#: common/models.py:1513 +#: common/models.py:1567 msgid "Sales Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/models.py:1514 +#: common/models.py:1568 msgid "Required pattern for generating Sales Order reference field" msgstr "" -#: common/models.py:1520 +#: common/models.py:1574 msgid "Sales Order Default Shipment" msgstr "" -#: common/models.py:1521 +#: common/models.py:1575 msgid "Enable creation of default shipment with sales orders" msgstr "" -#: common/models.py:1527 +#: common/models.py:1581 msgid "Edit Completed Sales Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1528 +#: common/models.py:1582 msgid "Allow editing of sales orders after they have been shipped or completed" msgstr "" -#: common/models.py:1534 +#: common/models.py:1588 msgid "Purchase Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/models.py:1535 +#: common/models.py:1589 msgid "Required pattern for generating Purchase Order reference field" msgstr "" -#: common/models.py:1541 +#: common/models.py:1595 msgid "Edit Completed Purchase Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1542 +#: common/models.py:1596 msgid "Allow editing of purchase orders after they have been shipped or completed" msgstr "" -#: common/models.py:1549 +#: common/models.py:1603 msgid "Enable password forgot" msgstr "" -#: common/models.py:1550 +#: common/models.py:1604 msgid "Enable password forgot function on the login pages" msgstr "" -#: common/models.py:1556 +#: common/models.py:1610 msgid "Enable registration" msgstr "" -#: common/models.py:1557 +#: common/models.py:1611 msgid "Enable self-registration for users on the login pages" msgstr "" -#: common/models.py:1563 +#: common/models.py:1617 msgid "Enable SSO" msgstr "" -#: common/models.py:1564 +#: common/models.py:1618 msgid "Enable SSO on the login pages" msgstr "" -#: common/models.py:1570 +#: common/models.py:1624 msgid "Enable SSO registration" msgstr "" -#: common/models.py:1571 +#: common/models.py:1625 msgid "Enable self-registration via SSO for users on the login pages" msgstr "" -#: common/models.py:1577 +#: common/models.py:1631 msgid "Email required" msgstr "" -#: common/models.py:1578 +#: common/models.py:1632 msgid "Require user to supply mail on signup" msgstr "" -#: common/models.py:1584 +#: common/models.py:1638 msgid "Auto-fill SSO users" msgstr "" -#: common/models.py:1585 +#: common/models.py:1639 msgid "Automatically fill out user-details from SSO account-data" msgstr "" -#: common/models.py:1591 +#: common/models.py:1645 msgid "Mail twice" msgstr "" -#: common/models.py:1592 +#: common/models.py:1646 msgid "On signup ask users twice for their mail" msgstr "" -#: common/models.py:1598 +#: common/models.py:1652 msgid "Password twice" msgstr "" -#: common/models.py:1599 +#: common/models.py:1653 msgid "On signup ask users twice for their password" msgstr "" -#: common/models.py:1605 +#: common/models.py:1659 msgid "Allowed domains" msgstr "" -#: common/models.py:1606 +#: common/models.py:1660 msgid "Restrict signup to certain domains (comma-separated, starting with @)" msgstr "" -#: common/models.py:1612 +#: common/models.py:1666 msgid "Group on signup" msgstr "" -#: common/models.py:1613 +#: common/models.py:1667 msgid "Group to which new users are assigned on registration" msgstr "" -#: common/models.py:1619 +#: common/models.py:1673 msgid "Enforce MFA" msgstr "" -#: common/models.py:1620 +#: common/models.py:1674 msgid "Users must use multifactor security." msgstr "" -#: common/models.py:1626 +#: common/models.py:1680 msgid "Check plugins on startup" msgstr "" -#: common/models.py:1627 +#: common/models.py:1681 msgid "Check that all plugins are installed on startup - enable in container environments" msgstr "" -#: common/models.py:1635 +#: common/models.py:1689 msgid "Enable URL integration" msgstr "" -#: common/models.py:1636 +#: common/models.py:1690 msgid "Enable plugins to add URL routes" msgstr "" -#: common/models.py:1643 +#: common/models.py:1697 msgid "Enable navigation integration" msgstr "" -#: common/models.py:1644 +#: common/models.py:1698 msgid "Enable plugins to integrate into navigation" msgstr "" -#: common/models.py:1651 +#: common/models.py:1705 msgid "Enable app integration" msgstr "" -#: common/models.py:1652 +#: common/models.py:1706 msgid "Enable plugins to add apps" msgstr "" -#: common/models.py:1659 +#: common/models.py:1713 msgid "Enable schedule integration" msgstr "" -#: common/models.py:1660 +#: common/models.py:1714 msgid "Enable plugins to run scheduled tasks" msgstr "" -#: common/models.py:1667 +#: common/models.py:1721 msgid "Enable event integration" msgstr "" -#: common/models.py:1668 +#: common/models.py:1722 msgid "Enable plugins to respond to internal events" msgstr "" -#: common/models.py:1675 +#: common/models.py:1729 msgid "Enable project codes" msgstr "" -#: common/models.py:1676 +#: common/models.py:1730 msgid "Enable project codes for tracking projects" msgstr "" -#: common/models.py:1682 +#: common/models.py:1736 msgid "Stocktake Functionality" msgstr "" -#: common/models.py:1683 +#: common/models.py:1737 msgid "Enable stocktake functionality for recording stock levels and calculating stock value" msgstr "" -#: common/models.py:1689 +#: common/models.py:1743 msgid "Exclude External Locations" msgstr "" -#: common/models.py:1690 +#: common/models.py:1744 msgid "Exclude stock items in external locations from stocktake calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1696 +#: common/models.py:1750 msgid "Automatic Stocktake Period" msgstr "" -#: common/models.py:1697 +#: common/models.py:1751 msgid "Number of days between automatic stocktake recording (set to zero to disable)" msgstr "" -#: common/models.py:1706 +#: common/models.py:1760 msgid "Report Deletion Interval" msgstr "" -#: common/models.py:1707 +#: common/models.py:1761 msgid "Stocktake reports will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/models.py:1724 common/models.py:2147 +#: common/models.py:1778 common/models.py:2201 msgid "Settings key (must be unique - case insensitive" msgstr "" -#: common/models.py:1743 +#: common/models.py:1797 msgid "No Printer (Export to PDF)" msgstr "" -#: common/models.py:1765 +#: common/models.py:1819 msgid "Hide inactive parts" msgstr "" -#: common/models.py:1766 +#: common/models.py:1820 msgid "Hide inactive parts in results displayed on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1772 +#: common/models.py:1826 msgid "Show subscribed parts" msgstr "" -#: common/models.py:1773 +#: common/models.py:1827 msgid "Show subscribed parts on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1779 +#: common/models.py:1833 msgid "Show subscribed categories" msgstr "" -#: common/models.py:1780 +#: common/models.py:1834 msgid "Show subscribed part categories on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1786 +#: common/models.py:1840 msgid "Show latest parts" msgstr "" -#: common/models.py:1787 +#: common/models.py:1841 msgid "Show latest parts on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1793 +#: common/models.py:1847 msgid "Show unvalidated BOMs" msgstr "" -#: common/models.py:1794 +#: common/models.py:1848 msgid "Show BOMs that await validation on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1800 +#: common/models.py:1854 msgid "Show recent stock changes" msgstr "" -#: common/models.py:1801 +#: common/models.py:1855 msgid "Show recently changed stock items on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1807 +#: common/models.py:1861 msgid "Show low stock" msgstr "" -#: common/models.py:1808 +#: common/models.py:1862 msgid "Show low stock items on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1814 +#: common/models.py:1868 msgid "Show depleted stock" msgstr "" -#: common/models.py:1815 +#: common/models.py:1869 msgid "Show depleted stock items on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1821 +#: common/models.py:1875 msgid "Show needed stock" msgstr "" -#: common/models.py:1822 +#: common/models.py:1876 msgid "Show stock items needed for builds on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1828 +#: common/models.py:1882 msgid "Show expired stock" msgstr "" -#: common/models.py:1829 +#: common/models.py:1883 msgid "Show expired stock items on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1835 +#: common/models.py:1889 msgid "Show stale stock" msgstr "" -#: common/models.py:1836 +#: common/models.py:1890 msgid "Show stale stock items on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1842 +#: common/models.py:1896 msgid "Show pending builds" msgstr "" -#: common/models.py:1843 +#: common/models.py:1897 msgid "Show pending builds on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1849 +#: common/models.py:1903 msgid "Show overdue builds" msgstr "" -#: common/models.py:1850 +#: common/models.py:1904 msgid "Show overdue builds on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1856 +#: common/models.py:1910 msgid "Show outstanding POs" msgstr "" -#: common/models.py:1857 +#: common/models.py:1911 msgid "Show outstanding POs on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1863 +#: common/models.py:1917 msgid "Show overdue POs" msgstr "" -#: common/models.py:1864 +#: common/models.py:1918 msgid "Show overdue POs on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1870 +#: common/models.py:1924 msgid "Show outstanding SOs" msgstr "" -#: common/models.py:1871 +#: common/models.py:1925 msgid "Show outstanding SOs on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1877 +#: common/models.py:1931 msgid "Show overdue SOs" msgstr "" -#: common/models.py:1878 +#: common/models.py:1932 msgid "Show overdue SOs on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1884 +#: common/models.py:1938 msgid "Show pending SO shipments" msgstr "" -#: common/models.py:1885 +#: common/models.py:1939 msgid "Show pending SO shipments on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1891 +#: common/models.py:1945 msgid "Show News" msgstr "" -#: common/models.py:1892 +#: common/models.py:1946 msgid "Show news on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1898 +#: common/models.py:1952 msgid "Inline label display" msgstr "" -#: common/models.py:1899 +#: common/models.py:1953 msgid "Display PDF labels in the browser, instead of downloading as a file" msgstr "" -#: common/models.py:1905 +#: common/models.py:1959 msgid "Default label printer" msgstr "" -#: common/models.py:1906 +#: common/models.py:1960 msgid "Configure which label printer should be selected by default" msgstr "" -#: common/models.py:1912 +#: common/models.py:1966 msgid "Inline report display" msgstr "" -#: common/models.py:1913 +#: common/models.py:1967 msgid "Display PDF reports in the browser, instead of downloading as a file" msgstr "" -#: common/models.py:1919 +#: common/models.py:1973 msgid "Search Parts" msgstr "" -#: common/models.py:1920 +#: common/models.py:1974 msgid "Display parts in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1926 +#: common/models.py:1980 msgid "Search Supplier Parts" msgstr "" -#: common/models.py:1927 +#: common/models.py:1981 msgid "Display supplier parts in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1933 +#: common/models.py:1987 msgid "Search Manufacturer Parts" msgstr "" -#: common/models.py:1934 +#: common/models.py:1988 msgid "Display manufacturer parts in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1940 +#: common/models.py:1994 msgid "Hide Inactive Parts" msgstr "" -#: common/models.py:1941 +#: common/models.py:1995 msgid "Excluded inactive parts from search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1947 +#: common/models.py:2001 msgid "Search Categories" msgstr "" -#: common/models.py:1948 +#: common/models.py:2002 msgid "Display part categories in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1954 +#: common/models.py:2008 msgid "Search Stock" msgstr "" -#: common/models.py:1955 +#: common/models.py:2009 msgid "Display stock items in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1961 +#: common/models.py:2015 msgid "Hide Unavailable Stock Items" msgstr "" -#: common/models.py:1962 +#: common/models.py:2016 msgid "Exclude stock items which are not available from the search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1968 +#: common/models.py:2022 msgid "Search Locations" msgstr "" -#: common/models.py:1969 +#: common/models.py:2023 msgid "Display stock locations in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1975 +#: common/models.py:2029 msgid "Search Companies" msgstr "" -#: common/models.py:1976 +#: common/models.py:2030 msgid "Display companies in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1982 +#: common/models.py:2036 msgid "Search Build Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1983 +#: common/models.py:2037 msgid "Display build orders in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1989 +#: common/models.py:2043 msgid "Search Purchase Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1990 +#: common/models.py:2044 msgid "Display purchase orders in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1996 +#: common/models.py:2050 msgid "Exclude Inactive Purchase Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1997 +#: common/models.py:2051 msgid "Exclude inactive purchase orders from search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2003 +#: common/models.py:2057 msgid "Search Sales Orders" msgstr "" -#: common/models.py:2004 +#: common/models.py:2058 msgid "Display sales orders in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2010 +#: common/models.py:2064 msgid "Exclude Inactive Sales Orders" msgstr "" -#: common/models.py:2011 +#: common/models.py:2065 msgid "Exclude inactive sales orders from search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2017 +#: common/models.py:2071 msgid "Search Return Orders" msgstr "" -#: common/models.py:2018 +#: common/models.py:2072 msgid "Display return orders in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2024 +#: common/models.py:2078 msgid "Exclude Inactive Return Orders" msgstr "" -#: common/models.py:2025 +#: common/models.py:2079 msgid "Exclude inactive return orders from search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2031 +#: common/models.py:2085 msgid "Search Preview Results" msgstr "" -#: common/models.py:2032 +#: common/models.py:2086 msgid "Number of results to show in each section of the search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2038 +#: common/models.py:2092 msgid "Regex Search" msgstr "" -#: common/models.py:2039 +#: common/models.py:2093 msgid "Enable regular expressions in search queries" msgstr "" -#: common/models.py:2045 +#: common/models.py:2099 msgid "Whole Word Search" msgstr "" -#: common/models.py:2046 +#: common/models.py:2100 msgid "Search queries return results for whole word matches" msgstr "" -#: common/models.py:2052 +#: common/models.py:2106 msgid "Show Quantity in Forms" msgstr "" -#: common/models.py:2053 +#: common/models.py:2107 msgid "Display available part quantity in some forms" msgstr "" -#: common/models.py:2059 +#: common/models.py:2113 msgid "Escape Key Closes Forms" msgstr "" -#: common/models.py:2060 +#: common/models.py:2114 msgid "Use the escape key to close modal forms" msgstr "" -#: common/models.py:2066 +#: common/models.py:2120 msgid "Fixed Navbar" msgstr "" -#: common/models.py:2067 +#: common/models.py:2121 msgid "The navbar position is fixed to the top of the screen" msgstr "" -#: common/models.py:2073 +#: common/models.py:2127 msgid "Date Format" msgstr "" -#: common/models.py:2074 +#: common/models.py:2128 msgid "Preferred format for displaying dates" msgstr "" -#: common/models.py:2088 part/templates/part/detail.html:41 +#: common/models.py:2142 part/templates/part/detail.html:41 msgid "Part Scheduling" msgstr "" -#: common/models.py:2089 +#: common/models.py:2143 msgid "Display part scheduling information" msgstr "" -#: common/models.py:2095 part/templates/part/detail.html:62 +#: common/models.py:2149 part/templates/part/detail.html:62 msgid "Part Stocktake" msgstr "" -#: common/models.py:2096 +#: common/models.py:2150 msgid "Display part stocktake information (if stocktake functionality is enabled)" msgstr "" -#: common/models.py:2102 +#: common/models.py:2156 msgid "Table String Length" msgstr "" -#: common/models.py:2103 +#: common/models.py:2157 msgid "Maximimum length limit for strings displayed in table views" msgstr "" -#: common/models.py:2112 +#: common/models.py:2166 msgid "Default part label template" msgstr "" -#: common/models.py:2113 +#: common/models.py:2167 msgid "The part label template to be automatically selected" msgstr "" -#: common/models.py:2121 +#: common/models.py:2175 msgid "Default stock item template" msgstr "" -#: common/models.py:2122 +#: common/models.py:2176 msgid "The stock item label template to be automatically selected" msgstr "" -#: common/models.py:2130 +#: common/models.py:2184 msgid "Default stock location label template" msgstr "" -#: common/models.py:2131 +#: common/models.py:2185 msgid "The stock location label template to be automatically selected" msgstr "" -#: common/models.py:2177 +#: common/models.py:2231 msgid "Price break quantity" msgstr "" -#: common/models.py:2184 company/serializers.py:491 order/admin.py:43 +#: common/models.py:2238 company/serializers.py:491 order/admin.py:43 #: order/models.py:1145 order/models.py:1952 #: templates/js/translated/company.js:1854 templates/js/translated/part.js:1860 #: templates/js/translated/pricing.js:621 @@ -3316,23 +3316,23 @@ msgstr "" msgid "Price" msgstr "" -#: common/models.py:2185 +#: common/models.py:2239 msgid "Unit price at specified quantity" msgstr "" -#: common/models.py:2345 common/models.py:2523 +#: common/models.py:2399 common/models.py:2577 msgid "Endpoint" msgstr "" -#: common/models.py:2346 +#: common/models.py:2400 msgid "Endpoint at which this webhook is received" msgstr "" -#: common/models.py:2355 +#: common/models.py:2409 msgid "Name for this webhook" msgstr "" -#: common/models.py:2360 part/admin.py:50 part/models.py:1027 +#: common/models.py:2414 part/admin.py:50 part/models.py:1027 #: plugin/models.py:48 templates/js/translated/table_filters.js:111 #: templates/js/translated/table_filters.js:195 #: templates/js/translated/table_filters.js:440 @@ -3341,101 +3341,101 @@ msgstr "" msgid "Active" msgstr "" -#: common/models.py:2361 +#: common/models.py:2415 msgid "Is this webhook active" msgstr "" -#: common/models.py:2375 +#: common/models.py:2429 msgid "Token" msgstr "" -#: common/models.py:2376 +#: common/models.py:2430 msgid "Token for access" msgstr "" -#: common/models.py:2383 +#: common/models.py:2437 msgid "Secret" msgstr "" -#: common/models.py:2384 +#: common/models.py:2438 msgid "Shared secret for HMAC" msgstr "" -#: common/models.py:2490 +#: common/models.py:2544 msgid "Message ID" msgstr "" -#: common/models.py:2491 +#: common/models.py:2545 msgid "Unique identifier for this message" msgstr "" -#: common/models.py:2499 +#: common/models.py:2553 msgid "Host" msgstr "" -#: common/models.py:2500 +#: common/models.py:2554 msgid "Host from which this message was received" msgstr "" -#: common/models.py:2507 +#: common/models.py:2561 msgid "Header" msgstr "" -#: common/models.py:2508 +#: common/models.py:2562 msgid "Header of this message" msgstr "" -#: common/models.py:2514 +#: common/models.py:2568 msgid "Body" msgstr "" -#: common/models.py:2515 +#: common/models.py:2569 msgid "Body of this message" msgstr "" -#: common/models.py:2524 +#: common/models.py:2578 msgid "Endpoint on which this message was received" msgstr "" -#: common/models.py:2529 +#: common/models.py:2583 msgid "Worked on" msgstr "" -#: common/models.py:2530 +#: common/models.py:2584 msgid "Was the work on this message finished?" msgstr "" -#: common/models.py:2684 +#: common/models.py:2738 msgid "Id" msgstr "" -#: common/models.py:2690 templates/js/translated/company.js:996 +#: common/models.py:2744 templates/js/translated/company.js:996 #: templates/js/translated/news.js:44 msgid "Title" msgstr "" -#: common/models.py:2700 templates/js/translated/news.js:60 +#: common/models.py:2754 templates/js/translated/news.js:60 msgid "Published" msgstr "" -#: common/models.py:2705 templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:32 +#: common/models.py:2759 templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:32 #: templates/js/translated/news.js:56 templates/js/translated/plugin.js:106 msgid "Author" msgstr "" -#: common/models.py:2710 templates/js/translated/news.js:52 +#: common/models.py:2764 templates/js/translated/news.js:52 msgid "Summary" msgstr "" -#: common/models.py:2715 +#: common/models.py:2769 msgid "Read" msgstr "" -#: common/models.py:2716 +#: common/models.py:2770 msgid "Was this news item read?" msgstr "" -#: common/models.py:2736 company/models.py:139 part/models.py:918 +#: common/models.py:2790 company/models.py:139 part/models.py:918 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:126 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:148 #: report/templates/report/inventree_return_order_report_base.html:35 @@ -3445,7 +3445,7 @@ msgstr "" msgid "Image" msgstr "" -#: common/models.py:2737 +#: common/models.py:2791 msgid "Image file" msgstr "" @@ -7338,19 +7338,19 @@ msgstr "" msgid "Key required for accessing external API" msgstr "" -#: plugin/samples/integration/sample.py:49 +#: plugin/samples/integration/sample.py:50 msgid "Numerical" msgstr "" -#: plugin/samples/integration/sample.py:50 +#: plugin/samples/integration/sample.py:51 msgid "A numerical setting" msgstr "" -#: plugin/samples/integration/sample.py:55 +#: plugin/samples/integration/sample.py:56 msgid "Choice Setting" msgstr "" -#: plugin/samples/integration/sample.py:56 +#: plugin/samples/integration/sample.py:57 msgid "A setting with multiple choices" msgstr "" @@ -8885,7 +8885,7 @@ msgstr "" msgid "No value set" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/setting.html:44 +#: templates/InvenTree/settings/setting.html:46 msgid "Edit setting" msgstr "" @@ -12196,7 +12196,7 @@ msgid "stock locations" msgstr "" #: templates/js/translated/stock.js:2644 -msgid "Load Subloactions" +msgid "Load Sublocations" msgstr "" #: templates/js/translated/stock.js:2751 diff --git a/InvenTree/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po b/InvenTree/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po index 1d103ff23d..8865fe9255 100644 --- a/InvenTree/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po +++ b/InvenTree/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-13 22:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-14 04:12\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-19 22:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-20 06:56\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Persian\n" "Language: fa_IR\n" @@ -25,19 +25,19 @@ msgstr "Address e API peida nashod" msgid "User does not have permission to view this model" msgstr "" -#: InvenTree/conversion.py:73 +#: InvenTree/conversion.py:91 msgid "No value provided" msgstr "" -#: InvenTree/conversion.py:95 +#: InvenTree/conversion.py:113 msgid "Provided value is not a valid number" msgstr "" -#: InvenTree/conversion.py:97 +#: InvenTree/conversion.py:115 msgid "Provided value has an invalid unit" msgstr "" -#: InvenTree/conversion.py:99 +#: InvenTree/conversion.py:117 msgid "Provided value could not be converted to the specified unit" msgstr "" @@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "" msgid "Select file to attach" msgstr "" -#: InvenTree/models.py:493 common/models.py:2749 company/models.py:128 +#: InvenTree/models.py:493 common/models.py:2751 company/models.py:128 #: company/models.py:381 company/models.py:455 company/models.py:733 #: order/models.py:240 order/models.py:1106 order/models.py:1466 #: part/admin.py:39 part/models.py:905 @@ -294,9 +294,9 @@ msgstr "" msgid "File comment" msgstr "" -#: InvenTree/models.py:503 InvenTree/models.py:504 common/models.py:2208 -#: common/models.py:2209 common/models.py:2422 common/models.py:2423 -#: common/models.py:2679 common/models.py:2680 part/models.py:3054 +#: InvenTree/models.py:503 InvenTree/models.py:504 common/models.py:2210 +#: common/models.py:2211 common/models.py:2424 common/models.py:2425 +#: common/models.py:2681 common/models.py:2682 part/models.py:3054 #: part/models.py:3142 part/models.py:3221 part/models.py:3241 #: plugin/models.py:218 plugin/models.py:219 #: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:105 @@ -341,13 +341,14 @@ msgstr "" msgid "Invalid choice" msgstr "" -#: InvenTree/models.py:648 InvenTree/models.py:649 common/models.py:2408 -#: company/models.py:539 label/models.py:111 part/models.py:851 -#: part/models.py:3441 plugin/models.py:42 report/models.py:164 -#: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:13 +#: InvenTree/models.py:648 InvenTree/models.py:649 common/models.py:2410 +#: common/models.py:2858 company/models.py:539 label/models.py:119 +#: part/models.py:851 part/models.py:3441 plugin/models.py:42 +#: report/models.py:164 templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:13 #: templates/InvenTree/settings/notifications.html:17 #: templates/InvenTree/settings/plugin.html:74 #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:22 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:67 #: templates/js/translated/company.js:665 #: templates/js/translated/company.js:713 #: templates/js/translated/company.js:940 @@ -359,11 +360,11 @@ msgid "Name" msgstr "" #: InvenTree/models.py:655 build/models.py:168 -#: build/templates/build/detail.html:24 common/models.py:111 +#: build/templates/build/detail.html:24 common/models.py:113 #: company/models.py:461 company/models.py:739 #: company/templates/company/company_base.html:72 #: company/templates/company/manufacturer_part.html:75 -#: company/templates/company/supplier_part.html:108 label/models.py:118 +#: company/templates/company/supplier_part.html:108 label/models.py:126 #: order/models.py:232 order/models.py:1130 part/admin.py:194 part/admin.py:276 #: part/models.py:873 part/models.py:3457 part/templates/part/category.html:81 #: part/templates/part/part_base.html:172 @@ -373,7 +374,7 @@ msgstr "" #: stock/admin.py:41 stock/templates/stock/location.html:124 #: templates/InvenTree/settings/notifications.html:19 #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:27 -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:75 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:151 #: templates/js/translated/bom.js:633 templates/js/translated/bom.js:951 #: templates/js/translated/build.js:2058 templates/js/translated/company.js:517 #: templates/js/translated/company.js:1361 @@ -515,112 +516,116 @@ msgstr "آدرس فایل تصویری از راه دور" msgid "Downloading images from remote URL is not enabled" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:746 +#: InvenTree/settings.py:750 msgid "Czech" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:747 +#: InvenTree/settings.py:751 msgid "Danish" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:748 +#: InvenTree/settings.py:752 msgid "German" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:749 +#: InvenTree/settings.py:753 msgid "Greek" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:750 +#: InvenTree/settings.py:754 msgid "English" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:751 +#: InvenTree/settings.py:755 msgid "Spanish" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:752 +#: InvenTree/settings.py:756 msgid "Spanish (Mexican)" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:753 +#: InvenTree/settings.py:757 msgid "Farsi / Persian" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:754 +#: InvenTree/settings.py:758 msgid "Finnish" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:755 +#: InvenTree/settings.py:759 msgid "French" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:756 +#: InvenTree/settings.py:760 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:757 +#: InvenTree/settings.py:761 msgid "Hungarian" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:758 +#: InvenTree/settings.py:762 msgid "Italian" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:759 +#: InvenTree/settings.py:763 msgid "Japanese" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:760 +#: InvenTree/settings.py:764 msgid "Korean" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:761 +#: InvenTree/settings.py:765 msgid "Dutch" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:762 +#: InvenTree/settings.py:766 msgid "Norwegian" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:763 +#: InvenTree/settings.py:767 msgid "Polish" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:764 +#: InvenTree/settings.py:768 msgid "Portuguese" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:765 +#: InvenTree/settings.py:769 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:766 +#: InvenTree/settings.py:770 msgid "Russian" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:767 +#: InvenTree/settings.py:771 msgid "Slovenian" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:768 +#: InvenTree/settings.py:772 msgid "Swedish" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:769 +#: InvenTree/settings.py:773 msgid "Thai" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:770 +#: InvenTree/settings.py:774 msgid "Turkish" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:771 +#: InvenTree/settings.py:775 msgid "Vietnamese" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:772 -msgid "Chinese" +#: InvenTree/settings.py:776 +msgid "Chinese (Simplified)" +msgstr "" + +#: InvenTree/settings.py:777 +msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "" #: InvenTree/status.py:68 part/serializers.py:963 @@ -851,27 +856,27 @@ msgstr "" msgid "Invalid value for overage" msgstr "" -#: InvenTree/views.py:408 templates/InvenTree/settings/user.html:23 +#: InvenTree/views.py:405 templates/InvenTree/settings/user.html:23 msgid "Edit User Information" msgstr "" -#: InvenTree/views.py:420 templates/InvenTree/settings/user.html:20 +#: InvenTree/views.py:417 templates/InvenTree/settings/user.html:20 msgid "Set Password" msgstr "" -#: InvenTree/views.py:442 +#: InvenTree/views.py:439 msgid "Password fields must match" msgstr "" -#: InvenTree/views.py:451 +#: InvenTree/views.py:448 msgid "Wrong password provided" msgstr "" -#: InvenTree/views.py:656 templates/navbar.html:157 +#: InvenTree/views.py:645 templates/navbar.html:157 msgid "System Information" msgstr "" -#: InvenTree/views.py:663 templates/navbar.html:168 +#: InvenTree/views.py:652 templates/navbar.html:168 msgid "About InvenTree" msgstr "" @@ -936,7 +941,7 @@ msgstr "" #: order/templates/order/so_sidebar.html:13 #: part/templates/part/part_sidebar.html:22 templates/InvenTree/index.html:196 #: templates/InvenTree/search.html:141 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:53 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:55 #: templates/js/translated/search.js:186 users/models.py:42 msgid "Build Orders" msgstr "" @@ -1162,8 +1167,8 @@ msgstr "" msgid "Priority of this build order" msgstr "" -#: build/models.py:309 common/models.py:104 order/admin.py:17 -#: order/models.py:237 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:70 +#: build/models.py:309 common/models.py:106 order/admin.py:17 +#: order/models.py:237 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:146 #: templates/js/translated/build.js:2063 #: templates/js/translated/purchase_order.js:1685 #: templates/js/translated/return_order.js:315 @@ -1215,7 +1220,7 @@ msgstr "" #: build/models.py:1279 build/models.py:1539 build/serializers.py:206 #: build/serializers.py:244 build/templates/build/build_base.html:103 -#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:2230 +#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:2232 #: order/models.py:1086 order/models.py:1658 order/serializers.py:1239 #: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:30 part/admin.py:277 #: part/forms.py:47 part/models.py:3033 part/models.py:3831 @@ -1991,1323 +1996,1319 @@ msgstr "" msgid "Select {name} file to upload" msgstr "" -#: common/models.py:68 +#: common/models.py:70 msgid "Updated" msgstr "" -#: common/models.py:69 +#: common/models.py:71 msgid "Timestamp of last update" msgstr "" -#: common/models.py:105 +#: common/models.py:107 msgid "Unique project code" msgstr "" -#: common/models.py:112 +#: common/models.py:114 msgid "Project description" msgstr "" -#: common/models.py:581 +#: common/models.py:583 msgid "Settings key (must be unique - case insensitive)" msgstr "" -#: common/models.py:583 +#: common/models.py:585 msgid "Settings value" msgstr "" -#: common/models.py:624 +#: common/models.py:626 msgid "Chosen value is not a valid option" msgstr "" -#: common/models.py:641 +#: common/models.py:643 msgid "Value must be a boolean value" msgstr "" -#: common/models.py:652 +#: common/models.py:654 msgid "Value must be an integer value" msgstr "" -#: common/models.py:691 +#: common/models.py:693 msgid "Key string must be unique" msgstr "" -#: common/models.py:898 +#: common/models.py:900 msgid "No group" msgstr "" -#: common/models.py:923 +#: common/models.py:925 msgid "An empty domain is not allowed." msgstr "" -#: common/models.py:925 +#: common/models.py:927 #, python-brace-format msgid "Invalid domain name: {domain}" msgstr "" -#: common/models.py:982 +#: common/models.py:984 msgid "Restart required" msgstr "" -#: common/models.py:983 +#: common/models.py:985 msgid "A setting has been changed which requires a server restart" msgstr "" -#: common/models.py:990 +#: common/models.py:992 msgid "Server Instance Name" msgstr "" -#: common/models.py:992 +#: common/models.py:994 msgid "String descriptor for the server instance" msgstr "" -#: common/models.py:997 +#: common/models.py:999 msgid "Use instance name" msgstr "" -#: common/models.py:998 +#: common/models.py:1000 msgid "Use the instance name in the title-bar" msgstr "" -#: common/models.py:1004 +#: common/models.py:1006 msgid "Restrict showing `about`" msgstr "" -#: common/models.py:1005 +#: common/models.py:1007 msgid "Show the `about` modal only to superusers" msgstr "" -#: common/models.py:1011 company/models.py:101 company/models.py:102 +#: common/models.py:1013 company/models.py:101 company/models.py:102 msgid "Company name" msgstr "" -#: common/models.py:1012 +#: common/models.py:1014 msgid "Internal company name" msgstr "" -#: common/models.py:1017 +#: common/models.py:1019 msgid "Base URL" msgstr "" -#: common/models.py:1018 +#: common/models.py:1020 msgid "Base URL for server instance" msgstr "" -#: common/models.py:1025 +#: common/models.py:1027 msgid "Default Currency" msgstr "" -#: common/models.py:1026 +#: common/models.py:1028 msgid "Select base currency for pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1033 +#: common/models.py:1035 msgid "Download from URL" msgstr "" -#: common/models.py:1034 +#: common/models.py:1036 msgid "Allow download of remote images and files from external URL" msgstr "" -#: common/models.py:1040 +#: common/models.py:1042 msgid "Download Size Limit" msgstr "" -#: common/models.py:1041 +#: common/models.py:1043 msgid "Maximum allowable download size for remote image" msgstr "" -#: common/models.py:1052 +#: common/models.py:1054 msgid "User-agent used to download from URL" msgstr "" -#: common/models.py:1053 +#: common/models.py:1055 msgid "Allow to override the user-agent used to download images and files from external URL (leave blank for the default)" msgstr "" -#: common/models.py:1058 +#: common/models.py:1060 msgid "Require confirm" msgstr "" -#: common/models.py:1059 +#: common/models.py:1061 msgid "Require explicit user confirmation for certain action." msgstr "" -#: common/models.py:1065 +#: common/models.py:1067 msgid "Tree Depth" msgstr "" -#: common/models.py:1066 +#: common/models.py:1068 msgid "Default tree depth for treeview. Deeper levels can be lazy loaded as they are needed." msgstr "" -#: common/models.py:1075 +#: common/models.py:1077 msgid "Update Check Interval" msgstr "" -#: common/models.py:1076 +#: common/models.py:1078 msgid "How often to check for updates (set to zero to disable)" msgstr "" -#: common/models.py:1082 common/models.py:1100 common/models.py:1107 -#: common/models.py:1118 common/models.py:1129 common/models.py:1360 -#: common/models.py:1384 common/models.py:1507 common/models.py:1763 +#: common/models.py:1084 common/models.py:1102 common/models.py:1109 +#: common/models.py:1120 common/models.py:1131 common/models.py:1362 +#: common/models.py:1386 common/models.py:1509 common/models.py:1765 msgid "days" msgstr "" -#: common/models.py:1086 +#: common/models.py:1088 msgid "Automatic Backup" msgstr "" -#: common/models.py:1087 +#: common/models.py:1089 msgid "Enable automatic backup of database and media files" msgstr "" -#: common/models.py:1093 +#: common/models.py:1095 msgid "Auto Backup Interval" msgstr "" -#: common/models.py:1094 +#: common/models.py:1096 msgid "Specify number of days between automated backup events" msgstr "" -#: common/models.py:1104 +#: common/models.py:1106 msgid "Task Deletion Interval" msgstr "" -#: common/models.py:1105 +#: common/models.py:1107 msgid "Background task results will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/models.py:1115 +#: common/models.py:1117 msgid "Error Log Deletion Interval" msgstr "" -#: common/models.py:1116 +#: common/models.py:1118 msgid "Error logs will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/models.py:1126 +#: common/models.py:1128 msgid "Notification Deletion Interval" msgstr "" -#: common/models.py:1127 +#: common/models.py:1129 msgid "User notifications will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/models.py:1137 templates/InvenTree/settings/sidebar.html:31 +#: common/models.py:1139 templates/InvenTree/settings/sidebar.html:31 msgid "Barcode Support" msgstr "" -#: common/models.py:1138 +#: common/models.py:1140 msgid "Enable barcode scanner support" msgstr "" -#: common/models.py:1144 +#: common/models.py:1146 msgid "Barcode Input Delay" msgstr "" -#: common/models.py:1145 +#: common/models.py:1147 msgid "Barcode input processing delay time" msgstr "" -#: common/models.py:1155 +#: common/models.py:1157 msgid "Barcode Webcam Support" msgstr "" -#: common/models.py:1156 +#: common/models.py:1158 msgid "Allow barcode scanning via webcam in browser" msgstr "" -#: common/models.py:1162 +#: common/models.py:1164 msgid "Part Revisions" msgstr "" -#: common/models.py:1163 +#: common/models.py:1165 msgid "Enable revision field for Part" msgstr "" -#: common/models.py:1169 +#: common/models.py:1171 msgid "IPN Regex" msgstr "" -#: common/models.py:1170 +#: common/models.py:1172 msgid "Regular expression pattern for matching Part IPN" msgstr "" -#: common/models.py:1174 +#: common/models.py:1176 msgid "Allow Duplicate IPN" msgstr "" -#: common/models.py:1175 +#: common/models.py:1177 msgid "Allow multiple parts to share the same IPN" msgstr "" -#: common/models.py:1181 +#: common/models.py:1183 msgid "Allow Editing IPN" msgstr "" -#: common/models.py:1182 +#: common/models.py:1184 msgid "Allow changing the IPN value while editing a part" msgstr "" -#: common/models.py:1188 +#: common/models.py:1190 msgid "Copy Part BOM Data" msgstr "" -#: common/models.py:1189 +#: common/models.py:1191 msgid "Copy BOM data by default when duplicating a part" msgstr "" -#: common/models.py:1195 +#: common/models.py:1197 msgid "Copy Part Parameter Data" msgstr "" -#: common/models.py:1196 +#: common/models.py:1198 msgid "Copy parameter data by default when duplicating a part" msgstr "" -#: common/models.py:1202 +#: common/models.py:1204 msgid "Copy Part Test Data" msgstr "" -#: common/models.py:1203 +#: common/models.py:1205 msgid "Copy test data by default when duplicating a part" msgstr "" -#: common/models.py:1209 +#: common/models.py:1211 msgid "Copy Category Parameter Templates" msgstr "" -#: common/models.py:1210 +#: common/models.py:1212 msgid "Copy category parameter templates when creating a part" msgstr "" -#: common/models.py:1216 part/admin.py:55 part/models.py:3602 +#: common/models.py:1218 part/admin.py:55 part/models.py:3602 #: report/models.py:170 templates/js/translated/table_filters.js:115 #: templates/js/translated/table_filters.js:702 msgid "Template" msgstr "" -#: common/models.py:1217 +#: common/models.py:1219 msgid "Parts are templates by default" msgstr "" -#: common/models.py:1223 part/admin.py:51 part/admin.py:283 part/models.py:1000 +#: common/models.py:1225 part/admin.py:51 part/admin.py:283 part/models.py:1000 #: templates/js/translated/bom.js:1616 #: templates/js/translated/table_filters.js:282 #: templates/js/translated/table_filters.js:656 msgid "Assembly" msgstr "" -#: common/models.py:1224 +#: common/models.py:1226 msgid "Parts can be assembled from other components by default" msgstr "" -#: common/models.py:1230 part/admin.py:52 part/models.py:1006 +#: common/models.py:1232 part/admin.py:52 part/models.py:1006 #: templates/js/translated/table_filters.js:664 msgid "Component" msgstr "" -#: common/models.py:1231 +#: common/models.py:1233 msgid "Parts can be used as sub-components by default" msgstr "" -#: common/models.py:1237 part/admin.py:53 part/models.py:1017 +#: common/models.py:1239 part/admin.py:53 part/models.py:1017 msgid "Purchaseable" msgstr "" -#: common/models.py:1238 +#: common/models.py:1240 msgid "Parts are purchaseable by default" msgstr "" -#: common/models.py:1244 part/admin.py:54 part/models.py:1022 +#: common/models.py:1246 part/admin.py:54 part/models.py:1022 #: templates/js/translated/table_filters.js:690 msgid "Salable" msgstr "" -#: common/models.py:1245 +#: common/models.py:1247 msgid "Parts are salable by default" msgstr "" -#: common/models.py:1251 part/admin.py:56 part/models.py:1012 +#: common/models.py:1253 part/admin.py:56 part/models.py:1012 #: templates/js/translated/table_filters.js:123 #: templates/js/translated/table_filters.js:199 #: templates/js/translated/table_filters.js:706 msgid "Trackable" msgstr "" -#: common/models.py:1252 +#: common/models.py:1254 msgid "Parts are trackable by default" msgstr "" -#: common/models.py:1258 part/admin.py:57 part/models.py:1032 +#: common/models.py:1260 part/admin.py:57 part/models.py:1032 #: part/templates/part/part_base.html:156 #: templates/js/translated/table_filters.js:119 #: templates/js/translated/table_filters.js:710 msgid "Virtual" msgstr "" -#: common/models.py:1259 +#: common/models.py:1261 msgid "Parts are virtual by default" msgstr "" -#: common/models.py:1265 +#: common/models.py:1267 msgid "Show Import in Views" msgstr "" -#: common/models.py:1266 +#: common/models.py:1268 msgid "Display the import wizard in some part views" msgstr "" -#: common/models.py:1272 +#: common/models.py:1274 msgid "Show related parts" msgstr "" -#: common/models.py:1273 +#: common/models.py:1275 msgid "Display related parts for a part" msgstr "" -#: common/models.py:1279 +#: common/models.py:1281 msgid "Initial Stock Data" msgstr "" -#: common/models.py:1280 +#: common/models.py:1282 msgid "Allow creation of initial stock when adding a new part" msgstr "" -#: common/models.py:1286 templates/js/translated/part.js:107 +#: common/models.py:1288 templates/js/translated/part.js:107 msgid "Initial Supplier Data" msgstr "" -#: common/models.py:1287 +#: common/models.py:1289 msgid "Allow creation of initial supplier data when adding a new part" msgstr "" -#: common/models.py:1293 +#: common/models.py:1295 msgid "Part Name Display Format" msgstr "" -#: common/models.py:1294 +#: common/models.py:1296 msgid "Format to display the part name" msgstr "" -#: common/models.py:1301 +#: common/models.py:1303 msgid "Part Category Default Icon" msgstr "" -#: common/models.py:1302 +#: common/models.py:1304 msgid "Part category default icon (empty means no icon)" msgstr "" -#: common/models.py:1307 +#: common/models.py:1309 msgid "Enforce Parameter Units" msgstr "" -#: common/models.py:1308 +#: common/models.py:1310 msgid "If units are provided, parameter values must match the specified units" msgstr "" -#: common/models.py:1314 +#: common/models.py:1316 msgid "Minimum Pricing Decimal Places" msgstr "" -#: common/models.py:1315 +#: common/models.py:1317 msgid "Minimum number of decimal places to display when rendering pricing data" msgstr "" -#: common/models.py:1325 +#: common/models.py:1327 msgid "Maximum Pricing Decimal Places" msgstr "" -#: common/models.py:1326 +#: common/models.py:1328 msgid "Maximum number of decimal places to display when rendering pricing data" msgstr "" -#: common/models.py:1336 +#: common/models.py:1338 msgid "Use Supplier Pricing" msgstr "" -#: common/models.py:1337 +#: common/models.py:1339 msgid "Include supplier price breaks in overall pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1343 +#: common/models.py:1345 msgid "Purchase History Override" msgstr "" -#: common/models.py:1344 +#: common/models.py:1346 msgid "Historical purchase order pricing overrides supplier price breaks" msgstr "" -#: common/models.py:1350 +#: common/models.py:1352 msgid "Use Stock Item Pricing" msgstr "" -#: common/models.py:1351 +#: common/models.py:1353 msgid "Use pricing from manually entered stock data for pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1357 +#: common/models.py:1359 msgid "Stock Item Pricing Age" msgstr "" -#: common/models.py:1358 +#: common/models.py:1360 msgid "Exclude stock items older than this number of days from pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1368 +#: common/models.py:1370 msgid "Use Variant Pricing" msgstr "" -#: common/models.py:1369 +#: common/models.py:1371 msgid "Include variant pricing in overall pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1375 +#: common/models.py:1377 msgid "Active Variants Only" msgstr "" -#: common/models.py:1376 +#: common/models.py:1378 msgid "Only use active variant parts for calculating variant pricing" msgstr "" -#: common/models.py:1382 +#: common/models.py:1384 msgid "Pricing Rebuild Interval" msgstr "" -#: common/models.py:1383 +#: common/models.py:1385 msgid "Number of days before part pricing is automatically updated" msgstr "" -#: common/models.py:1393 +#: common/models.py:1395 msgid "Internal Prices" msgstr "" -#: common/models.py:1394 +#: common/models.py:1396 msgid "Enable internal prices for parts" msgstr "" -#: common/models.py:1400 +#: common/models.py:1402 msgid "Internal Price Override" msgstr "" -#: common/models.py:1401 +#: common/models.py:1403 msgid "If available, internal prices override price range calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1407 +#: common/models.py:1409 msgid "Enable label printing" msgstr "" -#: common/models.py:1408 +#: common/models.py:1410 msgid "Enable label printing from the web interface" msgstr "" -#: common/models.py:1414 +#: common/models.py:1416 msgid "Label Image DPI" msgstr "" -#: common/models.py:1415 +#: common/models.py:1417 msgid "DPI resolution when generating image files to supply to label printing plugins" msgstr "" -#: common/models.py:1424 +#: common/models.py:1426 msgid "Enable Reports" msgstr "" -#: common/models.py:1425 +#: common/models.py:1427 msgid "Enable generation of reports" msgstr "" -#: common/models.py:1431 templates/stats.html:25 +#: common/models.py:1433 templates/stats.html:25 msgid "Debug Mode" msgstr "" -#: common/models.py:1432 +#: common/models.py:1434 msgid "Generate reports in debug mode (HTML output)" msgstr "" -#: common/models.py:1438 +#: common/models.py:1440 msgid "Page Size" msgstr "" -#: common/models.py:1439 +#: common/models.py:1441 msgid "Default page size for PDF reports" msgstr "" -#: common/models.py:1449 +#: common/models.py:1451 msgid "Enable Test Reports" msgstr "" -#: common/models.py:1450 +#: common/models.py:1452 msgid "Enable generation of test reports" msgstr "" -#: common/models.py:1456 +#: common/models.py:1458 msgid "Attach Test Reports" msgstr "" -#: common/models.py:1457 +#: common/models.py:1459 msgid "When printing a Test Report, attach a copy of the Test Report to the associated Stock Item" msgstr "" -#: common/models.py:1463 +#: common/models.py:1465 msgid "Globally Unique Serials" msgstr "" -#: common/models.py:1464 +#: common/models.py:1466 msgid "Serial numbers for stock items must be globally unique" msgstr "" -#: common/models.py:1470 +#: common/models.py:1472 msgid "Autofill Serial Numbers" msgstr "" -#: common/models.py:1471 +#: common/models.py:1473 msgid "Autofill serial numbers in forms" msgstr "" -#: common/models.py:1477 +#: common/models.py:1479 msgid "Delete Depleted Stock" msgstr "" -#: common/models.py:1478 +#: common/models.py:1480 msgid "Determines default behaviour when a stock item is depleted" msgstr "" -#: common/models.py:1484 +#: common/models.py:1486 msgid "Batch Code Template" msgstr "" -#: common/models.py:1485 +#: common/models.py:1487 msgid "Template for generating default batch codes for stock items" msgstr "" -#: common/models.py:1490 +#: common/models.py:1492 msgid "Stock Expiry" msgstr "" -#: common/models.py:1491 +#: common/models.py:1493 msgid "Enable stock expiry functionality" msgstr "" -#: common/models.py:1497 +#: common/models.py:1499 msgid "Sell Expired Stock" msgstr "" -#: common/models.py:1498 +#: common/models.py:1500 msgid "Allow sale of expired stock" msgstr "" -#: common/models.py:1504 +#: common/models.py:1506 msgid "Stock Stale Time" msgstr "" -#: common/models.py:1505 +#: common/models.py:1507 msgid "Number of days stock items are considered stale before expiring" msgstr "" -#: common/models.py:1512 +#: common/models.py:1514 msgid "Build Expired Stock" msgstr "" -#: common/models.py:1513 +#: common/models.py:1515 msgid "Allow building with expired stock" msgstr "" -#: common/models.py:1519 +#: common/models.py:1521 msgid "Stock Ownership Control" msgstr "" -#: common/models.py:1520 +#: common/models.py:1522 msgid "Enable ownership control over stock locations and items" msgstr "" -#: common/models.py:1526 +#: common/models.py:1528 msgid "Stock Location Default Icon" msgstr "" -#: common/models.py:1527 +#: common/models.py:1529 msgid "Stock location default icon (empty means no icon)" msgstr "" -#: common/models.py:1532 +#: common/models.py:1534 msgid "Show Installed Stock Items" msgstr "" -#: common/models.py:1533 +#: common/models.py:1535 msgid "Display installed stock items in stock tables" msgstr "" -#: common/models.py:1539 +#: common/models.py:1541 msgid "Build Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/models.py:1540 +#: common/models.py:1542 msgid "Required pattern for generating Build Order reference field" msgstr "" -#: common/models.py:1546 +#: common/models.py:1548 msgid "Enable Return Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1547 +#: common/models.py:1549 msgid "Enable return order functionality in the user interface" msgstr "" -#: common/models.py:1553 +#: common/models.py:1555 msgid "Return Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/models.py:1554 +#: common/models.py:1556 msgid "Required pattern for generating Return Order reference field" msgstr "" -#: common/models.py:1560 +#: common/models.py:1562 msgid "Edit Completed Return Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1561 +#: common/models.py:1563 msgid "Allow editing of return orders after they have been completed" msgstr "" -#: common/models.py:1567 +#: common/models.py:1569 msgid "Sales Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/models.py:1568 +#: common/models.py:1570 msgid "Required pattern for generating Sales Order reference field" msgstr "" -#: common/models.py:1574 +#: common/models.py:1576 msgid "Sales Order Default Shipment" msgstr "" -#: common/models.py:1575 +#: common/models.py:1577 msgid "Enable creation of default shipment with sales orders" msgstr "" -#: common/models.py:1581 +#: common/models.py:1583 msgid "Edit Completed Sales Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1582 +#: common/models.py:1584 msgid "Allow editing of sales orders after they have been shipped or completed" msgstr "" -#: common/models.py:1588 +#: common/models.py:1590 msgid "Purchase Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/models.py:1589 +#: common/models.py:1591 msgid "Required pattern for generating Purchase Order reference field" msgstr "" -#: common/models.py:1595 +#: common/models.py:1597 msgid "Edit Completed Purchase Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1596 +#: common/models.py:1598 msgid "Allow editing of purchase orders after they have been shipped or completed" msgstr "" -#: common/models.py:1603 +#: common/models.py:1605 msgid "Enable password forgot" msgstr "" -#: common/models.py:1604 +#: common/models.py:1606 msgid "Enable password forgot function on the login pages" msgstr "" -#: common/models.py:1610 +#: common/models.py:1612 msgid "Enable registration" msgstr "" -#: common/models.py:1611 +#: common/models.py:1613 msgid "Enable self-registration for users on the login pages" msgstr "" -#: common/models.py:1617 +#: common/models.py:1619 msgid "Enable SSO" msgstr "" -#: common/models.py:1618 +#: common/models.py:1620 msgid "Enable SSO on the login pages" msgstr "" -#: common/models.py:1624 +#: common/models.py:1626 msgid "Enable SSO registration" msgstr "" -#: common/models.py:1625 +#: common/models.py:1627 msgid "Enable self-registration via SSO for users on the login pages" msgstr "" -#: common/models.py:1631 +#: common/models.py:1633 msgid "Email required" msgstr "" -#: common/models.py:1632 +#: common/models.py:1634 msgid "Require user to supply mail on signup" msgstr "" -#: common/models.py:1638 +#: common/models.py:1640 msgid "Auto-fill SSO users" msgstr "" -#: common/models.py:1639 +#: common/models.py:1641 msgid "Automatically fill out user-details from SSO account-data" msgstr "" -#: common/models.py:1645 +#: common/models.py:1647 msgid "Mail twice" msgstr "" -#: common/models.py:1646 +#: common/models.py:1648 msgid "On signup ask users twice for their mail" msgstr "" -#: common/models.py:1652 +#: common/models.py:1654 msgid "Password twice" msgstr "" -#: common/models.py:1653 +#: common/models.py:1655 msgid "On signup ask users twice for their password" msgstr "" -#: common/models.py:1659 +#: common/models.py:1661 msgid "Allowed domains" msgstr "" -#: common/models.py:1660 +#: common/models.py:1662 msgid "Restrict signup to certain domains (comma-separated, starting with @)" msgstr "" -#: common/models.py:1666 +#: common/models.py:1668 msgid "Group on signup" msgstr "" -#: common/models.py:1667 +#: common/models.py:1669 msgid "Group to which new users are assigned on registration" msgstr "" -#: common/models.py:1673 +#: common/models.py:1675 msgid "Enforce MFA" msgstr "" -#: common/models.py:1674 +#: common/models.py:1676 msgid "Users must use multifactor security." msgstr "" -#: common/models.py:1680 +#: common/models.py:1682 msgid "Check plugins on startup" msgstr "" -#: common/models.py:1681 +#: common/models.py:1683 msgid "Check that all plugins are installed on startup - enable in container environments" msgstr "" -#: common/models.py:1689 +#: common/models.py:1691 msgid "Enable URL integration" msgstr "" -#: common/models.py:1690 +#: common/models.py:1692 msgid "Enable plugins to add URL routes" msgstr "" -#: common/models.py:1697 +#: common/models.py:1699 msgid "Enable navigation integration" msgstr "" -#: common/models.py:1698 +#: common/models.py:1700 msgid "Enable plugins to integrate into navigation" msgstr "" -#: common/models.py:1705 +#: common/models.py:1707 msgid "Enable app integration" msgstr "" -#: common/models.py:1706 +#: common/models.py:1708 msgid "Enable plugins to add apps" msgstr "" -#: common/models.py:1713 +#: common/models.py:1715 msgid "Enable schedule integration" msgstr "" -#: common/models.py:1714 +#: common/models.py:1716 msgid "Enable plugins to run scheduled tasks" msgstr "" -#: common/models.py:1721 +#: common/models.py:1723 msgid "Enable event integration" msgstr "" -#: common/models.py:1722 +#: common/models.py:1724 msgid "Enable plugins to respond to internal events" msgstr "" -#: common/models.py:1729 +#: common/models.py:1731 msgid "Enable project codes" msgstr "" -#: common/models.py:1730 +#: common/models.py:1732 msgid "Enable project codes for tracking projects" msgstr "" -#: common/models.py:1736 +#: common/models.py:1738 msgid "Stocktake Functionality" msgstr "" -#: common/models.py:1737 +#: common/models.py:1739 msgid "Enable stocktake functionality for recording stock levels and calculating stock value" msgstr "" -#: common/models.py:1743 +#: common/models.py:1745 msgid "Exclude External Locations" msgstr "" -#: common/models.py:1744 +#: common/models.py:1746 msgid "Exclude stock items in external locations from stocktake calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1750 +#: common/models.py:1752 msgid "Automatic Stocktake Period" msgstr "" -#: common/models.py:1751 +#: common/models.py:1753 msgid "Number of days between automatic stocktake recording (set to zero to disable)" msgstr "" -#: common/models.py:1760 +#: common/models.py:1762 msgid "Report Deletion Interval" msgstr "" -#: common/models.py:1761 +#: common/models.py:1763 msgid "Stocktake reports will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/models.py:1778 common/models.py:2201 +#: common/models.py:1780 common/models.py:2203 msgid "Settings key (must be unique - case insensitive" msgstr "" -#: common/models.py:1797 -msgid "No Printer (Export to PDF)" -msgstr "" - -#: common/models.py:1819 +#: common/models.py:1821 msgid "Hide inactive parts" msgstr "" -#: common/models.py:1820 +#: common/models.py:1822 msgid "Hide inactive parts in results displayed on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1826 +#: common/models.py:1828 msgid "Show subscribed parts" msgstr "" -#: common/models.py:1827 +#: common/models.py:1829 msgid "Show subscribed parts on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1833 +#: common/models.py:1835 msgid "Show subscribed categories" msgstr "" -#: common/models.py:1834 +#: common/models.py:1836 msgid "Show subscribed part categories on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1840 +#: common/models.py:1842 msgid "Show latest parts" msgstr "" -#: common/models.py:1841 +#: common/models.py:1843 msgid "Show latest parts on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1847 +#: common/models.py:1849 msgid "Show unvalidated BOMs" msgstr "" -#: common/models.py:1848 +#: common/models.py:1850 msgid "Show BOMs that await validation on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1854 +#: common/models.py:1856 msgid "Show recent stock changes" msgstr "" -#: common/models.py:1855 +#: common/models.py:1857 msgid "Show recently changed stock items on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1861 +#: common/models.py:1863 msgid "Show low stock" msgstr "" -#: common/models.py:1862 +#: common/models.py:1864 msgid "Show low stock items on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1868 +#: common/models.py:1870 msgid "Show depleted stock" msgstr "" -#: common/models.py:1869 +#: common/models.py:1871 msgid "Show depleted stock items on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1875 +#: common/models.py:1877 msgid "Show needed stock" msgstr "" -#: common/models.py:1876 +#: common/models.py:1878 msgid "Show stock items needed for builds on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1882 +#: common/models.py:1884 msgid "Show expired stock" msgstr "" -#: common/models.py:1883 +#: common/models.py:1885 msgid "Show expired stock items on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1889 +#: common/models.py:1891 msgid "Show stale stock" msgstr "" -#: common/models.py:1890 +#: common/models.py:1892 msgid "Show stale stock items on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1896 +#: common/models.py:1898 msgid "Show pending builds" msgstr "" -#: common/models.py:1897 +#: common/models.py:1899 msgid "Show pending builds on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1903 +#: common/models.py:1905 msgid "Show overdue builds" msgstr "" -#: common/models.py:1904 +#: common/models.py:1906 msgid "Show overdue builds on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1910 +#: common/models.py:1912 msgid "Show outstanding POs" msgstr "" -#: common/models.py:1911 +#: common/models.py:1913 msgid "Show outstanding POs on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1917 +#: common/models.py:1919 msgid "Show overdue POs" msgstr "" -#: common/models.py:1918 +#: common/models.py:1920 msgid "Show overdue POs on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1924 +#: common/models.py:1926 msgid "Show outstanding SOs" msgstr "" -#: common/models.py:1925 +#: common/models.py:1927 msgid "Show outstanding SOs on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1931 +#: common/models.py:1933 msgid "Show overdue SOs" msgstr "" -#: common/models.py:1932 +#: common/models.py:1934 msgid "Show overdue SOs on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1938 +#: common/models.py:1940 msgid "Show pending SO shipments" msgstr "" -#: common/models.py:1939 +#: common/models.py:1941 msgid "Show pending SO shipments on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1945 +#: common/models.py:1947 msgid "Show News" msgstr "" -#: common/models.py:1946 +#: common/models.py:1948 msgid "Show news on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1952 +#: common/models.py:1954 msgid "Inline label display" msgstr "" -#: common/models.py:1953 +#: common/models.py:1955 msgid "Display PDF labels in the browser, instead of downloading as a file" msgstr "" -#: common/models.py:1959 +#: common/models.py:1961 msgid "Default label printer" msgstr "" -#: common/models.py:1960 +#: common/models.py:1962 msgid "Configure which label printer should be selected by default" msgstr "" -#: common/models.py:1966 +#: common/models.py:1968 msgid "Inline report display" msgstr "" -#: common/models.py:1967 +#: common/models.py:1969 msgid "Display PDF reports in the browser, instead of downloading as a file" msgstr "" -#: common/models.py:1973 +#: common/models.py:1975 msgid "Search Parts" msgstr "" -#: common/models.py:1974 +#: common/models.py:1976 msgid "Display parts in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1980 +#: common/models.py:1982 msgid "Search Supplier Parts" msgstr "" -#: common/models.py:1981 +#: common/models.py:1983 msgid "Display supplier parts in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1987 +#: common/models.py:1989 msgid "Search Manufacturer Parts" msgstr "" -#: common/models.py:1988 +#: common/models.py:1990 msgid "Display manufacturer parts in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1994 +#: common/models.py:1996 msgid "Hide Inactive Parts" msgstr "" -#: common/models.py:1995 +#: common/models.py:1997 msgid "Excluded inactive parts from search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2001 +#: common/models.py:2003 msgid "Search Categories" msgstr "" -#: common/models.py:2002 +#: common/models.py:2004 msgid "Display part categories in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2008 +#: common/models.py:2010 msgid "Search Stock" msgstr "" -#: common/models.py:2009 +#: common/models.py:2011 msgid "Display stock items in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2015 +#: common/models.py:2017 msgid "Hide Unavailable Stock Items" msgstr "" -#: common/models.py:2016 +#: common/models.py:2018 msgid "Exclude stock items which are not available from the search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2022 +#: common/models.py:2024 msgid "Search Locations" msgstr "" -#: common/models.py:2023 +#: common/models.py:2025 msgid "Display stock locations in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2029 +#: common/models.py:2031 msgid "Search Companies" msgstr "" -#: common/models.py:2030 +#: common/models.py:2032 msgid "Display companies in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2036 +#: common/models.py:2038 msgid "Search Build Orders" msgstr "" -#: common/models.py:2037 +#: common/models.py:2039 msgid "Display build orders in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2043 +#: common/models.py:2045 msgid "Search Purchase Orders" msgstr "" -#: common/models.py:2044 +#: common/models.py:2046 msgid "Display purchase orders in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2050 +#: common/models.py:2052 msgid "Exclude Inactive Purchase Orders" msgstr "" -#: common/models.py:2051 +#: common/models.py:2053 msgid "Exclude inactive purchase orders from search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2057 +#: common/models.py:2059 msgid "Search Sales Orders" msgstr "" -#: common/models.py:2058 +#: common/models.py:2060 msgid "Display sales orders in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2064 +#: common/models.py:2066 msgid "Exclude Inactive Sales Orders" msgstr "" -#: common/models.py:2065 +#: common/models.py:2067 msgid "Exclude inactive sales orders from search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2071 +#: common/models.py:2073 msgid "Search Return Orders" msgstr "" -#: common/models.py:2072 +#: common/models.py:2074 msgid "Display return orders in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2078 +#: common/models.py:2080 msgid "Exclude Inactive Return Orders" msgstr "" -#: common/models.py:2079 +#: common/models.py:2081 msgid "Exclude inactive return orders from search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2085 +#: common/models.py:2087 msgid "Search Preview Results" msgstr "" -#: common/models.py:2086 +#: common/models.py:2088 msgid "Number of results to show in each section of the search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2092 +#: common/models.py:2094 msgid "Regex Search" msgstr "" -#: common/models.py:2093 +#: common/models.py:2095 msgid "Enable regular expressions in search queries" msgstr "" -#: common/models.py:2099 +#: common/models.py:2101 msgid "Whole Word Search" msgstr "" -#: common/models.py:2100 +#: common/models.py:2102 msgid "Search queries return results for whole word matches" msgstr "" -#: common/models.py:2106 +#: common/models.py:2108 msgid "Show Quantity in Forms" msgstr "" -#: common/models.py:2107 +#: common/models.py:2109 msgid "Display available part quantity in some forms" msgstr "" -#: common/models.py:2113 +#: common/models.py:2115 msgid "Escape Key Closes Forms" msgstr "" -#: common/models.py:2114 +#: common/models.py:2116 msgid "Use the escape key to close modal forms" msgstr "" -#: common/models.py:2120 +#: common/models.py:2122 msgid "Fixed Navbar" msgstr "" -#: common/models.py:2121 +#: common/models.py:2123 msgid "The navbar position is fixed to the top of the screen" msgstr "" -#: common/models.py:2127 +#: common/models.py:2129 msgid "Date Format" msgstr "" -#: common/models.py:2128 +#: common/models.py:2130 msgid "Preferred format for displaying dates" msgstr "" -#: common/models.py:2142 part/templates/part/detail.html:41 +#: common/models.py:2144 part/templates/part/detail.html:41 msgid "Part Scheduling" msgstr "" -#: common/models.py:2143 +#: common/models.py:2145 msgid "Display part scheduling information" msgstr "" -#: common/models.py:2149 part/templates/part/detail.html:62 +#: common/models.py:2151 part/templates/part/detail.html:62 msgid "Part Stocktake" msgstr "" -#: common/models.py:2150 +#: common/models.py:2152 msgid "Display part stocktake information (if stocktake functionality is enabled)" msgstr "" -#: common/models.py:2156 +#: common/models.py:2158 msgid "Table String Length" msgstr "" -#: common/models.py:2157 +#: common/models.py:2159 msgid "Maximimum length limit for strings displayed in table views" msgstr "" -#: common/models.py:2166 +#: common/models.py:2168 msgid "Default part label template" msgstr "" -#: common/models.py:2167 +#: common/models.py:2169 msgid "The part label template to be automatically selected" msgstr "" -#: common/models.py:2175 +#: common/models.py:2177 msgid "Default stock item template" msgstr "" -#: common/models.py:2176 +#: common/models.py:2178 msgid "The stock item label template to be automatically selected" msgstr "" -#: common/models.py:2184 +#: common/models.py:2186 msgid "Default stock location label template" msgstr "" -#: common/models.py:2185 +#: common/models.py:2187 msgid "The stock location label template to be automatically selected" msgstr "" -#: common/models.py:2231 +#: common/models.py:2233 msgid "Price break quantity" msgstr "" -#: common/models.py:2238 company/serializers.py:491 order/admin.py:43 +#: common/models.py:2240 company/serializers.py:491 order/admin.py:43 #: order/models.py:1145 order/models.py:1952 #: templates/js/translated/company.js:1854 templates/js/translated/part.js:1860 #: templates/js/translated/pricing.js:621 @@ -3315,23 +3316,23 @@ msgstr "" msgid "Price" msgstr "" -#: common/models.py:2239 +#: common/models.py:2241 msgid "Unit price at specified quantity" msgstr "" -#: common/models.py:2399 common/models.py:2577 +#: common/models.py:2401 common/models.py:2579 msgid "Endpoint" msgstr "" -#: common/models.py:2400 +#: common/models.py:2402 msgid "Endpoint at which this webhook is received" msgstr "" -#: common/models.py:2409 +#: common/models.py:2411 msgid "Name for this webhook" msgstr "" -#: common/models.py:2414 part/admin.py:50 part/models.py:1027 +#: common/models.py:2416 part/admin.py:50 part/models.py:1027 #: plugin/models.py:48 templates/js/translated/table_filters.js:111 #: templates/js/translated/table_filters.js:195 #: templates/js/translated/table_filters.js:440 @@ -3340,101 +3341,101 @@ msgstr "" msgid "Active" msgstr "" -#: common/models.py:2415 +#: common/models.py:2417 msgid "Is this webhook active" msgstr "" -#: common/models.py:2429 +#: common/models.py:2431 msgid "Token" msgstr "" -#: common/models.py:2430 +#: common/models.py:2432 msgid "Token for access" msgstr "" -#: common/models.py:2437 +#: common/models.py:2439 msgid "Secret" msgstr "" -#: common/models.py:2438 +#: common/models.py:2440 msgid "Shared secret for HMAC" msgstr "" -#: common/models.py:2544 +#: common/models.py:2546 msgid "Message ID" msgstr "" -#: common/models.py:2545 +#: common/models.py:2547 msgid "Unique identifier for this message" msgstr "" -#: common/models.py:2553 +#: common/models.py:2555 msgid "Host" msgstr "" -#: common/models.py:2554 +#: common/models.py:2556 msgid "Host from which this message was received" msgstr "" -#: common/models.py:2561 +#: common/models.py:2563 msgid "Header" msgstr "" -#: common/models.py:2562 +#: common/models.py:2564 msgid "Header of this message" msgstr "" -#: common/models.py:2568 +#: common/models.py:2570 msgid "Body" msgstr "" -#: common/models.py:2569 +#: common/models.py:2571 msgid "Body of this message" msgstr "" -#: common/models.py:2578 +#: common/models.py:2580 msgid "Endpoint on which this message was received" msgstr "" -#: common/models.py:2583 +#: common/models.py:2585 msgid "Worked on" msgstr "" -#: common/models.py:2584 +#: common/models.py:2586 msgid "Was the work on this message finished?" msgstr "" -#: common/models.py:2738 +#: common/models.py:2740 msgid "Id" msgstr "" -#: common/models.py:2744 templates/js/translated/company.js:996 +#: common/models.py:2746 templates/js/translated/company.js:996 #: templates/js/translated/news.js:44 msgid "Title" msgstr "" -#: common/models.py:2754 templates/js/translated/news.js:60 +#: common/models.py:2756 templates/js/translated/news.js:60 msgid "Published" msgstr "" -#: common/models.py:2759 templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:32 +#: common/models.py:2761 templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:32 #: templates/js/translated/news.js:56 templates/js/translated/plugin.js:106 msgid "Author" msgstr "" -#: common/models.py:2764 templates/js/translated/news.js:52 +#: common/models.py:2766 templates/js/translated/news.js:52 msgid "Summary" msgstr "" -#: common/models.py:2769 +#: common/models.py:2771 msgid "Read" msgstr "" -#: common/models.py:2770 +#: common/models.py:2772 msgid "Was this news item read?" msgstr "" -#: common/models.py:2790 company/models.py:139 part/models.py:918 +#: common/models.py:2792 company/models.py:139 part/models.py:918 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:126 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:148 #: report/templates/report/inventree_return_order_report_base.html:35 @@ -3444,10 +3445,34 @@ msgstr "" msgid "Image" msgstr "" -#: common/models.py:2791 +#: common/models.py:2793 msgid "Image file" msgstr "" +#: common/models.py:2837 +msgid "Unit name must be a valid identifier" +msgstr "" + +#: common/models.py:2859 +msgid "Unit name" +msgstr "" + +#: common/models.py:2865 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:75 +msgid "Symbol" +msgstr "" + +#: common/models.py:2866 +msgid "Optional unit symbol" +msgstr "" + +#: common/models.py:2872 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:71 +msgid "Definition" +msgstr "" + +#: common/models.py:2873 +msgid "Unit definition" +msgstr "" + #: common/notifications.py:291 #, python-brace-format msgid "New {verbose_name}" @@ -4040,7 +4065,7 @@ msgstr "" #: order/templates/order/purchase_orders.html:12 #: part/templates/part/detail.html:106 part/templates/part/part_sidebar.html:35 #: templates/InvenTree/index.html:227 templates/InvenTree/search.html:199 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:55 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:57 #: templates/js/translated/search.js:205 templates/navbar.html:50 #: users/models.py:43 msgid "Purchase Orders" @@ -4063,7 +4088,7 @@ msgstr "" #: order/templates/order/sales_orders.html:15 #: part/templates/part/detail.html:127 part/templates/part/part_sidebar.html:39 #: templates/InvenTree/index.html:259 templates/InvenTree/search.html:219 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:57 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:59 #: templates/js/translated/search.js:219 templates/navbar.html:62 #: users/models.py:44 msgid "Sales Orders" @@ -4088,7 +4113,7 @@ msgstr "" #: order/templates/order/return_order_base.html:13 #: order/templates/order/return_orders.html:8 #: order/templates/order/return_orders.html:15 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:59 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:61 #: templates/js/translated/search.js:232 templates/navbar.html:65 #: users/models.py:45 msgid "Return Orders" @@ -4126,10 +4151,6 @@ msgstr "" msgid "Add Address" msgstr "" -#: company/templates/company/index.html:8 -msgid "Supplier List" -msgstr "" - #: company/templates/company/manufacturer_part.html:15 company/views.py:38 #: templates/InvenTree/search.html:180 templates/navbar.html:49 msgid "Manufacturers" @@ -4343,61 +4364,61 @@ msgstr "" msgid "New Company" msgstr "" -#: label/models.py:112 +#: label/models.py:120 msgid "Label name" msgstr "" -#: label/models.py:119 +#: label/models.py:127 msgid "Label description" msgstr "" -#: label/models.py:126 +#: label/models.py:134 msgid "Label" msgstr "" -#: label/models.py:127 +#: label/models.py:135 msgid "Label template file" msgstr "" -#: label/models.py:133 report/models.py:277 +#: label/models.py:141 report/models.py:277 msgid "Enabled" msgstr "" -#: label/models.py:134 +#: label/models.py:142 msgid "Label template is enabled" msgstr "" -#: label/models.py:139 +#: label/models.py:147 msgid "Width [mm]" msgstr "" -#: label/models.py:140 +#: label/models.py:148 msgid "Label width, specified in mm" msgstr "" -#: label/models.py:146 +#: label/models.py:154 msgid "Height [mm]" msgstr "" -#: label/models.py:147 +#: label/models.py:155 msgid "Label height, specified in mm" msgstr "" -#: label/models.py:153 report/models.py:270 +#: label/models.py:161 report/models.py:270 msgid "Filename Pattern" msgstr "" -#: label/models.py:154 +#: label/models.py:162 msgid "Pattern for generating label filenames" msgstr "" -#: label/models.py:250 label/models.py:291 label/models.py:319 -#: label/models.py:355 +#: label/models.py:288 label/models.py:329 label/models.py:357 +#: label/models.py:393 msgid "Query filters (comma-separated list of key=value pairs)" msgstr "" -#: label/models.py:251 label/models.py:292 label/models.py:320 -#: label/models.py:356 report/models.py:298 report/models.py:445 +#: label/models.py:289 label/models.py:330 label/models.py:358 +#: label/models.py:394 report/models.py:298 report/models.py:445 #: report/models.py:483 report/models.py:521 report/models.py:645 msgid "Filters" msgstr "" @@ -5472,7 +5493,7 @@ msgstr "" #: part/templates/part/category.html:140 part/templates/part/category.html:160 #: part/templates/part/category_sidebar.html:9 #: templates/InvenTree/index.html:36 templates/InvenTree/search.html:84 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:45 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:47 #: templates/js/translated/part.js:2774 templates/js/translated/search.js:130 #: templates/navbar.html:24 users/models.py:38 msgid "Parts" @@ -5652,7 +5673,7 @@ msgstr "" #: part/models.py:887 part/models.py:3239 part/models.py:3672 #: part/serializers.py:332 part/serializers.py:927 #: part/templates/part/part_base.html:262 -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:204 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:280 #: templates/js/translated/notification.js:59 #: templates/js/translated/part.js:2347 msgid "Category" @@ -5904,7 +5925,7 @@ msgstr "" #: part/templates/part/part_scheduling.html:13 #: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:106 #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:37 -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:360 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:436 #: templates/js/translated/part.js:1062 templates/js/translated/pricing.js:812 #: templates/js/translated/pricing.js:936 #: templates/js/translated/purchase_order.js:1706 @@ -5940,7 +5961,7 @@ msgstr "" msgid "Estimated maximum cost of stock on hand" msgstr "" -#: part/models.py:3128 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:349 +#: part/models.py:3128 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:425 msgid "Report" msgstr "" @@ -5948,7 +5969,7 @@ msgstr "" msgid "Stocktake report file (generated internally)" msgstr "" -#: part/models.py:3134 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:356 +#: part/models.py:3134 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:432 msgid "Part Count" msgstr "" @@ -6063,7 +6084,7 @@ msgid "Parent Part" msgstr "" #: part/models.py:3602 part/models.py:3678 part/models.py:3679 -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:199 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:275 msgid "Parameter Template" msgstr "" @@ -6075,7 +6096,7 @@ msgstr "" msgid "Parameter Value" msgstr "" -#: part/models.py:3683 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:208 +#: part/models.py:3683 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:284 msgid "Default Value" msgstr "" @@ -6572,7 +6593,7 @@ msgstr "" #: part/templates/part/category.html:191 #: templates/InvenTree/settings/part_parameters.html:7 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:47 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:49 msgid "Part Parameters" msgstr "" @@ -6627,7 +6648,7 @@ msgstr "" #: part/templates/part/detail.html:67 part/templates/part/part_sidebar.html:50 #: stock/admin.py:130 templates/InvenTree/settings/part_stocktake.html:30 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:51 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:53 #: templates/js/translated/stock.js:2148 users/models.py:39 msgid "Stocktake" msgstr "" @@ -6991,7 +7012,7 @@ msgstr "" #: stock/templates/stock/loc_link.html:3 stock/templates/stock/location.html:24 #: stock/templates/stock/stock_app_base.html:10 #: templates/InvenTree/search.html:153 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:49 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:51 #: templates/js/translated/part.js:1219 templates/js/translated/part.js:2120 #: templates/js/translated/part.js:2362 templates/js/translated/stock.js:1021 #: templates/js/translated/stock.js:2002 templates/navbar.html:31 @@ -6999,7 +7020,7 @@ msgid "Stock" msgstr "" #: part/templates/part/part_sidebar.html:30 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:37 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:39 msgid "Pricing" msgstr "" @@ -7207,7 +7228,7 @@ msgstr "" msgid "No match found for provided value" msgstr "" -#: plugin/base/label/label.py:60 +#: plugin/base/label/label.py:40 msgid "Label printing failed" msgstr "" @@ -7221,6 +7242,7 @@ msgstr "" #: plugin/builtin/barcodes/inventree_barcode.py:28 #: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:34 +#: plugin/builtin/labels/inventree_label.py:23 msgid "InvenTree contributors" msgstr "" @@ -7262,6 +7284,22 @@ msgstr "" msgid "Open link" msgstr "" +#: plugin/builtin/labels/inventree_label.py:20 +msgid "InvenTree PDF label printer" +msgstr "" + +#: plugin/builtin/labels/inventree_label.py:21 +msgid "Provides native support for printing PDF labels" +msgstr "" + +#: plugin/builtin/labels/inventree_label.py:29 +msgid "Debug mode" +msgstr "" + +#: plugin/builtin/labels/inventree_label.py:30 +msgid "Enable debug mode - returns raw HTML instead of PDF" +msgstr "" + #: plugin/models.py:28 msgid "Plugin Configuration" msgstr "" @@ -8606,7 +8644,7 @@ msgstr "" #: templates/InvenTree/notifications/notifications.html:10 #: templates/InvenTree/notifications/sidebar.html:5 #: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:17 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:35 templates/notifications.html:5 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:37 templates/notifications.html:5 msgid "Notifications" msgstr "" @@ -8728,8 +8766,17 @@ msgstr "" msgid "Stocktake Reports" msgstr "" +#: templates/InvenTree/settings/physical_units.html:8 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:35 +msgid "Physical Units" +msgstr "" + +#: templates/InvenTree/settings/physical_units.html:12 +msgid "Add Unit" +msgstr "" + #: templates/InvenTree/settings/plugin.html:9 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:62 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:64 msgid "Plugin Settings" msgstr "" @@ -8738,7 +8785,7 @@ msgid "Changing the settings below require you to immediately restart the server msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/plugin.html:35 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:64 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:66 msgid "Plugins" msgstr "" @@ -8867,7 +8914,7 @@ msgid "Project Codes" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/project_codes.html:25 -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:120 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:196 msgid "New Project Code" msgstr "" @@ -8908,47 +8955,74 @@ msgstr "" msgid "Rate" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:64 -msgid "No project codes found" -msgstr "" - #: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:80 -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:94 -msgid "Edit Project Code" +#: templates/InvenTree/settings/user.html:24 +#: templates/js/translated/helpers.js:100 +#: templates/js/translated/pricing.js:628 templates/notes_buttons.html:3 +#: templates/notes_buttons.html:4 +msgid "Edit" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:81 -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:107 +#: templates/js/translated/forms.js:506 templates/js/translated/helpers.js:105 +#: templates/js/translated/part.js:369 templates/js/translated/pricing.js:629 +#: templates/js/translated/stock.js:215 users/models.py:256 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:95 +msgid "Edit Custom Unit" +msgstr "" + +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:110 +msgid "Delete Custom Unit" +msgstr "" + +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:124 +msgid "New Custom Unit" +msgstr "" + +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:140 +msgid "No project codes found" +msgstr "" + +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:156 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:170 +msgid "Edit Project Code" +msgstr "" + +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:157 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:183 msgid "Delete Project Code" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:189 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:265 msgid "No category parameter templates found" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:212 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:288 #: templates/js/translated/part.js:1622 msgid "Edit Template" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:213 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:289 #: templates/js/translated/part.js:1623 msgid "Delete Template" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:230 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:306 msgid "Edit Category Parameter Template" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:253 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:329 msgid "Delete Category Parameter Template" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:288 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:364 msgid "Create Category Parameter Template" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:314 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:390 msgid "Create Part Parameter Template" msgstr "" @@ -8977,7 +9051,7 @@ msgid "Search" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:19 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:41 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:43 msgid "Reporting" msgstr "" @@ -8989,11 +9063,11 @@ msgstr "" msgid "Server" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:39 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:41 msgid "Labels" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:43 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:45 msgid "Categories" msgstr "" @@ -9015,13 +9089,6 @@ msgstr "" msgid "Change Password" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/user.html:24 -#: templates/js/translated/helpers.js:100 -#: templates/js/translated/pricing.js:628 templates/notes_buttons.html:3 -#: templates/notes_buttons.html:4 -msgid "Edit" -msgstr "" - #: templates/InvenTree/settings/user.html:33 msgid "Username" msgstr "" @@ -10657,12 +10724,6 @@ msgstr "" msgid "View operation not allowed" msgstr "" -#: templates/js/translated/forms.js:506 templates/js/translated/helpers.js:105 -#: templates/js/translated/part.js:369 templates/js/translated/pricing.js:629 -#: templates/js/translated/stock.js:215 users/models.py:254 -msgid "Delete" -msgstr "" - #: templates/js/translated/forms.js:752 msgid "Keep this form open" msgstr "" @@ -10728,35 +10789,31 @@ msgstr "" msgid "Select Printer" msgstr "" -#: templates/js/translated/label.js:62 -msgid "Export to PDF" -msgstr "" - -#: templates/js/translated/label.js:114 +#: templates/js/translated/label.js:113 msgid "selected" msgstr "" -#: templates/js/translated/label.js:122 templates/js/translated/label.js:139 +#: templates/js/translated/label.js:121 templates/js/translated/label.js:138 msgid "Select Label Template" msgstr "" -#: templates/js/translated/label.js:178 templates/js/translated/report.js:123 +#: templates/js/translated/label.js:177 templates/js/translated/report.js:123 msgid "Select Items" msgstr "" -#: templates/js/translated/label.js:179 +#: templates/js/translated/label.js:178 msgid "No items selected for printing" msgstr "" -#: templates/js/translated/label.js:195 +#: templates/js/translated/label.js:194 msgid "No Labels Found" msgstr "" -#: templates/js/translated/label.js:196 +#: templates/js/translated/label.js:195 msgid "No label templates found which match the selected items" msgstr "" -#: templates/js/translated/label.js:215 +#: templates/js/translated/label.js:217 msgid "Labels sent to printer" msgstr "" @@ -12013,7 +12070,7 @@ msgstr "" msgid "Add Stock" msgstr "" -#: templates/js/translated/stock.js:1004 users/models.py:250 +#: templates/js/translated/stock.js:1004 users/models.py:252 msgid "Add" msgstr "" @@ -12846,35 +12903,35 @@ msgstr "" msgid "Important dates" msgstr "" -#: users/models.py:237 +#: users/models.py:239 msgid "Permission set" msgstr "" -#: users/models.py:245 +#: users/models.py:247 msgid "Group" msgstr "" -#: users/models.py:248 +#: users/models.py:250 msgid "View" msgstr "" -#: users/models.py:248 +#: users/models.py:250 msgid "Permission to view items" msgstr "" -#: users/models.py:250 +#: users/models.py:252 msgid "Permission to add items" msgstr "" -#: users/models.py:252 +#: users/models.py:254 msgid "Change" msgstr "" -#: users/models.py:252 +#: users/models.py:254 msgid "Permissions to edit items" msgstr "" -#: users/models.py:254 +#: users/models.py:256 msgid "Permission to delete items" msgstr "" diff --git a/InvenTree/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po b/InvenTree/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po index 784e651729..8334e7e877 100644 --- a/InvenTree/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/InvenTree/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-13 22:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-14 04:12\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-19 22:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-20 06:56\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Finnish\n" "Language: fi_FI\n" @@ -25,19 +25,19 @@ msgstr "API-rajapintaa ei löydy" msgid "User does not have permission to view this model" msgstr "Käyttäjän oikeudet eivät riitä kohteen tarkastelemiseen" -#: InvenTree/conversion.py:73 +#: InvenTree/conversion.py:91 msgid "No value provided" msgstr "Arvoa ei annettu" -#: InvenTree/conversion.py:95 +#: InvenTree/conversion.py:113 msgid "Provided value is not a valid number" msgstr "Annettu arvo ei ole kelvollinen numero" -#: InvenTree/conversion.py:97 +#: InvenTree/conversion.py:115 msgid "Provided value has an invalid unit" msgstr "Annetulla arvolla on virheellinen yksikkö" -#: InvenTree/conversion.py:99 +#: InvenTree/conversion.py:117 msgid "Provided value could not be converted to the specified unit" msgstr "Annettua arvoa ei voitu muuntaa määritetyksi yksiköksi" @@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "Liite" msgid "Select file to attach" msgstr "Valitse liitettävä tiedosto" -#: InvenTree/models.py:493 common/models.py:2749 company/models.py:128 +#: InvenTree/models.py:493 common/models.py:2751 company/models.py:128 #: company/models.py:381 company/models.py:455 company/models.py:733 #: order/models.py:240 order/models.py:1106 order/models.py:1466 #: part/admin.py:39 part/models.py:905 @@ -294,9 +294,9 @@ msgstr "Kommentti" msgid "File comment" msgstr "Tiedoston kommentti" -#: InvenTree/models.py:503 InvenTree/models.py:504 common/models.py:2208 -#: common/models.py:2209 common/models.py:2422 common/models.py:2423 -#: common/models.py:2679 common/models.py:2680 part/models.py:3054 +#: InvenTree/models.py:503 InvenTree/models.py:504 common/models.py:2210 +#: common/models.py:2211 common/models.py:2424 common/models.py:2425 +#: common/models.py:2681 common/models.py:2682 part/models.py:3054 #: part/models.py:3142 part/models.py:3221 part/models.py:3241 #: plugin/models.py:218 plugin/models.py:219 #: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:105 @@ -341,13 +341,14 @@ msgstr "" msgid "Invalid choice" msgstr "Virheellinen valinta" -#: InvenTree/models.py:648 InvenTree/models.py:649 common/models.py:2408 -#: company/models.py:539 label/models.py:111 part/models.py:851 -#: part/models.py:3441 plugin/models.py:42 report/models.py:164 -#: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:13 +#: InvenTree/models.py:648 InvenTree/models.py:649 common/models.py:2410 +#: common/models.py:2858 company/models.py:539 label/models.py:119 +#: part/models.py:851 part/models.py:3441 plugin/models.py:42 +#: report/models.py:164 templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:13 #: templates/InvenTree/settings/notifications.html:17 #: templates/InvenTree/settings/plugin.html:74 #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:22 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:67 #: templates/js/translated/company.js:665 #: templates/js/translated/company.js:713 #: templates/js/translated/company.js:940 @@ -359,11 +360,11 @@ msgid "Name" msgstr "Nimi" #: InvenTree/models.py:655 build/models.py:168 -#: build/templates/build/detail.html:24 common/models.py:111 +#: build/templates/build/detail.html:24 common/models.py:113 #: company/models.py:461 company/models.py:739 #: company/templates/company/company_base.html:72 #: company/templates/company/manufacturer_part.html:75 -#: company/templates/company/supplier_part.html:108 label/models.py:118 +#: company/templates/company/supplier_part.html:108 label/models.py:126 #: order/models.py:232 order/models.py:1130 part/admin.py:194 part/admin.py:276 #: part/models.py:873 part/models.py:3457 part/templates/part/category.html:81 #: part/templates/part/part_base.html:172 @@ -373,7 +374,7 @@ msgstr "Nimi" #: stock/admin.py:41 stock/templates/stock/location.html:124 #: templates/InvenTree/settings/notifications.html:19 #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:27 -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:75 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:151 #: templates/js/translated/bom.js:633 templates/js/translated/bom.js:951 #: templates/js/translated/build.js:2058 templates/js/translated/company.js:517 #: templates/js/translated/company.js:1361 @@ -515,113 +516,117 @@ msgstr "Kuvatiedoston URL" msgid "Downloading images from remote URL is not enabled" msgstr "Kuvien lataaminen ei ole käytössä" -#: InvenTree/settings.py:746 +#: InvenTree/settings.py:750 msgid "Czech" msgstr "tšekki" -#: InvenTree/settings.py:747 +#: InvenTree/settings.py:751 msgid "Danish" msgstr "tanska" -#: InvenTree/settings.py:748 +#: InvenTree/settings.py:752 msgid "German" msgstr "saksa" -#: InvenTree/settings.py:749 +#: InvenTree/settings.py:753 msgid "Greek" msgstr "kreikka" -#: InvenTree/settings.py:750 +#: InvenTree/settings.py:754 msgid "English" msgstr "englanti" -#: InvenTree/settings.py:751 +#: InvenTree/settings.py:755 msgid "Spanish" msgstr "espanja" -#: InvenTree/settings.py:752 +#: InvenTree/settings.py:756 msgid "Spanish (Mexican)" msgstr "espanja (Meksiko)" -#: InvenTree/settings.py:753 +#: InvenTree/settings.py:757 msgid "Farsi / Persian" msgstr "farsi / persia" -#: InvenTree/settings.py:754 +#: InvenTree/settings.py:758 msgid "Finnish" msgstr "suomi" -#: InvenTree/settings.py:755 +#: InvenTree/settings.py:759 msgid "French" msgstr "ranska" -#: InvenTree/settings.py:756 +#: InvenTree/settings.py:760 msgid "Hebrew" msgstr "heprea" -#: InvenTree/settings.py:757 +#: InvenTree/settings.py:761 msgid "Hungarian" msgstr "unkari" -#: InvenTree/settings.py:758 +#: InvenTree/settings.py:762 msgid "Italian" msgstr "italia" -#: InvenTree/settings.py:759 +#: InvenTree/settings.py:763 msgid "Japanese" msgstr "japani" -#: InvenTree/settings.py:760 +#: InvenTree/settings.py:764 msgid "Korean" msgstr "korea" -#: InvenTree/settings.py:761 +#: InvenTree/settings.py:765 msgid "Dutch" msgstr "hollanti" -#: InvenTree/settings.py:762 +#: InvenTree/settings.py:766 msgid "Norwegian" msgstr "norja" -#: InvenTree/settings.py:763 +#: InvenTree/settings.py:767 msgid "Polish" msgstr "puola" -#: InvenTree/settings.py:764 +#: InvenTree/settings.py:768 msgid "Portuguese" msgstr "portugali" -#: InvenTree/settings.py:765 +#: InvenTree/settings.py:769 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "portugali (Brasilia)" -#: InvenTree/settings.py:766 +#: InvenTree/settings.py:770 msgid "Russian" msgstr "venäjä" -#: InvenTree/settings.py:767 +#: InvenTree/settings.py:771 msgid "Slovenian" msgstr "slovenia" -#: InvenTree/settings.py:768 +#: InvenTree/settings.py:772 msgid "Swedish" msgstr "ruotsi" -#: InvenTree/settings.py:769 +#: InvenTree/settings.py:773 msgid "Thai" msgstr "thai" -#: InvenTree/settings.py:770 +#: InvenTree/settings.py:774 msgid "Turkish" msgstr "turkki" -#: InvenTree/settings.py:771 +#: InvenTree/settings.py:775 msgid "Vietnamese" msgstr "vietnam" -#: InvenTree/settings.py:772 -msgid "Chinese" -msgstr "kiina" +#: InvenTree/settings.py:776 +msgid "Chinese (Simplified)" +msgstr "" + +#: InvenTree/settings.py:777 +msgid "Chinese (Traditional)" +msgstr "" #: InvenTree/status.py:68 part/serializers.py:963 msgid "Background worker check failed" @@ -851,27 +856,27 @@ msgstr "" msgid "Invalid value for overage" msgstr "" -#: InvenTree/views.py:408 templates/InvenTree/settings/user.html:23 +#: InvenTree/views.py:405 templates/InvenTree/settings/user.html:23 msgid "Edit User Information" msgstr "Muokkaa käyttäjätietoja" -#: InvenTree/views.py:420 templates/InvenTree/settings/user.html:20 +#: InvenTree/views.py:417 templates/InvenTree/settings/user.html:20 msgid "Set Password" msgstr "Aseta salasana" -#: InvenTree/views.py:442 +#: InvenTree/views.py:439 msgid "Password fields must match" msgstr "Salasanat eivät täsmää" -#: InvenTree/views.py:451 +#: InvenTree/views.py:448 msgid "Wrong password provided" msgstr "Virheellinen salasana" -#: InvenTree/views.py:656 templates/navbar.html:157 +#: InvenTree/views.py:645 templates/navbar.html:157 msgid "System Information" msgstr "Järjestelmän tiedot" -#: InvenTree/views.py:663 templates/navbar.html:168 +#: InvenTree/views.py:652 templates/navbar.html:168 msgid "About InvenTree" msgstr "Tietoja InvenTree:stä" @@ -936,7 +941,7 @@ msgstr "" #: order/templates/order/so_sidebar.html:13 #: part/templates/part/part_sidebar.html:22 templates/InvenTree/index.html:196 #: templates/InvenTree/search.html:141 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:53 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:55 #: templates/js/translated/search.js:186 users/models.py:42 msgid "Build Orders" msgstr "" @@ -1162,8 +1167,8 @@ msgstr "" msgid "Priority of this build order" msgstr "" -#: build/models.py:309 common/models.py:104 order/admin.py:17 -#: order/models.py:237 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:70 +#: build/models.py:309 common/models.py:106 order/admin.py:17 +#: order/models.py:237 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:146 #: templates/js/translated/build.js:2063 #: templates/js/translated/purchase_order.js:1685 #: templates/js/translated/return_order.js:315 @@ -1215,7 +1220,7 @@ msgstr "" #: build/models.py:1279 build/models.py:1539 build/serializers.py:206 #: build/serializers.py:244 build/templates/build/build_base.html:103 -#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:2230 +#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:2232 #: order/models.py:1086 order/models.py:1658 order/serializers.py:1239 #: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:30 part/admin.py:277 #: part/forms.py:47 part/models.py:3033 part/models.py:3831 @@ -1991,1323 +1996,1319 @@ msgstr "{name.title()} Tiedosto" msgid "Select {name} file to upload" msgstr "" -#: common/models.py:68 +#: common/models.py:70 msgid "Updated" msgstr "Päivitetty" -#: common/models.py:69 +#: common/models.py:71 msgid "Timestamp of last update" msgstr "Viimeisimmän päivityksen aikaleima" -#: common/models.py:105 +#: common/models.py:107 msgid "Unique project code" msgstr "" -#: common/models.py:112 +#: common/models.py:114 msgid "Project description" msgstr "" -#: common/models.py:581 +#: common/models.py:583 msgid "Settings key (must be unique - case insensitive)" msgstr "" -#: common/models.py:583 +#: common/models.py:585 msgid "Settings value" msgstr "" -#: common/models.py:624 +#: common/models.py:626 msgid "Chosen value is not a valid option" msgstr "" -#: common/models.py:641 +#: common/models.py:643 msgid "Value must be a boolean value" msgstr "" -#: common/models.py:652 +#: common/models.py:654 msgid "Value must be an integer value" msgstr "" -#: common/models.py:691 +#: common/models.py:693 msgid "Key string must be unique" msgstr "" -#: common/models.py:898 +#: common/models.py:900 msgid "No group" msgstr "Ei ryhmää" -#: common/models.py:923 +#: common/models.py:925 msgid "An empty domain is not allowed." msgstr "Verkkotunnus ei saa olla tyhjä." -#: common/models.py:925 +#: common/models.py:927 #, python-brace-format msgid "Invalid domain name: {domain}" msgstr "Virheellinen verkkotunnus: {domain}" -#: common/models.py:982 +#: common/models.py:984 msgid "Restart required" msgstr "Uudelleenkäynnistys vaaditaan" -#: common/models.py:983 +#: common/models.py:985 msgid "A setting has been changed which requires a server restart" msgstr "" -#: common/models.py:990 +#: common/models.py:992 msgid "Server Instance Name" msgstr "" -#: common/models.py:992 +#: common/models.py:994 msgid "String descriptor for the server instance" msgstr "" -#: common/models.py:997 +#: common/models.py:999 msgid "Use instance name" msgstr "" -#: common/models.py:998 +#: common/models.py:1000 msgid "Use the instance name in the title-bar" msgstr "" -#: common/models.py:1004 +#: common/models.py:1006 msgid "Restrict showing `about`" msgstr "" -#: common/models.py:1005 +#: common/models.py:1007 msgid "Show the `about` modal only to superusers" msgstr "" -#: common/models.py:1011 company/models.py:101 company/models.py:102 +#: common/models.py:1013 company/models.py:101 company/models.py:102 msgid "Company name" msgstr "Yrityksen nimi" -#: common/models.py:1012 +#: common/models.py:1014 msgid "Internal company name" msgstr "Yrityksen sisäinen nimi" -#: common/models.py:1017 +#: common/models.py:1019 msgid "Base URL" msgstr "" -#: common/models.py:1018 +#: common/models.py:1020 msgid "Base URL for server instance" msgstr "" -#: common/models.py:1025 +#: common/models.py:1027 msgid "Default Currency" msgstr "Oletusvaluutta" -#: common/models.py:1026 +#: common/models.py:1028 msgid "Select base currency for pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1033 +#: common/models.py:1035 msgid "Download from URL" msgstr "" -#: common/models.py:1034 +#: common/models.py:1036 msgid "Allow download of remote images and files from external URL" msgstr "" -#: common/models.py:1040 +#: common/models.py:1042 msgid "Download Size Limit" msgstr "" -#: common/models.py:1041 +#: common/models.py:1043 msgid "Maximum allowable download size for remote image" msgstr "" -#: common/models.py:1052 +#: common/models.py:1054 msgid "User-agent used to download from URL" msgstr "" -#: common/models.py:1053 +#: common/models.py:1055 msgid "Allow to override the user-agent used to download images and files from external URL (leave blank for the default)" msgstr "" -#: common/models.py:1058 +#: common/models.py:1060 msgid "Require confirm" msgstr "" -#: common/models.py:1059 +#: common/models.py:1061 msgid "Require explicit user confirmation for certain action." msgstr "" -#: common/models.py:1065 +#: common/models.py:1067 msgid "Tree Depth" msgstr "" -#: common/models.py:1066 +#: common/models.py:1068 msgid "Default tree depth for treeview. Deeper levels can be lazy loaded as they are needed." msgstr "" -#: common/models.py:1075 +#: common/models.py:1077 msgid "Update Check Interval" msgstr "" -#: common/models.py:1076 +#: common/models.py:1078 msgid "How often to check for updates (set to zero to disable)" msgstr "" -#: common/models.py:1082 common/models.py:1100 common/models.py:1107 -#: common/models.py:1118 common/models.py:1129 common/models.py:1360 -#: common/models.py:1384 common/models.py:1507 common/models.py:1763 +#: common/models.py:1084 common/models.py:1102 common/models.py:1109 +#: common/models.py:1120 common/models.py:1131 common/models.py:1362 +#: common/models.py:1386 common/models.py:1509 common/models.py:1765 msgid "days" msgstr "päivää" -#: common/models.py:1086 +#: common/models.py:1088 msgid "Automatic Backup" msgstr "Automaattinen varmuuskopionti" -#: common/models.py:1087 +#: common/models.py:1089 msgid "Enable automatic backup of database and media files" msgstr "Ota käyttöön tietokannan ja mediatiedostojen automaattinen varmuuskopiointi" -#: common/models.py:1093 +#: common/models.py:1095 msgid "Auto Backup Interval" msgstr "Automaattisen varmuuskopioinnin aikaväli" -#: common/models.py:1094 +#: common/models.py:1096 msgid "Specify number of days between automated backup events" msgstr "" -#: common/models.py:1104 +#: common/models.py:1106 msgid "Task Deletion Interval" msgstr "" -#: common/models.py:1105 +#: common/models.py:1107 msgid "Background task results will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/models.py:1115 +#: common/models.py:1117 msgid "Error Log Deletion Interval" msgstr "" -#: common/models.py:1116 +#: common/models.py:1118 msgid "Error logs will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/models.py:1126 +#: common/models.py:1128 msgid "Notification Deletion Interval" msgstr "" -#: common/models.py:1127 +#: common/models.py:1129 msgid "User notifications will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/models.py:1137 templates/InvenTree/settings/sidebar.html:31 +#: common/models.py:1139 templates/InvenTree/settings/sidebar.html:31 msgid "Barcode Support" msgstr "Viivakoodituki" -#: common/models.py:1138 +#: common/models.py:1140 msgid "Enable barcode scanner support" msgstr "" -#: common/models.py:1144 +#: common/models.py:1146 msgid "Barcode Input Delay" msgstr "" -#: common/models.py:1145 +#: common/models.py:1147 msgid "Barcode input processing delay time" msgstr "" -#: common/models.py:1155 +#: common/models.py:1157 msgid "Barcode Webcam Support" msgstr "" -#: common/models.py:1156 +#: common/models.py:1158 msgid "Allow barcode scanning via webcam in browser" msgstr "" -#: common/models.py:1162 +#: common/models.py:1164 msgid "Part Revisions" msgstr "" -#: common/models.py:1163 +#: common/models.py:1165 msgid "Enable revision field for Part" msgstr "" -#: common/models.py:1169 +#: common/models.py:1171 msgid "IPN Regex" msgstr "" -#: common/models.py:1170 +#: common/models.py:1172 msgid "Regular expression pattern for matching Part IPN" msgstr "" -#: common/models.py:1174 +#: common/models.py:1176 msgid "Allow Duplicate IPN" msgstr "" -#: common/models.py:1175 +#: common/models.py:1177 msgid "Allow multiple parts to share the same IPN" msgstr "" -#: common/models.py:1181 +#: common/models.py:1183 msgid "Allow Editing IPN" msgstr "" -#: common/models.py:1182 +#: common/models.py:1184 msgid "Allow changing the IPN value while editing a part" msgstr "" -#: common/models.py:1188 +#: common/models.py:1190 msgid "Copy Part BOM Data" msgstr "" -#: common/models.py:1189 +#: common/models.py:1191 msgid "Copy BOM data by default when duplicating a part" msgstr "" -#: common/models.py:1195 +#: common/models.py:1197 msgid "Copy Part Parameter Data" msgstr "" -#: common/models.py:1196 +#: common/models.py:1198 msgid "Copy parameter data by default when duplicating a part" msgstr "" -#: common/models.py:1202 +#: common/models.py:1204 msgid "Copy Part Test Data" msgstr "" -#: common/models.py:1203 +#: common/models.py:1205 msgid "Copy test data by default when duplicating a part" msgstr "" -#: common/models.py:1209 +#: common/models.py:1211 msgid "Copy Category Parameter Templates" msgstr "" -#: common/models.py:1210 +#: common/models.py:1212 msgid "Copy category parameter templates when creating a part" msgstr "" -#: common/models.py:1216 part/admin.py:55 part/models.py:3602 +#: common/models.py:1218 part/admin.py:55 part/models.py:3602 #: report/models.py:170 templates/js/translated/table_filters.js:115 #: templates/js/translated/table_filters.js:702 msgid "Template" msgstr "" -#: common/models.py:1217 +#: common/models.py:1219 msgid "Parts are templates by default" msgstr "" -#: common/models.py:1223 part/admin.py:51 part/admin.py:283 part/models.py:1000 +#: common/models.py:1225 part/admin.py:51 part/admin.py:283 part/models.py:1000 #: templates/js/translated/bom.js:1616 #: templates/js/translated/table_filters.js:282 #: templates/js/translated/table_filters.js:656 msgid "Assembly" msgstr "" -#: common/models.py:1224 +#: common/models.py:1226 msgid "Parts can be assembled from other components by default" msgstr "" -#: common/models.py:1230 part/admin.py:52 part/models.py:1006 +#: common/models.py:1232 part/admin.py:52 part/models.py:1006 #: templates/js/translated/table_filters.js:664 msgid "Component" msgstr "Komponentti" -#: common/models.py:1231 +#: common/models.py:1233 msgid "Parts can be used as sub-components by default" msgstr "" -#: common/models.py:1237 part/admin.py:53 part/models.py:1017 +#: common/models.py:1239 part/admin.py:53 part/models.py:1017 msgid "Purchaseable" msgstr "Ostettavissa" -#: common/models.py:1238 +#: common/models.py:1240 msgid "Parts are purchaseable by default" msgstr "" -#: common/models.py:1244 part/admin.py:54 part/models.py:1022 +#: common/models.py:1246 part/admin.py:54 part/models.py:1022 #: templates/js/translated/table_filters.js:690 msgid "Salable" msgstr "" -#: common/models.py:1245 +#: common/models.py:1247 msgid "Parts are salable by default" msgstr "" -#: common/models.py:1251 part/admin.py:56 part/models.py:1012 +#: common/models.py:1253 part/admin.py:56 part/models.py:1012 #: templates/js/translated/table_filters.js:123 #: templates/js/translated/table_filters.js:199 #: templates/js/translated/table_filters.js:706 msgid "Trackable" msgstr "Seurattavissa" -#: common/models.py:1252 +#: common/models.py:1254 msgid "Parts are trackable by default" msgstr "" -#: common/models.py:1258 part/admin.py:57 part/models.py:1032 +#: common/models.py:1260 part/admin.py:57 part/models.py:1032 #: part/templates/part/part_base.html:156 #: templates/js/translated/table_filters.js:119 #: templates/js/translated/table_filters.js:710 msgid "Virtual" msgstr "" -#: common/models.py:1259 +#: common/models.py:1261 msgid "Parts are virtual by default" msgstr "" -#: common/models.py:1265 +#: common/models.py:1267 msgid "Show Import in Views" msgstr "" -#: common/models.py:1266 +#: common/models.py:1268 msgid "Display the import wizard in some part views" msgstr "" -#: common/models.py:1272 +#: common/models.py:1274 msgid "Show related parts" msgstr "" -#: common/models.py:1273 +#: common/models.py:1275 msgid "Display related parts for a part" msgstr "" -#: common/models.py:1279 +#: common/models.py:1281 msgid "Initial Stock Data" msgstr "" -#: common/models.py:1280 +#: common/models.py:1282 msgid "Allow creation of initial stock when adding a new part" msgstr "" -#: common/models.py:1286 templates/js/translated/part.js:107 +#: common/models.py:1288 templates/js/translated/part.js:107 msgid "Initial Supplier Data" msgstr "" -#: common/models.py:1287 +#: common/models.py:1289 msgid "Allow creation of initial supplier data when adding a new part" msgstr "" -#: common/models.py:1293 +#: common/models.py:1295 msgid "Part Name Display Format" msgstr "" -#: common/models.py:1294 +#: common/models.py:1296 msgid "Format to display the part name" msgstr "" -#: common/models.py:1301 +#: common/models.py:1303 msgid "Part Category Default Icon" msgstr "" -#: common/models.py:1302 +#: common/models.py:1304 msgid "Part category default icon (empty means no icon)" msgstr "" -#: common/models.py:1307 +#: common/models.py:1309 msgid "Enforce Parameter Units" msgstr "" -#: common/models.py:1308 +#: common/models.py:1310 msgid "If units are provided, parameter values must match the specified units" msgstr "" -#: common/models.py:1314 +#: common/models.py:1316 msgid "Minimum Pricing Decimal Places" msgstr "" -#: common/models.py:1315 +#: common/models.py:1317 msgid "Minimum number of decimal places to display when rendering pricing data" msgstr "" -#: common/models.py:1325 +#: common/models.py:1327 msgid "Maximum Pricing Decimal Places" msgstr "" -#: common/models.py:1326 +#: common/models.py:1328 msgid "Maximum number of decimal places to display when rendering pricing data" msgstr "" -#: common/models.py:1336 +#: common/models.py:1338 msgid "Use Supplier Pricing" msgstr "" -#: common/models.py:1337 +#: common/models.py:1339 msgid "Include supplier price breaks in overall pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1343 +#: common/models.py:1345 msgid "Purchase History Override" msgstr "" -#: common/models.py:1344 +#: common/models.py:1346 msgid "Historical purchase order pricing overrides supplier price breaks" msgstr "" -#: common/models.py:1350 +#: common/models.py:1352 msgid "Use Stock Item Pricing" msgstr "" -#: common/models.py:1351 +#: common/models.py:1353 msgid "Use pricing from manually entered stock data for pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1357 +#: common/models.py:1359 msgid "Stock Item Pricing Age" msgstr "" -#: common/models.py:1358 +#: common/models.py:1360 msgid "Exclude stock items older than this number of days from pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1368 +#: common/models.py:1370 msgid "Use Variant Pricing" msgstr "" -#: common/models.py:1369 +#: common/models.py:1371 msgid "Include variant pricing in overall pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1375 +#: common/models.py:1377 msgid "Active Variants Only" msgstr "" -#: common/models.py:1376 +#: common/models.py:1378 msgid "Only use active variant parts for calculating variant pricing" msgstr "" -#: common/models.py:1382 +#: common/models.py:1384 msgid "Pricing Rebuild Interval" msgstr "" -#: common/models.py:1383 +#: common/models.py:1385 msgid "Number of days before part pricing is automatically updated" msgstr "" -#: common/models.py:1393 +#: common/models.py:1395 msgid "Internal Prices" msgstr "Sisäiset hinnat" -#: common/models.py:1394 +#: common/models.py:1396 msgid "Enable internal prices for parts" msgstr "" -#: common/models.py:1400 +#: common/models.py:1402 msgid "Internal Price Override" msgstr "Sisäisen hinnan ohitus" -#: common/models.py:1401 +#: common/models.py:1403 msgid "If available, internal prices override price range calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1407 +#: common/models.py:1409 msgid "Enable label printing" msgstr "" -#: common/models.py:1408 +#: common/models.py:1410 msgid "Enable label printing from the web interface" msgstr "" -#: common/models.py:1414 +#: common/models.py:1416 msgid "Label Image DPI" msgstr "" -#: common/models.py:1415 +#: common/models.py:1417 msgid "DPI resolution when generating image files to supply to label printing plugins" msgstr "" -#: common/models.py:1424 +#: common/models.py:1426 msgid "Enable Reports" msgstr "" -#: common/models.py:1425 +#: common/models.py:1427 msgid "Enable generation of reports" msgstr "" -#: common/models.py:1431 templates/stats.html:25 +#: common/models.py:1433 templates/stats.html:25 msgid "Debug Mode" msgstr "" -#: common/models.py:1432 +#: common/models.py:1434 msgid "Generate reports in debug mode (HTML output)" msgstr "" -#: common/models.py:1438 +#: common/models.py:1440 msgid "Page Size" msgstr "Sivun koko" -#: common/models.py:1439 +#: common/models.py:1441 msgid "Default page size for PDF reports" msgstr "" -#: common/models.py:1449 +#: common/models.py:1451 msgid "Enable Test Reports" msgstr "" -#: common/models.py:1450 +#: common/models.py:1452 msgid "Enable generation of test reports" msgstr "" -#: common/models.py:1456 +#: common/models.py:1458 msgid "Attach Test Reports" msgstr "" -#: common/models.py:1457 +#: common/models.py:1459 msgid "When printing a Test Report, attach a copy of the Test Report to the associated Stock Item" msgstr "" -#: common/models.py:1463 +#: common/models.py:1465 msgid "Globally Unique Serials" msgstr "" -#: common/models.py:1464 +#: common/models.py:1466 msgid "Serial numbers for stock items must be globally unique" msgstr "" -#: common/models.py:1470 +#: common/models.py:1472 msgid "Autofill Serial Numbers" msgstr "Täytä sarjanumerot automaattisesti" -#: common/models.py:1471 +#: common/models.py:1473 msgid "Autofill serial numbers in forms" msgstr "" -#: common/models.py:1477 +#: common/models.py:1479 msgid "Delete Depleted Stock" msgstr "" -#: common/models.py:1478 +#: common/models.py:1480 msgid "Determines default behaviour when a stock item is depleted" msgstr "" -#: common/models.py:1484 +#: common/models.py:1486 msgid "Batch Code Template" msgstr "" -#: common/models.py:1485 +#: common/models.py:1487 msgid "Template for generating default batch codes for stock items" msgstr "" -#: common/models.py:1490 +#: common/models.py:1492 msgid "Stock Expiry" msgstr "" -#: common/models.py:1491 +#: common/models.py:1493 msgid "Enable stock expiry functionality" msgstr "" -#: common/models.py:1497 +#: common/models.py:1499 msgid "Sell Expired Stock" msgstr "" -#: common/models.py:1498 +#: common/models.py:1500 msgid "Allow sale of expired stock" msgstr "" -#: common/models.py:1504 +#: common/models.py:1506 msgid "Stock Stale Time" msgstr "" -#: common/models.py:1505 +#: common/models.py:1507 msgid "Number of days stock items are considered stale before expiring" msgstr "" -#: common/models.py:1512 +#: common/models.py:1514 msgid "Build Expired Stock" msgstr "" -#: common/models.py:1513 +#: common/models.py:1515 msgid "Allow building with expired stock" msgstr "" -#: common/models.py:1519 +#: common/models.py:1521 msgid "Stock Ownership Control" msgstr "" -#: common/models.py:1520 +#: common/models.py:1522 msgid "Enable ownership control over stock locations and items" msgstr "" -#: common/models.py:1526 +#: common/models.py:1528 msgid "Stock Location Default Icon" msgstr "" -#: common/models.py:1527 +#: common/models.py:1529 msgid "Stock location default icon (empty means no icon)" msgstr "" -#: common/models.py:1532 +#: common/models.py:1534 msgid "Show Installed Stock Items" msgstr "" -#: common/models.py:1533 +#: common/models.py:1535 msgid "Display installed stock items in stock tables" msgstr "" -#: common/models.py:1539 +#: common/models.py:1541 msgid "Build Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/models.py:1540 +#: common/models.py:1542 msgid "Required pattern for generating Build Order reference field" msgstr "" -#: common/models.py:1546 +#: common/models.py:1548 msgid "Enable Return Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1547 +#: common/models.py:1549 msgid "Enable return order functionality in the user interface" msgstr "" -#: common/models.py:1553 +#: common/models.py:1555 msgid "Return Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/models.py:1554 +#: common/models.py:1556 msgid "Required pattern for generating Return Order reference field" msgstr "" -#: common/models.py:1560 +#: common/models.py:1562 msgid "Edit Completed Return Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1561 +#: common/models.py:1563 msgid "Allow editing of return orders after they have been completed" msgstr "" -#: common/models.py:1567 +#: common/models.py:1569 msgid "Sales Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/models.py:1568 +#: common/models.py:1570 msgid "Required pattern for generating Sales Order reference field" msgstr "" -#: common/models.py:1574 +#: common/models.py:1576 msgid "Sales Order Default Shipment" msgstr "" -#: common/models.py:1575 +#: common/models.py:1577 msgid "Enable creation of default shipment with sales orders" msgstr "" -#: common/models.py:1581 +#: common/models.py:1583 msgid "Edit Completed Sales Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1582 +#: common/models.py:1584 msgid "Allow editing of sales orders after they have been shipped or completed" msgstr "" -#: common/models.py:1588 +#: common/models.py:1590 msgid "Purchase Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/models.py:1589 +#: common/models.py:1591 msgid "Required pattern for generating Purchase Order reference field" msgstr "" -#: common/models.py:1595 +#: common/models.py:1597 msgid "Edit Completed Purchase Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1596 +#: common/models.py:1598 msgid "Allow editing of purchase orders after they have been shipped or completed" msgstr "" -#: common/models.py:1603 +#: common/models.py:1605 msgid "Enable password forgot" msgstr "Salli salasananpalautus" -#: common/models.py:1604 +#: common/models.py:1606 msgid "Enable password forgot function on the login pages" msgstr "" -#: common/models.py:1610 +#: common/models.py:1612 msgid "Enable registration" msgstr "Salli rekisteröinti" -#: common/models.py:1611 +#: common/models.py:1613 msgid "Enable self-registration for users on the login pages" msgstr "" -#: common/models.py:1617 +#: common/models.py:1619 msgid "Enable SSO" msgstr "Salli SSO" -#: common/models.py:1618 +#: common/models.py:1620 msgid "Enable SSO on the login pages" msgstr "Salli SSO kirjautumissivuilla" -#: common/models.py:1624 +#: common/models.py:1626 msgid "Enable SSO registration" msgstr "Salli SSO rekisteröinti" -#: common/models.py:1625 +#: common/models.py:1627 msgid "Enable self-registration via SSO for users on the login pages" msgstr "" -#: common/models.py:1631 +#: common/models.py:1633 msgid "Email required" msgstr "Sähköposti vaaditaan" -#: common/models.py:1632 +#: common/models.py:1634 msgid "Require user to supply mail on signup" msgstr "" -#: common/models.py:1638 +#: common/models.py:1640 msgid "Auto-fill SSO users" msgstr "" -#: common/models.py:1639 +#: common/models.py:1641 msgid "Automatically fill out user-details from SSO account-data" msgstr "" -#: common/models.py:1645 +#: common/models.py:1647 msgid "Mail twice" msgstr "Sähköpostiosoite kahdesti" -#: common/models.py:1646 +#: common/models.py:1648 msgid "On signup ask users twice for their mail" msgstr "" -#: common/models.py:1652 +#: common/models.py:1654 msgid "Password twice" msgstr "Salasana kahdesti" -#: common/models.py:1653 +#: common/models.py:1655 msgid "On signup ask users twice for their password" msgstr "" -#: common/models.py:1659 +#: common/models.py:1661 msgid "Allowed domains" msgstr "Sallitut verkkotunnukset" -#: common/models.py:1660 +#: common/models.py:1662 msgid "Restrict signup to certain domains (comma-separated, starting with @)" msgstr "" -#: common/models.py:1666 +#: common/models.py:1668 msgid "Group on signup" msgstr "" -#: common/models.py:1667 +#: common/models.py:1669 msgid "Group to which new users are assigned on registration" msgstr "" -#: common/models.py:1673 +#: common/models.py:1675 msgid "Enforce MFA" msgstr "Pakota MFA" -#: common/models.py:1674 +#: common/models.py:1676 msgid "Users must use multifactor security." msgstr "" -#: common/models.py:1680 +#: common/models.py:1682 msgid "Check plugins on startup" msgstr "" -#: common/models.py:1681 +#: common/models.py:1683 msgid "Check that all plugins are installed on startup - enable in container environments" msgstr "" -#: common/models.py:1689 +#: common/models.py:1691 msgid "Enable URL integration" msgstr "" -#: common/models.py:1690 +#: common/models.py:1692 msgid "Enable plugins to add URL routes" msgstr "" -#: common/models.py:1697 +#: common/models.py:1699 msgid "Enable navigation integration" msgstr "" -#: common/models.py:1698 +#: common/models.py:1700 msgid "Enable plugins to integrate into navigation" msgstr "" -#: common/models.py:1705 +#: common/models.py:1707 msgid "Enable app integration" msgstr "" -#: common/models.py:1706 +#: common/models.py:1708 msgid "Enable plugins to add apps" msgstr "" -#: common/models.py:1713 +#: common/models.py:1715 msgid "Enable schedule integration" msgstr "" -#: common/models.py:1714 +#: common/models.py:1716 msgid "Enable plugins to run scheduled tasks" msgstr "" -#: common/models.py:1721 +#: common/models.py:1723 msgid "Enable event integration" msgstr "" -#: common/models.py:1722 +#: common/models.py:1724 msgid "Enable plugins to respond to internal events" msgstr "" -#: common/models.py:1729 +#: common/models.py:1731 msgid "Enable project codes" msgstr "" -#: common/models.py:1730 +#: common/models.py:1732 msgid "Enable project codes for tracking projects" msgstr "" -#: common/models.py:1736 +#: common/models.py:1738 msgid "Stocktake Functionality" msgstr "" -#: common/models.py:1737 +#: common/models.py:1739 msgid "Enable stocktake functionality for recording stock levels and calculating stock value" msgstr "" -#: common/models.py:1743 +#: common/models.py:1745 msgid "Exclude External Locations" msgstr "" -#: common/models.py:1744 +#: common/models.py:1746 msgid "Exclude stock items in external locations from stocktake calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1750 +#: common/models.py:1752 msgid "Automatic Stocktake Period" msgstr "" -#: common/models.py:1751 +#: common/models.py:1753 msgid "Number of days between automatic stocktake recording (set to zero to disable)" msgstr "" -#: common/models.py:1760 +#: common/models.py:1762 msgid "Report Deletion Interval" msgstr "" -#: common/models.py:1761 +#: common/models.py:1763 msgid "Stocktake reports will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/models.py:1778 common/models.py:2201 +#: common/models.py:1780 common/models.py:2203 msgid "Settings key (must be unique - case insensitive" msgstr "" -#: common/models.py:1797 -msgid "No Printer (Export to PDF)" -msgstr "" - -#: common/models.py:1819 +#: common/models.py:1821 msgid "Hide inactive parts" msgstr "" -#: common/models.py:1820 +#: common/models.py:1822 msgid "Hide inactive parts in results displayed on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1826 +#: common/models.py:1828 msgid "Show subscribed parts" msgstr "" -#: common/models.py:1827 +#: common/models.py:1829 msgid "Show subscribed parts on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1833 +#: common/models.py:1835 msgid "Show subscribed categories" msgstr "" -#: common/models.py:1834 +#: common/models.py:1836 msgid "Show subscribed part categories on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1840 +#: common/models.py:1842 msgid "Show latest parts" msgstr "" -#: common/models.py:1841 +#: common/models.py:1843 msgid "Show latest parts on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1847 +#: common/models.py:1849 msgid "Show unvalidated BOMs" msgstr "" -#: common/models.py:1848 +#: common/models.py:1850 msgid "Show BOMs that await validation on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1854 +#: common/models.py:1856 msgid "Show recent stock changes" msgstr "" -#: common/models.py:1855 +#: common/models.py:1857 msgid "Show recently changed stock items on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1861 +#: common/models.py:1863 msgid "Show low stock" msgstr "" -#: common/models.py:1862 +#: common/models.py:1864 msgid "Show low stock items on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1868 +#: common/models.py:1870 msgid "Show depleted stock" msgstr "" -#: common/models.py:1869 +#: common/models.py:1871 msgid "Show depleted stock items on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1875 +#: common/models.py:1877 msgid "Show needed stock" msgstr "" -#: common/models.py:1876 +#: common/models.py:1878 msgid "Show stock items needed for builds on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1882 +#: common/models.py:1884 msgid "Show expired stock" msgstr "" -#: common/models.py:1883 +#: common/models.py:1885 msgid "Show expired stock items on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1889 +#: common/models.py:1891 msgid "Show stale stock" msgstr "" -#: common/models.py:1890 +#: common/models.py:1892 msgid "Show stale stock items on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1896 +#: common/models.py:1898 msgid "Show pending builds" msgstr "" -#: common/models.py:1897 +#: common/models.py:1899 msgid "Show pending builds on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1903 +#: common/models.py:1905 msgid "Show overdue builds" msgstr "" -#: common/models.py:1904 +#: common/models.py:1906 msgid "Show overdue builds on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1910 +#: common/models.py:1912 msgid "Show outstanding POs" msgstr "" -#: common/models.py:1911 +#: common/models.py:1913 msgid "Show outstanding POs on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1917 +#: common/models.py:1919 msgid "Show overdue POs" msgstr "" -#: common/models.py:1918 +#: common/models.py:1920 msgid "Show overdue POs on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1924 +#: common/models.py:1926 msgid "Show outstanding SOs" msgstr "" -#: common/models.py:1925 +#: common/models.py:1927 msgid "Show outstanding SOs on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1931 +#: common/models.py:1933 msgid "Show overdue SOs" msgstr "" -#: common/models.py:1932 +#: common/models.py:1934 msgid "Show overdue SOs on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1938 +#: common/models.py:1940 msgid "Show pending SO shipments" msgstr "" -#: common/models.py:1939 +#: common/models.py:1941 msgid "Show pending SO shipments on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1945 +#: common/models.py:1947 msgid "Show News" msgstr "Näytä uutiset" -#: common/models.py:1946 +#: common/models.py:1948 msgid "Show news on the homepage" msgstr "Näytä uutiset kotisivulla" -#: common/models.py:1952 +#: common/models.py:1954 msgid "Inline label display" msgstr "" -#: common/models.py:1953 +#: common/models.py:1955 msgid "Display PDF labels in the browser, instead of downloading as a file" msgstr "" -#: common/models.py:1959 +#: common/models.py:1961 msgid "Default label printer" msgstr "" -#: common/models.py:1960 +#: common/models.py:1962 msgid "Configure which label printer should be selected by default" msgstr "" -#: common/models.py:1966 +#: common/models.py:1968 msgid "Inline report display" msgstr "" -#: common/models.py:1967 +#: common/models.py:1969 msgid "Display PDF reports in the browser, instead of downloading as a file" msgstr "" -#: common/models.py:1973 +#: common/models.py:1975 msgid "Search Parts" msgstr "" -#: common/models.py:1974 +#: common/models.py:1976 msgid "Display parts in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1980 +#: common/models.py:1982 msgid "Search Supplier Parts" msgstr "" -#: common/models.py:1981 +#: common/models.py:1983 msgid "Display supplier parts in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1987 +#: common/models.py:1989 msgid "Search Manufacturer Parts" msgstr "" -#: common/models.py:1988 +#: common/models.py:1990 msgid "Display manufacturer parts in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1994 +#: common/models.py:1996 msgid "Hide Inactive Parts" msgstr "" -#: common/models.py:1995 +#: common/models.py:1997 msgid "Excluded inactive parts from search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2001 +#: common/models.py:2003 msgid "Search Categories" msgstr "" -#: common/models.py:2002 +#: common/models.py:2004 msgid "Display part categories in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2008 +#: common/models.py:2010 msgid "Search Stock" msgstr "" -#: common/models.py:2009 +#: common/models.py:2011 msgid "Display stock items in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2015 +#: common/models.py:2017 msgid "Hide Unavailable Stock Items" msgstr "" -#: common/models.py:2016 +#: common/models.py:2018 msgid "Exclude stock items which are not available from the search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2022 +#: common/models.py:2024 msgid "Search Locations" msgstr "" -#: common/models.py:2023 +#: common/models.py:2025 msgid "Display stock locations in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2029 +#: common/models.py:2031 msgid "Search Companies" msgstr "" -#: common/models.py:2030 +#: common/models.py:2032 msgid "Display companies in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2036 +#: common/models.py:2038 msgid "Search Build Orders" msgstr "" -#: common/models.py:2037 +#: common/models.py:2039 msgid "Display build orders in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2043 +#: common/models.py:2045 msgid "Search Purchase Orders" msgstr "" -#: common/models.py:2044 +#: common/models.py:2046 msgid "Display purchase orders in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2050 +#: common/models.py:2052 msgid "Exclude Inactive Purchase Orders" msgstr "" -#: common/models.py:2051 +#: common/models.py:2053 msgid "Exclude inactive purchase orders from search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2057 +#: common/models.py:2059 msgid "Search Sales Orders" msgstr "" -#: common/models.py:2058 +#: common/models.py:2060 msgid "Display sales orders in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2064 +#: common/models.py:2066 msgid "Exclude Inactive Sales Orders" msgstr "" -#: common/models.py:2065 +#: common/models.py:2067 msgid "Exclude inactive sales orders from search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2071 +#: common/models.py:2073 msgid "Search Return Orders" msgstr "" -#: common/models.py:2072 +#: common/models.py:2074 msgid "Display return orders in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2078 +#: common/models.py:2080 msgid "Exclude Inactive Return Orders" msgstr "" -#: common/models.py:2079 +#: common/models.py:2081 msgid "Exclude inactive return orders from search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2085 +#: common/models.py:2087 msgid "Search Preview Results" msgstr "" -#: common/models.py:2086 +#: common/models.py:2088 msgid "Number of results to show in each section of the search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2092 +#: common/models.py:2094 msgid "Regex Search" msgstr "" -#: common/models.py:2093 +#: common/models.py:2095 msgid "Enable regular expressions in search queries" msgstr "" -#: common/models.py:2099 +#: common/models.py:2101 msgid "Whole Word Search" msgstr "" -#: common/models.py:2100 +#: common/models.py:2102 msgid "Search queries return results for whole word matches" msgstr "" -#: common/models.py:2106 +#: common/models.py:2108 msgid "Show Quantity in Forms" msgstr "" -#: common/models.py:2107 +#: common/models.py:2109 msgid "Display available part quantity in some forms" msgstr "" -#: common/models.py:2113 +#: common/models.py:2115 msgid "Escape Key Closes Forms" msgstr "" -#: common/models.py:2114 +#: common/models.py:2116 msgid "Use the escape key to close modal forms" msgstr "" -#: common/models.py:2120 +#: common/models.py:2122 msgid "Fixed Navbar" msgstr "" -#: common/models.py:2121 +#: common/models.py:2123 msgid "The navbar position is fixed to the top of the screen" msgstr "" -#: common/models.py:2127 +#: common/models.py:2129 msgid "Date Format" msgstr "" -#: common/models.py:2128 +#: common/models.py:2130 msgid "Preferred format for displaying dates" msgstr "" -#: common/models.py:2142 part/templates/part/detail.html:41 +#: common/models.py:2144 part/templates/part/detail.html:41 msgid "Part Scheduling" msgstr "" -#: common/models.py:2143 +#: common/models.py:2145 msgid "Display part scheduling information" msgstr "" -#: common/models.py:2149 part/templates/part/detail.html:62 +#: common/models.py:2151 part/templates/part/detail.html:62 msgid "Part Stocktake" msgstr "" -#: common/models.py:2150 +#: common/models.py:2152 msgid "Display part stocktake information (if stocktake functionality is enabled)" msgstr "" -#: common/models.py:2156 +#: common/models.py:2158 msgid "Table String Length" msgstr "" -#: common/models.py:2157 +#: common/models.py:2159 msgid "Maximimum length limit for strings displayed in table views" msgstr "" -#: common/models.py:2166 +#: common/models.py:2168 msgid "Default part label template" msgstr "" -#: common/models.py:2167 +#: common/models.py:2169 msgid "The part label template to be automatically selected" msgstr "" -#: common/models.py:2175 +#: common/models.py:2177 msgid "Default stock item template" msgstr "" -#: common/models.py:2176 +#: common/models.py:2178 msgid "The stock item label template to be automatically selected" msgstr "" -#: common/models.py:2184 +#: common/models.py:2186 msgid "Default stock location label template" msgstr "" -#: common/models.py:2185 +#: common/models.py:2187 msgid "The stock location label template to be automatically selected" msgstr "" -#: common/models.py:2231 +#: common/models.py:2233 msgid "Price break quantity" msgstr "" -#: common/models.py:2238 company/serializers.py:491 order/admin.py:43 +#: common/models.py:2240 company/serializers.py:491 order/admin.py:43 #: order/models.py:1145 order/models.py:1952 #: templates/js/translated/company.js:1854 templates/js/translated/part.js:1860 #: templates/js/translated/pricing.js:621 @@ -3315,23 +3316,23 @@ msgstr "" msgid "Price" msgstr "Hinta" -#: common/models.py:2239 +#: common/models.py:2241 msgid "Unit price at specified quantity" msgstr "" -#: common/models.py:2399 common/models.py:2577 +#: common/models.py:2401 common/models.py:2579 msgid "Endpoint" msgstr "" -#: common/models.py:2400 +#: common/models.py:2402 msgid "Endpoint at which this webhook is received" msgstr "" -#: common/models.py:2409 +#: common/models.py:2411 msgid "Name for this webhook" msgstr "" -#: common/models.py:2414 part/admin.py:50 part/models.py:1027 +#: common/models.py:2416 part/admin.py:50 part/models.py:1027 #: plugin/models.py:48 templates/js/translated/table_filters.js:111 #: templates/js/translated/table_filters.js:195 #: templates/js/translated/table_filters.js:440 @@ -3340,101 +3341,101 @@ msgstr "" msgid "Active" msgstr "Aktiivinen" -#: common/models.py:2415 +#: common/models.py:2417 msgid "Is this webhook active" msgstr "" -#: common/models.py:2429 +#: common/models.py:2431 msgid "Token" msgstr "" -#: common/models.py:2430 +#: common/models.py:2432 msgid "Token for access" msgstr "" -#: common/models.py:2437 +#: common/models.py:2439 msgid "Secret" msgstr "Salaisuus" -#: common/models.py:2438 +#: common/models.py:2440 msgid "Shared secret for HMAC" msgstr "" -#: common/models.py:2544 +#: common/models.py:2546 msgid "Message ID" msgstr "" -#: common/models.py:2545 +#: common/models.py:2547 msgid "Unique identifier for this message" msgstr "" -#: common/models.py:2553 +#: common/models.py:2555 msgid "Host" msgstr "Isäntä" -#: common/models.py:2554 +#: common/models.py:2556 msgid "Host from which this message was received" msgstr "" -#: common/models.py:2561 +#: common/models.py:2563 msgid "Header" msgstr "" -#: common/models.py:2562 +#: common/models.py:2564 msgid "Header of this message" msgstr "" -#: common/models.py:2568 +#: common/models.py:2570 msgid "Body" msgstr "" -#: common/models.py:2569 +#: common/models.py:2571 msgid "Body of this message" msgstr "" -#: common/models.py:2578 +#: common/models.py:2580 msgid "Endpoint on which this message was received" msgstr "" -#: common/models.py:2583 +#: common/models.py:2585 msgid "Worked on" msgstr "" -#: common/models.py:2584 +#: common/models.py:2586 msgid "Was the work on this message finished?" msgstr "" -#: common/models.py:2738 +#: common/models.py:2740 msgid "Id" msgstr "" -#: common/models.py:2744 templates/js/translated/company.js:996 +#: common/models.py:2746 templates/js/translated/company.js:996 #: templates/js/translated/news.js:44 msgid "Title" msgstr "Otsikko" -#: common/models.py:2754 templates/js/translated/news.js:60 +#: common/models.py:2756 templates/js/translated/news.js:60 msgid "Published" msgstr "Julkaistu" -#: common/models.py:2759 templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:32 +#: common/models.py:2761 templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:32 #: templates/js/translated/news.js:56 templates/js/translated/plugin.js:106 msgid "Author" msgstr "Julkaisija" -#: common/models.py:2764 templates/js/translated/news.js:52 +#: common/models.py:2766 templates/js/translated/news.js:52 msgid "Summary" msgstr "Yhteenveto" -#: common/models.py:2769 +#: common/models.py:2771 msgid "Read" msgstr "" -#: common/models.py:2770 +#: common/models.py:2772 msgid "Was this news item read?" msgstr "" -#: common/models.py:2790 company/models.py:139 part/models.py:918 +#: common/models.py:2792 company/models.py:139 part/models.py:918 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:126 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:148 #: report/templates/report/inventree_return_order_report_base.html:35 @@ -3444,10 +3445,34 @@ msgstr "" msgid "Image" msgstr "Kuva" -#: common/models.py:2791 +#: common/models.py:2793 msgid "Image file" msgstr "Kuvatiedosto" +#: common/models.py:2837 +msgid "Unit name must be a valid identifier" +msgstr "" + +#: common/models.py:2859 +msgid "Unit name" +msgstr "" + +#: common/models.py:2865 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:75 +msgid "Symbol" +msgstr "" + +#: common/models.py:2866 +msgid "Optional unit symbol" +msgstr "" + +#: common/models.py:2872 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:71 +msgid "Definition" +msgstr "" + +#: common/models.py:2873 +msgid "Unit definition" +msgstr "" + #: common/notifications.py:291 #, python-brace-format msgid "New {verbose_name}" @@ -4040,7 +4065,7 @@ msgstr "" #: order/templates/order/purchase_orders.html:12 #: part/templates/part/detail.html:106 part/templates/part/part_sidebar.html:35 #: templates/InvenTree/index.html:227 templates/InvenTree/search.html:199 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:55 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:57 #: templates/js/translated/search.js:205 templates/navbar.html:50 #: users/models.py:43 msgid "Purchase Orders" @@ -4063,7 +4088,7 @@ msgstr "" #: order/templates/order/sales_orders.html:15 #: part/templates/part/detail.html:127 part/templates/part/part_sidebar.html:39 #: templates/InvenTree/index.html:259 templates/InvenTree/search.html:219 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:57 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:59 #: templates/js/translated/search.js:219 templates/navbar.html:62 #: users/models.py:44 msgid "Sales Orders" @@ -4088,7 +4113,7 @@ msgstr "" #: order/templates/order/return_order_base.html:13 #: order/templates/order/return_orders.html:8 #: order/templates/order/return_orders.html:15 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:59 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:61 #: templates/js/translated/search.js:232 templates/navbar.html:65 #: users/models.py:45 msgid "Return Orders" @@ -4126,10 +4151,6 @@ msgstr "" msgid "Add Address" msgstr "" -#: company/templates/company/index.html:8 -msgid "Supplier List" -msgstr "" - #: company/templates/company/manufacturer_part.html:15 company/views.py:38 #: templates/InvenTree/search.html:180 templates/navbar.html:49 msgid "Manufacturers" @@ -4343,61 +4364,61 @@ msgstr "Yritykset" msgid "New Company" msgstr "Uusi yritys" -#: label/models.py:112 +#: label/models.py:120 msgid "Label name" msgstr "" -#: label/models.py:119 +#: label/models.py:127 msgid "Label description" msgstr "" -#: label/models.py:126 +#: label/models.py:134 msgid "Label" msgstr "" -#: label/models.py:127 +#: label/models.py:135 msgid "Label template file" msgstr "" -#: label/models.py:133 report/models.py:277 +#: label/models.py:141 report/models.py:277 msgid "Enabled" msgstr "Käytössä" -#: label/models.py:134 +#: label/models.py:142 msgid "Label template is enabled" msgstr "" -#: label/models.py:139 +#: label/models.py:147 msgid "Width [mm]" msgstr "Leveys [mm]" -#: label/models.py:140 +#: label/models.py:148 msgid "Label width, specified in mm" msgstr "" -#: label/models.py:146 +#: label/models.py:154 msgid "Height [mm]" msgstr "Korkeus [mm]" -#: label/models.py:147 +#: label/models.py:155 msgid "Label height, specified in mm" msgstr "" -#: label/models.py:153 report/models.py:270 +#: label/models.py:161 report/models.py:270 msgid "Filename Pattern" msgstr "" -#: label/models.py:154 +#: label/models.py:162 msgid "Pattern for generating label filenames" msgstr "" -#: label/models.py:250 label/models.py:291 label/models.py:319 -#: label/models.py:355 +#: label/models.py:288 label/models.py:329 label/models.py:357 +#: label/models.py:393 msgid "Query filters (comma-separated list of key=value pairs)" msgstr "" -#: label/models.py:251 label/models.py:292 label/models.py:320 -#: label/models.py:356 report/models.py:298 report/models.py:445 +#: label/models.py:289 label/models.py:330 label/models.py:358 +#: label/models.py:394 report/models.py:298 report/models.py:445 #: report/models.py:483 report/models.py:521 report/models.py:645 msgid "Filters" msgstr "Suodattimet" @@ -5472,7 +5493,7 @@ msgstr "" #: part/templates/part/category.html:140 part/templates/part/category.html:160 #: part/templates/part/category_sidebar.html:9 #: templates/InvenTree/index.html:36 templates/InvenTree/search.html:84 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:45 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:47 #: templates/js/translated/part.js:2774 templates/js/translated/search.js:130 #: templates/navbar.html:24 users/models.py:38 msgid "Parts" @@ -5652,7 +5673,7 @@ msgstr "" #: part/models.py:887 part/models.py:3239 part/models.py:3672 #: part/serializers.py:332 part/serializers.py:927 #: part/templates/part/part_base.html:262 -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:204 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:280 #: templates/js/translated/notification.js:59 #: templates/js/translated/part.js:2347 msgid "Category" @@ -5904,7 +5925,7 @@ msgstr "" #: part/templates/part/part_scheduling.html:13 #: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:106 #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:37 -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:360 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:436 #: templates/js/translated/part.js:1062 templates/js/translated/pricing.js:812 #: templates/js/translated/pricing.js:936 #: templates/js/translated/purchase_order.js:1706 @@ -5940,7 +5961,7 @@ msgstr "" msgid "Estimated maximum cost of stock on hand" msgstr "" -#: part/models.py:3128 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:349 +#: part/models.py:3128 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:425 msgid "Report" msgstr "Raportti" @@ -5948,7 +5969,7 @@ msgstr "Raportti" msgid "Stocktake report file (generated internally)" msgstr "" -#: part/models.py:3134 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:356 +#: part/models.py:3134 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:432 msgid "Part Count" msgstr "" @@ -6063,7 +6084,7 @@ msgid "Parent Part" msgstr "" #: part/models.py:3602 part/models.py:3678 part/models.py:3679 -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:199 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:275 msgid "Parameter Template" msgstr "" @@ -6075,7 +6096,7 @@ msgstr "" msgid "Parameter Value" msgstr "" -#: part/models.py:3683 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:208 +#: part/models.py:3683 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:284 msgid "Default Value" msgstr "" @@ -6572,7 +6593,7 @@ msgstr "Uusi osa" #: part/templates/part/category.html:191 #: templates/InvenTree/settings/part_parameters.html:7 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:47 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:49 msgid "Part Parameters" msgstr "" @@ -6627,7 +6648,7 @@ msgstr "" #: part/templates/part/detail.html:67 part/templates/part/part_sidebar.html:50 #: stock/admin.py:130 templates/InvenTree/settings/part_stocktake.html:30 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:51 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:53 #: templates/js/translated/stock.js:2148 users/models.py:39 msgid "Stocktake" msgstr "" @@ -6991,7 +7012,7 @@ msgstr "" #: stock/templates/stock/loc_link.html:3 stock/templates/stock/location.html:24 #: stock/templates/stock/stock_app_base.html:10 #: templates/InvenTree/search.html:153 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:49 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:51 #: templates/js/translated/part.js:1219 templates/js/translated/part.js:2120 #: templates/js/translated/part.js:2362 templates/js/translated/stock.js:1021 #: templates/js/translated/stock.js:2002 templates/navbar.html:31 @@ -6999,7 +7020,7 @@ msgid "Stock" msgstr "" #: part/templates/part/part_sidebar.html:30 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:37 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:39 msgid "Pricing" msgstr "" @@ -7207,7 +7228,7 @@ msgstr "" msgid "No match found for provided value" msgstr "" -#: plugin/base/label/label.py:60 +#: plugin/base/label/label.py:40 msgid "Label printing failed" msgstr "" @@ -7221,6 +7242,7 @@ msgstr "" #: plugin/builtin/barcodes/inventree_barcode.py:28 #: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:34 +#: plugin/builtin/labels/inventree_label.py:23 msgid "InvenTree contributors" msgstr "" @@ -7262,6 +7284,22 @@ msgstr "" msgid "Open link" msgstr "Avaa linkki" +#: plugin/builtin/labels/inventree_label.py:20 +msgid "InvenTree PDF label printer" +msgstr "" + +#: plugin/builtin/labels/inventree_label.py:21 +msgid "Provides native support for printing PDF labels" +msgstr "" + +#: plugin/builtin/labels/inventree_label.py:29 +msgid "Debug mode" +msgstr "" + +#: plugin/builtin/labels/inventree_label.py:30 +msgid "Enable debug mode - returns raw HTML instead of PDF" +msgstr "" + #: plugin/models.py:28 msgid "Plugin Configuration" msgstr "" @@ -8606,7 +8644,7 @@ msgstr "" #: templates/InvenTree/notifications/notifications.html:10 #: templates/InvenTree/notifications/sidebar.html:5 #: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:17 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:35 templates/notifications.html:5 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:37 templates/notifications.html:5 msgid "Notifications" msgstr "" @@ -8728,8 +8766,17 @@ msgstr "" msgid "Stocktake Reports" msgstr "" +#: templates/InvenTree/settings/physical_units.html:8 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:35 +msgid "Physical Units" +msgstr "" + +#: templates/InvenTree/settings/physical_units.html:12 +msgid "Add Unit" +msgstr "" + #: templates/InvenTree/settings/plugin.html:9 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:62 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:64 msgid "Plugin Settings" msgstr "" @@ -8738,7 +8785,7 @@ msgid "Changing the settings below require you to immediately restart the server msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/plugin.html:35 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:64 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:66 msgid "Plugins" msgstr "" @@ -8867,7 +8914,7 @@ msgid "Project Codes" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/project_codes.html:25 -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:120 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:196 msgid "New Project Code" msgstr "" @@ -8908,47 +8955,74 @@ msgstr "" msgid "Rate" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:64 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:80 +#: templates/InvenTree/settings/user.html:24 +#: templates/js/translated/helpers.js:100 +#: templates/js/translated/pricing.js:628 templates/notes_buttons.html:3 +#: templates/notes_buttons.html:4 +msgid "Edit" +msgstr "Muokkaa" + +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:81 +#: templates/js/translated/forms.js:506 templates/js/translated/helpers.js:105 +#: templates/js/translated/part.js:369 templates/js/translated/pricing.js:629 +#: templates/js/translated/stock.js:215 users/models.py:256 +msgid "Delete" +msgstr "Poista" + +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:95 +msgid "Edit Custom Unit" +msgstr "" + +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:110 +msgid "Delete Custom Unit" +msgstr "" + +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:124 +msgid "New Custom Unit" +msgstr "" + +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:140 msgid "No project codes found" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:80 -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:94 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:156 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:170 msgid "Edit Project Code" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:81 -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:107 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:157 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:183 msgid "Delete Project Code" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:189 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:265 msgid "No category parameter templates found" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:212 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:288 #: templates/js/translated/part.js:1622 msgid "Edit Template" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:213 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:289 #: templates/js/translated/part.js:1623 msgid "Delete Template" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:230 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:306 msgid "Edit Category Parameter Template" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:253 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:329 msgid "Delete Category Parameter Template" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:288 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:364 msgid "Create Category Parameter Template" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:314 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:390 msgid "Create Part Parameter Template" msgstr "" @@ -8977,7 +9051,7 @@ msgid "Search" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:19 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:41 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:43 msgid "Reporting" msgstr "" @@ -8989,11 +9063,11 @@ msgstr "" msgid "Server" msgstr "Palvelin" -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:39 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:41 msgid "Labels" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:43 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:45 msgid "Categories" msgstr "" @@ -9015,13 +9089,6 @@ msgstr "" msgid "Change Password" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/user.html:24 -#: templates/js/translated/helpers.js:100 -#: templates/js/translated/pricing.js:628 templates/notes_buttons.html:3 -#: templates/notes_buttons.html:4 -msgid "Edit" -msgstr "Muokkaa" - #: templates/InvenTree/settings/user.html:33 msgid "Username" msgstr "Käyttäjätunnus" @@ -10657,12 +10724,6 @@ msgstr "" msgid "View operation not allowed" msgstr "" -#: templates/js/translated/forms.js:506 templates/js/translated/helpers.js:105 -#: templates/js/translated/part.js:369 templates/js/translated/pricing.js:629 -#: templates/js/translated/stock.js:215 users/models.py:254 -msgid "Delete" -msgstr "Poista" - #: templates/js/translated/forms.js:752 msgid "Keep this form open" msgstr "" @@ -10728,35 +10789,31 @@ msgstr "" msgid "Select Printer" msgstr "Valitse tulostin" -#: templates/js/translated/label.js:62 -msgid "Export to PDF" -msgstr "Vie PDF-muotoon" - -#: templates/js/translated/label.js:114 +#: templates/js/translated/label.js:113 msgid "selected" msgstr "" -#: templates/js/translated/label.js:122 templates/js/translated/label.js:139 +#: templates/js/translated/label.js:121 templates/js/translated/label.js:138 msgid "Select Label Template" msgstr "" -#: templates/js/translated/label.js:178 templates/js/translated/report.js:123 +#: templates/js/translated/label.js:177 templates/js/translated/report.js:123 msgid "Select Items" msgstr "" -#: templates/js/translated/label.js:179 +#: templates/js/translated/label.js:178 msgid "No items selected for printing" msgstr "" -#: templates/js/translated/label.js:195 +#: templates/js/translated/label.js:194 msgid "No Labels Found" msgstr "" -#: templates/js/translated/label.js:196 +#: templates/js/translated/label.js:195 msgid "No label templates found which match the selected items" msgstr "" -#: templates/js/translated/label.js:215 +#: templates/js/translated/label.js:217 msgid "Labels sent to printer" msgstr "" @@ -12013,7 +12070,7 @@ msgstr "" msgid "Add Stock" msgstr "" -#: templates/js/translated/stock.js:1004 users/models.py:250 +#: templates/js/translated/stock.js:1004 users/models.py:252 msgid "Add" msgstr "" @@ -12846,35 +12903,35 @@ msgstr "Oikeudet" msgid "Important dates" msgstr "" -#: users/models.py:237 +#: users/models.py:239 msgid "Permission set" msgstr "" -#: users/models.py:245 +#: users/models.py:247 msgid "Group" msgstr "Ryhmä" -#: users/models.py:248 +#: users/models.py:250 msgid "View" msgstr "Näytä" -#: users/models.py:248 +#: users/models.py:250 msgid "Permission to view items" msgstr "Oikeus tarkastella kohteita" -#: users/models.py:250 +#: users/models.py:252 msgid "Permission to add items" msgstr "Oikeus lisätä kohteita" -#: users/models.py:252 +#: users/models.py:254 msgid "Change" msgstr "Muuta" -#: users/models.py:252 +#: users/models.py:254 msgid "Permissions to edit items" msgstr "Oikeus muokata kohteita" -#: users/models.py:254 +#: users/models.py:256 msgid "Permission to delete items" msgstr "Oikeus poistaa kohteita" diff --git a/InvenTree/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/InvenTree/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 8b083f1468..db4363a173 100644 --- a/InvenTree/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/InvenTree/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-13 22:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-14 04:11\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-19 22:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-20 06:56\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: French\n" "Language: fr_FR\n" @@ -25,19 +25,19 @@ msgstr "Point de terminaison de l'API introuvable" msgid "User does not have permission to view this model" msgstr "L'utilisateur n'a pas la permission de voir ce modèle" -#: InvenTree/conversion.py:73 +#: InvenTree/conversion.py:91 msgid "No value provided" msgstr "Pas de valeur renseignée" -#: InvenTree/conversion.py:95 +#: InvenTree/conversion.py:113 msgid "Provided value is not a valid number" msgstr "La valeur saisie n'est pas un nombre" -#: InvenTree/conversion.py:97 +#: InvenTree/conversion.py:115 msgid "Provided value has an invalid unit" msgstr "La valeur saisie a une unité invalide" -#: InvenTree/conversion.py:99 +#: InvenTree/conversion.py:117 msgid "Provided value could not be converted to the specified unit" msgstr "" @@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "Pièce jointe" msgid "Select file to attach" msgstr "Sélectionnez un fichier à joindre" -#: InvenTree/models.py:493 common/models.py:2749 company/models.py:128 +#: InvenTree/models.py:493 common/models.py:2751 company/models.py:128 #: company/models.py:381 company/models.py:455 company/models.py:733 #: order/models.py:240 order/models.py:1106 order/models.py:1466 #: part/admin.py:39 part/models.py:905 @@ -294,9 +294,9 @@ msgstr "Commentaire" msgid "File comment" msgstr "Commentaire du fichier" -#: InvenTree/models.py:503 InvenTree/models.py:504 common/models.py:2208 -#: common/models.py:2209 common/models.py:2422 common/models.py:2423 -#: common/models.py:2679 common/models.py:2680 part/models.py:3054 +#: InvenTree/models.py:503 InvenTree/models.py:504 common/models.py:2210 +#: common/models.py:2211 common/models.py:2424 common/models.py:2425 +#: common/models.py:2681 common/models.py:2682 part/models.py:3054 #: part/models.py:3142 part/models.py:3221 part/models.py:3241 #: plugin/models.py:218 plugin/models.py:219 #: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:105 @@ -341,13 +341,14 @@ msgstr "Les noms dupliqués ne peuvent pas exister sous le même parent" msgid "Invalid choice" msgstr "Choix invalide" -#: InvenTree/models.py:648 InvenTree/models.py:649 common/models.py:2408 -#: company/models.py:539 label/models.py:111 part/models.py:851 -#: part/models.py:3441 plugin/models.py:42 report/models.py:164 -#: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:13 +#: InvenTree/models.py:648 InvenTree/models.py:649 common/models.py:2410 +#: common/models.py:2858 company/models.py:539 label/models.py:119 +#: part/models.py:851 part/models.py:3441 plugin/models.py:42 +#: report/models.py:164 templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:13 #: templates/InvenTree/settings/notifications.html:17 #: templates/InvenTree/settings/plugin.html:74 #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:22 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:67 #: templates/js/translated/company.js:665 #: templates/js/translated/company.js:713 #: templates/js/translated/company.js:940 @@ -359,11 +360,11 @@ msgid "Name" msgstr "Nom" #: InvenTree/models.py:655 build/models.py:168 -#: build/templates/build/detail.html:24 common/models.py:111 +#: build/templates/build/detail.html:24 common/models.py:113 #: company/models.py:461 company/models.py:739 #: company/templates/company/company_base.html:72 #: company/templates/company/manufacturer_part.html:75 -#: company/templates/company/supplier_part.html:108 label/models.py:118 +#: company/templates/company/supplier_part.html:108 label/models.py:126 #: order/models.py:232 order/models.py:1130 part/admin.py:194 part/admin.py:276 #: part/models.py:873 part/models.py:3457 part/templates/part/category.html:81 #: part/templates/part/part_base.html:172 @@ -373,7 +374,7 @@ msgstr "Nom" #: stock/admin.py:41 stock/templates/stock/location.html:124 #: templates/InvenTree/settings/notifications.html:19 #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:27 -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:75 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:151 #: templates/js/translated/bom.js:633 templates/js/translated/bom.js:951 #: templates/js/translated/build.js:2058 templates/js/translated/company.js:517 #: templates/js/translated/company.js:1361 @@ -515,113 +516,117 @@ msgstr "URL du fichier image distant" msgid "Downloading images from remote URL is not enabled" msgstr "Le téléchargement des images depuis une URL distante n'est pas activé" -#: InvenTree/settings.py:746 +#: InvenTree/settings.py:750 msgid "Czech" msgstr "Tchèque" -#: InvenTree/settings.py:747 +#: InvenTree/settings.py:751 msgid "Danish" msgstr "Danois" -#: InvenTree/settings.py:748 +#: InvenTree/settings.py:752 msgid "German" msgstr "Allemand" -#: InvenTree/settings.py:749 +#: InvenTree/settings.py:753 msgid "Greek" msgstr "Grec" -#: InvenTree/settings.py:750 +#: InvenTree/settings.py:754 msgid "English" msgstr "Anglais" -#: InvenTree/settings.py:751 +#: InvenTree/settings.py:755 msgid "Spanish" msgstr "Espagnol" -#: InvenTree/settings.py:752 +#: InvenTree/settings.py:756 msgid "Spanish (Mexican)" msgstr "Espagnol (Mexique)" -#: InvenTree/settings.py:753 +#: InvenTree/settings.py:757 msgid "Farsi / Persian" msgstr "Farsi / Perse" -#: InvenTree/settings.py:754 +#: InvenTree/settings.py:758 msgid "Finnish" msgstr "Finnois" -#: InvenTree/settings.py:755 +#: InvenTree/settings.py:759 msgid "French" msgstr "Français" -#: InvenTree/settings.py:756 +#: InvenTree/settings.py:760 msgid "Hebrew" msgstr "Hébreu" -#: InvenTree/settings.py:757 +#: InvenTree/settings.py:761 msgid "Hungarian" msgstr "Hongrois" -#: InvenTree/settings.py:758 +#: InvenTree/settings.py:762 msgid "Italian" msgstr "Italien" -#: InvenTree/settings.py:759 +#: InvenTree/settings.py:763 msgid "Japanese" msgstr "Japonais" -#: InvenTree/settings.py:760 +#: InvenTree/settings.py:764 msgid "Korean" msgstr "Coréen" -#: InvenTree/settings.py:761 +#: InvenTree/settings.py:765 msgid "Dutch" msgstr "Néerlandais" -#: InvenTree/settings.py:762 +#: InvenTree/settings.py:766 msgid "Norwegian" msgstr "Norvégien" -#: InvenTree/settings.py:763 +#: InvenTree/settings.py:767 msgid "Polish" msgstr "Polonais" -#: InvenTree/settings.py:764 +#: InvenTree/settings.py:768 msgid "Portuguese" msgstr "Portugais" -#: InvenTree/settings.py:765 +#: InvenTree/settings.py:769 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "Portugais (Brésilien)" -#: InvenTree/settings.py:766 +#: InvenTree/settings.py:770 msgid "Russian" msgstr "Russe" -#: InvenTree/settings.py:767 +#: InvenTree/settings.py:771 msgid "Slovenian" msgstr "Slovénien" -#: InvenTree/settings.py:768 +#: InvenTree/settings.py:772 msgid "Swedish" msgstr "Suédois" -#: InvenTree/settings.py:769 +#: InvenTree/settings.py:773 msgid "Thai" msgstr "Thaïlandais" -#: InvenTree/settings.py:770 +#: InvenTree/settings.py:774 msgid "Turkish" msgstr "Turc" -#: InvenTree/settings.py:771 +#: InvenTree/settings.py:775 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamien" -#: InvenTree/settings.py:772 -msgid "Chinese" -msgstr "Chinois" +#: InvenTree/settings.py:776 +msgid "Chinese (Simplified)" +msgstr "" + +#: InvenTree/settings.py:777 +msgid "Chinese (Traditional)" +msgstr "" #: InvenTree/status.py:68 part/serializers.py:963 msgid "Background worker check failed" @@ -851,27 +856,27 @@ msgstr "Le surplus ne doit pas dépasser 100%" msgid "Invalid value for overage" msgstr "Valeur invalide pour le dépassement" -#: InvenTree/views.py:408 templates/InvenTree/settings/user.html:23 +#: InvenTree/views.py:405 templates/InvenTree/settings/user.html:23 msgid "Edit User Information" msgstr "Modifier les informations utilisateur" -#: InvenTree/views.py:420 templates/InvenTree/settings/user.html:20 +#: InvenTree/views.py:417 templates/InvenTree/settings/user.html:20 msgid "Set Password" msgstr "Définir le mot de passe" -#: InvenTree/views.py:442 +#: InvenTree/views.py:439 msgid "Password fields must match" msgstr "Les mots de passe doivent correspondre" -#: InvenTree/views.py:451 +#: InvenTree/views.py:448 msgid "Wrong password provided" msgstr "Mot de passe incorrect" -#: InvenTree/views.py:656 templates/navbar.html:157 +#: InvenTree/views.py:645 templates/navbar.html:157 msgid "System Information" msgstr "Informations système" -#: InvenTree/views.py:663 templates/navbar.html:168 +#: InvenTree/views.py:652 templates/navbar.html:168 msgid "About InvenTree" msgstr "À propos d'InvenTree" @@ -936,7 +941,7 @@ msgstr "Ordre de Fabrication" #: order/templates/order/so_sidebar.html:13 #: part/templates/part/part_sidebar.html:22 templates/InvenTree/index.html:196 #: templates/InvenTree/search.html:141 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:53 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:55 #: templates/js/translated/search.js:186 users/models.py:42 msgid "Build Orders" msgstr "Ordres de Fabrication" @@ -1162,8 +1167,8 @@ msgstr "Priorité de fabrication" msgid "Priority of this build order" msgstr "Priorité de cet ordre de fabrication" -#: build/models.py:309 common/models.py:104 order/admin.py:17 -#: order/models.py:237 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:70 +#: build/models.py:309 common/models.py:106 order/admin.py:17 +#: order/models.py:237 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:146 #: templates/js/translated/build.js:2063 #: templates/js/translated/purchase_order.js:1685 #: templates/js/translated/return_order.js:315 @@ -1215,7 +1220,7 @@ msgstr "Création de l'objet" #: build/models.py:1279 build/models.py:1539 build/serializers.py:206 #: build/serializers.py:244 build/templates/build/build_base.html:103 -#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:2230 +#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:2232 #: order/models.py:1086 order/models.py:1658 order/serializers.py:1239 #: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:30 part/admin.py:277 #: part/forms.py:47 part/models.py:3033 part/models.py:3831 @@ -1991,1323 +1996,1319 @@ msgstr "{name.title()} Fichier" msgid "Select {name} file to upload" msgstr "Sélectionner le fichier {name} à uploader" -#: common/models.py:68 +#: common/models.py:70 msgid "Updated" msgstr "Mise à jour" -#: common/models.py:69 +#: common/models.py:71 msgid "Timestamp of last update" msgstr "Date de la dernière mise à jour" -#: common/models.py:105 +#: common/models.py:107 msgid "Unique project code" msgstr "" -#: common/models.py:112 +#: common/models.py:114 msgid "Project description" msgstr "Description du projet" -#: common/models.py:581 +#: common/models.py:583 msgid "Settings key (must be unique - case insensitive)" msgstr "Clé du paramètre (doit être unique - insensible à la casse)" -#: common/models.py:583 +#: common/models.py:585 msgid "Settings value" msgstr "Valeur du paramètre" -#: common/models.py:624 +#: common/models.py:626 msgid "Chosen value is not a valid option" msgstr "La valeur choisie n'est pas une option valide" -#: common/models.py:641 +#: common/models.py:643 msgid "Value must be a boolean value" msgstr "La valeur doit être une valeur booléenne" -#: common/models.py:652 +#: common/models.py:654 msgid "Value must be an integer value" msgstr "La valeur doit être un nombre entier" -#: common/models.py:691 +#: common/models.py:693 msgid "Key string must be unique" msgstr "La chaîne de caractères constituant la clé doit être unique" -#: common/models.py:898 +#: common/models.py:900 msgid "No group" msgstr "Pas de groupe" -#: common/models.py:923 +#: common/models.py:925 msgid "An empty domain is not allowed." msgstr "Un domaine vide n'est pas autorisé." -#: common/models.py:925 +#: common/models.py:927 #, python-brace-format msgid "Invalid domain name: {domain}" msgstr "Nom de domaine invalide : {domain}" -#: common/models.py:982 +#: common/models.py:984 msgid "Restart required" msgstr "Redémarrage nécessaire" -#: common/models.py:983 +#: common/models.py:985 msgid "A setting has been changed which requires a server restart" msgstr "Un paramètre a été modifié, ce qui nécessite un redémarrage du serveur" -#: common/models.py:990 +#: common/models.py:992 msgid "Server Instance Name" msgstr "Nom de l'instance du serveur" -#: common/models.py:992 +#: common/models.py:994 msgid "String descriptor for the server instance" msgstr "Chaîne de caractères descriptive pour l'instance serveur" -#: common/models.py:997 +#: common/models.py:999 msgid "Use instance name" msgstr "Utiliser le nom de l'instance" -#: common/models.py:998 +#: common/models.py:1000 msgid "Use the instance name in the title-bar" msgstr "Utiliser le nom de l’instance dans la barre de titre" -#: common/models.py:1004 +#: common/models.py:1006 msgid "Restrict showing `about`" msgstr "Limiter l'affichage de `about`" -#: common/models.py:1005 +#: common/models.py:1007 msgid "Show the `about` modal only to superusers" msgstr "Afficher la modale `about` uniquement aux super-utilisateurs" -#: common/models.py:1011 company/models.py:101 company/models.py:102 +#: common/models.py:1013 company/models.py:101 company/models.py:102 msgid "Company name" msgstr "Nom de la société" -#: common/models.py:1012 +#: common/models.py:1014 msgid "Internal company name" msgstr "Nom de société interne" -#: common/models.py:1017 +#: common/models.py:1019 msgid "Base URL" msgstr "URL de base" -#: common/models.py:1018 +#: common/models.py:1020 msgid "Base URL for server instance" msgstr "URL de base pour l'instance serveur" -#: common/models.py:1025 +#: common/models.py:1027 msgid "Default Currency" msgstr "Devise par défaut" -#: common/models.py:1026 +#: common/models.py:1028 msgid "Select base currency for pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1033 +#: common/models.py:1035 msgid "Download from URL" msgstr "Télécharger depuis l'URL" -#: common/models.py:1034 +#: common/models.py:1036 msgid "Allow download of remote images and files from external URL" msgstr "Autoriser le téléchargement d'images distantes et de fichiers à partir d'URLs externes" -#: common/models.py:1040 +#: common/models.py:1042 msgid "Download Size Limit" msgstr "Limite du volume de téléchargement" -#: common/models.py:1041 +#: common/models.py:1043 msgid "Maximum allowable download size for remote image" msgstr "Taille maximale autorisée pour le téléchargement de l'image distante" -#: common/models.py:1052 +#: common/models.py:1054 msgid "User-agent used to download from URL" msgstr "Agent utilisateur utilisé pour télécharger depuis l'URL" -#: common/models.py:1053 +#: common/models.py:1055 msgid "Allow to override the user-agent used to download images and files from external URL (leave blank for the default)" msgstr "Permettre de remplacer l'agent utilisateur utilisé pour télécharger des images et des fichiers à partir d'URL externe (laisser vide pour la valeur par défaut)" -#: common/models.py:1058 +#: common/models.py:1060 msgid "Require confirm" msgstr "Confirmation requise" -#: common/models.py:1059 +#: common/models.py:1061 msgid "Require explicit user confirmation for certain action." msgstr "Exiger une confirmation explicite de l’utilisateur pour certaines actions." -#: common/models.py:1065 +#: common/models.py:1067 msgid "Tree Depth" msgstr "Profondeur de l'arborescence" -#: common/models.py:1066 +#: common/models.py:1068 msgid "Default tree depth for treeview. Deeper levels can be lazy loaded as they are needed." msgstr "Profondeur de l'arborescence par défaut. Les niveaux plus profonds peuvent être chargés au fur et à mesure qu'ils sont nécessaires." -#: common/models.py:1075 +#: common/models.py:1077 msgid "Update Check Interval" msgstr "" -#: common/models.py:1076 +#: common/models.py:1078 msgid "How often to check for updates (set to zero to disable)" msgstr "" -#: common/models.py:1082 common/models.py:1100 common/models.py:1107 -#: common/models.py:1118 common/models.py:1129 common/models.py:1360 -#: common/models.py:1384 common/models.py:1507 common/models.py:1763 +#: common/models.py:1084 common/models.py:1102 common/models.py:1109 +#: common/models.py:1120 common/models.py:1131 common/models.py:1362 +#: common/models.py:1386 common/models.py:1509 common/models.py:1765 msgid "days" msgstr "jours" -#: common/models.py:1086 +#: common/models.py:1088 msgid "Automatic Backup" msgstr "Backup automatique" -#: common/models.py:1087 +#: common/models.py:1089 msgid "Enable automatic backup of database and media files" msgstr "Activer le backup automatique de la base de données et des fichiers médias" -#: common/models.py:1093 +#: common/models.py:1095 msgid "Auto Backup Interval" msgstr "" -#: common/models.py:1094 +#: common/models.py:1096 msgid "Specify number of days between automated backup events" msgstr "Spécifiez le nombre de jours entre les sauvegardes automatique" -#: common/models.py:1104 +#: common/models.py:1106 msgid "Task Deletion Interval" msgstr "" -#: common/models.py:1105 +#: common/models.py:1107 msgid "Background task results will be deleted after specified number of days" msgstr "Les résultats de la tâche en arrière-plan seront supprimés après le nombre de jours spécifié" -#: common/models.py:1115 +#: common/models.py:1117 msgid "Error Log Deletion Interval" msgstr "" -#: common/models.py:1116 +#: common/models.py:1118 msgid "Error logs will be deleted after specified number of days" msgstr "Les logs d'erreur seront supprimés après le nombre de jours spécifié" -#: common/models.py:1126 +#: common/models.py:1128 msgid "Notification Deletion Interval" msgstr "" -#: common/models.py:1127 +#: common/models.py:1129 msgid "User notifications will be deleted after specified number of days" msgstr "Les notifications de l'utilisateur seront supprimées après le nombre de jours spécifié" -#: common/models.py:1137 templates/InvenTree/settings/sidebar.html:31 +#: common/models.py:1139 templates/InvenTree/settings/sidebar.html:31 msgid "Barcode Support" msgstr "Support des code-barres" -#: common/models.py:1138 +#: common/models.py:1140 msgid "Enable barcode scanner support" msgstr "Activer le support du scanner de code-barres" -#: common/models.py:1144 +#: common/models.py:1146 msgid "Barcode Input Delay" msgstr "Délai d'entrée du code-barres" -#: common/models.py:1145 +#: common/models.py:1147 msgid "Barcode input processing delay time" msgstr "Délai de traitement du code-barres" -#: common/models.py:1155 +#: common/models.py:1157 msgid "Barcode Webcam Support" msgstr "Prise en charge de la webcam code-barres" -#: common/models.py:1156 +#: common/models.py:1158 msgid "Allow barcode scanning via webcam in browser" msgstr "Autoriser la numérisation de codes-barres via la webcam dans le navigateur" -#: common/models.py:1162 +#: common/models.py:1164 msgid "Part Revisions" msgstr "" -#: common/models.py:1163 +#: common/models.py:1165 msgid "Enable revision field for Part" msgstr "" -#: common/models.py:1169 +#: common/models.py:1171 msgid "IPN Regex" msgstr "Regex IPN" -#: common/models.py:1170 +#: common/models.py:1172 msgid "Regular expression pattern for matching Part IPN" msgstr "Expression régulière pour la correspondance avec l'IPN de la Pièce" -#: common/models.py:1174 +#: common/models.py:1176 msgid "Allow Duplicate IPN" msgstr "Autoriser les IPN dupliqués" -#: common/models.py:1175 +#: common/models.py:1177 msgid "Allow multiple parts to share the same IPN" msgstr "Permettre à plusieurs pièces de partager le même IPN" -#: common/models.py:1181 +#: common/models.py:1183 msgid "Allow Editing IPN" msgstr "Autoriser l'édition de l'IPN" -#: common/models.py:1182 +#: common/models.py:1184 msgid "Allow changing the IPN value while editing a part" msgstr "Permettre de modifier la valeur de l'IPN lors de l'édition d'une pièce" -#: common/models.py:1188 +#: common/models.py:1190 msgid "Copy Part BOM Data" msgstr "Copier les données de la pièce" -#: common/models.py:1189 +#: common/models.py:1191 msgid "Copy BOM data by default when duplicating a part" msgstr "Copier les données des paramètres par défaut lors de la duplication d'une pièce" -#: common/models.py:1195 +#: common/models.py:1197 msgid "Copy Part Parameter Data" msgstr "Copier les données des paramètres de la pièce" -#: common/models.py:1196 +#: common/models.py:1198 msgid "Copy parameter data by default when duplicating a part" msgstr "Copier les données des paramètres par défaut lors de la duplication d'une pièce" -#: common/models.py:1202 +#: common/models.py:1204 msgid "Copy Part Test Data" msgstr "Copier les données de test de la pièce" -#: common/models.py:1203 +#: common/models.py:1205 msgid "Copy test data by default when duplicating a part" msgstr "Copier les données de test par défaut lors de la duplication d'une pièce" -#: common/models.py:1209 +#: common/models.py:1211 msgid "Copy Category Parameter Templates" msgstr "Copier les templates de paramètres de catégorie" -#: common/models.py:1210 +#: common/models.py:1212 msgid "Copy category parameter templates when creating a part" msgstr "Copier les templates de paramètres de la catégorie lors de la création d'une pièce" -#: common/models.py:1216 part/admin.py:55 part/models.py:3602 +#: common/models.py:1218 part/admin.py:55 part/models.py:3602 #: report/models.py:170 templates/js/translated/table_filters.js:115 #: templates/js/translated/table_filters.js:702 msgid "Template" msgstr "Modèle" -#: common/models.py:1217 +#: common/models.py:1219 msgid "Parts are templates by default" msgstr "Les pièces sont des templates par défaut" -#: common/models.py:1223 part/admin.py:51 part/admin.py:283 part/models.py:1000 +#: common/models.py:1225 part/admin.py:51 part/admin.py:283 part/models.py:1000 #: templates/js/translated/bom.js:1616 #: templates/js/translated/table_filters.js:282 #: templates/js/translated/table_filters.js:656 msgid "Assembly" msgstr "Assemblage" -#: common/models.py:1224 +#: common/models.py:1226 msgid "Parts can be assembled from other components by default" msgstr "Les pièces peuvent être assemblées à partir d'autres composants par défaut" -#: common/models.py:1230 part/admin.py:52 part/models.py:1006 +#: common/models.py:1232 part/admin.py:52 part/models.py:1006 #: templates/js/translated/table_filters.js:664 msgid "Component" msgstr "Composant" -#: common/models.py:1231 +#: common/models.py:1233 msgid "Parts can be used as sub-components by default" msgstr "Les pièces peuvent être utilisées comme sous-composants par défaut" -#: common/models.py:1237 part/admin.py:53 part/models.py:1017 +#: common/models.py:1239 part/admin.py:53 part/models.py:1017 msgid "Purchaseable" msgstr "Achetable" -#: common/models.py:1238 +#: common/models.py:1240 msgid "Parts are purchaseable by default" msgstr "Les pièces sont achetables par défaut" -#: common/models.py:1244 part/admin.py:54 part/models.py:1022 +#: common/models.py:1246 part/admin.py:54 part/models.py:1022 #: templates/js/translated/table_filters.js:690 msgid "Salable" msgstr "Vendable" -#: common/models.py:1245 +#: common/models.py:1247 msgid "Parts are salable by default" msgstr "Les pièces sont vendables par défaut" -#: common/models.py:1251 part/admin.py:56 part/models.py:1012 +#: common/models.py:1253 part/admin.py:56 part/models.py:1012 #: templates/js/translated/table_filters.js:123 #: templates/js/translated/table_filters.js:199 #: templates/js/translated/table_filters.js:706 msgid "Trackable" msgstr "Traçable" -#: common/models.py:1252 +#: common/models.py:1254 msgid "Parts are trackable by default" msgstr "Les pièces sont traçables par défaut" -#: common/models.py:1258 part/admin.py:57 part/models.py:1032 +#: common/models.py:1260 part/admin.py:57 part/models.py:1032 #: part/templates/part/part_base.html:156 #: templates/js/translated/table_filters.js:119 #: templates/js/translated/table_filters.js:710 msgid "Virtual" msgstr "Virtuelle" -#: common/models.py:1259 +#: common/models.py:1261 msgid "Parts are virtual by default" msgstr "Les pièces sont virtuelles par défaut" -#: common/models.py:1265 +#: common/models.py:1267 msgid "Show Import in Views" msgstr "Afficher l'import dans les vues" -#: common/models.py:1266 +#: common/models.py:1268 msgid "Display the import wizard in some part views" msgstr "Afficher l'assistant d'importation pour certaine vues de produits" -#: common/models.py:1272 +#: common/models.py:1274 msgid "Show related parts" msgstr "Afficher les pièces connexes" -#: common/models.py:1273 +#: common/models.py:1275 msgid "Display related parts for a part" msgstr "Afficher les pièces connexes à une pièce" -#: common/models.py:1279 +#: common/models.py:1281 msgid "Initial Stock Data" msgstr "Stock initial" -#: common/models.py:1280 +#: common/models.py:1282 msgid "Allow creation of initial stock when adding a new part" msgstr "Permettre la création d'un stock initial lors de l'ajout d'une nouvelle pièce" -#: common/models.py:1286 templates/js/translated/part.js:107 +#: common/models.py:1288 templates/js/translated/part.js:107 msgid "Initial Supplier Data" msgstr "Données initiales du fournisseur" -#: common/models.py:1287 +#: common/models.py:1289 msgid "Allow creation of initial supplier data when adding a new part" msgstr "Permettre la création des données initiales du fournisseur lors de l'ajout d'une nouvelle pièce" -#: common/models.py:1293 +#: common/models.py:1295 msgid "Part Name Display Format" msgstr "Format d'affichage du nom de la pièce" -#: common/models.py:1294 +#: common/models.py:1296 msgid "Format to display the part name" msgstr "Format pour afficher le nom de la pièce" -#: common/models.py:1301 +#: common/models.py:1303 msgid "Part Category Default Icon" msgstr "Icône de catégorie par défaut" -#: common/models.py:1302 +#: common/models.py:1304 msgid "Part category default icon (empty means no icon)" msgstr "Icône par défaut de la catégorie de la pièce (vide signifie aucune icône)" -#: common/models.py:1307 +#: common/models.py:1309 msgid "Enforce Parameter Units" msgstr "" -#: common/models.py:1308 +#: common/models.py:1310 msgid "If units are provided, parameter values must match the specified units" msgstr "" -#: common/models.py:1314 +#: common/models.py:1316 msgid "Minimum Pricing Decimal Places" msgstr "" -#: common/models.py:1315 +#: common/models.py:1317 msgid "Minimum number of decimal places to display when rendering pricing data" msgstr "" -#: common/models.py:1325 +#: common/models.py:1327 msgid "Maximum Pricing Decimal Places" msgstr "" -#: common/models.py:1326 +#: common/models.py:1328 msgid "Maximum number of decimal places to display when rendering pricing data" msgstr "" -#: common/models.py:1336 +#: common/models.py:1338 msgid "Use Supplier Pricing" msgstr "Utiliser le prix fournisseur" -#: common/models.py:1337 +#: common/models.py:1339 msgid "Include supplier price breaks in overall pricing calculations" msgstr "Inclure les réductions de prix dans le calcul du prix global" -#: common/models.py:1343 +#: common/models.py:1345 msgid "Purchase History Override" msgstr "Remplacer l'historique des achats" -#: common/models.py:1344 +#: common/models.py:1346 msgid "Historical purchase order pricing overrides supplier price breaks" msgstr "La tarification historique des bons de commande remplace les réductions de prix des fournisseurs" -#: common/models.py:1350 +#: common/models.py:1352 msgid "Use Stock Item Pricing" msgstr "Utiliser les prix des articles en stock" -#: common/models.py:1351 +#: common/models.py:1353 msgid "Use pricing from manually entered stock data for pricing calculations" msgstr "Utiliser les prix des données de stock saisies manuellement pour calculer les prix" -#: common/models.py:1357 +#: common/models.py:1359 msgid "Stock Item Pricing Age" msgstr "Âge de tarification des articles de stock" -#: common/models.py:1358 +#: common/models.py:1360 msgid "Exclude stock items older than this number of days from pricing calculations" msgstr "Exclure les articles en stock datant de plus de ce nombre de jours des calculs de prix" -#: common/models.py:1368 +#: common/models.py:1370 msgid "Use Variant Pricing" msgstr "Utiliser les prix variants" -#: common/models.py:1369 +#: common/models.py:1371 msgid "Include variant pricing in overall pricing calculations" msgstr "Inclure la tarification variante dans le calcul global des prix" -#: common/models.py:1375 +#: common/models.py:1377 msgid "Active Variants Only" msgstr "Variantes actives uniquement" -#: common/models.py:1376 +#: common/models.py:1378 msgid "Only use active variant parts for calculating variant pricing" msgstr "N'utiliser que des pièces de variante actives pour calculer le prix de la variante" -#: common/models.py:1382 +#: common/models.py:1384 msgid "Pricing Rebuild Interval" msgstr "" -#: common/models.py:1383 +#: common/models.py:1385 msgid "Number of days before part pricing is automatically updated" msgstr "Nombre de jours avant la mise à jour automatique du prix de la pièce" -#: common/models.py:1393 +#: common/models.py:1395 msgid "Internal Prices" msgstr "Prix internes" -#: common/models.py:1394 +#: common/models.py:1396 msgid "Enable internal prices for parts" msgstr "Activer les prix internes pour les pièces" -#: common/models.py:1400 +#: common/models.py:1402 msgid "Internal Price Override" msgstr "Substitution du prix interne" -#: common/models.py:1401 +#: common/models.py:1403 msgid "If available, internal prices override price range calculations" msgstr "Si disponible, les prix internes remplacent les calculs de la fourchette de prix" -#: common/models.py:1407 +#: common/models.py:1409 msgid "Enable label printing" msgstr "Activer l'impression d'étiquettes" -#: common/models.py:1408 +#: common/models.py:1410 msgid "Enable label printing from the web interface" msgstr "Activer l'impression d'étiquettes depuis l'interface Web" -#: common/models.py:1414 +#: common/models.py:1416 msgid "Label Image DPI" msgstr "Étiquette image DPI" -#: common/models.py:1415 +#: common/models.py:1417 msgid "DPI resolution when generating image files to supply to label printing plugins" msgstr "Résolution DPI lors de la génération de fichiers image pour fournir aux plugins d'impression d'étiquettes" -#: common/models.py:1424 +#: common/models.py:1426 msgid "Enable Reports" msgstr "Activer les rapports" -#: common/models.py:1425 +#: common/models.py:1427 msgid "Enable generation of reports" msgstr "Activer la génération de rapports" -#: common/models.py:1431 templates/stats.html:25 +#: common/models.py:1433 templates/stats.html:25 msgid "Debug Mode" msgstr "Mode Débogage" -#: common/models.py:1432 +#: common/models.py:1434 msgid "Generate reports in debug mode (HTML output)" msgstr "Générer des rapports en mode debug (sortie HTML)" -#: common/models.py:1438 +#: common/models.py:1440 msgid "Page Size" msgstr "Taille de la page" -#: common/models.py:1439 +#: common/models.py:1441 msgid "Default page size for PDF reports" msgstr "Taille de page par défaut pour les rapports PDF" -#: common/models.py:1449 +#: common/models.py:1451 msgid "Enable Test Reports" msgstr "Activer les rapports de test" -#: common/models.py:1450 +#: common/models.py:1452 msgid "Enable generation of test reports" msgstr "Activer la génération de rapports de test" -#: common/models.py:1456 +#: common/models.py:1458 msgid "Attach Test Reports" msgstr "Joindre des rapports de test" -#: common/models.py:1457 +#: common/models.py:1459 msgid "When printing a Test Report, attach a copy of the Test Report to the associated Stock Item" msgstr "Lors de l'impression d'un rapport de test, joignez une copie du rapport de test à l'article en stock associé" -#: common/models.py:1463 +#: common/models.py:1465 msgid "Globally Unique Serials" msgstr "Numéro de Série Universellement Unique" -#: common/models.py:1464 +#: common/models.py:1466 msgid "Serial numbers for stock items must be globally unique" msgstr "Les numéros de série pour les articles en stock doivent être uniques au niveau global" -#: common/models.py:1470 +#: common/models.py:1472 msgid "Autofill Serial Numbers" msgstr "Remplir automatiquement les Numéros de Série" -#: common/models.py:1471 +#: common/models.py:1473 msgid "Autofill serial numbers in forms" msgstr "Remplir automatiquement les numéros de série dans les formulaires" -#: common/models.py:1477 +#: common/models.py:1479 msgid "Delete Depleted Stock" msgstr "Supprimer le stock épuisé" -#: common/models.py:1478 +#: common/models.py:1480 msgid "Determines default behaviour when a stock item is depleted" msgstr "Détermine le comportement par défaut lorsqu'un article de stock est épuisé" -#: common/models.py:1484 +#: common/models.py:1486 msgid "Batch Code Template" msgstr "Modèle de code de lot" -#: common/models.py:1485 +#: common/models.py:1487 msgid "Template for generating default batch codes for stock items" msgstr "Modèle pour générer des codes par défaut pour les articles en stock" -#: common/models.py:1490 +#: common/models.py:1492 msgid "Stock Expiry" msgstr "Expiration du stock" -#: common/models.py:1491 +#: common/models.py:1493 msgid "Enable stock expiry functionality" msgstr "Activer la fonctionnalité d'expiration du stock" -#: common/models.py:1497 +#: common/models.py:1499 msgid "Sell Expired Stock" msgstr "Vendre le stock expiré" -#: common/models.py:1498 +#: common/models.py:1500 msgid "Allow sale of expired stock" msgstr "Autoriser la vente de stock expiré" -#: common/models.py:1504 +#: common/models.py:1506 msgid "Stock Stale Time" msgstr "Délai de péremption du stock" -#: common/models.py:1505 +#: common/models.py:1507 msgid "Number of days stock items are considered stale before expiring" msgstr "Nombre de jours pendant lesquels les articles en stock sont considérés comme périmés avant d'expirer" -#: common/models.py:1512 +#: common/models.py:1514 msgid "Build Expired Stock" msgstr "Construction de stock expirée" -#: common/models.py:1513 +#: common/models.py:1515 msgid "Allow building with expired stock" msgstr "Autoriser la construction avec un stock expiré" -#: common/models.py:1519 +#: common/models.py:1521 msgid "Stock Ownership Control" msgstr "Contrôle de la propriété des stocks" -#: common/models.py:1520 +#: common/models.py:1522 msgid "Enable ownership control over stock locations and items" msgstr "Activer le contrôle de la propriété sur les emplacements de stock et les articles" -#: common/models.py:1526 +#: common/models.py:1528 msgid "Stock Location Default Icon" msgstr "Icône par défaut de l'emplacement du stock" -#: common/models.py:1527 +#: common/models.py:1529 msgid "Stock location default icon (empty means no icon)" msgstr "Icône par défaut de l'emplacement du stock (vide signifie aucune icône)" -#: common/models.py:1532 +#: common/models.py:1534 msgid "Show Installed Stock Items" msgstr "" -#: common/models.py:1533 +#: common/models.py:1535 msgid "Display installed stock items in stock tables" msgstr "" -#: common/models.py:1539 +#: common/models.py:1541 msgid "Build Order Reference Pattern" msgstr "Modèle de référence de commande de construction" -#: common/models.py:1540 +#: common/models.py:1542 msgid "Required pattern for generating Build Order reference field" msgstr "Modèle requis pour générer le champ de référence de l'ordre de construction" -#: common/models.py:1546 +#: common/models.py:1548 msgid "Enable Return Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1547 +#: common/models.py:1549 msgid "Enable return order functionality in the user interface" msgstr "" -#: common/models.py:1553 +#: common/models.py:1555 msgid "Return Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/models.py:1554 +#: common/models.py:1556 msgid "Required pattern for generating Return Order reference field" msgstr "" -#: common/models.py:1560 +#: common/models.py:1562 msgid "Edit Completed Return Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1561 +#: common/models.py:1563 msgid "Allow editing of return orders after they have been completed" msgstr "" -#: common/models.py:1567 +#: common/models.py:1569 msgid "Sales Order Reference Pattern" msgstr "Modèle de référence de bon de commande" -#: common/models.py:1568 +#: common/models.py:1570 msgid "Required pattern for generating Sales Order reference field" msgstr "Modèle requis pour générer le champ de référence du bon de commande" -#: common/models.py:1574 +#: common/models.py:1576 msgid "Sales Order Default Shipment" msgstr "Expédition par défaut du bon de commande" -#: common/models.py:1575 +#: common/models.py:1577 msgid "Enable creation of default shipment with sales orders" msgstr "Activer la création d'expédition par défaut avec les bons de commandes" -#: common/models.py:1581 +#: common/models.py:1583 msgid "Edit Completed Sales Orders" msgstr "Modifier les commandes de vente terminées" -#: common/models.py:1582 +#: common/models.py:1584 msgid "Allow editing of sales orders after they have been shipped or completed" msgstr "Autoriser la modification des commandes de vente après avoir été expédiées ou complétées" -#: common/models.py:1588 +#: common/models.py:1590 msgid "Purchase Order Reference Pattern" msgstr "Modèle de référence de commande d'achat" -#: common/models.py:1589 +#: common/models.py:1591 msgid "Required pattern for generating Purchase Order reference field" msgstr "Modèle requis pour générer le champ de référence de bon de commande" -#: common/models.py:1595 +#: common/models.py:1597 msgid "Edit Completed Purchase Orders" msgstr "Modifier les bons de commande terminés" -#: common/models.py:1596 +#: common/models.py:1598 msgid "Allow editing of purchase orders after they have been shipped or completed" msgstr "Autoriser la modification des bons de commande après avoir été expédiés ou complétés" -#: common/models.py:1603 +#: common/models.py:1605 msgid "Enable password forgot" msgstr "Activer les mots de passe oubliés" -#: common/models.py:1604 +#: common/models.py:1606 msgid "Enable password forgot function on the login pages" msgstr "Activer la fonction \"Mot de passe oublié\" sur les pages de connexion" -#: common/models.py:1610 +#: common/models.py:1612 msgid "Enable registration" msgstr "Activer les inscriptions" -#: common/models.py:1611 +#: common/models.py:1613 msgid "Enable self-registration for users on the login pages" msgstr "Activer l'auto-inscription pour les utilisateurs sur les pages de connexion" -#: common/models.py:1617 +#: common/models.py:1619 msgid "Enable SSO" msgstr "Activer le SSO" -#: common/models.py:1618 +#: common/models.py:1620 msgid "Enable SSO on the login pages" msgstr "Activer le SSO sur les pages de connexion" -#: common/models.py:1624 +#: common/models.py:1626 msgid "Enable SSO registration" msgstr "Activer l'inscription SSO" -#: common/models.py:1625 +#: common/models.py:1627 msgid "Enable self-registration via SSO for users on the login pages" msgstr "Activer l'auto-inscription via SSO pour les utilisateurs sur les pages de connexion" -#: common/models.py:1631 +#: common/models.py:1633 msgid "Email required" msgstr "Email requis" -#: common/models.py:1632 +#: common/models.py:1634 msgid "Require user to supply mail on signup" msgstr "Exiger que l'utilisateur fournisse un mail lors de l'inscription" -#: common/models.py:1638 +#: common/models.py:1640 msgid "Auto-fill SSO users" msgstr "Saisie automatique des utilisateurs SSO" -#: common/models.py:1639 +#: common/models.py:1641 msgid "Automatically fill out user-details from SSO account-data" msgstr "Remplir automatiquement les détails de l'utilisateur à partir des données de compte SSO" -#: common/models.py:1645 +#: common/models.py:1647 msgid "Mail twice" msgstr "Courriel en double" -#: common/models.py:1646 +#: common/models.py:1648 msgid "On signup ask users twice for their mail" msgstr "Lors de l'inscription, demandez deux fois aux utilisateurs leur mail" -#: common/models.py:1652 +#: common/models.py:1654 msgid "Password twice" msgstr "Mot de passe deux fois" -#: common/models.py:1653 +#: common/models.py:1655 msgid "On signup ask users twice for their password" msgstr "Lors de l'inscription, demandez deux fois aux utilisateurs leur mot de passe" -#: common/models.py:1659 +#: common/models.py:1661 msgid "Allowed domains" msgstr "Domaines autorisés" -#: common/models.py:1660 +#: common/models.py:1662 msgid "Restrict signup to certain domains (comma-separated, starting with @)" msgstr "" -#: common/models.py:1666 +#: common/models.py:1668 msgid "Group on signup" msgstr "Grouper sur inscription" -#: common/models.py:1667 +#: common/models.py:1669 msgid "Group to which new users are assigned on registration" msgstr "Groupe auquel les nouveaux utilisateurs sont assignés lors de l'inscription" -#: common/models.py:1673 +#: common/models.py:1675 msgid "Enforce MFA" msgstr "Forcer l'authentification multifacteurs" -#: common/models.py:1674 +#: common/models.py:1676 msgid "Users must use multifactor security." msgstr "Les utilisateurs doivent utiliser l'authentification multifacteurs." -#: common/models.py:1680 +#: common/models.py:1682 msgid "Check plugins on startup" msgstr "Vérifier les plugins au démarrage" -#: common/models.py:1681 +#: common/models.py:1683 msgid "Check that all plugins are installed on startup - enable in container environments" msgstr "Vérifier que tous les plugins sont installés au démarrage - activer dans les environnements conteneurs" -#: common/models.py:1689 +#: common/models.py:1691 msgid "Enable URL integration" msgstr "Activer l'intégration d'URL" -#: common/models.py:1690 +#: common/models.py:1692 msgid "Enable plugins to add URL routes" msgstr "Autoriser les plugins à ajouter des chemins URL" -#: common/models.py:1697 +#: common/models.py:1699 msgid "Enable navigation integration" msgstr "Activer l'intégration de navigation" -#: common/models.py:1698 +#: common/models.py:1700 msgid "Enable plugins to integrate into navigation" msgstr "Activer les plugins à s'intégrer dans la navigation" -#: common/models.py:1705 +#: common/models.py:1707 msgid "Enable app integration" msgstr "Activer l'intégration de plugins" -#: common/models.py:1706 +#: common/models.py:1708 msgid "Enable plugins to add apps" msgstr "Activer l'intégration de plugin pour ajouter des apps" -#: common/models.py:1713 +#: common/models.py:1715 msgid "Enable schedule integration" msgstr "Activer l'intégration du planning" -#: common/models.py:1714 +#: common/models.py:1716 msgid "Enable plugins to run scheduled tasks" msgstr "Autoriser les plugins à éxécuter des tâches planifiées" -#: common/models.py:1721 +#: common/models.py:1723 msgid "Enable event integration" msgstr "Activer l'intégration des évènements" -#: common/models.py:1722 +#: common/models.py:1724 msgid "Enable plugins to respond to internal events" msgstr "Autoriser les plugins à répondre aux évènements internes" -#: common/models.py:1729 +#: common/models.py:1731 msgid "Enable project codes" msgstr "" -#: common/models.py:1730 +#: common/models.py:1732 msgid "Enable project codes for tracking projects" msgstr "" -#: common/models.py:1736 +#: common/models.py:1738 msgid "Stocktake Functionality" msgstr "Fonctionnalité d'inventaire" -#: common/models.py:1737 +#: common/models.py:1739 msgid "Enable stocktake functionality for recording stock levels and calculating stock value" msgstr "Activer la fonctionnalité d'inventaire pour enregistrer les niveaux de stock et le calcul de la valeur du stock" -#: common/models.py:1743 +#: common/models.py:1745 msgid "Exclude External Locations" msgstr "" -#: common/models.py:1744 +#: common/models.py:1746 msgid "Exclude stock items in external locations from stocktake calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1750 +#: common/models.py:1752 msgid "Automatic Stocktake Period" msgstr "Période de l'inventaire automatique" -#: common/models.py:1751 +#: common/models.py:1753 msgid "Number of days between automatic stocktake recording (set to zero to disable)" msgstr "Nombre de jours entre l'enregistrement automatique des stocks (définir à zéro pour désactiver)" -#: common/models.py:1760 +#: common/models.py:1762 msgid "Report Deletion Interval" msgstr "" -#: common/models.py:1761 +#: common/models.py:1763 msgid "Stocktake reports will be deleted after specified number of days" msgstr "Les rapports d'inventaire seront supprimés après le nombre de jours spécifié" -#: common/models.py:1778 common/models.py:2201 +#: common/models.py:1780 common/models.py:2203 msgid "Settings key (must be unique - case insensitive" msgstr "Clé du paramètre (doit être unique - insensible à la casse)" -#: common/models.py:1797 -msgid "No Printer (Export to PDF)" -msgstr "Pas d'imprimante (Exporter vers PDF)" - -#: common/models.py:1819 +#: common/models.py:1821 msgid "Hide inactive parts" msgstr "" -#: common/models.py:1820 +#: common/models.py:1822 msgid "Hide inactive parts in results displayed on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1826 +#: common/models.py:1828 msgid "Show subscribed parts" msgstr "Afficher les composants suivis" -#: common/models.py:1827 +#: common/models.py:1829 msgid "Show subscribed parts on the homepage" msgstr "Afficher les composants suivis sur l'écran d'accueil" -#: common/models.py:1833 +#: common/models.py:1835 msgid "Show subscribed categories" msgstr "Afficher les catégories suivies" -#: common/models.py:1834 +#: common/models.py:1836 msgid "Show subscribed part categories on the homepage" msgstr "Afficher les catégories de pièces suivies sur la page d'accueil" -#: common/models.py:1840 +#: common/models.py:1842 msgid "Show latest parts" msgstr "Afficher les dernières pièces" -#: common/models.py:1841 +#: common/models.py:1843 msgid "Show latest parts on the homepage" msgstr "Afficher les derniers composants sur la page d'accueil" -#: common/models.py:1847 +#: common/models.py:1849 msgid "Show unvalidated BOMs" msgstr "Afficher les listes de matériaux non validées" -#: common/models.py:1848 +#: common/models.py:1850 msgid "Show BOMs that await validation on the homepage" msgstr "Afficher les listes de matériaux en attente de validation sur la page d'accueil" -#: common/models.py:1854 +#: common/models.py:1856 msgid "Show recent stock changes" msgstr "Afficher les dernières modifications du stock" -#: common/models.py:1855 +#: common/models.py:1857 msgid "Show recently changed stock items on the homepage" msgstr "Afficher les articles de stock récemment modifiés sur la page d'accueil" -#: common/models.py:1861 +#: common/models.py:1863 msgid "Show low stock" msgstr "Afficher le stock faible" -#: common/models.py:1862 +#: common/models.py:1864 msgid "Show low stock items on the homepage" msgstr "Afficher les articles en stock bas sur la page d'accueil" -#: common/models.py:1868 +#: common/models.py:1870 msgid "Show depleted stock" msgstr "Afficher le stock épuisé" -#: common/models.py:1869 +#: common/models.py:1871 msgid "Show depleted stock items on the homepage" msgstr "Afficher les stocks épuisés sur la page d'accueil" -#: common/models.py:1875 +#: common/models.py:1877 msgid "Show needed stock" msgstr "Afficher le stock nécessaire" -#: common/models.py:1876 +#: common/models.py:1878 msgid "Show stock items needed for builds on the homepage" msgstr "Afficher les pièces en stock nécessaires pour les assemblages sur la page d'accueil" -#: common/models.py:1882 +#: common/models.py:1884 msgid "Show expired stock" msgstr "Afficher le stock expiré" -#: common/models.py:1883 +#: common/models.py:1885 msgid "Show expired stock items on the homepage" msgstr "Afficher les pièces en stock expirées sur la page d'accueil" -#: common/models.py:1889 +#: common/models.py:1891 msgid "Show stale stock" msgstr "Afficher le stock périmé" -#: common/models.py:1890 +#: common/models.py:1892 msgid "Show stale stock items on the homepage" msgstr "Afficher les articles de stock périmés sur la page d'accueil" -#: common/models.py:1896 +#: common/models.py:1898 msgid "Show pending builds" msgstr "Afficher les constructions en attente" -#: common/models.py:1897 +#: common/models.py:1899 msgid "Show pending builds on the homepage" msgstr "Afficher les constructions en attente sur la page d'accueil" -#: common/models.py:1903 +#: common/models.py:1905 msgid "Show overdue builds" msgstr "Afficher les constructions en retard" -#: common/models.py:1904 +#: common/models.py:1906 msgid "Show overdue builds on the homepage" msgstr "Afficher les constructions en retard sur la page d'accueil" -#: common/models.py:1910 +#: common/models.py:1912 msgid "Show outstanding POs" msgstr "Afficher les commandes en suspens" -#: common/models.py:1911 +#: common/models.py:1913 msgid "Show outstanding POs on the homepage" msgstr "Afficher les commandes en suspens sur la page d'accueil" -#: common/models.py:1917 +#: common/models.py:1919 msgid "Show overdue POs" msgstr "Afficher les commandes en retard" -#: common/models.py:1918 +#: common/models.py:1920 msgid "Show overdue POs on the homepage" msgstr "Afficher les commandes en retard sur la page d'accueil" -#: common/models.py:1924 +#: common/models.py:1926 msgid "Show outstanding SOs" msgstr "Afficher les envois en suspens" -#: common/models.py:1925 +#: common/models.py:1927 msgid "Show outstanding SOs on the homepage" msgstr "Afficher les envois en suspens sur la page d'accueil" -#: common/models.py:1931 +#: common/models.py:1933 msgid "Show overdue SOs" msgstr "Afficher les envois en retard" -#: common/models.py:1932 +#: common/models.py:1934 msgid "Show overdue SOs on the homepage" msgstr "Afficher les envois en retard sur la page d'accueil" -#: common/models.py:1938 +#: common/models.py:1940 msgid "Show pending SO shipments" msgstr "" -#: common/models.py:1939 +#: common/models.py:1941 msgid "Show pending SO shipments on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1945 +#: common/models.py:1947 msgid "Show News" msgstr "Afficher les nouvelles" -#: common/models.py:1946 +#: common/models.py:1948 msgid "Show news on the homepage" msgstr "Afficher les nouvelles sur la page d'accueil" -#: common/models.py:1952 +#: common/models.py:1954 msgid "Inline label display" msgstr "Affichage du libellé en ligne" -#: common/models.py:1953 +#: common/models.py:1955 msgid "Display PDF labels in the browser, instead of downloading as a file" msgstr "Afficher les étiquettes PDF dans le navigateur, au lieu de les télécharger en tant que fichier" -#: common/models.py:1959 +#: common/models.py:1961 msgid "Default label printer" msgstr "Imprimante d'étiquettes par défaut" -#: common/models.py:1960 +#: common/models.py:1962 msgid "Configure which label printer should be selected by default" msgstr "Configurer quelle imprimante d'étiquette doit être sélectionnée par défaut" -#: common/models.py:1966 +#: common/models.py:1968 msgid "Inline report display" msgstr "Affichage du rapport en ligne" -#: common/models.py:1967 +#: common/models.py:1969 msgid "Display PDF reports in the browser, instead of downloading as a file" msgstr "Afficher les rapports PDF dans le navigateur, au lieu de les télécharger en tant que fichier" -#: common/models.py:1973 +#: common/models.py:1975 msgid "Search Parts" msgstr "Rechercher de pièces" -#: common/models.py:1974 +#: common/models.py:1976 msgid "Display parts in search preview window" msgstr "Afficher les pièces dans la fenêtre d'aperçu de la recherche" -#: common/models.py:1980 +#: common/models.py:1982 msgid "Search Supplier Parts" msgstr "" -#: common/models.py:1981 +#: common/models.py:1983 msgid "Display supplier parts in search preview window" msgstr "Afficher les pièces du fournisseur dans la fenêtre de prévisualisation de la recherche" -#: common/models.py:1987 +#: common/models.py:1989 msgid "Search Manufacturer Parts" msgstr "Rechercher les pièces du fabricant" -#: common/models.py:1988 +#: common/models.py:1990 msgid "Display manufacturer parts in search preview window" msgstr "Afficher les pièces du fabricant dans la fenêtre de prévisualisation de recherche" -#: common/models.py:1994 +#: common/models.py:1996 msgid "Hide Inactive Parts" msgstr "Masquer les pièces inactives" -#: common/models.py:1995 +#: common/models.py:1997 msgid "Excluded inactive parts from search preview window" msgstr "Exclure les pièces inactives de la fenêtre de prévisualisation de recherche" -#: common/models.py:2001 +#: common/models.py:2003 msgid "Search Categories" msgstr "Rechercher des catégories" -#: common/models.py:2002 +#: common/models.py:2004 msgid "Display part categories in search preview window" msgstr "Afficher les catégories de pièces dans la fenêtre de prévisualisation de recherche" -#: common/models.py:2008 +#: common/models.py:2010 msgid "Search Stock" msgstr "Rechercher dans le stock" -#: common/models.py:2009 +#: common/models.py:2011 msgid "Display stock items in search preview window" msgstr "Afficher les pièces en stock dans la fenêtre d'aperçu de la recherche" -#: common/models.py:2015 +#: common/models.py:2017 msgid "Hide Unavailable Stock Items" msgstr "Cacher les pièces indisponibles" -#: common/models.py:2016 +#: common/models.py:2018 msgid "Exclude stock items which are not available from the search preview window" msgstr "Exclure les articles en stock qui ne sont pas disponibles de la fenêtre de prévisualisation de recherche" -#: common/models.py:2022 +#: common/models.py:2024 msgid "Search Locations" msgstr "Chercher des Emplacements" -#: common/models.py:2023 +#: common/models.py:2025 msgid "Display stock locations in search preview window" msgstr "Afficher les emplacements dans la fenêtre d'aperçu de la recherche" -#: common/models.py:2029 +#: common/models.py:2031 msgid "Search Companies" msgstr "Rechercher les entreprises" -#: common/models.py:2030 +#: common/models.py:2032 msgid "Display companies in search preview window" msgstr "Afficher les entreprises dans la fenêtre de prévisualisation de recherche" -#: common/models.py:2036 +#: common/models.py:2038 msgid "Search Build Orders" msgstr "Rechercher les commandes de construction" -#: common/models.py:2037 +#: common/models.py:2039 msgid "Display build orders in search preview window" msgstr "Afficher les commandes de construction dans la fenêtre de prévisualisation de recherche" -#: common/models.py:2043 +#: common/models.py:2045 msgid "Search Purchase Orders" msgstr "Rechercher des bons de commande" -#: common/models.py:2044 +#: common/models.py:2046 msgid "Display purchase orders in search preview window" msgstr "Afficher les bons de commande dans la fenêtre de prévisualisation de recherche" -#: common/models.py:2050 +#: common/models.py:2052 msgid "Exclude Inactive Purchase Orders" msgstr "Exclure les bons de commande inactifs" -#: common/models.py:2051 +#: common/models.py:2053 msgid "Exclude inactive purchase orders from search preview window" msgstr "Exclure les commandes d’achat inactives de la fenêtre de prévisualisation de recherche" -#: common/models.py:2057 +#: common/models.py:2059 msgid "Search Sales Orders" msgstr "Rechercher les bons de commande" -#: common/models.py:2058 +#: common/models.py:2060 msgid "Display sales orders in search preview window" msgstr "Afficher les bons de commande dans la fenêtre de prévisualisation de la recherche" -#: common/models.py:2064 +#: common/models.py:2066 msgid "Exclude Inactive Sales Orders" msgstr "Exclure les bons de commande inactives" -#: common/models.py:2065 +#: common/models.py:2067 msgid "Exclude inactive sales orders from search preview window" msgstr "Exclure les bons de commande inactifs de la fenêtre de prévisualisation de recherche" -#: common/models.py:2071 +#: common/models.py:2073 msgid "Search Return Orders" msgstr "Rechercher les commandes retournées" -#: common/models.py:2072 +#: common/models.py:2074 msgid "Display return orders in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2078 +#: common/models.py:2080 msgid "Exclude Inactive Return Orders" msgstr "" -#: common/models.py:2079 +#: common/models.py:2081 msgid "Exclude inactive return orders from search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2085 +#: common/models.py:2087 msgid "Search Preview Results" msgstr "Résultats de l'aperçu de la recherche" -#: common/models.py:2086 +#: common/models.py:2088 msgid "Number of results to show in each section of the search preview window" msgstr "Nombre de résultats à afficher dans chaque section de la fenêtre de prévisualisation de recherche" -#: common/models.py:2092 +#: common/models.py:2094 msgid "Regex Search" msgstr "Recherche Regex" -#: common/models.py:2093 +#: common/models.py:2095 msgid "Enable regular expressions in search queries" msgstr "" -#: common/models.py:2099 +#: common/models.py:2101 msgid "Whole Word Search" msgstr "" -#: common/models.py:2100 +#: common/models.py:2102 msgid "Search queries return results for whole word matches" msgstr "" -#: common/models.py:2106 +#: common/models.py:2108 msgid "Show Quantity in Forms" msgstr "Afficher la quantité dans les formulaires" -#: common/models.py:2107 +#: common/models.py:2109 msgid "Display available part quantity in some forms" msgstr "Afficher la quantité disponible dans certains formulaires" -#: common/models.py:2113 +#: common/models.py:2115 msgid "Escape Key Closes Forms" msgstr "La touche Echap ferme les formulaires" -#: common/models.py:2114 +#: common/models.py:2116 msgid "Use the escape key to close modal forms" msgstr "Utilisez la touche Echap pour fermer les formulaires modaux" -#: common/models.py:2120 +#: common/models.py:2122 msgid "Fixed Navbar" msgstr "Barre de navigation fixe" -#: common/models.py:2121 +#: common/models.py:2123 msgid "The navbar position is fixed to the top of the screen" msgstr "La position de la barre de navigation est fixée en haut de l'écran" -#: common/models.py:2127 +#: common/models.py:2129 msgid "Date Format" msgstr "Format de date" -#: common/models.py:2128 +#: common/models.py:2130 msgid "Preferred format for displaying dates" msgstr "Format préféré pour l'affichage des dates" -#: common/models.py:2142 part/templates/part/detail.html:41 +#: common/models.py:2144 part/templates/part/detail.html:41 msgid "Part Scheduling" msgstr "Planification des pièces" -#: common/models.py:2143 +#: common/models.py:2145 msgid "Display part scheduling information" msgstr "Afficher les informations de planification des pièces" -#: common/models.py:2149 part/templates/part/detail.html:62 +#: common/models.py:2151 part/templates/part/detail.html:62 msgid "Part Stocktake" msgstr "Inventaire des pièces" -#: common/models.py:2150 +#: common/models.py:2152 msgid "Display part stocktake information (if stocktake functionality is enabled)" msgstr "" -#: common/models.py:2156 +#: common/models.py:2158 msgid "Table String Length" msgstr "Longueur de la chaîne dans les Tableau" -#: common/models.py:2157 +#: common/models.py:2159 msgid "Maximimum length limit for strings displayed in table views" msgstr "Limite de longueur maximale pour les chaînes affichées dans les vues de la table" -#: common/models.py:2166 +#: common/models.py:2168 msgid "Default part label template" msgstr "" -#: common/models.py:2167 +#: common/models.py:2169 msgid "The part label template to be automatically selected" msgstr "" -#: common/models.py:2175 +#: common/models.py:2177 msgid "Default stock item template" msgstr "" -#: common/models.py:2176 +#: common/models.py:2178 msgid "The stock item label template to be automatically selected" msgstr "" -#: common/models.py:2184 +#: common/models.py:2186 msgid "Default stock location label template" msgstr "" -#: common/models.py:2185 +#: common/models.py:2187 msgid "The stock location label template to be automatically selected" msgstr "" -#: common/models.py:2231 +#: common/models.py:2233 msgid "Price break quantity" msgstr "" -#: common/models.py:2238 company/serializers.py:491 order/admin.py:43 +#: common/models.py:2240 company/serializers.py:491 order/admin.py:43 #: order/models.py:1145 order/models.py:1952 #: templates/js/translated/company.js:1854 templates/js/translated/part.js:1860 #: templates/js/translated/pricing.js:621 @@ -3315,23 +3316,23 @@ msgstr "" msgid "Price" msgstr "Prix" -#: common/models.py:2239 +#: common/models.py:2241 msgid "Unit price at specified quantity" msgstr "" -#: common/models.py:2399 common/models.py:2577 +#: common/models.py:2401 common/models.py:2579 msgid "Endpoint" msgstr "" -#: common/models.py:2400 +#: common/models.py:2402 msgid "Endpoint at which this webhook is received" msgstr "" -#: common/models.py:2409 +#: common/models.py:2411 msgid "Name for this webhook" msgstr "" -#: common/models.py:2414 part/admin.py:50 part/models.py:1027 +#: common/models.py:2416 part/admin.py:50 part/models.py:1027 #: plugin/models.py:48 templates/js/translated/table_filters.js:111 #: templates/js/translated/table_filters.js:195 #: templates/js/translated/table_filters.js:440 @@ -3340,101 +3341,101 @@ msgstr "" msgid "Active" msgstr "Actif" -#: common/models.py:2415 +#: common/models.py:2417 msgid "Is this webhook active" msgstr "Ce webhook (lien de rappel HTTP) est-il actif" -#: common/models.py:2429 +#: common/models.py:2431 msgid "Token" msgstr "Jeton" -#: common/models.py:2430 +#: common/models.py:2432 msgid "Token for access" msgstr "Jeton d'accès" -#: common/models.py:2437 +#: common/models.py:2439 msgid "Secret" msgstr "Confidentiel" -#: common/models.py:2438 +#: common/models.py:2440 msgid "Shared secret for HMAC" msgstr "" -#: common/models.py:2544 +#: common/models.py:2546 msgid "Message ID" msgstr "ID message" -#: common/models.py:2545 +#: common/models.py:2547 msgid "Unique identifier for this message" msgstr "Identifiant unique pour ce message" -#: common/models.py:2553 +#: common/models.py:2555 msgid "Host" msgstr "Hôte" -#: common/models.py:2554 +#: common/models.py:2556 msgid "Host from which this message was received" msgstr "Hôte à partir duquel ce message a été reçu" -#: common/models.py:2561 +#: common/models.py:2563 msgid "Header" msgstr "Entête" -#: common/models.py:2562 +#: common/models.py:2564 msgid "Header of this message" msgstr "En-tête de ce message" -#: common/models.py:2568 +#: common/models.py:2570 msgid "Body" msgstr "Corps" -#: common/models.py:2569 +#: common/models.py:2571 msgid "Body of this message" msgstr "Corps de ce message" -#: common/models.py:2578 +#: common/models.py:2580 msgid "Endpoint on which this message was received" msgstr "Endpoint à partir duquel ce message a été reçu" -#: common/models.py:2583 +#: common/models.py:2585 msgid "Worked on" msgstr "" -#: common/models.py:2584 +#: common/models.py:2586 msgid "Was the work on this message finished?" msgstr "Le travail sur ce message est-il terminé ?" -#: common/models.py:2738 +#: common/models.py:2740 msgid "Id" msgstr "Id" -#: common/models.py:2744 templates/js/translated/company.js:996 +#: common/models.py:2746 templates/js/translated/company.js:996 #: templates/js/translated/news.js:44 msgid "Title" msgstr "Titre" -#: common/models.py:2754 templates/js/translated/news.js:60 +#: common/models.py:2756 templates/js/translated/news.js:60 msgid "Published" msgstr "Publié" -#: common/models.py:2759 templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:32 +#: common/models.py:2761 templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:32 #: templates/js/translated/news.js:56 templates/js/translated/plugin.js:106 msgid "Author" msgstr "Auteur" -#: common/models.py:2764 templates/js/translated/news.js:52 +#: common/models.py:2766 templates/js/translated/news.js:52 msgid "Summary" msgstr "Résumé" -#: common/models.py:2769 +#: common/models.py:2771 msgid "Read" msgstr "Lu" -#: common/models.py:2770 +#: common/models.py:2772 msgid "Was this news item read?" msgstr "Cette nouvelle a-t-elle été lue ?" -#: common/models.py:2790 company/models.py:139 part/models.py:918 +#: common/models.py:2792 company/models.py:139 part/models.py:918 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:126 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:148 #: report/templates/report/inventree_return_order_report_base.html:35 @@ -3444,10 +3445,34 @@ msgstr "Cette nouvelle a-t-elle été lue ?" msgid "Image" msgstr "Image" -#: common/models.py:2791 +#: common/models.py:2793 msgid "Image file" msgstr "" +#: common/models.py:2837 +msgid "Unit name must be a valid identifier" +msgstr "" + +#: common/models.py:2859 +msgid "Unit name" +msgstr "" + +#: common/models.py:2865 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:75 +msgid "Symbol" +msgstr "" + +#: common/models.py:2866 +msgid "Optional unit symbol" +msgstr "" + +#: common/models.py:2872 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:71 +msgid "Definition" +msgstr "" + +#: common/models.py:2873 +msgid "Unit definition" +msgstr "" + #: common/notifications.py:291 #, python-brace-format msgid "New {verbose_name}" @@ -4040,7 +4065,7 @@ msgstr "Stock fournisseur" #: order/templates/order/purchase_orders.html:12 #: part/templates/part/detail.html:106 part/templates/part/part_sidebar.html:35 #: templates/InvenTree/index.html:227 templates/InvenTree/search.html:199 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:55 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:57 #: templates/js/translated/search.js:205 templates/navbar.html:50 #: users/models.py:43 msgid "Purchase Orders" @@ -4063,7 +4088,7 @@ msgstr "Nouvelle commande achat" #: order/templates/order/sales_orders.html:15 #: part/templates/part/detail.html:127 part/templates/part/part_sidebar.html:39 #: templates/InvenTree/index.html:259 templates/InvenTree/search.html:219 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:57 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:59 #: templates/js/translated/search.js:219 templates/navbar.html:62 #: users/models.py:44 msgid "Sales Orders" @@ -4088,7 +4113,7 @@ msgstr "Stock affecté" #: order/templates/order/return_order_base.html:13 #: order/templates/order/return_orders.html:8 #: order/templates/order/return_orders.html:15 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:59 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:61 #: templates/js/translated/search.js:232 templates/navbar.html:65 #: users/models.py:45 msgid "Return Orders" @@ -4126,10 +4151,6 @@ msgstr "" msgid "Add Address" msgstr "Ajouter une adresse" -#: company/templates/company/index.html:8 -msgid "Supplier List" -msgstr "Liste des Fournisseurs" - #: company/templates/company/manufacturer_part.html:15 company/views.py:38 #: templates/InvenTree/search.html:180 templates/navbar.html:49 msgid "Manufacturers" @@ -4343,61 +4364,61 @@ msgstr "Entreprises" msgid "New Company" msgstr "Nouvelle Entreprise" -#: label/models.py:112 +#: label/models.py:120 msgid "Label name" msgstr "Nom de l'étiquette" -#: label/models.py:119 +#: label/models.py:127 msgid "Label description" msgstr "Description de l’étiquette" -#: label/models.py:126 +#: label/models.py:134 msgid "Label" msgstr "Étiquette" -#: label/models.py:127 +#: label/models.py:135 msgid "Label template file" msgstr "Fichier de modèle d'étiquette" -#: label/models.py:133 report/models.py:277 +#: label/models.py:141 report/models.py:277 msgid "Enabled" msgstr "Activé" -#: label/models.py:134 +#: label/models.py:142 msgid "Label template is enabled" msgstr "Le modèle d'étiquette est activé" -#: label/models.py:139 +#: label/models.py:147 msgid "Width [mm]" msgstr "Largeur [mm]" -#: label/models.py:140 +#: label/models.py:148 msgid "Label width, specified in mm" msgstr "Largeur de l'étiquette, spécifiée en mm" -#: label/models.py:146 +#: label/models.py:154 msgid "Height [mm]" msgstr "Hauteur [mm]" -#: label/models.py:147 +#: label/models.py:155 msgid "Label height, specified in mm" msgstr "Hauteur de l'étiquette, spécifiée en mm" -#: label/models.py:153 report/models.py:270 +#: label/models.py:161 report/models.py:270 msgid "Filename Pattern" msgstr "Modèle de nom de fichier" -#: label/models.py:154 +#: label/models.py:162 msgid "Pattern for generating label filenames" msgstr "Modèle pour la génération des noms de fichiers d'étiquette" -#: label/models.py:250 label/models.py:291 label/models.py:319 -#: label/models.py:355 +#: label/models.py:288 label/models.py:329 label/models.py:357 +#: label/models.py:393 msgid "Query filters (comma-separated list of key=value pairs)" msgstr "" -#: label/models.py:251 label/models.py:292 label/models.py:320 -#: label/models.py:356 report/models.py:298 report/models.py:445 +#: label/models.py:289 label/models.py:330 label/models.py:358 +#: label/models.py:394 report/models.py:298 report/models.py:445 #: report/models.py:483 report/models.py:521 report/models.py:645 msgid "Filters" msgstr "Filtres" @@ -5472,7 +5493,7 @@ msgstr "" #: part/templates/part/category.html:140 part/templates/part/category.html:160 #: part/templates/part/category_sidebar.html:9 #: templates/InvenTree/index.html:36 templates/InvenTree/search.html:84 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:45 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:47 #: templates/js/translated/part.js:2774 templates/js/translated/search.js:130 #: templates/navbar.html:24 users/models.py:38 msgid "Parts" @@ -5652,7 +5673,7 @@ msgstr "" #: part/models.py:887 part/models.py:3239 part/models.py:3672 #: part/serializers.py:332 part/serializers.py:927 #: part/templates/part/part_base.html:262 -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:204 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:280 #: templates/js/translated/notification.js:59 #: templates/js/translated/part.js:2347 msgid "Category" @@ -5904,7 +5925,7 @@ msgstr "" #: part/templates/part/part_scheduling.html:13 #: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:106 #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:37 -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:360 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:436 #: templates/js/translated/part.js:1062 templates/js/translated/pricing.js:812 #: templates/js/translated/pricing.js:936 #: templates/js/translated/purchase_order.js:1706 @@ -5940,7 +5961,7 @@ msgstr "" msgid "Estimated maximum cost of stock on hand" msgstr "" -#: part/models.py:3128 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:349 +#: part/models.py:3128 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:425 msgid "Report" msgstr "" @@ -5948,7 +5969,7 @@ msgstr "" msgid "Stocktake report file (generated internally)" msgstr "" -#: part/models.py:3134 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:356 +#: part/models.py:3134 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:432 msgid "Part Count" msgstr "" @@ -6063,7 +6084,7 @@ msgid "Parent Part" msgstr "" #: part/models.py:3602 part/models.py:3678 part/models.py:3679 -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:199 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:275 msgid "Parameter Template" msgstr "" @@ -6075,7 +6096,7 @@ msgstr "Données" msgid "Parameter Value" msgstr "" -#: part/models.py:3683 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:208 +#: part/models.py:3683 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:284 msgid "Default Value" msgstr "Valeur par Défaut" @@ -6572,7 +6593,7 @@ msgstr "" #: part/templates/part/category.html:191 #: templates/InvenTree/settings/part_parameters.html:7 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:47 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:49 msgid "Part Parameters" msgstr "" @@ -6627,7 +6648,7 @@ msgstr "" #: part/templates/part/detail.html:67 part/templates/part/part_sidebar.html:50 #: stock/admin.py:130 templates/InvenTree/settings/part_stocktake.html:30 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:51 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:53 #: templates/js/translated/stock.js:2148 users/models.py:39 msgid "Stocktake" msgstr "Prise d'inventaire" @@ -6991,7 +7012,7 @@ msgstr "" #: stock/templates/stock/loc_link.html:3 stock/templates/stock/location.html:24 #: stock/templates/stock/stock_app_base.html:10 #: templates/InvenTree/search.html:153 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:49 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:51 #: templates/js/translated/part.js:1219 templates/js/translated/part.js:2120 #: templates/js/translated/part.js:2362 templates/js/translated/stock.js:1021 #: templates/js/translated/stock.js:2002 templates/navbar.html:31 @@ -6999,7 +7020,7 @@ msgid "Stock" msgstr "Stock" #: part/templates/part/part_sidebar.html:30 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:37 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:39 msgid "Pricing" msgstr "Tarif" @@ -7207,7 +7228,7 @@ msgstr "" msgid "No match found for provided value" msgstr "" -#: plugin/base/label/label.py:60 +#: plugin/base/label/label.py:40 msgid "Label printing failed" msgstr "" @@ -7221,6 +7242,7 @@ msgstr "" #: plugin/builtin/barcodes/inventree_barcode.py:28 #: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:34 +#: plugin/builtin/labels/inventree_label.py:23 msgid "InvenTree contributors" msgstr "Contributeurs d'InvenTree" @@ -7262,6 +7284,22 @@ msgstr "" msgid "Open link" msgstr "" +#: plugin/builtin/labels/inventree_label.py:20 +msgid "InvenTree PDF label printer" +msgstr "" + +#: plugin/builtin/labels/inventree_label.py:21 +msgid "Provides native support for printing PDF labels" +msgstr "" + +#: plugin/builtin/labels/inventree_label.py:29 +msgid "Debug mode" +msgstr "" + +#: plugin/builtin/labels/inventree_label.py:30 +msgid "Enable debug mode - returns raw HTML instead of PDF" +msgstr "" + #: plugin/models.py:28 msgid "Plugin Configuration" msgstr "" @@ -8606,7 +8644,7 @@ msgstr "" #: templates/InvenTree/notifications/notifications.html:10 #: templates/InvenTree/notifications/sidebar.html:5 #: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:17 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:35 templates/notifications.html:5 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:37 templates/notifications.html:5 msgid "Notifications" msgstr "" @@ -8728,8 +8766,17 @@ msgstr "" msgid "Stocktake Reports" msgstr "" +#: templates/InvenTree/settings/physical_units.html:8 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:35 +msgid "Physical Units" +msgstr "" + +#: templates/InvenTree/settings/physical_units.html:12 +msgid "Add Unit" +msgstr "" + #: templates/InvenTree/settings/plugin.html:9 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:62 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:64 msgid "Plugin Settings" msgstr "Paramètres des Extensions" @@ -8738,7 +8785,7 @@ msgid "Changing the settings below require you to immediately restart the server msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/plugin.html:35 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:64 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:66 msgid "Plugins" msgstr "Extensions" @@ -8867,7 +8914,7 @@ msgid "Project Codes" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/project_codes.html:25 -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:120 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:196 msgid "New Project Code" msgstr "" @@ -8908,47 +8955,74 @@ msgstr "" msgid "Rate" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:64 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:80 +#: templates/InvenTree/settings/user.html:24 +#: templates/js/translated/helpers.js:100 +#: templates/js/translated/pricing.js:628 templates/notes_buttons.html:3 +#: templates/notes_buttons.html:4 +msgid "Edit" +msgstr "Modifier" + +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:81 +#: templates/js/translated/forms.js:506 templates/js/translated/helpers.js:105 +#: templates/js/translated/part.js:369 templates/js/translated/pricing.js:629 +#: templates/js/translated/stock.js:215 users/models.py:256 +msgid "Delete" +msgstr "Supprimer" + +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:95 +msgid "Edit Custom Unit" +msgstr "" + +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:110 +msgid "Delete Custom Unit" +msgstr "" + +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:124 +msgid "New Custom Unit" +msgstr "" + +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:140 msgid "No project codes found" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:80 -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:94 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:156 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:170 msgid "Edit Project Code" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:81 -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:107 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:157 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:183 msgid "Delete Project Code" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:189 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:265 msgid "No category parameter templates found" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:212 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:288 #: templates/js/translated/part.js:1622 msgid "Edit Template" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:213 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:289 #: templates/js/translated/part.js:1623 msgid "Delete Template" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:230 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:306 msgid "Edit Category Parameter Template" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:253 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:329 msgid "Delete Category Parameter Template" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:288 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:364 msgid "Create Category Parameter Template" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:314 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:390 msgid "Create Part Parameter Template" msgstr "" @@ -8977,7 +9051,7 @@ msgid "Search" msgstr "Rechercher" #: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:19 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:41 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:43 msgid "Reporting" msgstr "Rapports" @@ -8989,11 +9063,11 @@ msgstr "Paramètres Globaux" msgid "Server" msgstr "Serveur" -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:39 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:41 msgid "Labels" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:43 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:45 msgid "Categories" msgstr "Catégories" @@ -9015,13 +9089,6 @@ msgstr "Paramètres du Compte" msgid "Change Password" msgstr "Changer le mot de passe" -#: templates/InvenTree/settings/user.html:24 -#: templates/js/translated/helpers.js:100 -#: templates/js/translated/pricing.js:628 templates/notes_buttons.html:3 -#: templates/notes_buttons.html:4 -msgid "Edit" -msgstr "Modifier" - #: templates/InvenTree/settings/user.html:33 msgid "Username" msgstr "Nom d'utilisateur" @@ -10657,12 +10724,6 @@ msgstr "" msgid "View operation not allowed" msgstr "" -#: templates/js/translated/forms.js:506 templates/js/translated/helpers.js:105 -#: templates/js/translated/part.js:369 templates/js/translated/pricing.js:629 -#: templates/js/translated/stock.js:215 users/models.py:254 -msgid "Delete" -msgstr "Supprimer" - #: templates/js/translated/forms.js:752 msgid "Keep this form open" msgstr "" @@ -10728,35 +10789,31 @@ msgstr "" msgid "Select Printer" msgstr "Sélectionner imprimante" -#: templates/js/translated/label.js:62 -msgid "Export to PDF" -msgstr "" - -#: templates/js/translated/label.js:114 +#: templates/js/translated/label.js:113 msgid "selected" msgstr "" -#: templates/js/translated/label.js:122 templates/js/translated/label.js:139 +#: templates/js/translated/label.js:121 templates/js/translated/label.js:138 msgid "Select Label Template" msgstr "" -#: templates/js/translated/label.js:178 templates/js/translated/report.js:123 +#: templates/js/translated/label.js:177 templates/js/translated/report.js:123 msgid "Select Items" msgstr "" -#: templates/js/translated/label.js:179 +#: templates/js/translated/label.js:178 msgid "No items selected for printing" msgstr "" -#: templates/js/translated/label.js:195 +#: templates/js/translated/label.js:194 msgid "No Labels Found" msgstr "" -#: templates/js/translated/label.js:196 +#: templates/js/translated/label.js:195 msgid "No label templates found which match the selected items" msgstr "" -#: templates/js/translated/label.js:215 +#: templates/js/translated/label.js:217 msgid "Labels sent to printer" msgstr "" @@ -12013,7 +12070,7 @@ msgstr "Supprimer" msgid "Add Stock" msgstr "Ajouter du stock" -#: templates/js/translated/stock.js:1004 users/models.py:250 +#: templates/js/translated/stock.js:1004 users/models.py:252 msgid "Add" msgstr "Ajouter" @@ -12846,35 +12903,35 @@ msgstr "Droits" msgid "Important dates" msgstr "Dates importantes" -#: users/models.py:237 +#: users/models.py:239 msgid "Permission set" msgstr "Droit défini" -#: users/models.py:245 +#: users/models.py:247 msgid "Group" msgstr "Groupe" -#: users/models.py:248 +#: users/models.py:250 msgid "View" msgstr "Vue" -#: users/models.py:248 +#: users/models.py:250 msgid "Permission to view items" msgstr "Droit de voir des éléments" -#: users/models.py:250 +#: users/models.py:252 msgid "Permission to add items" msgstr "Droit d'ajouter des éléments" -#: users/models.py:252 +#: users/models.py:254 msgid "Change" msgstr "Modifier" -#: users/models.py:252 +#: users/models.py:254 msgid "Permissions to edit items" msgstr "Droit de modifier des élément" -#: users/models.py:254 +#: users/models.py:256 msgid "Permission to delete items" msgstr "Droit de supprimer des éléments" diff --git a/InvenTree/locale/he/LC_MESSAGES/django.po b/InvenTree/locale/he/LC_MESSAGES/django.po index 4642f2e3c7..3b2a770373 100644 --- a/InvenTree/locale/he/LC_MESSAGES/django.po +++ b/InvenTree/locale/he/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-13 22:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-14 04:11\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-19 22:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-20 06:56\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Hebrew\n" "Language: he_IL\n" @@ -25,19 +25,19 @@ msgstr "" msgid "User does not have permission to view this model" msgstr "" -#: InvenTree/conversion.py:73 +#: InvenTree/conversion.py:91 msgid "No value provided" msgstr "" -#: InvenTree/conversion.py:95 +#: InvenTree/conversion.py:113 msgid "Provided value is not a valid number" msgstr "" -#: InvenTree/conversion.py:97 +#: InvenTree/conversion.py:115 msgid "Provided value has an invalid unit" msgstr "" -#: InvenTree/conversion.py:99 +#: InvenTree/conversion.py:117 msgid "Provided value could not be converted to the specified unit" msgstr "" @@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "קובץ מצורף" msgid "Select file to attach" msgstr "בחר קובץ לצירוף" -#: InvenTree/models.py:493 common/models.py:2749 company/models.py:128 +#: InvenTree/models.py:493 common/models.py:2751 company/models.py:128 #: company/models.py:381 company/models.py:455 company/models.py:733 #: order/models.py:240 order/models.py:1106 order/models.py:1466 #: part/admin.py:39 part/models.py:905 @@ -294,9 +294,9 @@ msgstr "הערה" msgid "File comment" msgstr "הערת קובץ" -#: InvenTree/models.py:503 InvenTree/models.py:504 common/models.py:2208 -#: common/models.py:2209 common/models.py:2422 common/models.py:2423 -#: common/models.py:2679 common/models.py:2680 part/models.py:3054 +#: InvenTree/models.py:503 InvenTree/models.py:504 common/models.py:2210 +#: common/models.py:2211 common/models.py:2424 common/models.py:2425 +#: common/models.py:2681 common/models.py:2682 part/models.py:3054 #: part/models.py:3142 part/models.py:3221 part/models.py:3241 #: plugin/models.py:218 plugin/models.py:219 #: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:105 @@ -341,13 +341,14 @@ msgstr "" msgid "Invalid choice" msgstr "בחירה שגויה" -#: InvenTree/models.py:648 InvenTree/models.py:649 common/models.py:2408 -#: company/models.py:539 label/models.py:111 part/models.py:851 -#: part/models.py:3441 plugin/models.py:42 report/models.py:164 -#: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:13 +#: InvenTree/models.py:648 InvenTree/models.py:649 common/models.py:2410 +#: common/models.py:2858 company/models.py:539 label/models.py:119 +#: part/models.py:851 part/models.py:3441 plugin/models.py:42 +#: report/models.py:164 templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:13 #: templates/InvenTree/settings/notifications.html:17 #: templates/InvenTree/settings/plugin.html:74 #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:22 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:67 #: templates/js/translated/company.js:665 #: templates/js/translated/company.js:713 #: templates/js/translated/company.js:940 @@ -359,11 +360,11 @@ msgid "Name" msgstr "שם" #: InvenTree/models.py:655 build/models.py:168 -#: build/templates/build/detail.html:24 common/models.py:111 +#: build/templates/build/detail.html:24 common/models.py:113 #: company/models.py:461 company/models.py:739 #: company/templates/company/company_base.html:72 #: company/templates/company/manufacturer_part.html:75 -#: company/templates/company/supplier_part.html:108 label/models.py:118 +#: company/templates/company/supplier_part.html:108 label/models.py:126 #: order/models.py:232 order/models.py:1130 part/admin.py:194 part/admin.py:276 #: part/models.py:873 part/models.py:3457 part/templates/part/category.html:81 #: part/templates/part/part_base.html:172 @@ -373,7 +374,7 @@ msgstr "שם" #: stock/admin.py:41 stock/templates/stock/location.html:124 #: templates/InvenTree/settings/notifications.html:19 #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:27 -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:75 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:151 #: templates/js/translated/bom.js:633 templates/js/translated/bom.js:951 #: templates/js/translated/build.js:2058 templates/js/translated/company.js:517 #: templates/js/translated/company.js:1361 @@ -515,113 +516,117 @@ msgstr "" msgid "Downloading images from remote URL is not enabled" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:746 +#: InvenTree/settings.py:750 msgid "Czech" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:747 +#: InvenTree/settings.py:751 msgid "Danish" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:748 +#: InvenTree/settings.py:752 msgid "German" msgstr "גרמנית" -#: InvenTree/settings.py:749 +#: InvenTree/settings.py:753 msgid "Greek" msgstr "יוונית" -#: InvenTree/settings.py:750 +#: InvenTree/settings.py:754 msgid "English" msgstr "אנגלית" -#: InvenTree/settings.py:751 +#: InvenTree/settings.py:755 msgid "Spanish" msgstr "ספרדית" -#: InvenTree/settings.py:752 +#: InvenTree/settings.py:756 msgid "Spanish (Mexican)" msgstr "ספרדית (מקסיקנית)" -#: InvenTree/settings.py:753 +#: InvenTree/settings.py:757 msgid "Farsi / Persian" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:754 +#: InvenTree/settings.py:758 msgid "Finnish" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:755 +#: InvenTree/settings.py:759 msgid "French" msgstr "צרפתית" -#: InvenTree/settings.py:756 +#: InvenTree/settings.py:760 msgid "Hebrew" msgstr "עברית" -#: InvenTree/settings.py:757 +#: InvenTree/settings.py:761 msgid "Hungarian" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:758 +#: InvenTree/settings.py:762 msgid "Italian" msgstr "איטלקית" -#: InvenTree/settings.py:759 +#: InvenTree/settings.py:763 msgid "Japanese" msgstr "יפנית" -#: InvenTree/settings.py:760 +#: InvenTree/settings.py:764 msgid "Korean" msgstr "קוריאנית" -#: InvenTree/settings.py:761 +#: InvenTree/settings.py:765 msgid "Dutch" msgstr "הולנדית" -#: InvenTree/settings.py:762 +#: InvenTree/settings.py:766 msgid "Norwegian" msgstr "נורווגית" -#: InvenTree/settings.py:763 +#: InvenTree/settings.py:767 msgid "Polish" msgstr "פולנית" -#: InvenTree/settings.py:764 +#: InvenTree/settings.py:768 msgid "Portuguese" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:765 +#: InvenTree/settings.py:769 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:766 +#: InvenTree/settings.py:770 msgid "Russian" msgstr "רוסית" -#: InvenTree/settings.py:767 +#: InvenTree/settings.py:771 msgid "Slovenian" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:768 +#: InvenTree/settings.py:772 msgid "Swedish" msgstr "שוודית" -#: InvenTree/settings.py:769 +#: InvenTree/settings.py:773 msgid "Thai" msgstr "תאילנדית" -#: InvenTree/settings.py:770 +#: InvenTree/settings.py:774 msgid "Turkish" msgstr "טורקית" -#: InvenTree/settings.py:771 +#: InvenTree/settings.py:775 msgid "Vietnamese" msgstr "ווייטנאמית" -#: InvenTree/settings.py:772 -msgid "Chinese" -msgstr "סינית" +#: InvenTree/settings.py:776 +msgid "Chinese (Simplified)" +msgstr "" + +#: InvenTree/settings.py:777 +msgid "Chinese (Traditional)" +msgstr "" #: InvenTree/status.py:68 part/serializers.py:963 msgid "Background worker check failed" @@ -851,27 +856,27 @@ msgstr "" msgid "Invalid value for overage" msgstr "" -#: InvenTree/views.py:408 templates/InvenTree/settings/user.html:23 +#: InvenTree/views.py:405 templates/InvenTree/settings/user.html:23 msgid "Edit User Information" msgstr "ערוך מידע אודות המשתמש" -#: InvenTree/views.py:420 templates/InvenTree/settings/user.html:20 +#: InvenTree/views.py:417 templates/InvenTree/settings/user.html:20 msgid "Set Password" msgstr "הגדר סיסמא" -#: InvenTree/views.py:442 +#: InvenTree/views.py:439 msgid "Password fields must match" msgstr "הסיסמאות מוכרחות להיות תואמות" -#: InvenTree/views.py:451 +#: InvenTree/views.py:448 msgid "Wrong password provided" msgstr "" -#: InvenTree/views.py:656 templates/navbar.html:157 +#: InvenTree/views.py:645 templates/navbar.html:157 msgid "System Information" msgstr "מידע אודות המערכת" -#: InvenTree/views.py:663 templates/navbar.html:168 +#: InvenTree/views.py:652 templates/navbar.html:168 msgid "About InvenTree" msgstr "" @@ -936,7 +941,7 @@ msgstr "" #: order/templates/order/so_sidebar.html:13 #: part/templates/part/part_sidebar.html:22 templates/InvenTree/index.html:196 #: templates/InvenTree/search.html:141 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:53 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:55 #: templates/js/translated/search.js:186 users/models.py:42 msgid "Build Orders" msgstr "" @@ -1162,8 +1167,8 @@ msgstr "" msgid "Priority of this build order" msgstr "" -#: build/models.py:309 common/models.py:104 order/admin.py:17 -#: order/models.py:237 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:70 +#: build/models.py:309 common/models.py:106 order/admin.py:17 +#: order/models.py:237 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:146 #: templates/js/translated/build.js:2063 #: templates/js/translated/purchase_order.js:1685 #: templates/js/translated/return_order.js:315 @@ -1215,7 +1220,7 @@ msgstr "" #: build/models.py:1279 build/models.py:1539 build/serializers.py:206 #: build/serializers.py:244 build/templates/build/build_base.html:103 -#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:2230 +#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:2232 #: order/models.py:1086 order/models.py:1658 order/serializers.py:1239 #: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:30 part/admin.py:277 #: part/forms.py:47 part/models.py:3033 part/models.py:3831 @@ -1991,1323 +1996,1319 @@ msgstr "" msgid "Select {name} file to upload" msgstr "" -#: common/models.py:68 +#: common/models.py:70 msgid "Updated" msgstr "" -#: common/models.py:69 +#: common/models.py:71 msgid "Timestamp of last update" msgstr "" -#: common/models.py:105 +#: common/models.py:107 msgid "Unique project code" msgstr "" -#: common/models.py:112 +#: common/models.py:114 msgid "Project description" msgstr "" -#: common/models.py:581 +#: common/models.py:583 msgid "Settings key (must be unique - case insensitive)" msgstr "" -#: common/models.py:583 +#: common/models.py:585 msgid "Settings value" msgstr "" -#: common/models.py:624 +#: common/models.py:626 msgid "Chosen value is not a valid option" msgstr "" -#: common/models.py:641 +#: common/models.py:643 msgid "Value must be a boolean value" msgstr "" -#: common/models.py:652 +#: common/models.py:654 msgid "Value must be an integer value" msgstr "" -#: common/models.py:691 +#: common/models.py:693 msgid "Key string must be unique" msgstr "" -#: common/models.py:898 +#: common/models.py:900 msgid "No group" msgstr "" -#: common/models.py:923 +#: common/models.py:925 msgid "An empty domain is not allowed." msgstr "" -#: common/models.py:925 +#: common/models.py:927 #, python-brace-format msgid "Invalid domain name: {domain}" msgstr "" -#: common/models.py:982 +#: common/models.py:984 msgid "Restart required" msgstr "" -#: common/models.py:983 +#: common/models.py:985 msgid "A setting has been changed which requires a server restart" msgstr "" -#: common/models.py:990 +#: common/models.py:992 msgid "Server Instance Name" msgstr "" -#: common/models.py:992 +#: common/models.py:994 msgid "String descriptor for the server instance" msgstr "" -#: common/models.py:997 +#: common/models.py:999 msgid "Use instance name" msgstr "" -#: common/models.py:998 +#: common/models.py:1000 msgid "Use the instance name in the title-bar" msgstr "" -#: common/models.py:1004 +#: common/models.py:1006 msgid "Restrict showing `about`" msgstr "" -#: common/models.py:1005 +#: common/models.py:1007 msgid "Show the `about` modal only to superusers" msgstr "" -#: common/models.py:1011 company/models.py:101 company/models.py:102 +#: common/models.py:1013 company/models.py:101 company/models.py:102 msgid "Company name" msgstr "" -#: common/models.py:1012 +#: common/models.py:1014 msgid "Internal company name" msgstr "" -#: common/models.py:1017 +#: common/models.py:1019 msgid "Base URL" msgstr "" -#: common/models.py:1018 +#: common/models.py:1020 msgid "Base URL for server instance" msgstr "" -#: common/models.py:1025 +#: common/models.py:1027 msgid "Default Currency" msgstr "" -#: common/models.py:1026 +#: common/models.py:1028 msgid "Select base currency for pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1033 +#: common/models.py:1035 msgid "Download from URL" msgstr "" -#: common/models.py:1034 +#: common/models.py:1036 msgid "Allow download of remote images and files from external URL" msgstr "" -#: common/models.py:1040 +#: common/models.py:1042 msgid "Download Size Limit" msgstr "" -#: common/models.py:1041 +#: common/models.py:1043 msgid "Maximum allowable download size for remote image" msgstr "" -#: common/models.py:1052 +#: common/models.py:1054 msgid "User-agent used to download from URL" msgstr "" -#: common/models.py:1053 +#: common/models.py:1055 msgid "Allow to override the user-agent used to download images and files from external URL (leave blank for the default)" msgstr "" -#: common/models.py:1058 +#: common/models.py:1060 msgid "Require confirm" msgstr "" -#: common/models.py:1059 +#: common/models.py:1061 msgid "Require explicit user confirmation for certain action." msgstr "" -#: common/models.py:1065 +#: common/models.py:1067 msgid "Tree Depth" msgstr "" -#: common/models.py:1066 +#: common/models.py:1068 msgid "Default tree depth for treeview. Deeper levels can be lazy loaded as they are needed." msgstr "" -#: common/models.py:1075 +#: common/models.py:1077 msgid "Update Check Interval" msgstr "" -#: common/models.py:1076 +#: common/models.py:1078 msgid "How often to check for updates (set to zero to disable)" msgstr "" -#: common/models.py:1082 common/models.py:1100 common/models.py:1107 -#: common/models.py:1118 common/models.py:1129 common/models.py:1360 -#: common/models.py:1384 common/models.py:1507 common/models.py:1763 +#: common/models.py:1084 common/models.py:1102 common/models.py:1109 +#: common/models.py:1120 common/models.py:1131 common/models.py:1362 +#: common/models.py:1386 common/models.py:1509 common/models.py:1765 msgid "days" msgstr "" -#: common/models.py:1086 +#: common/models.py:1088 msgid "Automatic Backup" msgstr "" -#: common/models.py:1087 +#: common/models.py:1089 msgid "Enable automatic backup of database and media files" msgstr "" -#: common/models.py:1093 +#: common/models.py:1095 msgid "Auto Backup Interval" msgstr "" -#: common/models.py:1094 +#: common/models.py:1096 msgid "Specify number of days between automated backup events" msgstr "" -#: common/models.py:1104 +#: common/models.py:1106 msgid "Task Deletion Interval" msgstr "" -#: common/models.py:1105 +#: common/models.py:1107 msgid "Background task results will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/models.py:1115 +#: common/models.py:1117 msgid "Error Log Deletion Interval" msgstr "" -#: common/models.py:1116 +#: common/models.py:1118 msgid "Error logs will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/models.py:1126 +#: common/models.py:1128 msgid "Notification Deletion Interval" msgstr "" -#: common/models.py:1127 +#: common/models.py:1129 msgid "User notifications will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/models.py:1137 templates/InvenTree/settings/sidebar.html:31 +#: common/models.py:1139 templates/InvenTree/settings/sidebar.html:31 msgid "Barcode Support" msgstr "" -#: common/models.py:1138 +#: common/models.py:1140 msgid "Enable barcode scanner support" msgstr "" -#: common/models.py:1144 +#: common/models.py:1146 msgid "Barcode Input Delay" msgstr "" -#: common/models.py:1145 +#: common/models.py:1147 msgid "Barcode input processing delay time" msgstr "" -#: common/models.py:1155 +#: common/models.py:1157 msgid "Barcode Webcam Support" msgstr "" -#: common/models.py:1156 +#: common/models.py:1158 msgid "Allow barcode scanning via webcam in browser" msgstr "" -#: common/models.py:1162 +#: common/models.py:1164 msgid "Part Revisions" msgstr "" -#: common/models.py:1163 +#: common/models.py:1165 msgid "Enable revision field for Part" msgstr "" -#: common/models.py:1169 +#: common/models.py:1171 msgid "IPN Regex" msgstr "" -#: common/models.py:1170 +#: common/models.py:1172 msgid "Regular expression pattern for matching Part IPN" msgstr "" -#: common/models.py:1174 +#: common/models.py:1176 msgid "Allow Duplicate IPN" msgstr "" -#: common/models.py:1175 +#: common/models.py:1177 msgid "Allow multiple parts to share the same IPN" msgstr "" -#: common/models.py:1181 +#: common/models.py:1183 msgid "Allow Editing IPN" msgstr "" -#: common/models.py:1182 +#: common/models.py:1184 msgid "Allow changing the IPN value while editing a part" msgstr "" -#: common/models.py:1188 +#: common/models.py:1190 msgid "Copy Part BOM Data" msgstr "" -#: common/models.py:1189 +#: common/models.py:1191 msgid "Copy BOM data by default when duplicating a part" msgstr "" -#: common/models.py:1195 +#: common/models.py:1197 msgid "Copy Part Parameter Data" msgstr "" -#: common/models.py:1196 +#: common/models.py:1198 msgid "Copy parameter data by default when duplicating a part" msgstr "" -#: common/models.py:1202 +#: common/models.py:1204 msgid "Copy Part Test Data" msgstr "" -#: common/models.py:1203 +#: common/models.py:1205 msgid "Copy test data by default when duplicating a part" msgstr "" -#: common/models.py:1209 +#: common/models.py:1211 msgid "Copy Category Parameter Templates" msgstr "" -#: common/models.py:1210 +#: common/models.py:1212 msgid "Copy category parameter templates when creating a part" msgstr "" -#: common/models.py:1216 part/admin.py:55 part/models.py:3602 +#: common/models.py:1218 part/admin.py:55 part/models.py:3602 #: report/models.py:170 templates/js/translated/table_filters.js:115 #: templates/js/translated/table_filters.js:702 msgid "Template" msgstr "" -#: common/models.py:1217 +#: common/models.py:1219 msgid "Parts are templates by default" msgstr "" -#: common/models.py:1223 part/admin.py:51 part/admin.py:283 part/models.py:1000 +#: common/models.py:1225 part/admin.py:51 part/admin.py:283 part/models.py:1000 #: templates/js/translated/bom.js:1616 #: templates/js/translated/table_filters.js:282 #: templates/js/translated/table_filters.js:656 msgid "Assembly" msgstr "" -#: common/models.py:1224 +#: common/models.py:1226 msgid "Parts can be assembled from other components by default" msgstr "" -#: common/models.py:1230 part/admin.py:52 part/models.py:1006 +#: common/models.py:1232 part/admin.py:52 part/models.py:1006 #: templates/js/translated/table_filters.js:664 msgid "Component" msgstr "" -#: common/models.py:1231 +#: common/models.py:1233 msgid "Parts can be used as sub-components by default" msgstr "" -#: common/models.py:1237 part/admin.py:53 part/models.py:1017 +#: common/models.py:1239 part/admin.py:53 part/models.py:1017 msgid "Purchaseable" msgstr "" -#: common/models.py:1238 +#: common/models.py:1240 msgid "Parts are purchaseable by default" msgstr "" -#: common/models.py:1244 part/admin.py:54 part/models.py:1022 +#: common/models.py:1246 part/admin.py:54 part/models.py:1022 #: templates/js/translated/table_filters.js:690 msgid "Salable" msgstr "" -#: common/models.py:1245 +#: common/models.py:1247 msgid "Parts are salable by default" msgstr "" -#: common/models.py:1251 part/admin.py:56 part/models.py:1012 +#: common/models.py:1253 part/admin.py:56 part/models.py:1012 #: templates/js/translated/table_filters.js:123 #: templates/js/translated/table_filters.js:199 #: templates/js/translated/table_filters.js:706 msgid "Trackable" msgstr "" -#: common/models.py:1252 +#: common/models.py:1254 msgid "Parts are trackable by default" msgstr "" -#: common/models.py:1258 part/admin.py:57 part/models.py:1032 +#: common/models.py:1260 part/admin.py:57 part/models.py:1032 #: part/templates/part/part_base.html:156 #: templates/js/translated/table_filters.js:119 #: templates/js/translated/table_filters.js:710 msgid "Virtual" msgstr "" -#: common/models.py:1259 +#: common/models.py:1261 msgid "Parts are virtual by default" msgstr "" -#: common/models.py:1265 +#: common/models.py:1267 msgid "Show Import in Views" msgstr "" -#: common/models.py:1266 +#: common/models.py:1268 msgid "Display the import wizard in some part views" msgstr "" -#: common/models.py:1272 +#: common/models.py:1274 msgid "Show related parts" msgstr "" -#: common/models.py:1273 +#: common/models.py:1275 msgid "Display related parts for a part" msgstr "" -#: common/models.py:1279 +#: common/models.py:1281 msgid "Initial Stock Data" msgstr "" -#: common/models.py:1280 +#: common/models.py:1282 msgid "Allow creation of initial stock when adding a new part" msgstr "" -#: common/models.py:1286 templates/js/translated/part.js:107 +#: common/models.py:1288 templates/js/translated/part.js:107 msgid "Initial Supplier Data" msgstr "" -#: common/models.py:1287 +#: common/models.py:1289 msgid "Allow creation of initial supplier data when adding a new part" msgstr "" -#: common/models.py:1293 +#: common/models.py:1295 msgid "Part Name Display Format" msgstr "" -#: common/models.py:1294 +#: common/models.py:1296 msgid "Format to display the part name" msgstr "" -#: common/models.py:1301 +#: common/models.py:1303 msgid "Part Category Default Icon" msgstr "" -#: common/models.py:1302 +#: common/models.py:1304 msgid "Part category default icon (empty means no icon)" msgstr "" -#: common/models.py:1307 +#: common/models.py:1309 msgid "Enforce Parameter Units" msgstr "" -#: common/models.py:1308 +#: common/models.py:1310 msgid "If units are provided, parameter values must match the specified units" msgstr "" -#: common/models.py:1314 +#: common/models.py:1316 msgid "Minimum Pricing Decimal Places" msgstr "" -#: common/models.py:1315 +#: common/models.py:1317 msgid "Minimum number of decimal places to display when rendering pricing data" msgstr "" -#: common/models.py:1325 +#: common/models.py:1327 msgid "Maximum Pricing Decimal Places" msgstr "" -#: common/models.py:1326 +#: common/models.py:1328 msgid "Maximum number of decimal places to display when rendering pricing data" msgstr "" -#: common/models.py:1336 +#: common/models.py:1338 msgid "Use Supplier Pricing" msgstr "" -#: common/models.py:1337 +#: common/models.py:1339 msgid "Include supplier price breaks in overall pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1343 +#: common/models.py:1345 msgid "Purchase History Override" msgstr "" -#: common/models.py:1344 +#: common/models.py:1346 msgid "Historical purchase order pricing overrides supplier price breaks" msgstr "" -#: common/models.py:1350 +#: common/models.py:1352 msgid "Use Stock Item Pricing" msgstr "" -#: common/models.py:1351 +#: common/models.py:1353 msgid "Use pricing from manually entered stock data for pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1357 +#: common/models.py:1359 msgid "Stock Item Pricing Age" msgstr "" -#: common/models.py:1358 +#: common/models.py:1360 msgid "Exclude stock items older than this number of days from pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1368 +#: common/models.py:1370 msgid "Use Variant Pricing" msgstr "" -#: common/models.py:1369 +#: common/models.py:1371 msgid "Include variant pricing in overall pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1375 +#: common/models.py:1377 msgid "Active Variants Only" msgstr "" -#: common/models.py:1376 +#: common/models.py:1378 msgid "Only use active variant parts for calculating variant pricing" msgstr "" -#: common/models.py:1382 +#: common/models.py:1384 msgid "Pricing Rebuild Interval" msgstr "" -#: common/models.py:1383 +#: common/models.py:1385 msgid "Number of days before part pricing is automatically updated" msgstr "" -#: common/models.py:1393 +#: common/models.py:1395 msgid "Internal Prices" msgstr "" -#: common/models.py:1394 +#: common/models.py:1396 msgid "Enable internal prices for parts" msgstr "" -#: common/models.py:1400 +#: common/models.py:1402 msgid "Internal Price Override" msgstr "" -#: common/models.py:1401 +#: common/models.py:1403 msgid "If available, internal prices override price range calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1407 +#: common/models.py:1409 msgid "Enable label printing" msgstr "" -#: common/models.py:1408 +#: common/models.py:1410 msgid "Enable label printing from the web interface" msgstr "" -#: common/models.py:1414 +#: common/models.py:1416 msgid "Label Image DPI" msgstr "" -#: common/models.py:1415 +#: common/models.py:1417 msgid "DPI resolution when generating image files to supply to label printing plugins" msgstr "" -#: common/models.py:1424 +#: common/models.py:1426 msgid "Enable Reports" msgstr "" -#: common/models.py:1425 +#: common/models.py:1427 msgid "Enable generation of reports" msgstr "" -#: common/models.py:1431 templates/stats.html:25 +#: common/models.py:1433 templates/stats.html:25 msgid "Debug Mode" msgstr "" -#: common/models.py:1432 +#: common/models.py:1434 msgid "Generate reports in debug mode (HTML output)" msgstr "" -#: common/models.py:1438 +#: common/models.py:1440 msgid "Page Size" msgstr "" -#: common/models.py:1439 +#: common/models.py:1441 msgid "Default page size for PDF reports" msgstr "" -#: common/models.py:1449 +#: common/models.py:1451 msgid "Enable Test Reports" msgstr "" -#: common/models.py:1450 +#: common/models.py:1452 msgid "Enable generation of test reports" msgstr "" -#: common/models.py:1456 +#: common/models.py:1458 msgid "Attach Test Reports" msgstr "" -#: common/models.py:1457 +#: common/models.py:1459 msgid "When printing a Test Report, attach a copy of the Test Report to the associated Stock Item" msgstr "" -#: common/models.py:1463 +#: common/models.py:1465 msgid "Globally Unique Serials" msgstr "" -#: common/models.py:1464 +#: common/models.py:1466 msgid "Serial numbers for stock items must be globally unique" msgstr "" -#: common/models.py:1470 +#: common/models.py:1472 msgid "Autofill Serial Numbers" msgstr "" -#: common/models.py:1471 +#: common/models.py:1473 msgid "Autofill serial numbers in forms" msgstr "" -#: common/models.py:1477 +#: common/models.py:1479 msgid "Delete Depleted Stock" msgstr "" -#: common/models.py:1478 +#: common/models.py:1480 msgid "Determines default behaviour when a stock item is depleted" msgstr "" -#: common/models.py:1484 +#: common/models.py:1486 msgid "Batch Code Template" msgstr "" -#: common/models.py:1485 +#: common/models.py:1487 msgid "Template for generating default batch codes for stock items" msgstr "" -#: common/models.py:1490 +#: common/models.py:1492 msgid "Stock Expiry" msgstr "" -#: common/models.py:1491 +#: common/models.py:1493 msgid "Enable stock expiry functionality" msgstr "" -#: common/models.py:1497 +#: common/models.py:1499 msgid "Sell Expired Stock" msgstr "" -#: common/models.py:1498 +#: common/models.py:1500 msgid "Allow sale of expired stock" msgstr "" -#: common/models.py:1504 +#: common/models.py:1506 msgid "Stock Stale Time" msgstr "" -#: common/models.py:1505 +#: common/models.py:1507 msgid "Number of days stock items are considered stale before expiring" msgstr "" -#: common/models.py:1512 +#: common/models.py:1514 msgid "Build Expired Stock" msgstr "" -#: common/models.py:1513 +#: common/models.py:1515 msgid "Allow building with expired stock" msgstr "" -#: common/models.py:1519 +#: common/models.py:1521 msgid "Stock Ownership Control" msgstr "" -#: common/models.py:1520 +#: common/models.py:1522 msgid "Enable ownership control over stock locations and items" msgstr "" -#: common/models.py:1526 +#: common/models.py:1528 msgid "Stock Location Default Icon" msgstr "" -#: common/models.py:1527 +#: common/models.py:1529 msgid "Stock location default icon (empty means no icon)" msgstr "" -#: common/models.py:1532 +#: common/models.py:1534 msgid "Show Installed Stock Items" msgstr "" -#: common/models.py:1533 +#: common/models.py:1535 msgid "Display installed stock items in stock tables" msgstr "" -#: common/models.py:1539 +#: common/models.py:1541 msgid "Build Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/models.py:1540 +#: common/models.py:1542 msgid "Required pattern for generating Build Order reference field" msgstr "" -#: common/models.py:1546 +#: common/models.py:1548 msgid "Enable Return Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1547 +#: common/models.py:1549 msgid "Enable return order functionality in the user interface" msgstr "" -#: common/models.py:1553 +#: common/models.py:1555 msgid "Return Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/models.py:1554 +#: common/models.py:1556 msgid "Required pattern for generating Return Order reference field" msgstr "" -#: common/models.py:1560 +#: common/models.py:1562 msgid "Edit Completed Return Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1561 +#: common/models.py:1563 msgid "Allow editing of return orders after they have been completed" msgstr "" -#: common/models.py:1567 +#: common/models.py:1569 msgid "Sales Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/models.py:1568 +#: common/models.py:1570 msgid "Required pattern for generating Sales Order reference field" msgstr "" -#: common/models.py:1574 +#: common/models.py:1576 msgid "Sales Order Default Shipment" msgstr "" -#: common/models.py:1575 +#: common/models.py:1577 msgid "Enable creation of default shipment with sales orders" msgstr "" -#: common/models.py:1581 +#: common/models.py:1583 msgid "Edit Completed Sales Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1582 +#: common/models.py:1584 msgid "Allow editing of sales orders after they have been shipped or completed" msgstr "" -#: common/models.py:1588 +#: common/models.py:1590 msgid "Purchase Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/models.py:1589 +#: common/models.py:1591 msgid "Required pattern for generating Purchase Order reference field" msgstr "" -#: common/models.py:1595 +#: common/models.py:1597 msgid "Edit Completed Purchase Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1596 +#: common/models.py:1598 msgid "Allow editing of purchase orders after they have been shipped or completed" msgstr "" -#: common/models.py:1603 +#: common/models.py:1605 msgid "Enable password forgot" msgstr "" -#: common/models.py:1604 +#: common/models.py:1606 msgid "Enable password forgot function on the login pages" msgstr "" -#: common/models.py:1610 +#: common/models.py:1612 msgid "Enable registration" msgstr "" -#: common/models.py:1611 +#: common/models.py:1613 msgid "Enable self-registration for users on the login pages" msgstr "" -#: common/models.py:1617 +#: common/models.py:1619 msgid "Enable SSO" msgstr "" -#: common/models.py:1618 +#: common/models.py:1620 msgid "Enable SSO on the login pages" msgstr "" -#: common/models.py:1624 +#: common/models.py:1626 msgid "Enable SSO registration" msgstr "" -#: common/models.py:1625 +#: common/models.py:1627 msgid "Enable self-registration via SSO for users on the login pages" msgstr "" -#: common/models.py:1631 +#: common/models.py:1633 msgid "Email required" msgstr "" -#: common/models.py:1632 +#: common/models.py:1634 msgid "Require user to supply mail on signup" msgstr "" -#: common/models.py:1638 +#: common/models.py:1640 msgid "Auto-fill SSO users" msgstr "" -#: common/models.py:1639 +#: common/models.py:1641 msgid "Automatically fill out user-details from SSO account-data" msgstr "" -#: common/models.py:1645 +#: common/models.py:1647 msgid "Mail twice" msgstr "" -#: common/models.py:1646 +#: common/models.py:1648 msgid "On signup ask users twice for their mail" msgstr "" -#: common/models.py:1652 +#: common/models.py:1654 msgid "Password twice" msgstr "" -#: common/models.py:1653 +#: common/models.py:1655 msgid "On signup ask users twice for their password" msgstr "" -#: common/models.py:1659 +#: common/models.py:1661 msgid "Allowed domains" msgstr "" -#: common/models.py:1660 +#: common/models.py:1662 msgid "Restrict signup to certain domains (comma-separated, starting with @)" msgstr "" -#: common/models.py:1666 +#: common/models.py:1668 msgid "Group on signup" msgstr "" -#: common/models.py:1667 +#: common/models.py:1669 msgid "Group to which new users are assigned on registration" msgstr "" -#: common/models.py:1673 +#: common/models.py:1675 msgid "Enforce MFA" msgstr "" -#: common/models.py:1674 +#: common/models.py:1676 msgid "Users must use multifactor security." msgstr "" -#: common/models.py:1680 +#: common/models.py:1682 msgid "Check plugins on startup" msgstr "" -#: common/models.py:1681 +#: common/models.py:1683 msgid "Check that all plugins are installed on startup - enable in container environments" msgstr "" -#: common/models.py:1689 +#: common/models.py:1691 msgid "Enable URL integration" msgstr "" -#: common/models.py:1690 +#: common/models.py:1692 msgid "Enable plugins to add URL routes" msgstr "" -#: common/models.py:1697 +#: common/models.py:1699 msgid "Enable navigation integration" msgstr "" -#: common/models.py:1698 +#: common/models.py:1700 msgid "Enable plugins to integrate into navigation" msgstr "" -#: common/models.py:1705 +#: common/models.py:1707 msgid "Enable app integration" msgstr "" -#: common/models.py:1706 +#: common/models.py:1708 msgid "Enable plugins to add apps" msgstr "" -#: common/models.py:1713 +#: common/models.py:1715 msgid "Enable schedule integration" msgstr "" -#: common/models.py:1714 +#: common/models.py:1716 msgid "Enable plugins to run scheduled tasks" msgstr "" -#: common/models.py:1721 +#: common/models.py:1723 msgid "Enable event integration" msgstr "" -#: common/models.py:1722 +#: common/models.py:1724 msgid "Enable plugins to respond to internal events" msgstr "" -#: common/models.py:1729 +#: common/models.py:1731 msgid "Enable project codes" msgstr "" -#: common/models.py:1730 +#: common/models.py:1732 msgid "Enable project codes for tracking projects" msgstr "" -#: common/models.py:1736 +#: common/models.py:1738 msgid "Stocktake Functionality" msgstr "" -#: common/models.py:1737 +#: common/models.py:1739 msgid "Enable stocktake functionality for recording stock levels and calculating stock value" msgstr "" -#: common/models.py:1743 +#: common/models.py:1745 msgid "Exclude External Locations" msgstr "" -#: common/models.py:1744 +#: common/models.py:1746 msgid "Exclude stock items in external locations from stocktake calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1750 +#: common/models.py:1752 msgid "Automatic Stocktake Period" msgstr "" -#: common/models.py:1751 +#: common/models.py:1753 msgid "Number of days between automatic stocktake recording (set to zero to disable)" msgstr "" -#: common/models.py:1760 +#: common/models.py:1762 msgid "Report Deletion Interval" msgstr "" -#: common/models.py:1761 +#: common/models.py:1763 msgid "Stocktake reports will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/models.py:1778 common/models.py:2201 +#: common/models.py:1780 common/models.py:2203 msgid "Settings key (must be unique - case insensitive" msgstr "" -#: common/models.py:1797 -msgid "No Printer (Export to PDF)" -msgstr "" - -#: common/models.py:1819 +#: common/models.py:1821 msgid "Hide inactive parts" msgstr "" -#: common/models.py:1820 +#: common/models.py:1822 msgid "Hide inactive parts in results displayed on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1826 +#: common/models.py:1828 msgid "Show subscribed parts" msgstr "" -#: common/models.py:1827 +#: common/models.py:1829 msgid "Show subscribed parts on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1833 +#: common/models.py:1835 msgid "Show subscribed categories" msgstr "" -#: common/models.py:1834 +#: common/models.py:1836 msgid "Show subscribed part categories on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1840 +#: common/models.py:1842 msgid "Show latest parts" msgstr "" -#: common/models.py:1841 +#: common/models.py:1843 msgid "Show latest parts on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1847 +#: common/models.py:1849 msgid "Show unvalidated BOMs" msgstr "" -#: common/models.py:1848 +#: common/models.py:1850 msgid "Show BOMs that await validation on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1854 +#: common/models.py:1856 msgid "Show recent stock changes" msgstr "" -#: common/models.py:1855 +#: common/models.py:1857 msgid "Show recently changed stock items on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1861 +#: common/models.py:1863 msgid "Show low stock" msgstr "" -#: common/models.py:1862 +#: common/models.py:1864 msgid "Show low stock items on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1868 +#: common/models.py:1870 msgid "Show depleted stock" msgstr "" -#: common/models.py:1869 +#: common/models.py:1871 msgid "Show depleted stock items on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1875 +#: common/models.py:1877 msgid "Show needed stock" msgstr "" -#: common/models.py:1876 +#: common/models.py:1878 msgid "Show stock items needed for builds on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1882 +#: common/models.py:1884 msgid "Show expired stock" msgstr "" -#: common/models.py:1883 +#: common/models.py:1885 msgid "Show expired stock items on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1889 +#: common/models.py:1891 msgid "Show stale stock" msgstr "" -#: common/models.py:1890 +#: common/models.py:1892 msgid "Show stale stock items on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1896 +#: common/models.py:1898 msgid "Show pending builds" msgstr "" -#: common/models.py:1897 +#: common/models.py:1899 msgid "Show pending builds on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1903 +#: common/models.py:1905 msgid "Show overdue builds" msgstr "" -#: common/models.py:1904 +#: common/models.py:1906 msgid "Show overdue builds on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1910 +#: common/models.py:1912 msgid "Show outstanding POs" msgstr "" -#: common/models.py:1911 +#: common/models.py:1913 msgid "Show outstanding POs on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1917 +#: common/models.py:1919 msgid "Show overdue POs" msgstr "" -#: common/models.py:1918 +#: common/models.py:1920 msgid "Show overdue POs on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1924 +#: common/models.py:1926 msgid "Show outstanding SOs" msgstr "" -#: common/models.py:1925 +#: common/models.py:1927 msgid "Show outstanding SOs on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1931 +#: common/models.py:1933 msgid "Show overdue SOs" msgstr "" -#: common/models.py:1932 +#: common/models.py:1934 msgid "Show overdue SOs on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1938 +#: common/models.py:1940 msgid "Show pending SO shipments" msgstr "" -#: common/models.py:1939 +#: common/models.py:1941 msgid "Show pending SO shipments on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1945 +#: common/models.py:1947 msgid "Show News" msgstr "" -#: common/models.py:1946 +#: common/models.py:1948 msgid "Show news on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1952 +#: common/models.py:1954 msgid "Inline label display" msgstr "" -#: common/models.py:1953 +#: common/models.py:1955 msgid "Display PDF labels in the browser, instead of downloading as a file" msgstr "" -#: common/models.py:1959 +#: common/models.py:1961 msgid "Default label printer" msgstr "" -#: common/models.py:1960 +#: common/models.py:1962 msgid "Configure which label printer should be selected by default" msgstr "" -#: common/models.py:1966 +#: common/models.py:1968 msgid "Inline report display" msgstr "" -#: common/models.py:1967 +#: common/models.py:1969 msgid "Display PDF reports in the browser, instead of downloading as a file" msgstr "" -#: common/models.py:1973 +#: common/models.py:1975 msgid "Search Parts" msgstr "" -#: common/models.py:1974 +#: common/models.py:1976 msgid "Display parts in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1980 +#: common/models.py:1982 msgid "Search Supplier Parts" msgstr "" -#: common/models.py:1981 +#: common/models.py:1983 msgid "Display supplier parts in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1987 +#: common/models.py:1989 msgid "Search Manufacturer Parts" msgstr "" -#: common/models.py:1988 +#: common/models.py:1990 msgid "Display manufacturer parts in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1994 +#: common/models.py:1996 msgid "Hide Inactive Parts" msgstr "" -#: common/models.py:1995 +#: common/models.py:1997 msgid "Excluded inactive parts from search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2001 +#: common/models.py:2003 msgid "Search Categories" msgstr "" -#: common/models.py:2002 +#: common/models.py:2004 msgid "Display part categories in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2008 +#: common/models.py:2010 msgid "Search Stock" msgstr "" -#: common/models.py:2009 +#: common/models.py:2011 msgid "Display stock items in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2015 +#: common/models.py:2017 msgid "Hide Unavailable Stock Items" msgstr "" -#: common/models.py:2016 +#: common/models.py:2018 msgid "Exclude stock items which are not available from the search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2022 +#: common/models.py:2024 msgid "Search Locations" msgstr "" -#: common/models.py:2023 +#: common/models.py:2025 msgid "Display stock locations in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2029 +#: common/models.py:2031 msgid "Search Companies" msgstr "" -#: common/models.py:2030 +#: common/models.py:2032 msgid "Display companies in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2036 +#: common/models.py:2038 msgid "Search Build Orders" msgstr "" -#: common/models.py:2037 +#: common/models.py:2039 msgid "Display build orders in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2043 +#: common/models.py:2045 msgid "Search Purchase Orders" msgstr "" -#: common/models.py:2044 +#: common/models.py:2046 msgid "Display purchase orders in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2050 +#: common/models.py:2052 msgid "Exclude Inactive Purchase Orders" msgstr "" -#: common/models.py:2051 +#: common/models.py:2053 msgid "Exclude inactive purchase orders from search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2057 +#: common/models.py:2059 msgid "Search Sales Orders" msgstr "" -#: common/models.py:2058 +#: common/models.py:2060 msgid "Display sales orders in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2064 +#: common/models.py:2066 msgid "Exclude Inactive Sales Orders" msgstr "" -#: common/models.py:2065 +#: common/models.py:2067 msgid "Exclude inactive sales orders from search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2071 +#: common/models.py:2073 msgid "Search Return Orders" msgstr "" -#: common/models.py:2072 +#: common/models.py:2074 msgid "Display return orders in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2078 +#: common/models.py:2080 msgid "Exclude Inactive Return Orders" msgstr "" -#: common/models.py:2079 +#: common/models.py:2081 msgid "Exclude inactive return orders from search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2085 +#: common/models.py:2087 msgid "Search Preview Results" msgstr "" -#: common/models.py:2086 +#: common/models.py:2088 msgid "Number of results to show in each section of the search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2092 +#: common/models.py:2094 msgid "Regex Search" msgstr "" -#: common/models.py:2093 +#: common/models.py:2095 msgid "Enable regular expressions in search queries" msgstr "" -#: common/models.py:2099 +#: common/models.py:2101 msgid "Whole Word Search" msgstr "" -#: common/models.py:2100 +#: common/models.py:2102 msgid "Search queries return results for whole word matches" msgstr "" -#: common/models.py:2106 +#: common/models.py:2108 msgid "Show Quantity in Forms" msgstr "" -#: common/models.py:2107 +#: common/models.py:2109 msgid "Display available part quantity in some forms" msgstr "" -#: common/models.py:2113 +#: common/models.py:2115 msgid "Escape Key Closes Forms" msgstr "" -#: common/models.py:2114 +#: common/models.py:2116 msgid "Use the escape key to close modal forms" msgstr "" -#: common/models.py:2120 +#: common/models.py:2122 msgid "Fixed Navbar" msgstr "" -#: common/models.py:2121 +#: common/models.py:2123 msgid "The navbar position is fixed to the top of the screen" msgstr "" -#: common/models.py:2127 +#: common/models.py:2129 msgid "Date Format" msgstr "" -#: common/models.py:2128 +#: common/models.py:2130 msgid "Preferred format for displaying dates" msgstr "" -#: common/models.py:2142 part/templates/part/detail.html:41 +#: common/models.py:2144 part/templates/part/detail.html:41 msgid "Part Scheduling" msgstr "" -#: common/models.py:2143 +#: common/models.py:2145 msgid "Display part scheduling information" msgstr "" -#: common/models.py:2149 part/templates/part/detail.html:62 +#: common/models.py:2151 part/templates/part/detail.html:62 msgid "Part Stocktake" msgstr "" -#: common/models.py:2150 +#: common/models.py:2152 msgid "Display part stocktake information (if stocktake functionality is enabled)" msgstr "" -#: common/models.py:2156 +#: common/models.py:2158 msgid "Table String Length" msgstr "" -#: common/models.py:2157 +#: common/models.py:2159 msgid "Maximimum length limit for strings displayed in table views" msgstr "" -#: common/models.py:2166 +#: common/models.py:2168 msgid "Default part label template" msgstr "" -#: common/models.py:2167 +#: common/models.py:2169 msgid "The part label template to be automatically selected" msgstr "" -#: common/models.py:2175 +#: common/models.py:2177 msgid "Default stock item template" msgstr "" -#: common/models.py:2176 +#: common/models.py:2178 msgid "The stock item label template to be automatically selected" msgstr "" -#: common/models.py:2184 +#: common/models.py:2186 msgid "Default stock location label template" msgstr "" -#: common/models.py:2185 +#: common/models.py:2187 msgid "The stock location label template to be automatically selected" msgstr "" -#: common/models.py:2231 +#: common/models.py:2233 msgid "Price break quantity" msgstr "" -#: common/models.py:2238 company/serializers.py:491 order/admin.py:43 +#: common/models.py:2240 company/serializers.py:491 order/admin.py:43 #: order/models.py:1145 order/models.py:1952 #: templates/js/translated/company.js:1854 templates/js/translated/part.js:1860 #: templates/js/translated/pricing.js:621 @@ -3315,23 +3316,23 @@ msgstr "" msgid "Price" msgstr "" -#: common/models.py:2239 +#: common/models.py:2241 msgid "Unit price at specified quantity" msgstr "" -#: common/models.py:2399 common/models.py:2577 +#: common/models.py:2401 common/models.py:2579 msgid "Endpoint" msgstr "" -#: common/models.py:2400 +#: common/models.py:2402 msgid "Endpoint at which this webhook is received" msgstr "" -#: common/models.py:2409 +#: common/models.py:2411 msgid "Name for this webhook" msgstr "" -#: common/models.py:2414 part/admin.py:50 part/models.py:1027 +#: common/models.py:2416 part/admin.py:50 part/models.py:1027 #: plugin/models.py:48 templates/js/translated/table_filters.js:111 #: templates/js/translated/table_filters.js:195 #: templates/js/translated/table_filters.js:440 @@ -3340,101 +3341,101 @@ msgstr "" msgid "Active" msgstr "" -#: common/models.py:2415 +#: common/models.py:2417 msgid "Is this webhook active" msgstr "" -#: common/models.py:2429 +#: common/models.py:2431 msgid "Token" msgstr "" -#: common/models.py:2430 +#: common/models.py:2432 msgid "Token for access" msgstr "" -#: common/models.py:2437 +#: common/models.py:2439 msgid "Secret" msgstr "" -#: common/models.py:2438 +#: common/models.py:2440 msgid "Shared secret for HMAC" msgstr "" -#: common/models.py:2544 +#: common/models.py:2546 msgid "Message ID" msgstr "" -#: common/models.py:2545 +#: common/models.py:2547 msgid "Unique identifier for this message" msgstr "" -#: common/models.py:2553 +#: common/models.py:2555 msgid "Host" msgstr "" -#: common/models.py:2554 +#: common/models.py:2556 msgid "Host from which this message was received" msgstr "" -#: common/models.py:2561 +#: common/models.py:2563 msgid "Header" msgstr "" -#: common/models.py:2562 +#: common/models.py:2564 msgid "Header of this message" msgstr "" -#: common/models.py:2568 +#: common/models.py:2570 msgid "Body" msgstr "" -#: common/models.py:2569 +#: common/models.py:2571 msgid "Body of this message" msgstr "" -#: common/models.py:2578 +#: common/models.py:2580 msgid "Endpoint on which this message was received" msgstr "" -#: common/models.py:2583 +#: common/models.py:2585 msgid "Worked on" msgstr "" -#: common/models.py:2584 +#: common/models.py:2586 msgid "Was the work on this message finished?" msgstr "" -#: common/models.py:2738 +#: common/models.py:2740 msgid "Id" msgstr "" -#: common/models.py:2744 templates/js/translated/company.js:996 +#: common/models.py:2746 templates/js/translated/company.js:996 #: templates/js/translated/news.js:44 msgid "Title" msgstr "" -#: common/models.py:2754 templates/js/translated/news.js:60 +#: common/models.py:2756 templates/js/translated/news.js:60 msgid "Published" msgstr "" -#: common/models.py:2759 templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:32 +#: common/models.py:2761 templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:32 #: templates/js/translated/news.js:56 templates/js/translated/plugin.js:106 msgid "Author" msgstr "" -#: common/models.py:2764 templates/js/translated/news.js:52 +#: common/models.py:2766 templates/js/translated/news.js:52 msgid "Summary" msgstr "" -#: common/models.py:2769 +#: common/models.py:2771 msgid "Read" msgstr "" -#: common/models.py:2770 +#: common/models.py:2772 msgid "Was this news item read?" msgstr "" -#: common/models.py:2790 company/models.py:139 part/models.py:918 +#: common/models.py:2792 company/models.py:139 part/models.py:918 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:126 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:148 #: report/templates/report/inventree_return_order_report_base.html:35 @@ -3444,10 +3445,34 @@ msgstr "" msgid "Image" msgstr "" -#: common/models.py:2791 +#: common/models.py:2793 msgid "Image file" msgstr "" +#: common/models.py:2837 +msgid "Unit name must be a valid identifier" +msgstr "" + +#: common/models.py:2859 +msgid "Unit name" +msgstr "" + +#: common/models.py:2865 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:75 +msgid "Symbol" +msgstr "" + +#: common/models.py:2866 +msgid "Optional unit symbol" +msgstr "" + +#: common/models.py:2872 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:71 +msgid "Definition" +msgstr "" + +#: common/models.py:2873 +msgid "Unit definition" +msgstr "" + #: common/notifications.py:291 #, python-brace-format msgid "New {verbose_name}" @@ -4040,7 +4065,7 @@ msgstr "" #: order/templates/order/purchase_orders.html:12 #: part/templates/part/detail.html:106 part/templates/part/part_sidebar.html:35 #: templates/InvenTree/index.html:227 templates/InvenTree/search.html:199 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:55 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:57 #: templates/js/translated/search.js:205 templates/navbar.html:50 #: users/models.py:43 msgid "Purchase Orders" @@ -4063,7 +4088,7 @@ msgstr "" #: order/templates/order/sales_orders.html:15 #: part/templates/part/detail.html:127 part/templates/part/part_sidebar.html:39 #: templates/InvenTree/index.html:259 templates/InvenTree/search.html:219 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:57 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:59 #: templates/js/translated/search.js:219 templates/navbar.html:62 #: users/models.py:44 msgid "Sales Orders" @@ -4088,7 +4113,7 @@ msgstr "" #: order/templates/order/return_order_base.html:13 #: order/templates/order/return_orders.html:8 #: order/templates/order/return_orders.html:15 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:59 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:61 #: templates/js/translated/search.js:232 templates/navbar.html:65 #: users/models.py:45 msgid "Return Orders" @@ -4126,10 +4151,6 @@ msgstr "" msgid "Add Address" msgstr "" -#: company/templates/company/index.html:8 -msgid "Supplier List" -msgstr "" - #: company/templates/company/manufacturer_part.html:15 company/views.py:38 #: templates/InvenTree/search.html:180 templates/navbar.html:49 msgid "Manufacturers" @@ -4343,61 +4364,61 @@ msgstr "" msgid "New Company" msgstr "" -#: label/models.py:112 +#: label/models.py:120 msgid "Label name" msgstr "" -#: label/models.py:119 +#: label/models.py:127 msgid "Label description" msgstr "" -#: label/models.py:126 +#: label/models.py:134 msgid "Label" msgstr "" -#: label/models.py:127 +#: label/models.py:135 msgid "Label template file" msgstr "" -#: label/models.py:133 report/models.py:277 +#: label/models.py:141 report/models.py:277 msgid "Enabled" msgstr "" -#: label/models.py:134 +#: label/models.py:142 msgid "Label template is enabled" msgstr "" -#: label/models.py:139 +#: label/models.py:147 msgid "Width [mm]" msgstr "" -#: label/models.py:140 +#: label/models.py:148 msgid "Label width, specified in mm" msgstr "" -#: label/models.py:146 +#: label/models.py:154 msgid "Height [mm]" msgstr "" -#: label/models.py:147 +#: label/models.py:155 msgid "Label height, specified in mm" msgstr "" -#: label/models.py:153 report/models.py:270 +#: label/models.py:161 report/models.py:270 msgid "Filename Pattern" msgstr "" -#: label/models.py:154 +#: label/models.py:162 msgid "Pattern for generating label filenames" msgstr "" -#: label/models.py:250 label/models.py:291 label/models.py:319 -#: label/models.py:355 +#: label/models.py:288 label/models.py:329 label/models.py:357 +#: label/models.py:393 msgid "Query filters (comma-separated list of key=value pairs)" msgstr "" -#: label/models.py:251 label/models.py:292 label/models.py:320 -#: label/models.py:356 report/models.py:298 report/models.py:445 +#: label/models.py:289 label/models.py:330 label/models.py:358 +#: label/models.py:394 report/models.py:298 report/models.py:445 #: report/models.py:483 report/models.py:521 report/models.py:645 msgid "Filters" msgstr "" @@ -5472,7 +5493,7 @@ msgstr "" #: part/templates/part/category.html:140 part/templates/part/category.html:160 #: part/templates/part/category_sidebar.html:9 #: templates/InvenTree/index.html:36 templates/InvenTree/search.html:84 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:45 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:47 #: templates/js/translated/part.js:2774 templates/js/translated/search.js:130 #: templates/navbar.html:24 users/models.py:38 msgid "Parts" @@ -5652,7 +5673,7 @@ msgstr "" #: part/models.py:887 part/models.py:3239 part/models.py:3672 #: part/serializers.py:332 part/serializers.py:927 #: part/templates/part/part_base.html:262 -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:204 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:280 #: templates/js/translated/notification.js:59 #: templates/js/translated/part.js:2347 msgid "Category" @@ -5904,7 +5925,7 @@ msgstr "" #: part/templates/part/part_scheduling.html:13 #: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:106 #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:37 -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:360 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:436 #: templates/js/translated/part.js:1062 templates/js/translated/pricing.js:812 #: templates/js/translated/pricing.js:936 #: templates/js/translated/purchase_order.js:1706 @@ -5940,7 +5961,7 @@ msgstr "" msgid "Estimated maximum cost of stock on hand" msgstr "" -#: part/models.py:3128 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:349 +#: part/models.py:3128 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:425 msgid "Report" msgstr "" @@ -5948,7 +5969,7 @@ msgstr "" msgid "Stocktake report file (generated internally)" msgstr "" -#: part/models.py:3134 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:356 +#: part/models.py:3134 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:432 msgid "Part Count" msgstr "" @@ -6063,7 +6084,7 @@ msgid "Parent Part" msgstr "" #: part/models.py:3602 part/models.py:3678 part/models.py:3679 -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:199 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:275 msgid "Parameter Template" msgstr "" @@ -6075,7 +6096,7 @@ msgstr "" msgid "Parameter Value" msgstr "" -#: part/models.py:3683 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:208 +#: part/models.py:3683 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:284 msgid "Default Value" msgstr "" @@ -6572,7 +6593,7 @@ msgstr "" #: part/templates/part/category.html:191 #: templates/InvenTree/settings/part_parameters.html:7 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:47 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:49 msgid "Part Parameters" msgstr "" @@ -6627,7 +6648,7 @@ msgstr "" #: part/templates/part/detail.html:67 part/templates/part/part_sidebar.html:50 #: stock/admin.py:130 templates/InvenTree/settings/part_stocktake.html:30 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:51 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:53 #: templates/js/translated/stock.js:2148 users/models.py:39 msgid "Stocktake" msgstr "" @@ -6991,7 +7012,7 @@ msgstr "" #: stock/templates/stock/loc_link.html:3 stock/templates/stock/location.html:24 #: stock/templates/stock/stock_app_base.html:10 #: templates/InvenTree/search.html:153 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:49 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:51 #: templates/js/translated/part.js:1219 templates/js/translated/part.js:2120 #: templates/js/translated/part.js:2362 templates/js/translated/stock.js:1021 #: templates/js/translated/stock.js:2002 templates/navbar.html:31 @@ -6999,7 +7020,7 @@ msgid "Stock" msgstr "" #: part/templates/part/part_sidebar.html:30 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:37 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:39 msgid "Pricing" msgstr "" @@ -7207,7 +7228,7 @@ msgstr "" msgid "No match found for provided value" msgstr "" -#: plugin/base/label/label.py:60 +#: plugin/base/label/label.py:40 msgid "Label printing failed" msgstr "" @@ -7221,6 +7242,7 @@ msgstr "" #: plugin/builtin/barcodes/inventree_barcode.py:28 #: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:34 +#: plugin/builtin/labels/inventree_label.py:23 msgid "InvenTree contributors" msgstr "" @@ -7262,6 +7284,22 @@ msgstr "" msgid "Open link" msgstr "" +#: plugin/builtin/labels/inventree_label.py:20 +msgid "InvenTree PDF label printer" +msgstr "" + +#: plugin/builtin/labels/inventree_label.py:21 +msgid "Provides native support for printing PDF labels" +msgstr "" + +#: plugin/builtin/labels/inventree_label.py:29 +msgid "Debug mode" +msgstr "" + +#: plugin/builtin/labels/inventree_label.py:30 +msgid "Enable debug mode - returns raw HTML instead of PDF" +msgstr "" + #: plugin/models.py:28 msgid "Plugin Configuration" msgstr "" @@ -8606,7 +8644,7 @@ msgstr "" #: templates/InvenTree/notifications/notifications.html:10 #: templates/InvenTree/notifications/sidebar.html:5 #: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:17 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:35 templates/notifications.html:5 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:37 templates/notifications.html:5 msgid "Notifications" msgstr "" @@ -8728,8 +8766,17 @@ msgstr "" msgid "Stocktake Reports" msgstr "" +#: templates/InvenTree/settings/physical_units.html:8 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:35 +msgid "Physical Units" +msgstr "" + +#: templates/InvenTree/settings/physical_units.html:12 +msgid "Add Unit" +msgstr "" + #: templates/InvenTree/settings/plugin.html:9 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:62 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:64 msgid "Plugin Settings" msgstr "" @@ -8738,7 +8785,7 @@ msgid "Changing the settings below require you to immediately restart the server msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/plugin.html:35 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:64 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:66 msgid "Plugins" msgstr "" @@ -8867,7 +8914,7 @@ msgid "Project Codes" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/project_codes.html:25 -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:120 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:196 msgid "New Project Code" msgstr "" @@ -8908,47 +8955,74 @@ msgstr "" msgid "Rate" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:64 -msgid "No project codes found" -msgstr "" - #: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:80 -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:94 -msgid "Edit Project Code" +#: templates/InvenTree/settings/user.html:24 +#: templates/js/translated/helpers.js:100 +#: templates/js/translated/pricing.js:628 templates/notes_buttons.html:3 +#: templates/notes_buttons.html:4 +msgid "Edit" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:81 -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:107 +#: templates/js/translated/forms.js:506 templates/js/translated/helpers.js:105 +#: templates/js/translated/part.js:369 templates/js/translated/pricing.js:629 +#: templates/js/translated/stock.js:215 users/models.py:256 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:95 +msgid "Edit Custom Unit" +msgstr "" + +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:110 +msgid "Delete Custom Unit" +msgstr "" + +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:124 +msgid "New Custom Unit" +msgstr "" + +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:140 +msgid "No project codes found" +msgstr "" + +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:156 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:170 +msgid "Edit Project Code" +msgstr "" + +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:157 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:183 msgid "Delete Project Code" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:189 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:265 msgid "No category parameter templates found" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:212 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:288 #: templates/js/translated/part.js:1622 msgid "Edit Template" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:213 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:289 #: templates/js/translated/part.js:1623 msgid "Delete Template" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:230 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:306 msgid "Edit Category Parameter Template" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:253 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:329 msgid "Delete Category Parameter Template" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:288 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:364 msgid "Create Category Parameter Template" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:314 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:390 msgid "Create Part Parameter Template" msgstr "" @@ -8977,7 +9051,7 @@ msgid "Search" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:19 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:41 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:43 msgid "Reporting" msgstr "" @@ -8989,11 +9063,11 @@ msgstr "" msgid "Server" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:39 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:41 msgid "Labels" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:43 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:45 msgid "Categories" msgstr "" @@ -9015,13 +9089,6 @@ msgstr "" msgid "Change Password" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/user.html:24 -#: templates/js/translated/helpers.js:100 -#: templates/js/translated/pricing.js:628 templates/notes_buttons.html:3 -#: templates/notes_buttons.html:4 -msgid "Edit" -msgstr "" - #: templates/InvenTree/settings/user.html:33 msgid "Username" msgstr "" @@ -10657,12 +10724,6 @@ msgstr "" msgid "View operation not allowed" msgstr "" -#: templates/js/translated/forms.js:506 templates/js/translated/helpers.js:105 -#: templates/js/translated/part.js:369 templates/js/translated/pricing.js:629 -#: templates/js/translated/stock.js:215 users/models.py:254 -msgid "Delete" -msgstr "" - #: templates/js/translated/forms.js:752 msgid "Keep this form open" msgstr "" @@ -10728,35 +10789,31 @@ msgstr "" msgid "Select Printer" msgstr "" -#: templates/js/translated/label.js:62 -msgid "Export to PDF" -msgstr "" - -#: templates/js/translated/label.js:114 +#: templates/js/translated/label.js:113 msgid "selected" msgstr "" -#: templates/js/translated/label.js:122 templates/js/translated/label.js:139 +#: templates/js/translated/label.js:121 templates/js/translated/label.js:138 msgid "Select Label Template" msgstr "" -#: templates/js/translated/label.js:178 templates/js/translated/report.js:123 +#: templates/js/translated/label.js:177 templates/js/translated/report.js:123 msgid "Select Items" msgstr "" -#: templates/js/translated/label.js:179 +#: templates/js/translated/label.js:178 msgid "No items selected for printing" msgstr "" -#: templates/js/translated/label.js:195 +#: templates/js/translated/label.js:194 msgid "No Labels Found" msgstr "" -#: templates/js/translated/label.js:196 +#: templates/js/translated/label.js:195 msgid "No label templates found which match the selected items" msgstr "" -#: templates/js/translated/label.js:215 +#: templates/js/translated/label.js:217 msgid "Labels sent to printer" msgstr "" @@ -12013,7 +12070,7 @@ msgstr "" msgid "Add Stock" msgstr "" -#: templates/js/translated/stock.js:1004 users/models.py:250 +#: templates/js/translated/stock.js:1004 users/models.py:252 msgid "Add" msgstr "" @@ -12846,35 +12903,35 @@ msgstr "" msgid "Important dates" msgstr "" -#: users/models.py:237 +#: users/models.py:239 msgid "Permission set" msgstr "" -#: users/models.py:245 +#: users/models.py:247 msgid "Group" msgstr "" -#: users/models.py:248 +#: users/models.py:250 msgid "View" msgstr "" -#: users/models.py:248 +#: users/models.py:250 msgid "Permission to view items" msgstr "" -#: users/models.py:250 +#: users/models.py:252 msgid "Permission to add items" msgstr "" -#: users/models.py:252 +#: users/models.py:254 msgid "Change" msgstr "" -#: users/models.py:252 +#: users/models.py:254 msgid "Permissions to edit items" msgstr "" -#: users/models.py:254 +#: users/models.py:256 msgid "Permission to delete items" msgstr "" diff --git a/InvenTree/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po b/InvenTree/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po index a0ad766b66..ed73d59013 100644 --- a/InvenTree/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po +++ b/InvenTree/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-13 22:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-14 04:11\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-19 22:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-20 06:56\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Hungarian\n" "Language: hu_HU\n" @@ -25,19 +25,19 @@ msgstr "API funkciót nem találom" msgid "User does not have permission to view this model" msgstr "Nincs jogosultságod az adatok megtekintéséhez" -#: InvenTree/conversion.py:73 +#: InvenTree/conversion.py:91 msgid "No value provided" msgstr "Nincs érték megadva" -#: InvenTree/conversion.py:95 +#: InvenTree/conversion.py:113 msgid "Provided value is not a valid number" msgstr "A megadott érték nem egy szám" -#: InvenTree/conversion.py:97 +#: InvenTree/conversion.py:115 msgid "Provided value has an invalid unit" msgstr "A megadott érték mértékegysége érvénytelen" -#: InvenTree/conversion.py:99 +#: InvenTree/conversion.py:117 msgid "Provided value could not be converted to the specified unit" msgstr "A megadott érték nem konvertálható a megadott mértékegységre" @@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "Melléklet" msgid "Select file to attach" msgstr "Válaszd ki a mellekelni kívánt fájlt" -#: InvenTree/models.py:493 common/models.py:2749 company/models.py:128 +#: InvenTree/models.py:493 common/models.py:2751 company/models.py:128 #: company/models.py:381 company/models.py:455 company/models.py:733 #: order/models.py:240 order/models.py:1106 order/models.py:1466 #: part/admin.py:39 part/models.py:905 @@ -294,9 +294,9 @@ msgstr "Megjegyzés" msgid "File comment" msgstr "Leírás, bővebb infó" -#: InvenTree/models.py:503 InvenTree/models.py:504 common/models.py:2208 -#: common/models.py:2209 common/models.py:2422 common/models.py:2423 -#: common/models.py:2679 common/models.py:2680 part/models.py:3054 +#: InvenTree/models.py:503 InvenTree/models.py:504 common/models.py:2210 +#: common/models.py:2211 common/models.py:2424 common/models.py:2425 +#: common/models.py:2681 common/models.py:2682 part/models.py:3054 #: part/models.py:3142 part/models.py:3221 part/models.py:3241 #: plugin/models.py:218 plugin/models.py:219 #: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:105 @@ -341,13 +341,14 @@ msgstr "Duplikált nevek nem lehetnek ugyanazon szülő alatt" msgid "Invalid choice" msgstr "Érvénytelen választás" -#: InvenTree/models.py:648 InvenTree/models.py:649 common/models.py:2408 -#: company/models.py:539 label/models.py:111 part/models.py:851 -#: part/models.py:3441 plugin/models.py:42 report/models.py:164 -#: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:13 +#: InvenTree/models.py:648 InvenTree/models.py:649 common/models.py:2410 +#: common/models.py:2858 company/models.py:539 label/models.py:119 +#: part/models.py:851 part/models.py:3441 plugin/models.py:42 +#: report/models.py:164 templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:13 #: templates/InvenTree/settings/notifications.html:17 #: templates/InvenTree/settings/plugin.html:74 #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:22 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:67 #: templates/js/translated/company.js:665 #: templates/js/translated/company.js:713 #: templates/js/translated/company.js:940 @@ -359,11 +360,11 @@ msgid "Name" msgstr "Név" #: InvenTree/models.py:655 build/models.py:168 -#: build/templates/build/detail.html:24 common/models.py:111 +#: build/templates/build/detail.html:24 common/models.py:113 #: company/models.py:461 company/models.py:739 #: company/templates/company/company_base.html:72 #: company/templates/company/manufacturer_part.html:75 -#: company/templates/company/supplier_part.html:108 label/models.py:118 +#: company/templates/company/supplier_part.html:108 label/models.py:126 #: order/models.py:232 order/models.py:1130 part/admin.py:194 part/admin.py:276 #: part/models.py:873 part/models.py:3457 part/templates/part/category.html:81 #: part/templates/part/part_base.html:172 @@ -373,7 +374,7 @@ msgstr "Név" #: stock/admin.py:41 stock/templates/stock/location.html:124 #: templates/InvenTree/settings/notifications.html:19 #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:27 -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:75 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:151 #: templates/js/translated/bom.js:633 templates/js/translated/bom.js:951 #: templates/js/translated/build.js:2058 templates/js/translated/company.js:517 #: templates/js/translated/company.js:1361 @@ -515,113 +516,117 @@ msgstr "A távoli kép URL-je" msgid "Downloading images from remote URL is not enabled" msgstr "Képek letöltése távoli URL-ről nem engedélyezett" -#: InvenTree/settings.py:746 +#: InvenTree/settings.py:750 msgid "Czech" msgstr "Cseh" -#: InvenTree/settings.py:747 +#: InvenTree/settings.py:751 msgid "Danish" msgstr "Dán" -#: InvenTree/settings.py:748 +#: InvenTree/settings.py:752 msgid "German" msgstr "Német" -#: InvenTree/settings.py:749 +#: InvenTree/settings.py:753 msgid "Greek" msgstr "Görög" -#: InvenTree/settings.py:750 +#: InvenTree/settings.py:754 msgid "English" msgstr "Angol" -#: InvenTree/settings.py:751 +#: InvenTree/settings.py:755 msgid "Spanish" msgstr "Spanyol" -#: InvenTree/settings.py:752 +#: InvenTree/settings.py:756 msgid "Spanish (Mexican)" msgstr "Spanyol (Mexikói)" -#: InvenTree/settings.py:753 +#: InvenTree/settings.py:757 msgid "Farsi / Persian" msgstr "Fárszi/Perzsa" -#: InvenTree/settings.py:754 +#: InvenTree/settings.py:758 msgid "Finnish" msgstr "Finn" -#: InvenTree/settings.py:755 +#: InvenTree/settings.py:759 msgid "French" msgstr "Francia" -#: InvenTree/settings.py:756 +#: InvenTree/settings.py:760 msgid "Hebrew" msgstr "Héber" -#: InvenTree/settings.py:757 +#: InvenTree/settings.py:761 msgid "Hungarian" msgstr "Magyar" -#: InvenTree/settings.py:758 +#: InvenTree/settings.py:762 msgid "Italian" msgstr "Olasz" -#: InvenTree/settings.py:759 +#: InvenTree/settings.py:763 msgid "Japanese" msgstr "Japán" -#: InvenTree/settings.py:760 +#: InvenTree/settings.py:764 msgid "Korean" msgstr "Koreai" -#: InvenTree/settings.py:761 +#: InvenTree/settings.py:765 msgid "Dutch" msgstr "Holland" -#: InvenTree/settings.py:762 +#: InvenTree/settings.py:766 msgid "Norwegian" msgstr "Norvég" -#: InvenTree/settings.py:763 +#: InvenTree/settings.py:767 msgid "Polish" msgstr "Lengyel" -#: InvenTree/settings.py:764 +#: InvenTree/settings.py:768 msgid "Portuguese" msgstr "Portugál" -#: InvenTree/settings.py:765 +#: InvenTree/settings.py:769 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "Portugál (Brazíliai)" -#: InvenTree/settings.py:766 +#: InvenTree/settings.py:770 msgid "Russian" msgstr "Orosz" -#: InvenTree/settings.py:767 +#: InvenTree/settings.py:771 msgid "Slovenian" msgstr "Szlovén" -#: InvenTree/settings.py:768 +#: InvenTree/settings.py:772 msgid "Swedish" msgstr "Svéd" -#: InvenTree/settings.py:769 +#: InvenTree/settings.py:773 msgid "Thai" msgstr "Tháj" -#: InvenTree/settings.py:770 +#: InvenTree/settings.py:774 msgid "Turkish" msgstr "Török" -#: InvenTree/settings.py:771 +#: InvenTree/settings.py:775 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnámi" -#: InvenTree/settings.py:772 -msgid "Chinese" -msgstr "Kínai" +#: InvenTree/settings.py:776 +msgid "Chinese (Simplified)" +msgstr "" + +#: InvenTree/settings.py:777 +msgid "Chinese (Traditional)" +msgstr "" #: InvenTree/status.py:68 part/serializers.py:963 msgid "Background worker check failed" @@ -851,27 +856,27 @@ msgstr "Túlszállítás nem lehet több mint 100%" msgid "Invalid value for overage" msgstr "Érvénytelen érték a túlszállításra" -#: InvenTree/views.py:408 templates/InvenTree/settings/user.html:23 +#: InvenTree/views.py:405 templates/InvenTree/settings/user.html:23 msgid "Edit User Information" msgstr "Felhasználói információ módosítása" -#: InvenTree/views.py:420 templates/InvenTree/settings/user.html:20 +#: InvenTree/views.py:417 templates/InvenTree/settings/user.html:20 msgid "Set Password" msgstr "Jelszó beállítása" -#: InvenTree/views.py:442 +#: InvenTree/views.py:439 msgid "Password fields must match" msgstr "A jelszavaknak egyeznie kell" -#: InvenTree/views.py:451 +#: InvenTree/views.py:448 msgid "Wrong password provided" msgstr "Rossz jelszó lett megadva" -#: InvenTree/views.py:656 templates/navbar.html:157 +#: InvenTree/views.py:645 templates/navbar.html:157 msgid "System Information" msgstr "Rendszerinformáció" -#: InvenTree/views.py:663 templates/navbar.html:168 +#: InvenTree/views.py:652 templates/navbar.html:168 msgid "About InvenTree" msgstr "Verzió információk" @@ -936,7 +941,7 @@ msgstr "Gyártási utasítás" #: order/templates/order/so_sidebar.html:13 #: part/templates/part/part_sidebar.html:22 templates/InvenTree/index.html:196 #: templates/InvenTree/search.html:141 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:53 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:55 #: templates/js/translated/search.js:186 users/models.py:42 msgid "Build Orders" msgstr "Gyártási utasítások" @@ -1162,8 +1167,8 @@ msgstr "Priorítás" msgid "Priority of this build order" msgstr "Gyártási utasítás priorítása" -#: build/models.py:309 common/models.py:104 order/admin.py:17 -#: order/models.py:237 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:70 +#: build/models.py:309 common/models.py:106 order/admin.py:17 +#: order/models.py:237 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:146 #: templates/js/translated/build.js:2063 #: templates/js/translated/purchase_order.js:1685 #: templates/js/translated/return_order.js:315 @@ -1215,7 +1220,7 @@ msgstr "Gyártás objektum" #: build/models.py:1279 build/models.py:1539 build/serializers.py:206 #: build/serializers.py:244 build/templates/build/build_base.html:103 -#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:2230 +#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:2232 #: order/models.py:1086 order/models.py:1658 order/serializers.py:1239 #: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:30 part/admin.py:277 #: part/forms.py:47 part/models.py:3033 part/models.py:3831 @@ -1992,1323 +1997,1319 @@ msgstr "{name.title()} Fájl" msgid "Select {name} file to upload" msgstr "{name} fájl kiválasztása feltöltéshez" -#: common/models.py:68 +#: common/models.py:70 msgid "Updated" msgstr "Frissítve" -#: common/models.py:69 +#: common/models.py:71 msgid "Timestamp of last update" msgstr "Legutóbbi frissítés időpontja" -#: common/models.py:105 +#: common/models.py:107 msgid "Unique project code" msgstr "Egyedi projektszám" -#: common/models.py:112 +#: common/models.py:114 msgid "Project description" msgstr "Projekt leírása" -#: common/models.py:581 +#: common/models.py:583 msgid "Settings key (must be unique - case insensitive)" msgstr "Beállítások kulcs (egyedinek kell lennie, nem kis- nagybetű érzékeny)" -#: common/models.py:583 +#: common/models.py:585 msgid "Settings value" msgstr "Beállítás értéke" -#: common/models.py:624 +#: common/models.py:626 msgid "Chosen value is not a valid option" msgstr "A kiválasztott érték nem egy érvényes lehetőség" -#: common/models.py:641 +#: common/models.py:643 msgid "Value must be a boolean value" msgstr "Az érték bináris kell legyen" -#: common/models.py:652 +#: common/models.py:654 msgid "Value must be an integer value" msgstr "Az érték egész szám kell legyen" -#: common/models.py:691 +#: common/models.py:693 msgid "Key string must be unique" msgstr "Kulcs string egyedi kell legyen" -#: common/models.py:898 +#: common/models.py:900 msgid "No group" msgstr "Nincs csoport" -#: common/models.py:923 +#: common/models.py:925 msgid "An empty domain is not allowed." msgstr "Üres domain nem engedélyezett." -#: common/models.py:925 +#: common/models.py:927 #, python-brace-format msgid "Invalid domain name: {domain}" msgstr "Érvénytelen domain név: {domain}" -#: common/models.py:982 +#: common/models.py:984 msgid "Restart required" msgstr "Újraindítás szükséges" -#: common/models.py:983 +#: common/models.py:985 msgid "A setting has been changed which requires a server restart" msgstr "Egy olyan beállítás megváltozott ami a kiszolgáló újraindítását igényli" -#: common/models.py:990 +#: common/models.py:992 msgid "Server Instance Name" msgstr "Kiszolgáló példány neve" -#: common/models.py:992 +#: common/models.py:994 msgid "String descriptor for the server instance" msgstr "String leíró a kiszolgáló példányhoz" -#: common/models.py:997 +#: common/models.py:999 msgid "Use instance name" msgstr "Példány név használata" -#: common/models.py:998 +#: common/models.py:1000 msgid "Use the instance name in the title-bar" msgstr "Példány név használata a címsorban" -#: common/models.py:1004 +#: common/models.py:1006 msgid "Restrict showing `about`" msgstr "Verzió infók megjelenítésének tiltása" -#: common/models.py:1005 +#: common/models.py:1007 msgid "Show the `about` modal only to superusers" msgstr "Verzió infók megjelenítése csak admin felhasználóknak" -#: common/models.py:1011 company/models.py:101 company/models.py:102 +#: common/models.py:1013 company/models.py:101 company/models.py:102 msgid "Company name" msgstr "Cég neve" -#: common/models.py:1012 +#: common/models.py:1014 msgid "Internal company name" msgstr "Belső cégnév" -#: common/models.py:1017 +#: common/models.py:1019 msgid "Base URL" msgstr "Kiindulási URL" -#: common/models.py:1018 +#: common/models.py:1020 msgid "Base URL for server instance" msgstr "Kiindulási URL a kiszolgáló példányhoz" -#: common/models.py:1025 +#: common/models.py:1027 msgid "Default Currency" msgstr "Alapértelmezett pénznem" -#: common/models.py:1026 +#: common/models.py:1028 msgid "Select base currency for pricing calculations" msgstr "Válassz alap pénznemet az ár számításokhoz" -#: common/models.py:1033 +#: common/models.py:1035 msgid "Download from URL" msgstr "Letöltés URL-ről" -#: common/models.py:1034 +#: common/models.py:1036 msgid "Allow download of remote images and files from external URL" msgstr "Képek és fájlok letöltésének engedélyezése külső URL-ről" -#: common/models.py:1040 +#: common/models.py:1042 msgid "Download Size Limit" msgstr "Letöltési méret korlát" -#: common/models.py:1041 +#: common/models.py:1043 msgid "Maximum allowable download size for remote image" msgstr "Maximum megengedett letöltési mérete a távoli képeknek" -#: common/models.py:1052 +#: common/models.py:1054 msgid "User-agent used to download from URL" msgstr "Felhasznált User-agent az URL-ről letöltéshez" -#: common/models.py:1053 +#: common/models.py:1055 msgid "Allow to override the user-agent used to download images and files from external URL (leave blank for the default)" msgstr "A külső URL-ről letöltéshez használt user-agent felülbírálásának engedélyezése (hagyd üresen az alapértelmezéshez)" -#: common/models.py:1058 +#: common/models.py:1060 msgid "Require confirm" msgstr "Megerősítés igénylése" -#: common/models.py:1059 +#: common/models.py:1061 msgid "Require explicit user confirmation for certain action." msgstr "Kérjen felhasználói megerősítést bizonyos műveletekhez" -#: common/models.py:1065 +#: common/models.py:1067 msgid "Tree Depth" msgstr "Fa mélység" -#: common/models.py:1066 +#: common/models.py:1068 msgid "Default tree depth for treeview. Deeper levels can be lazy loaded as they are needed." msgstr "Alapértelmezett mélység a fa nézetekben. A mélyebb szintek betöltődnek ha szükségesek." -#: common/models.py:1075 +#: common/models.py:1077 msgid "Update Check Interval" msgstr "Frissítés keresés gyakorisága" -#: common/models.py:1076 +#: common/models.py:1078 msgid "How often to check for updates (set to zero to disable)" msgstr "Milyen gyakran ellenőrizze van-e új frissítés (0=soha)" -#: common/models.py:1082 common/models.py:1100 common/models.py:1107 -#: common/models.py:1118 common/models.py:1129 common/models.py:1360 -#: common/models.py:1384 common/models.py:1507 common/models.py:1763 +#: common/models.py:1084 common/models.py:1102 common/models.py:1109 +#: common/models.py:1120 common/models.py:1131 common/models.py:1362 +#: common/models.py:1386 common/models.py:1509 common/models.py:1765 msgid "days" msgstr "nap" -#: common/models.py:1086 +#: common/models.py:1088 msgid "Automatic Backup" msgstr "Automatikus biztonsági mentés" -#: common/models.py:1087 +#: common/models.py:1089 msgid "Enable automatic backup of database and media files" msgstr "Adatbázis és média fájlok automatikus biztonsági mentése" -#: common/models.py:1093 +#: common/models.py:1095 msgid "Auto Backup Interval" msgstr "Automata biztonsági mentés gyakorisága" -#: common/models.py:1094 +#: common/models.py:1096 msgid "Specify number of days between automated backup events" msgstr "Hány naponta készüljön automatikus biztonsági mentés" -#: common/models.py:1104 +#: common/models.py:1106 msgid "Task Deletion Interval" msgstr "Feladat törlési gyakoriság" -#: common/models.py:1105 +#: common/models.py:1107 msgid "Background task results will be deleted after specified number of days" msgstr "Háttérfolyamat eredmények törlése megadott nap eltelte után" -#: common/models.py:1115 +#: common/models.py:1117 msgid "Error Log Deletion Interval" msgstr "Hibanapló törlési gyakoriság" -#: common/models.py:1116 +#: common/models.py:1118 msgid "Error logs will be deleted after specified number of days" msgstr "Hibanapló bejegyzések törlése megadott nap eltelte után" -#: common/models.py:1126 +#: common/models.py:1128 msgid "Notification Deletion Interval" msgstr "Értesítés törlési gyakoriság" -#: common/models.py:1127 +#: common/models.py:1129 msgid "User notifications will be deleted after specified number of days" msgstr "Felhasználói értesítések törlése megadott nap eltelte után" -#: common/models.py:1137 templates/InvenTree/settings/sidebar.html:31 +#: common/models.py:1139 templates/InvenTree/settings/sidebar.html:31 msgid "Barcode Support" msgstr "Vonalkód támogatás" -#: common/models.py:1138 +#: common/models.py:1140 msgid "Enable barcode scanner support" msgstr "Vonalkód olvasó engedélyezése" -#: common/models.py:1144 +#: common/models.py:1146 msgid "Barcode Input Delay" msgstr "Vonalkód beadási késleltetés" -#: common/models.py:1145 +#: common/models.py:1147 msgid "Barcode input processing delay time" msgstr "Vonalkód beadáskor a feldolgozás késleltetési ideje" -#: common/models.py:1155 +#: common/models.py:1157 msgid "Barcode Webcam Support" msgstr "Webkamerás vonalkód olvasás" -#: common/models.py:1156 +#: common/models.py:1158 msgid "Allow barcode scanning via webcam in browser" msgstr "Webkamerás kódolvasás engedélyezése a böngészőből" -#: common/models.py:1162 +#: common/models.py:1164 msgid "Part Revisions" msgstr "Alkatrész változatok" -#: common/models.py:1163 +#: common/models.py:1165 msgid "Enable revision field for Part" msgstr "Alkatrész változat vagy verziószám tulajdonság használata" -#: common/models.py:1169 +#: common/models.py:1171 msgid "IPN Regex" msgstr "IPN reguláris kifejezés" -#: common/models.py:1170 +#: common/models.py:1172 msgid "Regular expression pattern for matching Part IPN" msgstr "Reguláris kifejezés ami illeszkedik az alkatrész IPN-re" -#: common/models.py:1174 +#: common/models.py:1176 msgid "Allow Duplicate IPN" msgstr "Többször is előforduló IPN engedélyezése" -#: common/models.py:1175 +#: common/models.py:1177 msgid "Allow multiple parts to share the same IPN" msgstr "Azonos IPN használható legyen több alkatrészre is" -#: common/models.py:1181 +#: common/models.py:1183 msgid "Allow Editing IPN" msgstr "IPN szerkesztésének engedélyezése" -#: common/models.py:1182 +#: common/models.py:1184 msgid "Allow changing the IPN value while editing a part" msgstr "IPN megváltoztatásánsak engedélyezése az alkatrész szerkesztése közben" -#: common/models.py:1188 +#: common/models.py:1190 msgid "Copy Part BOM Data" msgstr "Alkatrészjegyzék adatok másolása" -#: common/models.py:1189 +#: common/models.py:1191 msgid "Copy BOM data by default when duplicating a part" msgstr "Alkatrész másoláskor az alkatrészjegyzék adatokat is másoljuk alapból" -#: common/models.py:1195 +#: common/models.py:1197 msgid "Copy Part Parameter Data" msgstr "Alkatrész paraméterek másolása" -#: common/models.py:1196 +#: common/models.py:1198 msgid "Copy parameter data by default when duplicating a part" msgstr "Alkatrész másoláskor a paramétereket is másoljuk alapból" -#: common/models.py:1202 +#: common/models.py:1204 msgid "Copy Part Test Data" msgstr "Alkatrész teszt adatok másolása" -#: common/models.py:1203 +#: common/models.py:1205 msgid "Copy test data by default when duplicating a part" msgstr "Alkatrész másoláskor a tesztek adatait is másoljuk alapból" -#: common/models.py:1209 +#: common/models.py:1211 msgid "Copy Category Parameter Templates" msgstr "Kategória paraméter sablonok másolása" -#: common/models.py:1210 +#: common/models.py:1212 msgid "Copy category parameter templates when creating a part" msgstr "Kategória paraméter sablonok másolása alkatrész létrehozásakor" -#: common/models.py:1216 part/admin.py:55 part/models.py:3602 +#: common/models.py:1218 part/admin.py:55 part/models.py:3602 #: report/models.py:170 templates/js/translated/table_filters.js:115 #: templates/js/translated/table_filters.js:702 msgid "Template" msgstr "Sablon" -#: common/models.py:1217 +#: common/models.py:1219 msgid "Parts are templates by default" msgstr "Alkatrészek alapból sablon alkatrészek legyenek" -#: common/models.py:1223 part/admin.py:51 part/admin.py:283 part/models.py:1000 +#: common/models.py:1225 part/admin.py:51 part/admin.py:283 part/models.py:1000 #: templates/js/translated/bom.js:1616 #: templates/js/translated/table_filters.js:282 #: templates/js/translated/table_filters.js:656 msgid "Assembly" msgstr "Gyártmány" -#: common/models.py:1224 +#: common/models.py:1226 msgid "Parts can be assembled from other components by default" msgstr "Alkatrészeket alapból lehessen gyártani másik alkatrészekből" -#: common/models.py:1230 part/admin.py:52 part/models.py:1006 +#: common/models.py:1232 part/admin.py:52 part/models.py:1006 #: templates/js/translated/table_filters.js:664 msgid "Component" msgstr "Összetevő" -#: common/models.py:1231 +#: common/models.py:1233 msgid "Parts can be used as sub-components by default" msgstr "Alkatrészek alapból használhatók összetevőként más alkatrészekhez" -#: common/models.py:1237 part/admin.py:53 part/models.py:1017 +#: common/models.py:1239 part/admin.py:53 part/models.py:1017 msgid "Purchaseable" msgstr "Beszerezhető" -#: common/models.py:1238 +#: common/models.py:1240 msgid "Parts are purchaseable by default" msgstr "Alkatrészek alapból beszerezhetők legyenek" -#: common/models.py:1244 part/admin.py:54 part/models.py:1022 +#: common/models.py:1246 part/admin.py:54 part/models.py:1022 #: templates/js/translated/table_filters.js:690 msgid "Salable" msgstr "Értékesíthető" -#: common/models.py:1245 +#: common/models.py:1247 msgid "Parts are salable by default" msgstr "Alkatrészek alapból eladhatók legyenek" -#: common/models.py:1251 part/admin.py:56 part/models.py:1012 +#: common/models.py:1253 part/admin.py:56 part/models.py:1012 #: templates/js/translated/table_filters.js:123 #: templates/js/translated/table_filters.js:199 #: templates/js/translated/table_filters.js:706 msgid "Trackable" msgstr "Követésre kötelezett" -#: common/models.py:1252 +#: common/models.py:1254 msgid "Parts are trackable by default" msgstr "Alkatrészek alapból követésre kötelezettek legyenek" -#: common/models.py:1258 part/admin.py:57 part/models.py:1032 +#: common/models.py:1260 part/admin.py:57 part/models.py:1032 #: part/templates/part/part_base.html:156 #: templates/js/translated/table_filters.js:119 #: templates/js/translated/table_filters.js:710 msgid "Virtual" msgstr "Virtuális" -#: common/models.py:1259 +#: common/models.py:1261 msgid "Parts are virtual by default" msgstr "Alkatrészek alapból virtuálisak legyenek" -#: common/models.py:1265 +#: common/models.py:1267 msgid "Show Import in Views" msgstr "Importálás megjelenítése a nézetekben" -#: common/models.py:1266 +#: common/models.py:1268 msgid "Display the import wizard in some part views" msgstr "Import segéd megjelenítése néhány alkatrész nézetben" -#: common/models.py:1272 +#: common/models.py:1274 msgid "Show related parts" msgstr "Kapcsolódó alkatrészek megjelenítése" -#: common/models.py:1273 +#: common/models.py:1275 msgid "Display related parts for a part" msgstr "Alkatrész kapcsolódó alkatrészeinek megjelenítése" -#: common/models.py:1279 +#: common/models.py:1281 msgid "Initial Stock Data" msgstr "Kezdeti készlet adatok" -#: common/models.py:1280 +#: common/models.py:1282 msgid "Allow creation of initial stock when adding a new part" msgstr "Kezdeti készlet létrehozása új alkatrész felvételekor" -#: common/models.py:1286 templates/js/translated/part.js:107 +#: common/models.py:1288 templates/js/translated/part.js:107 msgid "Initial Supplier Data" msgstr "Kezdeti beszállítói adatok" -#: common/models.py:1287 +#: common/models.py:1289 msgid "Allow creation of initial supplier data when adding a new part" msgstr "Kezdeti beszállítói adatok létrehozása új alkatrész felvételekor" -#: common/models.py:1293 +#: common/models.py:1295 msgid "Part Name Display Format" msgstr "Alkatrész név megjelenítés formátuma" -#: common/models.py:1294 +#: common/models.py:1296 msgid "Format to display the part name" msgstr "Formátum az alkatrész név megjelenítéséhez" -#: common/models.py:1301 +#: common/models.py:1303 msgid "Part Category Default Icon" msgstr "Alkatrész kategória alapértelmezett ikon" -#: common/models.py:1302 +#: common/models.py:1304 msgid "Part category default icon (empty means no icon)" msgstr "Alkatrész kategória alapértelmezett ikon (üres ha nincs)" -#: common/models.py:1307 +#: common/models.py:1309 msgid "Enforce Parameter Units" msgstr "" -#: common/models.py:1308 +#: common/models.py:1310 msgid "If units are provided, parameter values must match the specified units" msgstr "" -#: common/models.py:1314 +#: common/models.py:1316 msgid "Minimum Pricing Decimal Places" msgstr "Áraknál használt tizedesjegyek min. száma" -#: common/models.py:1315 +#: common/models.py:1317 msgid "Minimum number of decimal places to display when rendering pricing data" msgstr "Tizedejegyek minimális száma az árak megjelenítésekor" -#: common/models.py:1325 +#: common/models.py:1327 msgid "Maximum Pricing Decimal Places" msgstr "Áraknál használt tizedesjegyek max. száma" -#: common/models.py:1326 +#: common/models.py:1328 msgid "Maximum number of decimal places to display when rendering pricing data" msgstr "Tizedejegyek maximális száma az árak megjelenítésekor" -#: common/models.py:1336 +#: common/models.py:1338 msgid "Use Supplier Pricing" msgstr "Beszállítói árazás használata" -#: common/models.py:1337 +#: common/models.py:1339 msgid "Include supplier price breaks in overall pricing calculations" msgstr "Beszállítói ársávok megjelenítése az általános árkalkulációkban" -#: common/models.py:1343 +#: common/models.py:1345 msgid "Purchase History Override" msgstr "Beszerzési előzmények felülbírálása" -#: common/models.py:1344 +#: common/models.py:1346 msgid "Historical purchase order pricing overrides supplier price breaks" msgstr "Beszerzési árelőzmények felülírják a beszállítói ársávokat" -#: common/models.py:1350 +#: common/models.py:1352 msgid "Use Stock Item Pricing" msgstr "Készlet tétel ár használata" -#: common/models.py:1351 +#: common/models.py:1353 msgid "Use pricing from manually entered stock data for pricing calculations" msgstr "A kézzel bevitt készlet tétel árak használata az árszámításokhoz" -#: common/models.py:1357 +#: common/models.py:1359 msgid "Stock Item Pricing Age" msgstr "Készlet tétel ár kora" -#: common/models.py:1358 +#: common/models.py:1360 msgid "Exclude stock items older than this number of days from pricing calculations" msgstr "Az ennyi napnál régebbi készlet tételek kizárása az árszámításból" -#: common/models.py:1368 +#: common/models.py:1370 msgid "Use Variant Pricing" msgstr "Alkatrészváltozat árak használata" -#: common/models.py:1369 +#: common/models.py:1371 msgid "Include variant pricing in overall pricing calculations" msgstr "Alkatrészváltozat árak megjelenítése az általános árkalkulációkban" -#: common/models.py:1375 +#: common/models.py:1377 msgid "Active Variants Only" msgstr "Csak az aktív változatokat" -#: common/models.py:1376 +#: common/models.py:1378 msgid "Only use active variant parts for calculating variant pricing" msgstr "Csak az aktív alkatrészváltozatok használata az árazásban" -#: common/models.py:1382 +#: common/models.py:1384 msgid "Pricing Rebuild Interval" msgstr "Árazás újraszámítás gyakoriság" -#: common/models.py:1383 +#: common/models.py:1385 msgid "Number of days before part pricing is automatically updated" msgstr "Árak automatikus frissítése ennyi nap után" -#: common/models.py:1393 +#: common/models.py:1395 msgid "Internal Prices" msgstr "Belső árak" -#: common/models.py:1394 +#: common/models.py:1396 msgid "Enable internal prices for parts" msgstr "Alkatrészekhez belső ár engedélyezése" -#: common/models.py:1400 +#: common/models.py:1402 msgid "Internal Price Override" msgstr "Belső ár felülbírálása" -#: common/models.py:1401 +#: common/models.py:1403 msgid "If available, internal prices override price range calculations" msgstr "Ha elérhetőek az árkalkulációkban a belső árak lesznek alapul véve" -#: common/models.py:1407 +#: common/models.py:1409 msgid "Enable label printing" msgstr "Címke nyomtatás engedélyezése" -#: common/models.py:1408 +#: common/models.py:1410 msgid "Enable label printing from the web interface" msgstr "Címke nyomtatás engedélyezése a web felületről" -#: common/models.py:1414 +#: common/models.py:1416 msgid "Label Image DPI" msgstr "Címke kép DPI" -#: common/models.py:1415 +#: common/models.py:1417 msgid "DPI resolution when generating image files to supply to label printing plugins" msgstr "Képek felbontása amik átadásra kerülnek címkenyomtató pluginoknak" -#: common/models.py:1424 +#: common/models.py:1426 msgid "Enable Reports" msgstr "Riportok engedélyezése" -#: common/models.py:1425 +#: common/models.py:1427 msgid "Enable generation of reports" msgstr "Riportok előállításának engedélyezése" -#: common/models.py:1431 templates/stats.html:25 +#: common/models.py:1433 templates/stats.html:25 msgid "Debug Mode" msgstr "Debug mód" -#: common/models.py:1432 +#: common/models.py:1434 msgid "Generate reports in debug mode (HTML output)" msgstr "Riportok előállítása HTML formátumban (hibakereséshez)" -#: common/models.py:1438 +#: common/models.py:1440 msgid "Page Size" msgstr "Lapméret" -#: common/models.py:1439 +#: common/models.py:1441 msgid "Default page size for PDF reports" msgstr "Alapértelmezett lapméret a PDF riportokhoz" -#: common/models.py:1449 +#: common/models.py:1451 msgid "Enable Test Reports" msgstr "Teszt riportok engedélyezése" -#: common/models.py:1450 +#: common/models.py:1452 msgid "Enable generation of test reports" msgstr "Teszt riportok előállításának engedélyezése" -#: common/models.py:1456 +#: common/models.py:1458 msgid "Attach Test Reports" msgstr "Teszt riportok hozzáadása" -#: common/models.py:1457 +#: common/models.py:1459 msgid "When printing a Test Report, attach a copy of the Test Report to the associated Stock Item" msgstr "Teszt riport nyomtatáskor egy másolat hozzáadása a készlet tételhez" -#: common/models.py:1463 +#: common/models.py:1465 msgid "Globally Unique Serials" msgstr "Globálisan egyedi sorozatszámok" -#: common/models.py:1464 +#: common/models.py:1466 msgid "Serial numbers for stock items must be globally unique" msgstr "A sorozatszámoknak egyedinek kell lennie a teljes készletre vonatkozóan" -#: common/models.py:1470 +#: common/models.py:1472 msgid "Autofill Serial Numbers" msgstr "Sorozatszámok automatikus kitöltése" -#: common/models.py:1471 +#: common/models.py:1473 msgid "Autofill serial numbers in forms" msgstr "Sorozatszámok automatikus kitöltése a formokon" -#: common/models.py:1477 +#: common/models.py:1479 msgid "Delete Depleted Stock" msgstr "Kimerült készlet törlése" -#: common/models.py:1478 +#: common/models.py:1480 msgid "Determines default behaviour when a stock item is depleted" msgstr "Alapértelmezett művelet mikor a készlet tétel elfogy" -#: common/models.py:1484 +#: common/models.py:1486 msgid "Batch Code Template" msgstr "Batch kód sablon" -#: common/models.py:1485 +#: common/models.py:1487 msgid "Template for generating default batch codes for stock items" msgstr "Sablon a készlet tételekhez alapértelmezett batch kódok előállításához" -#: common/models.py:1490 +#: common/models.py:1492 msgid "Stock Expiry" msgstr "Készlet lejárata" -#: common/models.py:1491 +#: common/models.py:1493 msgid "Enable stock expiry functionality" msgstr "Készlet lejárat kezelésének engedélyezése" -#: common/models.py:1497 +#: common/models.py:1499 msgid "Sell Expired Stock" msgstr "Lejárt készlet értékesítése" -#: common/models.py:1498 +#: common/models.py:1500 msgid "Allow sale of expired stock" msgstr "Lejárt készlet értékesítésének engedélyezése" -#: common/models.py:1504 +#: common/models.py:1506 msgid "Stock Stale Time" msgstr "Álló készlet ideje" -#: common/models.py:1505 +#: common/models.py:1507 msgid "Number of days stock items are considered stale before expiring" msgstr "Napok száma amennyivel a lejárat előtt a készlet tételeket állottnak vesszük" -#: common/models.py:1512 +#: common/models.py:1514 msgid "Build Expired Stock" msgstr "Lejárt készlet gyártása" -#: common/models.py:1513 +#: common/models.py:1515 msgid "Allow building with expired stock" msgstr "Gyártás engedélyezése lejárt készletből" -#: common/models.py:1519 +#: common/models.py:1521 msgid "Stock Ownership Control" msgstr "Készlet tulajdonosok kezelése" -#: common/models.py:1520 +#: common/models.py:1522 msgid "Enable ownership control over stock locations and items" msgstr "Tuajdonosok kezelésének engedélyezése a készlet helyekre és tételekre" -#: common/models.py:1526 +#: common/models.py:1528 msgid "Stock Location Default Icon" msgstr "Hely alapértelmezett ikon" -#: common/models.py:1527 +#: common/models.py:1529 msgid "Stock location default icon (empty means no icon)" msgstr "Hely alapértelmezett ikon (üres ha nincs)" -#: common/models.py:1532 +#: common/models.py:1534 msgid "Show Installed Stock Items" msgstr "Beépített készlet megjelenítése" -#: common/models.py:1533 +#: common/models.py:1535 msgid "Display installed stock items in stock tables" msgstr "Beépített készlet tételek megjelenítése a készlet táblákban" -#: common/models.py:1539 +#: common/models.py:1541 msgid "Build Order Reference Pattern" msgstr "Gyártási utasítás azonosító minta" -#: common/models.py:1540 +#: common/models.py:1542 msgid "Required pattern for generating Build Order reference field" msgstr "Szükséges minta a gyártási utasítás azonosító mező előállításához" -#: common/models.py:1546 +#: common/models.py:1548 msgid "Enable Return Orders" msgstr "Visszavétel engedélyezése" -#: common/models.py:1547 +#: common/models.py:1549 msgid "Enable return order functionality in the user interface" msgstr "Visszavételi utasítások engedélyezése a felületen" -#: common/models.py:1553 +#: common/models.py:1555 msgid "Return Order Reference Pattern" msgstr "Visszavételi utasítás azonosító minta" -#: common/models.py:1554 +#: common/models.py:1556 msgid "Required pattern for generating Return Order reference field" msgstr "Szükséges minta a visszavételi utasítás azonosító mező előállításához" -#: common/models.py:1560 +#: common/models.py:1562 msgid "Edit Completed Return Orders" msgstr "Befejezett visszavételi utasítás szerkesztése" -#: common/models.py:1561 +#: common/models.py:1563 msgid "Allow editing of return orders after they have been completed" msgstr "Visszavételi utasítások szerkesztésének engedélyezése befejezés után" -#: common/models.py:1567 +#: common/models.py:1569 msgid "Sales Order Reference Pattern" msgstr "Vevői rendelés azonosító minta" -#: common/models.py:1568 +#: common/models.py:1570 msgid "Required pattern for generating Sales Order reference field" msgstr "Szükséges minta a vevői rendelés azonosító mező előállításához" -#: common/models.py:1574 +#: common/models.py:1576 msgid "Sales Order Default Shipment" msgstr "Vevői rendeléshez alapértelmezett szállítmány" -#: common/models.py:1575 +#: common/models.py:1577 msgid "Enable creation of default shipment with sales orders" msgstr "Szállítmány automatikus létrehozása az új vevő rendelésekhez" -#: common/models.py:1581 +#: common/models.py:1583 msgid "Edit Completed Sales Orders" msgstr "Befejezett vevői rendelés szerkesztése" -#: common/models.py:1582 +#: common/models.py:1584 msgid "Allow editing of sales orders after they have been shipped or completed" msgstr "Vevői rendelések szerkesztésének engedélyezése szállítás vagy befejezés után" -#: common/models.py:1588 +#: common/models.py:1590 msgid "Purchase Order Reference Pattern" msgstr "Beszerzési rendelés azonosító minta" -#: common/models.py:1589 +#: common/models.py:1591 msgid "Required pattern for generating Purchase Order reference field" msgstr "Szükséges minta a beszerzési rendelés azonosító mező előállításához" -#: common/models.py:1595 +#: common/models.py:1597 msgid "Edit Completed Purchase Orders" msgstr "Befejezett beszerzési rendelés szerkesztése" -#: common/models.py:1596 +#: common/models.py:1598 msgid "Allow editing of purchase orders after they have been shipped or completed" msgstr "Beszérzési rendelések szerkesztésének engedélyezése kiküldés vagy befejezés után" -#: common/models.py:1603 +#: common/models.py:1605 msgid "Enable password forgot" msgstr "Elfelejtett jelszó engedélyezése" -#: common/models.py:1604 +#: common/models.py:1606 msgid "Enable password forgot function on the login pages" msgstr "Elfelejtett jelszó funkció engedélyezése a bejentkező oldalon" -#: common/models.py:1610 +#: common/models.py:1612 msgid "Enable registration" msgstr "Regisztráció engedélyezése" -#: common/models.py:1611 +#: common/models.py:1613 msgid "Enable self-registration for users on the login pages" msgstr "Felhaszálók önkéntes regisztrációjának engedélyezése a bejelentkező oldalon" -#: common/models.py:1617 +#: common/models.py:1619 msgid "Enable SSO" msgstr "SSO engedélyezése" -#: common/models.py:1618 +#: common/models.py:1620 msgid "Enable SSO on the login pages" msgstr "SSO engedélyezése a bejelentkező oldalon" -#: common/models.py:1624 +#: common/models.py:1626 msgid "Enable SSO registration" msgstr "SSO regisztráció engedélyezése" -#: common/models.py:1625 +#: common/models.py:1627 msgid "Enable self-registration via SSO for users on the login pages" msgstr "Felhaszálók önkéntes regisztrációjának engedélyezése SSO-n keresztül a bejelentkező oldalon" -#: common/models.py:1631 +#: common/models.py:1633 msgid "Email required" msgstr "Email szükséges" -#: common/models.py:1632 +#: common/models.py:1634 msgid "Require user to supply mail on signup" msgstr "Kötelező email megadás regisztrációkor" -#: common/models.py:1638 +#: common/models.py:1640 msgid "Auto-fill SSO users" msgstr "SSO felhasználók automatikus kitöltése" -#: common/models.py:1639 +#: common/models.py:1641 msgid "Automatically fill out user-details from SSO account-data" msgstr "Felhasználó adatainak automatikus kitöltése az SSO fiókadatokból" -#: common/models.py:1645 +#: common/models.py:1647 msgid "Mail twice" msgstr "Email kétszer" -#: common/models.py:1646 +#: common/models.py:1648 msgid "On signup ask users twice for their mail" msgstr "Regisztráláskor kétszer kérdezze a felhasználó email címét" -#: common/models.py:1652 +#: common/models.py:1654 msgid "Password twice" msgstr "Jelszó kétszer" -#: common/models.py:1653 +#: common/models.py:1655 msgid "On signup ask users twice for their password" msgstr "Regisztráláskor kétszer kérdezze a felhasználó jelszavát" -#: common/models.py:1659 +#: common/models.py:1661 msgid "Allowed domains" msgstr "Engedélyezett domainek" -#: common/models.py:1660 +#: common/models.py:1662 msgid "Restrict signup to certain domains (comma-separated, starting with @)" msgstr "Feliratkozás korlátozása megadott domain-ekre (vesszővel elválasztva, @-al kezdve)" -#: common/models.py:1666 +#: common/models.py:1668 msgid "Group on signup" msgstr "Csoport regisztráláskor" -#: common/models.py:1667 +#: common/models.py:1669 msgid "Group to which new users are assigned on registration" msgstr "Csoport amihez a frissen regisztrált felhasználók hozzá lesznek rendelve" -#: common/models.py:1673 +#: common/models.py:1675 msgid "Enforce MFA" msgstr "Többfaktoros hitelesítés kényszerítése" -#: common/models.py:1674 +#: common/models.py:1676 msgid "Users must use multifactor security." msgstr "A felhasználóknak többfaktoros hitelesítést kell használniuk." -#: common/models.py:1680 +#: common/models.py:1682 msgid "Check plugins on startup" msgstr "Pluginok ellenőrzése indításkor" -#: common/models.py:1681 +#: common/models.py:1683 msgid "Check that all plugins are installed on startup - enable in container environments" msgstr "Ellenőrizze induláskor hogy minden plugin telepítve van - engedélyezd konténer környezetben (docker)" -#: common/models.py:1689 +#: common/models.py:1691 msgid "Enable URL integration" msgstr "URL integráció engedélyezése" -#: common/models.py:1690 +#: common/models.py:1692 msgid "Enable plugins to add URL routes" msgstr "URL útvonalalak hozzáadásának engedélyezése a pluginok számára" -#: common/models.py:1697 +#: common/models.py:1699 msgid "Enable navigation integration" msgstr "Navigációs integráció engedélyezése" -#: common/models.py:1698 +#: common/models.py:1700 msgid "Enable plugins to integrate into navigation" msgstr "Navigációs integráció engedélyezése a pluginok számára" -#: common/models.py:1705 +#: common/models.py:1707 msgid "Enable app integration" msgstr "App integráció engedélyezése" -#: common/models.py:1706 +#: common/models.py:1708 msgid "Enable plugins to add apps" msgstr "App hozzáadásának engedélyezése a pluginok számára" -#: common/models.py:1713 +#: common/models.py:1715 msgid "Enable schedule integration" msgstr "Ütemezés integráció engedélyezése" -#: common/models.py:1714 +#: common/models.py:1716 msgid "Enable plugins to run scheduled tasks" msgstr "Háttérben futó feladatok hozzáadásának engedélyezése a pluginok számára" -#: common/models.py:1721 +#: common/models.py:1723 msgid "Enable event integration" msgstr "Esemény integráció engedélyezése" -#: common/models.py:1722 +#: common/models.py:1724 msgid "Enable plugins to respond to internal events" msgstr "Belső eseményekre reagálás engedélyezése a pluginok számára" -#: common/models.py:1729 +#: common/models.py:1731 msgid "Enable project codes" msgstr "Projektszámok engedélyezése" -#: common/models.py:1730 +#: common/models.py:1732 msgid "Enable project codes for tracking projects" msgstr "Projektszámok használatának engedélyezése a projektek követéséhez" -#: common/models.py:1736 +#: common/models.py:1738 msgid "Stocktake Functionality" msgstr "Leltár funkció" -#: common/models.py:1737 +#: common/models.py:1739 msgid "Enable stocktake functionality for recording stock levels and calculating stock value" msgstr "Leltár funkció engedélyezése a készlet mennyiség és érték számításhoz" -#: common/models.py:1743 +#: common/models.py:1745 msgid "Exclude External Locations" msgstr "" -#: common/models.py:1744 +#: common/models.py:1746 msgid "Exclude stock items in external locations from stocktake calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1750 +#: common/models.py:1752 msgid "Automatic Stocktake Period" msgstr "Automatikus leltár időpontja" -#: common/models.py:1751 +#: common/models.py:1753 msgid "Number of days between automatic stocktake recording (set to zero to disable)" msgstr "Hány naponta történjen automatikus leltár (nulla egyenlő tiltva)" -#: common/models.py:1760 +#: common/models.py:1762 msgid "Report Deletion Interval" msgstr "Riport törlési gyakoriság" -#: common/models.py:1761 +#: common/models.py:1763 msgid "Stocktake reports will be deleted after specified number of days" msgstr "Régi leltár riportok törlése hány naponta történjen" -#: common/models.py:1778 common/models.py:2201 +#: common/models.py:1780 common/models.py:2203 msgid "Settings key (must be unique - case insensitive" msgstr "Beállítások kulcs (egyedinek kell lennie, nem kis- nagybetű érzékeny" -#: common/models.py:1797 -msgid "No Printer (Export to PDF)" -msgstr "Nincs nyomtató (nyomtatás PDF-be)" - -#: common/models.py:1819 +#: common/models.py:1821 msgid "Hide inactive parts" msgstr "Inaktív alkatrészek elrejtése" -#: common/models.py:1820 +#: common/models.py:1822 msgid "Hide inactive parts in results displayed on the homepage" msgstr "Nem aktív alkatrészek elrejtése a kezdőlapon" -#: common/models.py:1826 +#: common/models.py:1828 msgid "Show subscribed parts" msgstr "Értesítésre beállított alkatrészek megjelenítése" -#: common/models.py:1827 +#: common/models.py:1829 msgid "Show subscribed parts on the homepage" msgstr "Alkatrész értesítések megjelenítése a főoldalon" -#: common/models.py:1833 +#: common/models.py:1835 msgid "Show subscribed categories" msgstr "Értesítésre beállított kategóriák megjelenítése" -#: common/models.py:1834 +#: common/models.py:1836 msgid "Show subscribed part categories on the homepage" msgstr "Alkatrész kategória értesítések megjelenítése a főoldalon" -#: common/models.py:1840 +#: common/models.py:1842 msgid "Show latest parts" msgstr "Legújabb alkatrészek megjelenítése" -#: common/models.py:1841 +#: common/models.py:1843 msgid "Show latest parts on the homepage" msgstr "Legújabb alkatrészek megjelenítése a főoldalon" -#: common/models.py:1847 +#: common/models.py:1849 msgid "Show unvalidated BOMs" msgstr "Jóváhagyás nélküli alkatrészjegyzékek megjelenítése" -#: common/models.py:1848 +#: common/models.py:1850 msgid "Show BOMs that await validation on the homepage" msgstr "Jóváhagyásra váró alkatrészjegyzékek megjelenítése a főoldalon" -#: common/models.py:1854 +#: common/models.py:1856 msgid "Show recent stock changes" msgstr "Legfrissebb készlet változások megjelenítése" -#: common/models.py:1855 +#: common/models.py:1857 msgid "Show recently changed stock items on the homepage" msgstr "Legutóbb megváltozott alkatrészek megjelenítése a főoldalon" -#: common/models.py:1861 +#: common/models.py:1863 msgid "Show low stock" msgstr "Alacsony készlet megjelenítése" -#: common/models.py:1862 +#: common/models.py:1864 msgid "Show low stock items on the homepage" msgstr "Alacsony készletek megjelenítése a főoldalon" -#: common/models.py:1868 +#: common/models.py:1870 msgid "Show depleted stock" msgstr "Kimerült készlet megjelenítése" -#: common/models.py:1869 +#: common/models.py:1871 msgid "Show depleted stock items on the homepage" msgstr "Kimerült készletek megjelenítése a főoldalon" -#: common/models.py:1875 +#: common/models.py:1877 msgid "Show needed stock" msgstr "Gyártáshoz szükséges készlet megjelenítése" -#: common/models.py:1876 +#: common/models.py:1878 msgid "Show stock items needed for builds on the homepage" msgstr "Gyártáshoz szükséges készletek megjelenítése a főoldalon" -#: common/models.py:1882 +#: common/models.py:1884 msgid "Show expired stock" msgstr "Lejárt készlet megjelenítése" -#: common/models.py:1883 +#: common/models.py:1885 msgid "Show expired stock items on the homepage" msgstr "Lejárt készletek megjelenítése a főoldalon" -#: common/models.py:1889 +#: common/models.py:1891 msgid "Show stale stock" msgstr "Állott készlet megjelenítése" -#: common/models.py:1890 +#: common/models.py:1892 msgid "Show stale stock items on the homepage" msgstr "Álló készletek megjelenítése a főoldalon" -#: common/models.py:1896 +#: common/models.py:1898 msgid "Show pending builds" msgstr "Függő gyártások megjelenítése" -#: common/models.py:1897 +#: common/models.py:1899 msgid "Show pending builds on the homepage" msgstr "Folyamatban lévő gyártások megjelenítése a főoldalon" -#: common/models.py:1903 +#: common/models.py:1905 msgid "Show overdue builds" msgstr "Késésben lévő gyártások megjelenítése" -#: common/models.py:1904 +#: common/models.py:1906 msgid "Show overdue builds on the homepage" msgstr "Késésben lévő gyártások megjelenítése a főoldalon" -#: common/models.py:1910 +#: common/models.py:1912 msgid "Show outstanding POs" msgstr "Kintlévő beszerzési rendelések megjelenítése" -#: common/models.py:1911 +#: common/models.py:1913 msgid "Show outstanding POs on the homepage" msgstr "Kintlévő beszerzési rendelések megjelenítése a főoldalon" -#: common/models.py:1917 +#: common/models.py:1919 msgid "Show overdue POs" msgstr "Késésben lévő megrendelések megjelenítése" -#: common/models.py:1918 +#: common/models.py:1920 msgid "Show overdue POs on the homepage" msgstr "Késésben lévő megrendelések megjelenítése a főoldalon" -#: common/models.py:1924 +#: common/models.py:1926 msgid "Show outstanding SOs" msgstr "Függő vevői rendelések megjelenítése" -#: common/models.py:1925 +#: common/models.py:1927 msgid "Show outstanding SOs on the homepage" msgstr "Függő vevői rendelések megjelenítése a főoldalon" -#: common/models.py:1931 +#: common/models.py:1933 msgid "Show overdue SOs" msgstr "Késésben lévő vevői rendelések megjelenítése" -#: common/models.py:1932 +#: common/models.py:1934 msgid "Show overdue SOs on the homepage" msgstr "Késésben lévő vevői rendelések megjelenítése a főoldalon" -#: common/models.py:1938 +#: common/models.py:1940 msgid "Show pending SO shipments" msgstr "Függő vevői szállítmányok megjelenítése" -#: common/models.py:1939 +#: common/models.py:1941 msgid "Show pending SO shipments on the homepage" msgstr "Folyamatban lévő vevői szállítmányok megjelenítése a főoldalon" -#: common/models.py:1945 +#: common/models.py:1947 msgid "Show News" msgstr "Hírek megjelenítése" -#: common/models.py:1946 +#: common/models.py:1948 msgid "Show news on the homepage" msgstr "Hírek megjelenítése a főoldalon" -#: common/models.py:1952 +#: common/models.py:1954 msgid "Inline label display" msgstr "Beágyazott címke megjelenítés" -#: common/models.py:1953 +#: common/models.py:1955 msgid "Display PDF labels in the browser, instead of downloading as a file" msgstr "PDF címkék megjelenítése a böngészőben letöltés helyett" -#: common/models.py:1959 +#: common/models.py:1961 msgid "Default label printer" msgstr "Alapértelmezett címkenyomtató" -#: common/models.py:1960 +#: common/models.py:1962 msgid "Configure which label printer should be selected by default" msgstr "Melyik címkenyomtató legyen az alapértelmezett" -#: common/models.py:1966 +#: common/models.py:1968 msgid "Inline report display" msgstr "Beágyazott riport megjelenítés" -#: common/models.py:1967 +#: common/models.py:1969 msgid "Display PDF reports in the browser, instead of downloading as a file" msgstr "PDF riport megjelenítése a böngészőben letöltés helyett" -#: common/models.py:1973 +#: common/models.py:1975 msgid "Search Parts" msgstr "Alkatrészek keresése" -#: common/models.py:1974 +#: common/models.py:1976 msgid "Display parts in search preview window" msgstr "Alkatrészek megjelenítése a keresési előnézetben" -#: common/models.py:1980 +#: common/models.py:1982 msgid "Search Supplier Parts" msgstr "Beszállítói alkatrészek keresése" -#: common/models.py:1981 +#: common/models.py:1983 msgid "Display supplier parts in search preview window" msgstr "Beszállítói alkatrészek megjelenítése a keresési előnézetben" -#: common/models.py:1987 +#: common/models.py:1989 msgid "Search Manufacturer Parts" msgstr "Gyártói alkatrészek keresése" -#: common/models.py:1988 +#: common/models.py:1990 msgid "Display manufacturer parts in search preview window" msgstr "Gyártói alkatrészek megjelenítése a keresési előnézetben" -#: common/models.py:1994 +#: common/models.py:1996 msgid "Hide Inactive Parts" msgstr "Inaktív alkatrészek elrejtése" -#: common/models.py:1995 +#: common/models.py:1997 msgid "Excluded inactive parts from search preview window" msgstr "Inaktív alkatrészek kihagyása a keresési előnézet találataiból" -#: common/models.py:2001 +#: common/models.py:2003 msgid "Search Categories" msgstr "Kategóriák keresése" -#: common/models.py:2002 +#: common/models.py:2004 msgid "Display part categories in search preview window" msgstr "Alkatrész kategóriák megjelenítése a keresési előnézetben" -#: common/models.py:2008 +#: common/models.py:2010 msgid "Search Stock" msgstr "Készlet keresése" -#: common/models.py:2009 +#: common/models.py:2011 msgid "Display stock items in search preview window" msgstr "Készlet tételek megjelenítése a keresési előnézetben" -#: common/models.py:2015 +#: common/models.py:2017 msgid "Hide Unavailable Stock Items" msgstr "Nem elérhető készlet tételek elrejtése" -#: common/models.py:2016 +#: common/models.py:2018 msgid "Exclude stock items which are not available from the search preview window" msgstr "Nem elérhető készlet kihagyása a keresési előnézet találataiból" -#: common/models.py:2022 +#: common/models.py:2024 msgid "Search Locations" msgstr "Helyek keresése" -#: common/models.py:2023 +#: common/models.py:2025 msgid "Display stock locations in search preview window" msgstr "Készlet helyek megjelenítése a keresési előnézetben" -#: common/models.py:2029 +#: common/models.py:2031 msgid "Search Companies" msgstr "Cégek keresése" -#: common/models.py:2030 +#: common/models.py:2032 msgid "Display companies in search preview window" msgstr "Cégek megjelenítése a keresési előnézetben" -#: common/models.py:2036 +#: common/models.py:2038 msgid "Search Build Orders" msgstr "Gyártási utasítások keresése" -#: common/models.py:2037 +#: common/models.py:2039 msgid "Display build orders in search preview window" msgstr "Gyártási utasítások megjelenítése a keresés előnézet ablakban" -#: common/models.py:2043 +#: common/models.py:2045 msgid "Search Purchase Orders" msgstr "Beszerzési rendelések keresése" -#: common/models.py:2044 +#: common/models.py:2046 msgid "Display purchase orders in search preview window" msgstr "Beszerzési rendelések megjelenítése a keresési előnézetben" -#: common/models.py:2050 +#: common/models.py:2052 msgid "Exclude Inactive Purchase Orders" msgstr "Inaktív beszerzési rendelések kihagyása" -#: common/models.py:2051 +#: common/models.py:2053 msgid "Exclude inactive purchase orders from search preview window" msgstr "Inaktív beszerzési rendelések kihagyása a keresési előnézet találataiból" -#: common/models.py:2057 +#: common/models.py:2059 msgid "Search Sales Orders" msgstr "Vevői rendelések keresése" -#: common/models.py:2058 +#: common/models.py:2060 msgid "Display sales orders in search preview window" msgstr "Vevői rendelések megjelenítése a keresési előnézetben" -#: common/models.py:2064 +#: common/models.py:2066 msgid "Exclude Inactive Sales Orders" msgstr "Inaktív vevői rendelések kihagyása" -#: common/models.py:2065 +#: common/models.py:2067 msgid "Exclude inactive sales orders from search preview window" msgstr "Inaktív vevői rendelések kihagyása a keresési előnézet találataiból" -#: common/models.py:2071 +#: common/models.py:2073 msgid "Search Return Orders" msgstr "Visszavételi utasítások keresése" -#: common/models.py:2072 +#: common/models.py:2074 msgid "Display return orders in search preview window" msgstr "Visszavételi utasítások megjelenítése a keresés előnézet ablakban" -#: common/models.py:2078 +#: common/models.py:2080 msgid "Exclude Inactive Return Orders" msgstr "Inaktív visszavételi utasítások kihagyása" -#: common/models.py:2079 +#: common/models.py:2081 msgid "Exclude inactive return orders from search preview window" msgstr "Inaktív visszavételi utasítások kihagyása a keresési előnézet találataiból" -#: common/models.py:2085 +#: common/models.py:2087 msgid "Search Preview Results" msgstr "Keresési előnézet eredményei" -#: common/models.py:2086 +#: common/models.py:2088 msgid "Number of results to show in each section of the search preview window" msgstr "A keresési előnézetben megjelenítendő eredmények száma szekciónként" -#: common/models.py:2092 +#: common/models.py:2094 msgid "Regex Search" msgstr "Regex keresés" -#: common/models.py:2093 +#: common/models.py:2095 msgid "Enable regular expressions in search queries" msgstr "Reguláris kifejezések engedélyezése a keresésekben" -#: common/models.py:2099 +#: common/models.py:2101 msgid "Whole Word Search" msgstr "Teljes szó keresés" -#: common/models.py:2100 +#: common/models.py:2102 msgid "Search queries return results for whole word matches" msgstr "A keresések csak teljes szóra egyező találatokat adjanak" -#: common/models.py:2106 +#: common/models.py:2108 msgid "Show Quantity in Forms" msgstr "Mennyiség megjelenítése a formokon" -#: common/models.py:2107 +#: common/models.py:2109 msgid "Display available part quantity in some forms" msgstr "Rendelkezésre álló alkatrész mennyiség megjelenítése néhány formon" -#: common/models.py:2113 +#: common/models.py:2115 msgid "Escape Key Closes Forms" msgstr "ESC billentyű zárja be a formot" -#: common/models.py:2114 +#: common/models.py:2116 msgid "Use the escape key to close modal forms" msgstr "ESC billentyű használata a modális formok bezárásához" -#: common/models.py:2120 +#: common/models.py:2122 msgid "Fixed Navbar" msgstr "Rögzített menüsor" -#: common/models.py:2121 +#: common/models.py:2123 msgid "The navbar position is fixed to the top of the screen" msgstr "A menü pozíciója mindig rögzítve a lap tetején" -#: common/models.py:2127 +#: common/models.py:2129 msgid "Date Format" msgstr "Dátum formátum" -#: common/models.py:2128 +#: common/models.py:2130 msgid "Preferred format for displaying dates" msgstr "Preferált dátum formátum a dátumok kijelzésekor" -#: common/models.py:2142 part/templates/part/detail.html:41 +#: common/models.py:2144 part/templates/part/detail.html:41 msgid "Part Scheduling" msgstr "Alkatrész ütemezés" -#: common/models.py:2143 +#: common/models.py:2145 msgid "Display part scheduling information" msgstr "Alkatrész ütemezési információk megjelenítése" -#: common/models.py:2149 part/templates/part/detail.html:62 +#: common/models.py:2151 part/templates/part/detail.html:62 msgid "Part Stocktake" msgstr "Alkatrész leltár" -#: common/models.py:2150 +#: common/models.py:2152 msgid "Display part stocktake information (if stocktake functionality is enabled)" msgstr "Alkatrész leltár információk megjelenítése (ha a leltár funkció engedélyezett)" -#: common/models.py:2156 +#: common/models.py:2158 msgid "Table String Length" msgstr "Táblázati szöveg hossz" -#: common/models.py:2157 +#: common/models.py:2159 msgid "Maximimum length limit for strings displayed in table views" msgstr "Maximális szöveg hossz ami megjelenhet a táblázatokban" -#: common/models.py:2166 +#: common/models.py:2168 msgid "Default part label template" msgstr "Alapértelmezett alkatrész címke sablon" -#: common/models.py:2167 +#: common/models.py:2169 msgid "The part label template to be automatically selected" msgstr "Az alapértelmezetten kiválasztott alkatrész címke sablon" -#: common/models.py:2175 +#: common/models.py:2177 msgid "Default stock item template" msgstr "Alapértelmezett készlet címke sablon" -#: common/models.py:2176 +#: common/models.py:2178 msgid "The stock item label template to be automatically selected" msgstr "Az alapértelmezetten kiválasztott készlet címke sablon" -#: common/models.py:2184 +#: common/models.py:2186 msgid "Default stock location label template" msgstr "Alapértelmezett készlethely címke sablon" -#: common/models.py:2185 +#: common/models.py:2187 msgid "The stock location label template to be automatically selected" msgstr "Az alapértelmezetten kiválasztott készlethely címke sablon" -#: common/models.py:2231 +#: common/models.py:2233 msgid "Price break quantity" msgstr "Ársáv mennyiség" -#: common/models.py:2238 company/serializers.py:491 order/admin.py:43 +#: common/models.py:2240 company/serializers.py:491 order/admin.py:43 #: order/models.py:1145 order/models.py:1952 #: templates/js/translated/company.js:1854 templates/js/translated/part.js:1860 #: templates/js/translated/pricing.js:621 @@ -3316,23 +3317,23 @@ msgstr "Ársáv mennyiség" msgid "Price" msgstr "Ár" -#: common/models.py:2239 +#: common/models.py:2241 msgid "Unit price at specified quantity" msgstr "Egységár egy meghatározott mennyiség esetén" -#: common/models.py:2399 common/models.py:2577 +#: common/models.py:2401 common/models.py:2579 msgid "Endpoint" msgstr "Végpont" -#: common/models.py:2400 +#: common/models.py:2402 msgid "Endpoint at which this webhook is received" msgstr "Végpont ahol ez a webhook érkezik" -#: common/models.py:2409 +#: common/models.py:2411 msgid "Name for this webhook" msgstr "Webhook neve" -#: common/models.py:2414 part/admin.py:50 part/models.py:1027 +#: common/models.py:2416 part/admin.py:50 part/models.py:1027 #: plugin/models.py:48 templates/js/translated/table_filters.js:111 #: templates/js/translated/table_filters.js:195 #: templates/js/translated/table_filters.js:440 @@ -3341,101 +3342,101 @@ msgstr "Webhook neve" msgid "Active" msgstr "Aktív" -#: common/models.py:2415 +#: common/models.py:2417 msgid "Is this webhook active" msgstr "Aktív-e ez a webhook" -#: common/models.py:2429 +#: common/models.py:2431 msgid "Token" msgstr "Token" -#: common/models.py:2430 +#: common/models.py:2432 msgid "Token for access" msgstr "Token a hozzáféréshez" -#: common/models.py:2437 +#: common/models.py:2439 msgid "Secret" msgstr "Titok" -#: common/models.py:2438 +#: common/models.py:2440 msgid "Shared secret for HMAC" msgstr "Megosztott titok a HMAC-hoz" -#: common/models.py:2544 +#: common/models.py:2546 msgid "Message ID" msgstr "Üzenet azonosító" -#: common/models.py:2545 +#: common/models.py:2547 msgid "Unique identifier for this message" msgstr "Egyedi azonosító ehhez az üzenethez" -#: common/models.py:2553 +#: common/models.py:2555 msgid "Host" msgstr "Kiszolgáló" -#: common/models.py:2554 +#: common/models.py:2556 msgid "Host from which this message was received" msgstr "Kiszolgáló ahonnan ez az üzenet érkezett" -#: common/models.py:2561 +#: common/models.py:2563 msgid "Header" msgstr "Fejléc" -#: common/models.py:2562 +#: common/models.py:2564 msgid "Header of this message" msgstr "Üzenet fejléce" -#: common/models.py:2568 +#: common/models.py:2570 msgid "Body" msgstr "Törzs" -#: common/models.py:2569 +#: common/models.py:2571 msgid "Body of this message" msgstr "Üzenet törzse" -#: common/models.py:2578 +#: common/models.py:2580 msgid "Endpoint on which this message was received" msgstr "Végpont amin ez az üzenet érkezett" -#: common/models.py:2583 +#: common/models.py:2585 msgid "Worked on" msgstr "Dolgozott rajta" -#: common/models.py:2584 +#: common/models.py:2586 msgid "Was the work on this message finished?" msgstr "Befejeződött a munka ezzel az üzenettel?" -#: common/models.py:2738 +#: common/models.py:2740 msgid "Id" msgstr "Id" -#: common/models.py:2744 templates/js/translated/company.js:996 +#: common/models.py:2746 templates/js/translated/company.js:996 #: templates/js/translated/news.js:44 msgid "Title" msgstr "Cím" -#: common/models.py:2754 templates/js/translated/news.js:60 +#: common/models.py:2756 templates/js/translated/news.js:60 msgid "Published" msgstr "Közzétéve" -#: common/models.py:2759 templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:32 +#: common/models.py:2761 templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:32 #: templates/js/translated/news.js:56 templates/js/translated/plugin.js:106 msgid "Author" msgstr "Szerző" -#: common/models.py:2764 templates/js/translated/news.js:52 +#: common/models.py:2766 templates/js/translated/news.js:52 msgid "Summary" msgstr "Összefoglaló" -#: common/models.py:2769 +#: common/models.py:2771 msgid "Read" msgstr "Elolvasva" -#: common/models.py:2770 +#: common/models.py:2772 msgid "Was this news item read?" msgstr "Elolvasva?" -#: common/models.py:2790 company/models.py:139 part/models.py:918 +#: common/models.py:2792 company/models.py:139 part/models.py:918 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:126 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:148 #: report/templates/report/inventree_return_order_report_base.html:35 @@ -3445,10 +3446,34 @@ msgstr "Elolvasva?" msgid "Image" msgstr "Kép" -#: common/models.py:2791 +#: common/models.py:2793 msgid "Image file" msgstr "Képfájl" +#: common/models.py:2837 +msgid "Unit name must be a valid identifier" +msgstr "" + +#: common/models.py:2859 +msgid "Unit name" +msgstr "" + +#: common/models.py:2865 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:75 +msgid "Symbol" +msgstr "" + +#: common/models.py:2866 +msgid "Optional unit symbol" +msgstr "" + +#: common/models.py:2872 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:71 +msgid "Definition" +msgstr "" + +#: common/models.py:2873 +msgid "Unit definition" +msgstr "" + #: common/notifications.py:291 #, python-brace-format msgid "New {verbose_name}" @@ -4041,7 +4066,7 @@ msgstr "Beszállítói készlet" #: order/templates/order/purchase_orders.html:12 #: part/templates/part/detail.html:106 part/templates/part/part_sidebar.html:35 #: templates/InvenTree/index.html:227 templates/InvenTree/search.html:199 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:55 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:57 #: templates/js/translated/search.js:205 templates/navbar.html:50 #: users/models.py:43 msgid "Purchase Orders" @@ -4064,7 +4089,7 @@ msgstr "Új beszerzési rendelés" #: order/templates/order/sales_orders.html:15 #: part/templates/part/detail.html:127 part/templates/part/part_sidebar.html:39 #: templates/InvenTree/index.html:259 templates/InvenTree/search.html:219 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:57 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:59 #: templates/js/translated/search.js:219 templates/navbar.html:62 #: users/models.py:44 msgid "Sales Orders" @@ -4089,7 +4114,7 @@ msgstr "Hozzárendelt készlet" #: order/templates/order/return_order_base.html:13 #: order/templates/order/return_orders.html:8 #: order/templates/order/return_orders.html:15 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:59 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:61 #: templates/js/translated/search.js:232 templates/navbar.html:65 #: users/models.py:45 msgid "Return Orders" @@ -4127,10 +4152,6 @@ msgstr "Cég címei" msgid "Add Address" msgstr "Cím hozzáadása" -#: company/templates/company/index.html:8 -msgid "Supplier List" -msgstr "Beszállítók listája" - #: company/templates/company/manufacturer_part.html:15 company/views.py:38 #: templates/InvenTree/search.html:180 templates/navbar.html:49 msgid "Manufacturers" @@ -4344,61 +4365,61 @@ msgstr "Cégek" msgid "New Company" msgstr "Új cég" -#: label/models.py:112 +#: label/models.py:120 msgid "Label name" msgstr "Címke neve" -#: label/models.py:119 +#: label/models.py:127 msgid "Label description" msgstr "Címke leírása" -#: label/models.py:126 +#: label/models.py:134 msgid "Label" msgstr "Címke" -#: label/models.py:127 +#: label/models.py:135 msgid "Label template file" msgstr "Címke sablon fájl" -#: label/models.py:133 report/models.py:277 +#: label/models.py:141 report/models.py:277 msgid "Enabled" msgstr "Engedélyezve" -#: label/models.py:134 +#: label/models.py:142 msgid "Label template is enabled" msgstr "Címke sablon engedélyezve" -#: label/models.py:139 +#: label/models.py:147 msgid "Width [mm]" msgstr "Szélesség [mm]" -#: label/models.py:140 +#: label/models.py:148 msgid "Label width, specified in mm" msgstr "Címke szélessége, mm-ben" -#: label/models.py:146 +#: label/models.py:154 msgid "Height [mm]" msgstr "Magasság [mm]" -#: label/models.py:147 +#: label/models.py:155 msgid "Label height, specified in mm" msgstr "Címke magassága, mm-ben" -#: label/models.py:153 report/models.py:270 +#: label/models.py:161 report/models.py:270 msgid "Filename Pattern" msgstr "Fájlnév minta" -#: label/models.py:154 +#: label/models.py:162 msgid "Pattern for generating label filenames" msgstr "Minta a címke fájlnevek előállításához" -#: label/models.py:250 label/models.py:291 label/models.py:319 -#: label/models.py:355 +#: label/models.py:288 label/models.py:329 label/models.py:357 +#: label/models.py:393 msgid "Query filters (comma-separated list of key=value pairs)" msgstr "Lekérdezés szűrők (vesszővel elválasztott kulcs=érték párok)" -#: label/models.py:251 label/models.py:292 label/models.py:320 -#: label/models.py:356 report/models.py:298 report/models.py:445 +#: label/models.py:289 label/models.py:330 label/models.py:358 +#: label/models.py:394 report/models.py:298 report/models.py:445 #: report/models.py:483 report/models.py:521 report/models.py:645 msgid "Filters" msgstr "Szűrők" @@ -5473,7 +5494,7 @@ msgstr "Kategória elérési út" #: part/templates/part/category.html:140 part/templates/part/category.html:160 #: part/templates/part/category_sidebar.html:9 #: templates/InvenTree/index.html:36 templates/InvenTree/search.html:84 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:45 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:47 #: templates/js/translated/part.js:2774 templates/js/translated/search.js:130 #: templates/navbar.html:24 users/models.py:38 msgid "Parts" @@ -5653,7 +5674,7 @@ msgstr "Alkatrész kulcsszavak amik segítik a megjelenést a keresési eredmén #: part/models.py:887 part/models.py:3239 part/models.py:3672 #: part/serializers.py:332 part/serializers.py:927 #: part/templates/part/part_base.html:262 -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:204 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:280 #: templates/js/translated/notification.js:59 #: templates/js/translated/part.js:2347 msgid "Category" @@ -5905,7 +5926,7 @@ msgstr "Teljes készlet a leltárkor" #: part/templates/part/part_scheduling.html:13 #: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:106 #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:37 -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:360 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:436 #: templates/js/translated/part.js:1062 templates/js/translated/pricing.js:812 #: templates/js/translated/pricing.js:936 #: templates/js/translated/purchase_order.js:1706 @@ -5941,7 +5962,7 @@ msgstr "Maximum készlet érték" msgid "Estimated maximum cost of stock on hand" msgstr "Becsült maximum raktárkészlet érték" -#: part/models.py:3128 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:349 +#: part/models.py:3128 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:425 msgid "Report" msgstr "Riport" @@ -5949,7 +5970,7 @@ msgstr "Riport" msgid "Stocktake report file (generated internally)" msgstr "Leltár riport fájl (generált)" -#: part/models.py:3134 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:356 +#: part/models.py:3134 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:432 msgid "Part Count" msgstr "Alkatrész szám" @@ -6064,7 +6085,7 @@ msgid "Parent Part" msgstr "Szülő alkatrész" #: part/models.py:3602 part/models.py:3678 part/models.py:3679 -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:199 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:275 msgid "Parameter Template" msgstr "Paraméter sablon" @@ -6076,7 +6097,7 @@ msgstr "Adat" msgid "Parameter Value" msgstr "Paraméter értéke" -#: part/models.py:3683 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:208 +#: part/models.py:3683 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:284 msgid "Default Value" msgstr "Alapértelmezett érték" @@ -6573,7 +6594,7 @@ msgstr "Új alkatrész" #: part/templates/part/category.html:191 #: templates/InvenTree/settings/part_parameters.html:7 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:47 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:49 msgid "Part Parameters" msgstr "Alkatrész paraméterek" @@ -6628,7 +6649,7 @@ msgstr "Leltár információ hozzáadása" #: part/templates/part/detail.html:67 part/templates/part/part_sidebar.html:50 #: stock/admin.py:130 templates/InvenTree/settings/part_stocktake.html:30 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:51 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:53 #: templates/js/translated/stock.js:2148 users/models.py:39 msgid "Stocktake" msgstr "Leltár" @@ -6992,7 +7013,7 @@ msgstr "Változatok" #: stock/templates/stock/loc_link.html:3 stock/templates/stock/location.html:24 #: stock/templates/stock/stock_app_base.html:10 #: templates/InvenTree/search.html:153 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:49 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:51 #: templates/js/translated/part.js:1219 templates/js/translated/part.js:2120 #: templates/js/translated/part.js:2362 templates/js/translated/stock.js:1021 #: templates/js/translated/stock.js:2002 templates/navbar.html:31 @@ -7000,7 +7021,7 @@ msgid "Stock" msgstr "Készlet" #: part/templates/part/part_sidebar.html:30 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:37 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:39 msgid "Pricing" msgstr "Árazás" @@ -7208,7 +7229,7 @@ msgstr "Ez a vonalkód már egy másik tételé" msgid "No match found for provided value" msgstr "Nincs találat a megadott értékre" -#: plugin/base/label/label.py:60 +#: plugin/base/label/label.py:40 msgid "Label printing failed" msgstr "Címkenyomtatás sikertelen" @@ -7222,6 +7243,7 @@ msgstr "Alapvető vonalkód támogatást ad" #: plugin/builtin/barcodes/inventree_barcode.py:28 #: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:34 +#: plugin/builtin/labels/inventree_label.py:23 msgid "InvenTree contributors" msgstr "InvenTree fejlesztők" @@ -7263,6 +7285,22 @@ msgstr "URL az üzenetek küldéséhez egy a slack channel-re" msgid "Open link" msgstr "Link megnyitása" +#: plugin/builtin/labels/inventree_label.py:20 +msgid "InvenTree PDF label printer" +msgstr "" + +#: plugin/builtin/labels/inventree_label.py:21 +msgid "Provides native support for printing PDF labels" +msgstr "" + +#: plugin/builtin/labels/inventree_label.py:29 +msgid "Debug mode" +msgstr "" + +#: plugin/builtin/labels/inventree_label.py:30 +msgid "Enable debug mode - returns raw HTML instead of PDF" +msgstr "" + #: plugin/models.py:28 msgid "Plugin Configuration" msgstr "Plugin beállítás" @@ -8607,7 +8645,7 @@ msgstr "Mind megjelölése olvasottként" #: templates/InvenTree/notifications/notifications.html:10 #: templates/InvenTree/notifications/sidebar.html:5 #: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:17 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:35 templates/notifications.html:5 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:37 templates/notifications.html:5 msgid "Notifications" msgstr "Értesítések" @@ -8729,8 +8767,17 @@ msgstr "Leltár beállítások" msgid "Stocktake Reports" msgstr "Leltár riportok" +#: templates/InvenTree/settings/physical_units.html:8 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:35 +msgid "Physical Units" +msgstr "" + +#: templates/InvenTree/settings/physical_units.html:12 +msgid "Add Unit" +msgstr "" + #: templates/InvenTree/settings/plugin.html:9 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:62 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:64 msgid "Plugin Settings" msgstr "Plugin beállítások" @@ -8739,7 +8786,7 @@ msgid "Changing the settings below require you to immediately restart the server msgstr "Az alábbi beállítások módosításához a kiszolgáló azonnali újraindítása szükséges. Aktív használat közben ne változtass ezeken." #: templates/InvenTree/settings/plugin.html:35 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:64 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:66 msgid "Plugins" msgstr "Pluginok" @@ -8868,7 +8915,7 @@ msgid "Project Codes" msgstr "Projektszámok" #: templates/InvenTree/settings/project_codes.html:25 -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:120 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:196 msgid "New Project Code" msgstr "Új projektszám" @@ -8909,47 +8956,74 @@ msgstr "Felhasználói beállítások szerkesztése" msgid "Rate" msgstr "Arány" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:64 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:80 +#: templates/InvenTree/settings/user.html:24 +#: templates/js/translated/helpers.js:100 +#: templates/js/translated/pricing.js:628 templates/notes_buttons.html:3 +#: templates/notes_buttons.html:4 +msgid "Edit" +msgstr "Szerkesztés" + +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:81 +#: templates/js/translated/forms.js:506 templates/js/translated/helpers.js:105 +#: templates/js/translated/part.js:369 templates/js/translated/pricing.js:629 +#: templates/js/translated/stock.js:215 users/models.py:256 +msgid "Delete" +msgstr "Törlés" + +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:95 +msgid "Edit Custom Unit" +msgstr "" + +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:110 +msgid "Delete Custom Unit" +msgstr "" + +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:124 +msgid "New Custom Unit" +msgstr "" + +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:140 msgid "No project codes found" msgstr "Nem találhatók projektszámok" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:80 -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:94 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:156 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:170 msgid "Edit Project Code" msgstr "Projektszám szerkesztése" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:81 -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:107 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:157 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:183 msgid "Delete Project Code" msgstr "Projektszám törlése" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:189 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:265 msgid "No category parameter templates found" msgstr "Nincs kategória paraméter sablon" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:212 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:288 #: templates/js/translated/part.js:1622 msgid "Edit Template" msgstr "Sablon szerkesztése" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:213 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:289 #: templates/js/translated/part.js:1623 msgid "Delete Template" msgstr "Sablon törlése" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:230 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:306 msgid "Edit Category Parameter Template" msgstr "Kategória paraméter sablon szerkesztése" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:253 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:329 msgid "Delete Category Parameter Template" msgstr "Kategória paraméter sablon törlése" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:288 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:364 msgid "Create Category Parameter Template" msgstr "Kategória paraméter sablon létrehozása" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:314 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:390 msgid "Create Part Parameter Template" msgstr "Alkatrész paraméter sablon létrehozása" @@ -8978,7 +9052,7 @@ msgid "Search" msgstr "Keresés" #: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:19 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:41 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:43 msgid "Reporting" msgstr "Riportolás" @@ -8990,11 +9064,11 @@ msgstr "Általános beállítások" msgid "Server" msgstr "Kiszolgáló" -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:39 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:41 msgid "Labels" msgstr "Címkék" -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:43 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:45 msgid "Categories" msgstr "Kategóriák" @@ -9016,13 +9090,6 @@ msgstr "Fiókbeállítások" msgid "Change Password" msgstr "Jelszó módosítása" -#: templates/InvenTree/settings/user.html:24 -#: templates/js/translated/helpers.js:100 -#: templates/js/translated/pricing.js:628 templates/notes_buttons.html:3 -#: templates/notes_buttons.html:4 -msgid "Edit" -msgstr "Szerkesztés" - #: templates/InvenTree/settings/user.html:33 msgid "Username" msgstr "Felhasználónév" @@ -10658,12 +10725,6 @@ msgstr "Törlés nem engedélyezett" msgid "View operation not allowed" msgstr "Megtekintés nem engedélyezett" -#: templates/js/translated/forms.js:506 templates/js/translated/helpers.js:105 -#: templates/js/translated/part.js:369 templates/js/translated/pricing.js:629 -#: templates/js/translated/stock.js:215 users/models.py:254 -msgid "Delete" -msgstr "Törlés" - #: templates/js/translated/forms.js:752 msgid "Keep this form open" msgstr "Form nyitva tartása" @@ -10729,35 +10790,31 @@ msgstr "Lefoglalt készlet" msgid "Select Printer" msgstr "Nyomtató kiválasztása" -#: templates/js/translated/label.js:62 -msgid "Export to PDF" -msgstr "Exportálás PDF-be" - -#: templates/js/translated/label.js:114 +#: templates/js/translated/label.js:113 msgid "selected" msgstr "kiválasztva" -#: templates/js/translated/label.js:122 templates/js/translated/label.js:139 +#: templates/js/translated/label.js:121 templates/js/translated/label.js:138 msgid "Select Label Template" msgstr "Címke sablon kiválasztása" -#: templates/js/translated/label.js:178 templates/js/translated/report.js:123 +#: templates/js/translated/label.js:177 templates/js/translated/report.js:123 msgid "Select Items" msgstr "Tételek kiválasztása" -#: templates/js/translated/label.js:179 +#: templates/js/translated/label.js:178 msgid "No items selected for printing" msgstr "Nincs tétel kiválasztva a nyomtatáshoz" -#: templates/js/translated/label.js:195 +#: templates/js/translated/label.js:194 msgid "No Labels Found" msgstr "Nem található címke" -#: templates/js/translated/label.js:196 +#: templates/js/translated/label.js:195 msgid "No label templates found which match the selected items" msgstr "Nem található címke sablon a kiválasztott tételekhez" -#: templates/js/translated/label.js:215 +#: templates/js/translated/label.js:217 msgid "Labels sent to printer" msgstr "Címkék nyomtatónak elküldve" @@ -12014,7 +12071,7 @@ msgstr "Kivesz" msgid "Add Stock" msgstr "Készlet növelése" -#: templates/js/translated/stock.js:1004 users/models.py:250 +#: templates/js/translated/stock.js:1004 users/models.py:252 msgid "Add" msgstr "Hozzáad" @@ -12847,35 +12904,35 @@ msgstr "Jogosultságok" msgid "Important dates" msgstr "Fontos dátumok" -#: users/models.py:237 +#: users/models.py:239 msgid "Permission set" msgstr "Jogosultságok" -#: users/models.py:245 +#: users/models.py:247 msgid "Group" msgstr "Csoport" -#: users/models.py:248 +#: users/models.py:250 msgid "View" msgstr "Nézet" -#: users/models.py:248 +#: users/models.py:250 msgid "Permission to view items" msgstr "Jogosultság tételek megtekintéséhez" -#: users/models.py:250 +#: users/models.py:252 msgid "Permission to add items" msgstr "Jogosultság tételek hozzáadásához" -#: users/models.py:252 +#: users/models.py:254 msgid "Change" msgstr "Módosítás" -#: users/models.py:252 +#: users/models.py:254 msgid "Permissions to edit items" msgstr "Jogosultság tételek szerkesztéséhez" -#: users/models.py:254 +#: users/models.py:256 msgid "Permission to delete items" msgstr "Jogosultság tételek törléséhez" diff --git a/InvenTree/locale/id/LC_MESSAGES/django.po b/InvenTree/locale/id/LC_MESSAGES/django.po index 7c53c41f99..e05a679d65 100644 --- a/InvenTree/locale/id/LC_MESSAGES/django.po +++ b/InvenTree/locale/id/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-13 22:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-14 04:12\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-19 22:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-20 06:56\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Indonesian\n" "Language: id_ID\n" @@ -25,19 +25,19 @@ msgstr "API endpoint tidak ditemukan" msgid "User does not have permission to view this model" msgstr "Pengguna tidak memiliki izin untuk melihat model ini" -#: InvenTree/conversion.py:73 +#: InvenTree/conversion.py:91 msgid "No value provided" msgstr "Nilai tidak tersedia" -#: InvenTree/conversion.py:95 +#: InvenTree/conversion.py:113 msgid "Provided value is not a valid number" msgstr "Nilai yang diberikan bukan angka yang valid" -#: InvenTree/conversion.py:97 +#: InvenTree/conversion.py:115 msgid "Provided value has an invalid unit" msgstr "Nilai yang diberikan mengandung satuan yang tidak valid" -#: InvenTree/conversion.py:99 +#: InvenTree/conversion.py:117 msgid "Provided value could not be converted to the specified unit" msgstr "Nilai yang diberikan tidak dapat dikonversi ke satuan yang dipilih" @@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "Lampiran" msgid "Select file to attach" msgstr "Pilih file untuk dilampirkan" -#: InvenTree/models.py:493 common/models.py:2749 company/models.py:128 +#: InvenTree/models.py:493 common/models.py:2751 company/models.py:128 #: company/models.py:381 company/models.py:455 company/models.py:733 #: order/models.py:240 order/models.py:1106 order/models.py:1466 #: part/admin.py:39 part/models.py:905 @@ -294,9 +294,9 @@ msgstr "Komentar" msgid "File comment" msgstr "Komentar file" -#: InvenTree/models.py:503 InvenTree/models.py:504 common/models.py:2208 -#: common/models.py:2209 common/models.py:2422 common/models.py:2423 -#: common/models.py:2679 common/models.py:2680 part/models.py:3054 +#: InvenTree/models.py:503 InvenTree/models.py:504 common/models.py:2210 +#: common/models.py:2211 common/models.py:2424 common/models.py:2425 +#: common/models.py:2681 common/models.py:2682 part/models.py:3054 #: part/models.py:3142 part/models.py:3221 part/models.py:3241 #: plugin/models.py:218 plugin/models.py:219 #: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:105 @@ -341,13 +341,14 @@ msgstr "" msgid "Invalid choice" msgstr "Pilihan tidak valid" -#: InvenTree/models.py:648 InvenTree/models.py:649 common/models.py:2408 -#: company/models.py:539 label/models.py:111 part/models.py:851 -#: part/models.py:3441 plugin/models.py:42 report/models.py:164 -#: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:13 +#: InvenTree/models.py:648 InvenTree/models.py:649 common/models.py:2410 +#: common/models.py:2858 company/models.py:539 label/models.py:119 +#: part/models.py:851 part/models.py:3441 plugin/models.py:42 +#: report/models.py:164 templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:13 #: templates/InvenTree/settings/notifications.html:17 #: templates/InvenTree/settings/plugin.html:74 #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:22 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:67 #: templates/js/translated/company.js:665 #: templates/js/translated/company.js:713 #: templates/js/translated/company.js:940 @@ -359,11 +360,11 @@ msgid "Name" msgstr "Nama" #: InvenTree/models.py:655 build/models.py:168 -#: build/templates/build/detail.html:24 common/models.py:111 +#: build/templates/build/detail.html:24 common/models.py:113 #: company/models.py:461 company/models.py:739 #: company/templates/company/company_base.html:72 #: company/templates/company/manufacturer_part.html:75 -#: company/templates/company/supplier_part.html:108 label/models.py:118 +#: company/templates/company/supplier_part.html:108 label/models.py:126 #: order/models.py:232 order/models.py:1130 part/admin.py:194 part/admin.py:276 #: part/models.py:873 part/models.py:3457 part/templates/part/category.html:81 #: part/templates/part/part_base.html:172 @@ -373,7 +374,7 @@ msgstr "Nama" #: stock/admin.py:41 stock/templates/stock/location.html:124 #: templates/InvenTree/settings/notifications.html:19 #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:27 -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:75 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:151 #: templates/js/translated/bom.js:633 templates/js/translated/bom.js:951 #: templates/js/translated/build.js:2058 templates/js/translated/company.js:517 #: templates/js/translated/company.js:1361 @@ -515,113 +516,117 @@ msgstr "URL file gambar external" msgid "Downloading images from remote URL is not enabled" msgstr "Unduhan gambar dari URL external tidak aktif" -#: InvenTree/settings.py:746 +#: InvenTree/settings.py:750 msgid "Czech" msgstr "Ceko" -#: InvenTree/settings.py:747 +#: InvenTree/settings.py:751 msgid "Danish" msgstr "Denmark" -#: InvenTree/settings.py:748 +#: InvenTree/settings.py:752 msgid "German" msgstr "Jerman" -#: InvenTree/settings.py:749 +#: InvenTree/settings.py:753 msgid "Greek" msgstr "Yunani" -#: InvenTree/settings.py:750 +#: InvenTree/settings.py:754 msgid "English" msgstr "Inggris" -#: InvenTree/settings.py:751 +#: InvenTree/settings.py:755 msgid "Spanish" msgstr "Spanyol" -#: InvenTree/settings.py:752 +#: InvenTree/settings.py:756 msgid "Spanish (Mexican)" msgstr "Spanyol (Meksiko)" -#: InvenTree/settings.py:753 +#: InvenTree/settings.py:757 msgid "Farsi / Persian" msgstr "Farsi / Persia" -#: InvenTree/settings.py:754 +#: InvenTree/settings.py:758 msgid "Finnish" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:755 +#: InvenTree/settings.py:759 msgid "French" msgstr "Perancis" -#: InvenTree/settings.py:756 +#: InvenTree/settings.py:760 msgid "Hebrew" msgstr "Ibrani" -#: InvenTree/settings.py:757 +#: InvenTree/settings.py:761 msgid "Hungarian" msgstr "Hungaria" -#: InvenTree/settings.py:758 +#: InvenTree/settings.py:762 msgid "Italian" msgstr "Itali" -#: InvenTree/settings.py:759 +#: InvenTree/settings.py:763 msgid "Japanese" msgstr "Jepang" -#: InvenTree/settings.py:760 +#: InvenTree/settings.py:764 msgid "Korean" msgstr "Korea" -#: InvenTree/settings.py:761 +#: InvenTree/settings.py:765 msgid "Dutch" msgstr "Belanda" -#: InvenTree/settings.py:762 +#: InvenTree/settings.py:766 msgid "Norwegian" msgstr "Norwegia" -#: InvenTree/settings.py:763 +#: InvenTree/settings.py:767 msgid "Polish" msgstr "Polandia" -#: InvenTree/settings.py:764 +#: InvenTree/settings.py:768 msgid "Portuguese" msgstr "Portugis" -#: InvenTree/settings.py:765 +#: InvenTree/settings.py:769 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "Portugis (Brasil)" -#: InvenTree/settings.py:766 +#: InvenTree/settings.py:770 msgid "Russian" msgstr "Rusia" -#: InvenTree/settings.py:767 +#: InvenTree/settings.py:771 msgid "Slovenian" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:768 +#: InvenTree/settings.py:772 msgid "Swedish" msgstr "Swedia" -#: InvenTree/settings.py:769 +#: InvenTree/settings.py:773 msgid "Thai" msgstr "Thai" -#: InvenTree/settings.py:770 +#: InvenTree/settings.py:774 msgid "Turkish" msgstr "Turki" -#: InvenTree/settings.py:771 +#: InvenTree/settings.py:775 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnam" -#: InvenTree/settings.py:772 -msgid "Chinese" -msgstr "Cina" +#: InvenTree/settings.py:776 +msgid "Chinese (Simplified)" +msgstr "" + +#: InvenTree/settings.py:777 +msgid "Chinese (Traditional)" +msgstr "" #: InvenTree/status.py:68 part/serializers.py:963 msgid "Background worker check failed" @@ -851,27 +856,27 @@ msgstr "Kelebihan tidak boleh melebihi 100%" msgid "Invalid value for overage" msgstr "Nilai kelebihan tidak valid" -#: InvenTree/views.py:408 templates/InvenTree/settings/user.html:23 +#: InvenTree/views.py:405 templates/InvenTree/settings/user.html:23 msgid "Edit User Information" msgstr "Ubah Informasi User" -#: InvenTree/views.py:420 templates/InvenTree/settings/user.html:20 +#: InvenTree/views.py:417 templates/InvenTree/settings/user.html:20 msgid "Set Password" msgstr "Atur Kata Sandi" -#: InvenTree/views.py:442 +#: InvenTree/views.py:439 msgid "Password fields must match" msgstr "Bidang kata sandi tidak cocok" -#: InvenTree/views.py:451 +#: InvenTree/views.py:448 msgid "Wrong password provided" msgstr "Kata sandi yang salah" -#: InvenTree/views.py:656 templates/navbar.html:157 +#: InvenTree/views.py:645 templates/navbar.html:157 msgid "System Information" msgstr "Informasi Sistem" -#: InvenTree/views.py:663 templates/navbar.html:168 +#: InvenTree/views.py:652 templates/navbar.html:168 msgid "About InvenTree" msgstr "Tentang InvenTree" @@ -936,7 +941,7 @@ msgstr "Order Produksi" #: order/templates/order/so_sidebar.html:13 #: part/templates/part/part_sidebar.html:22 templates/InvenTree/index.html:196 #: templates/InvenTree/search.html:141 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:53 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:55 #: templates/js/translated/search.js:186 users/models.py:42 msgid "Build Orders" msgstr "Order Produksi" @@ -1162,8 +1167,8 @@ msgstr "" msgid "Priority of this build order" msgstr "" -#: build/models.py:309 common/models.py:104 order/admin.py:17 -#: order/models.py:237 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:70 +#: build/models.py:309 common/models.py:106 order/admin.py:17 +#: order/models.py:237 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:146 #: templates/js/translated/build.js:2063 #: templates/js/translated/purchase_order.js:1685 #: templates/js/translated/return_order.js:315 @@ -1215,7 +1220,7 @@ msgstr "" #: build/models.py:1279 build/models.py:1539 build/serializers.py:206 #: build/serializers.py:244 build/templates/build/build_base.html:103 -#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:2230 +#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:2232 #: order/models.py:1086 order/models.py:1658 order/serializers.py:1239 #: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:30 part/admin.py:277 #: part/forms.py:47 part/models.py:3033 part/models.py:3831 @@ -1991,1323 +1996,1319 @@ msgstr "" msgid "Select {name} file to upload" msgstr "" -#: common/models.py:68 +#: common/models.py:70 msgid "Updated" msgstr "" -#: common/models.py:69 +#: common/models.py:71 msgid "Timestamp of last update" msgstr "" -#: common/models.py:105 +#: common/models.py:107 msgid "Unique project code" msgstr "" -#: common/models.py:112 +#: common/models.py:114 msgid "Project description" msgstr "" -#: common/models.py:581 +#: common/models.py:583 msgid "Settings key (must be unique - case insensitive)" msgstr "" -#: common/models.py:583 +#: common/models.py:585 msgid "Settings value" msgstr "" -#: common/models.py:624 +#: common/models.py:626 msgid "Chosen value is not a valid option" msgstr "" -#: common/models.py:641 +#: common/models.py:643 msgid "Value must be a boolean value" msgstr "" -#: common/models.py:652 +#: common/models.py:654 msgid "Value must be an integer value" msgstr "" -#: common/models.py:691 +#: common/models.py:693 msgid "Key string must be unique" msgstr "" -#: common/models.py:898 +#: common/models.py:900 msgid "No group" msgstr "" -#: common/models.py:923 +#: common/models.py:925 msgid "An empty domain is not allowed." msgstr "" -#: common/models.py:925 +#: common/models.py:927 #, python-brace-format msgid "Invalid domain name: {domain}" msgstr "" -#: common/models.py:982 +#: common/models.py:984 msgid "Restart required" msgstr "" -#: common/models.py:983 +#: common/models.py:985 msgid "A setting has been changed which requires a server restart" msgstr "" -#: common/models.py:990 +#: common/models.py:992 msgid "Server Instance Name" msgstr "" -#: common/models.py:992 +#: common/models.py:994 msgid "String descriptor for the server instance" msgstr "" -#: common/models.py:997 +#: common/models.py:999 msgid "Use instance name" msgstr "" -#: common/models.py:998 +#: common/models.py:1000 msgid "Use the instance name in the title-bar" msgstr "" -#: common/models.py:1004 +#: common/models.py:1006 msgid "Restrict showing `about`" msgstr "" -#: common/models.py:1005 +#: common/models.py:1007 msgid "Show the `about` modal only to superusers" msgstr "" -#: common/models.py:1011 company/models.py:101 company/models.py:102 +#: common/models.py:1013 company/models.py:101 company/models.py:102 msgid "Company name" msgstr "" -#: common/models.py:1012 +#: common/models.py:1014 msgid "Internal company name" msgstr "" -#: common/models.py:1017 +#: common/models.py:1019 msgid "Base URL" msgstr "" -#: common/models.py:1018 +#: common/models.py:1020 msgid "Base URL for server instance" msgstr "" -#: common/models.py:1025 +#: common/models.py:1027 msgid "Default Currency" msgstr "" -#: common/models.py:1026 +#: common/models.py:1028 msgid "Select base currency for pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1033 +#: common/models.py:1035 msgid "Download from URL" msgstr "" -#: common/models.py:1034 +#: common/models.py:1036 msgid "Allow download of remote images and files from external URL" msgstr "" -#: common/models.py:1040 +#: common/models.py:1042 msgid "Download Size Limit" msgstr "" -#: common/models.py:1041 +#: common/models.py:1043 msgid "Maximum allowable download size for remote image" msgstr "" -#: common/models.py:1052 +#: common/models.py:1054 msgid "User-agent used to download from URL" msgstr "" -#: common/models.py:1053 +#: common/models.py:1055 msgid "Allow to override the user-agent used to download images and files from external URL (leave blank for the default)" msgstr "" -#: common/models.py:1058 +#: common/models.py:1060 msgid "Require confirm" msgstr "" -#: common/models.py:1059 +#: common/models.py:1061 msgid "Require explicit user confirmation for certain action." msgstr "" -#: common/models.py:1065 +#: common/models.py:1067 msgid "Tree Depth" msgstr "" -#: common/models.py:1066 +#: common/models.py:1068 msgid "Default tree depth for treeview. Deeper levels can be lazy loaded as they are needed." msgstr "" -#: common/models.py:1075 +#: common/models.py:1077 msgid "Update Check Interval" msgstr "" -#: common/models.py:1076 +#: common/models.py:1078 msgid "How often to check for updates (set to zero to disable)" msgstr "" -#: common/models.py:1082 common/models.py:1100 common/models.py:1107 -#: common/models.py:1118 common/models.py:1129 common/models.py:1360 -#: common/models.py:1384 common/models.py:1507 common/models.py:1763 +#: common/models.py:1084 common/models.py:1102 common/models.py:1109 +#: common/models.py:1120 common/models.py:1131 common/models.py:1362 +#: common/models.py:1386 common/models.py:1509 common/models.py:1765 msgid "days" msgstr "" -#: common/models.py:1086 +#: common/models.py:1088 msgid "Automatic Backup" msgstr "" -#: common/models.py:1087 +#: common/models.py:1089 msgid "Enable automatic backup of database and media files" msgstr "" -#: common/models.py:1093 +#: common/models.py:1095 msgid "Auto Backup Interval" msgstr "" -#: common/models.py:1094 +#: common/models.py:1096 msgid "Specify number of days between automated backup events" msgstr "" -#: common/models.py:1104 +#: common/models.py:1106 msgid "Task Deletion Interval" msgstr "" -#: common/models.py:1105 +#: common/models.py:1107 msgid "Background task results will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/models.py:1115 +#: common/models.py:1117 msgid "Error Log Deletion Interval" msgstr "" -#: common/models.py:1116 +#: common/models.py:1118 msgid "Error logs will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/models.py:1126 +#: common/models.py:1128 msgid "Notification Deletion Interval" msgstr "" -#: common/models.py:1127 +#: common/models.py:1129 msgid "User notifications will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/models.py:1137 templates/InvenTree/settings/sidebar.html:31 +#: common/models.py:1139 templates/InvenTree/settings/sidebar.html:31 msgid "Barcode Support" msgstr "" -#: common/models.py:1138 +#: common/models.py:1140 msgid "Enable barcode scanner support" msgstr "" -#: common/models.py:1144 +#: common/models.py:1146 msgid "Barcode Input Delay" msgstr "" -#: common/models.py:1145 +#: common/models.py:1147 msgid "Barcode input processing delay time" msgstr "" -#: common/models.py:1155 +#: common/models.py:1157 msgid "Barcode Webcam Support" msgstr "" -#: common/models.py:1156 +#: common/models.py:1158 msgid "Allow barcode scanning via webcam in browser" msgstr "" -#: common/models.py:1162 +#: common/models.py:1164 msgid "Part Revisions" msgstr "" -#: common/models.py:1163 +#: common/models.py:1165 msgid "Enable revision field for Part" msgstr "" -#: common/models.py:1169 +#: common/models.py:1171 msgid "IPN Regex" msgstr "" -#: common/models.py:1170 +#: common/models.py:1172 msgid "Regular expression pattern for matching Part IPN" msgstr "" -#: common/models.py:1174 +#: common/models.py:1176 msgid "Allow Duplicate IPN" msgstr "" -#: common/models.py:1175 +#: common/models.py:1177 msgid "Allow multiple parts to share the same IPN" msgstr "" -#: common/models.py:1181 +#: common/models.py:1183 msgid "Allow Editing IPN" msgstr "" -#: common/models.py:1182 +#: common/models.py:1184 msgid "Allow changing the IPN value while editing a part" msgstr "" -#: common/models.py:1188 +#: common/models.py:1190 msgid "Copy Part BOM Data" msgstr "" -#: common/models.py:1189 +#: common/models.py:1191 msgid "Copy BOM data by default when duplicating a part" msgstr "" -#: common/models.py:1195 +#: common/models.py:1197 msgid "Copy Part Parameter Data" msgstr "" -#: common/models.py:1196 +#: common/models.py:1198 msgid "Copy parameter data by default when duplicating a part" msgstr "" -#: common/models.py:1202 +#: common/models.py:1204 msgid "Copy Part Test Data" msgstr "" -#: common/models.py:1203 +#: common/models.py:1205 msgid "Copy test data by default when duplicating a part" msgstr "" -#: common/models.py:1209 +#: common/models.py:1211 msgid "Copy Category Parameter Templates" msgstr "" -#: common/models.py:1210 +#: common/models.py:1212 msgid "Copy category parameter templates when creating a part" msgstr "" -#: common/models.py:1216 part/admin.py:55 part/models.py:3602 +#: common/models.py:1218 part/admin.py:55 part/models.py:3602 #: report/models.py:170 templates/js/translated/table_filters.js:115 #: templates/js/translated/table_filters.js:702 msgid "Template" msgstr "" -#: common/models.py:1217 +#: common/models.py:1219 msgid "Parts are templates by default" msgstr "" -#: common/models.py:1223 part/admin.py:51 part/admin.py:283 part/models.py:1000 +#: common/models.py:1225 part/admin.py:51 part/admin.py:283 part/models.py:1000 #: templates/js/translated/bom.js:1616 #: templates/js/translated/table_filters.js:282 #: templates/js/translated/table_filters.js:656 msgid "Assembly" msgstr "" -#: common/models.py:1224 +#: common/models.py:1226 msgid "Parts can be assembled from other components by default" msgstr "" -#: common/models.py:1230 part/admin.py:52 part/models.py:1006 +#: common/models.py:1232 part/admin.py:52 part/models.py:1006 #: templates/js/translated/table_filters.js:664 msgid "Component" msgstr "" -#: common/models.py:1231 +#: common/models.py:1233 msgid "Parts can be used as sub-components by default" msgstr "" -#: common/models.py:1237 part/admin.py:53 part/models.py:1017 +#: common/models.py:1239 part/admin.py:53 part/models.py:1017 msgid "Purchaseable" msgstr "" -#: common/models.py:1238 +#: common/models.py:1240 msgid "Parts are purchaseable by default" msgstr "" -#: common/models.py:1244 part/admin.py:54 part/models.py:1022 +#: common/models.py:1246 part/admin.py:54 part/models.py:1022 #: templates/js/translated/table_filters.js:690 msgid "Salable" msgstr "" -#: common/models.py:1245 +#: common/models.py:1247 msgid "Parts are salable by default" msgstr "" -#: common/models.py:1251 part/admin.py:56 part/models.py:1012 +#: common/models.py:1253 part/admin.py:56 part/models.py:1012 #: templates/js/translated/table_filters.js:123 #: templates/js/translated/table_filters.js:199 #: templates/js/translated/table_filters.js:706 msgid "Trackable" msgstr "" -#: common/models.py:1252 +#: common/models.py:1254 msgid "Parts are trackable by default" msgstr "" -#: common/models.py:1258 part/admin.py:57 part/models.py:1032 +#: common/models.py:1260 part/admin.py:57 part/models.py:1032 #: part/templates/part/part_base.html:156 #: templates/js/translated/table_filters.js:119 #: templates/js/translated/table_filters.js:710 msgid "Virtual" msgstr "" -#: common/models.py:1259 +#: common/models.py:1261 msgid "Parts are virtual by default" msgstr "" -#: common/models.py:1265 +#: common/models.py:1267 msgid "Show Import in Views" msgstr "" -#: common/models.py:1266 +#: common/models.py:1268 msgid "Display the import wizard in some part views" msgstr "" -#: common/models.py:1272 +#: common/models.py:1274 msgid "Show related parts" msgstr "" -#: common/models.py:1273 +#: common/models.py:1275 msgid "Display related parts for a part" msgstr "" -#: common/models.py:1279 +#: common/models.py:1281 msgid "Initial Stock Data" msgstr "" -#: common/models.py:1280 +#: common/models.py:1282 msgid "Allow creation of initial stock when adding a new part" msgstr "" -#: common/models.py:1286 templates/js/translated/part.js:107 +#: common/models.py:1288 templates/js/translated/part.js:107 msgid "Initial Supplier Data" msgstr "" -#: common/models.py:1287 +#: common/models.py:1289 msgid "Allow creation of initial supplier data when adding a new part" msgstr "" -#: common/models.py:1293 +#: common/models.py:1295 msgid "Part Name Display Format" msgstr "" -#: common/models.py:1294 +#: common/models.py:1296 msgid "Format to display the part name" msgstr "" -#: common/models.py:1301 +#: common/models.py:1303 msgid "Part Category Default Icon" msgstr "" -#: common/models.py:1302 +#: common/models.py:1304 msgid "Part category default icon (empty means no icon)" msgstr "" -#: common/models.py:1307 +#: common/models.py:1309 msgid "Enforce Parameter Units" msgstr "" -#: common/models.py:1308 +#: common/models.py:1310 msgid "If units are provided, parameter values must match the specified units" msgstr "" -#: common/models.py:1314 +#: common/models.py:1316 msgid "Minimum Pricing Decimal Places" msgstr "" -#: common/models.py:1315 +#: common/models.py:1317 msgid "Minimum number of decimal places to display when rendering pricing data" msgstr "" -#: common/models.py:1325 +#: common/models.py:1327 msgid "Maximum Pricing Decimal Places" msgstr "" -#: common/models.py:1326 +#: common/models.py:1328 msgid "Maximum number of decimal places to display when rendering pricing data" msgstr "" -#: common/models.py:1336 +#: common/models.py:1338 msgid "Use Supplier Pricing" msgstr "" -#: common/models.py:1337 +#: common/models.py:1339 msgid "Include supplier price breaks in overall pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1343 +#: common/models.py:1345 msgid "Purchase History Override" msgstr "" -#: common/models.py:1344 +#: common/models.py:1346 msgid "Historical purchase order pricing overrides supplier price breaks" msgstr "" -#: common/models.py:1350 +#: common/models.py:1352 msgid "Use Stock Item Pricing" msgstr "" -#: common/models.py:1351 +#: common/models.py:1353 msgid "Use pricing from manually entered stock data for pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1357 +#: common/models.py:1359 msgid "Stock Item Pricing Age" msgstr "" -#: common/models.py:1358 +#: common/models.py:1360 msgid "Exclude stock items older than this number of days from pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1368 +#: common/models.py:1370 msgid "Use Variant Pricing" msgstr "" -#: common/models.py:1369 +#: common/models.py:1371 msgid "Include variant pricing in overall pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1375 +#: common/models.py:1377 msgid "Active Variants Only" msgstr "" -#: common/models.py:1376 +#: common/models.py:1378 msgid "Only use active variant parts for calculating variant pricing" msgstr "" -#: common/models.py:1382 +#: common/models.py:1384 msgid "Pricing Rebuild Interval" msgstr "" -#: common/models.py:1383 +#: common/models.py:1385 msgid "Number of days before part pricing is automatically updated" msgstr "" -#: common/models.py:1393 +#: common/models.py:1395 msgid "Internal Prices" msgstr "" -#: common/models.py:1394 +#: common/models.py:1396 msgid "Enable internal prices for parts" msgstr "" -#: common/models.py:1400 +#: common/models.py:1402 msgid "Internal Price Override" msgstr "" -#: common/models.py:1401 +#: common/models.py:1403 msgid "If available, internal prices override price range calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1407 +#: common/models.py:1409 msgid "Enable label printing" msgstr "" -#: common/models.py:1408 +#: common/models.py:1410 msgid "Enable label printing from the web interface" msgstr "" -#: common/models.py:1414 +#: common/models.py:1416 msgid "Label Image DPI" msgstr "" -#: common/models.py:1415 +#: common/models.py:1417 msgid "DPI resolution when generating image files to supply to label printing plugins" msgstr "" -#: common/models.py:1424 +#: common/models.py:1426 msgid "Enable Reports" msgstr "" -#: common/models.py:1425 +#: common/models.py:1427 msgid "Enable generation of reports" msgstr "" -#: common/models.py:1431 templates/stats.html:25 +#: common/models.py:1433 templates/stats.html:25 msgid "Debug Mode" msgstr "" -#: common/models.py:1432 +#: common/models.py:1434 msgid "Generate reports in debug mode (HTML output)" msgstr "" -#: common/models.py:1438 +#: common/models.py:1440 msgid "Page Size" msgstr "" -#: common/models.py:1439 +#: common/models.py:1441 msgid "Default page size for PDF reports" msgstr "" -#: common/models.py:1449 +#: common/models.py:1451 msgid "Enable Test Reports" msgstr "" -#: common/models.py:1450 +#: common/models.py:1452 msgid "Enable generation of test reports" msgstr "" -#: common/models.py:1456 +#: common/models.py:1458 msgid "Attach Test Reports" msgstr "" -#: common/models.py:1457 +#: common/models.py:1459 msgid "When printing a Test Report, attach a copy of the Test Report to the associated Stock Item" msgstr "" -#: common/models.py:1463 +#: common/models.py:1465 msgid "Globally Unique Serials" msgstr "" -#: common/models.py:1464 +#: common/models.py:1466 msgid "Serial numbers for stock items must be globally unique" msgstr "" -#: common/models.py:1470 +#: common/models.py:1472 msgid "Autofill Serial Numbers" msgstr "" -#: common/models.py:1471 +#: common/models.py:1473 msgid "Autofill serial numbers in forms" msgstr "" -#: common/models.py:1477 +#: common/models.py:1479 msgid "Delete Depleted Stock" msgstr "" -#: common/models.py:1478 +#: common/models.py:1480 msgid "Determines default behaviour when a stock item is depleted" msgstr "" -#: common/models.py:1484 +#: common/models.py:1486 msgid "Batch Code Template" msgstr "" -#: common/models.py:1485 +#: common/models.py:1487 msgid "Template for generating default batch codes for stock items" msgstr "" -#: common/models.py:1490 +#: common/models.py:1492 msgid "Stock Expiry" msgstr "" -#: common/models.py:1491 +#: common/models.py:1493 msgid "Enable stock expiry functionality" msgstr "" -#: common/models.py:1497 +#: common/models.py:1499 msgid "Sell Expired Stock" msgstr "" -#: common/models.py:1498 +#: common/models.py:1500 msgid "Allow sale of expired stock" msgstr "" -#: common/models.py:1504 +#: common/models.py:1506 msgid "Stock Stale Time" msgstr "" -#: common/models.py:1505 +#: common/models.py:1507 msgid "Number of days stock items are considered stale before expiring" msgstr "" -#: common/models.py:1512 +#: common/models.py:1514 msgid "Build Expired Stock" msgstr "" -#: common/models.py:1513 +#: common/models.py:1515 msgid "Allow building with expired stock" msgstr "" -#: common/models.py:1519 +#: common/models.py:1521 msgid "Stock Ownership Control" msgstr "" -#: common/models.py:1520 +#: common/models.py:1522 msgid "Enable ownership control over stock locations and items" msgstr "" -#: common/models.py:1526 +#: common/models.py:1528 msgid "Stock Location Default Icon" msgstr "" -#: common/models.py:1527 +#: common/models.py:1529 msgid "Stock location default icon (empty means no icon)" msgstr "" -#: common/models.py:1532 +#: common/models.py:1534 msgid "Show Installed Stock Items" msgstr "" -#: common/models.py:1533 +#: common/models.py:1535 msgid "Display installed stock items in stock tables" msgstr "" -#: common/models.py:1539 +#: common/models.py:1541 msgid "Build Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/models.py:1540 +#: common/models.py:1542 msgid "Required pattern for generating Build Order reference field" msgstr "" -#: common/models.py:1546 +#: common/models.py:1548 msgid "Enable Return Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1547 +#: common/models.py:1549 msgid "Enable return order functionality in the user interface" msgstr "" -#: common/models.py:1553 +#: common/models.py:1555 msgid "Return Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/models.py:1554 +#: common/models.py:1556 msgid "Required pattern for generating Return Order reference field" msgstr "" -#: common/models.py:1560 +#: common/models.py:1562 msgid "Edit Completed Return Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1561 +#: common/models.py:1563 msgid "Allow editing of return orders after they have been completed" msgstr "" -#: common/models.py:1567 +#: common/models.py:1569 msgid "Sales Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/models.py:1568 +#: common/models.py:1570 msgid "Required pattern for generating Sales Order reference field" msgstr "" -#: common/models.py:1574 +#: common/models.py:1576 msgid "Sales Order Default Shipment" msgstr "" -#: common/models.py:1575 +#: common/models.py:1577 msgid "Enable creation of default shipment with sales orders" msgstr "" -#: common/models.py:1581 +#: common/models.py:1583 msgid "Edit Completed Sales Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1582 +#: common/models.py:1584 msgid "Allow editing of sales orders after they have been shipped or completed" msgstr "" -#: common/models.py:1588 +#: common/models.py:1590 msgid "Purchase Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/models.py:1589 +#: common/models.py:1591 msgid "Required pattern for generating Purchase Order reference field" msgstr "" -#: common/models.py:1595 +#: common/models.py:1597 msgid "Edit Completed Purchase Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1596 +#: common/models.py:1598 msgid "Allow editing of purchase orders after they have been shipped or completed" msgstr "" -#: common/models.py:1603 +#: common/models.py:1605 msgid "Enable password forgot" msgstr "" -#: common/models.py:1604 +#: common/models.py:1606 msgid "Enable password forgot function on the login pages" msgstr "" -#: common/models.py:1610 +#: common/models.py:1612 msgid "Enable registration" msgstr "" -#: common/models.py:1611 +#: common/models.py:1613 msgid "Enable self-registration for users on the login pages" msgstr "" -#: common/models.py:1617 +#: common/models.py:1619 msgid "Enable SSO" msgstr "" -#: common/models.py:1618 +#: common/models.py:1620 msgid "Enable SSO on the login pages" msgstr "" -#: common/models.py:1624 +#: common/models.py:1626 msgid "Enable SSO registration" msgstr "" -#: common/models.py:1625 +#: common/models.py:1627 msgid "Enable self-registration via SSO for users on the login pages" msgstr "" -#: common/models.py:1631 +#: common/models.py:1633 msgid "Email required" msgstr "Surel diperlukan" -#: common/models.py:1632 +#: common/models.py:1634 msgid "Require user to supply mail on signup" msgstr "" -#: common/models.py:1638 +#: common/models.py:1640 msgid "Auto-fill SSO users" msgstr "" -#: common/models.py:1639 +#: common/models.py:1641 msgid "Automatically fill out user-details from SSO account-data" msgstr "" -#: common/models.py:1645 +#: common/models.py:1647 msgid "Mail twice" msgstr "" -#: common/models.py:1646 +#: common/models.py:1648 msgid "On signup ask users twice for their mail" msgstr "" -#: common/models.py:1652 +#: common/models.py:1654 msgid "Password twice" msgstr "" -#: common/models.py:1653 +#: common/models.py:1655 msgid "On signup ask users twice for their password" msgstr "" -#: common/models.py:1659 +#: common/models.py:1661 msgid "Allowed domains" msgstr "" -#: common/models.py:1660 +#: common/models.py:1662 msgid "Restrict signup to certain domains (comma-separated, starting with @)" msgstr "" -#: common/models.py:1666 +#: common/models.py:1668 msgid "Group on signup" msgstr "" -#: common/models.py:1667 +#: common/models.py:1669 msgid "Group to which new users are assigned on registration" msgstr "" -#: common/models.py:1673 +#: common/models.py:1675 msgid "Enforce MFA" msgstr "" -#: common/models.py:1674 +#: common/models.py:1676 msgid "Users must use multifactor security." msgstr "" -#: common/models.py:1680 +#: common/models.py:1682 msgid "Check plugins on startup" msgstr "" -#: common/models.py:1681 +#: common/models.py:1683 msgid "Check that all plugins are installed on startup - enable in container environments" msgstr "" -#: common/models.py:1689 +#: common/models.py:1691 msgid "Enable URL integration" msgstr "" -#: common/models.py:1690 +#: common/models.py:1692 msgid "Enable plugins to add URL routes" msgstr "" -#: common/models.py:1697 +#: common/models.py:1699 msgid "Enable navigation integration" msgstr "" -#: common/models.py:1698 +#: common/models.py:1700 msgid "Enable plugins to integrate into navigation" msgstr "" -#: common/models.py:1705 +#: common/models.py:1707 msgid "Enable app integration" msgstr "" -#: common/models.py:1706 +#: common/models.py:1708 msgid "Enable plugins to add apps" msgstr "" -#: common/models.py:1713 +#: common/models.py:1715 msgid "Enable schedule integration" msgstr "" -#: common/models.py:1714 +#: common/models.py:1716 msgid "Enable plugins to run scheduled tasks" msgstr "" -#: common/models.py:1721 +#: common/models.py:1723 msgid "Enable event integration" msgstr "" -#: common/models.py:1722 +#: common/models.py:1724 msgid "Enable plugins to respond to internal events" msgstr "" -#: common/models.py:1729 +#: common/models.py:1731 msgid "Enable project codes" msgstr "" -#: common/models.py:1730 +#: common/models.py:1732 msgid "Enable project codes for tracking projects" msgstr "" -#: common/models.py:1736 +#: common/models.py:1738 msgid "Stocktake Functionality" msgstr "" -#: common/models.py:1737 +#: common/models.py:1739 msgid "Enable stocktake functionality for recording stock levels and calculating stock value" msgstr "" -#: common/models.py:1743 +#: common/models.py:1745 msgid "Exclude External Locations" msgstr "" -#: common/models.py:1744 +#: common/models.py:1746 msgid "Exclude stock items in external locations from stocktake calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1750 +#: common/models.py:1752 msgid "Automatic Stocktake Period" msgstr "" -#: common/models.py:1751 +#: common/models.py:1753 msgid "Number of days between automatic stocktake recording (set to zero to disable)" msgstr "" -#: common/models.py:1760 +#: common/models.py:1762 msgid "Report Deletion Interval" msgstr "" -#: common/models.py:1761 +#: common/models.py:1763 msgid "Stocktake reports will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/models.py:1778 common/models.py:2201 +#: common/models.py:1780 common/models.py:2203 msgid "Settings key (must be unique - case insensitive" msgstr "" -#: common/models.py:1797 -msgid "No Printer (Export to PDF)" -msgstr "" - -#: common/models.py:1819 +#: common/models.py:1821 msgid "Hide inactive parts" msgstr "" -#: common/models.py:1820 +#: common/models.py:1822 msgid "Hide inactive parts in results displayed on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1826 +#: common/models.py:1828 msgid "Show subscribed parts" msgstr "" -#: common/models.py:1827 +#: common/models.py:1829 msgid "Show subscribed parts on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1833 +#: common/models.py:1835 msgid "Show subscribed categories" msgstr "" -#: common/models.py:1834 +#: common/models.py:1836 msgid "Show subscribed part categories on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1840 +#: common/models.py:1842 msgid "Show latest parts" msgstr "" -#: common/models.py:1841 +#: common/models.py:1843 msgid "Show latest parts on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1847 +#: common/models.py:1849 msgid "Show unvalidated BOMs" msgstr "" -#: common/models.py:1848 +#: common/models.py:1850 msgid "Show BOMs that await validation on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1854 +#: common/models.py:1856 msgid "Show recent stock changes" msgstr "" -#: common/models.py:1855 +#: common/models.py:1857 msgid "Show recently changed stock items on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1861 +#: common/models.py:1863 msgid "Show low stock" msgstr "" -#: common/models.py:1862 +#: common/models.py:1864 msgid "Show low stock items on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1868 +#: common/models.py:1870 msgid "Show depleted stock" msgstr "" -#: common/models.py:1869 +#: common/models.py:1871 msgid "Show depleted stock items on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1875 +#: common/models.py:1877 msgid "Show needed stock" msgstr "" -#: common/models.py:1876 +#: common/models.py:1878 msgid "Show stock items needed for builds on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1882 +#: common/models.py:1884 msgid "Show expired stock" msgstr "" -#: common/models.py:1883 +#: common/models.py:1885 msgid "Show expired stock items on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1889 +#: common/models.py:1891 msgid "Show stale stock" msgstr "" -#: common/models.py:1890 +#: common/models.py:1892 msgid "Show stale stock items on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1896 +#: common/models.py:1898 msgid "Show pending builds" msgstr "" -#: common/models.py:1897 +#: common/models.py:1899 msgid "Show pending builds on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1903 +#: common/models.py:1905 msgid "Show overdue builds" msgstr "" -#: common/models.py:1904 +#: common/models.py:1906 msgid "Show overdue builds on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1910 +#: common/models.py:1912 msgid "Show outstanding POs" msgstr "" -#: common/models.py:1911 +#: common/models.py:1913 msgid "Show outstanding POs on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1917 +#: common/models.py:1919 msgid "Show overdue POs" msgstr "" -#: common/models.py:1918 +#: common/models.py:1920 msgid "Show overdue POs on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1924 +#: common/models.py:1926 msgid "Show outstanding SOs" msgstr "" -#: common/models.py:1925 +#: common/models.py:1927 msgid "Show outstanding SOs on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1931 +#: common/models.py:1933 msgid "Show overdue SOs" msgstr "" -#: common/models.py:1932 +#: common/models.py:1934 msgid "Show overdue SOs on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1938 +#: common/models.py:1940 msgid "Show pending SO shipments" msgstr "" -#: common/models.py:1939 +#: common/models.py:1941 msgid "Show pending SO shipments on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1945 +#: common/models.py:1947 msgid "Show News" msgstr "" -#: common/models.py:1946 +#: common/models.py:1948 msgid "Show news on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1952 +#: common/models.py:1954 msgid "Inline label display" msgstr "" -#: common/models.py:1953 +#: common/models.py:1955 msgid "Display PDF labels in the browser, instead of downloading as a file" msgstr "" -#: common/models.py:1959 +#: common/models.py:1961 msgid "Default label printer" msgstr "" -#: common/models.py:1960 +#: common/models.py:1962 msgid "Configure which label printer should be selected by default" msgstr "" -#: common/models.py:1966 +#: common/models.py:1968 msgid "Inline report display" msgstr "" -#: common/models.py:1967 +#: common/models.py:1969 msgid "Display PDF reports in the browser, instead of downloading as a file" msgstr "" -#: common/models.py:1973 +#: common/models.py:1975 msgid "Search Parts" msgstr "" -#: common/models.py:1974 +#: common/models.py:1976 msgid "Display parts in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1980 +#: common/models.py:1982 msgid "Search Supplier Parts" msgstr "" -#: common/models.py:1981 +#: common/models.py:1983 msgid "Display supplier parts in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1987 +#: common/models.py:1989 msgid "Search Manufacturer Parts" msgstr "" -#: common/models.py:1988 +#: common/models.py:1990 msgid "Display manufacturer parts in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1994 +#: common/models.py:1996 msgid "Hide Inactive Parts" msgstr "" -#: common/models.py:1995 +#: common/models.py:1997 msgid "Excluded inactive parts from search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2001 +#: common/models.py:2003 msgid "Search Categories" msgstr "" -#: common/models.py:2002 +#: common/models.py:2004 msgid "Display part categories in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2008 +#: common/models.py:2010 msgid "Search Stock" msgstr "" -#: common/models.py:2009 +#: common/models.py:2011 msgid "Display stock items in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2015 +#: common/models.py:2017 msgid "Hide Unavailable Stock Items" msgstr "" -#: common/models.py:2016 +#: common/models.py:2018 msgid "Exclude stock items which are not available from the search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2022 +#: common/models.py:2024 msgid "Search Locations" msgstr "" -#: common/models.py:2023 +#: common/models.py:2025 msgid "Display stock locations in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2029 +#: common/models.py:2031 msgid "Search Companies" msgstr "" -#: common/models.py:2030 +#: common/models.py:2032 msgid "Display companies in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2036 +#: common/models.py:2038 msgid "Search Build Orders" msgstr "" -#: common/models.py:2037 +#: common/models.py:2039 msgid "Display build orders in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2043 +#: common/models.py:2045 msgid "Search Purchase Orders" msgstr "" -#: common/models.py:2044 +#: common/models.py:2046 msgid "Display purchase orders in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2050 +#: common/models.py:2052 msgid "Exclude Inactive Purchase Orders" msgstr "" -#: common/models.py:2051 +#: common/models.py:2053 msgid "Exclude inactive purchase orders from search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2057 +#: common/models.py:2059 msgid "Search Sales Orders" msgstr "" -#: common/models.py:2058 +#: common/models.py:2060 msgid "Display sales orders in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2064 +#: common/models.py:2066 msgid "Exclude Inactive Sales Orders" msgstr "" -#: common/models.py:2065 +#: common/models.py:2067 msgid "Exclude inactive sales orders from search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2071 +#: common/models.py:2073 msgid "Search Return Orders" msgstr "" -#: common/models.py:2072 +#: common/models.py:2074 msgid "Display return orders in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2078 +#: common/models.py:2080 msgid "Exclude Inactive Return Orders" msgstr "" -#: common/models.py:2079 +#: common/models.py:2081 msgid "Exclude inactive return orders from search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2085 +#: common/models.py:2087 msgid "Search Preview Results" msgstr "" -#: common/models.py:2086 +#: common/models.py:2088 msgid "Number of results to show in each section of the search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2092 +#: common/models.py:2094 msgid "Regex Search" msgstr "" -#: common/models.py:2093 +#: common/models.py:2095 msgid "Enable regular expressions in search queries" msgstr "" -#: common/models.py:2099 +#: common/models.py:2101 msgid "Whole Word Search" msgstr "" -#: common/models.py:2100 +#: common/models.py:2102 msgid "Search queries return results for whole word matches" msgstr "" -#: common/models.py:2106 +#: common/models.py:2108 msgid "Show Quantity in Forms" msgstr "" -#: common/models.py:2107 +#: common/models.py:2109 msgid "Display available part quantity in some forms" msgstr "" -#: common/models.py:2113 +#: common/models.py:2115 msgid "Escape Key Closes Forms" msgstr "" -#: common/models.py:2114 +#: common/models.py:2116 msgid "Use the escape key to close modal forms" msgstr "" -#: common/models.py:2120 +#: common/models.py:2122 msgid "Fixed Navbar" msgstr "" -#: common/models.py:2121 +#: common/models.py:2123 msgid "The navbar position is fixed to the top of the screen" msgstr "" -#: common/models.py:2127 +#: common/models.py:2129 msgid "Date Format" msgstr "" -#: common/models.py:2128 +#: common/models.py:2130 msgid "Preferred format for displaying dates" msgstr "" -#: common/models.py:2142 part/templates/part/detail.html:41 +#: common/models.py:2144 part/templates/part/detail.html:41 msgid "Part Scheduling" msgstr "" -#: common/models.py:2143 +#: common/models.py:2145 msgid "Display part scheduling information" msgstr "" -#: common/models.py:2149 part/templates/part/detail.html:62 +#: common/models.py:2151 part/templates/part/detail.html:62 msgid "Part Stocktake" msgstr "" -#: common/models.py:2150 +#: common/models.py:2152 msgid "Display part stocktake information (if stocktake functionality is enabled)" msgstr "" -#: common/models.py:2156 +#: common/models.py:2158 msgid "Table String Length" msgstr "" -#: common/models.py:2157 +#: common/models.py:2159 msgid "Maximimum length limit for strings displayed in table views" msgstr "" -#: common/models.py:2166 +#: common/models.py:2168 msgid "Default part label template" msgstr "" -#: common/models.py:2167 +#: common/models.py:2169 msgid "The part label template to be automatically selected" msgstr "" -#: common/models.py:2175 +#: common/models.py:2177 msgid "Default stock item template" msgstr "" -#: common/models.py:2176 +#: common/models.py:2178 msgid "The stock item label template to be automatically selected" msgstr "" -#: common/models.py:2184 +#: common/models.py:2186 msgid "Default stock location label template" msgstr "" -#: common/models.py:2185 +#: common/models.py:2187 msgid "The stock location label template to be automatically selected" msgstr "" -#: common/models.py:2231 +#: common/models.py:2233 msgid "Price break quantity" msgstr "" -#: common/models.py:2238 company/serializers.py:491 order/admin.py:43 +#: common/models.py:2240 company/serializers.py:491 order/admin.py:43 #: order/models.py:1145 order/models.py:1952 #: templates/js/translated/company.js:1854 templates/js/translated/part.js:1860 #: templates/js/translated/pricing.js:621 @@ -3315,23 +3316,23 @@ msgstr "" msgid "Price" msgstr "" -#: common/models.py:2239 +#: common/models.py:2241 msgid "Unit price at specified quantity" msgstr "" -#: common/models.py:2399 common/models.py:2577 +#: common/models.py:2401 common/models.py:2579 msgid "Endpoint" msgstr "" -#: common/models.py:2400 +#: common/models.py:2402 msgid "Endpoint at which this webhook is received" msgstr "" -#: common/models.py:2409 +#: common/models.py:2411 msgid "Name for this webhook" msgstr "" -#: common/models.py:2414 part/admin.py:50 part/models.py:1027 +#: common/models.py:2416 part/admin.py:50 part/models.py:1027 #: plugin/models.py:48 templates/js/translated/table_filters.js:111 #: templates/js/translated/table_filters.js:195 #: templates/js/translated/table_filters.js:440 @@ -3340,101 +3341,101 @@ msgstr "" msgid "Active" msgstr "" -#: common/models.py:2415 +#: common/models.py:2417 msgid "Is this webhook active" msgstr "" -#: common/models.py:2429 +#: common/models.py:2431 msgid "Token" msgstr "" -#: common/models.py:2430 +#: common/models.py:2432 msgid "Token for access" msgstr "" -#: common/models.py:2437 +#: common/models.py:2439 msgid "Secret" msgstr "" -#: common/models.py:2438 +#: common/models.py:2440 msgid "Shared secret for HMAC" msgstr "" -#: common/models.py:2544 +#: common/models.py:2546 msgid "Message ID" msgstr "" -#: common/models.py:2545 +#: common/models.py:2547 msgid "Unique identifier for this message" msgstr "" -#: common/models.py:2553 +#: common/models.py:2555 msgid "Host" msgstr "" -#: common/models.py:2554 +#: common/models.py:2556 msgid "Host from which this message was received" msgstr "" -#: common/models.py:2561 +#: common/models.py:2563 msgid "Header" msgstr "" -#: common/models.py:2562 +#: common/models.py:2564 msgid "Header of this message" msgstr "" -#: common/models.py:2568 +#: common/models.py:2570 msgid "Body" msgstr "" -#: common/models.py:2569 +#: common/models.py:2571 msgid "Body of this message" msgstr "" -#: common/models.py:2578 +#: common/models.py:2580 msgid "Endpoint on which this message was received" msgstr "" -#: common/models.py:2583 +#: common/models.py:2585 msgid "Worked on" msgstr "" -#: common/models.py:2584 +#: common/models.py:2586 msgid "Was the work on this message finished?" msgstr "" -#: common/models.py:2738 +#: common/models.py:2740 msgid "Id" msgstr "" -#: common/models.py:2744 templates/js/translated/company.js:996 +#: common/models.py:2746 templates/js/translated/company.js:996 #: templates/js/translated/news.js:44 msgid "Title" msgstr "" -#: common/models.py:2754 templates/js/translated/news.js:60 +#: common/models.py:2756 templates/js/translated/news.js:60 msgid "Published" msgstr "" -#: common/models.py:2759 templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:32 +#: common/models.py:2761 templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:32 #: templates/js/translated/news.js:56 templates/js/translated/plugin.js:106 msgid "Author" msgstr "" -#: common/models.py:2764 templates/js/translated/news.js:52 +#: common/models.py:2766 templates/js/translated/news.js:52 msgid "Summary" msgstr "" -#: common/models.py:2769 +#: common/models.py:2771 msgid "Read" msgstr "" -#: common/models.py:2770 +#: common/models.py:2772 msgid "Was this news item read?" msgstr "" -#: common/models.py:2790 company/models.py:139 part/models.py:918 +#: common/models.py:2792 company/models.py:139 part/models.py:918 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:126 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:148 #: report/templates/report/inventree_return_order_report_base.html:35 @@ -3444,10 +3445,34 @@ msgstr "" msgid "Image" msgstr "" -#: common/models.py:2791 +#: common/models.py:2793 msgid "Image file" msgstr "" +#: common/models.py:2837 +msgid "Unit name must be a valid identifier" +msgstr "" + +#: common/models.py:2859 +msgid "Unit name" +msgstr "" + +#: common/models.py:2865 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:75 +msgid "Symbol" +msgstr "" + +#: common/models.py:2866 +msgid "Optional unit symbol" +msgstr "" + +#: common/models.py:2872 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:71 +msgid "Definition" +msgstr "" + +#: common/models.py:2873 +msgid "Unit definition" +msgstr "" + #: common/notifications.py:291 #, python-brace-format msgid "New {verbose_name}" @@ -4040,7 +4065,7 @@ msgstr "" #: order/templates/order/purchase_orders.html:12 #: part/templates/part/detail.html:106 part/templates/part/part_sidebar.html:35 #: templates/InvenTree/index.html:227 templates/InvenTree/search.html:199 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:55 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:57 #: templates/js/translated/search.js:205 templates/navbar.html:50 #: users/models.py:43 msgid "Purchase Orders" @@ -4063,7 +4088,7 @@ msgstr "" #: order/templates/order/sales_orders.html:15 #: part/templates/part/detail.html:127 part/templates/part/part_sidebar.html:39 #: templates/InvenTree/index.html:259 templates/InvenTree/search.html:219 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:57 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:59 #: templates/js/translated/search.js:219 templates/navbar.html:62 #: users/models.py:44 msgid "Sales Orders" @@ -4088,7 +4113,7 @@ msgstr "" #: order/templates/order/return_order_base.html:13 #: order/templates/order/return_orders.html:8 #: order/templates/order/return_orders.html:15 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:59 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:61 #: templates/js/translated/search.js:232 templates/navbar.html:65 #: users/models.py:45 msgid "Return Orders" @@ -4126,10 +4151,6 @@ msgstr "" msgid "Add Address" msgstr "" -#: company/templates/company/index.html:8 -msgid "Supplier List" -msgstr "" - #: company/templates/company/manufacturer_part.html:15 company/views.py:38 #: templates/InvenTree/search.html:180 templates/navbar.html:49 msgid "Manufacturers" @@ -4343,61 +4364,61 @@ msgstr "" msgid "New Company" msgstr "" -#: label/models.py:112 +#: label/models.py:120 msgid "Label name" msgstr "" -#: label/models.py:119 +#: label/models.py:127 msgid "Label description" msgstr "" -#: label/models.py:126 +#: label/models.py:134 msgid "Label" msgstr "" -#: label/models.py:127 +#: label/models.py:135 msgid "Label template file" msgstr "" -#: label/models.py:133 report/models.py:277 +#: label/models.py:141 report/models.py:277 msgid "Enabled" msgstr "" -#: label/models.py:134 +#: label/models.py:142 msgid "Label template is enabled" msgstr "" -#: label/models.py:139 +#: label/models.py:147 msgid "Width [mm]" msgstr "" -#: label/models.py:140 +#: label/models.py:148 msgid "Label width, specified in mm" msgstr "" -#: label/models.py:146 +#: label/models.py:154 msgid "Height [mm]" msgstr "" -#: label/models.py:147 +#: label/models.py:155 msgid "Label height, specified in mm" msgstr "" -#: label/models.py:153 report/models.py:270 +#: label/models.py:161 report/models.py:270 msgid "Filename Pattern" msgstr "" -#: label/models.py:154 +#: label/models.py:162 msgid "Pattern for generating label filenames" msgstr "" -#: label/models.py:250 label/models.py:291 label/models.py:319 -#: label/models.py:355 +#: label/models.py:288 label/models.py:329 label/models.py:357 +#: label/models.py:393 msgid "Query filters (comma-separated list of key=value pairs)" msgstr "" -#: label/models.py:251 label/models.py:292 label/models.py:320 -#: label/models.py:356 report/models.py:298 report/models.py:445 +#: label/models.py:289 label/models.py:330 label/models.py:358 +#: label/models.py:394 report/models.py:298 report/models.py:445 #: report/models.py:483 report/models.py:521 report/models.py:645 msgid "Filters" msgstr "" @@ -5472,7 +5493,7 @@ msgstr "" #: part/templates/part/category.html:140 part/templates/part/category.html:160 #: part/templates/part/category_sidebar.html:9 #: templates/InvenTree/index.html:36 templates/InvenTree/search.html:84 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:45 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:47 #: templates/js/translated/part.js:2774 templates/js/translated/search.js:130 #: templates/navbar.html:24 users/models.py:38 msgid "Parts" @@ -5652,7 +5673,7 @@ msgstr "" #: part/models.py:887 part/models.py:3239 part/models.py:3672 #: part/serializers.py:332 part/serializers.py:927 #: part/templates/part/part_base.html:262 -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:204 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:280 #: templates/js/translated/notification.js:59 #: templates/js/translated/part.js:2347 msgid "Category" @@ -5904,7 +5925,7 @@ msgstr "" #: part/templates/part/part_scheduling.html:13 #: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:106 #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:37 -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:360 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:436 #: templates/js/translated/part.js:1062 templates/js/translated/pricing.js:812 #: templates/js/translated/pricing.js:936 #: templates/js/translated/purchase_order.js:1706 @@ -5940,7 +5961,7 @@ msgstr "" msgid "Estimated maximum cost of stock on hand" msgstr "" -#: part/models.py:3128 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:349 +#: part/models.py:3128 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:425 msgid "Report" msgstr "" @@ -5948,7 +5969,7 @@ msgstr "" msgid "Stocktake report file (generated internally)" msgstr "" -#: part/models.py:3134 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:356 +#: part/models.py:3134 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:432 msgid "Part Count" msgstr "" @@ -6063,7 +6084,7 @@ msgid "Parent Part" msgstr "" #: part/models.py:3602 part/models.py:3678 part/models.py:3679 -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:199 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:275 msgid "Parameter Template" msgstr "" @@ -6075,7 +6096,7 @@ msgstr "" msgid "Parameter Value" msgstr "" -#: part/models.py:3683 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:208 +#: part/models.py:3683 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:284 msgid "Default Value" msgstr "" @@ -6572,7 +6593,7 @@ msgstr "" #: part/templates/part/category.html:191 #: templates/InvenTree/settings/part_parameters.html:7 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:47 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:49 msgid "Part Parameters" msgstr "" @@ -6627,7 +6648,7 @@ msgstr "" #: part/templates/part/detail.html:67 part/templates/part/part_sidebar.html:50 #: stock/admin.py:130 templates/InvenTree/settings/part_stocktake.html:30 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:51 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:53 #: templates/js/translated/stock.js:2148 users/models.py:39 msgid "Stocktake" msgstr "" @@ -6991,7 +7012,7 @@ msgstr "" #: stock/templates/stock/loc_link.html:3 stock/templates/stock/location.html:24 #: stock/templates/stock/stock_app_base.html:10 #: templates/InvenTree/search.html:153 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:49 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:51 #: templates/js/translated/part.js:1219 templates/js/translated/part.js:2120 #: templates/js/translated/part.js:2362 templates/js/translated/stock.js:1021 #: templates/js/translated/stock.js:2002 templates/navbar.html:31 @@ -6999,7 +7020,7 @@ msgid "Stock" msgstr "" #: part/templates/part/part_sidebar.html:30 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:37 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:39 msgid "Pricing" msgstr "" @@ -7207,7 +7228,7 @@ msgstr "" msgid "No match found for provided value" msgstr "" -#: plugin/base/label/label.py:60 +#: plugin/base/label/label.py:40 msgid "Label printing failed" msgstr "" @@ -7221,6 +7242,7 @@ msgstr "" #: plugin/builtin/barcodes/inventree_barcode.py:28 #: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:34 +#: plugin/builtin/labels/inventree_label.py:23 msgid "InvenTree contributors" msgstr "" @@ -7262,6 +7284,22 @@ msgstr "" msgid "Open link" msgstr "" +#: plugin/builtin/labels/inventree_label.py:20 +msgid "InvenTree PDF label printer" +msgstr "" + +#: plugin/builtin/labels/inventree_label.py:21 +msgid "Provides native support for printing PDF labels" +msgstr "" + +#: plugin/builtin/labels/inventree_label.py:29 +msgid "Debug mode" +msgstr "" + +#: plugin/builtin/labels/inventree_label.py:30 +msgid "Enable debug mode - returns raw HTML instead of PDF" +msgstr "" + #: plugin/models.py:28 msgid "Plugin Configuration" msgstr "" @@ -8606,7 +8644,7 @@ msgstr "" #: templates/InvenTree/notifications/notifications.html:10 #: templates/InvenTree/notifications/sidebar.html:5 #: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:17 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:35 templates/notifications.html:5 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:37 templates/notifications.html:5 msgid "Notifications" msgstr "" @@ -8728,8 +8766,17 @@ msgstr "" msgid "Stocktake Reports" msgstr "" +#: templates/InvenTree/settings/physical_units.html:8 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:35 +msgid "Physical Units" +msgstr "" + +#: templates/InvenTree/settings/physical_units.html:12 +msgid "Add Unit" +msgstr "" + #: templates/InvenTree/settings/plugin.html:9 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:62 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:64 msgid "Plugin Settings" msgstr "" @@ -8738,7 +8785,7 @@ msgid "Changing the settings below require you to immediately restart the server msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/plugin.html:35 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:64 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:66 msgid "Plugins" msgstr "" @@ -8867,7 +8914,7 @@ msgid "Project Codes" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/project_codes.html:25 -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:120 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:196 msgid "New Project Code" msgstr "" @@ -8908,47 +8955,74 @@ msgstr "" msgid "Rate" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:64 -msgid "No project codes found" -msgstr "" - #: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:80 -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:94 -msgid "Edit Project Code" +#: templates/InvenTree/settings/user.html:24 +#: templates/js/translated/helpers.js:100 +#: templates/js/translated/pricing.js:628 templates/notes_buttons.html:3 +#: templates/notes_buttons.html:4 +msgid "Edit" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:81 -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:107 +#: templates/js/translated/forms.js:506 templates/js/translated/helpers.js:105 +#: templates/js/translated/part.js:369 templates/js/translated/pricing.js:629 +#: templates/js/translated/stock.js:215 users/models.py:256 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:95 +msgid "Edit Custom Unit" +msgstr "" + +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:110 +msgid "Delete Custom Unit" +msgstr "" + +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:124 +msgid "New Custom Unit" +msgstr "" + +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:140 +msgid "No project codes found" +msgstr "" + +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:156 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:170 +msgid "Edit Project Code" +msgstr "" + +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:157 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:183 msgid "Delete Project Code" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:189 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:265 msgid "No category parameter templates found" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:212 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:288 #: templates/js/translated/part.js:1622 msgid "Edit Template" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:213 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:289 #: templates/js/translated/part.js:1623 msgid "Delete Template" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:230 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:306 msgid "Edit Category Parameter Template" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:253 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:329 msgid "Delete Category Parameter Template" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:288 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:364 msgid "Create Category Parameter Template" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:314 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:390 msgid "Create Part Parameter Template" msgstr "" @@ -8977,7 +9051,7 @@ msgid "Search" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:19 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:41 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:43 msgid "Reporting" msgstr "" @@ -8989,11 +9063,11 @@ msgstr "" msgid "Server" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:39 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:41 msgid "Labels" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:43 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:45 msgid "Categories" msgstr "" @@ -9015,13 +9089,6 @@ msgstr "" msgid "Change Password" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/user.html:24 -#: templates/js/translated/helpers.js:100 -#: templates/js/translated/pricing.js:628 templates/notes_buttons.html:3 -#: templates/notes_buttons.html:4 -msgid "Edit" -msgstr "" - #: templates/InvenTree/settings/user.html:33 msgid "Username" msgstr "" @@ -10657,12 +10724,6 @@ msgstr "" msgid "View operation not allowed" msgstr "" -#: templates/js/translated/forms.js:506 templates/js/translated/helpers.js:105 -#: templates/js/translated/part.js:369 templates/js/translated/pricing.js:629 -#: templates/js/translated/stock.js:215 users/models.py:254 -msgid "Delete" -msgstr "" - #: templates/js/translated/forms.js:752 msgid "Keep this form open" msgstr "" @@ -10728,35 +10789,31 @@ msgstr "" msgid "Select Printer" msgstr "" -#: templates/js/translated/label.js:62 -msgid "Export to PDF" -msgstr "" - -#: templates/js/translated/label.js:114 +#: templates/js/translated/label.js:113 msgid "selected" msgstr "" -#: templates/js/translated/label.js:122 templates/js/translated/label.js:139 +#: templates/js/translated/label.js:121 templates/js/translated/label.js:138 msgid "Select Label Template" msgstr "" -#: templates/js/translated/label.js:178 templates/js/translated/report.js:123 +#: templates/js/translated/label.js:177 templates/js/translated/report.js:123 msgid "Select Items" msgstr "" -#: templates/js/translated/label.js:179 +#: templates/js/translated/label.js:178 msgid "No items selected for printing" msgstr "" -#: templates/js/translated/label.js:195 +#: templates/js/translated/label.js:194 msgid "No Labels Found" msgstr "" -#: templates/js/translated/label.js:196 +#: templates/js/translated/label.js:195 msgid "No label templates found which match the selected items" msgstr "" -#: templates/js/translated/label.js:215 +#: templates/js/translated/label.js:217 msgid "Labels sent to printer" msgstr "" @@ -12013,7 +12070,7 @@ msgstr "" msgid "Add Stock" msgstr "" -#: templates/js/translated/stock.js:1004 users/models.py:250 +#: templates/js/translated/stock.js:1004 users/models.py:252 msgid "Add" msgstr "" @@ -12846,35 +12903,35 @@ msgstr "" msgid "Important dates" msgstr "" -#: users/models.py:237 +#: users/models.py:239 msgid "Permission set" msgstr "" -#: users/models.py:245 +#: users/models.py:247 msgid "Group" msgstr "" -#: users/models.py:248 +#: users/models.py:250 msgid "View" msgstr "" -#: users/models.py:248 +#: users/models.py:250 msgid "Permission to view items" msgstr "" -#: users/models.py:250 +#: users/models.py:252 msgid "Permission to add items" msgstr "" -#: users/models.py:252 +#: users/models.py:254 msgid "Change" msgstr "" -#: users/models.py:252 +#: users/models.py:254 msgid "Permissions to edit items" msgstr "" -#: users/models.py:254 +#: users/models.py:256 msgid "Permission to delete items" msgstr "" diff --git a/InvenTree/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/InvenTree/locale/it/LC_MESSAGES/django.po index 3eb63aec53..88c75b902f 100644 --- a/InvenTree/locale/it/LC_MESSAGES/django.po +++ b/InvenTree/locale/it/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-13 22:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-14 04:11\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-19 22:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-20 06:56\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Italian\n" "Language: it_IT\n" @@ -25,19 +25,19 @@ msgstr "Endpoint API non trovato" msgid "User does not have permission to view this model" msgstr "L'utente non ha i permessi per vedere questo modello" -#: InvenTree/conversion.py:73 +#: InvenTree/conversion.py:91 msgid "No value provided" msgstr "" -#: InvenTree/conversion.py:95 +#: InvenTree/conversion.py:113 msgid "Provided value is not a valid number" msgstr "" -#: InvenTree/conversion.py:97 +#: InvenTree/conversion.py:115 msgid "Provided value has an invalid unit" msgstr "" -#: InvenTree/conversion.py:99 +#: InvenTree/conversion.py:117 msgid "Provided value could not be converted to the specified unit" msgstr "" @@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "Allegato" msgid "Select file to attach" msgstr "Seleziona file da allegare" -#: InvenTree/models.py:493 common/models.py:2749 company/models.py:128 +#: InvenTree/models.py:493 common/models.py:2751 company/models.py:128 #: company/models.py:381 company/models.py:455 company/models.py:733 #: order/models.py:240 order/models.py:1106 order/models.py:1466 #: part/admin.py:39 part/models.py:905 @@ -294,9 +294,9 @@ msgstr "Commento" msgid "File comment" msgstr "Commento del file" -#: InvenTree/models.py:503 InvenTree/models.py:504 common/models.py:2208 -#: common/models.py:2209 common/models.py:2422 common/models.py:2423 -#: common/models.py:2679 common/models.py:2680 part/models.py:3054 +#: InvenTree/models.py:503 InvenTree/models.py:504 common/models.py:2210 +#: common/models.py:2211 common/models.py:2424 common/models.py:2425 +#: common/models.py:2681 common/models.py:2682 part/models.py:3054 #: part/models.py:3142 part/models.py:3221 part/models.py:3241 #: plugin/models.py:218 plugin/models.py:219 #: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:105 @@ -341,13 +341,14 @@ msgstr "Nomi duplicati non possono esistere sotto lo stesso genitore" msgid "Invalid choice" msgstr "Scelta non valida" -#: InvenTree/models.py:648 InvenTree/models.py:649 common/models.py:2408 -#: company/models.py:539 label/models.py:111 part/models.py:851 -#: part/models.py:3441 plugin/models.py:42 report/models.py:164 -#: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:13 +#: InvenTree/models.py:648 InvenTree/models.py:649 common/models.py:2410 +#: common/models.py:2858 company/models.py:539 label/models.py:119 +#: part/models.py:851 part/models.py:3441 plugin/models.py:42 +#: report/models.py:164 templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:13 #: templates/InvenTree/settings/notifications.html:17 #: templates/InvenTree/settings/plugin.html:74 #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:22 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:67 #: templates/js/translated/company.js:665 #: templates/js/translated/company.js:713 #: templates/js/translated/company.js:940 @@ -359,11 +360,11 @@ msgid "Name" msgstr "Nome" #: InvenTree/models.py:655 build/models.py:168 -#: build/templates/build/detail.html:24 common/models.py:111 +#: build/templates/build/detail.html:24 common/models.py:113 #: company/models.py:461 company/models.py:739 #: company/templates/company/company_base.html:72 #: company/templates/company/manufacturer_part.html:75 -#: company/templates/company/supplier_part.html:108 label/models.py:118 +#: company/templates/company/supplier_part.html:108 label/models.py:126 #: order/models.py:232 order/models.py:1130 part/admin.py:194 part/admin.py:276 #: part/models.py:873 part/models.py:3457 part/templates/part/category.html:81 #: part/templates/part/part_base.html:172 @@ -373,7 +374,7 @@ msgstr "Nome" #: stock/admin.py:41 stock/templates/stock/location.html:124 #: templates/InvenTree/settings/notifications.html:19 #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:27 -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:75 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:151 #: templates/js/translated/bom.js:633 templates/js/translated/bom.js:951 #: templates/js/translated/build.js:2058 templates/js/translated/company.js:517 #: templates/js/translated/company.js:1361 @@ -515,113 +516,117 @@ msgstr "URL del file immagine remota" msgid "Downloading images from remote URL is not enabled" msgstr "Il download delle immagini da URL remoto non è abilitato" -#: InvenTree/settings.py:746 +#: InvenTree/settings.py:750 msgid "Czech" msgstr "Ceco" -#: InvenTree/settings.py:747 +#: InvenTree/settings.py:751 msgid "Danish" msgstr "Danese" -#: InvenTree/settings.py:748 +#: InvenTree/settings.py:752 msgid "German" msgstr "Tedesco" -#: InvenTree/settings.py:749 +#: InvenTree/settings.py:753 msgid "Greek" msgstr "Greco" -#: InvenTree/settings.py:750 +#: InvenTree/settings.py:754 msgid "English" msgstr "Inglese" -#: InvenTree/settings.py:751 +#: InvenTree/settings.py:755 msgid "Spanish" msgstr "Spagnolo" -#: InvenTree/settings.py:752 +#: InvenTree/settings.py:756 msgid "Spanish (Mexican)" msgstr "Spagnolo (Messicano)" -#: InvenTree/settings.py:753 +#: InvenTree/settings.py:757 msgid "Farsi / Persian" msgstr "Farsi / Persiano" -#: InvenTree/settings.py:754 +#: InvenTree/settings.py:758 msgid "Finnish" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:755 +#: InvenTree/settings.py:759 msgid "French" msgstr "Francese" -#: InvenTree/settings.py:756 +#: InvenTree/settings.py:760 msgid "Hebrew" msgstr "Ebraico" -#: InvenTree/settings.py:757 +#: InvenTree/settings.py:761 msgid "Hungarian" msgstr "Ungherese" -#: InvenTree/settings.py:758 +#: InvenTree/settings.py:762 msgid "Italian" msgstr "Italiano" -#: InvenTree/settings.py:759 +#: InvenTree/settings.py:763 msgid "Japanese" msgstr "Giapponese" -#: InvenTree/settings.py:760 +#: InvenTree/settings.py:764 msgid "Korean" msgstr "Coreano" -#: InvenTree/settings.py:761 +#: InvenTree/settings.py:765 msgid "Dutch" msgstr "Olandese" -#: InvenTree/settings.py:762 +#: InvenTree/settings.py:766 msgid "Norwegian" msgstr "Norvegese" -#: InvenTree/settings.py:763 +#: InvenTree/settings.py:767 msgid "Polish" msgstr "Polacco" -#: InvenTree/settings.py:764 +#: InvenTree/settings.py:768 msgid "Portuguese" msgstr "Portoghese" -#: InvenTree/settings.py:765 +#: InvenTree/settings.py:769 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "Portoghese (Brasile)" -#: InvenTree/settings.py:766 +#: InvenTree/settings.py:770 msgid "Russian" msgstr "Russo" -#: InvenTree/settings.py:767 +#: InvenTree/settings.py:771 msgid "Slovenian" msgstr "Sloveno" -#: InvenTree/settings.py:768 +#: InvenTree/settings.py:772 msgid "Swedish" msgstr "Svedese" -#: InvenTree/settings.py:769 +#: InvenTree/settings.py:773 msgid "Thai" msgstr "Thailandese" -#: InvenTree/settings.py:770 +#: InvenTree/settings.py:774 msgid "Turkish" msgstr "Turco" -#: InvenTree/settings.py:771 +#: InvenTree/settings.py:775 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamita" -#: InvenTree/settings.py:772 -msgid "Chinese" -msgstr "Cinese" +#: InvenTree/settings.py:776 +msgid "Chinese (Simplified)" +msgstr "" + +#: InvenTree/settings.py:777 +msgid "Chinese (Traditional)" +msgstr "" #: InvenTree/status.py:68 part/serializers.py:963 msgid "Background worker check failed" @@ -851,27 +856,27 @@ msgstr "L'eccesso non deve superare il 100%" msgid "Invalid value for overage" msgstr "Valore non valido per eccedenza" -#: InvenTree/views.py:408 templates/InvenTree/settings/user.html:23 +#: InvenTree/views.py:405 templates/InvenTree/settings/user.html:23 msgid "Edit User Information" msgstr "Modifica informazioni utente" -#: InvenTree/views.py:420 templates/InvenTree/settings/user.html:20 +#: InvenTree/views.py:417 templates/InvenTree/settings/user.html:20 msgid "Set Password" msgstr "Imposta Password" -#: InvenTree/views.py:442 +#: InvenTree/views.py:439 msgid "Password fields must match" msgstr "Le password devono coincidere" -#: InvenTree/views.py:451 +#: InvenTree/views.py:448 msgid "Wrong password provided" msgstr "Password inserita non corretta" -#: InvenTree/views.py:656 templates/navbar.html:157 +#: InvenTree/views.py:645 templates/navbar.html:157 msgid "System Information" msgstr "Informazioni sistema" -#: InvenTree/views.py:663 templates/navbar.html:168 +#: InvenTree/views.py:652 templates/navbar.html:168 msgid "About InvenTree" msgstr "Informazioni Su InvenTree" @@ -936,7 +941,7 @@ msgstr "Ordine di Produzione" #: order/templates/order/so_sidebar.html:13 #: part/templates/part/part_sidebar.html:22 templates/InvenTree/index.html:196 #: templates/InvenTree/search.html:141 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:53 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:55 #: templates/js/translated/search.js:186 users/models.py:42 msgid "Build Orders" msgstr "Ordini di Produzione" @@ -1162,8 +1167,8 @@ msgstr "Priorità di produzione" msgid "Priority of this build order" msgstr "Priorità di questo ordine di produzione" -#: build/models.py:309 common/models.py:104 order/admin.py:17 -#: order/models.py:237 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:70 +#: build/models.py:309 common/models.py:106 order/admin.py:17 +#: order/models.py:237 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:146 #: templates/js/translated/build.js:2063 #: templates/js/translated/purchase_order.js:1685 #: templates/js/translated/return_order.js:315 @@ -1215,7 +1220,7 @@ msgstr "" #: build/models.py:1279 build/models.py:1539 build/serializers.py:206 #: build/serializers.py:244 build/templates/build/build_base.html:103 -#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:2230 +#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:2232 #: order/models.py:1086 order/models.py:1658 order/serializers.py:1239 #: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:30 part/admin.py:277 #: part/forms.py:47 part/models.py:3033 part/models.py:3831 @@ -1991,1323 +1996,1319 @@ msgstr "{name.title()} File" msgid "Select {name} file to upload" msgstr "Seleziona il file {name} da caricare" -#: common/models.py:68 +#: common/models.py:70 msgid "Updated" msgstr "Aggiornato" -#: common/models.py:69 +#: common/models.py:71 msgid "Timestamp of last update" msgstr "Orario dell'ultimo aggiornamento" -#: common/models.py:105 +#: common/models.py:107 msgid "Unique project code" msgstr "Codice unico del progetto" -#: common/models.py:112 +#: common/models.py:114 msgid "Project description" msgstr "Descrizione del progetto" -#: common/models.py:581 +#: common/models.py:583 msgid "Settings key (must be unique - case insensitive)" msgstr "Tasto impostazioni (deve essere univoco - maiuscole e minuscole)" -#: common/models.py:583 +#: common/models.py:585 msgid "Settings value" msgstr "Valore impostazioni" -#: common/models.py:624 +#: common/models.py:626 msgid "Chosen value is not a valid option" msgstr "Il valore specificato non è un opzione valida" -#: common/models.py:641 +#: common/models.py:643 msgid "Value must be a boolean value" msgstr "Il valore deve essere un valore booleano" -#: common/models.py:652 +#: common/models.py:654 msgid "Value must be an integer value" msgstr "Il valore deve essere un intero" -#: common/models.py:691 +#: common/models.py:693 msgid "Key string must be unique" msgstr "La stringa chiave deve essere univoca" -#: common/models.py:898 +#: common/models.py:900 msgid "No group" msgstr "Nessun gruppo" -#: common/models.py:923 +#: common/models.py:925 msgid "An empty domain is not allowed." msgstr "Un dominio vuoto non è consentito." -#: common/models.py:925 +#: common/models.py:927 #, python-brace-format msgid "Invalid domain name: {domain}" msgstr "Nome dominio non valido: {domain}" -#: common/models.py:982 +#: common/models.py:984 msgid "Restart required" msgstr "Riavvio richiesto" -#: common/models.py:983 +#: common/models.py:985 msgid "A setting has been changed which requires a server restart" msgstr "È stata modificata un'impostazione che richiede un riavvio del server" -#: common/models.py:990 +#: common/models.py:992 msgid "Server Instance Name" msgstr "Nome Istanza Del Server" -#: common/models.py:992 +#: common/models.py:994 msgid "String descriptor for the server instance" msgstr "Descrittore stringa per l'istanza del server" -#: common/models.py:997 +#: common/models.py:999 msgid "Use instance name" msgstr "Utilizza nome istanza" -#: common/models.py:998 +#: common/models.py:1000 msgid "Use the instance name in the title-bar" msgstr "Usa il nome dell'istanza nella barra del titolo" -#: common/models.py:1004 +#: common/models.py:1006 msgid "Restrict showing `about`" msgstr "Limita visualizzazione `Informazioni`" -#: common/models.py:1005 +#: common/models.py:1007 msgid "Show the `about` modal only to superusers" msgstr "Mostra la modalità `Informazioni` solo ai superusers" -#: common/models.py:1011 company/models.py:101 company/models.py:102 +#: common/models.py:1013 company/models.py:101 company/models.py:102 msgid "Company name" msgstr "Nome azienda" -#: common/models.py:1012 +#: common/models.py:1014 msgid "Internal company name" msgstr "Nome interno dell'azienda" -#: common/models.py:1017 +#: common/models.py:1019 msgid "Base URL" msgstr "URL Base" -#: common/models.py:1018 +#: common/models.py:1020 msgid "Base URL for server instance" msgstr "URL di base per l'istanza del server" -#: common/models.py:1025 +#: common/models.py:1027 msgid "Default Currency" msgstr "Valuta predefinita" -#: common/models.py:1026 +#: common/models.py:1028 msgid "Select base currency for pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1033 +#: common/models.py:1035 msgid "Download from URL" msgstr "Scarica dall'URL" -#: common/models.py:1034 +#: common/models.py:1036 msgid "Allow download of remote images and files from external URL" msgstr "Consenti il download di immagini e file remoti da URL esterno" -#: common/models.py:1040 +#: common/models.py:1042 msgid "Download Size Limit" msgstr "Limite Dimensione Download" -#: common/models.py:1041 +#: common/models.py:1043 msgid "Maximum allowable download size for remote image" msgstr "Dimensione massima consentita per il download dell'immagine remota" -#: common/models.py:1052 +#: common/models.py:1054 msgid "User-agent used to download from URL" msgstr "User-agent utilizzato per scaricare dall'URL" -#: common/models.py:1053 +#: common/models.py:1055 msgid "Allow to override the user-agent used to download images and files from external URL (leave blank for the default)" msgstr "Consenti di sovrascrivere l'user-agent utilizzato per scaricare immagini e file da URL esterno (lasciare vuoto per il predefinito)" -#: common/models.py:1058 +#: common/models.py:1060 msgid "Require confirm" msgstr "Richiesta conferma" -#: common/models.py:1059 +#: common/models.py:1061 msgid "Require explicit user confirmation for certain action." msgstr "Richiede una conferma esplicita dell'utente per una determinata azione." -#: common/models.py:1065 +#: common/models.py:1067 msgid "Tree Depth" msgstr "Profondità livelli" -#: common/models.py:1066 +#: common/models.py:1068 msgid "Default tree depth for treeview. Deeper levels can be lazy loaded as they are needed." msgstr "Profondità predefinita per la visualizzazione ad albero. I livelli più in alto possono essere caricati più lentamente quando necessari." -#: common/models.py:1075 +#: common/models.py:1077 msgid "Update Check Interval" msgstr "Aggiorna intervallo di controllo" -#: common/models.py:1076 +#: common/models.py:1078 msgid "How often to check for updates (set to zero to disable)" msgstr "Quanto spesso controllare gli aggiornamenti (impostare a zero per disabilitare)" -#: common/models.py:1082 common/models.py:1100 common/models.py:1107 -#: common/models.py:1118 common/models.py:1129 common/models.py:1360 -#: common/models.py:1384 common/models.py:1507 common/models.py:1763 +#: common/models.py:1084 common/models.py:1102 common/models.py:1109 +#: common/models.py:1120 common/models.py:1131 common/models.py:1362 +#: common/models.py:1386 common/models.py:1509 common/models.py:1765 msgid "days" msgstr "giorni" -#: common/models.py:1086 +#: common/models.py:1088 msgid "Automatic Backup" msgstr "Backup automatico" -#: common/models.py:1087 +#: common/models.py:1089 msgid "Enable automatic backup of database and media files" msgstr "Abilita il backup automatico di database e file multimediali" -#: common/models.py:1093 +#: common/models.py:1095 msgid "Auto Backup Interval" msgstr "Intervallo Di Backup Automatico" -#: common/models.py:1094 +#: common/models.py:1096 msgid "Specify number of days between automated backup events" msgstr "Definisci i giorni intercorrenti tra un backup automatico e l'altro" -#: common/models.py:1104 +#: common/models.py:1106 msgid "Task Deletion Interval" msgstr "" -#: common/models.py:1105 +#: common/models.py:1107 msgid "Background task results will be deleted after specified number of days" msgstr "I risultati delle attività in background verranno eliminati dopo un determinato numero di giorni" -#: common/models.py:1115 +#: common/models.py:1117 msgid "Error Log Deletion Interval" msgstr "" -#: common/models.py:1116 +#: common/models.py:1118 msgid "Error logs will be deleted after specified number of days" msgstr "I log di errore verranno eliminati dopo il numero specificato di giorni" -#: common/models.py:1126 +#: common/models.py:1128 msgid "Notification Deletion Interval" msgstr "" -#: common/models.py:1127 +#: common/models.py:1129 msgid "User notifications will be deleted after specified number of days" msgstr "Le notifiche dell'utente verranno eliminate dopo il numero di giorni specificato" -#: common/models.py:1137 templates/InvenTree/settings/sidebar.html:31 +#: common/models.py:1139 templates/InvenTree/settings/sidebar.html:31 msgid "Barcode Support" msgstr "Supporto Codice A Barre" -#: common/models.py:1138 +#: common/models.py:1140 msgid "Enable barcode scanner support" msgstr "Abilita supporto scanner codici a barre" -#: common/models.py:1144 +#: common/models.py:1146 msgid "Barcode Input Delay" msgstr "Codice a barre inserito scaduto" -#: common/models.py:1145 +#: common/models.py:1147 msgid "Barcode input processing delay time" msgstr "Tempo di ritardo di elaborazione codice a barre" -#: common/models.py:1155 +#: common/models.py:1157 msgid "Barcode Webcam Support" msgstr "Codice a Barre Supporto Webcam" -#: common/models.py:1156 +#: common/models.py:1158 msgid "Allow barcode scanning via webcam in browser" msgstr "Consenti la scansione del codice a barre tramite webcam nel browser" -#: common/models.py:1162 +#: common/models.py:1164 msgid "Part Revisions" msgstr "" -#: common/models.py:1163 +#: common/models.py:1165 msgid "Enable revision field for Part" msgstr "Abilita il campo revisione per l'articolo" -#: common/models.py:1169 +#: common/models.py:1171 msgid "IPN Regex" msgstr "IPN Regex" -#: common/models.py:1170 +#: common/models.py:1172 msgid "Regular expression pattern for matching Part IPN" msgstr "Schema di espressione regolare per l'articolo corrispondente IPN" -#: common/models.py:1174 +#: common/models.py:1176 msgid "Allow Duplicate IPN" msgstr "Consenti duplicati IPN" -#: common/models.py:1175 +#: common/models.py:1177 msgid "Allow multiple parts to share the same IPN" msgstr "Permetti a più articoli di condividere lo stesso IPN" -#: common/models.py:1181 +#: common/models.py:1183 msgid "Allow Editing IPN" msgstr "Permetti modifiche al part number interno (IPN)" -#: common/models.py:1182 +#: common/models.py:1184 msgid "Allow changing the IPN value while editing a part" msgstr "Consenti di modificare il valore del part number durante la modifica di un articolo" -#: common/models.py:1188 +#: common/models.py:1190 msgid "Copy Part BOM Data" msgstr "Copia I Dati Della distinta base dell'articolo" -#: common/models.py:1189 +#: common/models.py:1191 msgid "Copy BOM data by default when duplicating a part" msgstr "Copia i dati della Distinta Base predefinita quando duplichi un articolo" -#: common/models.py:1195 +#: common/models.py:1197 msgid "Copy Part Parameter Data" msgstr "Copia I Dati Parametro dell'articolo" -#: common/models.py:1196 +#: common/models.py:1198 msgid "Copy parameter data by default when duplicating a part" msgstr "Copia i dati dei parametri di default quando si duplica un articolo" -#: common/models.py:1202 +#: common/models.py:1204 msgid "Copy Part Test Data" msgstr "Copia I Dati dell'Articolo Test" -#: common/models.py:1203 +#: common/models.py:1205 msgid "Copy test data by default when duplicating a part" msgstr "Copia i dati di prova di default quando si duplica un articolo" -#: common/models.py:1209 +#: common/models.py:1211 msgid "Copy Category Parameter Templates" msgstr "Copia Template Parametri Categoria" -#: common/models.py:1210 +#: common/models.py:1212 msgid "Copy category parameter templates when creating a part" msgstr "Copia i modelli dei parametri categoria quando si crea un articolo" -#: common/models.py:1216 part/admin.py:55 part/models.py:3602 +#: common/models.py:1218 part/admin.py:55 part/models.py:3602 #: report/models.py:170 templates/js/translated/table_filters.js:115 #: templates/js/translated/table_filters.js:702 msgid "Template" msgstr "Modello" -#: common/models.py:1217 +#: common/models.py:1219 msgid "Parts are templates by default" msgstr "Gli articoli sono modelli per impostazione predefinita" -#: common/models.py:1223 part/admin.py:51 part/admin.py:283 part/models.py:1000 +#: common/models.py:1225 part/admin.py:51 part/admin.py:283 part/models.py:1000 #: templates/js/translated/bom.js:1616 #: templates/js/translated/table_filters.js:282 #: templates/js/translated/table_filters.js:656 msgid "Assembly" msgstr "Assemblaggio" -#: common/models.py:1224 +#: common/models.py:1226 msgid "Parts can be assembled from other components by default" msgstr "Gli articoli possono essere assemblate da altri componenti per impostazione predefinita" -#: common/models.py:1230 part/admin.py:52 part/models.py:1006 +#: common/models.py:1232 part/admin.py:52 part/models.py:1006 #: templates/js/translated/table_filters.js:664 msgid "Component" msgstr "Componente" -#: common/models.py:1231 +#: common/models.py:1233 msgid "Parts can be used as sub-components by default" msgstr "Gli articoli possono essere assemblati da altri componenti per impostazione predefinita" -#: common/models.py:1237 part/admin.py:53 part/models.py:1017 +#: common/models.py:1239 part/admin.py:53 part/models.py:1017 msgid "Purchaseable" msgstr "Acquistabile" -#: common/models.py:1238 +#: common/models.py:1240 msgid "Parts are purchaseable by default" msgstr "Gli articoli sono acquistabili per impostazione predefinita" -#: common/models.py:1244 part/admin.py:54 part/models.py:1022 +#: common/models.py:1246 part/admin.py:54 part/models.py:1022 #: templates/js/translated/table_filters.js:690 msgid "Salable" msgstr "Vendibile" -#: common/models.py:1245 +#: common/models.py:1247 msgid "Parts are salable by default" msgstr "Gli articoli sono acquistabili per impostazione predefinita" -#: common/models.py:1251 part/admin.py:56 part/models.py:1012 +#: common/models.py:1253 part/admin.py:56 part/models.py:1012 #: templates/js/translated/table_filters.js:123 #: templates/js/translated/table_filters.js:199 #: templates/js/translated/table_filters.js:706 msgid "Trackable" msgstr "Tracciabile" -#: common/models.py:1252 +#: common/models.py:1254 msgid "Parts are trackable by default" msgstr "Gli articoli sono tracciabili per impostazione predefinita" -#: common/models.py:1258 part/admin.py:57 part/models.py:1032 +#: common/models.py:1260 part/admin.py:57 part/models.py:1032 #: part/templates/part/part_base.html:156 #: templates/js/translated/table_filters.js:119 #: templates/js/translated/table_filters.js:710 msgid "Virtual" msgstr "Virtuale" -#: common/models.py:1259 +#: common/models.py:1261 msgid "Parts are virtual by default" msgstr "Gli articoli sono virtuali per impostazione predefinita" -#: common/models.py:1265 +#: common/models.py:1267 msgid "Show Import in Views" msgstr "Mostra l'importazione nelle viste" -#: common/models.py:1266 +#: common/models.py:1268 msgid "Display the import wizard in some part views" msgstr "Mostra la procedura guidata di importazione in alcune viste articoli" -#: common/models.py:1272 +#: common/models.py:1274 msgid "Show related parts" msgstr "Mostra articoli correlati" -#: common/models.py:1273 +#: common/models.py:1275 msgid "Display related parts for a part" msgstr "Visualizza parti correlate per ogni articolo" -#: common/models.py:1279 +#: common/models.py:1281 msgid "Initial Stock Data" msgstr "Dati iniziali dello stock" -#: common/models.py:1280 +#: common/models.py:1282 msgid "Allow creation of initial stock when adding a new part" msgstr "Consentire la creazione di uno stock iniziale quando si aggiunge una nuova parte" -#: common/models.py:1286 templates/js/translated/part.js:107 +#: common/models.py:1288 templates/js/translated/part.js:107 msgid "Initial Supplier Data" msgstr "Dati iniziali del fornitore" -#: common/models.py:1287 +#: common/models.py:1289 msgid "Allow creation of initial supplier data when adding a new part" msgstr "Consentire la creazione dei dati iniziali del fornitore quando si aggiunge una nuova parte" -#: common/models.py:1293 +#: common/models.py:1295 msgid "Part Name Display Format" msgstr "Formato di visualizzazione del nome articolo" -#: common/models.py:1294 +#: common/models.py:1296 msgid "Format to display the part name" msgstr "Formato per visualizzare il nome dell'articolo" -#: common/models.py:1301 +#: common/models.py:1303 msgid "Part Category Default Icon" msgstr "Icona predefinita Categoria Articolo" -#: common/models.py:1302 +#: common/models.py:1304 msgid "Part category default icon (empty means no icon)" msgstr "Icona predefinita Categoria Articolo (vuoto significa nessuna icona)" -#: common/models.py:1307 +#: common/models.py:1309 msgid "Enforce Parameter Units" msgstr "" -#: common/models.py:1308 +#: common/models.py:1310 msgid "If units are provided, parameter values must match the specified units" msgstr "" -#: common/models.py:1314 +#: common/models.py:1316 msgid "Minimum Pricing Decimal Places" msgstr "" -#: common/models.py:1315 +#: common/models.py:1317 msgid "Minimum number of decimal places to display when rendering pricing data" msgstr "" -#: common/models.py:1325 +#: common/models.py:1327 msgid "Maximum Pricing Decimal Places" msgstr "" -#: common/models.py:1326 +#: common/models.py:1328 msgid "Maximum number of decimal places to display when rendering pricing data" msgstr "" -#: common/models.py:1336 +#: common/models.py:1338 msgid "Use Supplier Pricing" msgstr "Usa Prezzi Fornitore" -#: common/models.py:1337 +#: common/models.py:1339 msgid "Include supplier price breaks in overall pricing calculations" msgstr "Includere le discontinuità di prezzo del fornitore nei calcoli generali dei prezzi" -#: common/models.py:1343 +#: common/models.py:1345 msgid "Purchase History Override" msgstr "Ignora la Cronologia Acquisti" -#: common/models.py:1344 +#: common/models.py:1346 msgid "Historical purchase order pricing overrides supplier price breaks" msgstr "Cronologia dei prezzi dell'ordine di acquisto del fornitore superati con discontinuità di prezzo" -#: common/models.py:1350 +#: common/models.py:1352 msgid "Use Stock Item Pricing" msgstr "Utilizzare i prezzi degli articoli in stock" -#: common/models.py:1351 +#: common/models.py:1353 msgid "Use pricing from manually entered stock data for pricing calculations" msgstr "Utilizzare i prezzi dei dati di magazzino inseriti manualmente per il calcolo dei prezzi" -#: common/models.py:1357 +#: common/models.py:1359 msgid "Stock Item Pricing Age" msgstr "Età dei prezzi degli articoli in stock" -#: common/models.py:1358 +#: common/models.py:1360 msgid "Exclude stock items older than this number of days from pricing calculations" msgstr "Escludere dal calcolo dei prezzi gli articoli in giacenza più vecchi di questo numero di giorni" -#: common/models.py:1368 +#: common/models.py:1370 msgid "Use Variant Pricing" msgstr "Utilizza Variazione di Prezzo" -#: common/models.py:1369 +#: common/models.py:1371 msgid "Include variant pricing in overall pricing calculations" msgstr "Includi la variante dei prezzi nei calcoli dei prezzi complessivi" -#: common/models.py:1375 +#: common/models.py:1377 msgid "Active Variants Only" msgstr "Solo Varianti Attive" -#: common/models.py:1376 +#: common/models.py:1378 msgid "Only use active variant parts for calculating variant pricing" msgstr "Utilizza solo articoli di varianti attive per calcolare i prezzi delle varianti" -#: common/models.py:1382 +#: common/models.py:1384 msgid "Pricing Rebuild Interval" msgstr "" -#: common/models.py:1383 +#: common/models.py:1385 msgid "Number of days before part pricing is automatically updated" msgstr "Numero di giorni prima che il prezzo dell'articolo venga aggiornato automaticamente" -#: common/models.py:1393 +#: common/models.py:1395 msgid "Internal Prices" msgstr "Prezzi interni" -#: common/models.py:1394 +#: common/models.py:1396 msgid "Enable internal prices for parts" msgstr "Abilita prezzi interni per gli articoli" -#: common/models.py:1400 +#: common/models.py:1402 msgid "Internal Price Override" msgstr "Sovrascrivi Prezzo Interno" -#: common/models.py:1401 +#: common/models.py:1403 msgid "If available, internal prices override price range calculations" msgstr "Se disponibile, i prezzi interni sostituiscono i calcoli della fascia di prezzo" -#: common/models.py:1407 +#: common/models.py:1409 msgid "Enable label printing" msgstr "Abilita stampa etichette" -#: common/models.py:1408 +#: common/models.py:1410 msgid "Enable label printing from the web interface" msgstr "Abilita la stampa di etichette dall'interfaccia web" -#: common/models.py:1414 +#: common/models.py:1416 msgid "Label Image DPI" msgstr "Etichetta Immagine DPI" -#: common/models.py:1415 +#: common/models.py:1417 msgid "DPI resolution when generating image files to supply to label printing plugins" msgstr "Risoluzione DPI quando si generano file di immagine da fornire ai plugin di stampa per etichette" -#: common/models.py:1424 +#: common/models.py:1426 msgid "Enable Reports" msgstr "Abilita Report di Stampa" -#: common/models.py:1425 +#: common/models.py:1427 msgid "Enable generation of reports" msgstr "Abilita generazione di report di stampa" -#: common/models.py:1431 templates/stats.html:25 +#: common/models.py:1433 templates/stats.html:25 msgid "Debug Mode" msgstr "Modalità Debug" -#: common/models.py:1432 +#: common/models.py:1434 msgid "Generate reports in debug mode (HTML output)" msgstr "Genera report in modalità debug (output HTML)" -#: common/models.py:1438 +#: common/models.py:1440 msgid "Page Size" msgstr "Dimensioni pagina" -#: common/models.py:1439 +#: common/models.py:1441 msgid "Default page size for PDF reports" msgstr "Dimensione predefinita della pagina per i report PDF" -#: common/models.py:1449 +#: common/models.py:1451 msgid "Enable Test Reports" msgstr "Abilita Rapporto di Prova" -#: common/models.py:1450 +#: common/models.py:1452 msgid "Enable generation of test reports" msgstr "Abilita generazione di stampe di prova" -#: common/models.py:1456 +#: common/models.py:1458 msgid "Attach Test Reports" msgstr "Allega Rapporto di Prova" -#: common/models.py:1457 +#: common/models.py:1459 msgid "When printing a Test Report, attach a copy of the Test Report to the associated Stock Item" msgstr "Quando si stampa un rapporto di prova, allegare una copia del rapporto di prova all'elemento di magazzino associato" -#: common/models.py:1463 +#: common/models.py:1465 msgid "Globally Unique Serials" msgstr "Seriali Unici Globali" -#: common/models.py:1464 +#: common/models.py:1466 msgid "Serial numbers for stock items must be globally unique" msgstr "I numeri di serie per gli articoli di magazzino devono essere univoci" -#: common/models.py:1470 +#: common/models.py:1472 msgid "Autofill Serial Numbers" msgstr "Auto Riempimento Numeri Seriali" -#: common/models.py:1471 +#: common/models.py:1473 msgid "Autofill serial numbers in forms" msgstr "Auto riempimento numeri nel modulo" -#: common/models.py:1477 +#: common/models.py:1479 msgid "Delete Depleted Stock" msgstr "Elimina scorte esaurite" -#: common/models.py:1478 +#: common/models.py:1480 msgid "Determines default behaviour when a stock item is depleted" msgstr "Determina il comportamento predefinito quando un elemento stock è esaurito" -#: common/models.py:1484 +#: common/models.py:1486 msgid "Batch Code Template" msgstr "Modello Codice a Barre" -#: common/models.py:1485 +#: common/models.py:1487 msgid "Template for generating default batch codes for stock items" msgstr "Modello per la generazione di codici batch predefiniti per gli elementi stock" -#: common/models.py:1490 +#: common/models.py:1492 msgid "Stock Expiry" msgstr "Scadenza giacenza" -#: common/models.py:1491 +#: common/models.py:1493 msgid "Enable stock expiry functionality" msgstr "Abilita funzionalità di scadenza della giacenza" -#: common/models.py:1497 +#: common/models.py:1499 msgid "Sell Expired Stock" msgstr "Vendi giacenza scaduta" -#: common/models.py:1498 +#: common/models.py:1500 msgid "Allow sale of expired stock" msgstr "Consenti la vendita di stock scaduti" -#: common/models.py:1504 +#: common/models.py:1506 msgid "Stock Stale Time" msgstr "Tempo di Scorta del Magazzino" -#: common/models.py:1505 +#: common/models.py:1507 msgid "Number of days stock items are considered stale before expiring" msgstr "Numero di giorni in cui gli articoli in magazzino sono considerati obsoleti prima della scadenza" -#: common/models.py:1512 +#: common/models.py:1514 msgid "Build Expired Stock" msgstr "Crea giacenza scaduta" -#: common/models.py:1513 +#: common/models.py:1515 msgid "Allow building with expired stock" msgstr "Permetti produzione con stock scaduto" -#: common/models.py:1519 +#: common/models.py:1521 msgid "Stock Ownership Control" msgstr "Controllo della proprietà della giacenza" -#: common/models.py:1520 +#: common/models.py:1522 msgid "Enable ownership control over stock locations and items" msgstr "Abilita il controllo della proprietà sulle posizioni e gli oggetti in giacenza" -#: common/models.py:1526 +#: common/models.py:1528 msgid "Stock Location Default Icon" msgstr "Icona Predefinita Ubicazione di Magazzino" -#: common/models.py:1527 +#: common/models.py:1529 msgid "Stock location default icon (empty means no icon)" msgstr "Icona Predefinita Ubicazione di Magazzino (vuoto significa nessuna icona)" -#: common/models.py:1532 +#: common/models.py:1534 msgid "Show Installed Stock Items" msgstr "" -#: common/models.py:1533 +#: common/models.py:1535 msgid "Display installed stock items in stock tables" msgstr "" -#: common/models.py:1539 +#: common/models.py:1541 msgid "Build Order Reference Pattern" msgstr "Modello Di Riferimento Ordine Di Produzione" -#: common/models.py:1540 +#: common/models.py:1542 msgid "Required pattern for generating Build Order reference field" msgstr "Modello richiesto per generare il campo di riferimento ordine di produzione" -#: common/models.py:1546 +#: common/models.py:1548 msgid "Enable Return Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1547 +#: common/models.py:1549 msgid "Enable return order functionality in the user interface" msgstr "" -#: common/models.py:1553 +#: common/models.py:1555 msgid "Return Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/models.py:1554 +#: common/models.py:1556 msgid "Required pattern for generating Return Order reference field" msgstr "" -#: common/models.py:1560 +#: common/models.py:1562 msgid "Edit Completed Return Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1561 +#: common/models.py:1563 msgid "Allow editing of return orders after they have been completed" msgstr "" -#: common/models.py:1567 +#: common/models.py:1569 msgid "Sales Order Reference Pattern" msgstr "Modello Di Riferimento Ordine Di Vendita" -#: common/models.py:1568 +#: common/models.py:1570 msgid "Required pattern for generating Sales Order reference field" msgstr "Modello richiesto per generare il campo di riferimento ordine di vendita" -#: common/models.py:1574 +#: common/models.py:1576 msgid "Sales Order Default Shipment" msgstr "Spedizione Predefinita Ordine Di Vendita" -#: common/models.py:1575 +#: common/models.py:1577 msgid "Enable creation of default shipment with sales orders" msgstr "Abilita la creazione di spedizioni predefinite con ordini di vendita" -#: common/models.py:1581 +#: common/models.py:1583 msgid "Edit Completed Sales Orders" msgstr "Modifica Ordini Di Vendita Completati" -#: common/models.py:1582 +#: common/models.py:1584 msgid "Allow editing of sales orders after they have been shipped or completed" msgstr "Consenti la modifica degli ordini di vendita dopo che sono stati spediti o completati" -#: common/models.py:1588 +#: common/models.py:1590 msgid "Purchase Order Reference Pattern" msgstr "Modello di Riferimento Ordine D'Acquisto" -#: common/models.py:1589 +#: common/models.py:1591 msgid "Required pattern for generating Purchase Order reference field" msgstr "Modello richiesto per generare il campo di riferimento ordine di acquisto" -#: common/models.py:1595 +#: common/models.py:1597 msgid "Edit Completed Purchase Orders" msgstr "Modifica Ordini Di Acquisto Completati" -#: common/models.py:1596 +#: common/models.py:1598 msgid "Allow editing of purchase orders after they have been shipped or completed" msgstr "Consenti la modifica degli ordini di acquisto dopo che sono stati spediti o completati" -#: common/models.py:1603 +#: common/models.py:1605 msgid "Enable password forgot" msgstr "Abilita password dimenticata" -#: common/models.py:1604 +#: common/models.py:1606 msgid "Enable password forgot function on the login pages" msgstr "Abilita la funzione password dimenticata nelle pagine di accesso" -#: common/models.py:1610 +#: common/models.py:1612 msgid "Enable registration" msgstr "Abilita registrazione" -#: common/models.py:1611 +#: common/models.py:1613 msgid "Enable self-registration for users on the login pages" msgstr "Abilita auto-registrazione per gli utenti nelle pagine di accesso" -#: common/models.py:1617 +#: common/models.py:1619 msgid "Enable SSO" msgstr "SSO abilitato" -#: common/models.py:1618 +#: common/models.py:1620 msgid "Enable SSO on the login pages" msgstr "Abilita SSO nelle pagine di accesso" -#: common/models.py:1624 +#: common/models.py:1626 msgid "Enable SSO registration" msgstr "Abilita registrazione SSO" -#: common/models.py:1625 +#: common/models.py:1627 msgid "Enable self-registration via SSO for users on the login pages" msgstr "Abilita l'auto-registrazione tramite SSO per gli utenti nelle pagine di accesso" -#: common/models.py:1631 +#: common/models.py:1633 msgid "Email required" msgstr "Email richiesta" -#: common/models.py:1632 +#: common/models.py:1634 msgid "Require user to supply mail on signup" msgstr "Richiedi all'utente di fornire una email al momento dell'iscrizione" -#: common/models.py:1638 +#: common/models.py:1640 msgid "Auto-fill SSO users" msgstr "Riempimento automatico degli utenti SSO" -#: common/models.py:1639 +#: common/models.py:1641 msgid "Automatically fill out user-details from SSO account-data" msgstr "Compila automaticamente i dettagli dell'utente dai dati dell'account SSO" -#: common/models.py:1645 +#: common/models.py:1647 msgid "Mail twice" msgstr "Posta due volte" -#: common/models.py:1646 +#: common/models.py:1648 msgid "On signup ask users twice for their mail" msgstr "Al momento della registrazione chiedere due volte all'utente l'indirizzo di posta elettronica" -#: common/models.py:1652 +#: common/models.py:1654 msgid "Password twice" msgstr "Password due volte" -#: common/models.py:1653 +#: common/models.py:1655 msgid "On signup ask users twice for their password" msgstr "Al momento della registrazione chiedere agli utenti due volte l'inserimento della password" -#: common/models.py:1659 +#: common/models.py:1661 msgid "Allowed domains" msgstr "Domini consentiti" -#: common/models.py:1660 +#: common/models.py:1662 msgid "Restrict signup to certain domains (comma-separated, starting with @)" msgstr "" -#: common/models.py:1666 +#: common/models.py:1668 msgid "Group on signup" msgstr "Gruppo iscrizione" -#: common/models.py:1667 +#: common/models.py:1669 msgid "Group to which new users are assigned on registration" msgstr "Gruppo a cui i nuovi utenti vengono assegnati al momento della registrazione" -#: common/models.py:1673 +#: common/models.py:1675 msgid "Enforce MFA" msgstr "Applica MFA" -#: common/models.py:1674 +#: common/models.py:1676 msgid "Users must use multifactor security." msgstr "Gli utenti devono utilizzare la sicurezza a due fattori." -#: common/models.py:1680 +#: common/models.py:1682 msgid "Check plugins on startup" msgstr "Controlla i plugin all'avvio" -#: common/models.py:1681 +#: common/models.py:1683 msgid "Check that all plugins are installed on startup - enable in container environments" msgstr "Controlla che tutti i plugin siano installati all'avvio - abilita in ambienti contenitore" -#: common/models.py:1689 +#: common/models.py:1691 msgid "Enable URL integration" msgstr "Abilita l'integrazione URL" -#: common/models.py:1690 +#: common/models.py:1692 msgid "Enable plugins to add URL routes" msgstr "Attiva plugin per aggiungere percorsi URL" -#: common/models.py:1697 +#: common/models.py:1699 msgid "Enable navigation integration" msgstr "Attiva integrazione navigazione" -#: common/models.py:1698 +#: common/models.py:1700 msgid "Enable plugins to integrate into navigation" msgstr "Abilita i plugin per l'integrazione nella navigazione" -#: common/models.py:1705 +#: common/models.py:1707 msgid "Enable app integration" msgstr "Abilita l'app integrata" -#: common/models.py:1706 +#: common/models.py:1708 msgid "Enable plugins to add apps" msgstr "Abilita plugin per aggiungere applicazioni" -#: common/models.py:1713 +#: common/models.py:1715 msgid "Enable schedule integration" msgstr "Abilita integrazione pianificazione" -#: common/models.py:1714 +#: common/models.py:1716 msgid "Enable plugins to run scheduled tasks" msgstr "Abilita i plugin per eseguire le attività pianificate" -#: common/models.py:1721 +#: common/models.py:1723 msgid "Enable event integration" msgstr "Abilita eventi integrati" -#: common/models.py:1722 +#: common/models.py:1724 msgid "Enable plugins to respond to internal events" msgstr "Abilita plugin per rispondere agli eventi interni" -#: common/models.py:1729 +#: common/models.py:1731 msgid "Enable project codes" msgstr "" -#: common/models.py:1730 +#: common/models.py:1732 msgid "Enable project codes for tracking projects" msgstr "" -#: common/models.py:1736 +#: common/models.py:1738 msgid "Stocktake Functionality" msgstr "Funzionalità Dell'Inventario" -#: common/models.py:1737 +#: common/models.py:1739 msgid "Enable stocktake functionality for recording stock levels and calculating stock value" msgstr "Abilita la funzionalità d'inventario per la registrazione dei livelli di magazzino e il calcolo del valore di magazzino" -#: common/models.py:1743 +#: common/models.py:1745 msgid "Exclude External Locations" msgstr "" -#: common/models.py:1744 +#: common/models.py:1746 msgid "Exclude stock items in external locations from stocktake calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1750 +#: common/models.py:1752 msgid "Automatic Stocktake Period" msgstr "Inventario periodico automatico" -#: common/models.py:1751 +#: common/models.py:1753 msgid "Number of days between automatic stocktake recording (set to zero to disable)" msgstr "Numero di giorni tra la registrazione automatica dell'inventario (imposta 0 per disabilitare)" -#: common/models.py:1760 +#: common/models.py:1762 msgid "Report Deletion Interval" msgstr "" -#: common/models.py:1761 +#: common/models.py:1763 msgid "Stocktake reports will be deleted after specified number of days" msgstr "I rapporti d'inventario verranno eliminati dopo il numero specificato di giorni" -#: common/models.py:1778 common/models.py:2201 +#: common/models.py:1780 common/models.py:2203 msgid "Settings key (must be unique - case insensitive" msgstr "Tasto impostazioni (deve essere univoco - maiuscole e minuscole" -#: common/models.py:1797 -msgid "No Printer (Export to PDF)" -msgstr "Nessuna stampante (Esporta in PDF)" - -#: common/models.py:1819 +#: common/models.py:1821 msgid "Hide inactive parts" msgstr "Nascondi Articoli Inattivi" -#: common/models.py:1820 +#: common/models.py:1822 msgid "Hide inactive parts in results displayed on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1826 +#: common/models.py:1828 msgid "Show subscribed parts" msgstr "Mostra articoli sottoscritti" -#: common/models.py:1827 +#: common/models.py:1829 msgid "Show subscribed parts on the homepage" msgstr "Mostra gli articoli sottoscritti nella homepage" -#: common/models.py:1833 +#: common/models.py:1835 msgid "Show subscribed categories" msgstr "Mostra le categorie sottoscritte" -#: common/models.py:1834 +#: common/models.py:1836 msgid "Show subscribed part categories on the homepage" msgstr "Mostra le categorie dei componenti sottoscritti nella homepage" -#: common/models.py:1840 +#: common/models.py:1842 msgid "Show latest parts" msgstr "Mostra ultimi articoli" -#: common/models.py:1841 +#: common/models.py:1843 msgid "Show latest parts on the homepage" msgstr "Mostra gli ultimi articoli sulla homepage" -#: common/models.py:1847 +#: common/models.py:1849 msgid "Show unvalidated BOMs" msgstr "Mostra distinta base non convalidata" -#: common/models.py:1848 +#: common/models.py:1850 msgid "Show BOMs that await validation on the homepage" msgstr "Mostra le distinte base che attendono la convalida sulla homepage" -#: common/models.py:1854 +#: common/models.py:1856 msgid "Show recent stock changes" msgstr "Mostra le modifiche recenti alle giacenze" -#: common/models.py:1855 +#: common/models.py:1857 msgid "Show recently changed stock items on the homepage" msgstr "Mostra le giacenze modificate di recente nella homepage" -#: common/models.py:1861 +#: common/models.py:1863 msgid "Show low stock" msgstr "Mostra disponibilità scarsa delle giacenze" -#: common/models.py:1862 +#: common/models.py:1864 msgid "Show low stock items on the homepage" msgstr "Mostra disponibilità scarsa degli articoli sulla homepage" -#: common/models.py:1868 +#: common/models.py:1870 msgid "Show depleted stock" msgstr "Mostra scorte esaurite" -#: common/models.py:1869 +#: common/models.py:1871 msgid "Show depleted stock items on the homepage" msgstr "Mostra disponibilità scarsa delle scorte degli articoli sulla homepage" -#: common/models.py:1875 +#: common/models.py:1877 msgid "Show needed stock" msgstr "Mostra scorte necessarie" -#: common/models.py:1876 +#: common/models.py:1878 msgid "Show stock items needed for builds on the homepage" msgstr "Mostra le scorte degli articoli necessari per la produzione sulla homepage" -#: common/models.py:1882 +#: common/models.py:1884 msgid "Show expired stock" msgstr "Mostra scorte esaurite" -#: common/models.py:1883 +#: common/models.py:1885 msgid "Show expired stock items on the homepage" msgstr "Mostra gli articoli stock scaduti nella home page" -#: common/models.py:1889 +#: common/models.py:1891 msgid "Show stale stock" msgstr "Mostra scorte obsolete" -#: common/models.py:1890 +#: common/models.py:1892 msgid "Show stale stock items on the homepage" msgstr "Mostra gli elementi obsoleti esistenti sulla home page" -#: common/models.py:1896 +#: common/models.py:1898 msgid "Show pending builds" msgstr "Mostra produzioni in attesa" -#: common/models.py:1897 +#: common/models.py:1899 msgid "Show pending builds on the homepage" msgstr "Mostra produzioni in attesa sulla homepage" -#: common/models.py:1903 +#: common/models.py:1905 msgid "Show overdue builds" msgstr "Mostra produzioni in ritardo" -#: common/models.py:1904 +#: common/models.py:1906 msgid "Show overdue builds on the homepage" msgstr "Mostra produzioni in ritardo sulla home page" -#: common/models.py:1910 +#: common/models.py:1912 msgid "Show outstanding POs" msgstr "Mostra ordini di produzione inevasi" -#: common/models.py:1911 +#: common/models.py:1913 msgid "Show outstanding POs on the homepage" msgstr "Mostra ordini di produzione inevasi sulla home page" -#: common/models.py:1917 +#: common/models.py:1919 msgid "Show overdue POs" msgstr "Mostra Ordini di Produzione in ritardo" -#: common/models.py:1918 +#: common/models.py:1920 msgid "Show overdue POs on the homepage" msgstr "Mostra Ordini di Produzione in ritardo sulla home page" -#: common/models.py:1924 +#: common/models.py:1926 msgid "Show outstanding SOs" msgstr "Mostra Ordini di Vendita inevasi" -#: common/models.py:1925 +#: common/models.py:1927 msgid "Show outstanding SOs on the homepage" msgstr "Mostra Ordini di Vendita inevasi sulla home page" -#: common/models.py:1931 +#: common/models.py:1933 msgid "Show overdue SOs" msgstr "Mostra Ordini di Vendita in ritardo" -#: common/models.py:1932 +#: common/models.py:1934 msgid "Show overdue SOs on the homepage" msgstr "Mostra Ordini di Vendita in ritardo sulla home page" -#: common/models.py:1938 +#: common/models.py:1940 msgid "Show pending SO shipments" msgstr "" -#: common/models.py:1939 +#: common/models.py:1941 msgid "Show pending SO shipments on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1945 +#: common/models.py:1947 msgid "Show News" msgstr "Mostra Notizie" -#: common/models.py:1946 +#: common/models.py:1948 msgid "Show news on the homepage" msgstr "Mostra notizie sulla home page" -#: common/models.py:1952 +#: common/models.py:1954 msgid "Inline label display" msgstr "Visualizzazione dell'etichetta in linea" -#: common/models.py:1953 +#: common/models.py:1955 msgid "Display PDF labels in the browser, instead of downloading as a file" msgstr "Visualizza le etichette PDF nel browser, invece di scaricare come file" -#: common/models.py:1959 +#: common/models.py:1961 msgid "Default label printer" msgstr "Stampante per etichette predefinita" -#: common/models.py:1960 +#: common/models.py:1962 msgid "Configure which label printer should be selected by default" msgstr "Configura quale stampante di etichette deve essere selezionata per impostazione predefinita" -#: common/models.py:1966 +#: common/models.py:1968 msgid "Inline report display" msgstr "Visualizzazione dell'etichetta in linea" -#: common/models.py:1967 +#: common/models.py:1969 msgid "Display PDF reports in the browser, instead of downloading as a file" msgstr "Visualizza le etichette PDF nel browser, invece di scaricare come file" -#: common/models.py:1973 +#: common/models.py:1975 msgid "Search Parts" msgstr "Cerca Articoli" -#: common/models.py:1974 +#: common/models.py:1976 msgid "Display parts in search preview window" msgstr "Mostra articoli della ricerca nella finestra di anteprima" -#: common/models.py:1980 +#: common/models.py:1982 msgid "Search Supplier Parts" msgstr "" -#: common/models.py:1981 +#: common/models.py:1983 msgid "Display supplier parts in search preview window" msgstr "Mostra articoli del fornitore nella finestra di anteprima" -#: common/models.py:1987 +#: common/models.py:1989 msgid "Search Manufacturer Parts" msgstr "Cerca Articoli Produttore" -#: common/models.py:1988 +#: common/models.py:1990 msgid "Display manufacturer parts in search preview window" msgstr "Mostra articoli del produttore nella finestra di anteprima" -#: common/models.py:1994 +#: common/models.py:1996 msgid "Hide Inactive Parts" msgstr "Nascondi Articoli Inattivi" -#: common/models.py:1995 +#: common/models.py:1997 msgid "Excluded inactive parts from search preview window" msgstr "Escludi articoli inattivi dalla finestra di anteprima della ricerca" -#: common/models.py:2001 +#: common/models.py:2003 msgid "Search Categories" msgstr "Cerca Categorie" -#: common/models.py:2002 +#: common/models.py:2004 msgid "Display part categories in search preview window" msgstr "Mostra categorie articolo nella finestra di anteprima di ricerca" -#: common/models.py:2008 +#: common/models.py:2010 msgid "Search Stock" msgstr "Cerca Giacenze" -#: common/models.py:2009 +#: common/models.py:2011 msgid "Display stock items in search preview window" msgstr "Mostra articoli in giacenza nella finestra di anteprima della ricerca" -#: common/models.py:2015 +#: common/models.py:2017 msgid "Hide Unavailable Stock Items" msgstr "Nascondi elementi non disponibili" -#: common/models.py:2016 +#: common/models.py:2018 msgid "Exclude stock items which are not available from the search preview window" msgstr "Escludi gli elementi stock che non sono disponibili dalla finestra di anteprima di ricerca" -#: common/models.py:2022 +#: common/models.py:2024 msgid "Search Locations" msgstr "Cerca Ubicazioni" -#: common/models.py:2023 +#: common/models.py:2025 msgid "Display stock locations in search preview window" msgstr "Mostra ubicazioni delle giacenze nella finestra di anteprima di ricerca" -#: common/models.py:2029 +#: common/models.py:2031 msgid "Search Companies" msgstr "Cerca Aziende" -#: common/models.py:2030 +#: common/models.py:2032 msgid "Display companies in search preview window" msgstr "Mostra le aziende nella finestra di anteprima di ricerca" -#: common/models.py:2036 +#: common/models.py:2038 msgid "Search Build Orders" msgstr "Cerca Ordini Di Produzione" -#: common/models.py:2037 +#: common/models.py:2039 msgid "Display build orders in search preview window" msgstr "Mostra gli ordini di produzione nella finestra di anteprima di ricerca" -#: common/models.py:2043 +#: common/models.py:2045 msgid "Search Purchase Orders" msgstr "Cerca Ordini di Acquisto" -#: common/models.py:2044 +#: common/models.py:2046 msgid "Display purchase orders in search preview window" msgstr "Mostra gli ordini di acquisto nella finestra di anteprima di ricerca" -#: common/models.py:2050 +#: common/models.py:2052 msgid "Exclude Inactive Purchase Orders" msgstr "Escludi Ordini D'Acquisto Inattivi" -#: common/models.py:2051 +#: common/models.py:2053 msgid "Exclude inactive purchase orders from search preview window" msgstr "Escludi ordini di acquisto inattivi dalla finestra di anteprima di ricerca" -#: common/models.py:2057 +#: common/models.py:2059 msgid "Search Sales Orders" msgstr "Cerca Ordini Di Vendita" -#: common/models.py:2058 +#: common/models.py:2060 msgid "Display sales orders in search preview window" msgstr "Visualizzazione degli ordini di vendita nella finestra di anteprima della ricerca" -#: common/models.py:2064 +#: common/models.py:2066 msgid "Exclude Inactive Sales Orders" msgstr "Escludi Ordini Di Vendita Inattivi" -#: common/models.py:2065 +#: common/models.py:2067 msgid "Exclude inactive sales orders from search preview window" msgstr "Escludi ordini di vendita inattivi dalla finestra di anteprima di ricerca" -#: common/models.py:2071 +#: common/models.py:2073 msgid "Search Return Orders" msgstr "Cerca Ordini Di Reso" -#: common/models.py:2072 +#: common/models.py:2074 msgid "Display return orders in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2078 +#: common/models.py:2080 msgid "Exclude Inactive Return Orders" msgstr "" -#: common/models.py:2079 +#: common/models.py:2081 msgid "Exclude inactive return orders from search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2085 +#: common/models.py:2087 msgid "Search Preview Results" msgstr "Risultati Dell'Anteprima Di Ricerca" -#: common/models.py:2086 +#: common/models.py:2088 msgid "Number of results to show in each section of the search preview window" msgstr "Numero di risultati da visualizzare in ciascuna sezione della finestra di anteprima della ricerca" -#: common/models.py:2092 +#: common/models.py:2094 msgid "Regex Search" msgstr "Ricerca con regex" -#: common/models.py:2093 +#: common/models.py:2095 msgid "Enable regular expressions in search queries" msgstr "" -#: common/models.py:2099 +#: common/models.py:2101 msgid "Whole Word Search" msgstr "" -#: common/models.py:2100 +#: common/models.py:2102 msgid "Search queries return results for whole word matches" msgstr "" -#: common/models.py:2106 +#: common/models.py:2108 msgid "Show Quantity in Forms" msgstr "Mostra quantità nei moduli" -#: common/models.py:2107 +#: common/models.py:2109 msgid "Display available part quantity in some forms" msgstr "Visualizzare la quantità di pezzi disponibili in alcuni moduli" -#: common/models.py:2113 +#: common/models.py:2115 msgid "Escape Key Closes Forms" msgstr "Il tasto Esc chiude i moduli" -#: common/models.py:2114 +#: common/models.py:2116 msgid "Use the escape key to close modal forms" msgstr "Utilizzare il tasto Esc per chiudere i moduli modali" -#: common/models.py:2120 +#: common/models.py:2122 msgid "Fixed Navbar" msgstr "Barra di navigazione fissa" -#: common/models.py:2121 +#: common/models.py:2123 msgid "The navbar position is fixed to the top of the screen" msgstr "La posizione della barra di navigazione è fissata nella parte superiore dello schermo" -#: common/models.py:2127 +#: common/models.py:2129 msgid "Date Format" msgstr "Formato Data" -#: common/models.py:2128 +#: common/models.py:2130 msgid "Preferred format for displaying dates" msgstr "Formato predefinito per visualizzare le date" -#: common/models.py:2142 part/templates/part/detail.html:41 +#: common/models.py:2144 part/templates/part/detail.html:41 msgid "Part Scheduling" msgstr "Programmazione Prodotto" -#: common/models.py:2143 +#: common/models.py:2145 msgid "Display part scheduling information" msgstr "Mostra informazioni sulla pianificazione del prodotto" -#: common/models.py:2149 part/templates/part/detail.html:62 +#: common/models.py:2151 part/templates/part/detail.html:62 msgid "Part Stocktake" msgstr "Inventario Prodotto" -#: common/models.py:2150 +#: common/models.py:2152 msgid "Display part stocktake information (if stocktake functionality is enabled)" msgstr "Visualizza le informazioni d'inventario dell'articolo (se la funzionalità d'inventario è abilitata)" -#: common/models.py:2156 +#: common/models.py:2158 msgid "Table String Length" msgstr "Lunghezza Stringa Tabella" -#: common/models.py:2157 +#: common/models.py:2159 msgid "Maximimum length limit for strings displayed in table views" msgstr "Limite massimo di lunghezza per le stringhe visualizzate nelle viste della tabella" -#: common/models.py:2166 +#: common/models.py:2168 msgid "Default part label template" msgstr "" -#: common/models.py:2167 +#: common/models.py:2169 msgid "The part label template to be automatically selected" msgstr "" -#: common/models.py:2175 +#: common/models.py:2177 msgid "Default stock item template" msgstr "" -#: common/models.py:2176 +#: common/models.py:2178 msgid "The stock item label template to be automatically selected" msgstr "" -#: common/models.py:2184 +#: common/models.py:2186 msgid "Default stock location label template" msgstr "" -#: common/models.py:2185 +#: common/models.py:2187 msgid "The stock location label template to be automatically selected" msgstr "" -#: common/models.py:2231 +#: common/models.py:2233 msgid "Price break quantity" msgstr "Quantità prezzo limite" -#: common/models.py:2238 company/serializers.py:491 order/admin.py:43 +#: common/models.py:2240 company/serializers.py:491 order/admin.py:43 #: order/models.py:1145 order/models.py:1952 #: templates/js/translated/company.js:1854 templates/js/translated/part.js:1860 #: templates/js/translated/pricing.js:621 @@ -3315,23 +3316,23 @@ msgstr "Quantità prezzo limite" msgid "Price" msgstr "Prezzo" -#: common/models.py:2239 +#: common/models.py:2241 msgid "Unit price at specified quantity" msgstr "Prezzo unitario in quantità specificata" -#: common/models.py:2399 common/models.py:2577 +#: common/models.py:2401 common/models.py:2579 msgid "Endpoint" msgstr "Scadenza" -#: common/models.py:2400 +#: common/models.py:2402 msgid "Endpoint at which this webhook is received" msgstr "Scadenza in cui questa notifica viene ricevuta" -#: common/models.py:2409 +#: common/models.py:2411 msgid "Name for this webhook" msgstr "Nome per questa notifica" -#: common/models.py:2414 part/admin.py:50 part/models.py:1027 +#: common/models.py:2416 part/admin.py:50 part/models.py:1027 #: plugin/models.py:48 templates/js/translated/table_filters.js:111 #: templates/js/translated/table_filters.js:195 #: templates/js/translated/table_filters.js:440 @@ -3340,101 +3341,101 @@ msgstr "Nome per questa notifica" msgid "Active" msgstr "Attivo" -#: common/models.py:2415 +#: common/models.py:2417 msgid "Is this webhook active" msgstr "È questa notifica attiva" -#: common/models.py:2429 +#: common/models.py:2431 msgid "Token" msgstr "Token" -#: common/models.py:2430 +#: common/models.py:2432 msgid "Token for access" msgstr "Token per l'accesso" -#: common/models.py:2437 +#: common/models.py:2439 msgid "Secret" msgstr "Segreto" -#: common/models.py:2438 +#: common/models.py:2440 msgid "Shared secret for HMAC" msgstr "Segreto condiviso per HMAC" -#: common/models.py:2544 +#: common/models.py:2546 msgid "Message ID" msgstr "ID Messaggio" -#: common/models.py:2545 +#: common/models.py:2547 msgid "Unique identifier for this message" msgstr "Identificatore unico per questo messaggio" -#: common/models.py:2553 +#: common/models.py:2555 msgid "Host" msgstr "Host" -#: common/models.py:2554 +#: common/models.py:2556 msgid "Host from which this message was received" msgstr "Host da cui questo messaggio è stato ricevuto" -#: common/models.py:2561 +#: common/models.py:2563 msgid "Header" msgstr "Intestazione" -#: common/models.py:2562 +#: common/models.py:2564 msgid "Header of this message" msgstr "Intestazione di questo messaggio" -#: common/models.py:2568 +#: common/models.py:2570 msgid "Body" msgstr "Contenuto" -#: common/models.py:2569 +#: common/models.py:2571 msgid "Body of this message" msgstr "Contenuto di questo messaggio" -#: common/models.py:2578 +#: common/models.py:2580 msgid "Endpoint on which this message was received" msgstr "Scadenza in cui questo messaggio è stato ricevuto" -#: common/models.py:2583 +#: common/models.py:2585 msgid "Worked on" msgstr "Lavorato il" -#: common/models.py:2584 +#: common/models.py:2586 msgid "Was the work on this message finished?" msgstr "Il lavoro su questo messaggio è terminato?" -#: common/models.py:2738 +#: common/models.py:2740 msgid "Id" msgstr "Id" -#: common/models.py:2744 templates/js/translated/company.js:996 +#: common/models.py:2746 templates/js/translated/company.js:996 #: templates/js/translated/news.js:44 msgid "Title" msgstr "Titolo" -#: common/models.py:2754 templates/js/translated/news.js:60 +#: common/models.py:2756 templates/js/translated/news.js:60 msgid "Published" msgstr "Pubblicato" -#: common/models.py:2759 templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:32 +#: common/models.py:2761 templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:32 #: templates/js/translated/news.js:56 templates/js/translated/plugin.js:106 msgid "Author" msgstr "Autore" -#: common/models.py:2764 templates/js/translated/news.js:52 +#: common/models.py:2766 templates/js/translated/news.js:52 msgid "Summary" msgstr "Riepilogo" -#: common/models.py:2769 +#: common/models.py:2771 msgid "Read" msgstr "Letto" -#: common/models.py:2770 +#: common/models.py:2772 msgid "Was this news item read?" msgstr "Queste notizie sull'elemento sono state lette?" -#: common/models.py:2790 company/models.py:139 part/models.py:918 +#: common/models.py:2792 company/models.py:139 part/models.py:918 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:126 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:148 #: report/templates/report/inventree_return_order_report_base.html:35 @@ -3444,10 +3445,34 @@ msgstr "Queste notizie sull'elemento sono state lette?" msgid "Image" msgstr "Immagine" -#: common/models.py:2791 +#: common/models.py:2793 msgid "Image file" msgstr "File immagine" +#: common/models.py:2837 +msgid "Unit name must be a valid identifier" +msgstr "" + +#: common/models.py:2859 +msgid "Unit name" +msgstr "" + +#: common/models.py:2865 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:75 +msgid "Symbol" +msgstr "" + +#: common/models.py:2866 +msgid "Optional unit symbol" +msgstr "" + +#: common/models.py:2872 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:71 +msgid "Definition" +msgstr "" + +#: common/models.py:2873 +msgid "Unit definition" +msgstr "" + #: common/notifications.py:291 #, python-brace-format msgid "New {verbose_name}" @@ -4040,7 +4065,7 @@ msgstr "Giacenza Fornitore" #: order/templates/order/purchase_orders.html:12 #: part/templates/part/detail.html:106 part/templates/part/part_sidebar.html:35 #: templates/InvenTree/index.html:227 templates/InvenTree/search.html:199 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:55 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:57 #: templates/js/translated/search.js:205 templates/navbar.html:50 #: users/models.py:43 msgid "Purchase Orders" @@ -4063,7 +4088,7 @@ msgstr "Nuovo Ordine di Acquisto" #: order/templates/order/sales_orders.html:15 #: part/templates/part/detail.html:127 part/templates/part/part_sidebar.html:39 #: templates/InvenTree/index.html:259 templates/InvenTree/search.html:219 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:57 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:59 #: templates/js/translated/search.js:219 templates/navbar.html:62 #: users/models.py:44 msgid "Sales Orders" @@ -4088,7 +4113,7 @@ msgstr "Assegna Giacenza" #: order/templates/order/return_order_base.html:13 #: order/templates/order/return_orders.html:8 #: order/templates/order/return_orders.html:15 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:59 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:61 #: templates/js/translated/search.js:232 templates/navbar.html:65 #: users/models.py:45 msgid "Return Orders" @@ -4126,10 +4151,6 @@ msgstr "" msgid "Add Address" msgstr "" -#: company/templates/company/index.html:8 -msgid "Supplier List" -msgstr "Elenco dei fornitori" - #: company/templates/company/manufacturer_part.html:15 company/views.py:38 #: templates/InvenTree/search.html:180 templates/navbar.html:49 msgid "Manufacturers" @@ -4343,61 +4364,61 @@ msgstr "Aziende" msgid "New Company" msgstr "Nuova Azienda" -#: label/models.py:112 +#: label/models.py:120 msgid "Label name" msgstr "Nome etichetta" -#: label/models.py:119 +#: label/models.py:127 msgid "Label description" msgstr "Descrizione etichetta" -#: label/models.py:126 +#: label/models.py:134 msgid "Label" msgstr "Etichetta" -#: label/models.py:127 +#: label/models.py:135 msgid "Label template file" msgstr "File modello etichetta" -#: label/models.py:133 report/models.py:277 +#: label/models.py:141 report/models.py:277 msgid "Enabled" msgstr "Abilitato" -#: label/models.py:134 +#: label/models.py:142 msgid "Label template is enabled" msgstr "Modello di etichetta abilitato" -#: label/models.py:139 +#: label/models.py:147 msgid "Width [mm]" msgstr "Larghezza [mm]" -#: label/models.py:140 +#: label/models.py:148 msgid "Label width, specified in mm" msgstr "Larghezza dell'etichetta, specificata in mm" -#: label/models.py:146 +#: label/models.py:154 msgid "Height [mm]" msgstr "Altezza [mm]" -#: label/models.py:147 +#: label/models.py:155 msgid "Label height, specified in mm" msgstr "Larghezza dell'etichetta, specificata in mm" -#: label/models.py:153 report/models.py:270 +#: label/models.py:161 report/models.py:270 msgid "Filename Pattern" msgstr "Formato del nome file" -#: label/models.py:154 +#: label/models.py:162 msgid "Pattern for generating label filenames" msgstr "Formato del nome file per la generazione etichetta" -#: label/models.py:250 label/models.py:291 label/models.py:319 -#: label/models.py:355 +#: label/models.py:288 label/models.py:329 label/models.py:357 +#: label/models.py:393 msgid "Query filters (comma-separated list of key=value pairs)" msgstr "" -#: label/models.py:251 label/models.py:292 label/models.py:320 -#: label/models.py:356 report/models.py:298 report/models.py:445 +#: label/models.py:289 label/models.py:330 label/models.py:358 +#: label/models.py:394 report/models.py:298 report/models.py:445 #: report/models.py:483 report/models.py:521 report/models.py:645 msgid "Filters" msgstr "Filtri" @@ -5472,7 +5493,7 @@ msgstr "Percorso Categoria" #: part/templates/part/category.html:140 part/templates/part/category.html:160 #: part/templates/part/category_sidebar.html:9 #: templates/InvenTree/index.html:36 templates/InvenTree/search.html:84 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:45 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:47 #: templates/js/translated/part.js:2774 templates/js/translated/search.js:130 #: templates/navbar.html:24 users/models.py:38 msgid "Parts" @@ -5652,7 +5673,7 @@ msgstr "Parole chiave per migliorare la visibilità nei risultati di ricerca" #: part/models.py:887 part/models.py:3239 part/models.py:3672 #: part/serializers.py:332 part/serializers.py:927 #: part/templates/part/part_base.html:262 -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:204 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:280 #: templates/js/translated/notification.js:59 #: templates/js/translated/part.js:2347 msgid "Category" @@ -5904,7 +5925,7 @@ msgstr "Totale delle scorte disponibili al momento dell'inventario" #: part/templates/part/part_scheduling.html:13 #: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:106 #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:37 -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:360 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:436 #: templates/js/translated/part.js:1062 templates/js/translated/pricing.js:812 #: templates/js/translated/pricing.js:936 #: templates/js/translated/purchase_order.js:1706 @@ -5940,7 +5961,7 @@ msgstr "Costo Massimo Scorte" msgid "Estimated maximum cost of stock on hand" msgstr "Costo massimo stimato di magazzino a disposizione" -#: part/models.py:3128 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:349 +#: part/models.py:3128 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:425 msgid "Report" msgstr "Report" @@ -5948,7 +5969,7 @@ msgstr "Report" msgid "Stocktake report file (generated internally)" msgstr "File Report Inventario (generato internamente)" -#: part/models.py:3134 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:356 +#: part/models.py:3134 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:432 msgid "Part Count" msgstr "Conteggio Articolo" @@ -6063,7 +6084,7 @@ msgid "Parent Part" msgstr "Articolo principale" #: part/models.py:3602 part/models.py:3678 part/models.py:3679 -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:199 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:275 msgid "Parameter Template" msgstr "Modello Parametro" @@ -6075,7 +6096,7 @@ msgstr "Dati" msgid "Parameter Value" msgstr "Valore del Parametro" -#: part/models.py:3683 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:208 +#: part/models.py:3683 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:284 msgid "Default Value" msgstr "Valore Predefinito" @@ -6572,7 +6593,7 @@ msgstr "Nuovo articolo" #: part/templates/part/category.html:191 #: templates/InvenTree/settings/part_parameters.html:7 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:47 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:49 msgid "Part Parameters" msgstr "Parametri articolo" @@ -6627,7 +6648,7 @@ msgstr "Aggiungi informazioni inventario" #: part/templates/part/detail.html:67 part/templates/part/part_sidebar.html:50 #: stock/admin.py:130 templates/InvenTree/settings/part_stocktake.html:30 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:51 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:53 #: templates/js/translated/stock.js:2148 users/models.py:39 msgid "Stocktake" msgstr "Inventario" @@ -6991,7 +7012,7 @@ msgstr "Varianti" #: stock/templates/stock/loc_link.html:3 stock/templates/stock/location.html:24 #: stock/templates/stock/stock_app_base.html:10 #: templates/InvenTree/search.html:153 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:49 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:51 #: templates/js/translated/part.js:1219 templates/js/translated/part.js:2120 #: templates/js/translated/part.js:2362 templates/js/translated/stock.js:1021 #: templates/js/translated/stock.js:2002 templates/navbar.html:31 @@ -6999,7 +7020,7 @@ msgid "Stock" msgstr "Magazzino" #: part/templates/part/part_sidebar.html:30 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:37 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:39 msgid "Pricing" msgstr "Prezzi" @@ -7207,7 +7228,7 @@ msgstr "Il codice a barre corrisponde a un elemento esistente" msgid "No match found for provided value" msgstr "Nessuna corrispondenza trovata per il valore fornito" -#: plugin/base/label/label.py:60 +#: plugin/base/label/label.py:40 msgid "Label printing failed" msgstr "Stampa etichetta fallita" @@ -7221,6 +7242,7 @@ msgstr "Fornisce supporto nativo per codici a barre" #: plugin/builtin/barcodes/inventree_barcode.py:28 #: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:34 +#: plugin/builtin/labels/inventree_label.py:23 msgid "InvenTree contributors" msgstr "Contributi d'InvenTree" @@ -7262,6 +7284,22 @@ msgstr "Questo URL è stato utilizzato per inviare messaggi a un canale rallenta msgid "Open link" msgstr "Apri collegamento" +#: plugin/builtin/labels/inventree_label.py:20 +msgid "InvenTree PDF label printer" +msgstr "" + +#: plugin/builtin/labels/inventree_label.py:21 +msgid "Provides native support for printing PDF labels" +msgstr "" + +#: plugin/builtin/labels/inventree_label.py:29 +msgid "Debug mode" +msgstr "" + +#: plugin/builtin/labels/inventree_label.py:30 +msgid "Enable debug mode - returns raw HTML instead of PDF" +msgstr "" + #: plugin/models.py:28 msgid "Plugin Configuration" msgstr "Configurazione Plugin" @@ -8606,7 +8644,7 @@ msgstr "Segna tutte come lette" #: templates/InvenTree/notifications/notifications.html:10 #: templates/InvenTree/notifications/sidebar.html:5 #: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:17 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:35 templates/notifications.html:5 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:37 templates/notifications.html:5 msgid "Notifications" msgstr "Notifiche" @@ -8728,8 +8766,17 @@ msgstr "Impostazioni Inventario" msgid "Stocktake Reports" msgstr "Report Inventario" +#: templates/InvenTree/settings/physical_units.html:8 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:35 +msgid "Physical Units" +msgstr "" + +#: templates/InvenTree/settings/physical_units.html:12 +msgid "Add Unit" +msgstr "" + #: templates/InvenTree/settings/plugin.html:9 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:62 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:64 msgid "Plugin Settings" msgstr "Impostazioni Plugin" @@ -8738,7 +8785,7 @@ msgid "Changing the settings below require you to immediately restart the server msgstr "Cambiando le impostazioni qui sotto, si richiede di riavviare immediatamente il server. Non cambiare le impostazioni durante l'utilizzo." #: templates/InvenTree/settings/plugin.html:35 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:64 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:66 msgid "Plugins" msgstr "Plugin" @@ -8867,7 +8914,7 @@ msgid "Project Codes" msgstr "Codice del progetto" #: templates/InvenTree/settings/project_codes.html:25 -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:120 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:196 msgid "New Project Code" msgstr "Nuovo Codice Del Progetto" @@ -8908,47 +8955,74 @@ msgstr "Modifica Impostazioni Utente" msgid "Rate" msgstr "Voto" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:64 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:80 +#: templates/InvenTree/settings/user.html:24 +#: templates/js/translated/helpers.js:100 +#: templates/js/translated/pricing.js:628 templates/notes_buttons.html:3 +#: templates/notes_buttons.html:4 +msgid "Edit" +msgstr "Modifica" + +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:81 +#: templates/js/translated/forms.js:506 templates/js/translated/helpers.js:105 +#: templates/js/translated/part.js:369 templates/js/translated/pricing.js:629 +#: templates/js/translated/stock.js:215 users/models.py:256 +msgid "Delete" +msgstr "Elimina" + +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:95 +msgid "Edit Custom Unit" +msgstr "" + +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:110 +msgid "Delete Custom Unit" +msgstr "" + +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:124 +msgid "New Custom Unit" +msgstr "" + +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:140 msgid "No project codes found" msgstr "Nessun codice progetto trovato" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:80 -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:94 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:156 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:170 msgid "Edit Project Code" msgstr "Modifica Codice Progetto" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:81 -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:107 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:157 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:183 msgid "Delete Project Code" msgstr "Elimina Codice Progetto" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:189 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:265 msgid "No category parameter templates found" msgstr "Nessun parametro di categoria trovato" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:212 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:288 #: templates/js/translated/part.js:1622 msgid "Edit Template" msgstr "Modifica Template" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:213 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:289 #: templates/js/translated/part.js:1623 msgid "Delete Template" msgstr "Elimina Template" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:230 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:306 msgid "Edit Category Parameter Template" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:253 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:329 msgid "Delete Category Parameter Template" msgstr "Elimina Modello Parametro Categoria" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:288 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:364 msgid "Create Category Parameter Template" msgstr "Crea Template Parametro Categoria" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:314 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:390 msgid "Create Part Parameter Template" msgstr "Crea Parametro Articolo Template" @@ -8977,7 +9051,7 @@ msgid "Search" msgstr "Cerca" #: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:19 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:41 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:43 msgid "Reporting" msgstr "Rapporti" @@ -8989,11 +9063,11 @@ msgstr "Impostazioni Globali" msgid "Server" msgstr "Server" -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:39 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:41 msgid "Labels" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:43 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:45 msgid "Categories" msgstr "Categorie" @@ -9015,13 +9089,6 @@ msgstr "Impostazioni Account" msgid "Change Password" msgstr "Modifica Password" -#: templates/InvenTree/settings/user.html:24 -#: templates/js/translated/helpers.js:100 -#: templates/js/translated/pricing.js:628 templates/notes_buttons.html:3 -#: templates/notes_buttons.html:4 -msgid "Edit" -msgstr "Modifica" - #: templates/InvenTree/settings/user.html:33 msgid "Username" msgstr "Nome utente" @@ -10657,12 +10724,6 @@ msgstr "Operazione di eliminazione non consentita" msgid "View operation not allowed" msgstr "Mostra operazione non consentita" -#: templates/js/translated/forms.js:506 templates/js/translated/helpers.js:105 -#: templates/js/translated/part.js:369 templates/js/translated/pricing.js:629 -#: templates/js/translated/stock.js:215 users/models.py:254 -msgid "Delete" -msgstr "Elimina" - #: templates/js/translated/forms.js:752 msgid "Keep this form open" msgstr "Mantieni aperto questo modulo" @@ -10728,35 +10789,31 @@ msgstr "" msgid "Select Printer" msgstr "Seleziona Stampante" -#: templates/js/translated/label.js:62 -msgid "Export to PDF" -msgstr "Esporta in PDF" - -#: templates/js/translated/label.js:114 +#: templates/js/translated/label.js:113 msgid "selected" msgstr "" -#: templates/js/translated/label.js:122 templates/js/translated/label.js:139 +#: templates/js/translated/label.js:121 templates/js/translated/label.js:138 msgid "Select Label Template" msgstr "Seleziona Modello Etichetta" -#: templates/js/translated/label.js:178 templates/js/translated/report.js:123 +#: templates/js/translated/label.js:177 templates/js/translated/report.js:123 msgid "Select Items" msgstr "" -#: templates/js/translated/label.js:179 +#: templates/js/translated/label.js:178 msgid "No items selected for printing" msgstr "" -#: templates/js/translated/label.js:195 +#: templates/js/translated/label.js:194 msgid "No Labels Found" msgstr "Nessuna etichetta trovata" -#: templates/js/translated/label.js:196 +#: templates/js/translated/label.js:195 msgid "No label templates found which match the selected items" msgstr "" -#: templates/js/translated/label.js:215 +#: templates/js/translated/label.js:217 msgid "Labels sent to printer" msgstr "Etichette inviate alla stampante" @@ -12013,7 +12070,7 @@ msgstr "Prendi" msgid "Add Stock" msgstr "Aggiungi giacenza" -#: templates/js/translated/stock.js:1004 users/models.py:250 +#: templates/js/translated/stock.js:1004 users/models.py:252 msgid "Add" msgstr "Aggiungi" @@ -12847,35 +12904,35 @@ msgstr "Permessi" msgid "Important dates" msgstr "Date Importanti" -#: users/models.py:237 +#: users/models.py:239 msgid "Permission set" msgstr "Impostazione autorizzazioni" -#: users/models.py:245 +#: users/models.py:247 msgid "Group" msgstr "Gruppo" -#: users/models.py:248 +#: users/models.py:250 msgid "View" msgstr "Visualizza" -#: users/models.py:248 +#: users/models.py:250 msgid "Permission to view items" msgstr "Autorizzazione a visualizzare gli articoli" -#: users/models.py:250 +#: users/models.py:252 msgid "Permission to add items" msgstr "Autorizzazione ad aggiungere elementi" -#: users/models.py:252 +#: users/models.py:254 msgid "Change" msgstr "Modificare" -#: users/models.py:252 +#: users/models.py:254 msgid "Permissions to edit items" msgstr "Permessi per modificare gli elementi" -#: users/models.py:254 +#: users/models.py:256 msgid "Permission to delete items" msgstr "Autorizzazione ad eliminare gli elementi" diff --git a/InvenTree/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po b/InvenTree/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po index 0bf15271df..7bdff2ec1c 100644 --- a/InvenTree/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po +++ b/InvenTree/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-13 22:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-14 04:11\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-19 22:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-20 06:56\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Japanese\n" "Language: ja_JP\n" @@ -25,19 +25,19 @@ msgstr "APIエンドポイントが見つかりません" msgid "User does not have permission to view this model" msgstr "ユーザーにこのモデルを表示する権限がありません" -#: InvenTree/conversion.py:73 +#: InvenTree/conversion.py:91 msgid "No value provided" msgstr "値がありません" -#: InvenTree/conversion.py:95 +#: InvenTree/conversion.py:113 msgid "Provided value is not a valid number" msgstr "指定された値は有効な数値ではありません。" -#: InvenTree/conversion.py:97 +#: InvenTree/conversion.py:115 msgid "Provided value has an invalid unit" msgstr "指定された値に無効な単位があります" -#: InvenTree/conversion.py:99 +#: InvenTree/conversion.py:117 msgid "Provided value could not be converted to the specified unit" msgstr "指定された値は指定された単位に変換できませんでした" @@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "添付ファイル" msgid "Select file to attach" msgstr "添付ファイルを選択" -#: InvenTree/models.py:493 common/models.py:2749 company/models.py:128 +#: InvenTree/models.py:493 common/models.py:2751 company/models.py:128 #: company/models.py:381 company/models.py:455 company/models.py:733 #: order/models.py:240 order/models.py:1106 order/models.py:1466 #: part/admin.py:39 part/models.py:905 @@ -294,9 +294,9 @@ msgstr "コメント:" msgid "File comment" msgstr "ファイルコメント" -#: InvenTree/models.py:503 InvenTree/models.py:504 common/models.py:2208 -#: common/models.py:2209 common/models.py:2422 common/models.py:2423 -#: common/models.py:2679 common/models.py:2680 part/models.py:3054 +#: InvenTree/models.py:503 InvenTree/models.py:504 common/models.py:2210 +#: common/models.py:2211 common/models.py:2424 common/models.py:2425 +#: common/models.py:2681 common/models.py:2682 part/models.py:3054 #: part/models.py:3142 part/models.py:3221 part/models.py:3241 #: plugin/models.py:218 plugin/models.py:219 #: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:105 @@ -341,13 +341,14 @@ msgstr "" msgid "Invalid choice" msgstr "無効な選択です" -#: InvenTree/models.py:648 InvenTree/models.py:649 common/models.py:2408 -#: company/models.py:539 label/models.py:111 part/models.py:851 -#: part/models.py:3441 plugin/models.py:42 report/models.py:164 -#: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:13 +#: InvenTree/models.py:648 InvenTree/models.py:649 common/models.py:2410 +#: common/models.py:2858 company/models.py:539 label/models.py:119 +#: part/models.py:851 part/models.py:3441 plugin/models.py:42 +#: report/models.py:164 templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:13 #: templates/InvenTree/settings/notifications.html:17 #: templates/InvenTree/settings/plugin.html:74 #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:22 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:67 #: templates/js/translated/company.js:665 #: templates/js/translated/company.js:713 #: templates/js/translated/company.js:940 @@ -359,11 +360,11 @@ msgid "Name" msgstr "お名前" #: InvenTree/models.py:655 build/models.py:168 -#: build/templates/build/detail.html:24 common/models.py:111 +#: build/templates/build/detail.html:24 common/models.py:113 #: company/models.py:461 company/models.py:739 #: company/templates/company/company_base.html:72 #: company/templates/company/manufacturer_part.html:75 -#: company/templates/company/supplier_part.html:108 label/models.py:118 +#: company/templates/company/supplier_part.html:108 label/models.py:126 #: order/models.py:232 order/models.py:1130 part/admin.py:194 part/admin.py:276 #: part/models.py:873 part/models.py:3457 part/templates/part/category.html:81 #: part/templates/part/part_base.html:172 @@ -373,7 +374,7 @@ msgstr "お名前" #: stock/admin.py:41 stock/templates/stock/location.html:124 #: templates/InvenTree/settings/notifications.html:19 #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:27 -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:75 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:151 #: templates/js/translated/bom.js:633 templates/js/translated/bom.js:951 #: templates/js/translated/build.js:2058 templates/js/translated/company.js:517 #: templates/js/translated/company.js:1361 @@ -515,113 +516,117 @@ msgstr "" msgid "Downloading images from remote URL is not enabled" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:746 +#: InvenTree/settings.py:750 msgid "Czech" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:747 +#: InvenTree/settings.py:751 msgid "Danish" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:748 +#: InvenTree/settings.py:752 msgid "German" msgstr "ドイツ語" -#: InvenTree/settings.py:749 +#: InvenTree/settings.py:753 msgid "Greek" msgstr "ギリシャ語" -#: InvenTree/settings.py:750 +#: InvenTree/settings.py:754 msgid "English" msgstr "英語" -#: InvenTree/settings.py:751 +#: InvenTree/settings.py:755 msgid "Spanish" msgstr "スペイン語" -#: InvenTree/settings.py:752 +#: InvenTree/settings.py:756 msgid "Spanish (Mexican)" msgstr "スペイン語(メキシコ)" -#: InvenTree/settings.py:753 +#: InvenTree/settings.py:757 msgid "Farsi / Persian" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:754 +#: InvenTree/settings.py:758 msgid "Finnish" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:755 +#: InvenTree/settings.py:759 msgid "French" msgstr "フランス語" -#: InvenTree/settings.py:756 +#: InvenTree/settings.py:760 msgid "Hebrew" msgstr "ヘブライ語" -#: InvenTree/settings.py:757 +#: InvenTree/settings.py:761 msgid "Hungarian" msgstr "ハンガリー語" -#: InvenTree/settings.py:758 +#: InvenTree/settings.py:762 msgid "Italian" msgstr "イタリア語" -#: InvenTree/settings.py:759 +#: InvenTree/settings.py:763 msgid "Japanese" msgstr "日本語" -#: InvenTree/settings.py:760 +#: InvenTree/settings.py:764 msgid "Korean" msgstr "韓国語" -#: InvenTree/settings.py:761 +#: InvenTree/settings.py:765 msgid "Dutch" msgstr "オランダ語" -#: InvenTree/settings.py:762 +#: InvenTree/settings.py:766 msgid "Norwegian" msgstr "ノルウェー語" -#: InvenTree/settings.py:763 +#: InvenTree/settings.py:767 msgid "Polish" msgstr "ポーランド語" -#: InvenTree/settings.py:764 +#: InvenTree/settings.py:768 msgid "Portuguese" msgstr "ポルトガル語" -#: InvenTree/settings.py:765 +#: InvenTree/settings.py:769 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "ポルトガル語 (ブラジル)" -#: InvenTree/settings.py:766 +#: InvenTree/settings.py:770 msgid "Russian" msgstr "ロシア語" -#: InvenTree/settings.py:767 +#: InvenTree/settings.py:771 msgid "Slovenian" msgstr "スロベニア語" -#: InvenTree/settings.py:768 +#: InvenTree/settings.py:772 msgid "Swedish" msgstr "スウェーデン語" -#: InvenTree/settings.py:769 +#: InvenTree/settings.py:773 msgid "Thai" msgstr "タイ語" -#: InvenTree/settings.py:770 +#: InvenTree/settings.py:774 msgid "Turkish" msgstr "トルコ語" -#: InvenTree/settings.py:771 +#: InvenTree/settings.py:775 msgid "Vietnamese" msgstr "ベトナム語" -#: InvenTree/settings.py:772 -msgid "Chinese" -msgstr "中国語" +#: InvenTree/settings.py:776 +msgid "Chinese (Simplified)" +msgstr "" + +#: InvenTree/settings.py:777 +msgid "Chinese (Traditional)" +msgstr "" #: InvenTree/status.py:68 part/serializers.py:963 msgid "Background worker check failed" @@ -851,27 +856,27 @@ msgstr "" msgid "Invalid value for overage" msgstr "" -#: InvenTree/views.py:408 templates/InvenTree/settings/user.html:23 +#: InvenTree/views.py:405 templates/InvenTree/settings/user.html:23 msgid "Edit User Information" msgstr "ユーザー情報を編集" -#: InvenTree/views.py:420 templates/InvenTree/settings/user.html:20 +#: InvenTree/views.py:417 templates/InvenTree/settings/user.html:20 msgid "Set Password" msgstr "パスワードを設定" -#: InvenTree/views.py:442 +#: InvenTree/views.py:439 msgid "Password fields must match" msgstr "" -#: InvenTree/views.py:451 +#: InvenTree/views.py:448 msgid "Wrong password provided" msgstr "" -#: InvenTree/views.py:656 templates/navbar.html:157 +#: InvenTree/views.py:645 templates/navbar.html:157 msgid "System Information" msgstr "システム情報" -#: InvenTree/views.py:663 templates/navbar.html:168 +#: InvenTree/views.py:652 templates/navbar.html:168 msgid "About InvenTree" msgstr "InvenTree について" @@ -936,7 +941,7 @@ msgstr "" #: order/templates/order/so_sidebar.html:13 #: part/templates/part/part_sidebar.html:22 templates/InvenTree/index.html:196 #: templates/InvenTree/search.html:141 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:53 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:55 #: templates/js/translated/search.js:186 users/models.py:42 msgid "Build Orders" msgstr "" @@ -1162,8 +1167,8 @@ msgstr "" msgid "Priority of this build order" msgstr "" -#: build/models.py:309 common/models.py:104 order/admin.py:17 -#: order/models.py:237 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:70 +#: build/models.py:309 common/models.py:106 order/admin.py:17 +#: order/models.py:237 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:146 #: templates/js/translated/build.js:2063 #: templates/js/translated/purchase_order.js:1685 #: templates/js/translated/return_order.js:315 @@ -1215,7 +1220,7 @@ msgstr "" #: build/models.py:1279 build/models.py:1539 build/serializers.py:206 #: build/serializers.py:244 build/templates/build/build_base.html:103 -#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:2230 +#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:2232 #: order/models.py:1086 order/models.py:1658 order/serializers.py:1239 #: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:30 part/admin.py:277 #: part/forms.py:47 part/models.py:3033 part/models.py:3831 @@ -1991,1323 +1996,1319 @@ msgstr "" msgid "Select {name} file to upload" msgstr "" -#: common/models.py:68 +#: common/models.py:70 msgid "Updated" msgstr "" -#: common/models.py:69 +#: common/models.py:71 msgid "Timestamp of last update" msgstr "" -#: common/models.py:105 +#: common/models.py:107 msgid "Unique project code" msgstr "" -#: common/models.py:112 +#: common/models.py:114 msgid "Project description" msgstr "" -#: common/models.py:581 +#: common/models.py:583 msgid "Settings key (must be unique - case insensitive)" msgstr "" -#: common/models.py:583 +#: common/models.py:585 msgid "Settings value" msgstr "" -#: common/models.py:624 +#: common/models.py:626 msgid "Chosen value is not a valid option" msgstr "" -#: common/models.py:641 +#: common/models.py:643 msgid "Value must be a boolean value" msgstr "" -#: common/models.py:652 +#: common/models.py:654 msgid "Value must be an integer value" msgstr "" -#: common/models.py:691 +#: common/models.py:693 msgid "Key string must be unique" msgstr "" -#: common/models.py:898 +#: common/models.py:900 msgid "No group" msgstr "" -#: common/models.py:923 +#: common/models.py:925 msgid "An empty domain is not allowed." msgstr "" -#: common/models.py:925 +#: common/models.py:927 #, python-brace-format msgid "Invalid domain name: {domain}" msgstr "" -#: common/models.py:982 +#: common/models.py:984 msgid "Restart required" msgstr "" -#: common/models.py:983 +#: common/models.py:985 msgid "A setting has been changed which requires a server restart" msgstr "" -#: common/models.py:990 +#: common/models.py:992 msgid "Server Instance Name" msgstr "" -#: common/models.py:992 +#: common/models.py:994 msgid "String descriptor for the server instance" msgstr "" -#: common/models.py:997 +#: common/models.py:999 msgid "Use instance name" msgstr "" -#: common/models.py:998 +#: common/models.py:1000 msgid "Use the instance name in the title-bar" msgstr "" -#: common/models.py:1004 +#: common/models.py:1006 msgid "Restrict showing `about`" msgstr "" -#: common/models.py:1005 +#: common/models.py:1007 msgid "Show the `about` modal only to superusers" msgstr "" -#: common/models.py:1011 company/models.py:101 company/models.py:102 +#: common/models.py:1013 company/models.py:101 company/models.py:102 msgid "Company name" msgstr "" -#: common/models.py:1012 +#: common/models.py:1014 msgid "Internal company name" msgstr "" -#: common/models.py:1017 +#: common/models.py:1019 msgid "Base URL" msgstr "" -#: common/models.py:1018 +#: common/models.py:1020 msgid "Base URL for server instance" msgstr "" -#: common/models.py:1025 +#: common/models.py:1027 msgid "Default Currency" msgstr "" -#: common/models.py:1026 +#: common/models.py:1028 msgid "Select base currency for pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1033 +#: common/models.py:1035 msgid "Download from URL" msgstr "" -#: common/models.py:1034 +#: common/models.py:1036 msgid "Allow download of remote images and files from external URL" msgstr "" -#: common/models.py:1040 +#: common/models.py:1042 msgid "Download Size Limit" msgstr "" -#: common/models.py:1041 +#: common/models.py:1043 msgid "Maximum allowable download size for remote image" msgstr "" -#: common/models.py:1052 +#: common/models.py:1054 msgid "User-agent used to download from URL" msgstr "" -#: common/models.py:1053 +#: common/models.py:1055 msgid "Allow to override the user-agent used to download images and files from external URL (leave blank for the default)" msgstr "" -#: common/models.py:1058 +#: common/models.py:1060 msgid "Require confirm" msgstr "" -#: common/models.py:1059 +#: common/models.py:1061 msgid "Require explicit user confirmation for certain action." msgstr "" -#: common/models.py:1065 +#: common/models.py:1067 msgid "Tree Depth" msgstr "" -#: common/models.py:1066 +#: common/models.py:1068 msgid "Default tree depth for treeview. Deeper levels can be lazy loaded as they are needed." msgstr "" -#: common/models.py:1075 +#: common/models.py:1077 msgid "Update Check Interval" msgstr "" -#: common/models.py:1076 +#: common/models.py:1078 msgid "How often to check for updates (set to zero to disable)" msgstr "" -#: common/models.py:1082 common/models.py:1100 common/models.py:1107 -#: common/models.py:1118 common/models.py:1129 common/models.py:1360 -#: common/models.py:1384 common/models.py:1507 common/models.py:1763 +#: common/models.py:1084 common/models.py:1102 common/models.py:1109 +#: common/models.py:1120 common/models.py:1131 common/models.py:1362 +#: common/models.py:1386 common/models.py:1509 common/models.py:1765 msgid "days" msgstr "" -#: common/models.py:1086 +#: common/models.py:1088 msgid "Automatic Backup" msgstr "" -#: common/models.py:1087 +#: common/models.py:1089 msgid "Enable automatic backup of database and media files" msgstr "" -#: common/models.py:1093 +#: common/models.py:1095 msgid "Auto Backup Interval" msgstr "" -#: common/models.py:1094 +#: common/models.py:1096 msgid "Specify number of days between automated backup events" msgstr "" -#: common/models.py:1104 +#: common/models.py:1106 msgid "Task Deletion Interval" msgstr "" -#: common/models.py:1105 +#: common/models.py:1107 msgid "Background task results will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/models.py:1115 +#: common/models.py:1117 msgid "Error Log Deletion Interval" msgstr "" -#: common/models.py:1116 +#: common/models.py:1118 msgid "Error logs will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/models.py:1126 +#: common/models.py:1128 msgid "Notification Deletion Interval" msgstr "" -#: common/models.py:1127 +#: common/models.py:1129 msgid "User notifications will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/models.py:1137 templates/InvenTree/settings/sidebar.html:31 +#: common/models.py:1139 templates/InvenTree/settings/sidebar.html:31 msgid "Barcode Support" msgstr "" -#: common/models.py:1138 +#: common/models.py:1140 msgid "Enable barcode scanner support" msgstr "" -#: common/models.py:1144 +#: common/models.py:1146 msgid "Barcode Input Delay" msgstr "" -#: common/models.py:1145 +#: common/models.py:1147 msgid "Barcode input processing delay time" msgstr "" -#: common/models.py:1155 +#: common/models.py:1157 msgid "Barcode Webcam Support" msgstr "" -#: common/models.py:1156 +#: common/models.py:1158 msgid "Allow barcode scanning via webcam in browser" msgstr "" -#: common/models.py:1162 +#: common/models.py:1164 msgid "Part Revisions" msgstr "" -#: common/models.py:1163 +#: common/models.py:1165 msgid "Enable revision field for Part" msgstr "" -#: common/models.py:1169 +#: common/models.py:1171 msgid "IPN Regex" msgstr "" -#: common/models.py:1170 +#: common/models.py:1172 msgid "Regular expression pattern for matching Part IPN" msgstr "" -#: common/models.py:1174 +#: common/models.py:1176 msgid "Allow Duplicate IPN" msgstr "" -#: common/models.py:1175 +#: common/models.py:1177 msgid "Allow multiple parts to share the same IPN" msgstr "" -#: common/models.py:1181 +#: common/models.py:1183 msgid "Allow Editing IPN" msgstr "" -#: common/models.py:1182 +#: common/models.py:1184 msgid "Allow changing the IPN value while editing a part" msgstr "" -#: common/models.py:1188 +#: common/models.py:1190 msgid "Copy Part BOM Data" msgstr "" -#: common/models.py:1189 +#: common/models.py:1191 msgid "Copy BOM data by default when duplicating a part" msgstr "" -#: common/models.py:1195 +#: common/models.py:1197 msgid "Copy Part Parameter Data" msgstr "" -#: common/models.py:1196 +#: common/models.py:1198 msgid "Copy parameter data by default when duplicating a part" msgstr "" -#: common/models.py:1202 +#: common/models.py:1204 msgid "Copy Part Test Data" msgstr "" -#: common/models.py:1203 +#: common/models.py:1205 msgid "Copy test data by default when duplicating a part" msgstr "" -#: common/models.py:1209 +#: common/models.py:1211 msgid "Copy Category Parameter Templates" msgstr "" -#: common/models.py:1210 +#: common/models.py:1212 msgid "Copy category parameter templates when creating a part" msgstr "" -#: common/models.py:1216 part/admin.py:55 part/models.py:3602 +#: common/models.py:1218 part/admin.py:55 part/models.py:3602 #: report/models.py:170 templates/js/translated/table_filters.js:115 #: templates/js/translated/table_filters.js:702 msgid "Template" msgstr "テンプレート" -#: common/models.py:1217 +#: common/models.py:1219 msgid "Parts are templates by default" msgstr "パーツはデフォルトのテンプレートです" -#: common/models.py:1223 part/admin.py:51 part/admin.py:283 part/models.py:1000 +#: common/models.py:1225 part/admin.py:51 part/admin.py:283 part/models.py:1000 #: templates/js/translated/bom.js:1616 #: templates/js/translated/table_filters.js:282 #: templates/js/translated/table_filters.js:656 msgid "Assembly" msgstr "アセンブリ" -#: common/models.py:1224 +#: common/models.py:1226 msgid "Parts can be assembled from other components by default" msgstr "パーツはデフォルトで他のコンポーネントから組み立てることができます" -#: common/models.py:1230 part/admin.py:52 part/models.py:1006 +#: common/models.py:1232 part/admin.py:52 part/models.py:1006 #: templates/js/translated/table_filters.js:664 msgid "Component" msgstr "コンポーネント" -#: common/models.py:1231 +#: common/models.py:1233 msgid "Parts can be used as sub-components by default" msgstr "パーツはデフォルトでサブコンポーネントとして使用できます" -#: common/models.py:1237 part/admin.py:53 part/models.py:1017 +#: common/models.py:1239 part/admin.py:53 part/models.py:1017 msgid "Purchaseable" msgstr "購入可能" -#: common/models.py:1238 +#: common/models.py:1240 msgid "Parts are purchaseable by default" msgstr "パーツはデフォルトで購入可能です" -#: common/models.py:1244 part/admin.py:54 part/models.py:1022 +#: common/models.py:1246 part/admin.py:54 part/models.py:1022 #: templates/js/translated/table_filters.js:690 msgid "Salable" msgstr "" -#: common/models.py:1245 +#: common/models.py:1247 msgid "Parts are salable by default" msgstr "パーツはデフォルトで販売可能です" -#: common/models.py:1251 part/admin.py:56 part/models.py:1012 +#: common/models.py:1253 part/admin.py:56 part/models.py:1012 #: templates/js/translated/table_filters.js:123 #: templates/js/translated/table_filters.js:199 #: templates/js/translated/table_filters.js:706 msgid "Trackable" msgstr "追跡可能" -#: common/models.py:1252 +#: common/models.py:1254 msgid "Parts are trackable by default" msgstr "パーツはデフォルトで追跡可能です" -#: common/models.py:1258 part/admin.py:57 part/models.py:1032 +#: common/models.py:1260 part/admin.py:57 part/models.py:1032 #: part/templates/part/part_base.html:156 #: templates/js/translated/table_filters.js:119 #: templates/js/translated/table_filters.js:710 msgid "Virtual" msgstr "" -#: common/models.py:1259 +#: common/models.py:1261 msgid "Parts are virtual by default" msgstr "" -#: common/models.py:1265 +#: common/models.py:1267 msgid "Show Import in Views" msgstr "" -#: common/models.py:1266 +#: common/models.py:1268 msgid "Display the import wizard in some part views" msgstr "" -#: common/models.py:1272 +#: common/models.py:1274 msgid "Show related parts" msgstr "" -#: common/models.py:1273 +#: common/models.py:1275 msgid "Display related parts for a part" msgstr "" -#: common/models.py:1279 +#: common/models.py:1281 msgid "Initial Stock Data" msgstr "" -#: common/models.py:1280 +#: common/models.py:1282 msgid "Allow creation of initial stock when adding a new part" msgstr "" -#: common/models.py:1286 templates/js/translated/part.js:107 +#: common/models.py:1288 templates/js/translated/part.js:107 msgid "Initial Supplier Data" msgstr "" -#: common/models.py:1287 +#: common/models.py:1289 msgid "Allow creation of initial supplier data when adding a new part" msgstr "" -#: common/models.py:1293 +#: common/models.py:1295 msgid "Part Name Display Format" msgstr "" -#: common/models.py:1294 +#: common/models.py:1296 msgid "Format to display the part name" msgstr "" -#: common/models.py:1301 +#: common/models.py:1303 msgid "Part Category Default Icon" msgstr "" -#: common/models.py:1302 +#: common/models.py:1304 msgid "Part category default icon (empty means no icon)" msgstr "" -#: common/models.py:1307 +#: common/models.py:1309 msgid "Enforce Parameter Units" msgstr "" -#: common/models.py:1308 +#: common/models.py:1310 msgid "If units are provided, parameter values must match the specified units" msgstr "" -#: common/models.py:1314 +#: common/models.py:1316 msgid "Minimum Pricing Decimal Places" msgstr "" -#: common/models.py:1315 +#: common/models.py:1317 msgid "Minimum number of decimal places to display when rendering pricing data" msgstr "" -#: common/models.py:1325 +#: common/models.py:1327 msgid "Maximum Pricing Decimal Places" msgstr "" -#: common/models.py:1326 +#: common/models.py:1328 msgid "Maximum number of decimal places to display when rendering pricing data" msgstr "" -#: common/models.py:1336 +#: common/models.py:1338 msgid "Use Supplier Pricing" msgstr "" -#: common/models.py:1337 +#: common/models.py:1339 msgid "Include supplier price breaks in overall pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1343 +#: common/models.py:1345 msgid "Purchase History Override" msgstr "" -#: common/models.py:1344 +#: common/models.py:1346 msgid "Historical purchase order pricing overrides supplier price breaks" msgstr "" -#: common/models.py:1350 +#: common/models.py:1352 msgid "Use Stock Item Pricing" msgstr "" -#: common/models.py:1351 +#: common/models.py:1353 msgid "Use pricing from manually entered stock data for pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1357 +#: common/models.py:1359 msgid "Stock Item Pricing Age" msgstr "" -#: common/models.py:1358 +#: common/models.py:1360 msgid "Exclude stock items older than this number of days from pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1368 +#: common/models.py:1370 msgid "Use Variant Pricing" msgstr "" -#: common/models.py:1369 +#: common/models.py:1371 msgid "Include variant pricing in overall pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1375 +#: common/models.py:1377 msgid "Active Variants Only" msgstr "" -#: common/models.py:1376 +#: common/models.py:1378 msgid "Only use active variant parts for calculating variant pricing" msgstr "" -#: common/models.py:1382 +#: common/models.py:1384 msgid "Pricing Rebuild Interval" msgstr "" -#: common/models.py:1383 +#: common/models.py:1385 msgid "Number of days before part pricing is automatically updated" msgstr "" -#: common/models.py:1393 +#: common/models.py:1395 msgid "Internal Prices" msgstr "" -#: common/models.py:1394 +#: common/models.py:1396 msgid "Enable internal prices for parts" msgstr "" -#: common/models.py:1400 +#: common/models.py:1402 msgid "Internal Price Override" msgstr "" -#: common/models.py:1401 +#: common/models.py:1403 msgid "If available, internal prices override price range calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1407 +#: common/models.py:1409 msgid "Enable label printing" msgstr "" -#: common/models.py:1408 +#: common/models.py:1410 msgid "Enable label printing from the web interface" msgstr "" -#: common/models.py:1414 +#: common/models.py:1416 msgid "Label Image DPI" msgstr "" -#: common/models.py:1415 +#: common/models.py:1417 msgid "DPI resolution when generating image files to supply to label printing plugins" msgstr "" -#: common/models.py:1424 +#: common/models.py:1426 msgid "Enable Reports" msgstr "" -#: common/models.py:1425 +#: common/models.py:1427 msgid "Enable generation of reports" msgstr "" -#: common/models.py:1431 templates/stats.html:25 +#: common/models.py:1433 templates/stats.html:25 msgid "Debug Mode" msgstr "デバッグモード" -#: common/models.py:1432 +#: common/models.py:1434 msgid "Generate reports in debug mode (HTML output)" msgstr "" -#: common/models.py:1438 +#: common/models.py:1440 msgid "Page Size" msgstr "" -#: common/models.py:1439 +#: common/models.py:1441 msgid "Default page size for PDF reports" msgstr "" -#: common/models.py:1449 +#: common/models.py:1451 msgid "Enable Test Reports" msgstr "" -#: common/models.py:1450 +#: common/models.py:1452 msgid "Enable generation of test reports" msgstr "" -#: common/models.py:1456 +#: common/models.py:1458 msgid "Attach Test Reports" msgstr "" -#: common/models.py:1457 +#: common/models.py:1459 msgid "When printing a Test Report, attach a copy of the Test Report to the associated Stock Item" msgstr "" -#: common/models.py:1463 +#: common/models.py:1465 msgid "Globally Unique Serials" msgstr "" -#: common/models.py:1464 +#: common/models.py:1466 msgid "Serial numbers for stock items must be globally unique" msgstr "" -#: common/models.py:1470 +#: common/models.py:1472 msgid "Autofill Serial Numbers" msgstr "" -#: common/models.py:1471 +#: common/models.py:1473 msgid "Autofill serial numbers in forms" msgstr "" -#: common/models.py:1477 +#: common/models.py:1479 msgid "Delete Depleted Stock" msgstr "" -#: common/models.py:1478 +#: common/models.py:1480 msgid "Determines default behaviour when a stock item is depleted" msgstr "" -#: common/models.py:1484 +#: common/models.py:1486 msgid "Batch Code Template" msgstr "" -#: common/models.py:1485 +#: common/models.py:1487 msgid "Template for generating default batch codes for stock items" msgstr "" -#: common/models.py:1490 +#: common/models.py:1492 msgid "Stock Expiry" msgstr "" -#: common/models.py:1491 +#: common/models.py:1493 msgid "Enable stock expiry functionality" msgstr "" -#: common/models.py:1497 +#: common/models.py:1499 msgid "Sell Expired Stock" msgstr "" -#: common/models.py:1498 +#: common/models.py:1500 msgid "Allow sale of expired stock" msgstr "" -#: common/models.py:1504 +#: common/models.py:1506 msgid "Stock Stale Time" msgstr "" -#: common/models.py:1505 +#: common/models.py:1507 msgid "Number of days stock items are considered stale before expiring" msgstr "" -#: common/models.py:1512 +#: common/models.py:1514 msgid "Build Expired Stock" msgstr "" -#: common/models.py:1513 +#: common/models.py:1515 msgid "Allow building with expired stock" msgstr "" -#: common/models.py:1519 +#: common/models.py:1521 msgid "Stock Ownership Control" msgstr "" -#: common/models.py:1520 +#: common/models.py:1522 msgid "Enable ownership control over stock locations and items" msgstr "" -#: common/models.py:1526 +#: common/models.py:1528 msgid "Stock Location Default Icon" msgstr "" -#: common/models.py:1527 +#: common/models.py:1529 msgid "Stock location default icon (empty means no icon)" msgstr "" -#: common/models.py:1532 +#: common/models.py:1534 msgid "Show Installed Stock Items" msgstr "" -#: common/models.py:1533 +#: common/models.py:1535 msgid "Display installed stock items in stock tables" msgstr "" -#: common/models.py:1539 +#: common/models.py:1541 msgid "Build Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/models.py:1540 +#: common/models.py:1542 msgid "Required pattern for generating Build Order reference field" msgstr "" -#: common/models.py:1546 +#: common/models.py:1548 msgid "Enable Return Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1547 +#: common/models.py:1549 msgid "Enable return order functionality in the user interface" msgstr "" -#: common/models.py:1553 +#: common/models.py:1555 msgid "Return Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/models.py:1554 +#: common/models.py:1556 msgid "Required pattern for generating Return Order reference field" msgstr "" -#: common/models.py:1560 +#: common/models.py:1562 msgid "Edit Completed Return Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1561 +#: common/models.py:1563 msgid "Allow editing of return orders after they have been completed" msgstr "" -#: common/models.py:1567 +#: common/models.py:1569 msgid "Sales Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/models.py:1568 +#: common/models.py:1570 msgid "Required pattern for generating Sales Order reference field" msgstr "" -#: common/models.py:1574 +#: common/models.py:1576 msgid "Sales Order Default Shipment" msgstr "" -#: common/models.py:1575 +#: common/models.py:1577 msgid "Enable creation of default shipment with sales orders" msgstr "" -#: common/models.py:1581 +#: common/models.py:1583 msgid "Edit Completed Sales Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1582 +#: common/models.py:1584 msgid "Allow editing of sales orders after they have been shipped or completed" msgstr "" -#: common/models.py:1588 +#: common/models.py:1590 msgid "Purchase Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/models.py:1589 +#: common/models.py:1591 msgid "Required pattern for generating Purchase Order reference field" msgstr "" -#: common/models.py:1595 +#: common/models.py:1597 msgid "Edit Completed Purchase Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1596 +#: common/models.py:1598 msgid "Allow editing of purchase orders after they have been shipped or completed" msgstr "" -#: common/models.py:1603 +#: common/models.py:1605 msgid "Enable password forgot" msgstr "" -#: common/models.py:1604 +#: common/models.py:1606 msgid "Enable password forgot function on the login pages" msgstr "" -#: common/models.py:1610 +#: common/models.py:1612 msgid "Enable registration" msgstr "" -#: common/models.py:1611 +#: common/models.py:1613 msgid "Enable self-registration for users on the login pages" msgstr "" -#: common/models.py:1617 +#: common/models.py:1619 msgid "Enable SSO" msgstr "" -#: common/models.py:1618 +#: common/models.py:1620 msgid "Enable SSO on the login pages" msgstr "" -#: common/models.py:1624 +#: common/models.py:1626 msgid "Enable SSO registration" msgstr "" -#: common/models.py:1625 +#: common/models.py:1627 msgid "Enable self-registration via SSO for users on the login pages" msgstr "" -#: common/models.py:1631 +#: common/models.py:1633 msgid "Email required" msgstr "" -#: common/models.py:1632 +#: common/models.py:1634 msgid "Require user to supply mail on signup" msgstr "" -#: common/models.py:1638 +#: common/models.py:1640 msgid "Auto-fill SSO users" msgstr "" -#: common/models.py:1639 +#: common/models.py:1641 msgid "Automatically fill out user-details from SSO account-data" msgstr "" -#: common/models.py:1645 +#: common/models.py:1647 msgid "Mail twice" msgstr "" -#: common/models.py:1646 +#: common/models.py:1648 msgid "On signup ask users twice for their mail" msgstr "" -#: common/models.py:1652 +#: common/models.py:1654 msgid "Password twice" msgstr "" -#: common/models.py:1653 +#: common/models.py:1655 msgid "On signup ask users twice for their password" msgstr "" -#: common/models.py:1659 +#: common/models.py:1661 msgid "Allowed domains" msgstr "" -#: common/models.py:1660 +#: common/models.py:1662 msgid "Restrict signup to certain domains (comma-separated, starting with @)" msgstr "" -#: common/models.py:1666 +#: common/models.py:1668 msgid "Group on signup" msgstr "" -#: common/models.py:1667 +#: common/models.py:1669 msgid "Group to which new users are assigned on registration" msgstr "" -#: common/models.py:1673 +#: common/models.py:1675 msgid "Enforce MFA" msgstr "" -#: common/models.py:1674 +#: common/models.py:1676 msgid "Users must use multifactor security." msgstr "" -#: common/models.py:1680 +#: common/models.py:1682 msgid "Check plugins on startup" msgstr "" -#: common/models.py:1681 +#: common/models.py:1683 msgid "Check that all plugins are installed on startup - enable in container environments" msgstr "" -#: common/models.py:1689 +#: common/models.py:1691 msgid "Enable URL integration" msgstr "" -#: common/models.py:1690 +#: common/models.py:1692 msgid "Enable plugins to add URL routes" msgstr "" -#: common/models.py:1697 +#: common/models.py:1699 msgid "Enable navigation integration" msgstr "" -#: common/models.py:1698 +#: common/models.py:1700 msgid "Enable plugins to integrate into navigation" msgstr "" -#: common/models.py:1705 +#: common/models.py:1707 msgid "Enable app integration" msgstr "" -#: common/models.py:1706 +#: common/models.py:1708 msgid "Enable plugins to add apps" msgstr "" -#: common/models.py:1713 +#: common/models.py:1715 msgid "Enable schedule integration" msgstr "" -#: common/models.py:1714 +#: common/models.py:1716 msgid "Enable plugins to run scheduled tasks" msgstr "" -#: common/models.py:1721 +#: common/models.py:1723 msgid "Enable event integration" msgstr "" -#: common/models.py:1722 +#: common/models.py:1724 msgid "Enable plugins to respond to internal events" msgstr "" -#: common/models.py:1729 +#: common/models.py:1731 msgid "Enable project codes" msgstr "" -#: common/models.py:1730 +#: common/models.py:1732 msgid "Enable project codes for tracking projects" msgstr "" -#: common/models.py:1736 +#: common/models.py:1738 msgid "Stocktake Functionality" msgstr "" -#: common/models.py:1737 +#: common/models.py:1739 msgid "Enable stocktake functionality for recording stock levels and calculating stock value" msgstr "" -#: common/models.py:1743 +#: common/models.py:1745 msgid "Exclude External Locations" msgstr "" -#: common/models.py:1744 +#: common/models.py:1746 msgid "Exclude stock items in external locations from stocktake calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1750 +#: common/models.py:1752 msgid "Automatic Stocktake Period" msgstr "" -#: common/models.py:1751 +#: common/models.py:1753 msgid "Number of days between automatic stocktake recording (set to zero to disable)" msgstr "" -#: common/models.py:1760 +#: common/models.py:1762 msgid "Report Deletion Interval" msgstr "" -#: common/models.py:1761 +#: common/models.py:1763 msgid "Stocktake reports will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/models.py:1778 common/models.py:2201 +#: common/models.py:1780 common/models.py:2203 msgid "Settings key (must be unique - case insensitive" msgstr "" -#: common/models.py:1797 -msgid "No Printer (Export to PDF)" -msgstr "" - -#: common/models.py:1819 +#: common/models.py:1821 msgid "Hide inactive parts" msgstr "" -#: common/models.py:1820 +#: common/models.py:1822 msgid "Hide inactive parts in results displayed on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1826 +#: common/models.py:1828 msgid "Show subscribed parts" msgstr "" -#: common/models.py:1827 +#: common/models.py:1829 msgid "Show subscribed parts on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1833 +#: common/models.py:1835 msgid "Show subscribed categories" msgstr "" -#: common/models.py:1834 +#: common/models.py:1836 msgid "Show subscribed part categories on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1840 +#: common/models.py:1842 msgid "Show latest parts" msgstr "" -#: common/models.py:1841 +#: common/models.py:1843 msgid "Show latest parts on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1847 +#: common/models.py:1849 msgid "Show unvalidated BOMs" msgstr "" -#: common/models.py:1848 +#: common/models.py:1850 msgid "Show BOMs that await validation on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1854 +#: common/models.py:1856 msgid "Show recent stock changes" msgstr "" -#: common/models.py:1855 +#: common/models.py:1857 msgid "Show recently changed stock items on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1861 +#: common/models.py:1863 msgid "Show low stock" msgstr "" -#: common/models.py:1862 +#: common/models.py:1864 msgid "Show low stock items on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1868 +#: common/models.py:1870 msgid "Show depleted stock" msgstr "" -#: common/models.py:1869 +#: common/models.py:1871 msgid "Show depleted stock items on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1875 +#: common/models.py:1877 msgid "Show needed stock" msgstr "" -#: common/models.py:1876 +#: common/models.py:1878 msgid "Show stock items needed for builds on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1882 +#: common/models.py:1884 msgid "Show expired stock" msgstr "" -#: common/models.py:1883 +#: common/models.py:1885 msgid "Show expired stock items on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1889 +#: common/models.py:1891 msgid "Show stale stock" msgstr "" -#: common/models.py:1890 +#: common/models.py:1892 msgid "Show stale stock items on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1896 +#: common/models.py:1898 msgid "Show pending builds" msgstr "" -#: common/models.py:1897 +#: common/models.py:1899 msgid "Show pending builds on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1903 +#: common/models.py:1905 msgid "Show overdue builds" msgstr "" -#: common/models.py:1904 +#: common/models.py:1906 msgid "Show overdue builds on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1910 +#: common/models.py:1912 msgid "Show outstanding POs" msgstr "" -#: common/models.py:1911 +#: common/models.py:1913 msgid "Show outstanding POs on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1917 +#: common/models.py:1919 msgid "Show overdue POs" msgstr "" -#: common/models.py:1918 +#: common/models.py:1920 msgid "Show overdue POs on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1924 +#: common/models.py:1926 msgid "Show outstanding SOs" msgstr "" -#: common/models.py:1925 +#: common/models.py:1927 msgid "Show outstanding SOs on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1931 +#: common/models.py:1933 msgid "Show overdue SOs" msgstr "" -#: common/models.py:1932 +#: common/models.py:1934 msgid "Show overdue SOs on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1938 +#: common/models.py:1940 msgid "Show pending SO shipments" msgstr "" -#: common/models.py:1939 +#: common/models.py:1941 msgid "Show pending SO shipments on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1945 +#: common/models.py:1947 msgid "Show News" msgstr "" -#: common/models.py:1946 +#: common/models.py:1948 msgid "Show news on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1952 +#: common/models.py:1954 msgid "Inline label display" msgstr "" -#: common/models.py:1953 +#: common/models.py:1955 msgid "Display PDF labels in the browser, instead of downloading as a file" msgstr "" -#: common/models.py:1959 +#: common/models.py:1961 msgid "Default label printer" msgstr "" -#: common/models.py:1960 +#: common/models.py:1962 msgid "Configure which label printer should be selected by default" msgstr "" -#: common/models.py:1966 +#: common/models.py:1968 msgid "Inline report display" msgstr "" -#: common/models.py:1967 +#: common/models.py:1969 msgid "Display PDF reports in the browser, instead of downloading as a file" msgstr "" -#: common/models.py:1973 +#: common/models.py:1975 msgid "Search Parts" msgstr "" -#: common/models.py:1974 +#: common/models.py:1976 msgid "Display parts in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1980 +#: common/models.py:1982 msgid "Search Supplier Parts" msgstr "" -#: common/models.py:1981 +#: common/models.py:1983 msgid "Display supplier parts in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1987 +#: common/models.py:1989 msgid "Search Manufacturer Parts" msgstr "" -#: common/models.py:1988 +#: common/models.py:1990 msgid "Display manufacturer parts in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1994 +#: common/models.py:1996 msgid "Hide Inactive Parts" msgstr "" -#: common/models.py:1995 +#: common/models.py:1997 msgid "Excluded inactive parts from search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2001 +#: common/models.py:2003 msgid "Search Categories" msgstr "" -#: common/models.py:2002 +#: common/models.py:2004 msgid "Display part categories in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2008 +#: common/models.py:2010 msgid "Search Stock" msgstr "" -#: common/models.py:2009 +#: common/models.py:2011 msgid "Display stock items in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2015 +#: common/models.py:2017 msgid "Hide Unavailable Stock Items" msgstr "" -#: common/models.py:2016 +#: common/models.py:2018 msgid "Exclude stock items which are not available from the search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2022 +#: common/models.py:2024 msgid "Search Locations" msgstr "" -#: common/models.py:2023 +#: common/models.py:2025 msgid "Display stock locations in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2029 +#: common/models.py:2031 msgid "Search Companies" msgstr "" -#: common/models.py:2030 +#: common/models.py:2032 msgid "Display companies in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2036 +#: common/models.py:2038 msgid "Search Build Orders" msgstr "" -#: common/models.py:2037 +#: common/models.py:2039 msgid "Display build orders in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2043 +#: common/models.py:2045 msgid "Search Purchase Orders" msgstr "" -#: common/models.py:2044 +#: common/models.py:2046 msgid "Display purchase orders in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2050 +#: common/models.py:2052 msgid "Exclude Inactive Purchase Orders" msgstr "" -#: common/models.py:2051 +#: common/models.py:2053 msgid "Exclude inactive purchase orders from search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2057 +#: common/models.py:2059 msgid "Search Sales Orders" msgstr "" -#: common/models.py:2058 +#: common/models.py:2060 msgid "Display sales orders in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2064 +#: common/models.py:2066 msgid "Exclude Inactive Sales Orders" msgstr "" -#: common/models.py:2065 +#: common/models.py:2067 msgid "Exclude inactive sales orders from search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2071 +#: common/models.py:2073 msgid "Search Return Orders" msgstr "" -#: common/models.py:2072 +#: common/models.py:2074 msgid "Display return orders in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2078 +#: common/models.py:2080 msgid "Exclude Inactive Return Orders" msgstr "" -#: common/models.py:2079 +#: common/models.py:2081 msgid "Exclude inactive return orders from search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2085 +#: common/models.py:2087 msgid "Search Preview Results" msgstr "" -#: common/models.py:2086 +#: common/models.py:2088 msgid "Number of results to show in each section of the search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2092 +#: common/models.py:2094 msgid "Regex Search" msgstr "" -#: common/models.py:2093 +#: common/models.py:2095 msgid "Enable regular expressions in search queries" msgstr "" -#: common/models.py:2099 +#: common/models.py:2101 msgid "Whole Word Search" msgstr "" -#: common/models.py:2100 +#: common/models.py:2102 msgid "Search queries return results for whole word matches" msgstr "" -#: common/models.py:2106 +#: common/models.py:2108 msgid "Show Quantity in Forms" msgstr "" -#: common/models.py:2107 +#: common/models.py:2109 msgid "Display available part quantity in some forms" msgstr "" -#: common/models.py:2113 +#: common/models.py:2115 msgid "Escape Key Closes Forms" msgstr "" -#: common/models.py:2114 +#: common/models.py:2116 msgid "Use the escape key to close modal forms" msgstr "" -#: common/models.py:2120 +#: common/models.py:2122 msgid "Fixed Navbar" msgstr "" -#: common/models.py:2121 +#: common/models.py:2123 msgid "The navbar position is fixed to the top of the screen" msgstr "" -#: common/models.py:2127 +#: common/models.py:2129 msgid "Date Format" msgstr "" -#: common/models.py:2128 +#: common/models.py:2130 msgid "Preferred format for displaying dates" msgstr "" -#: common/models.py:2142 part/templates/part/detail.html:41 +#: common/models.py:2144 part/templates/part/detail.html:41 msgid "Part Scheduling" msgstr "" -#: common/models.py:2143 +#: common/models.py:2145 msgid "Display part scheduling information" msgstr "" -#: common/models.py:2149 part/templates/part/detail.html:62 +#: common/models.py:2151 part/templates/part/detail.html:62 msgid "Part Stocktake" msgstr "" -#: common/models.py:2150 +#: common/models.py:2152 msgid "Display part stocktake information (if stocktake functionality is enabled)" msgstr "" -#: common/models.py:2156 +#: common/models.py:2158 msgid "Table String Length" msgstr "" -#: common/models.py:2157 +#: common/models.py:2159 msgid "Maximimum length limit for strings displayed in table views" msgstr "" -#: common/models.py:2166 +#: common/models.py:2168 msgid "Default part label template" msgstr "" -#: common/models.py:2167 +#: common/models.py:2169 msgid "The part label template to be automatically selected" msgstr "" -#: common/models.py:2175 +#: common/models.py:2177 msgid "Default stock item template" msgstr "" -#: common/models.py:2176 +#: common/models.py:2178 msgid "The stock item label template to be automatically selected" msgstr "" -#: common/models.py:2184 +#: common/models.py:2186 msgid "Default stock location label template" msgstr "" -#: common/models.py:2185 +#: common/models.py:2187 msgid "The stock location label template to be automatically selected" msgstr "" -#: common/models.py:2231 +#: common/models.py:2233 msgid "Price break quantity" msgstr "" -#: common/models.py:2238 company/serializers.py:491 order/admin.py:43 +#: common/models.py:2240 company/serializers.py:491 order/admin.py:43 #: order/models.py:1145 order/models.py:1952 #: templates/js/translated/company.js:1854 templates/js/translated/part.js:1860 #: templates/js/translated/pricing.js:621 @@ -3315,23 +3316,23 @@ msgstr "" msgid "Price" msgstr "" -#: common/models.py:2239 +#: common/models.py:2241 msgid "Unit price at specified quantity" msgstr "" -#: common/models.py:2399 common/models.py:2577 +#: common/models.py:2401 common/models.py:2579 msgid "Endpoint" msgstr "" -#: common/models.py:2400 +#: common/models.py:2402 msgid "Endpoint at which this webhook is received" msgstr "" -#: common/models.py:2409 +#: common/models.py:2411 msgid "Name for this webhook" msgstr "" -#: common/models.py:2414 part/admin.py:50 part/models.py:1027 +#: common/models.py:2416 part/admin.py:50 part/models.py:1027 #: plugin/models.py:48 templates/js/translated/table_filters.js:111 #: templates/js/translated/table_filters.js:195 #: templates/js/translated/table_filters.js:440 @@ -3340,101 +3341,101 @@ msgstr "" msgid "Active" msgstr "" -#: common/models.py:2415 +#: common/models.py:2417 msgid "Is this webhook active" msgstr "" -#: common/models.py:2429 +#: common/models.py:2431 msgid "Token" msgstr "" -#: common/models.py:2430 +#: common/models.py:2432 msgid "Token for access" msgstr "" -#: common/models.py:2437 +#: common/models.py:2439 msgid "Secret" msgstr "" -#: common/models.py:2438 +#: common/models.py:2440 msgid "Shared secret for HMAC" msgstr "" -#: common/models.py:2544 +#: common/models.py:2546 msgid "Message ID" msgstr "メッセージ ID:" -#: common/models.py:2545 +#: common/models.py:2547 msgid "Unique identifier for this message" msgstr "" -#: common/models.py:2553 +#: common/models.py:2555 msgid "Host" msgstr "" -#: common/models.py:2554 +#: common/models.py:2556 msgid "Host from which this message was received" msgstr "" -#: common/models.py:2561 +#: common/models.py:2563 msgid "Header" msgstr "" -#: common/models.py:2562 +#: common/models.py:2564 msgid "Header of this message" msgstr "" -#: common/models.py:2568 +#: common/models.py:2570 msgid "Body" msgstr "" -#: common/models.py:2569 +#: common/models.py:2571 msgid "Body of this message" msgstr "" -#: common/models.py:2578 +#: common/models.py:2580 msgid "Endpoint on which this message was received" msgstr "" -#: common/models.py:2583 +#: common/models.py:2585 msgid "Worked on" msgstr "" -#: common/models.py:2584 +#: common/models.py:2586 msgid "Was the work on this message finished?" msgstr "" -#: common/models.py:2738 +#: common/models.py:2740 msgid "Id" msgstr "" -#: common/models.py:2744 templates/js/translated/company.js:996 +#: common/models.py:2746 templates/js/translated/company.js:996 #: templates/js/translated/news.js:44 msgid "Title" msgstr "" -#: common/models.py:2754 templates/js/translated/news.js:60 +#: common/models.py:2756 templates/js/translated/news.js:60 msgid "Published" msgstr "" -#: common/models.py:2759 templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:32 +#: common/models.py:2761 templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:32 #: templates/js/translated/news.js:56 templates/js/translated/plugin.js:106 msgid "Author" msgstr "" -#: common/models.py:2764 templates/js/translated/news.js:52 +#: common/models.py:2766 templates/js/translated/news.js:52 msgid "Summary" msgstr "" -#: common/models.py:2769 +#: common/models.py:2771 msgid "Read" msgstr "" -#: common/models.py:2770 +#: common/models.py:2772 msgid "Was this news item read?" msgstr "" -#: common/models.py:2790 company/models.py:139 part/models.py:918 +#: common/models.py:2792 company/models.py:139 part/models.py:918 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:126 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:148 #: report/templates/report/inventree_return_order_report_base.html:35 @@ -3444,10 +3445,34 @@ msgstr "" msgid "Image" msgstr "" -#: common/models.py:2791 +#: common/models.py:2793 msgid "Image file" msgstr "" +#: common/models.py:2837 +msgid "Unit name must be a valid identifier" +msgstr "" + +#: common/models.py:2859 +msgid "Unit name" +msgstr "" + +#: common/models.py:2865 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:75 +msgid "Symbol" +msgstr "" + +#: common/models.py:2866 +msgid "Optional unit symbol" +msgstr "" + +#: common/models.py:2872 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:71 +msgid "Definition" +msgstr "" + +#: common/models.py:2873 +msgid "Unit definition" +msgstr "" + #: common/notifications.py:291 #, python-brace-format msgid "New {verbose_name}" @@ -4040,7 +4065,7 @@ msgstr "" #: order/templates/order/purchase_orders.html:12 #: part/templates/part/detail.html:106 part/templates/part/part_sidebar.html:35 #: templates/InvenTree/index.html:227 templates/InvenTree/search.html:199 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:55 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:57 #: templates/js/translated/search.js:205 templates/navbar.html:50 #: users/models.py:43 msgid "Purchase Orders" @@ -4063,7 +4088,7 @@ msgstr "" #: order/templates/order/sales_orders.html:15 #: part/templates/part/detail.html:127 part/templates/part/part_sidebar.html:39 #: templates/InvenTree/index.html:259 templates/InvenTree/search.html:219 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:57 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:59 #: templates/js/translated/search.js:219 templates/navbar.html:62 #: users/models.py:44 msgid "Sales Orders" @@ -4088,7 +4113,7 @@ msgstr "" #: order/templates/order/return_order_base.html:13 #: order/templates/order/return_orders.html:8 #: order/templates/order/return_orders.html:15 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:59 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:61 #: templates/js/translated/search.js:232 templates/navbar.html:65 #: users/models.py:45 msgid "Return Orders" @@ -4126,10 +4151,6 @@ msgstr "" msgid "Add Address" msgstr "" -#: company/templates/company/index.html:8 -msgid "Supplier List" -msgstr "" - #: company/templates/company/manufacturer_part.html:15 company/views.py:38 #: templates/InvenTree/search.html:180 templates/navbar.html:49 msgid "Manufacturers" @@ -4343,61 +4364,61 @@ msgstr "" msgid "New Company" msgstr "" -#: label/models.py:112 +#: label/models.py:120 msgid "Label name" msgstr "" -#: label/models.py:119 +#: label/models.py:127 msgid "Label description" msgstr "" -#: label/models.py:126 +#: label/models.py:134 msgid "Label" msgstr "" -#: label/models.py:127 +#: label/models.py:135 msgid "Label template file" msgstr "" -#: label/models.py:133 report/models.py:277 +#: label/models.py:141 report/models.py:277 msgid "Enabled" msgstr "" -#: label/models.py:134 +#: label/models.py:142 msgid "Label template is enabled" msgstr "" -#: label/models.py:139 +#: label/models.py:147 msgid "Width [mm]" msgstr "" -#: label/models.py:140 +#: label/models.py:148 msgid "Label width, specified in mm" msgstr "" -#: label/models.py:146 +#: label/models.py:154 msgid "Height [mm]" msgstr "" -#: label/models.py:147 +#: label/models.py:155 msgid "Label height, specified in mm" msgstr "" -#: label/models.py:153 report/models.py:270 +#: label/models.py:161 report/models.py:270 msgid "Filename Pattern" msgstr "" -#: label/models.py:154 +#: label/models.py:162 msgid "Pattern for generating label filenames" msgstr "" -#: label/models.py:250 label/models.py:291 label/models.py:319 -#: label/models.py:355 +#: label/models.py:288 label/models.py:329 label/models.py:357 +#: label/models.py:393 msgid "Query filters (comma-separated list of key=value pairs)" msgstr "" -#: label/models.py:251 label/models.py:292 label/models.py:320 -#: label/models.py:356 report/models.py:298 report/models.py:445 +#: label/models.py:289 label/models.py:330 label/models.py:358 +#: label/models.py:394 report/models.py:298 report/models.py:445 #: report/models.py:483 report/models.py:521 report/models.py:645 msgid "Filters" msgstr "" @@ -5472,7 +5493,7 @@ msgstr "" #: part/templates/part/category.html:140 part/templates/part/category.html:160 #: part/templates/part/category_sidebar.html:9 #: templates/InvenTree/index.html:36 templates/InvenTree/search.html:84 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:45 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:47 #: templates/js/translated/part.js:2774 templates/js/translated/search.js:130 #: templates/navbar.html:24 users/models.py:38 msgid "Parts" @@ -5652,7 +5673,7 @@ msgstr "" #: part/models.py:887 part/models.py:3239 part/models.py:3672 #: part/serializers.py:332 part/serializers.py:927 #: part/templates/part/part_base.html:262 -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:204 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:280 #: templates/js/translated/notification.js:59 #: templates/js/translated/part.js:2347 msgid "Category" @@ -5904,7 +5925,7 @@ msgstr "" #: part/templates/part/part_scheduling.html:13 #: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:106 #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:37 -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:360 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:436 #: templates/js/translated/part.js:1062 templates/js/translated/pricing.js:812 #: templates/js/translated/pricing.js:936 #: templates/js/translated/purchase_order.js:1706 @@ -5940,7 +5961,7 @@ msgstr "" msgid "Estimated maximum cost of stock on hand" msgstr "" -#: part/models.py:3128 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:349 +#: part/models.py:3128 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:425 msgid "Report" msgstr "" @@ -5948,7 +5969,7 @@ msgstr "" msgid "Stocktake report file (generated internally)" msgstr "" -#: part/models.py:3134 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:356 +#: part/models.py:3134 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:432 msgid "Part Count" msgstr "" @@ -6063,7 +6084,7 @@ msgid "Parent Part" msgstr "" #: part/models.py:3602 part/models.py:3678 part/models.py:3679 -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:199 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:275 msgid "Parameter Template" msgstr "" @@ -6075,7 +6096,7 @@ msgstr "" msgid "Parameter Value" msgstr "" -#: part/models.py:3683 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:208 +#: part/models.py:3683 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:284 msgid "Default Value" msgstr "" @@ -6572,7 +6593,7 @@ msgstr "新規パーツ" #: part/templates/part/category.html:191 #: templates/InvenTree/settings/part_parameters.html:7 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:47 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:49 msgid "Part Parameters" msgstr "" @@ -6627,7 +6648,7 @@ msgstr "" #: part/templates/part/detail.html:67 part/templates/part/part_sidebar.html:50 #: stock/admin.py:130 templates/InvenTree/settings/part_stocktake.html:30 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:51 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:53 #: templates/js/translated/stock.js:2148 users/models.py:39 msgid "Stocktake" msgstr "" @@ -6991,7 +7012,7 @@ msgstr "" #: stock/templates/stock/loc_link.html:3 stock/templates/stock/location.html:24 #: stock/templates/stock/stock_app_base.html:10 #: templates/InvenTree/search.html:153 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:49 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:51 #: templates/js/translated/part.js:1219 templates/js/translated/part.js:2120 #: templates/js/translated/part.js:2362 templates/js/translated/stock.js:1021 #: templates/js/translated/stock.js:2002 templates/navbar.html:31 @@ -6999,7 +7020,7 @@ msgid "Stock" msgstr "在庫" #: part/templates/part/part_sidebar.html:30 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:37 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:39 msgid "Pricing" msgstr "" @@ -7207,7 +7228,7 @@ msgstr "" msgid "No match found for provided value" msgstr "" -#: plugin/base/label/label.py:60 +#: plugin/base/label/label.py:40 msgid "Label printing failed" msgstr "" @@ -7221,6 +7242,7 @@ msgstr "" #: plugin/builtin/barcodes/inventree_barcode.py:28 #: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:34 +#: plugin/builtin/labels/inventree_label.py:23 msgid "InvenTree contributors" msgstr "" @@ -7262,6 +7284,22 @@ msgstr "" msgid "Open link" msgstr "" +#: plugin/builtin/labels/inventree_label.py:20 +msgid "InvenTree PDF label printer" +msgstr "" + +#: plugin/builtin/labels/inventree_label.py:21 +msgid "Provides native support for printing PDF labels" +msgstr "" + +#: plugin/builtin/labels/inventree_label.py:29 +msgid "Debug mode" +msgstr "" + +#: plugin/builtin/labels/inventree_label.py:30 +msgid "Enable debug mode - returns raw HTML instead of PDF" +msgstr "" + #: plugin/models.py:28 msgid "Plugin Configuration" msgstr "" @@ -8606,7 +8644,7 @@ msgstr "" #: templates/InvenTree/notifications/notifications.html:10 #: templates/InvenTree/notifications/sidebar.html:5 #: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:17 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:35 templates/notifications.html:5 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:37 templates/notifications.html:5 msgid "Notifications" msgstr "" @@ -8728,8 +8766,17 @@ msgstr "" msgid "Stocktake Reports" msgstr "" +#: templates/InvenTree/settings/physical_units.html:8 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:35 +msgid "Physical Units" +msgstr "" + +#: templates/InvenTree/settings/physical_units.html:12 +msgid "Add Unit" +msgstr "" + #: templates/InvenTree/settings/plugin.html:9 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:62 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:64 msgid "Plugin Settings" msgstr "" @@ -8738,7 +8785,7 @@ msgid "Changing the settings below require you to immediately restart the server msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/plugin.html:35 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:64 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:66 msgid "Plugins" msgstr "" @@ -8867,7 +8914,7 @@ msgid "Project Codes" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/project_codes.html:25 -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:120 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:196 msgid "New Project Code" msgstr "" @@ -8908,47 +8955,74 @@ msgstr "" msgid "Rate" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:64 -msgid "No project codes found" -msgstr "" - #: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:80 -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:94 -msgid "Edit Project Code" +#: templates/InvenTree/settings/user.html:24 +#: templates/js/translated/helpers.js:100 +#: templates/js/translated/pricing.js:628 templates/notes_buttons.html:3 +#: templates/notes_buttons.html:4 +msgid "Edit" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:81 -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:107 +#: templates/js/translated/forms.js:506 templates/js/translated/helpers.js:105 +#: templates/js/translated/part.js:369 templates/js/translated/pricing.js:629 +#: templates/js/translated/stock.js:215 users/models.py:256 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:95 +msgid "Edit Custom Unit" +msgstr "" + +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:110 +msgid "Delete Custom Unit" +msgstr "" + +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:124 +msgid "New Custom Unit" +msgstr "" + +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:140 +msgid "No project codes found" +msgstr "" + +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:156 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:170 +msgid "Edit Project Code" +msgstr "" + +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:157 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:183 msgid "Delete Project Code" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:189 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:265 msgid "No category parameter templates found" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:212 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:288 #: templates/js/translated/part.js:1622 msgid "Edit Template" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:213 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:289 #: templates/js/translated/part.js:1623 msgid "Delete Template" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:230 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:306 msgid "Edit Category Parameter Template" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:253 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:329 msgid "Delete Category Parameter Template" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:288 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:364 msgid "Create Category Parameter Template" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:314 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:390 msgid "Create Part Parameter Template" msgstr "" @@ -8977,7 +9051,7 @@ msgid "Search" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:19 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:41 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:43 msgid "Reporting" msgstr "" @@ -8989,11 +9063,11 @@ msgstr "" msgid "Server" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:39 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:41 msgid "Labels" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:43 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:45 msgid "Categories" msgstr "" @@ -9015,13 +9089,6 @@ msgstr "" msgid "Change Password" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/user.html:24 -#: templates/js/translated/helpers.js:100 -#: templates/js/translated/pricing.js:628 templates/notes_buttons.html:3 -#: templates/notes_buttons.html:4 -msgid "Edit" -msgstr "" - #: templates/InvenTree/settings/user.html:33 msgid "Username" msgstr "" @@ -10657,12 +10724,6 @@ msgstr "" msgid "View operation not allowed" msgstr "" -#: templates/js/translated/forms.js:506 templates/js/translated/helpers.js:105 -#: templates/js/translated/part.js:369 templates/js/translated/pricing.js:629 -#: templates/js/translated/stock.js:215 users/models.py:254 -msgid "Delete" -msgstr "" - #: templates/js/translated/forms.js:752 msgid "Keep this form open" msgstr "" @@ -10728,35 +10789,31 @@ msgstr "" msgid "Select Printer" msgstr "" -#: templates/js/translated/label.js:62 -msgid "Export to PDF" -msgstr "" - -#: templates/js/translated/label.js:114 +#: templates/js/translated/label.js:113 msgid "selected" msgstr "" -#: templates/js/translated/label.js:122 templates/js/translated/label.js:139 +#: templates/js/translated/label.js:121 templates/js/translated/label.js:138 msgid "Select Label Template" msgstr "" -#: templates/js/translated/label.js:178 templates/js/translated/report.js:123 +#: templates/js/translated/label.js:177 templates/js/translated/report.js:123 msgid "Select Items" msgstr "" -#: templates/js/translated/label.js:179 +#: templates/js/translated/label.js:178 msgid "No items selected for printing" msgstr "" -#: templates/js/translated/label.js:195 +#: templates/js/translated/label.js:194 msgid "No Labels Found" msgstr "" -#: templates/js/translated/label.js:196 +#: templates/js/translated/label.js:195 msgid "No label templates found which match the selected items" msgstr "" -#: templates/js/translated/label.js:215 +#: templates/js/translated/label.js:217 msgid "Labels sent to printer" msgstr "" @@ -12013,7 +12070,7 @@ msgstr "" msgid "Add Stock" msgstr "" -#: templates/js/translated/stock.js:1004 users/models.py:250 +#: templates/js/translated/stock.js:1004 users/models.py:252 msgid "Add" msgstr "" @@ -12846,35 +12903,35 @@ msgstr "許可" msgid "Important dates" msgstr "重要な日付" -#: users/models.py:237 +#: users/models.py:239 msgid "Permission set" msgstr "パーミッション設定" -#: users/models.py:245 +#: users/models.py:247 msgid "Group" msgstr "グループ" -#: users/models.py:248 +#: users/models.py:250 msgid "View" msgstr "表示" -#: users/models.py:248 +#: users/models.py:250 msgid "Permission to view items" msgstr "項目を表示する権限" -#: users/models.py:250 +#: users/models.py:252 msgid "Permission to add items" msgstr "項目を追加する権限" -#: users/models.py:252 +#: users/models.py:254 msgid "Change" msgstr "変更" -#: users/models.py:252 +#: users/models.py:254 msgid "Permissions to edit items" msgstr "項目を編集する権限" -#: users/models.py:254 +#: users/models.py:256 msgid "Permission to delete items" msgstr "項目を削除する権限" diff --git a/InvenTree/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po b/InvenTree/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po index 1010cbc8db..d756ed3e7f 100644 --- a/InvenTree/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po +++ b/InvenTree/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-13 22:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-14 04:11\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-19 22:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-20 06:56\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Korean\n" "Language: ko_KR\n" @@ -25,19 +25,19 @@ msgstr "API endpoint 없음" msgid "User does not have permission to view this model" msgstr "이 모델을 볼 수 있는 권한이 없습니다." -#: InvenTree/conversion.py:73 +#: InvenTree/conversion.py:91 msgid "No value provided" msgstr "" -#: InvenTree/conversion.py:95 +#: InvenTree/conversion.py:113 msgid "Provided value is not a valid number" msgstr "" -#: InvenTree/conversion.py:97 +#: InvenTree/conversion.py:115 msgid "Provided value has an invalid unit" msgstr "" -#: InvenTree/conversion.py:99 +#: InvenTree/conversion.py:117 msgid "Provided value could not be converted to the specified unit" msgstr "" @@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "첨부파일" msgid "Select file to attach" msgstr "첨부할 파일을 선택하세요" -#: InvenTree/models.py:493 common/models.py:2749 company/models.py:128 +#: InvenTree/models.py:493 common/models.py:2751 company/models.py:128 #: company/models.py:381 company/models.py:455 company/models.py:733 #: order/models.py:240 order/models.py:1106 order/models.py:1466 #: part/admin.py:39 part/models.py:905 @@ -294,9 +294,9 @@ msgstr "" msgid "File comment" msgstr "" -#: InvenTree/models.py:503 InvenTree/models.py:504 common/models.py:2208 -#: common/models.py:2209 common/models.py:2422 common/models.py:2423 -#: common/models.py:2679 common/models.py:2680 part/models.py:3054 +#: InvenTree/models.py:503 InvenTree/models.py:504 common/models.py:2210 +#: common/models.py:2211 common/models.py:2424 common/models.py:2425 +#: common/models.py:2681 common/models.py:2682 part/models.py:3054 #: part/models.py:3142 part/models.py:3221 part/models.py:3241 #: plugin/models.py:218 plugin/models.py:219 #: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:105 @@ -341,13 +341,14 @@ msgstr "" msgid "Invalid choice" msgstr "" -#: InvenTree/models.py:648 InvenTree/models.py:649 common/models.py:2408 -#: company/models.py:539 label/models.py:111 part/models.py:851 -#: part/models.py:3441 plugin/models.py:42 report/models.py:164 -#: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:13 +#: InvenTree/models.py:648 InvenTree/models.py:649 common/models.py:2410 +#: common/models.py:2858 company/models.py:539 label/models.py:119 +#: part/models.py:851 part/models.py:3441 plugin/models.py:42 +#: report/models.py:164 templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:13 #: templates/InvenTree/settings/notifications.html:17 #: templates/InvenTree/settings/plugin.html:74 #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:22 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:67 #: templates/js/translated/company.js:665 #: templates/js/translated/company.js:713 #: templates/js/translated/company.js:940 @@ -359,11 +360,11 @@ msgid "Name" msgstr "이름" #: InvenTree/models.py:655 build/models.py:168 -#: build/templates/build/detail.html:24 common/models.py:111 +#: build/templates/build/detail.html:24 common/models.py:113 #: company/models.py:461 company/models.py:739 #: company/templates/company/company_base.html:72 #: company/templates/company/manufacturer_part.html:75 -#: company/templates/company/supplier_part.html:108 label/models.py:118 +#: company/templates/company/supplier_part.html:108 label/models.py:126 #: order/models.py:232 order/models.py:1130 part/admin.py:194 part/admin.py:276 #: part/models.py:873 part/models.py:3457 part/templates/part/category.html:81 #: part/templates/part/part_base.html:172 @@ -373,7 +374,7 @@ msgstr "이름" #: stock/admin.py:41 stock/templates/stock/location.html:124 #: templates/InvenTree/settings/notifications.html:19 #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:27 -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:75 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:151 #: templates/js/translated/bom.js:633 templates/js/translated/bom.js:951 #: templates/js/translated/build.js:2058 templates/js/translated/company.js:517 #: templates/js/translated/company.js:1361 @@ -515,113 +516,117 @@ msgstr "" msgid "Downloading images from remote URL is not enabled" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:746 +#: InvenTree/settings.py:750 msgid "Czech" msgstr "체코어" -#: InvenTree/settings.py:747 +#: InvenTree/settings.py:751 msgid "Danish" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:748 +#: InvenTree/settings.py:752 msgid "German" msgstr "독일어" -#: InvenTree/settings.py:749 +#: InvenTree/settings.py:753 msgid "Greek" msgstr "그리스어" -#: InvenTree/settings.py:750 +#: InvenTree/settings.py:754 msgid "English" msgstr "영어" -#: InvenTree/settings.py:751 +#: InvenTree/settings.py:755 msgid "Spanish" msgstr "스페인어" -#: InvenTree/settings.py:752 +#: InvenTree/settings.py:756 msgid "Spanish (Mexican)" msgstr "스페인어 (멕시코)" -#: InvenTree/settings.py:753 +#: InvenTree/settings.py:757 msgid "Farsi / Persian" msgstr "파르시어/페르시아어" -#: InvenTree/settings.py:754 +#: InvenTree/settings.py:758 msgid "Finnish" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:755 +#: InvenTree/settings.py:759 msgid "French" msgstr "프랑스어" -#: InvenTree/settings.py:756 +#: InvenTree/settings.py:760 msgid "Hebrew" msgstr "히브리어" -#: InvenTree/settings.py:757 +#: InvenTree/settings.py:761 msgid "Hungarian" msgstr "헝가리어" -#: InvenTree/settings.py:758 +#: InvenTree/settings.py:762 msgid "Italian" msgstr "이탈리아어" -#: InvenTree/settings.py:759 +#: InvenTree/settings.py:763 msgid "Japanese" msgstr "일본어" -#: InvenTree/settings.py:760 +#: InvenTree/settings.py:764 msgid "Korean" msgstr "한국어" -#: InvenTree/settings.py:761 +#: InvenTree/settings.py:765 msgid "Dutch" msgstr "네덜란드어" -#: InvenTree/settings.py:762 +#: InvenTree/settings.py:766 msgid "Norwegian" msgstr "노르웨이어" -#: InvenTree/settings.py:763 +#: InvenTree/settings.py:767 msgid "Polish" msgstr "폴란드어" -#: InvenTree/settings.py:764 +#: InvenTree/settings.py:768 msgid "Portuguese" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:765 +#: InvenTree/settings.py:769 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:766 +#: InvenTree/settings.py:770 msgid "Russian" msgstr "러시아어" -#: InvenTree/settings.py:767 +#: InvenTree/settings.py:771 msgid "Slovenian" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:768 +#: InvenTree/settings.py:772 msgid "Swedish" msgstr "스웨덴어" -#: InvenTree/settings.py:769 +#: InvenTree/settings.py:773 msgid "Thai" msgstr "태국어" -#: InvenTree/settings.py:770 +#: InvenTree/settings.py:774 msgid "Turkish" msgstr "터키어" -#: InvenTree/settings.py:771 +#: InvenTree/settings.py:775 msgid "Vietnamese" msgstr "베트남어" -#: InvenTree/settings.py:772 -msgid "Chinese" -msgstr "중국어" +#: InvenTree/settings.py:776 +msgid "Chinese (Simplified)" +msgstr "" + +#: InvenTree/settings.py:777 +msgid "Chinese (Traditional)" +msgstr "" #: InvenTree/status.py:68 part/serializers.py:963 msgid "Background worker check failed" @@ -851,27 +856,27 @@ msgstr "" msgid "Invalid value for overage" msgstr "" -#: InvenTree/views.py:408 templates/InvenTree/settings/user.html:23 +#: InvenTree/views.py:405 templates/InvenTree/settings/user.html:23 msgid "Edit User Information" msgstr "사용자 정보 수정" -#: InvenTree/views.py:420 templates/InvenTree/settings/user.html:20 +#: InvenTree/views.py:417 templates/InvenTree/settings/user.html:20 msgid "Set Password" msgstr "비밀번호 설정" -#: InvenTree/views.py:442 +#: InvenTree/views.py:439 msgid "Password fields must match" msgstr "비밀번호가 일치해야 합니다" -#: InvenTree/views.py:451 +#: InvenTree/views.py:448 msgid "Wrong password provided" msgstr "" -#: InvenTree/views.py:656 templates/navbar.html:157 +#: InvenTree/views.py:645 templates/navbar.html:157 msgid "System Information" msgstr "시스템 정보" -#: InvenTree/views.py:663 templates/navbar.html:168 +#: InvenTree/views.py:652 templates/navbar.html:168 msgid "About InvenTree" msgstr "" @@ -936,7 +941,7 @@ msgstr "" #: order/templates/order/so_sidebar.html:13 #: part/templates/part/part_sidebar.html:22 templates/InvenTree/index.html:196 #: templates/InvenTree/search.html:141 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:53 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:55 #: templates/js/translated/search.js:186 users/models.py:42 msgid "Build Orders" msgstr "" @@ -1162,8 +1167,8 @@ msgstr "" msgid "Priority of this build order" msgstr "" -#: build/models.py:309 common/models.py:104 order/admin.py:17 -#: order/models.py:237 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:70 +#: build/models.py:309 common/models.py:106 order/admin.py:17 +#: order/models.py:237 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:146 #: templates/js/translated/build.js:2063 #: templates/js/translated/purchase_order.js:1685 #: templates/js/translated/return_order.js:315 @@ -1215,7 +1220,7 @@ msgstr "" #: build/models.py:1279 build/models.py:1539 build/serializers.py:206 #: build/serializers.py:244 build/templates/build/build_base.html:103 -#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:2230 +#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:2232 #: order/models.py:1086 order/models.py:1658 order/serializers.py:1239 #: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:30 part/admin.py:277 #: part/forms.py:47 part/models.py:3033 part/models.py:3831 @@ -1991,1323 +1996,1319 @@ msgstr "{name.title()} 파일" msgid "Select {name} file to upload" msgstr "업로드할 {name} 파일을 선택하세요" -#: common/models.py:68 +#: common/models.py:70 msgid "Updated" msgstr "" -#: common/models.py:69 +#: common/models.py:71 msgid "Timestamp of last update" msgstr "" -#: common/models.py:105 +#: common/models.py:107 msgid "Unique project code" msgstr "" -#: common/models.py:112 +#: common/models.py:114 msgid "Project description" msgstr "" -#: common/models.py:581 +#: common/models.py:583 msgid "Settings key (must be unique - case insensitive)" msgstr "" -#: common/models.py:583 +#: common/models.py:585 msgid "Settings value" msgstr "" -#: common/models.py:624 +#: common/models.py:626 msgid "Chosen value is not a valid option" msgstr "" -#: common/models.py:641 +#: common/models.py:643 msgid "Value must be a boolean value" msgstr "" -#: common/models.py:652 +#: common/models.py:654 msgid "Value must be an integer value" msgstr "" -#: common/models.py:691 +#: common/models.py:693 msgid "Key string must be unique" msgstr "" -#: common/models.py:898 +#: common/models.py:900 msgid "No group" msgstr "" -#: common/models.py:923 +#: common/models.py:925 msgid "An empty domain is not allowed." msgstr "" -#: common/models.py:925 +#: common/models.py:927 #, python-brace-format msgid "Invalid domain name: {domain}" msgstr "" -#: common/models.py:982 +#: common/models.py:984 msgid "Restart required" msgstr "재시작 필요" -#: common/models.py:983 +#: common/models.py:985 msgid "A setting has been changed which requires a server restart" msgstr "" -#: common/models.py:990 +#: common/models.py:992 msgid "Server Instance Name" msgstr "" -#: common/models.py:992 +#: common/models.py:994 msgid "String descriptor for the server instance" msgstr "" -#: common/models.py:997 +#: common/models.py:999 msgid "Use instance name" msgstr "" -#: common/models.py:998 +#: common/models.py:1000 msgid "Use the instance name in the title-bar" msgstr "" -#: common/models.py:1004 +#: common/models.py:1006 msgid "Restrict showing `about`" msgstr "" -#: common/models.py:1005 +#: common/models.py:1007 msgid "Show the `about` modal only to superusers" msgstr "" -#: common/models.py:1011 company/models.py:101 company/models.py:102 +#: common/models.py:1013 company/models.py:101 company/models.py:102 msgid "Company name" msgstr "회사명" -#: common/models.py:1012 +#: common/models.py:1014 msgid "Internal company name" msgstr "" -#: common/models.py:1017 +#: common/models.py:1019 msgid "Base URL" msgstr "" -#: common/models.py:1018 +#: common/models.py:1020 msgid "Base URL for server instance" msgstr "" -#: common/models.py:1025 +#: common/models.py:1027 msgid "Default Currency" msgstr "기본 통화" -#: common/models.py:1026 +#: common/models.py:1028 msgid "Select base currency for pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1033 +#: common/models.py:1035 msgid "Download from URL" msgstr "URL에서 다운로드" -#: common/models.py:1034 +#: common/models.py:1036 msgid "Allow download of remote images and files from external URL" msgstr "" -#: common/models.py:1040 +#: common/models.py:1042 msgid "Download Size Limit" msgstr "" -#: common/models.py:1041 +#: common/models.py:1043 msgid "Maximum allowable download size for remote image" msgstr "" -#: common/models.py:1052 +#: common/models.py:1054 msgid "User-agent used to download from URL" msgstr "" -#: common/models.py:1053 +#: common/models.py:1055 msgid "Allow to override the user-agent used to download images and files from external URL (leave blank for the default)" msgstr "" -#: common/models.py:1058 +#: common/models.py:1060 msgid "Require confirm" msgstr "" -#: common/models.py:1059 +#: common/models.py:1061 msgid "Require explicit user confirmation for certain action." msgstr "" -#: common/models.py:1065 +#: common/models.py:1067 msgid "Tree Depth" msgstr "" -#: common/models.py:1066 +#: common/models.py:1068 msgid "Default tree depth for treeview. Deeper levels can be lazy loaded as they are needed." msgstr "" -#: common/models.py:1075 +#: common/models.py:1077 msgid "Update Check Interval" msgstr "" -#: common/models.py:1076 +#: common/models.py:1078 msgid "How often to check for updates (set to zero to disable)" msgstr "" -#: common/models.py:1082 common/models.py:1100 common/models.py:1107 -#: common/models.py:1118 common/models.py:1129 common/models.py:1360 -#: common/models.py:1384 common/models.py:1507 common/models.py:1763 +#: common/models.py:1084 common/models.py:1102 common/models.py:1109 +#: common/models.py:1120 common/models.py:1131 common/models.py:1362 +#: common/models.py:1386 common/models.py:1509 common/models.py:1765 msgid "days" msgstr "" -#: common/models.py:1086 +#: common/models.py:1088 msgid "Automatic Backup" msgstr "" -#: common/models.py:1087 +#: common/models.py:1089 msgid "Enable automatic backup of database and media files" msgstr "" -#: common/models.py:1093 +#: common/models.py:1095 msgid "Auto Backup Interval" msgstr "" -#: common/models.py:1094 +#: common/models.py:1096 msgid "Specify number of days between automated backup events" msgstr "" -#: common/models.py:1104 +#: common/models.py:1106 msgid "Task Deletion Interval" msgstr "" -#: common/models.py:1105 +#: common/models.py:1107 msgid "Background task results will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/models.py:1115 +#: common/models.py:1117 msgid "Error Log Deletion Interval" msgstr "" -#: common/models.py:1116 +#: common/models.py:1118 msgid "Error logs will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/models.py:1126 +#: common/models.py:1128 msgid "Notification Deletion Interval" msgstr "" -#: common/models.py:1127 +#: common/models.py:1129 msgid "User notifications will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/models.py:1137 templates/InvenTree/settings/sidebar.html:31 +#: common/models.py:1139 templates/InvenTree/settings/sidebar.html:31 msgid "Barcode Support" msgstr "바코드 지원" -#: common/models.py:1138 +#: common/models.py:1140 msgid "Enable barcode scanner support" msgstr "" -#: common/models.py:1144 +#: common/models.py:1146 msgid "Barcode Input Delay" msgstr "" -#: common/models.py:1145 +#: common/models.py:1147 msgid "Barcode input processing delay time" msgstr "" -#: common/models.py:1155 +#: common/models.py:1157 msgid "Barcode Webcam Support" msgstr "" -#: common/models.py:1156 +#: common/models.py:1158 msgid "Allow barcode scanning via webcam in browser" msgstr "" -#: common/models.py:1162 +#: common/models.py:1164 msgid "Part Revisions" msgstr "" -#: common/models.py:1163 +#: common/models.py:1165 msgid "Enable revision field for Part" msgstr "" -#: common/models.py:1169 +#: common/models.py:1171 msgid "IPN Regex" msgstr "" -#: common/models.py:1170 +#: common/models.py:1172 msgid "Regular expression pattern for matching Part IPN" msgstr "" -#: common/models.py:1174 +#: common/models.py:1176 msgid "Allow Duplicate IPN" msgstr "" -#: common/models.py:1175 +#: common/models.py:1177 msgid "Allow multiple parts to share the same IPN" msgstr "" -#: common/models.py:1181 +#: common/models.py:1183 msgid "Allow Editing IPN" msgstr "" -#: common/models.py:1182 +#: common/models.py:1184 msgid "Allow changing the IPN value while editing a part" msgstr "" -#: common/models.py:1188 +#: common/models.py:1190 msgid "Copy Part BOM Data" msgstr "" -#: common/models.py:1189 +#: common/models.py:1191 msgid "Copy BOM data by default when duplicating a part" msgstr "" -#: common/models.py:1195 +#: common/models.py:1197 msgid "Copy Part Parameter Data" msgstr "" -#: common/models.py:1196 +#: common/models.py:1198 msgid "Copy parameter data by default when duplicating a part" msgstr "" -#: common/models.py:1202 +#: common/models.py:1204 msgid "Copy Part Test Data" msgstr "" -#: common/models.py:1203 +#: common/models.py:1205 msgid "Copy test data by default when duplicating a part" msgstr "" -#: common/models.py:1209 +#: common/models.py:1211 msgid "Copy Category Parameter Templates" msgstr "" -#: common/models.py:1210 +#: common/models.py:1212 msgid "Copy category parameter templates when creating a part" msgstr "" -#: common/models.py:1216 part/admin.py:55 part/models.py:3602 +#: common/models.py:1218 part/admin.py:55 part/models.py:3602 #: report/models.py:170 templates/js/translated/table_filters.js:115 #: templates/js/translated/table_filters.js:702 msgid "Template" msgstr "" -#: common/models.py:1217 +#: common/models.py:1219 msgid "Parts are templates by default" msgstr "" -#: common/models.py:1223 part/admin.py:51 part/admin.py:283 part/models.py:1000 +#: common/models.py:1225 part/admin.py:51 part/admin.py:283 part/models.py:1000 #: templates/js/translated/bom.js:1616 #: templates/js/translated/table_filters.js:282 #: templates/js/translated/table_filters.js:656 msgid "Assembly" msgstr "" -#: common/models.py:1224 +#: common/models.py:1226 msgid "Parts can be assembled from other components by default" msgstr "" -#: common/models.py:1230 part/admin.py:52 part/models.py:1006 +#: common/models.py:1232 part/admin.py:52 part/models.py:1006 #: templates/js/translated/table_filters.js:664 msgid "Component" msgstr "" -#: common/models.py:1231 +#: common/models.py:1233 msgid "Parts can be used as sub-components by default" msgstr "" -#: common/models.py:1237 part/admin.py:53 part/models.py:1017 +#: common/models.py:1239 part/admin.py:53 part/models.py:1017 msgid "Purchaseable" msgstr "구입 가능" -#: common/models.py:1238 +#: common/models.py:1240 msgid "Parts are purchaseable by default" msgstr "" -#: common/models.py:1244 part/admin.py:54 part/models.py:1022 +#: common/models.py:1246 part/admin.py:54 part/models.py:1022 #: templates/js/translated/table_filters.js:690 msgid "Salable" msgstr "판매 가능" -#: common/models.py:1245 +#: common/models.py:1247 msgid "Parts are salable by default" msgstr "" -#: common/models.py:1251 part/admin.py:56 part/models.py:1012 +#: common/models.py:1253 part/admin.py:56 part/models.py:1012 #: templates/js/translated/table_filters.js:123 #: templates/js/translated/table_filters.js:199 #: templates/js/translated/table_filters.js:706 msgid "Trackable" msgstr "" -#: common/models.py:1252 +#: common/models.py:1254 msgid "Parts are trackable by default" msgstr "" -#: common/models.py:1258 part/admin.py:57 part/models.py:1032 +#: common/models.py:1260 part/admin.py:57 part/models.py:1032 #: part/templates/part/part_base.html:156 #: templates/js/translated/table_filters.js:119 #: templates/js/translated/table_filters.js:710 msgid "Virtual" msgstr "" -#: common/models.py:1259 +#: common/models.py:1261 msgid "Parts are virtual by default" msgstr "" -#: common/models.py:1265 +#: common/models.py:1267 msgid "Show Import in Views" msgstr "" -#: common/models.py:1266 +#: common/models.py:1268 msgid "Display the import wizard in some part views" msgstr "" -#: common/models.py:1272 +#: common/models.py:1274 msgid "Show related parts" msgstr "" -#: common/models.py:1273 +#: common/models.py:1275 msgid "Display related parts for a part" msgstr "" -#: common/models.py:1279 +#: common/models.py:1281 msgid "Initial Stock Data" msgstr "" -#: common/models.py:1280 +#: common/models.py:1282 msgid "Allow creation of initial stock when adding a new part" msgstr "" -#: common/models.py:1286 templates/js/translated/part.js:107 +#: common/models.py:1288 templates/js/translated/part.js:107 msgid "Initial Supplier Data" msgstr "" -#: common/models.py:1287 +#: common/models.py:1289 msgid "Allow creation of initial supplier data when adding a new part" msgstr "" -#: common/models.py:1293 +#: common/models.py:1295 msgid "Part Name Display Format" msgstr "" -#: common/models.py:1294 +#: common/models.py:1296 msgid "Format to display the part name" msgstr "" -#: common/models.py:1301 +#: common/models.py:1303 msgid "Part Category Default Icon" msgstr "" -#: common/models.py:1302 +#: common/models.py:1304 msgid "Part category default icon (empty means no icon)" msgstr "" -#: common/models.py:1307 +#: common/models.py:1309 msgid "Enforce Parameter Units" msgstr "" -#: common/models.py:1308 +#: common/models.py:1310 msgid "If units are provided, parameter values must match the specified units" msgstr "" -#: common/models.py:1314 +#: common/models.py:1316 msgid "Minimum Pricing Decimal Places" msgstr "" -#: common/models.py:1315 +#: common/models.py:1317 msgid "Minimum number of decimal places to display when rendering pricing data" msgstr "" -#: common/models.py:1325 +#: common/models.py:1327 msgid "Maximum Pricing Decimal Places" msgstr "" -#: common/models.py:1326 +#: common/models.py:1328 msgid "Maximum number of decimal places to display when rendering pricing data" msgstr "" -#: common/models.py:1336 +#: common/models.py:1338 msgid "Use Supplier Pricing" msgstr "" -#: common/models.py:1337 +#: common/models.py:1339 msgid "Include supplier price breaks in overall pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1343 +#: common/models.py:1345 msgid "Purchase History Override" msgstr "" -#: common/models.py:1344 +#: common/models.py:1346 msgid "Historical purchase order pricing overrides supplier price breaks" msgstr "" -#: common/models.py:1350 +#: common/models.py:1352 msgid "Use Stock Item Pricing" msgstr "" -#: common/models.py:1351 +#: common/models.py:1353 msgid "Use pricing from manually entered stock data for pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1357 +#: common/models.py:1359 msgid "Stock Item Pricing Age" msgstr "" -#: common/models.py:1358 +#: common/models.py:1360 msgid "Exclude stock items older than this number of days from pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1368 +#: common/models.py:1370 msgid "Use Variant Pricing" msgstr "" -#: common/models.py:1369 +#: common/models.py:1371 msgid "Include variant pricing in overall pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1375 +#: common/models.py:1377 msgid "Active Variants Only" msgstr "" -#: common/models.py:1376 +#: common/models.py:1378 msgid "Only use active variant parts for calculating variant pricing" msgstr "" -#: common/models.py:1382 +#: common/models.py:1384 msgid "Pricing Rebuild Interval" msgstr "" -#: common/models.py:1383 +#: common/models.py:1385 msgid "Number of days before part pricing is automatically updated" msgstr "" -#: common/models.py:1393 +#: common/models.py:1395 msgid "Internal Prices" msgstr "" -#: common/models.py:1394 +#: common/models.py:1396 msgid "Enable internal prices for parts" msgstr "" -#: common/models.py:1400 +#: common/models.py:1402 msgid "Internal Price Override" msgstr "" -#: common/models.py:1401 +#: common/models.py:1403 msgid "If available, internal prices override price range calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1407 +#: common/models.py:1409 msgid "Enable label printing" msgstr "" -#: common/models.py:1408 +#: common/models.py:1410 msgid "Enable label printing from the web interface" msgstr "" -#: common/models.py:1414 +#: common/models.py:1416 msgid "Label Image DPI" msgstr "" -#: common/models.py:1415 +#: common/models.py:1417 msgid "DPI resolution when generating image files to supply to label printing plugins" msgstr "" -#: common/models.py:1424 +#: common/models.py:1426 msgid "Enable Reports" msgstr "" -#: common/models.py:1425 +#: common/models.py:1427 msgid "Enable generation of reports" msgstr "" -#: common/models.py:1431 templates/stats.html:25 +#: common/models.py:1433 templates/stats.html:25 msgid "Debug Mode" msgstr "디버그 모드" -#: common/models.py:1432 +#: common/models.py:1434 msgid "Generate reports in debug mode (HTML output)" msgstr "" -#: common/models.py:1438 +#: common/models.py:1440 msgid "Page Size" msgstr "페이지 크기" -#: common/models.py:1439 +#: common/models.py:1441 msgid "Default page size for PDF reports" msgstr "PDF 보고서 기본 페이지 크기" -#: common/models.py:1449 +#: common/models.py:1451 msgid "Enable Test Reports" msgstr "" -#: common/models.py:1450 +#: common/models.py:1452 msgid "Enable generation of test reports" msgstr "" -#: common/models.py:1456 +#: common/models.py:1458 msgid "Attach Test Reports" msgstr "" -#: common/models.py:1457 +#: common/models.py:1459 msgid "When printing a Test Report, attach a copy of the Test Report to the associated Stock Item" msgstr "" -#: common/models.py:1463 +#: common/models.py:1465 msgid "Globally Unique Serials" msgstr "" -#: common/models.py:1464 +#: common/models.py:1466 msgid "Serial numbers for stock items must be globally unique" msgstr "" -#: common/models.py:1470 +#: common/models.py:1472 msgid "Autofill Serial Numbers" msgstr "" -#: common/models.py:1471 +#: common/models.py:1473 msgid "Autofill serial numbers in forms" msgstr "" -#: common/models.py:1477 +#: common/models.py:1479 msgid "Delete Depleted Stock" msgstr "" -#: common/models.py:1478 +#: common/models.py:1480 msgid "Determines default behaviour when a stock item is depleted" msgstr "" -#: common/models.py:1484 +#: common/models.py:1486 msgid "Batch Code Template" msgstr "" -#: common/models.py:1485 +#: common/models.py:1487 msgid "Template for generating default batch codes for stock items" msgstr "" -#: common/models.py:1490 +#: common/models.py:1492 msgid "Stock Expiry" msgstr "" -#: common/models.py:1491 +#: common/models.py:1493 msgid "Enable stock expiry functionality" msgstr "" -#: common/models.py:1497 +#: common/models.py:1499 msgid "Sell Expired Stock" msgstr "" -#: common/models.py:1498 +#: common/models.py:1500 msgid "Allow sale of expired stock" msgstr "" -#: common/models.py:1504 +#: common/models.py:1506 msgid "Stock Stale Time" msgstr "" -#: common/models.py:1505 +#: common/models.py:1507 msgid "Number of days stock items are considered stale before expiring" msgstr "" -#: common/models.py:1512 +#: common/models.py:1514 msgid "Build Expired Stock" msgstr "" -#: common/models.py:1513 +#: common/models.py:1515 msgid "Allow building with expired stock" msgstr "" -#: common/models.py:1519 +#: common/models.py:1521 msgid "Stock Ownership Control" msgstr "" -#: common/models.py:1520 +#: common/models.py:1522 msgid "Enable ownership control over stock locations and items" msgstr "" -#: common/models.py:1526 +#: common/models.py:1528 msgid "Stock Location Default Icon" msgstr "" -#: common/models.py:1527 +#: common/models.py:1529 msgid "Stock location default icon (empty means no icon)" msgstr "" -#: common/models.py:1532 +#: common/models.py:1534 msgid "Show Installed Stock Items" msgstr "" -#: common/models.py:1533 +#: common/models.py:1535 msgid "Display installed stock items in stock tables" msgstr "" -#: common/models.py:1539 +#: common/models.py:1541 msgid "Build Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/models.py:1540 +#: common/models.py:1542 msgid "Required pattern for generating Build Order reference field" msgstr "" -#: common/models.py:1546 +#: common/models.py:1548 msgid "Enable Return Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1547 +#: common/models.py:1549 msgid "Enable return order functionality in the user interface" msgstr "" -#: common/models.py:1553 +#: common/models.py:1555 msgid "Return Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/models.py:1554 +#: common/models.py:1556 msgid "Required pattern for generating Return Order reference field" msgstr "" -#: common/models.py:1560 +#: common/models.py:1562 msgid "Edit Completed Return Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1561 +#: common/models.py:1563 msgid "Allow editing of return orders after they have been completed" msgstr "" -#: common/models.py:1567 +#: common/models.py:1569 msgid "Sales Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/models.py:1568 +#: common/models.py:1570 msgid "Required pattern for generating Sales Order reference field" msgstr "" -#: common/models.py:1574 +#: common/models.py:1576 msgid "Sales Order Default Shipment" msgstr "" -#: common/models.py:1575 +#: common/models.py:1577 msgid "Enable creation of default shipment with sales orders" msgstr "" -#: common/models.py:1581 +#: common/models.py:1583 msgid "Edit Completed Sales Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1582 +#: common/models.py:1584 msgid "Allow editing of sales orders after they have been shipped or completed" msgstr "" -#: common/models.py:1588 +#: common/models.py:1590 msgid "Purchase Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/models.py:1589 +#: common/models.py:1591 msgid "Required pattern for generating Purchase Order reference field" msgstr "" -#: common/models.py:1595 +#: common/models.py:1597 msgid "Edit Completed Purchase Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1596 +#: common/models.py:1598 msgid "Allow editing of purchase orders after they have been shipped or completed" msgstr "" -#: common/models.py:1603 +#: common/models.py:1605 msgid "Enable password forgot" msgstr "" -#: common/models.py:1604 +#: common/models.py:1606 msgid "Enable password forgot function on the login pages" msgstr "" -#: common/models.py:1610 +#: common/models.py:1612 msgid "Enable registration" msgstr "" -#: common/models.py:1611 +#: common/models.py:1613 msgid "Enable self-registration for users on the login pages" msgstr "" -#: common/models.py:1617 +#: common/models.py:1619 msgid "Enable SSO" msgstr "SSO 활성화" -#: common/models.py:1618 +#: common/models.py:1620 msgid "Enable SSO on the login pages" msgstr "로그인 페이지에서 SSO 활성화" -#: common/models.py:1624 +#: common/models.py:1626 msgid "Enable SSO registration" msgstr "" -#: common/models.py:1625 +#: common/models.py:1627 msgid "Enable self-registration via SSO for users on the login pages" msgstr "" -#: common/models.py:1631 +#: common/models.py:1633 msgid "Email required" msgstr "이메일 필요" -#: common/models.py:1632 +#: common/models.py:1634 msgid "Require user to supply mail on signup" msgstr "" -#: common/models.py:1638 +#: common/models.py:1640 msgid "Auto-fill SSO users" msgstr "" -#: common/models.py:1639 +#: common/models.py:1641 msgid "Automatically fill out user-details from SSO account-data" msgstr "" -#: common/models.py:1645 +#: common/models.py:1647 msgid "Mail twice" msgstr "두 번 보내기" -#: common/models.py:1646 +#: common/models.py:1648 msgid "On signup ask users twice for their mail" msgstr "" -#: common/models.py:1652 +#: common/models.py:1654 msgid "Password twice" msgstr "" -#: common/models.py:1653 +#: common/models.py:1655 msgid "On signup ask users twice for their password" msgstr "" -#: common/models.py:1659 +#: common/models.py:1661 msgid "Allowed domains" msgstr "" -#: common/models.py:1660 +#: common/models.py:1662 msgid "Restrict signup to certain domains (comma-separated, starting with @)" msgstr "" -#: common/models.py:1666 +#: common/models.py:1668 msgid "Group on signup" msgstr "" -#: common/models.py:1667 +#: common/models.py:1669 msgid "Group to which new users are assigned on registration" msgstr "" -#: common/models.py:1673 +#: common/models.py:1675 msgid "Enforce MFA" msgstr "" -#: common/models.py:1674 +#: common/models.py:1676 msgid "Users must use multifactor security." msgstr "" -#: common/models.py:1680 +#: common/models.py:1682 msgid "Check plugins on startup" msgstr "" -#: common/models.py:1681 +#: common/models.py:1683 msgid "Check that all plugins are installed on startup - enable in container environments" msgstr "" -#: common/models.py:1689 +#: common/models.py:1691 msgid "Enable URL integration" msgstr "" -#: common/models.py:1690 +#: common/models.py:1692 msgid "Enable plugins to add URL routes" msgstr "" -#: common/models.py:1697 +#: common/models.py:1699 msgid "Enable navigation integration" msgstr "" -#: common/models.py:1698 +#: common/models.py:1700 msgid "Enable plugins to integrate into navigation" msgstr "" -#: common/models.py:1705 +#: common/models.py:1707 msgid "Enable app integration" msgstr "" -#: common/models.py:1706 +#: common/models.py:1708 msgid "Enable plugins to add apps" msgstr "" -#: common/models.py:1713 +#: common/models.py:1715 msgid "Enable schedule integration" msgstr "" -#: common/models.py:1714 +#: common/models.py:1716 msgid "Enable plugins to run scheduled tasks" msgstr "" -#: common/models.py:1721 +#: common/models.py:1723 msgid "Enable event integration" msgstr "" -#: common/models.py:1722 +#: common/models.py:1724 msgid "Enable plugins to respond to internal events" msgstr "" -#: common/models.py:1729 +#: common/models.py:1731 msgid "Enable project codes" msgstr "" -#: common/models.py:1730 +#: common/models.py:1732 msgid "Enable project codes for tracking projects" msgstr "" -#: common/models.py:1736 +#: common/models.py:1738 msgid "Stocktake Functionality" msgstr "" -#: common/models.py:1737 +#: common/models.py:1739 msgid "Enable stocktake functionality for recording stock levels and calculating stock value" msgstr "" -#: common/models.py:1743 +#: common/models.py:1745 msgid "Exclude External Locations" msgstr "" -#: common/models.py:1744 +#: common/models.py:1746 msgid "Exclude stock items in external locations from stocktake calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1750 +#: common/models.py:1752 msgid "Automatic Stocktake Period" msgstr "" -#: common/models.py:1751 +#: common/models.py:1753 msgid "Number of days between automatic stocktake recording (set to zero to disable)" msgstr "" -#: common/models.py:1760 +#: common/models.py:1762 msgid "Report Deletion Interval" msgstr "" -#: common/models.py:1761 +#: common/models.py:1763 msgid "Stocktake reports will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/models.py:1778 common/models.py:2201 +#: common/models.py:1780 common/models.py:2203 msgid "Settings key (must be unique - case insensitive" msgstr "" -#: common/models.py:1797 -msgid "No Printer (Export to PDF)" -msgstr "" - -#: common/models.py:1819 +#: common/models.py:1821 msgid "Hide inactive parts" msgstr "" -#: common/models.py:1820 +#: common/models.py:1822 msgid "Hide inactive parts in results displayed on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1826 +#: common/models.py:1828 msgid "Show subscribed parts" msgstr "" -#: common/models.py:1827 +#: common/models.py:1829 msgid "Show subscribed parts on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1833 +#: common/models.py:1835 msgid "Show subscribed categories" msgstr "" -#: common/models.py:1834 +#: common/models.py:1836 msgid "Show subscribed part categories on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1840 +#: common/models.py:1842 msgid "Show latest parts" msgstr "" -#: common/models.py:1841 +#: common/models.py:1843 msgid "Show latest parts on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1847 +#: common/models.py:1849 msgid "Show unvalidated BOMs" msgstr "" -#: common/models.py:1848 +#: common/models.py:1850 msgid "Show BOMs that await validation on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1854 +#: common/models.py:1856 msgid "Show recent stock changes" msgstr "" -#: common/models.py:1855 +#: common/models.py:1857 msgid "Show recently changed stock items on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1861 +#: common/models.py:1863 msgid "Show low stock" msgstr "" -#: common/models.py:1862 +#: common/models.py:1864 msgid "Show low stock items on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1868 +#: common/models.py:1870 msgid "Show depleted stock" msgstr "" -#: common/models.py:1869 +#: common/models.py:1871 msgid "Show depleted stock items on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1875 +#: common/models.py:1877 msgid "Show needed stock" msgstr "" -#: common/models.py:1876 +#: common/models.py:1878 msgid "Show stock items needed for builds on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1882 +#: common/models.py:1884 msgid "Show expired stock" msgstr "" -#: common/models.py:1883 +#: common/models.py:1885 msgid "Show expired stock items on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1889 +#: common/models.py:1891 msgid "Show stale stock" msgstr "" -#: common/models.py:1890 +#: common/models.py:1892 msgid "Show stale stock items on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1896 +#: common/models.py:1898 msgid "Show pending builds" msgstr "" -#: common/models.py:1897 +#: common/models.py:1899 msgid "Show pending builds on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1903 +#: common/models.py:1905 msgid "Show overdue builds" msgstr "" -#: common/models.py:1904 +#: common/models.py:1906 msgid "Show overdue builds on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1910 +#: common/models.py:1912 msgid "Show outstanding POs" msgstr "" -#: common/models.py:1911 +#: common/models.py:1913 msgid "Show outstanding POs on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1917 +#: common/models.py:1919 msgid "Show overdue POs" msgstr "" -#: common/models.py:1918 +#: common/models.py:1920 msgid "Show overdue POs on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1924 +#: common/models.py:1926 msgid "Show outstanding SOs" msgstr "" -#: common/models.py:1925 +#: common/models.py:1927 msgid "Show outstanding SOs on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1931 +#: common/models.py:1933 msgid "Show overdue SOs" msgstr "" -#: common/models.py:1932 +#: common/models.py:1934 msgid "Show overdue SOs on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1938 +#: common/models.py:1940 msgid "Show pending SO shipments" msgstr "" -#: common/models.py:1939 +#: common/models.py:1941 msgid "Show pending SO shipments on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1945 +#: common/models.py:1947 msgid "Show News" msgstr "" -#: common/models.py:1946 +#: common/models.py:1948 msgid "Show news on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1952 +#: common/models.py:1954 msgid "Inline label display" msgstr "" -#: common/models.py:1953 +#: common/models.py:1955 msgid "Display PDF labels in the browser, instead of downloading as a file" msgstr "" -#: common/models.py:1959 +#: common/models.py:1961 msgid "Default label printer" msgstr "" -#: common/models.py:1960 +#: common/models.py:1962 msgid "Configure which label printer should be selected by default" msgstr "" -#: common/models.py:1966 +#: common/models.py:1968 msgid "Inline report display" msgstr "" -#: common/models.py:1967 +#: common/models.py:1969 msgid "Display PDF reports in the browser, instead of downloading as a file" msgstr "" -#: common/models.py:1973 +#: common/models.py:1975 msgid "Search Parts" msgstr "" -#: common/models.py:1974 +#: common/models.py:1976 msgid "Display parts in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1980 +#: common/models.py:1982 msgid "Search Supplier Parts" msgstr "" -#: common/models.py:1981 +#: common/models.py:1983 msgid "Display supplier parts in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1987 +#: common/models.py:1989 msgid "Search Manufacturer Parts" msgstr "" -#: common/models.py:1988 +#: common/models.py:1990 msgid "Display manufacturer parts in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1994 +#: common/models.py:1996 msgid "Hide Inactive Parts" msgstr "" -#: common/models.py:1995 +#: common/models.py:1997 msgid "Excluded inactive parts from search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2001 +#: common/models.py:2003 msgid "Search Categories" msgstr "" -#: common/models.py:2002 +#: common/models.py:2004 msgid "Display part categories in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2008 +#: common/models.py:2010 msgid "Search Stock" msgstr "" -#: common/models.py:2009 +#: common/models.py:2011 msgid "Display stock items in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2015 +#: common/models.py:2017 msgid "Hide Unavailable Stock Items" msgstr "" -#: common/models.py:2016 +#: common/models.py:2018 msgid "Exclude stock items which are not available from the search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2022 +#: common/models.py:2024 msgid "Search Locations" msgstr "" -#: common/models.py:2023 +#: common/models.py:2025 msgid "Display stock locations in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2029 +#: common/models.py:2031 msgid "Search Companies" msgstr "" -#: common/models.py:2030 +#: common/models.py:2032 msgid "Display companies in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2036 +#: common/models.py:2038 msgid "Search Build Orders" msgstr "" -#: common/models.py:2037 +#: common/models.py:2039 msgid "Display build orders in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2043 +#: common/models.py:2045 msgid "Search Purchase Orders" msgstr "" -#: common/models.py:2044 +#: common/models.py:2046 msgid "Display purchase orders in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2050 +#: common/models.py:2052 msgid "Exclude Inactive Purchase Orders" msgstr "" -#: common/models.py:2051 +#: common/models.py:2053 msgid "Exclude inactive purchase orders from search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2057 +#: common/models.py:2059 msgid "Search Sales Orders" msgstr "" -#: common/models.py:2058 +#: common/models.py:2060 msgid "Display sales orders in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2064 +#: common/models.py:2066 msgid "Exclude Inactive Sales Orders" msgstr "" -#: common/models.py:2065 +#: common/models.py:2067 msgid "Exclude inactive sales orders from search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2071 +#: common/models.py:2073 msgid "Search Return Orders" msgstr "" -#: common/models.py:2072 +#: common/models.py:2074 msgid "Display return orders in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2078 +#: common/models.py:2080 msgid "Exclude Inactive Return Orders" msgstr "" -#: common/models.py:2079 +#: common/models.py:2081 msgid "Exclude inactive return orders from search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2085 +#: common/models.py:2087 msgid "Search Preview Results" msgstr "" -#: common/models.py:2086 +#: common/models.py:2088 msgid "Number of results to show in each section of the search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2092 +#: common/models.py:2094 msgid "Regex Search" msgstr "" -#: common/models.py:2093 +#: common/models.py:2095 msgid "Enable regular expressions in search queries" msgstr "" -#: common/models.py:2099 +#: common/models.py:2101 msgid "Whole Word Search" msgstr "" -#: common/models.py:2100 +#: common/models.py:2102 msgid "Search queries return results for whole word matches" msgstr "" -#: common/models.py:2106 +#: common/models.py:2108 msgid "Show Quantity in Forms" msgstr "" -#: common/models.py:2107 +#: common/models.py:2109 msgid "Display available part quantity in some forms" msgstr "" -#: common/models.py:2113 +#: common/models.py:2115 msgid "Escape Key Closes Forms" msgstr "" -#: common/models.py:2114 +#: common/models.py:2116 msgid "Use the escape key to close modal forms" msgstr "" -#: common/models.py:2120 +#: common/models.py:2122 msgid "Fixed Navbar" msgstr "" -#: common/models.py:2121 +#: common/models.py:2123 msgid "The navbar position is fixed to the top of the screen" msgstr "" -#: common/models.py:2127 +#: common/models.py:2129 msgid "Date Format" msgstr "" -#: common/models.py:2128 +#: common/models.py:2130 msgid "Preferred format for displaying dates" msgstr "" -#: common/models.py:2142 part/templates/part/detail.html:41 +#: common/models.py:2144 part/templates/part/detail.html:41 msgid "Part Scheduling" msgstr "" -#: common/models.py:2143 +#: common/models.py:2145 msgid "Display part scheduling information" msgstr "" -#: common/models.py:2149 part/templates/part/detail.html:62 +#: common/models.py:2151 part/templates/part/detail.html:62 msgid "Part Stocktake" msgstr "" -#: common/models.py:2150 +#: common/models.py:2152 msgid "Display part stocktake information (if stocktake functionality is enabled)" msgstr "" -#: common/models.py:2156 +#: common/models.py:2158 msgid "Table String Length" msgstr "" -#: common/models.py:2157 +#: common/models.py:2159 msgid "Maximimum length limit for strings displayed in table views" msgstr "" -#: common/models.py:2166 +#: common/models.py:2168 msgid "Default part label template" msgstr "" -#: common/models.py:2167 +#: common/models.py:2169 msgid "The part label template to be automatically selected" msgstr "" -#: common/models.py:2175 +#: common/models.py:2177 msgid "Default stock item template" msgstr "" -#: common/models.py:2176 +#: common/models.py:2178 msgid "The stock item label template to be automatically selected" msgstr "" -#: common/models.py:2184 +#: common/models.py:2186 msgid "Default stock location label template" msgstr "" -#: common/models.py:2185 +#: common/models.py:2187 msgid "The stock location label template to be automatically selected" msgstr "" -#: common/models.py:2231 +#: common/models.py:2233 msgid "Price break quantity" msgstr "" -#: common/models.py:2238 company/serializers.py:491 order/admin.py:43 +#: common/models.py:2240 company/serializers.py:491 order/admin.py:43 #: order/models.py:1145 order/models.py:1952 #: templates/js/translated/company.js:1854 templates/js/translated/part.js:1860 #: templates/js/translated/pricing.js:621 @@ -3315,23 +3316,23 @@ msgstr "" msgid "Price" msgstr "" -#: common/models.py:2239 +#: common/models.py:2241 msgid "Unit price at specified quantity" msgstr "" -#: common/models.py:2399 common/models.py:2577 +#: common/models.py:2401 common/models.py:2579 msgid "Endpoint" msgstr "" -#: common/models.py:2400 +#: common/models.py:2402 msgid "Endpoint at which this webhook is received" msgstr "" -#: common/models.py:2409 +#: common/models.py:2411 msgid "Name for this webhook" msgstr "" -#: common/models.py:2414 part/admin.py:50 part/models.py:1027 +#: common/models.py:2416 part/admin.py:50 part/models.py:1027 #: plugin/models.py:48 templates/js/translated/table_filters.js:111 #: templates/js/translated/table_filters.js:195 #: templates/js/translated/table_filters.js:440 @@ -3340,101 +3341,101 @@ msgstr "" msgid "Active" msgstr "" -#: common/models.py:2415 +#: common/models.py:2417 msgid "Is this webhook active" msgstr "" -#: common/models.py:2429 +#: common/models.py:2431 msgid "Token" msgstr "" -#: common/models.py:2430 +#: common/models.py:2432 msgid "Token for access" msgstr "" -#: common/models.py:2437 +#: common/models.py:2439 msgid "Secret" msgstr "" -#: common/models.py:2438 +#: common/models.py:2440 msgid "Shared secret for HMAC" msgstr "" -#: common/models.py:2544 +#: common/models.py:2546 msgid "Message ID" msgstr "" -#: common/models.py:2545 +#: common/models.py:2547 msgid "Unique identifier for this message" msgstr "" -#: common/models.py:2553 +#: common/models.py:2555 msgid "Host" msgstr "" -#: common/models.py:2554 +#: common/models.py:2556 msgid "Host from which this message was received" msgstr "" -#: common/models.py:2561 +#: common/models.py:2563 msgid "Header" msgstr "" -#: common/models.py:2562 +#: common/models.py:2564 msgid "Header of this message" msgstr "" -#: common/models.py:2568 +#: common/models.py:2570 msgid "Body" msgstr "" -#: common/models.py:2569 +#: common/models.py:2571 msgid "Body of this message" msgstr "" -#: common/models.py:2578 +#: common/models.py:2580 msgid "Endpoint on which this message was received" msgstr "" -#: common/models.py:2583 +#: common/models.py:2585 msgid "Worked on" msgstr "" -#: common/models.py:2584 +#: common/models.py:2586 msgid "Was the work on this message finished?" msgstr "" -#: common/models.py:2738 +#: common/models.py:2740 msgid "Id" msgstr "" -#: common/models.py:2744 templates/js/translated/company.js:996 +#: common/models.py:2746 templates/js/translated/company.js:996 #: templates/js/translated/news.js:44 msgid "Title" msgstr "" -#: common/models.py:2754 templates/js/translated/news.js:60 +#: common/models.py:2756 templates/js/translated/news.js:60 msgid "Published" msgstr "" -#: common/models.py:2759 templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:32 +#: common/models.py:2761 templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:32 #: templates/js/translated/news.js:56 templates/js/translated/plugin.js:106 msgid "Author" msgstr "작성자" -#: common/models.py:2764 templates/js/translated/news.js:52 +#: common/models.py:2766 templates/js/translated/news.js:52 msgid "Summary" msgstr "" -#: common/models.py:2769 +#: common/models.py:2771 msgid "Read" msgstr "" -#: common/models.py:2770 +#: common/models.py:2772 msgid "Was this news item read?" msgstr "" -#: common/models.py:2790 company/models.py:139 part/models.py:918 +#: common/models.py:2792 company/models.py:139 part/models.py:918 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:126 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:148 #: report/templates/report/inventree_return_order_report_base.html:35 @@ -3444,10 +3445,34 @@ msgstr "" msgid "Image" msgstr "이미지" -#: common/models.py:2791 +#: common/models.py:2793 msgid "Image file" msgstr "" +#: common/models.py:2837 +msgid "Unit name must be a valid identifier" +msgstr "" + +#: common/models.py:2859 +msgid "Unit name" +msgstr "" + +#: common/models.py:2865 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:75 +msgid "Symbol" +msgstr "" + +#: common/models.py:2866 +msgid "Optional unit symbol" +msgstr "" + +#: common/models.py:2872 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:71 +msgid "Definition" +msgstr "" + +#: common/models.py:2873 +msgid "Unit definition" +msgstr "" + #: common/notifications.py:291 #, python-brace-format msgid "New {verbose_name}" @@ -4040,7 +4065,7 @@ msgstr "" #: order/templates/order/purchase_orders.html:12 #: part/templates/part/detail.html:106 part/templates/part/part_sidebar.html:35 #: templates/InvenTree/index.html:227 templates/InvenTree/search.html:199 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:55 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:57 #: templates/js/translated/search.js:205 templates/navbar.html:50 #: users/models.py:43 msgid "Purchase Orders" @@ -4063,7 +4088,7 @@ msgstr "" #: order/templates/order/sales_orders.html:15 #: part/templates/part/detail.html:127 part/templates/part/part_sidebar.html:39 #: templates/InvenTree/index.html:259 templates/InvenTree/search.html:219 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:57 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:59 #: templates/js/translated/search.js:219 templates/navbar.html:62 #: users/models.py:44 msgid "Sales Orders" @@ -4088,7 +4113,7 @@ msgstr "" #: order/templates/order/return_order_base.html:13 #: order/templates/order/return_orders.html:8 #: order/templates/order/return_orders.html:15 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:59 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:61 #: templates/js/translated/search.js:232 templates/navbar.html:65 #: users/models.py:45 msgid "Return Orders" @@ -4126,10 +4151,6 @@ msgstr "" msgid "Add Address" msgstr "" -#: company/templates/company/index.html:8 -msgid "Supplier List" -msgstr "" - #: company/templates/company/manufacturer_part.html:15 company/views.py:38 #: templates/InvenTree/search.html:180 templates/navbar.html:49 msgid "Manufacturers" @@ -4343,61 +4364,61 @@ msgstr "" msgid "New Company" msgstr "새 회사" -#: label/models.py:112 +#: label/models.py:120 msgid "Label name" msgstr "" -#: label/models.py:119 +#: label/models.py:127 msgid "Label description" msgstr "" -#: label/models.py:126 +#: label/models.py:134 msgid "Label" msgstr "" -#: label/models.py:127 +#: label/models.py:135 msgid "Label template file" msgstr "" -#: label/models.py:133 report/models.py:277 +#: label/models.py:141 report/models.py:277 msgid "Enabled" msgstr "" -#: label/models.py:134 +#: label/models.py:142 msgid "Label template is enabled" msgstr "" -#: label/models.py:139 +#: label/models.py:147 msgid "Width [mm]" msgstr "너비 [mm]" -#: label/models.py:140 +#: label/models.py:148 msgid "Label width, specified in mm" msgstr "" -#: label/models.py:146 +#: label/models.py:154 msgid "Height [mm]" msgstr "높이 [mm]" -#: label/models.py:147 +#: label/models.py:155 msgid "Label height, specified in mm" msgstr "" -#: label/models.py:153 report/models.py:270 +#: label/models.py:161 report/models.py:270 msgid "Filename Pattern" msgstr "" -#: label/models.py:154 +#: label/models.py:162 msgid "Pattern for generating label filenames" msgstr "" -#: label/models.py:250 label/models.py:291 label/models.py:319 -#: label/models.py:355 +#: label/models.py:288 label/models.py:329 label/models.py:357 +#: label/models.py:393 msgid "Query filters (comma-separated list of key=value pairs)" msgstr "" -#: label/models.py:251 label/models.py:292 label/models.py:320 -#: label/models.py:356 report/models.py:298 report/models.py:445 +#: label/models.py:289 label/models.py:330 label/models.py:358 +#: label/models.py:394 report/models.py:298 report/models.py:445 #: report/models.py:483 report/models.py:521 report/models.py:645 msgid "Filters" msgstr "" @@ -5472,7 +5493,7 @@ msgstr "" #: part/templates/part/category.html:140 part/templates/part/category.html:160 #: part/templates/part/category_sidebar.html:9 #: templates/InvenTree/index.html:36 templates/InvenTree/search.html:84 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:45 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:47 #: templates/js/translated/part.js:2774 templates/js/translated/search.js:130 #: templates/navbar.html:24 users/models.py:38 msgid "Parts" @@ -5652,7 +5673,7 @@ msgstr "" #: part/models.py:887 part/models.py:3239 part/models.py:3672 #: part/serializers.py:332 part/serializers.py:927 #: part/templates/part/part_base.html:262 -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:204 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:280 #: templates/js/translated/notification.js:59 #: templates/js/translated/part.js:2347 msgid "Category" @@ -5904,7 +5925,7 @@ msgstr "" #: part/templates/part/part_scheduling.html:13 #: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:106 #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:37 -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:360 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:436 #: templates/js/translated/part.js:1062 templates/js/translated/pricing.js:812 #: templates/js/translated/pricing.js:936 #: templates/js/translated/purchase_order.js:1706 @@ -5940,7 +5961,7 @@ msgstr "" msgid "Estimated maximum cost of stock on hand" msgstr "" -#: part/models.py:3128 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:349 +#: part/models.py:3128 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:425 msgid "Report" msgstr "" @@ -5948,7 +5969,7 @@ msgstr "" msgid "Stocktake report file (generated internally)" msgstr "" -#: part/models.py:3134 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:356 +#: part/models.py:3134 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:432 msgid "Part Count" msgstr "" @@ -6063,7 +6084,7 @@ msgid "Parent Part" msgstr "" #: part/models.py:3602 part/models.py:3678 part/models.py:3679 -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:199 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:275 msgid "Parameter Template" msgstr "" @@ -6075,7 +6096,7 @@ msgstr "데이터" msgid "Parameter Value" msgstr "" -#: part/models.py:3683 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:208 +#: part/models.py:3683 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:284 msgid "Default Value" msgstr "" @@ -6572,7 +6593,7 @@ msgstr "" #: part/templates/part/category.html:191 #: templates/InvenTree/settings/part_parameters.html:7 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:47 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:49 msgid "Part Parameters" msgstr "" @@ -6627,7 +6648,7 @@ msgstr "" #: part/templates/part/detail.html:67 part/templates/part/part_sidebar.html:50 #: stock/admin.py:130 templates/InvenTree/settings/part_stocktake.html:30 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:51 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:53 #: templates/js/translated/stock.js:2148 users/models.py:39 msgid "Stocktake" msgstr "" @@ -6991,7 +7012,7 @@ msgstr "" #: stock/templates/stock/loc_link.html:3 stock/templates/stock/location.html:24 #: stock/templates/stock/stock_app_base.html:10 #: templates/InvenTree/search.html:153 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:49 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:51 #: templates/js/translated/part.js:1219 templates/js/translated/part.js:2120 #: templates/js/translated/part.js:2362 templates/js/translated/stock.js:1021 #: templates/js/translated/stock.js:2002 templates/navbar.html:31 @@ -6999,7 +7020,7 @@ msgid "Stock" msgstr "" #: part/templates/part/part_sidebar.html:30 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:37 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:39 msgid "Pricing" msgstr "" @@ -7207,7 +7228,7 @@ msgstr "" msgid "No match found for provided value" msgstr "" -#: plugin/base/label/label.py:60 +#: plugin/base/label/label.py:40 msgid "Label printing failed" msgstr "" @@ -7221,6 +7242,7 @@ msgstr "" #: plugin/builtin/barcodes/inventree_barcode.py:28 #: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:34 +#: plugin/builtin/labels/inventree_label.py:23 msgid "InvenTree contributors" msgstr "" @@ -7262,6 +7284,22 @@ msgstr "" msgid "Open link" msgstr "" +#: plugin/builtin/labels/inventree_label.py:20 +msgid "InvenTree PDF label printer" +msgstr "" + +#: plugin/builtin/labels/inventree_label.py:21 +msgid "Provides native support for printing PDF labels" +msgstr "" + +#: plugin/builtin/labels/inventree_label.py:29 +msgid "Debug mode" +msgstr "" + +#: plugin/builtin/labels/inventree_label.py:30 +msgid "Enable debug mode - returns raw HTML instead of PDF" +msgstr "" + #: plugin/models.py:28 msgid "Plugin Configuration" msgstr "" @@ -8606,7 +8644,7 @@ msgstr "" #: templates/InvenTree/notifications/notifications.html:10 #: templates/InvenTree/notifications/sidebar.html:5 #: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:17 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:35 templates/notifications.html:5 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:37 templates/notifications.html:5 msgid "Notifications" msgstr "" @@ -8728,8 +8766,17 @@ msgstr "" msgid "Stocktake Reports" msgstr "" +#: templates/InvenTree/settings/physical_units.html:8 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:35 +msgid "Physical Units" +msgstr "" + +#: templates/InvenTree/settings/physical_units.html:12 +msgid "Add Unit" +msgstr "" + #: templates/InvenTree/settings/plugin.html:9 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:62 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:64 msgid "Plugin Settings" msgstr "" @@ -8738,7 +8785,7 @@ msgid "Changing the settings below require you to immediately restart the server msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/plugin.html:35 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:64 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:66 msgid "Plugins" msgstr "" @@ -8867,7 +8914,7 @@ msgid "Project Codes" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/project_codes.html:25 -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:120 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:196 msgid "New Project Code" msgstr "" @@ -8908,47 +8955,74 @@ msgstr "" msgid "Rate" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:64 -msgid "No project codes found" -msgstr "" - #: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:80 -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:94 -msgid "Edit Project Code" +#: templates/InvenTree/settings/user.html:24 +#: templates/js/translated/helpers.js:100 +#: templates/js/translated/pricing.js:628 templates/notes_buttons.html:3 +#: templates/notes_buttons.html:4 +msgid "Edit" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:81 -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:107 +#: templates/js/translated/forms.js:506 templates/js/translated/helpers.js:105 +#: templates/js/translated/part.js:369 templates/js/translated/pricing.js:629 +#: templates/js/translated/stock.js:215 users/models.py:256 +msgid "Delete" +msgstr "삭제" + +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:95 +msgid "Edit Custom Unit" +msgstr "" + +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:110 +msgid "Delete Custom Unit" +msgstr "" + +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:124 +msgid "New Custom Unit" +msgstr "" + +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:140 +msgid "No project codes found" +msgstr "" + +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:156 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:170 +msgid "Edit Project Code" +msgstr "" + +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:157 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:183 msgid "Delete Project Code" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:189 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:265 msgid "No category parameter templates found" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:212 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:288 #: templates/js/translated/part.js:1622 msgid "Edit Template" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:213 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:289 #: templates/js/translated/part.js:1623 msgid "Delete Template" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:230 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:306 msgid "Edit Category Parameter Template" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:253 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:329 msgid "Delete Category Parameter Template" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:288 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:364 msgid "Create Category Parameter Template" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:314 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:390 msgid "Create Part Parameter Template" msgstr "" @@ -8977,7 +9051,7 @@ msgid "Search" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:19 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:41 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:43 msgid "Reporting" msgstr "" @@ -8989,11 +9063,11 @@ msgstr "" msgid "Server" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:39 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:41 msgid "Labels" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:43 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:45 msgid "Categories" msgstr "" @@ -9015,13 +9089,6 @@ msgstr "계정 설정" msgid "Change Password" msgstr "비밀번호 변경" -#: templates/InvenTree/settings/user.html:24 -#: templates/js/translated/helpers.js:100 -#: templates/js/translated/pricing.js:628 templates/notes_buttons.html:3 -#: templates/notes_buttons.html:4 -msgid "Edit" -msgstr "" - #: templates/InvenTree/settings/user.html:33 msgid "Username" msgstr "" @@ -10657,12 +10724,6 @@ msgstr "" msgid "View operation not allowed" msgstr "" -#: templates/js/translated/forms.js:506 templates/js/translated/helpers.js:105 -#: templates/js/translated/part.js:369 templates/js/translated/pricing.js:629 -#: templates/js/translated/stock.js:215 users/models.py:254 -msgid "Delete" -msgstr "삭제" - #: templates/js/translated/forms.js:752 msgid "Keep this form open" msgstr "" @@ -10728,35 +10789,31 @@ msgstr "" msgid "Select Printer" msgstr "" -#: templates/js/translated/label.js:62 -msgid "Export to PDF" -msgstr "" - -#: templates/js/translated/label.js:114 +#: templates/js/translated/label.js:113 msgid "selected" msgstr "" -#: templates/js/translated/label.js:122 templates/js/translated/label.js:139 +#: templates/js/translated/label.js:121 templates/js/translated/label.js:138 msgid "Select Label Template" msgstr "" -#: templates/js/translated/label.js:178 templates/js/translated/report.js:123 +#: templates/js/translated/label.js:177 templates/js/translated/report.js:123 msgid "Select Items" msgstr "" -#: templates/js/translated/label.js:179 +#: templates/js/translated/label.js:178 msgid "No items selected for printing" msgstr "" -#: templates/js/translated/label.js:195 +#: templates/js/translated/label.js:194 msgid "No Labels Found" msgstr "" -#: templates/js/translated/label.js:196 +#: templates/js/translated/label.js:195 msgid "No label templates found which match the selected items" msgstr "" -#: templates/js/translated/label.js:215 +#: templates/js/translated/label.js:217 msgid "Labels sent to printer" msgstr "" @@ -12013,7 +12070,7 @@ msgstr "" msgid "Add Stock" msgstr "" -#: templates/js/translated/stock.js:1004 users/models.py:250 +#: templates/js/translated/stock.js:1004 users/models.py:252 msgid "Add" msgstr "" @@ -12846,35 +12903,35 @@ msgstr "" msgid "Important dates" msgstr "" -#: users/models.py:237 +#: users/models.py:239 msgid "Permission set" msgstr "" -#: users/models.py:245 +#: users/models.py:247 msgid "Group" msgstr "" -#: users/models.py:248 +#: users/models.py:250 msgid "View" msgstr "" -#: users/models.py:248 +#: users/models.py:250 msgid "Permission to view items" msgstr "" -#: users/models.py:250 +#: users/models.py:252 msgid "Permission to add items" msgstr "" -#: users/models.py:252 +#: users/models.py:254 msgid "Change" msgstr "" -#: users/models.py:252 +#: users/models.py:254 msgid "Permissions to edit items" msgstr "" -#: users/models.py:254 +#: users/models.py:256 msgid "Permission to delete items" msgstr "" diff --git a/InvenTree/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po b/InvenTree/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po index e03d615602..b87a70bb44 100644 --- a/InvenTree/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/InvenTree/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-13 22:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-14 04:11\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-19 22:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-20 06:56\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Dutch\n" "Language: nl_NL\n" @@ -25,19 +25,19 @@ msgstr "API eindpunt niet gevonden" msgid "User does not have permission to view this model" msgstr "Gebruiker heeft geen rechten om dit model te bekijken" -#: InvenTree/conversion.py:73 +#: InvenTree/conversion.py:91 msgid "No value provided" msgstr "Geen waarde opgegeven" -#: InvenTree/conversion.py:95 +#: InvenTree/conversion.py:113 msgid "Provided value is not a valid number" msgstr "Opgegeven waarde is geen geldig nummer" -#: InvenTree/conversion.py:97 +#: InvenTree/conversion.py:115 msgid "Provided value has an invalid unit" msgstr "De opgegeven waarde heeft een ongeldige eenheid" -#: InvenTree/conversion.py:99 +#: InvenTree/conversion.py:117 msgid "Provided value could not be converted to the specified unit" msgstr "De opgegeven waarde kon niet geconverteerd worden naar de opgegeven eenheid" @@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "Opgegeven URL is geen geldig afbeeldingsbestand" #: InvenTree/magic_login.py:28 #, python-brace-format msgid "[{site.name}] Log in to the app" -msgstr "" +msgstr "[{site.name}] Log in bij de app" #: InvenTree/magic_login.py:38 company/models.py:122 #: company/templates/company/company_base.html:133 @@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "Bijlage" msgid "Select file to attach" msgstr "Bestand als bijlage selecteren" -#: InvenTree/models.py:493 common/models.py:2749 company/models.py:128 +#: InvenTree/models.py:493 common/models.py:2751 company/models.py:128 #: company/models.py:381 company/models.py:455 company/models.py:733 #: order/models.py:240 order/models.py:1106 order/models.py:1466 #: part/admin.py:39 part/models.py:905 @@ -294,9 +294,9 @@ msgstr "Opmerking" msgid "File comment" msgstr "Bestand opmerking" -#: InvenTree/models.py:503 InvenTree/models.py:504 common/models.py:2208 -#: common/models.py:2209 common/models.py:2422 common/models.py:2423 -#: common/models.py:2679 common/models.py:2680 part/models.py:3054 +#: InvenTree/models.py:503 InvenTree/models.py:504 common/models.py:2210 +#: common/models.py:2211 common/models.py:2424 common/models.py:2425 +#: common/models.py:2681 common/models.py:2682 part/models.py:3054 #: part/models.py:3142 part/models.py:3221 part/models.py:3241 #: plugin/models.py:218 plugin/models.py:219 #: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:105 @@ -341,13 +341,14 @@ msgstr "Dubbele namen kunnen niet bestaan onder hetzelfde bovenliggende object" msgid "Invalid choice" msgstr "Ongeldige keuze" -#: InvenTree/models.py:648 InvenTree/models.py:649 common/models.py:2408 -#: company/models.py:539 label/models.py:111 part/models.py:851 -#: part/models.py:3441 plugin/models.py:42 report/models.py:164 -#: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:13 +#: InvenTree/models.py:648 InvenTree/models.py:649 common/models.py:2410 +#: common/models.py:2858 company/models.py:539 label/models.py:119 +#: part/models.py:851 part/models.py:3441 plugin/models.py:42 +#: report/models.py:164 templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:13 #: templates/InvenTree/settings/notifications.html:17 #: templates/InvenTree/settings/plugin.html:74 #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:22 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:67 #: templates/js/translated/company.js:665 #: templates/js/translated/company.js:713 #: templates/js/translated/company.js:940 @@ -359,11 +360,11 @@ msgid "Name" msgstr "Naam" #: InvenTree/models.py:655 build/models.py:168 -#: build/templates/build/detail.html:24 common/models.py:111 +#: build/templates/build/detail.html:24 common/models.py:113 #: company/models.py:461 company/models.py:739 #: company/templates/company/company_base.html:72 #: company/templates/company/manufacturer_part.html:75 -#: company/templates/company/supplier_part.html:108 label/models.py:118 +#: company/templates/company/supplier_part.html:108 label/models.py:126 #: order/models.py:232 order/models.py:1130 part/admin.py:194 part/admin.py:276 #: part/models.py:873 part/models.py:3457 part/templates/part/category.html:81 #: part/templates/part/part_base.html:172 @@ -373,7 +374,7 @@ msgstr "Naam" #: stock/admin.py:41 stock/templates/stock/location.html:124 #: templates/InvenTree/settings/notifications.html:19 #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:27 -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:75 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:151 #: templates/js/translated/bom.js:633 templates/js/translated/bom.js:951 #: templates/js/translated/build.js:2058 templates/js/translated/company.js:517 #: templates/js/translated/company.js:1361 @@ -515,113 +516,117 @@ msgstr "URL van extern afbeeldingsbestand" msgid "Downloading images from remote URL is not enabled" msgstr "Afbeeldingen van externe URL downloaden is niet ingeschakeld" -#: InvenTree/settings.py:746 +#: InvenTree/settings.py:750 msgid "Czech" msgstr "Tsjechisch" -#: InvenTree/settings.py:747 +#: InvenTree/settings.py:751 msgid "Danish" msgstr "Deens" -#: InvenTree/settings.py:748 +#: InvenTree/settings.py:752 msgid "German" msgstr "Duits" -#: InvenTree/settings.py:749 +#: InvenTree/settings.py:753 msgid "Greek" msgstr "Grieks" -#: InvenTree/settings.py:750 +#: InvenTree/settings.py:754 msgid "English" msgstr "Engels" -#: InvenTree/settings.py:751 +#: InvenTree/settings.py:755 msgid "Spanish" msgstr "Spaans" -#: InvenTree/settings.py:752 +#: InvenTree/settings.py:756 msgid "Spanish (Mexican)" msgstr "Spaans (Mexicaans)" -#: InvenTree/settings.py:753 +#: InvenTree/settings.py:757 msgid "Farsi / Persian" msgstr "Farsi / Perzisch" -#: InvenTree/settings.py:754 +#: InvenTree/settings.py:758 msgid "Finnish" -msgstr "" +msgstr "Fins" -#: InvenTree/settings.py:755 +#: InvenTree/settings.py:759 msgid "French" msgstr "Frans" -#: InvenTree/settings.py:756 +#: InvenTree/settings.py:760 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreeuws" -#: InvenTree/settings.py:757 +#: InvenTree/settings.py:761 msgid "Hungarian" msgstr "Hongaars" -#: InvenTree/settings.py:758 +#: InvenTree/settings.py:762 msgid "Italian" msgstr "Italiaans" -#: InvenTree/settings.py:759 +#: InvenTree/settings.py:763 msgid "Japanese" msgstr "Japans" -#: InvenTree/settings.py:760 +#: InvenTree/settings.py:764 msgid "Korean" msgstr "Koreaans" -#: InvenTree/settings.py:761 +#: InvenTree/settings.py:765 msgid "Dutch" msgstr "Nederlands" -#: InvenTree/settings.py:762 +#: InvenTree/settings.py:766 msgid "Norwegian" msgstr "Noors" -#: InvenTree/settings.py:763 +#: InvenTree/settings.py:767 msgid "Polish" msgstr "Pools" -#: InvenTree/settings.py:764 +#: InvenTree/settings.py:768 msgid "Portuguese" msgstr "Portugees" -#: InvenTree/settings.py:765 +#: InvenTree/settings.py:769 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "Portugees (Braziliaans)" -#: InvenTree/settings.py:766 +#: InvenTree/settings.py:770 msgid "Russian" msgstr "Russisch" -#: InvenTree/settings.py:767 +#: InvenTree/settings.py:771 msgid "Slovenian" msgstr "Sloveens" -#: InvenTree/settings.py:768 +#: InvenTree/settings.py:772 msgid "Swedish" msgstr "Zweeds" -#: InvenTree/settings.py:769 +#: InvenTree/settings.py:773 msgid "Thai" msgstr "Thais" -#: InvenTree/settings.py:770 +#: InvenTree/settings.py:774 msgid "Turkish" msgstr "Turks" -#: InvenTree/settings.py:771 +#: InvenTree/settings.py:775 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamees" -#: InvenTree/settings.py:772 -msgid "Chinese" -msgstr "Chinees" +#: InvenTree/settings.py:776 +msgid "Chinese (Simplified)" +msgstr "Chinees (vereenvoudigd)" + +#: InvenTree/settings.py:777 +msgid "Chinese (Traditional)" +msgstr "Chinees (traditioneel)" #: InvenTree/status.py:68 part/serializers.py:963 msgid "Background worker check failed" @@ -851,27 +856,27 @@ msgstr "Overschot mag niet groter zijn dan 100%" msgid "Invalid value for overage" msgstr "Ongeldige waarde voor overschot" -#: InvenTree/views.py:408 templates/InvenTree/settings/user.html:23 +#: InvenTree/views.py:405 templates/InvenTree/settings/user.html:23 msgid "Edit User Information" msgstr "Gebruikersgegevens bewerken" -#: InvenTree/views.py:420 templates/InvenTree/settings/user.html:20 +#: InvenTree/views.py:417 templates/InvenTree/settings/user.html:20 msgid "Set Password" msgstr "Wachtwoord instellen" -#: InvenTree/views.py:442 +#: InvenTree/views.py:439 msgid "Password fields must match" msgstr "Wachtwoordvelden komen niet overeen" -#: InvenTree/views.py:451 +#: InvenTree/views.py:448 msgid "Wrong password provided" msgstr "Onjuist wachtwoord opgegeven" -#: InvenTree/views.py:656 templates/navbar.html:157 +#: InvenTree/views.py:645 templates/navbar.html:157 msgid "System Information" msgstr "Systeeminformatie" -#: InvenTree/views.py:663 templates/navbar.html:168 +#: InvenTree/views.py:652 templates/navbar.html:168 msgid "About InvenTree" msgstr "Over InvenTree" @@ -936,7 +941,7 @@ msgstr "Productieorder" #: order/templates/order/so_sidebar.html:13 #: part/templates/part/part_sidebar.html:22 templates/InvenTree/index.html:196 #: templates/InvenTree/search.html:141 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:53 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:55 #: templates/js/translated/search.js:186 users/models.py:42 msgid "Build Orders" msgstr "Productieorders" @@ -1162,8 +1167,8 @@ msgstr "Bouw prioriteit" msgid "Priority of this build order" msgstr "Prioriteit van deze bouwopdracht" -#: build/models.py:309 common/models.py:104 order/admin.py:17 -#: order/models.py:237 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:70 +#: build/models.py:309 common/models.py:106 order/admin.py:17 +#: order/models.py:237 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:146 #: templates/js/translated/build.js:2063 #: templates/js/translated/purchase_order.js:1685 #: templates/js/translated/return_order.js:315 @@ -1207,15 +1212,15 @@ msgstr "Hoeveelheid moet groter zijn dan nul" #: build/models.py:845 build/serializers.py:225 msgid "Quantity cannot be greater than the output quantity" -msgstr "" +msgstr "Hoeveelheid kan niet groter zijn dan aantal" #: build/models.py:1265 msgid "Build object" -msgstr "" +msgstr "Bouw object" #: build/models.py:1279 build/models.py:1539 build/serializers.py:206 #: build/serializers.py:244 build/templates/build/build_base.html:103 -#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:2230 +#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:2232 #: order/models.py:1086 order/models.py:1658 order/serializers.py:1239 #: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:30 part/admin.py:277 #: part/forms.py:47 part/models.py:3033 part/models.py:3831 @@ -1262,7 +1267,7 @@ msgstr "Hoeveelheid" #: build/models.py:1280 msgid "Required quantity for build order" -msgstr "" +msgstr "Vereiste hoeveelheid voor bouwopdracht" #: build/models.py:1362 msgid "Build item must specify a build output, as master part is marked as trackable" @@ -1287,7 +1292,7 @@ msgstr "Hoeveelheid moet 1 zijn voor geserialiseerde voorraad" #: build/models.py:1454 msgid "Selected stock item does not match BOM line" -msgstr "" +msgstr "Geselecteerde voorraadartikelen komen niet overeen met de BOM-regel" #: build/models.py:1526 build/serializers.py:799 order/serializers.py:1065 #: order/serializers.py:1086 stock/serializers.py:479 stock/serializers.py:887 @@ -1403,19 +1408,19 @@ msgstr "Locatie" #: build/serializers.py:424 msgid "Stock location for scrapped outputs" -msgstr "" +msgstr "Voorraadlocatie voor geannuleerde outputs" #: build/serializers.py:430 msgid "Discard Allocations" -msgstr "" +msgstr "Toewijzingen weggooien" #: build/serializers.py:431 msgid "Discard any stock allocations for scrapped outputs" -msgstr "" +msgstr "Verwijder alle voorraadtoewijzingen voor geannuleerde outputs" #: build/serializers.py:436 msgid "Reason for scrapping build output(s)" -msgstr "" +msgstr "Reden voor annulering van bouworder(s)" #: build/serializers.py:497 msgid "Location for completed build outputs" @@ -1513,7 +1518,7 @@ msgstr "Productieorder heeft onvolledige uitvoeren" #: build/serializers.py:722 msgid "Build Line" -msgstr "" +msgstr "Productielijn" #: build/serializers.py:732 msgid "Build output" @@ -1525,7 +1530,7 @@ msgstr "Productieuitvoer moet naar dezelfde productie wijzen" #: build/serializers.py:776 msgid "Build Line Item" -msgstr "" +msgstr "Bouw lijn-item" #: build/serializers.py:790 msgid "bom_item.part must point to the same part as the build order" @@ -1862,11 +1867,11 @@ msgstr "Voorraad toewijzen aan Product" #: build/templates/build/detail.html:181 msgid "Deallocate stock" -msgstr "" +msgstr "Voorraad niet meer toewijzen" #: build/templates/build/detail.html:182 msgid "Deallocate Stock" -msgstr "" +msgstr "Voorraad niet meer toewijzen" #: build/templates/build/detail.html:184 msgid "Automatically allocate stock to build" @@ -1939,7 +1944,7 @@ msgstr "Toewijzing Voltooid" #: build/templates/build/detail.html:423 msgid "All lines have been fully allocated" -msgstr "" +msgstr "Alle regels zijn volledig toegewezen" #: build/templates/build/index.html:18 part/templates/part/detail.html:319 msgid "New Build Order" @@ -1956,7 +1961,7 @@ msgstr "Onvolledige Productieuitvoeren" #: common/files.py:63 #, python-brace-format msgid "Unsupported file format: {fmt}" -msgstr "" +msgstr "Niet-ondersteunde bestandsindeling: {fmt}" #: common/files.py:65 msgid "Error reading file (invalid encoding)" @@ -1991,1323 +1996,1319 @@ msgstr "{name.title()} Bestand" msgid "Select {name} file to upload" msgstr "Kies {name} bestand om te uploaden" -#: common/models.py:68 +#: common/models.py:70 msgid "Updated" msgstr "Bijgewerkt" -#: common/models.py:69 +#: common/models.py:71 msgid "Timestamp of last update" -msgstr "" +msgstr "Tijdstempel van laatste update" -#: common/models.py:105 +#: common/models.py:107 msgid "Unique project code" -msgstr "" +msgstr "Unieke projectcode" -#: common/models.py:112 +#: common/models.py:114 msgid "Project description" -msgstr "" +msgstr "Projectbeschrijving" -#: common/models.py:581 +#: common/models.py:583 msgid "Settings key (must be unique - case insensitive)" msgstr "Instellingssleutel (moet uniek zijn - hoofdletter ongevoelig)" -#: common/models.py:583 +#: common/models.py:585 msgid "Settings value" msgstr "Instellingswaarde" -#: common/models.py:624 +#: common/models.py:626 msgid "Chosen value is not a valid option" msgstr "Gekozen waarde is geen geldige optie" -#: common/models.py:641 +#: common/models.py:643 msgid "Value must be a boolean value" msgstr "Waarde moet een booleaanse waarde zijn" -#: common/models.py:652 +#: common/models.py:654 msgid "Value must be an integer value" msgstr "Waarde moet een geheel getal zijn" -#: common/models.py:691 +#: common/models.py:693 msgid "Key string must be unique" msgstr "Sleutelreeks moet uniek zijn" -#: common/models.py:898 +#: common/models.py:900 msgid "No group" msgstr "Geen groep" -#: common/models.py:923 +#: common/models.py:925 msgid "An empty domain is not allowed." msgstr "Een leeg domein is niet toegestaan." -#: common/models.py:925 +#: common/models.py:927 #, python-brace-format msgid "Invalid domain name: {domain}" msgstr "Ongeldige domeinnaam: {domain}" -#: common/models.py:982 +#: common/models.py:984 msgid "Restart required" msgstr "Opnieuw opstarten vereist" -#: common/models.py:983 +#: common/models.py:985 msgid "A setting has been changed which requires a server restart" msgstr "Een instelling is gewijzigd waarvoor een herstart van de server vereist is" -#: common/models.py:990 +#: common/models.py:992 msgid "Server Instance Name" msgstr "ID Serverinstantie" -#: common/models.py:992 +#: common/models.py:994 msgid "String descriptor for the server instance" msgstr "Stringbeschrijving voor de server instantie" -#: common/models.py:997 +#: common/models.py:999 msgid "Use instance name" msgstr "Gebruik de instantie naam" -#: common/models.py:998 +#: common/models.py:1000 msgid "Use the instance name in the title-bar" msgstr "Gebruik de naam van de instantie in de titelbalk" -#: common/models.py:1004 +#: common/models.py:1006 msgid "Restrict showing `about`" msgstr "Tonen `over` beperken" -#: common/models.py:1005 +#: common/models.py:1007 msgid "Show the `about` modal only to superusers" -msgstr "" +msgstr "Toon de `over` modal alleen aan superusers" -#: common/models.py:1011 company/models.py:101 company/models.py:102 +#: common/models.py:1013 company/models.py:101 company/models.py:102 msgid "Company name" msgstr "Bedrijfsnaam" -#: common/models.py:1012 +#: common/models.py:1014 msgid "Internal company name" msgstr "Interne bedrijfsnaam" -#: common/models.py:1017 +#: common/models.py:1019 msgid "Base URL" msgstr "Basis-URL" -#: common/models.py:1018 +#: common/models.py:1020 msgid "Base URL for server instance" msgstr "Basis URL voor serverinstantie" -#: common/models.py:1025 +#: common/models.py:1027 msgid "Default Currency" msgstr "Standaard Valuta" -#: common/models.py:1026 +#: common/models.py:1028 msgid "Select base currency for pricing calculations" -msgstr "" +msgstr "Selecteer basisvaluta voor de berekening van prijzen" -#: common/models.py:1033 +#: common/models.py:1035 msgid "Download from URL" msgstr "Download van URL" -#: common/models.py:1034 +#: common/models.py:1036 msgid "Allow download of remote images and files from external URL" msgstr "Download van afbeeldingen en bestanden vanaf een externe URL toestaan" -#: common/models.py:1040 +#: common/models.py:1042 msgid "Download Size Limit" msgstr "Download limiet" -#: common/models.py:1041 +#: common/models.py:1043 msgid "Maximum allowable download size for remote image" msgstr "Maximale downloadgrootte voor externe afbeelding" -#: common/models.py:1052 +#: common/models.py:1054 msgid "User-agent used to download from URL" -msgstr "" +msgstr "User-agent gebruikt om te downloaden van URL" -#: common/models.py:1053 +#: common/models.py:1055 msgid "Allow to override the user-agent used to download images and files from external URL (leave blank for the default)" -msgstr "" +msgstr "Sta toe om de user-agent te overschrijven die gebruikt wordt om afbeeldingen en bestanden van externe URL te downloaden (laat leeg voor de standaard)" -#: common/models.py:1058 +#: common/models.py:1060 msgid "Require confirm" msgstr "Bevestiging vereist" -#: common/models.py:1059 +#: common/models.py:1061 msgid "Require explicit user confirmation for certain action." -msgstr "" +msgstr "Vereis expliciete bevestiging van de gebruiker voor bepaalde actie." -#: common/models.py:1065 +#: common/models.py:1067 msgid "Tree Depth" msgstr "Boomstructuur Diepte" -#: common/models.py:1066 +#: common/models.py:1068 msgid "Default tree depth for treeview. Deeper levels can be lazy loaded as they are needed." -msgstr "" +msgstr "Standaard diepte voor treeview. Diepere niveaus kunnen geladen worden wanneer ze nodig zijn." -#: common/models.py:1075 +#: common/models.py:1077 msgid "Update Check Interval" -msgstr "" +msgstr "Interval voor update" -#: common/models.py:1076 +#: common/models.py:1078 msgid "How often to check for updates (set to zero to disable)" -msgstr "" +msgstr "Hoe vaak te controleren op updates (nul om uit te schakelen)" -#: common/models.py:1082 common/models.py:1100 common/models.py:1107 -#: common/models.py:1118 common/models.py:1129 common/models.py:1360 -#: common/models.py:1384 common/models.py:1507 common/models.py:1763 +#: common/models.py:1084 common/models.py:1102 common/models.py:1109 +#: common/models.py:1120 common/models.py:1131 common/models.py:1362 +#: common/models.py:1386 common/models.py:1509 common/models.py:1765 msgid "days" msgstr "dagen" -#: common/models.py:1086 +#: common/models.py:1088 msgid "Automatic Backup" -msgstr "" +msgstr "Automatische backup" -#: common/models.py:1087 +#: common/models.py:1089 msgid "Enable automatic backup of database and media files" -msgstr "" +msgstr "Automatische back-up van database- en mediabestanden inschakelen" -#: common/models.py:1093 +#: common/models.py:1095 msgid "Auto Backup Interval" -msgstr "" +msgstr "Automatische backup interval" -#: common/models.py:1094 +#: common/models.py:1096 msgid "Specify number of days between automated backup events" -msgstr "" +msgstr "Geef het aantal dagen op tussen geautomatiseerde backup" -#: common/models.py:1104 +#: common/models.py:1106 msgid "Task Deletion Interval" -msgstr "" +msgstr "Interval Taak Verwijderen" -#: common/models.py:1105 +#: common/models.py:1107 msgid "Background task results will be deleted after specified number of days" msgstr "Resultaten van achtergrondtaken worden verwijderd na het opgegeven aantal dagen" -#: common/models.py:1115 +#: common/models.py:1117 msgid "Error Log Deletion Interval" -msgstr "" +msgstr "Error Log Verwijderings Interval" -#: common/models.py:1116 +#: common/models.py:1118 msgid "Error logs will be deleted after specified number of days" msgstr "Resultaten van achtergrondtaken worden verwijderd na het opgegeven aantal dagen" -#: common/models.py:1126 +#: common/models.py:1128 msgid "Notification Deletion Interval" -msgstr "" +msgstr "Interval Verwijderen Notificatie" -#: common/models.py:1127 +#: common/models.py:1129 msgid "User notifications will be deleted after specified number of days" -msgstr "" +msgstr "Meldingen van gebruikers worden verwijderd na het opgegeven aantal dagen" -#: common/models.py:1137 templates/InvenTree/settings/sidebar.html:31 +#: common/models.py:1139 templates/InvenTree/settings/sidebar.html:31 msgid "Barcode Support" msgstr "Streepjescodeondersteuning" -#: common/models.py:1138 +#: common/models.py:1140 msgid "Enable barcode scanner support" msgstr "Streepjescodescanner ondersteuning inschakelen" -#: common/models.py:1144 +#: common/models.py:1146 msgid "Barcode Input Delay" -msgstr "" +msgstr "Barcode Invoer Vertraging" -#: common/models.py:1145 +#: common/models.py:1147 msgid "Barcode input processing delay time" -msgstr "" +msgstr "Barcode invoerverwerking vertraging" -#: common/models.py:1155 +#: common/models.py:1157 msgid "Barcode Webcam Support" msgstr "Barcode Webcam Ondersteuning" -#: common/models.py:1156 +#: common/models.py:1158 msgid "Allow barcode scanning via webcam in browser" msgstr "Barcode via webcam scannen in browser toestaan" -#: common/models.py:1162 +#: common/models.py:1164 msgid "Part Revisions" -msgstr "" +msgstr "Herzieningen onderdeel" -#: common/models.py:1163 +#: common/models.py:1165 msgid "Enable revision field for Part" -msgstr "" +msgstr "Revisieveld voor onderdeel inschakelen" -#: common/models.py:1169 +#: common/models.py:1171 msgid "IPN Regex" msgstr "IPN Regex" -#: common/models.py:1170 +#: common/models.py:1172 msgid "Regular expression pattern for matching Part IPN" msgstr "Regulier expressiepatroon voor het overeenkomende Onderdeel IPN" -#: common/models.py:1174 +#: common/models.py:1176 msgid "Allow Duplicate IPN" msgstr "Duplicaat IPN toestaan" -#: common/models.py:1175 +#: common/models.py:1177 msgid "Allow multiple parts to share the same IPN" msgstr "Toestaan dat meerdere onderdelen dezelfde IPN gebruiken" -#: common/models.py:1181 +#: common/models.py:1183 msgid "Allow Editing IPN" msgstr "Bewerken IPN toestaan" -#: common/models.py:1182 +#: common/models.py:1184 msgid "Allow changing the IPN value while editing a part" msgstr "Sta het wijzigen van de IPN toe tijdens het bewerken van een onderdeel" -#: common/models.py:1188 +#: common/models.py:1190 msgid "Copy Part BOM Data" msgstr "Kopieer Onderdeel Stuklijstgegevens" -#: common/models.py:1189 +#: common/models.py:1191 msgid "Copy BOM data by default when duplicating a part" msgstr "Kopieer standaard stuklijstgegevens bij het dupliceren van een onderdeel" -#: common/models.py:1195 +#: common/models.py:1197 msgid "Copy Part Parameter Data" msgstr "Kopieer Onderdeel Parametergegevens" -#: common/models.py:1196 +#: common/models.py:1198 msgid "Copy parameter data by default when duplicating a part" msgstr "Parametergegevens standaard kopiëren bij het dupliceren van een onderdeel" -#: common/models.py:1202 +#: common/models.py:1204 msgid "Copy Part Test Data" msgstr "Kopieer Onderdeel Testdata" -#: common/models.py:1203 +#: common/models.py:1205 msgid "Copy test data by default when duplicating a part" msgstr "Testdata standaard kopiëren bij het dupliceren van een onderdeel" -#: common/models.py:1209 +#: common/models.py:1211 msgid "Copy Category Parameter Templates" msgstr "Kopiëer Categorieparameter Sjablonen" -#: common/models.py:1210 +#: common/models.py:1212 msgid "Copy category parameter templates when creating a part" msgstr "Kopieer categorieparameter sjablonen bij het aanmaken van een onderdeel" -#: common/models.py:1216 part/admin.py:55 part/models.py:3602 +#: common/models.py:1218 part/admin.py:55 part/models.py:3602 #: report/models.py:170 templates/js/translated/table_filters.js:115 #: templates/js/translated/table_filters.js:702 msgid "Template" msgstr "Sjabloon" -#: common/models.py:1217 +#: common/models.py:1219 msgid "Parts are templates by default" msgstr "Onderdelen zijn standaard sjablonen" -#: common/models.py:1223 part/admin.py:51 part/admin.py:283 part/models.py:1000 +#: common/models.py:1225 part/admin.py:51 part/admin.py:283 part/models.py:1000 #: templates/js/translated/bom.js:1616 #: templates/js/translated/table_filters.js:282 #: templates/js/translated/table_filters.js:656 msgid "Assembly" msgstr "Samenstelling" -#: common/models.py:1224 +#: common/models.py:1226 msgid "Parts can be assembled from other components by default" msgstr "Onderdelen kunnen standaard vanuit andere componenten worden samengesteld" -#: common/models.py:1230 part/admin.py:52 part/models.py:1006 +#: common/models.py:1232 part/admin.py:52 part/models.py:1006 #: templates/js/translated/table_filters.js:664 msgid "Component" msgstr "Component" -#: common/models.py:1231 +#: common/models.py:1233 msgid "Parts can be used as sub-components by default" msgstr "Onderdelen kunnen standaard worden gebruikt als subcomponenten" -#: common/models.py:1237 part/admin.py:53 part/models.py:1017 +#: common/models.py:1239 part/admin.py:53 part/models.py:1017 msgid "Purchaseable" msgstr "Koopbaar" -#: common/models.py:1238 +#: common/models.py:1240 msgid "Parts are purchaseable by default" msgstr "Onderdelen kunnen standaard gekocht worden" -#: common/models.py:1244 part/admin.py:54 part/models.py:1022 +#: common/models.py:1246 part/admin.py:54 part/models.py:1022 #: templates/js/translated/table_filters.js:690 msgid "Salable" msgstr "Verkoopbaar" -#: common/models.py:1245 +#: common/models.py:1247 msgid "Parts are salable by default" msgstr "Onderdelen kunnen standaard verkocht worden" -#: common/models.py:1251 part/admin.py:56 part/models.py:1012 +#: common/models.py:1253 part/admin.py:56 part/models.py:1012 #: templates/js/translated/table_filters.js:123 #: templates/js/translated/table_filters.js:199 #: templates/js/translated/table_filters.js:706 msgid "Trackable" msgstr "Volgbaar" -#: common/models.py:1252 +#: common/models.py:1254 msgid "Parts are trackable by default" msgstr "Onderdelen kunnen standaard gevolgd worden" -#: common/models.py:1258 part/admin.py:57 part/models.py:1032 +#: common/models.py:1260 part/admin.py:57 part/models.py:1032 #: part/templates/part/part_base.html:156 #: templates/js/translated/table_filters.js:119 #: templates/js/translated/table_filters.js:710 msgid "Virtual" msgstr "Virtueel" -#: common/models.py:1259 +#: common/models.py:1261 msgid "Parts are virtual by default" msgstr "Onderdelen zijn standaard virtueel" -#: common/models.py:1265 +#: common/models.py:1267 msgid "Show Import in Views" msgstr "Toon Import in Weergaven" -#: common/models.py:1266 +#: common/models.py:1268 msgid "Display the import wizard in some part views" msgstr "Toon de importwizard in sommige onderdelenweergaven" -#: common/models.py:1272 +#: common/models.py:1274 msgid "Show related parts" msgstr "Verwante onderdelen tonen" -#: common/models.py:1273 +#: common/models.py:1275 msgid "Display related parts for a part" msgstr "Verwante onderdelen voor een onderdeel tonen" -#: common/models.py:1279 +#: common/models.py:1281 msgid "Initial Stock Data" -msgstr "" +msgstr "Initiële voorraadgegevens" -#: common/models.py:1280 +#: common/models.py:1282 msgid "Allow creation of initial stock when adding a new part" -msgstr "" +msgstr "Aanmaken van eerste voorraad toestaan bij het toevoegen van een nieuw onderdeel" -#: common/models.py:1286 templates/js/translated/part.js:107 +#: common/models.py:1288 templates/js/translated/part.js:107 msgid "Initial Supplier Data" -msgstr "" +msgstr "Initiële leveranciergegevens" -#: common/models.py:1287 +#: common/models.py:1289 msgid "Allow creation of initial supplier data when adding a new part" -msgstr "" +msgstr "Aanmaken van eerste leveranciersgegevens toestaan bij het toevoegen van een nieuw onderdeel" -#: common/models.py:1293 +#: common/models.py:1295 msgid "Part Name Display Format" msgstr "Onderdelennaam Weergaveopmaak" -#: common/models.py:1294 +#: common/models.py:1296 msgid "Format to display the part name" msgstr "Opmaak om de onderdeelnaam weer te geven" -#: common/models.py:1301 +#: common/models.py:1303 msgid "Part Category Default Icon" -msgstr "" +msgstr "Standaardicoon voor onderdeel catagorie" -#: common/models.py:1302 +#: common/models.py:1304 msgid "Part category default icon (empty means no icon)" -msgstr "" +msgstr "Standaardicoon voor onderdeel catagorie (leeg betekent geen pictogram)" -#: common/models.py:1307 +#: common/models.py:1309 msgid "Enforce Parameter Units" -msgstr "" +msgstr "Forceer Parameter Eenheden" -#: common/models.py:1308 +#: common/models.py:1310 msgid "If units are provided, parameter values must match the specified units" -msgstr "" +msgstr "Als er eenheden worden opgegeven, moeten parameterwaarden overeenkomen met de opgegeven eenheden" -#: common/models.py:1314 +#: common/models.py:1316 msgid "Minimum Pricing Decimal Places" -msgstr "" +msgstr "Minimaal aantal prijs decimalen" -#: common/models.py:1315 +#: common/models.py:1317 msgid "Minimum number of decimal places to display when rendering pricing data" -msgstr "" +msgstr "Minimaal aantal decimalen om weer te geven bij het weergeven van prijsgegevens" -#: common/models.py:1325 +#: common/models.py:1327 msgid "Maximum Pricing Decimal Places" -msgstr "" +msgstr "Maximum prijs decimalen" -#: common/models.py:1326 +#: common/models.py:1328 msgid "Maximum number of decimal places to display when rendering pricing data" -msgstr "" +msgstr "Maximum aantal decimalen om weer te geven bij het weergeven van prijsgegevens" -#: common/models.py:1336 +#: common/models.py:1338 msgid "Use Supplier Pricing" -msgstr "" +msgstr "Gebruik leveranciersprijzen" -#: common/models.py:1337 +#: common/models.py:1339 msgid "Include supplier price breaks in overall pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1343 +#: common/models.py:1345 msgid "Purchase History Override" -msgstr "" +msgstr "Aankoopgeschiedenis overschrijven" -#: common/models.py:1344 +#: common/models.py:1346 msgid "Historical purchase order pricing overrides supplier price breaks" -msgstr "" +msgstr "Historische order prijzen overschrijven de prijzen van de leverancier" -#: common/models.py:1350 +#: common/models.py:1352 msgid "Use Stock Item Pricing" -msgstr "" +msgstr "Gebruik voorraaditem prijzen" -#: common/models.py:1351 +#: common/models.py:1353 msgid "Use pricing from manually entered stock data for pricing calculations" -msgstr "" +msgstr "Gebruik prijzen van handmatig ingevoerde voorraadgegevens voor prijsberekeningen" -#: common/models.py:1357 +#: common/models.py:1359 msgid "Stock Item Pricing Age" -msgstr "" +msgstr "Voorraad artikelprijs leeftijd" -#: common/models.py:1358 +#: common/models.py:1360 msgid "Exclude stock items older than this number of days from pricing calculations" -msgstr "" +msgstr "Voorraaditems ouder dan dit aantal dagen uitsluiten van prijsberekeningen" -#: common/models.py:1368 +#: common/models.py:1370 msgid "Use Variant Pricing" -msgstr "" +msgstr "Gebruik variantprijzen" -#: common/models.py:1369 +#: common/models.py:1371 msgid "Include variant pricing in overall pricing calculations" -msgstr "" +msgstr "Variantenprijzen opnemen in de totale prijsberekening" -#: common/models.py:1375 +#: common/models.py:1377 msgid "Active Variants Only" -msgstr "" +msgstr "Alleen actieve varianten" -#: common/models.py:1376 +#: common/models.py:1378 msgid "Only use active variant parts for calculating variant pricing" msgstr "Gebruik alleen actieve variantonderdelen voor het berekenen van variantprijzen" -#: common/models.py:1382 +#: common/models.py:1384 msgid "Pricing Rebuild Interval" -msgstr "" +msgstr "Prijzen Herbouw interval" -#: common/models.py:1383 +#: common/models.py:1385 msgid "Number of days before part pricing is automatically updated" -msgstr "" +msgstr "Aantal dagen voordat de prijzen voor onderdelen automatisch worden bijgewerkt" -#: common/models.py:1393 +#: common/models.py:1395 msgid "Internal Prices" msgstr "Interne Prijzen" -#: common/models.py:1394 +#: common/models.py:1396 msgid "Enable internal prices for parts" msgstr "Inschakelen van interne prijzen voor onderdelen" -#: common/models.py:1400 +#: common/models.py:1402 msgid "Internal Price Override" -msgstr "" +msgstr "Interne prijs overschrijven" -#: common/models.py:1401 +#: common/models.py:1403 msgid "If available, internal prices override price range calculations" -msgstr "" +msgstr "Indien beschikbaar, interne prijzen overschrijven berekeningen van prijsbereik" -#: common/models.py:1407 +#: common/models.py:1409 msgid "Enable label printing" msgstr "Printen van labels Inschakelen" -#: common/models.py:1408 +#: common/models.py:1410 msgid "Enable label printing from the web interface" msgstr "Printen van labels via de webinterface inschakelen" -#: common/models.py:1414 +#: common/models.py:1416 msgid "Label Image DPI" msgstr "Label Afbeelding DPI" -#: common/models.py:1415 +#: common/models.py:1417 msgid "DPI resolution when generating image files to supply to label printing plugins" msgstr "DPI resolutie bij het genereren van afbeelginsbestanden voor label printer plugins" -#: common/models.py:1424 +#: common/models.py:1426 msgid "Enable Reports" msgstr "Activeer Rapportages" -#: common/models.py:1425 +#: common/models.py:1427 msgid "Enable generation of reports" msgstr "Activeer het genereren van rapporten" -#: common/models.py:1431 templates/stats.html:25 +#: common/models.py:1433 templates/stats.html:25 msgid "Debug Mode" msgstr "Foutopsporingsmodus" -#: common/models.py:1432 +#: common/models.py:1434 msgid "Generate reports in debug mode (HTML output)" msgstr "Rapporten genereren in debug modus (HTML uitvoer)" -#: common/models.py:1438 +#: common/models.py:1440 msgid "Page Size" msgstr "Paginagrootte" -#: common/models.py:1439 +#: common/models.py:1441 msgid "Default page size for PDF reports" msgstr "Standaard paginagrootte voor PDF rapporten" -#: common/models.py:1449 +#: common/models.py:1451 msgid "Enable Test Reports" msgstr "Activeer Testrapporten" -#: common/models.py:1450 +#: common/models.py:1452 msgid "Enable generation of test reports" msgstr "Activeer het genereren van testrapporten" -#: common/models.py:1456 +#: common/models.py:1458 msgid "Attach Test Reports" msgstr "Testrapporten Toevoegen" -#: common/models.py:1457 +#: common/models.py:1459 msgid "When printing a Test Report, attach a copy of the Test Report to the associated Stock Item" msgstr "Bij het afdrukken van een Testrapport, voeg een kopie van het Testrapport toe aan het bijbehorende Voorraadartikel" -#: common/models.py:1463 +#: common/models.py:1465 msgid "Globally Unique Serials" -msgstr "" +msgstr "Globaal unieke serienummers" -#: common/models.py:1464 +#: common/models.py:1466 msgid "Serial numbers for stock items must be globally unique" -msgstr "" +msgstr "Serienummers voor voorraaditems moeten globaal uniek zijn" -#: common/models.py:1470 +#: common/models.py:1472 msgid "Autofill Serial Numbers" -msgstr "" +msgstr "Serienummers automatisch invullen" -#: common/models.py:1471 +#: common/models.py:1473 msgid "Autofill serial numbers in forms" -msgstr "" +msgstr "Automatisch invullen van serienummer in formulieren" -#: common/models.py:1477 +#: common/models.py:1479 msgid "Delete Depleted Stock" -msgstr "" +msgstr "Verwijder uitgeputte voorraad" -#: common/models.py:1478 +#: common/models.py:1480 msgid "Determines default behaviour when a stock item is depleted" -msgstr "" +msgstr "Bepaalt standaard gedrag wanneer een voorraaditem is uitgeput" -#: common/models.py:1484 +#: common/models.py:1486 msgid "Batch Code Template" msgstr "Batchcode Sjabloon" -#: common/models.py:1485 +#: common/models.py:1487 msgid "Template for generating default batch codes for stock items" msgstr "Sjabloon voor het genereren van standaard batchcodes voor voorraadartikelen" -#: common/models.py:1490 +#: common/models.py:1492 msgid "Stock Expiry" msgstr "Verlopen Voorraad" -#: common/models.py:1491 +#: common/models.py:1493 msgid "Enable stock expiry functionality" msgstr "Verlopen voorraad functionaliteit inschakelen" -#: common/models.py:1497 +#: common/models.py:1499 msgid "Sell Expired Stock" msgstr "Verkoop Verlopen Voorraad" -#: common/models.py:1498 +#: common/models.py:1500 msgid "Allow sale of expired stock" msgstr "Verkoop verlopen voorraad toestaan" -#: common/models.py:1504 +#: common/models.py:1506 msgid "Stock Stale Time" msgstr "Voorraad Vervaltijd" -#: common/models.py:1505 +#: common/models.py:1507 msgid "Number of days stock items are considered stale before expiring" msgstr "Aantal dagen voordat voorraadartikelen als verouderd worden beschouwd voor ze verlopen" -#: common/models.py:1512 +#: common/models.py:1514 msgid "Build Expired Stock" msgstr "Produceer Verlopen Voorraad" -#: common/models.py:1513 +#: common/models.py:1515 msgid "Allow building with expired stock" msgstr "Sta productie met verlopen voorraad toe" -#: common/models.py:1519 +#: common/models.py:1521 msgid "Stock Ownership Control" msgstr "Voorraad Eigenaar Toezicht" -#: common/models.py:1520 +#: common/models.py:1522 msgid "Enable ownership control over stock locations and items" msgstr "Eigenaarstoezicht over voorraadlocaties en items inschakelen" -#: common/models.py:1526 +#: common/models.py:1528 msgid "Stock Location Default Icon" -msgstr "" +msgstr "Voorraadlocatie standaard icoon" -#: common/models.py:1527 +#: common/models.py:1529 msgid "Stock location default icon (empty means no icon)" -msgstr "" +msgstr "Standaard locatie pictogram (leeg betekent geen icoon)" -#: common/models.py:1532 +#: common/models.py:1534 msgid "Show Installed Stock Items" -msgstr "" +msgstr "Geïnstalleerde voorraad items weergeven" -#: common/models.py:1533 +#: common/models.py:1535 msgid "Display installed stock items in stock tables" -msgstr "" +msgstr "Geïnstalleerde voorraadartikelen in voorraadtabellen tonen" -#: common/models.py:1539 +#: common/models.py:1541 msgid "Build Order Reference Pattern" msgstr "Productieorderreferentiepatroon" -#: common/models.py:1540 +#: common/models.py:1542 msgid "Required pattern for generating Build Order reference field" msgstr "Vereist patroon voor het genereren van het Bouworderreferentieveld" -#: common/models.py:1546 +#: common/models.py:1548 msgid "Enable Return Orders" -msgstr "" +msgstr "Retourorders inschakelen" -#: common/models.py:1547 +#: common/models.py:1549 msgid "Enable return order functionality in the user interface" -msgstr "" +msgstr "Retourorder functionaliteit inschakelen in de gebruikersinterface" -#: common/models.py:1553 +#: common/models.py:1555 msgid "Return Order Reference Pattern" -msgstr "" +msgstr "Retourorder referentie patroon" -#: common/models.py:1554 +#: common/models.py:1556 msgid "Required pattern for generating Return Order reference field" -msgstr "" +msgstr "Verplicht patroon voor het genereren van Retour Order referentie veld" -#: common/models.py:1560 +#: common/models.py:1562 msgid "Edit Completed Return Orders" -msgstr "" +msgstr "Bewerk voltooide retourorders" -#: common/models.py:1561 +#: common/models.py:1563 msgid "Allow editing of return orders after they have been completed" -msgstr "" +msgstr "Bewerken van retourorders toestaan nadat deze zijn voltooid" -#: common/models.py:1567 +#: common/models.py:1569 msgid "Sales Order Reference Pattern" msgstr "Verkooporderreferentiepatroon" -#: common/models.py:1568 +#: common/models.py:1570 msgid "Required pattern for generating Sales Order reference field" msgstr "Vereist patroon voor het genereren van het Verkooporderreferentieveld" -#: common/models.py:1574 +#: common/models.py:1576 msgid "Sales Order Default Shipment" msgstr "Standaard Verzending Verkooporder" -#: common/models.py:1575 +#: common/models.py:1577 msgid "Enable creation of default shipment with sales orders" msgstr "Aanmaken standaard verzending bij verkooporders inschakelen" -#: common/models.py:1581 +#: common/models.py:1583 msgid "Edit Completed Sales Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1582 +#: common/models.py:1584 msgid "Allow editing of sales orders after they have been shipped or completed" msgstr "" -#: common/models.py:1588 +#: common/models.py:1590 msgid "Purchase Order Reference Pattern" msgstr "Inkooporderreferentiepatroon" -#: common/models.py:1589 +#: common/models.py:1591 msgid "Required pattern for generating Purchase Order reference field" msgstr "Vereist patroon voor het genereren van het Inkooporderreferentieveld" -#: common/models.py:1595 +#: common/models.py:1597 msgid "Edit Completed Purchase Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1596 +#: common/models.py:1598 msgid "Allow editing of purchase orders after they have been shipped or completed" msgstr "" -#: common/models.py:1603 +#: common/models.py:1605 msgid "Enable password forgot" msgstr "Wachtwoord vergeten functie inschakelen" -#: common/models.py:1604 +#: common/models.py:1606 msgid "Enable password forgot function on the login pages" msgstr "Wachtwoord vergeten functie inschakelen op de inlogpagina's" -#: common/models.py:1610 +#: common/models.py:1612 msgid "Enable registration" msgstr "Registratie inschakelen" -#: common/models.py:1611 +#: common/models.py:1613 msgid "Enable self-registration for users on the login pages" msgstr "Zelfregistratie voor gebruikers op de inlogpagina's inschakelen" -#: common/models.py:1617 +#: common/models.py:1619 msgid "Enable SSO" msgstr "SSO inschakelen" -#: common/models.py:1618 +#: common/models.py:1620 msgid "Enable SSO on the login pages" msgstr "SSO inschakelen op de inlogpagina's" -#: common/models.py:1624 +#: common/models.py:1626 msgid "Enable SSO registration" msgstr "" -#: common/models.py:1625 +#: common/models.py:1627 msgid "Enable self-registration via SSO for users on the login pages" msgstr "" -#: common/models.py:1631 +#: common/models.py:1633 msgid "Email required" msgstr "E-mailadres verplicht" -#: common/models.py:1632 +#: common/models.py:1634 msgid "Require user to supply mail on signup" msgstr "Vereis gebruiker om e-mailadres te registreren bij aanmelding" -#: common/models.py:1638 +#: common/models.py:1640 msgid "Auto-fill SSO users" msgstr "" -#: common/models.py:1639 +#: common/models.py:1641 msgid "Automatically fill out user-details from SSO account-data" msgstr "" -#: common/models.py:1645 +#: common/models.py:1647 msgid "Mail twice" msgstr "E-mail twee keer" -#: common/models.py:1646 +#: common/models.py:1648 msgid "On signup ask users twice for their mail" msgstr "" -#: common/models.py:1652 +#: common/models.py:1654 msgid "Password twice" msgstr "" -#: common/models.py:1653 +#: common/models.py:1655 msgid "On signup ask users twice for their password" msgstr "Laat gebruikers twee keer om hun wachtwoord vragen tijdens het aanmelden" -#: common/models.py:1659 +#: common/models.py:1661 msgid "Allowed domains" msgstr "" -#: common/models.py:1660 +#: common/models.py:1662 msgid "Restrict signup to certain domains (comma-separated, starting with @)" msgstr "" -#: common/models.py:1666 +#: common/models.py:1668 msgid "Group on signup" msgstr "Groep bij aanmelding" -#: common/models.py:1667 +#: common/models.py:1669 msgid "Group to which new users are assigned on registration" msgstr "Groep waaraan nieuwe gebruikers worden toegewezen bij registratie" -#: common/models.py:1673 +#: common/models.py:1675 msgid "Enforce MFA" msgstr "MFA afdwingen" -#: common/models.py:1674 +#: common/models.py:1676 msgid "Users must use multifactor security." msgstr "Gebruikers moeten multifactor-beveiliging gebruiken." -#: common/models.py:1680 +#: common/models.py:1682 msgid "Check plugins on startup" msgstr "Controleer plugins bij het opstarten" -#: common/models.py:1681 +#: common/models.py:1683 msgid "Check that all plugins are installed on startup - enable in container environments" msgstr "" -#: common/models.py:1689 +#: common/models.py:1691 msgid "Enable URL integration" msgstr "Activeer URL-integratie" -#: common/models.py:1690 +#: common/models.py:1692 msgid "Enable plugins to add URL routes" msgstr "" -#: common/models.py:1697 +#: common/models.py:1699 msgid "Enable navigation integration" msgstr "" -#: common/models.py:1698 +#: common/models.py:1700 msgid "Enable plugins to integrate into navigation" msgstr "" -#: common/models.py:1705 +#: common/models.py:1707 msgid "Enable app integration" -msgstr "" +msgstr "Activeer app integratie" -#: common/models.py:1706 +#: common/models.py:1708 msgid "Enable plugins to add apps" -msgstr "" +msgstr "Activeer plug-ins om apps toe te voegen" -#: common/models.py:1713 +#: common/models.py:1715 msgid "Enable schedule integration" -msgstr "" +msgstr "Activeer planning integratie" -#: common/models.py:1714 +#: common/models.py:1716 msgid "Enable plugins to run scheduled tasks" -msgstr "" +msgstr "Activeer plugin om periodiek taken uit te voeren" -#: common/models.py:1721 +#: common/models.py:1723 msgid "Enable event integration" -msgstr "" +msgstr "Activeer evenement integratie" -#: common/models.py:1722 +#: common/models.py:1724 msgid "Enable plugins to respond to internal events" -msgstr "" +msgstr "Activeer plugin om op interne evenementen te reageren" -#: common/models.py:1729 +#: common/models.py:1731 msgid "Enable project codes" -msgstr "" +msgstr "Activeer project codes" -#: common/models.py:1730 +#: common/models.py:1732 msgid "Enable project codes for tracking projects" -msgstr "" +msgstr "Activeer project codes voor het bijhouden van projecten" -#: common/models.py:1736 +#: common/models.py:1738 msgid "Stocktake Functionality" -msgstr "" +msgstr "Voorraadcontrole functionaliteit" -#: common/models.py:1737 +#: common/models.py:1739 msgid "Enable stocktake functionality for recording stock levels and calculating stock value" -msgstr "" +msgstr "Schakel voorraadfunctionaliteit in voor het opnemen van voorraadniveaus en het berekenen van voorraadwaarde" -#: common/models.py:1743 +#: common/models.py:1745 msgid "Exclude External Locations" -msgstr "" +msgstr "Externe locaties uitsluiten" -#: common/models.py:1744 +#: common/models.py:1746 msgid "Exclude stock items in external locations from stocktake calculations" -msgstr "" +msgstr "Voorraadartikelen op externe locaties uitsluiten van voorraadberekeningen" -#: common/models.py:1750 +#: common/models.py:1752 msgid "Automatic Stocktake Period" -msgstr "" +msgstr "Automatische Voorraadcontrole Periode" -#: common/models.py:1751 +#: common/models.py:1753 msgid "Number of days between automatic stocktake recording (set to zero to disable)" -msgstr "" +msgstr "Aantal dagen tussen automatische voorraadopname (ingesteld op nul om uit te schakelen)" -#: common/models.py:1760 +#: common/models.py:1762 msgid "Report Deletion Interval" -msgstr "" +msgstr "Rapport Verwijdering Interval" -#: common/models.py:1761 +#: common/models.py:1763 msgid "Stocktake reports will be deleted after specified number of days" -msgstr "" +msgstr "Voorraadrapportage zal worden verwijderd na het opgegeven aantal dagen" -#: common/models.py:1778 common/models.py:2201 +#: common/models.py:1780 common/models.py:2203 msgid "Settings key (must be unique - case insensitive" msgstr "Instellingssleutel (moet uniek zijn - hoofdletter ongevoelig" -#: common/models.py:1797 -msgid "No Printer (Export to PDF)" -msgstr "" - -#: common/models.py:1819 +#: common/models.py:1821 msgid "Hide inactive parts" msgstr "Inactieve Onderdelen Verbergen" -#: common/models.py:1820 +#: common/models.py:1822 msgid "Hide inactive parts in results displayed on the homepage" msgstr "Verberg inactieve delen bij items op de homepage" -#: common/models.py:1826 +#: common/models.py:1828 msgid "Show subscribed parts" msgstr "Toon geabonneerde onderdelen" -#: common/models.py:1827 +#: common/models.py:1829 msgid "Show subscribed parts on the homepage" msgstr "Toon geabonneerde onderdelen op de homepage" -#: common/models.py:1833 +#: common/models.py:1835 msgid "Show subscribed categories" -msgstr "" +msgstr "Toon geabonneerde categorieën" -#: common/models.py:1834 +#: common/models.py:1836 msgid "Show subscribed part categories on the homepage" -msgstr "" +msgstr "Toon geabonneerde onderdeel categorieën op de startpagina" -#: common/models.py:1840 +#: common/models.py:1842 msgid "Show latest parts" msgstr "Toon laatste onderdelen" -#: common/models.py:1841 +#: common/models.py:1843 msgid "Show latest parts on the homepage" msgstr "Toon laatste onderdelen op de startpagina" -#: common/models.py:1847 +#: common/models.py:1849 msgid "Show unvalidated BOMs" -msgstr "" +msgstr "Toon niet-gevalideerde BOM's" -#: common/models.py:1848 +#: common/models.py:1850 msgid "Show BOMs that await validation on the homepage" -msgstr "" +msgstr "Laat BOMs zien die wachten op validatie op de startpagina" -#: common/models.py:1854 +#: common/models.py:1856 msgid "Show recent stock changes" msgstr "Toon recente voorraadwijzigingen" -#: common/models.py:1855 +#: common/models.py:1857 msgid "Show recently changed stock items on the homepage" msgstr "Toon recent aangepaste voorraadartikelen op de startpagina" -#: common/models.py:1861 +#: common/models.py:1863 msgid "Show low stock" msgstr "Toon lage voorraad" -#: common/models.py:1862 +#: common/models.py:1864 msgid "Show low stock items on the homepage" msgstr "Toon lage voorraad van artikelen op de startpagina" -#: common/models.py:1868 +#: common/models.py:1870 msgid "Show depleted stock" msgstr "Toon lege voorraad" -#: common/models.py:1869 +#: common/models.py:1871 msgid "Show depleted stock items on the homepage" msgstr "Toon lege voorraad van artikelen op de startpagina" -#: common/models.py:1875 +#: common/models.py:1877 msgid "Show needed stock" msgstr "Toon benodigde voorraad" -#: common/models.py:1876 +#: common/models.py:1878 msgid "Show stock items needed for builds on the homepage" msgstr "Toon benodigde voorraad van artikelen voor productie op de startpagina" -#: common/models.py:1882 +#: common/models.py:1884 msgid "Show expired stock" msgstr "Toon verlopen voorraad" -#: common/models.py:1883 +#: common/models.py:1885 msgid "Show expired stock items on the homepage" msgstr "Toon verlopen voorraad van artikelen op de startpagina" -#: common/models.py:1889 +#: common/models.py:1891 msgid "Show stale stock" msgstr "Toon verouderde voorraad" -#: common/models.py:1890 +#: common/models.py:1892 msgid "Show stale stock items on the homepage" msgstr "Toon verouderde voorraad van artikelen op de startpagina" -#: common/models.py:1896 +#: common/models.py:1898 msgid "Show pending builds" msgstr "Toon openstaande producties" -#: common/models.py:1897 +#: common/models.py:1899 msgid "Show pending builds on the homepage" msgstr "Toon openstaande producties op de startpagina" -#: common/models.py:1903 +#: common/models.py:1905 msgid "Show overdue builds" msgstr "Toon achterstallige productie" -#: common/models.py:1904 +#: common/models.py:1906 msgid "Show overdue builds on the homepage" msgstr "Toon achterstallige producties op de startpagina" -#: common/models.py:1910 +#: common/models.py:1912 msgid "Show outstanding POs" msgstr "Toon uitstaande PO's" -#: common/models.py:1911 +#: common/models.py:1913 msgid "Show outstanding POs on the homepage" msgstr "Toon uitstaande PO's op de startpagina" -#: common/models.py:1917 +#: common/models.py:1919 msgid "Show overdue POs" msgstr "Toon achterstallige PO's" -#: common/models.py:1918 +#: common/models.py:1920 msgid "Show overdue POs on the homepage" msgstr "Toon achterstallige PO's op de startpagina" -#: common/models.py:1924 +#: common/models.py:1926 msgid "Show outstanding SOs" msgstr "Toon uitstaande SO's" -#: common/models.py:1925 +#: common/models.py:1927 msgid "Show outstanding SOs on the homepage" msgstr "Toon uitstaande SO's op de startpagina" -#: common/models.py:1931 +#: common/models.py:1933 msgid "Show overdue SOs" msgstr "Toon achterstallige SO's" -#: common/models.py:1932 +#: common/models.py:1934 msgid "Show overdue SOs on the homepage" msgstr "Toon achterstallige SO's op de startpagina" -#: common/models.py:1938 +#: common/models.py:1940 msgid "Show pending SO shipments" -msgstr "" +msgstr "Toon in behandeling SO verzendingen" -#: common/models.py:1939 +#: common/models.py:1941 msgid "Show pending SO shipments on the homepage" -msgstr "" +msgstr "Toon in behandeling zijnde SO verzendingen op de startpagina" -#: common/models.py:1945 +#: common/models.py:1947 msgid "Show News" -msgstr "" +msgstr "Nieuws tonen" -#: common/models.py:1946 +#: common/models.py:1948 msgid "Show news on the homepage" -msgstr "" +msgstr "Nieuws op de startpagina weergeven" -#: common/models.py:1952 +#: common/models.py:1954 msgid "Inline label display" -msgstr "" +msgstr "Inline labelweergave" -#: common/models.py:1953 +#: common/models.py:1955 msgid "Display PDF labels in the browser, instead of downloading as a file" -msgstr "" +msgstr "PDF-labels in browser weergeven, in plaats van als bestand te downloaden" -#: common/models.py:1959 +#: common/models.py:1961 msgid "Default label printer" -msgstr "" +msgstr "Standaard label printer" -#: common/models.py:1960 +#: common/models.py:1962 msgid "Configure which label printer should be selected by default" -msgstr "" +msgstr "Instellen welke label printer standaard moet worden geselecteerd" -#: common/models.py:1966 +#: common/models.py:1968 msgid "Inline report display" -msgstr "" +msgstr "Inline rapport weergeven" -#: common/models.py:1967 +#: common/models.py:1969 msgid "Display PDF reports in the browser, instead of downloading as a file" -msgstr "" +msgstr "PDF-rapporten in de browser weergeven, in plaats van als bestand te downloaden" -#: common/models.py:1973 +#: common/models.py:1975 msgid "Search Parts" msgstr "Zoek Onderdelen" -#: common/models.py:1974 +#: common/models.py:1976 msgid "Display parts in search preview window" msgstr "Onderdelen weergeven in zoekscherm" -#: common/models.py:1980 +#: common/models.py:1982 msgid "Search Supplier Parts" msgstr "Zoek leveranciersonderdelen" -#: common/models.py:1981 +#: common/models.py:1983 msgid "Display supplier parts in search preview window" msgstr "Leveranciersonderdelen weergeven in zoekscherm" -#: common/models.py:1987 +#: common/models.py:1989 msgid "Search Manufacturer Parts" msgstr "Fabrikant onderdelen zoeken" -#: common/models.py:1988 +#: common/models.py:1990 msgid "Display manufacturer parts in search preview window" msgstr "Fabrikant onderdelen weergeven in zoekscherm" -#: common/models.py:1994 +#: common/models.py:1996 msgid "Hide Inactive Parts" msgstr "Inactieve Onderdelen Verbergen" -#: common/models.py:1995 +#: common/models.py:1997 msgid "Excluded inactive parts from search preview window" msgstr "Inactieve verkooporders weglaten in het zoekvenster" -#: common/models.py:2001 +#: common/models.py:2003 msgid "Search Categories" -msgstr "" +msgstr "Zoek categorieën" -#: common/models.py:2002 +#: common/models.py:2004 msgid "Display part categories in search preview window" -msgstr "" +msgstr "Toon onderdeelcategorieën in zoekvenster" -#: common/models.py:2008 +#: common/models.py:2010 msgid "Search Stock" msgstr "Zoek in Voorraad" -#: common/models.py:2009 +#: common/models.py:2011 msgid "Display stock items in search preview window" -msgstr "" +msgstr "Toon voorraad items in zoekvenster" -#: common/models.py:2015 +#: common/models.py:2017 msgid "Hide Unavailable Stock Items" -msgstr "" +msgstr "Verberg niet beschikbare voorraad items" -#: common/models.py:2016 +#: common/models.py:2018 msgid "Exclude stock items which are not available from the search preview window" -msgstr "" +msgstr "Voorraadartikelen die niet beschikbaar zijn niet in het zoekvenster weergeven" -#: common/models.py:2022 +#: common/models.py:2024 msgid "Search Locations" -msgstr "" +msgstr "Locaties doorzoeken" -#: common/models.py:2023 +#: common/models.py:2025 msgid "Display stock locations in search preview window" -msgstr "" +msgstr "Toon voorraadlocaties in zoekvenster" -#: common/models.py:2029 +#: common/models.py:2031 msgid "Search Companies" -msgstr "" +msgstr "Zoek bedrijven" -#: common/models.py:2030 +#: common/models.py:2032 msgid "Display companies in search preview window" -msgstr "" +msgstr "Toon bedrijven in zoekvenster" -#: common/models.py:2036 +#: common/models.py:2038 msgid "Search Build Orders" -msgstr "" +msgstr "Zoek Bouworders" -#: common/models.py:2037 +#: common/models.py:2039 msgid "Display build orders in search preview window" -msgstr "" +msgstr "Toon bouworders in zoekvenster" -#: common/models.py:2043 +#: common/models.py:2045 msgid "Search Purchase Orders" msgstr "Inkooporders Zoeken" -#: common/models.py:2044 +#: common/models.py:2046 msgid "Display purchase orders in search preview window" msgstr "Toon inkooporders in het zoekvenster" -#: common/models.py:2050 +#: common/models.py:2052 msgid "Exclude Inactive Purchase Orders" msgstr "Inactieve Inkooporders Weglaten" -#: common/models.py:2051 +#: common/models.py:2053 msgid "Exclude inactive purchase orders from search preview window" msgstr "Inactieve inkooporders weglaten in het zoekvenster" -#: common/models.py:2057 +#: common/models.py:2059 msgid "Search Sales Orders" msgstr "Verkooporders zoeken" -#: common/models.py:2058 +#: common/models.py:2060 msgid "Display sales orders in search preview window" msgstr "Toon verkooporders in het zoekvenster" -#: common/models.py:2064 +#: common/models.py:2066 msgid "Exclude Inactive Sales Orders" msgstr "Inactieve Verkooporders Weglaten" -#: common/models.py:2065 +#: common/models.py:2067 msgid "Exclude inactive sales orders from search preview window" msgstr "Inactieve verkooporders weglaten in het zoekvenster" -#: common/models.py:2071 +#: common/models.py:2073 msgid "Search Return Orders" -msgstr "" +msgstr "Zoek retourorders" -#: common/models.py:2072 +#: common/models.py:2074 msgid "Display return orders in search preview window" -msgstr "" +msgstr "Toon bouworders in zoekvenster" -#: common/models.py:2078 +#: common/models.py:2080 msgid "Exclude Inactive Return Orders" -msgstr "" +msgstr "Inactieve retourbestellingen weglaten" -#: common/models.py:2079 +#: common/models.py:2081 msgid "Exclude inactive return orders from search preview window" -msgstr "" +msgstr "Inactieve retourorders uitsluiten in zoekvenster" -#: common/models.py:2085 +#: common/models.py:2087 msgid "Search Preview Results" -msgstr "" +msgstr "Zoekvoorbeeld resultaten" -#: common/models.py:2086 +#: common/models.py:2088 msgid "Number of results to show in each section of the search preview window" -msgstr "" +msgstr "Aantal resultaten om weer te geven in elk gedeelte van het zoekvenster" -#: common/models.py:2092 +#: common/models.py:2094 msgid "Regex Search" -msgstr "" +msgstr "Regex zoeken" -#: common/models.py:2093 +#: common/models.py:2095 msgid "Enable regular expressions in search queries" -msgstr "" +msgstr "Schakel reguliere expressies in zoekopdrachten in" -#: common/models.py:2099 +#: common/models.py:2101 msgid "Whole Word Search" msgstr "" -#: common/models.py:2100 +#: common/models.py:2102 msgid "Search queries return results for whole word matches" msgstr "" -#: common/models.py:2106 +#: common/models.py:2108 msgid "Show Quantity in Forms" msgstr "" -#: common/models.py:2107 +#: common/models.py:2109 msgid "Display available part quantity in some forms" msgstr "" -#: common/models.py:2113 +#: common/models.py:2115 msgid "Escape Key Closes Forms" msgstr "" -#: common/models.py:2114 +#: common/models.py:2116 msgid "Use the escape key to close modal forms" msgstr "" -#: common/models.py:2120 +#: common/models.py:2122 msgid "Fixed Navbar" msgstr "" -#: common/models.py:2121 +#: common/models.py:2123 msgid "The navbar position is fixed to the top of the screen" msgstr "" -#: common/models.py:2127 +#: common/models.py:2129 msgid "Date Format" msgstr "" -#: common/models.py:2128 +#: common/models.py:2130 msgid "Preferred format for displaying dates" msgstr "" -#: common/models.py:2142 part/templates/part/detail.html:41 +#: common/models.py:2144 part/templates/part/detail.html:41 msgid "Part Scheduling" msgstr "Onderdeel planning" -#: common/models.py:2143 +#: common/models.py:2145 msgid "Display part scheduling information" msgstr "" -#: common/models.py:2149 part/templates/part/detail.html:62 +#: common/models.py:2151 part/templates/part/detail.html:62 msgid "Part Stocktake" msgstr "Voorraadcontrole onderdeel" -#: common/models.py:2150 +#: common/models.py:2152 msgid "Display part stocktake information (if stocktake functionality is enabled)" msgstr "" -#: common/models.py:2156 +#: common/models.py:2158 msgid "Table String Length" msgstr "" -#: common/models.py:2157 +#: common/models.py:2159 msgid "Maximimum length limit for strings displayed in table views" msgstr "" -#: common/models.py:2166 +#: common/models.py:2168 msgid "Default part label template" msgstr "" -#: common/models.py:2167 +#: common/models.py:2169 msgid "The part label template to be automatically selected" msgstr "" -#: common/models.py:2175 +#: common/models.py:2177 msgid "Default stock item template" msgstr "" -#: common/models.py:2176 +#: common/models.py:2178 msgid "The stock item label template to be automatically selected" msgstr "" -#: common/models.py:2184 +#: common/models.py:2186 msgid "Default stock location label template" msgstr "" -#: common/models.py:2185 +#: common/models.py:2187 msgid "The stock location label template to be automatically selected" msgstr "" -#: common/models.py:2231 +#: common/models.py:2233 msgid "Price break quantity" msgstr "" -#: common/models.py:2238 company/serializers.py:491 order/admin.py:43 +#: common/models.py:2240 company/serializers.py:491 order/admin.py:43 #: order/models.py:1145 order/models.py:1952 #: templates/js/translated/company.js:1854 templates/js/translated/part.js:1860 #: templates/js/translated/pricing.js:621 @@ -3315,23 +3316,23 @@ msgstr "" msgid "Price" msgstr "Prijs" -#: common/models.py:2239 +#: common/models.py:2241 msgid "Unit price at specified quantity" msgstr "" -#: common/models.py:2399 common/models.py:2577 +#: common/models.py:2401 common/models.py:2579 msgid "Endpoint" msgstr "" -#: common/models.py:2400 +#: common/models.py:2402 msgid "Endpoint at which this webhook is received" msgstr "" -#: common/models.py:2409 +#: common/models.py:2411 msgid "Name for this webhook" msgstr "" -#: common/models.py:2414 part/admin.py:50 part/models.py:1027 +#: common/models.py:2416 part/admin.py:50 part/models.py:1027 #: plugin/models.py:48 templates/js/translated/table_filters.js:111 #: templates/js/translated/table_filters.js:195 #: templates/js/translated/table_filters.js:440 @@ -3340,101 +3341,101 @@ msgstr "" msgid "Active" msgstr "Actief" -#: common/models.py:2415 +#: common/models.py:2417 msgid "Is this webhook active" msgstr "" -#: common/models.py:2429 +#: common/models.py:2431 msgid "Token" msgstr "Token" -#: common/models.py:2430 +#: common/models.py:2432 msgid "Token for access" msgstr "Token voor toegang" -#: common/models.py:2437 +#: common/models.py:2439 msgid "Secret" msgstr "Geheim" -#: common/models.py:2438 +#: common/models.py:2440 msgid "Shared secret for HMAC" msgstr "" -#: common/models.py:2544 +#: common/models.py:2546 msgid "Message ID" msgstr "Bericht ID" -#: common/models.py:2545 +#: common/models.py:2547 msgid "Unique identifier for this message" msgstr "" -#: common/models.py:2553 +#: common/models.py:2555 msgid "Host" msgstr "Host" -#: common/models.py:2554 +#: common/models.py:2556 msgid "Host from which this message was received" msgstr "" -#: common/models.py:2561 +#: common/models.py:2563 msgid "Header" msgstr "Koptekst" -#: common/models.py:2562 +#: common/models.py:2564 msgid "Header of this message" msgstr "Koptekst van dit bericht" -#: common/models.py:2568 +#: common/models.py:2570 msgid "Body" msgstr "Berichtinhoud" -#: common/models.py:2569 +#: common/models.py:2571 msgid "Body of this message" msgstr "Inhoud van dit bericht" -#: common/models.py:2578 +#: common/models.py:2580 msgid "Endpoint on which this message was received" msgstr "" -#: common/models.py:2583 +#: common/models.py:2585 msgid "Worked on" msgstr "" -#: common/models.py:2584 +#: common/models.py:2586 msgid "Was the work on this message finished?" msgstr "" -#: common/models.py:2738 +#: common/models.py:2740 msgid "Id" msgstr "" -#: common/models.py:2744 templates/js/translated/company.js:996 +#: common/models.py:2746 templates/js/translated/company.js:996 #: templates/js/translated/news.js:44 msgid "Title" msgstr "" -#: common/models.py:2754 templates/js/translated/news.js:60 +#: common/models.py:2756 templates/js/translated/news.js:60 msgid "Published" msgstr "" -#: common/models.py:2759 templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:32 +#: common/models.py:2761 templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:32 #: templates/js/translated/news.js:56 templates/js/translated/plugin.js:106 msgid "Author" msgstr "" -#: common/models.py:2764 templates/js/translated/news.js:52 +#: common/models.py:2766 templates/js/translated/news.js:52 msgid "Summary" msgstr "" -#: common/models.py:2769 +#: common/models.py:2771 msgid "Read" msgstr "" -#: common/models.py:2770 +#: common/models.py:2772 msgid "Was this news item read?" msgstr "" -#: common/models.py:2790 company/models.py:139 part/models.py:918 +#: common/models.py:2792 company/models.py:139 part/models.py:918 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:126 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:148 #: report/templates/report/inventree_return_order_report_base.html:35 @@ -3444,10 +3445,34 @@ msgstr "" msgid "Image" msgstr "Afbeelding" -#: common/models.py:2791 +#: common/models.py:2793 msgid "Image file" msgstr "" +#: common/models.py:2837 +msgid "Unit name must be a valid identifier" +msgstr "" + +#: common/models.py:2859 +msgid "Unit name" +msgstr "" + +#: common/models.py:2865 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:75 +msgid "Symbol" +msgstr "" + +#: common/models.py:2866 +msgid "Optional unit symbol" +msgstr "" + +#: common/models.py:2872 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:71 +msgid "Definition" +msgstr "" + +#: common/models.py:2873 +msgid "Unit definition" +msgstr "" + #: common/notifications.py:291 #, python-brace-format msgid "New {verbose_name}" @@ -4040,7 +4065,7 @@ msgstr "" #: order/templates/order/purchase_orders.html:12 #: part/templates/part/detail.html:106 part/templates/part/part_sidebar.html:35 #: templates/InvenTree/index.html:227 templates/InvenTree/search.html:199 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:55 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:57 #: templates/js/translated/search.js:205 templates/navbar.html:50 #: users/models.py:43 msgid "Purchase Orders" @@ -4063,7 +4088,7 @@ msgstr "Nieuwe Inkooporder" #: order/templates/order/sales_orders.html:15 #: part/templates/part/detail.html:127 part/templates/part/part_sidebar.html:39 #: templates/InvenTree/index.html:259 templates/InvenTree/search.html:219 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:57 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:59 #: templates/js/translated/search.js:219 templates/navbar.html:62 #: users/models.py:44 msgid "Sales Orders" @@ -4088,7 +4113,7 @@ msgstr "" #: order/templates/order/return_order_base.html:13 #: order/templates/order/return_orders.html:8 #: order/templates/order/return_orders.html:15 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:59 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:61 #: templates/js/translated/search.js:232 templates/navbar.html:65 #: users/models.py:45 msgid "Return Orders" @@ -4126,10 +4151,6 @@ msgstr "" msgid "Add Address" msgstr "" -#: company/templates/company/index.html:8 -msgid "Supplier List" -msgstr "Leverancierslijst" - #: company/templates/company/manufacturer_part.html:15 company/views.py:38 #: templates/InvenTree/search.html:180 templates/navbar.html:49 msgid "Manufacturers" @@ -4343,61 +4364,61 @@ msgstr "Bedrijven" msgid "New Company" msgstr "Nieuw Bedrijf" -#: label/models.py:112 +#: label/models.py:120 msgid "Label name" msgstr "Labelnaam" -#: label/models.py:119 +#: label/models.py:127 msgid "Label description" msgstr "Label beschrijving" -#: label/models.py:126 +#: label/models.py:134 msgid "Label" msgstr "Label" -#: label/models.py:127 +#: label/models.py:135 msgid "Label template file" msgstr "Label template bestand" -#: label/models.py:133 report/models.py:277 +#: label/models.py:141 report/models.py:277 msgid "Enabled" msgstr "Ingeschakeld" -#: label/models.py:134 +#: label/models.py:142 msgid "Label template is enabled" msgstr "Label template is ingeschakeld" -#: label/models.py:139 +#: label/models.py:147 msgid "Width [mm]" msgstr "Breedte [mm]" -#: label/models.py:140 +#: label/models.py:148 msgid "Label width, specified in mm" msgstr "Label breedte, gespecificeerd in mm" -#: label/models.py:146 +#: label/models.py:154 msgid "Height [mm]" msgstr "Hoogte [mm]" -#: label/models.py:147 +#: label/models.py:155 msgid "Label height, specified in mm" msgstr "Label hoogte, gespecificeerd in mm" -#: label/models.py:153 report/models.py:270 +#: label/models.py:161 report/models.py:270 msgid "Filename Pattern" msgstr "Bestandsnaam Patroon" -#: label/models.py:154 +#: label/models.py:162 msgid "Pattern for generating label filenames" msgstr "" -#: label/models.py:250 label/models.py:291 label/models.py:319 -#: label/models.py:355 +#: label/models.py:288 label/models.py:329 label/models.py:357 +#: label/models.py:393 msgid "Query filters (comma-separated list of key=value pairs)" msgstr "" -#: label/models.py:251 label/models.py:292 label/models.py:320 -#: label/models.py:356 report/models.py:298 report/models.py:445 +#: label/models.py:289 label/models.py:330 label/models.py:358 +#: label/models.py:394 report/models.py:298 report/models.py:445 #: report/models.py:483 report/models.py:521 report/models.py:645 msgid "Filters" msgstr "Filters" @@ -5472,7 +5493,7 @@ msgstr "" #: part/templates/part/category.html:140 part/templates/part/category.html:160 #: part/templates/part/category_sidebar.html:9 #: templates/InvenTree/index.html:36 templates/InvenTree/search.html:84 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:45 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:47 #: templates/js/translated/part.js:2774 templates/js/translated/search.js:130 #: templates/navbar.html:24 users/models.py:38 msgid "Parts" @@ -5652,7 +5673,7 @@ msgstr "" #: part/models.py:887 part/models.py:3239 part/models.py:3672 #: part/serializers.py:332 part/serializers.py:927 #: part/templates/part/part_base.html:262 -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:204 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:280 #: templates/js/translated/notification.js:59 #: templates/js/translated/part.js:2347 msgid "Category" @@ -5904,7 +5925,7 @@ msgstr "" #: part/templates/part/part_scheduling.html:13 #: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:106 #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:37 -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:360 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:436 #: templates/js/translated/part.js:1062 templates/js/translated/pricing.js:812 #: templates/js/translated/pricing.js:936 #: templates/js/translated/purchase_order.js:1706 @@ -5940,7 +5961,7 @@ msgstr "" msgid "Estimated maximum cost of stock on hand" msgstr "" -#: part/models.py:3128 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:349 +#: part/models.py:3128 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:425 msgid "Report" msgstr "" @@ -5948,7 +5969,7 @@ msgstr "" msgid "Stocktake report file (generated internally)" msgstr "" -#: part/models.py:3134 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:356 +#: part/models.py:3134 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:432 msgid "Part Count" msgstr "Aantal onderdelen" @@ -6063,7 +6084,7 @@ msgid "Parent Part" msgstr "" #: part/models.py:3602 part/models.py:3678 part/models.py:3679 -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:199 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:275 msgid "Parameter Template" msgstr "Parameter Template" @@ -6075,7 +6096,7 @@ msgstr "" msgid "Parameter Value" msgstr "Parameterwaarde" -#: part/models.py:3683 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:208 +#: part/models.py:3683 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:284 msgid "Default Value" msgstr "" @@ -6572,7 +6593,7 @@ msgstr "" #: part/templates/part/category.html:191 #: templates/InvenTree/settings/part_parameters.html:7 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:47 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:49 msgid "Part Parameters" msgstr "Onderdeel Parameters" @@ -6627,7 +6648,7 @@ msgstr "" #: part/templates/part/detail.html:67 part/templates/part/part_sidebar.html:50 #: stock/admin.py:130 templates/InvenTree/settings/part_stocktake.html:30 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:51 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:53 #: templates/js/translated/stock.js:2148 users/models.py:39 msgid "Stocktake" msgstr "" @@ -6991,7 +7012,7 @@ msgstr "" #: stock/templates/stock/loc_link.html:3 stock/templates/stock/location.html:24 #: stock/templates/stock/stock_app_base.html:10 #: templates/InvenTree/search.html:153 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:49 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:51 #: templates/js/translated/part.js:1219 templates/js/translated/part.js:2120 #: templates/js/translated/part.js:2362 templates/js/translated/stock.js:1021 #: templates/js/translated/stock.js:2002 templates/navbar.html:31 @@ -6999,7 +7020,7 @@ msgid "Stock" msgstr "Voorraad" #: part/templates/part/part_sidebar.html:30 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:37 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:39 msgid "Pricing" msgstr "Prijzen" @@ -7207,7 +7228,7 @@ msgstr "" msgid "No match found for provided value" msgstr "" -#: plugin/base/label/label.py:60 +#: plugin/base/label/label.py:40 msgid "Label printing failed" msgstr "" @@ -7221,6 +7242,7 @@ msgstr "" #: plugin/builtin/barcodes/inventree_barcode.py:28 #: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:34 +#: plugin/builtin/labels/inventree_label.py:23 msgid "InvenTree contributors" msgstr "" @@ -7262,6 +7284,22 @@ msgstr "" msgid "Open link" msgstr "" +#: plugin/builtin/labels/inventree_label.py:20 +msgid "InvenTree PDF label printer" +msgstr "" + +#: plugin/builtin/labels/inventree_label.py:21 +msgid "Provides native support for printing PDF labels" +msgstr "" + +#: plugin/builtin/labels/inventree_label.py:29 +msgid "Debug mode" +msgstr "" + +#: plugin/builtin/labels/inventree_label.py:30 +msgid "Enable debug mode - returns raw HTML instead of PDF" +msgstr "" + #: plugin/models.py:28 msgid "Plugin Configuration" msgstr "" @@ -8606,7 +8644,7 @@ msgstr "" #: templates/InvenTree/notifications/notifications.html:10 #: templates/InvenTree/notifications/sidebar.html:5 #: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:17 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:35 templates/notifications.html:5 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:37 templates/notifications.html:5 msgid "Notifications" msgstr "" @@ -8728,8 +8766,17 @@ msgstr "" msgid "Stocktake Reports" msgstr "" +#: templates/InvenTree/settings/physical_units.html:8 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:35 +msgid "Physical Units" +msgstr "" + +#: templates/InvenTree/settings/physical_units.html:12 +msgid "Add Unit" +msgstr "" + #: templates/InvenTree/settings/plugin.html:9 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:62 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:64 msgid "Plugin Settings" msgstr "" @@ -8738,7 +8785,7 @@ msgid "Changing the settings below require you to immediately restart the server msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/plugin.html:35 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:64 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:66 msgid "Plugins" msgstr "" @@ -8867,7 +8914,7 @@ msgid "Project Codes" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/project_codes.html:25 -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:120 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:196 msgid "New Project Code" msgstr "" @@ -8908,47 +8955,74 @@ msgstr "" msgid "Rate" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:64 -msgid "No project codes found" -msgstr "" - #: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:80 -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:94 -msgid "Edit Project Code" +#: templates/InvenTree/settings/user.html:24 +#: templates/js/translated/helpers.js:100 +#: templates/js/translated/pricing.js:628 templates/notes_buttons.html:3 +#: templates/notes_buttons.html:4 +msgid "Edit" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:81 -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:107 +#: templates/js/translated/forms.js:506 templates/js/translated/helpers.js:105 +#: templates/js/translated/part.js:369 templates/js/translated/pricing.js:629 +#: templates/js/translated/stock.js:215 users/models.py:256 +msgid "Delete" +msgstr "Verwijderen" + +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:95 +msgid "Edit Custom Unit" +msgstr "" + +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:110 +msgid "Delete Custom Unit" +msgstr "" + +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:124 +msgid "New Custom Unit" +msgstr "" + +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:140 +msgid "No project codes found" +msgstr "" + +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:156 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:170 +msgid "Edit Project Code" +msgstr "" + +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:157 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:183 msgid "Delete Project Code" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:189 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:265 msgid "No category parameter templates found" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:212 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:288 #: templates/js/translated/part.js:1622 msgid "Edit Template" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:213 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:289 #: templates/js/translated/part.js:1623 msgid "Delete Template" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:230 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:306 msgid "Edit Category Parameter Template" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:253 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:329 msgid "Delete Category Parameter Template" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:288 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:364 msgid "Create Category Parameter Template" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:314 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:390 msgid "Create Part Parameter Template" msgstr "" @@ -8977,7 +9051,7 @@ msgid "Search" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:19 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:41 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:43 msgid "Reporting" msgstr "" @@ -8989,11 +9063,11 @@ msgstr "" msgid "Server" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:39 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:41 msgid "Labels" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:43 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:45 msgid "Categories" msgstr "" @@ -9015,13 +9089,6 @@ msgstr "" msgid "Change Password" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/user.html:24 -#: templates/js/translated/helpers.js:100 -#: templates/js/translated/pricing.js:628 templates/notes_buttons.html:3 -#: templates/notes_buttons.html:4 -msgid "Edit" -msgstr "" - #: templates/InvenTree/settings/user.html:33 msgid "Username" msgstr "" @@ -10657,12 +10724,6 @@ msgstr "" msgid "View operation not allowed" msgstr "" -#: templates/js/translated/forms.js:506 templates/js/translated/helpers.js:105 -#: templates/js/translated/part.js:369 templates/js/translated/pricing.js:629 -#: templates/js/translated/stock.js:215 users/models.py:254 -msgid "Delete" -msgstr "Verwijderen" - #: templates/js/translated/forms.js:752 msgid "Keep this form open" msgstr "" @@ -10728,35 +10789,31 @@ msgstr "" msgid "Select Printer" msgstr "" -#: templates/js/translated/label.js:62 -msgid "Export to PDF" -msgstr "" - -#: templates/js/translated/label.js:114 +#: templates/js/translated/label.js:113 msgid "selected" msgstr "" -#: templates/js/translated/label.js:122 templates/js/translated/label.js:139 +#: templates/js/translated/label.js:121 templates/js/translated/label.js:138 msgid "Select Label Template" msgstr "" -#: templates/js/translated/label.js:178 templates/js/translated/report.js:123 +#: templates/js/translated/label.js:177 templates/js/translated/report.js:123 msgid "Select Items" msgstr "" -#: templates/js/translated/label.js:179 +#: templates/js/translated/label.js:178 msgid "No items selected for printing" msgstr "" -#: templates/js/translated/label.js:195 +#: templates/js/translated/label.js:194 msgid "No Labels Found" msgstr "" -#: templates/js/translated/label.js:196 +#: templates/js/translated/label.js:195 msgid "No label templates found which match the selected items" msgstr "" -#: templates/js/translated/label.js:215 +#: templates/js/translated/label.js:217 msgid "Labels sent to printer" msgstr "" @@ -12013,7 +12070,7 @@ msgstr "" msgid "Add Stock" msgstr "" -#: templates/js/translated/stock.js:1004 users/models.py:250 +#: templates/js/translated/stock.js:1004 users/models.py:252 msgid "Add" msgstr "" @@ -12846,35 +12903,35 @@ msgstr "" msgid "Important dates" msgstr "" -#: users/models.py:237 +#: users/models.py:239 msgid "Permission set" msgstr "" -#: users/models.py:245 +#: users/models.py:247 msgid "Group" msgstr "" -#: users/models.py:248 +#: users/models.py:250 msgid "View" msgstr "" -#: users/models.py:248 +#: users/models.py:250 msgid "Permission to view items" msgstr "" -#: users/models.py:250 +#: users/models.py:252 msgid "Permission to add items" msgstr "" -#: users/models.py:252 +#: users/models.py:254 msgid "Change" msgstr "" -#: users/models.py:252 +#: users/models.py:254 msgid "Permissions to edit items" msgstr "" -#: users/models.py:254 +#: users/models.py:256 msgid "Permission to delete items" msgstr "" diff --git a/InvenTree/locale/no/LC_MESSAGES/django.po b/InvenTree/locale/no/LC_MESSAGES/django.po index 43600eda19..334329c1a6 100644 --- a/InvenTree/locale/no/LC_MESSAGES/django.po +++ b/InvenTree/locale/no/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-13 22:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-14 04:12\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-19 22:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-20 06:56\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Norwegian\n" "Language: no_NO\n" @@ -25,19 +25,19 @@ msgstr "API-endepunkt ikke funnet" msgid "User does not have permission to view this model" msgstr "Brukeren har ikke rettigheter til å se denne modellen" -#: InvenTree/conversion.py:73 +#: InvenTree/conversion.py:91 msgid "No value provided" msgstr "Ingen verdi angitt" -#: InvenTree/conversion.py:95 +#: InvenTree/conversion.py:113 msgid "Provided value is not a valid number" msgstr "Angitt verdi er ikke et gyldig tall" -#: InvenTree/conversion.py:97 +#: InvenTree/conversion.py:115 msgid "Provided value has an invalid unit" msgstr "Angitt verdi har en ugyldig enhet" -#: InvenTree/conversion.py:99 +#: InvenTree/conversion.py:117 msgid "Provided value could not be converted to the specified unit" msgstr "Oppgitt verdi kunne ikke konverteres til den angitte enheten" @@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "Vedlegg" msgid "Select file to attach" msgstr "Velg fil å legge ved" -#: InvenTree/models.py:493 common/models.py:2749 company/models.py:128 +#: InvenTree/models.py:493 common/models.py:2751 company/models.py:128 #: company/models.py:381 company/models.py:455 company/models.py:733 #: order/models.py:240 order/models.py:1106 order/models.py:1466 #: part/admin.py:39 part/models.py:905 @@ -294,9 +294,9 @@ msgstr "Kommentar" msgid "File comment" msgstr "Kommentar til fil" -#: InvenTree/models.py:503 InvenTree/models.py:504 common/models.py:2208 -#: common/models.py:2209 common/models.py:2422 common/models.py:2423 -#: common/models.py:2679 common/models.py:2680 part/models.py:3054 +#: InvenTree/models.py:503 InvenTree/models.py:504 common/models.py:2210 +#: common/models.py:2211 common/models.py:2424 common/models.py:2425 +#: common/models.py:2681 common/models.py:2682 part/models.py:3054 #: part/models.py:3142 part/models.py:3221 part/models.py:3241 #: plugin/models.py:218 plugin/models.py:219 #: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:105 @@ -341,13 +341,14 @@ msgstr "Duplikatnavn kan ikke eksistere under samme overordnede" msgid "Invalid choice" msgstr "Ugyldig valg" -#: InvenTree/models.py:648 InvenTree/models.py:649 common/models.py:2408 -#: company/models.py:539 label/models.py:111 part/models.py:851 -#: part/models.py:3441 plugin/models.py:42 report/models.py:164 -#: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:13 +#: InvenTree/models.py:648 InvenTree/models.py:649 common/models.py:2410 +#: common/models.py:2858 company/models.py:539 label/models.py:119 +#: part/models.py:851 part/models.py:3441 plugin/models.py:42 +#: report/models.py:164 templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:13 #: templates/InvenTree/settings/notifications.html:17 #: templates/InvenTree/settings/plugin.html:74 #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:22 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:67 #: templates/js/translated/company.js:665 #: templates/js/translated/company.js:713 #: templates/js/translated/company.js:940 @@ -359,11 +360,11 @@ msgid "Name" msgstr "Navn" #: InvenTree/models.py:655 build/models.py:168 -#: build/templates/build/detail.html:24 common/models.py:111 +#: build/templates/build/detail.html:24 common/models.py:113 #: company/models.py:461 company/models.py:739 #: company/templates/company/company_base.html:72 #: company/templates/company/manufacturer_part.html:75 -#: company/templates/company/supplier_part.html:108 label/models.py:118 +#: company/templates/company/supplier_part.html:108 label/models.py:126 #: order/models.py:232 order/models.py:1130 part/admin.py:194 part/admin.py:276 #: part/models.py:873 part/models.py:3457 part/templates/part/category.html:81 #: part/templates/part/part_base.html:172 @@ -373,7 +374,7 @@ msgstr "Navn" #: stock/admin.py:41 stock/templates/stock/location.html:124 #: templates/InvenTree/settings/notifications.html:19 #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:27 -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:75 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:151 #: templates/js/translated/bom.js:633 templates/js/translated/bom.js:951 #: templates/js/translated/build.js:2058 templates/js/translated/company.js:517 #: templates/js/translated/company.js:1361 @@ -515,113 +516,117 @@ msgstr "URLtil ekstern bildefil" msgid "Downloading images from remote URL is not enabled" msgstr "Nedlasting av bilder fra ekstern URL er ikke aktivert" -#: InvenTree/settings.py:746 +#: InvenTree/settings.py:750 msgid "Czech" msgstr "Tsjekkisk" -#: InvenTree/settings.py:747 +#: InvenTree/settings.py:751 msgid "Danish" msgstr "Dansk" -#: InvenTree/settings.py:748 +#: InvenTree/settings.py:752 msgid "German" msgstr "Tysk" -#: InvenTree/settings.py:749 +#: InvenTree/settings.py:753 msgid "Greek" msgstr "Gresk" -#: InvenTree/settings.py:750 +#: InvenTree/settings.py:754 msgid "English" msgstr "Engelsk" -#: InvenTree/settings.py:751 +#: InvenTree/settings.py:755 msgid "Spanish" msgstr "Spansk" -#: InvenTree/settings.py:752 +#: InvenTree/settings.py:756 msgid "Spanish (Mexican)" msgstr "Spansk (Meksikansk)" -#: InvenTree/settings.py:753 +#: InvenTree/settings.py:757 msgid "Farsi / Persian" msgstr "Farsi / Persisk" -#: InvenTree/settings.py:754 +#: InvenTree/settings.py:758 msgid "Finnish" msgstr "Finsk" -#: InvenTree/settings.py:755 +#: InvenTree/settings.py:759 msgid "French" msgstr "Fransk" -#: InvenTree/settings.py:756 +#: InvenTree/settings.py:760 msgid "Hebrew" msgstr "Hebraisk" -#: InvenTree/settings.py:757 +#: InvenTree/settings.py:761 msgid "Hungarian" msgstr "Ungarsk" -#: InvenTree/settings.py:758 +#: InvenTree/settings.py:762 msgid "Italian" msgstr "Italiensk" -#: InvenTree/settings.py:759 +#: InvenTree/settings.py:763 msgid "Japanese" msgstr "Japansk" -#: InvenTree/settings.py:760 +#: InvenTree/settings.py:764 msgid "Korean" msgstr "Koreansk" -#: InvenTree/settings.py:761 +#: InvenTree/settings.py:765 msgid "Dutch" msgstr "Nederlandsk" -#: InvenTree/settings.py:762 +#: InvenTree/settings.py:766 msgid "Norwegian" msgstr "Norsk" -#: InvenTree/settings.py:763 +#: InvenTree/settings.py:767 msgid "Polish" msgstr "Polsk" -#: InvenTree/settings.py:764 +#: InvenTree/settings.py:768 msgid "Portuguese" msgstr "Portugisisk" -#: InvenTree/settings.py:765 +#: InvenTree/settings.py:769 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "Portugisisk (Brasil)" -#: InvenTree/settings.py:766 +#: InvenTree/settings.py:770 msgid "Russian" msgstr "Russisk" -#: InvenTree/settings.py:767 +#: InvenTree/settings.py:771 msgid "Slovenian" msgstr "Slovensk" -#: InvenTree/settings.py:768 +#: InvenTree/settings.py:772 msgid "Swedish" msgstr "Svensk" -#: InvenTree/settings.py:769 +#: InvenTree/settings.py:773 msgid "Thai" msgstr "Thailandsk" -#: InvenTree/settings.py:770 +#: InvenTree/settings.py:774 msgid "Turkish" msgstr "Tyrkisk" -#: InvenTree/settings.py:771 +#: InvenTree/settings.py:775 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamesisk" -#: InvenTree/settings.py:772 -msgid "Chinese" -msgstr "Kinesisk" +#: InvenTree/settings.py:776 +msgid "Chinese (Simplified)" +msgstr "" + +#: InvenTree/settings.py:777 +msgid "Chinese (Traditional)" +msgstr "" #: InvenTree/status.py:68 part/serializers.py:963 msgid "Background worker check failed" @@ -851,27 +856,27 @@ msgstr "Svinn kan ikke overstige 100%" msgid "Invalid value for overage" msgstr "Ugyldig verdi for svinn" -#: InvenTree/views.py:408 templates/InvenTree/settings/user.html:23 +#: InvenTree/views.py:405 templates/InvenTree/settings/user.html:23 msgid "Edit User Information" msgstr "Rediger brukerinformasjon" -#: InvenTree/views.py:420 templates/InvenTree/settings/user.html:20 +#: InvenTree/views.py:417 templates/InvenTree/settings/user.html:20 msgid "Set Password" msgstr "Velg passord" -#: InvenTree/views.py:442 +#: InvenTree/views.py:439 msgid "Password fields must match" msgstr "Passordfeltene må samsvare" -#: InvenTree/views.py:451 +#: InvenTree/views.py:448 msgid "Wrong password provided" msgstr "Feil passord angitt" -#: InvenTree/views.py:656 templates/navbar.html:157 +#: InvenTree/views.py:645 templates/navbar.html:157 msgid "System Information" msgstr "Systeminformasjon" -#: InvenTree/views.py:663 templates/navbar.html:168 +#: InvenTree/views.py:652 templates/navbar.html:168 msgid "About InvenTree" msgstr "Om InvenTree" @@ -936,7 +941,7 @@ msgstr "Build ordre" #: order/templates/order/so_sidebar.html:13 #: part/templates/part/part_sidebar.html:22 templates/InvenTree/index.html:196 #: templates/InvenTree/search.html:141 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:53 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:55 #: templates/js/translated/search.js:186 users/models.py:42 msgid "Build Orders" msgstr "Build Ordre" @@ -1162,8 +1167,8 @@ msgstr "Produksjonsprioritet" msgid "Priority of this build order" msgstr "Produksjonsordrens prioritet" -#: build/models.py:309 common/models.py:104 order/admin.py:17 -#: order/models.py:237 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:70 +#: build/models.py:309 common/models.py:106 order/admin.py:17 +#: order/models.py:237 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:146 #: templates/js/translated/build.js:2063 #: templates/js/translated/purchase_order.js:1685 #: templates/js/translated/return_order.js:315 @@ -1215,7 +1220,7 @@ msgstr "Bygg objekt" #: build/models.py:1279 build/models.py:1539 build/serializers.py:206 #: build/serializers.py:244 build/templates/build/build_base.html:103 -#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:2230 +#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:2232 #: order/models.py:1086 order/models.py:1658 order/serializers.py:1239 #: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:30 part/admin.py:277 #: part/forms.py:47 part/models.py:3033 part/models.py:3831 @@ -1991,1323 +1996,1319 @@ msgstr "{name.title()} Fil" msgid "Select {name} file to upload" msgstr "Velg {name} fil som skal lastes opp" -#: common/models.py:68 +#: common/models.py:70 msgid "Updated" msgstr "Oppdatert" -#: common/models.py:69 +#: common/models.py:71 msgid "Timestamp of last update" msgstr "Tidsstempel for forrige oppdatering" -#: common/models.py:105 +#: common/models.py:107 msgid "Unique project code" msgstr "Unik prosjektkode" -#: common/models.py:112 +#: common/models.py:114 msgid "Project description" msgstr "Prosjektbeskrivelse" -#: common/models.py:581 +#: common/models.py:583 msgid "Settings key (must be unique - case insensitive)" msgstr "Innstillingsnøkkel (må være unik - ufølsom for store of små bokstaver)" -#: common/models.py:583 +#: common/models.py:585 msgid "Settings value" msgstr "Innstillings verdi" -#: common/models.py:624 +#: common/models.py:626 msgid "Chosen value is not a valid option" msgstr "Valgt verdi er ikke et gyldig alternativ" -#: common/models.py:641 +#: common/models.py:643 msgid "Value must be a boolean value" msgstr "Verdien må være en boolsk verdi" -#: common/models.py:652 +#: common/models.py:654 msgid "Value must be an integer value" msgstr "Verdien må være et heltall" -#: common/models.py:691 +#: common/models.py:693 msgid "Key string must be unique" msgstr "Nøkkelstreng må være unik" -#: common/models.py:898 +#: common/models.py:900 msgid "No group" msgstr "Ingen gruppe" -#: common/models.py:923 +#: common/models.py:925 msgid "An empty domain is not allowed." msgstr "Et tomt domene er ikke tillatt." -#: common/models.py:925 +#: common/models.py:927 #, python-brace-format msgid "Invalid domain name: {domain}" msgstr "Ugyldig domenenavn: {domain}" -#: common/models.py:982 +#: common/models.py:984 msgid "Restart required" msgstr "Omstart kreves" -#: common/models.py:983 +#: common/models.py:985 msgid "A setting has been changed which requires a server restart" msgstr "En innstilling har blitt endret som krever en omstart av serveren" -#: common/models.py:990 +#: common/models.py:992 msgid "Server Instance Name" msgstr "Navn på serverinstans" -#: common/models.py:992 +#: common/models.py:994 msgid "String descriptor for the server instance" msgstr "Strengbeskrivelse for serverinstansen" -#: common/models.py:997 +#: common/models.py:999 msgid "Use instance name" msgstr "Bruk instansnavn" -#: common/models.py:998 +#: common/models.py:1000 msgid "Use the instance name in the title-bar" msgstr "Bruk instansnavnet på tittellinjen" -#: common/models.py:1004 +#: common/models.py:1006 msgid "Restrict showing `about`" msgstr "Begrens visning av 'om'" -#: common/models.py:1005 +#: common/models.py:1007 msgid "Show the `about` modal only to superusers" msgstr "Vis `about`-modal kun til superbrukere" -#: common/models.py:1011 company/models.py:101 company/models.py:102 +#: common/models.py:1013 company/models.py:101 company/models.py:102 msgid "Company name" msgstr "Firmanavn" -#: common/models.py:1012 +#: common/models.py:1014 msgid "Internal company name" msgstr "Internt firmanavn" -#: common/models.py:1017 +#: common/models.py:1019 msgid "Base URL" msgstr "Base-URL" -#: common/models.py:1018 +#: common/models.py:1020 msgid "Base URL for server instance" msgstr "Base-URL for serverinstans" -#: common/models.py:1025 +#: common/models.py:1027 msgid "Default Currency" msgstr "Standardvaluta" -#: common/models.py:1026 +#: common/models.py:1028 msgid "Select base currency for pricing calculations" msgstr "Velg grunnvalutaen for prisberegninger" -#: common/models.py:1033 +#: common/models.py:1035 msgid "Download from URL" msgstr "Last ned fra URL" -#: common/models.py:1034 +#: common/models.py:1036 msgid "Allow download of remote images and files from external URL" msgstr "Tillat nedlastning av eksterne bilder og filer fra ekstern URL" -#: common/models.py:1040 +#: common/models.py:1042 msgid "Download Size Limit" msgstr "Nedlastingsgrense" -#: common/models.py:1041 +#: common/models.py:1043 msgid "Maximum allowable download size for remote image" msgstr "Maksimal tillatt nedlastingsstørrelse for eksternt bilde" -#: common/models.py:1052 +#: common/models.py:1054 msgid "User-agent used to download from URL" msgstr "User-Agent brukt for å laste ned fra URL" -#: common/models.py:1053 +#: common/models.py:1055 msgid "Allow to override the user-agent used to download images and files from external URL (leave blank for the default)" msgstr "Tillat overstyring av User-Agent brukt for å laste ned bilder og filer fra eksterne URLer (lå stå blank for standard)" -#: common/models.py:1058 +#: common/models.py:1060 msgid "Require confirm" msgstr "Krev bekreftelse" -#: common/models.py:1059 +#: common/models.py:1061 msgid "Require explicit user confirmation for certain action." msgstr "Krev eksplisitt brukerbekreftelse for visse handlinger." -#: common/models.py:1065 +#: common/models.py:1067 msgid "Tree Depth" msgstr "Tredybde" -#: common/models.py:1066 +#: common/models.py:1068 msgid "Default tree depth for treeview. Deeper levels can be lazy loaded as they are needed." msgstr "Standard tredybde for trevisning. Dypere nivåer kan lastes inn ved behov." -#: common/models.py:1075 +#: common/models.py:1077 msgid "Update Check Interval" msgstr "Intervall for oppdateringssjekk" -#: common/models.py:1076 +#: common/models.py:1078 msgid "How often to check for updates (set to zero to disable)" msgstr "Tidsintervall for å se etter oppdateringer(sett til null for å skru av)" -#: common/models.py:1082 common/models.py:1100 common/models.py:1107 -#: common/models.py:1118 common/models.py:1129 common/models.py:1360 -#: common/models.py:1384 common/models.py:1507 common/models.py:1763 +#: common/models.py:1084 common/models.py:1102 common/models.py:1109 +#: common/models.py:1120 common/models.py:1131 common/models.py:1362 +#: common/models.py:1386 common/models.py:1509 common/models.py:1765 msgid "days" msgstr "dager" -#: common/models.py:1086 +#: common/models.py:1088 msgid "Automatic Backup" msgstr "Automatisk sikkerhetskopiering" -#: common/models.py:1087 +#: common/models.py:1089 msgid "Enable automatic backup of database and media files" msgstr "Aktiver automatisk sikkerhetskopiering av database og mediafiler" -#: common/models.py:1093 +#: common/models.py:1095 msgid "Auto Backup Interval" msgstr "Automatisk sikkerhetskopieringsintervall" -#: common/models.py:1094 +#: common/models.py:1096 msgid "Specify number of days between automated backup events" msgstr "Angi antall dager mellom automatiske sikkerhetskopieringshendelser" -#: common/models.py:1104 +#: common/models.py:1106 msgid "Task Deletion Interval" msgstr "Slettingsintervall for oppgaver" -#: common/models.py:1105 +#: common/models.py:1107 msgid "Background task results will be deleted after specified number of days" msgstr "Bakgrunnsoppgaveresultater vil bli slettet etter antall angitte dager" -#: common/models.py:1115 +#: common/models.py:1117 msgid "Error Log Deletion Interval" msgstr "Slettingsintervall for feillogg" -#: common/models.py:1116 +#: common/models.py:1118 msgid "Error logs will be deleted after specified number of days" msgstr "Feilloggene vil bli slettet etter et angitt antall dager" -#: common/models.py:1126 +#: common/models.py:1128 msgid "Notification Deletion Interval" msgstr "Slettingsintervall for varsler" -#: common/models.py:1127 +#: common/models.py:1129 msgid "User notifications will be deleted after specified number of days" msgstr "Brukervarsler slettes etter angitt antall dager" -#: common/models.py:1137 templates/InvenTree/settings/sidebar.html:31 +#: common/models.py:1139 templates/InvenTree/settings/sidebar.html:31 msgid "Barcode Support" msgstr "Strekkodestøtte" -#: common/models.py:1138 +#: common/models.py:1140 msgid "Enable barcode scanner support" msgstr "Aktiver støtte for strekkodeskanner" -#: common/models.py:1144 +#: common/models.py:1146 msgid "Barcode Input Delay" msgstr "Innlesingsforsinkelse for strekkode" -#: common/models.py:1145 +#: common/models.py:1147 msgid "Barcode input processing delay time" msgstr "Tidsforsinkelse for behandling av strekkode" -#: common/models.py:1155 +#: common/models.py:1157 msgid "Barcode Webcam Support" msgstr "Støtte for strekkodewebkamera" -#: common/models.py:1156 +#: common/models.py:1158 msgid "Allow barcode scanning via webcam in browser" msgstr "Tillat strekkodelesning via webkamera i nettleseren" -#: common/models.py:1162 +#: common/models.py:1164 msgid "Part Revisions" msgstr "Delrevisjoner" -#: common/models.py:1163 +#: common/models.py:1165 msgid "Enable revision field for Part" msgstr "Aktiver revisjonsfeltet for Del" -#: common/models.py:1169 +#: common/models.py:1171 msgid "IPN Regex" msgstr "IPN regex" -#: common/models.py:1170 +#: common/models.py:1172 msgid "Regular expression pattern for matching Part IPN" msgstr "Regulært uttrykksmønster for matching av internt delnummer" -#: common/models.py:1174 +#: common/models.py:1176 msgid "Allow Duplicate IPN" msgstr "Tilat duplikat av internt delnummer" -#: common/models.py:1175 +#: common/models.py:1177 msgid "Allow multiple parts to share the same IPN" msgstr "Tillat flere deler å dele samme interne delnummer" -#: common/models.py:1181 +#: common/models.py:1183 msgid "Allow Editing IPN" msgstr "Tillat redigering av internt delnummer" -#: common/models.py:1182 +#: common/models.py:1184 msgid "Allow changing the IPN value while editing a part" msgstr "Tillat endring av IPN-verdien mens du redigerer en del" -#: common/models.py:1188 +#: common/models.py:1190 msgid "Copy Part BOM Data" msgstr "Kopier BOM-data fra del" -#: common/models.py:1189 +#: common/models.py:1191 msgid "Copy BOM data by default when duplicating a part" msgstr "Kopier BOM-data som standard når du dupliserer en del" -#: common/models.py:1195 +#: common/models.py:1197 msgid "Copy Part Parameter Data" msgstr "Kopier parameterdata fra del" -#: common/models.py:1196 +#: common/models.py:1198 msgid "Copy parameter data by default when duplicating a part" msgstr "Kopier parameterdata som standard ved duplisering av en del" -#: common/models.py:1202 +#: common/models.py:1204 msgid "Copy Part Test Data" msgstr "Kopier testdata fra del" -#: common/models.py:1203 +#: common/models.py:1205 msgid "Copy test data by default when duplicating a part" msgstr "Kopier testdata som standard ved duplisering av en del" -#: common/models.py:1209 +#: common/models.py:1211 msgid "Copy Category Parameter Templates" msgstr "Kopier designmaler for kategoriparametere" -#: common/models.py:1210 +#: common/models.py:1212 msgid "Copy category parameter templates when creating a part" msgstr "Kopier parametermaler for kategori ved oppretting av en del" -#: common/models.py:1216 part/admin.py:55 part/models.py:3602 +#: common/models.py:1218 part/admin.py:55 part/models.py:3602 #: report/models.py:170 templates/js/translated/table_filters.js:115 #: templates/js/translated/table_filters.js:702 msgid "Template" msgstr "Mal" -#: common/models.py:1217 +#: common/models.py:1219 msgid "Parts are templates by default" msgstr "Deler er maler som standard" -#: common/models.py:1223 part/admin.py:51 part/admin.py:283 part/models.py:1000 +#: common/models.py:1225 part/admin.py:51 part/admin.py:283 part/models.py:1000 #: templates/js/translated/bom.js:1616 #: templates/js/translated/table_filters.js:282 #: templates/js/translated/table_filters.js:656 msgid "Assembly" msgstr "Sammenstilling" -#: common/models.py:1224 +#: common/models.py:1226 msgid "Parts can be assembled from other components by default" msgstr "Deler kan settes sammen fra andre komponenter som standard" -#: common/models.py:1230 part/admin.py:52 part/models.py:1006 +#: common/models.py:1232 part/admin.py:52 part/models.py:1006 #: templates/js/translated/table_filters.js:664 msgid "Component" msgstr "Komponent" -#: common/models.py:1231 +#: common/models.py:1233 msgid "Parts can be used as sub-components by default" msgstr "Deler kan bli brukt som underkomponenter som standard" -#: common/models.py:1237 part/admin.py:53 part/models.py:1017 +#: common/models.py:1239 part/admin.py:53 part/models.py:1017 msgid "Purchaseable" msgstr "Kjøpbar" -#: common/models.py:1238 +#: common/models.py:1240 msgid "Parts are purchaseable by default" msgstr "Deler er kjøpbare som standard" -#: common/models.py:1244 part/admin.py:54 part/models.py:1022 +#: common/models.py:1246 part/admin.py:54 part/models.py:1022 #: templates/js/translated/table_filters.js:690 msgid "Salable" msgstr "Salgbar" -#: common/models.py:1245 +#: common/models.py:1247 msgid "Parts are salable by default" msgstr "Deler er salgbare som standard" -#: common/models.py:1251 part/admin.py:56 part/models.py:1012 +#: common/models.py:1253 part/admin.py:56 part/models.py:1012 #: templates/js/translated/table_filters.js:123 #: templates/js/translated/table_filters.js:199 #: templates/js/translated/table_filters.js:706 msgid "Trackable" msgstr "Sporbar" -#: common/models.py:1252 +#: common/models.py:1254 msgid "Parts are trackable by default" msgstr "Deler er sporbare som standard" -#: common/models.py:1258 part/admin.py:57 part/models.py:1032 +#: common/models.py:1260 part/admin.py:57 part/models.py:1032 #: part/templates/part/part_base.html:156 #: templates/js/translated/table_filters.js:119 #: templates/js/translated/table_filters.js:710 msgid "Virtual" msgstr "Virtuelle" -#: common/models.py:1259 +#: common/models.py:1261 msgid "Parts are virtual by default" msgstr "Deler er virtuelle som standard" -#: common/models.py:1265 +#: common/models.py:1267 msgid "Show Import in Views" msgstr "Vis import i visninger" -#: common/models.py:1266 +#: common/models.py:1268 msgid "Display the import wizard in some part views" msgstr "Vis importveiviseren i noen deler visninger" -#: common/models.py:1272 +#: common/models.py:1274 msgid "Show related parts" msgstr "Vis relaterte deler" -#: common/models.py:1273 +#: common/models.py:1275 msgid "Display related parts for a part" msgstr "Vis relaterte deler i en del" -#: common/models.py:1279 +#: common/models.py:1281 msgid "Initial Stock Data" msgstr "Innledende lagerbeholdningsdata" -#: common/models.py:1280 +#: common/models.py:1282 msgid "Allow creation of initial stock when adding a new part" msgstr "Tillat oppretting av innledende lagerbeholdning når en ny del opprettes" -#: common/models.py:1286 templates/js/translated/part.js:107 +#: common/models.py:1288 templates/js/translated/part.js:107 msgid "Initial Supplier Data" msgstr "Innledende leverandørdata" -#: common/models.py:1287 +#: common/models.py:1289 msgid "Allow creation of initial supplier data when adding a new part" msgstr "Tillat oppretting av innledende leverandørdata når en ny del opprettes" -#: common/models.py:1293 +#: common/models.py:1295 msgid "Part Name Display Format" msgstr "Visningsformat for delnavn" -#: common/models.py:1294 +#: common/models.py:1296 msgid "Format to display the part name" msgstr "Format for å vise delnavnet" -#: common/models.py:1301 +#: common/models.py:1303 msgid "Part Category Default Icon" msgstr "Standardikon for delkategorier" -#: common/models.py:1302 +#: common/models.py:1304 msgid "Part category default icon (empty means no icon)" msgstr "Standardikon for delkategorier (tomt betyr ingen ikon)" -#: common/models.py:1307 +#: common/models.py:1309 msgid "Enforce Parameter Units" msgstr "" -#: common/models.py:1308 +#: common/models.py:1310 msgid "If units are provided, parameter values must match the specified units" msgstr "" -#: common/models.py:1314 +#: common/models.py:1316 msgid "Minimum Pricing Decimal Places" msgstr "Minimum antall desimalplasser for priser" -#: common/models.py:1315 +#: common/models.py:1317 msgid "Minimum number of decimal places to display when rendering pricing data" msgstr "Minimum antall desimalplasser som skal vises når man gjengir prisdata" -#: common/models.py:1325 +#: common/models.py:1327 msgid "Maximum Pricing Decimal Places" msgstr "Maksimalt antall desimalplasser for priser" -#: common/models.py:1326 +#: common/models.py:1328 msgid "Maximum number of decimal places to display when rendering pricing data" msgstr "Maksimalt antall desimalplasser som skal vises når man gjengir prisdata" -#: common/models.py:1336 +#: common/models.py:1338 msgid "Use Supplier Pricing" msgstr "Bruk leverandørpriser" -#: common/models.py:1337 +#: common/models.py:1339 msgid "Include supplier price breaks in overall pricing calculations" msgstr "Inkluder leverandørprisbrudd i beregninger av totalpriser" -#: common/models.py:1343 +#: common/models.py:1345 msgid "Purchase History Override" msgstr "Innkjøpshistorikkoverstyring" -#: common/models.py:1344 +#: common/models.py:1346 msgid "Historical purchase order pricing overrides supplier price breaks" msgstr "Historiske innkjøpspriser overstyrer leverandørprisnivåer" -#: common/models.py:1350 +#: common/models.py:1352 msgid "Use Stock Item Pricing" msgstr "Bruk lagervarepriser" -#: common/models.py:1351 +#: common/models.py:1353 msgid "Use pricing from manually entered stock data for pricing calculations" msgstr "Bruk priser fra manuelt innlagte lagervarer for prisberegninger" -#: common/models.py:1357 +#: common/models.py:1359 msgid "Stock Item Pricing Age" msgstr "Lagervare prisalder" -#: common/models.py:1358 +#: common/models.py:1360 msgid "Exclude stock items older than this number of days from pricing calculations" msgstr "Unnta lagervarer som er eldre enn dette antall dager fra prisberegninger" -#: common/models.py:1368 +#: common/models.py:1370 msgid "Use Variant Pricing" msgstr "Bruk Variantpriser" -#: common/models.py:1369 +#: common/models.py:1371 msgid "Include variant pricing in overall pricing calculations" msgstr "Inkluder variantpriser i beregninger av totale priser" -#: common/models.py:1375 +#: common/models.py:1377 msgid "Active Variants Only" msgstr "Kun aktive varianter" -#: common/models.py:1376 +#: common/models.py:1378 msgid "Only use active variant parts for calculating variant pricing" msgstr "Bruk kun aktive variantdeler til beregning av variantprising" -#: common/models.py:1382 +#: common/models.py:1384 msgid "Pricing Rebuild Interval" msgstr "Intervall for rekalkulering av priser" -#: common/models.py:1383 +#: common/models.py:1385 msgid "Number of days before part pricing is automatically updated" msgstr "Antall dager før delpriser blir automatisk oppdatert" -#: common/models.py:1393 +#: common/models.py:1395 msgid "Internal Prices" msgstr "Interne Priser" -#: common/models.py:1394 +#: common/models.py:1396 msgid "Enable internal prices for parts" msgstr "Aktiver interne priser for deler" -#: common/models.py:1400 +#: common/models.py:1402 msgid "Internal Price Override" msgstr "Intern prisoverstyring" -#: common/models.py:1401 +#: common/models.py:1403 msgid "If available, internal prices override price range calculations" msgstr "Hvis tilgjengelig, overstyrer interne priser kalkulering av prisområde" -#: common/models.py:1407 +#: common/models.py:1409 msgid "Enable label printing" msgstr "Aktiver etikettutskrift" -#: common/models.py:1408 +#: common/models.py:1410 msgid "Enable label printing from the web interface" msgstr "Aktiver utskrift av etiketter fra nettleseren" -#: common/models.py:1414 +#: common/models.py:1416 msgid "Label Image DPI" msgstr "Etikettbilde-DPI" -#: common/models.py:1415 +#: common/models.py:1417 msgid "DPI resolution when generating image files to supply to label printing plugins" msgstr "DPI-oppløsning når når det genereres bildefiler for sending til utvidelser for etikettutskrift" -#: common/models.py:1424 +#: common/models.py:1426 msgid "Enable Reports" msgstr "Aktiver Rapporter" -#: common/models.py:1425 +#: common/models.py:1427 msgid "Enable generation of reports" msgstr "Aktiver generering av rapporter" -#: common/models.py:1431 templates/stats.html:25 +#: common/models.py:1433 templates/stats.html:25 msgid "Debug Mode" msgstr "Feilsøkingsmodus" -#: common/models.py:1432 +#: common/models.py:1434 msgid "Generate reports in debug mode (HTML output)" msgstr "Generer rapporter i feilsøkingsmodus (HTML-output)" -#: common/models.py:1438 +#: common/models.py:1440 msgid "Page Size" msgstr "Sidestørrelse" -#: common/models.py:1439 +#: common/models.py:1441 msgid "Default page size for PDF reports" msgstr "Standard sidestørrelse for PDF-rapporter" -#: common/models.py:1449 +#: common/models.py:1451 msgid "Enable Test Reports" msgstr "Aktiver Testrapporter" -#: common/models.py:1450 +#: common/models.py:1452 msgid "Enable generation of test reports" msgstr "Aktiver generering av testrapporter" -#: common/models.py:1456 +#: common/models.py:1458 msgid "Attach Test Reports" msgstr "Legg ved testrapporter" -#: common/models.py:1457 +#: common/models.py:1459 msgid "When printing a Test Report, attach a copy of the Test Report to the associated Stock Item" msgstr "Når det skrives ut en Testrapport, legg ved en kopi av Testrapporten på den assosierte Lagervaren" -#: common/models.py:1463 +#: common/models.py:1465 msgid "Globally Unique Serials" msgstr "Globalt Unike Serienummer" -#: common/models.py:1464 +#: common/models.py:1466 msgid "Serial numbers for stock items must be globally unique" msgstr "Serienummer for lagervarer må være globalt unike" -#: common/models.py:1470 +#: common/models.py:1472 msgid "Autofill Serial Numbers" msgstr "Automatisk tildeling av Serienummer" -#: common/models.py:1471 +#: common/models.py:1473 msgid "Autofill serial numbers in forms" msgstr "Aumatisk fyll ut serienummer i skjemaer" -#: common/models.py:1477 +#: common/models.py:1479 msgid "Delete Depleted Stock" msgstr "Slett oppbrukt lagerbeholdning" -#: common/models.py:1478 +#: common/models.py:1480 msgid "Determines default behaviour when a stock item is depleted" msgstr "Bestemmer standard oppførsel når en lagervare er oppbrukt" -#: common/models.py:1484 +#: common/models.py:1486 msgid "Batch Code Template" msgstr "Batchkodemal" -#: common/models.py:1485 +#: common/models.py:1487 msgid "Template for generating default batch codes for stock items" msgstr "Mal for generering av standard batchkoder for lagervarer" -#: common/models.py:1490 +#: common/models.py:1492 msgid "Stock Expiry" msgstr "Lagerbeholdning utløper" -#: common/models.py:1491 +#: common/models.py:1493 msgid "Enable stock expiry functionality" msgstr "Aktiver funksjonalitet for utløp av lagerbeholdning" -#: common/models.py:1497 +#: common/models.py:1499 msgid "Sell Expired Stock" msgstr "Selg utløpt lagerbeholdning" -#: common/models.py:1498 +#: common/models.py:1500 msgid "Allow sale of expired stock" msgstr "Tillat salg av utgått lagerbeholdning" -#: common/models.py:1504 +#: common/models.py:1506 msgid "Stock Stale Time" msgstr "Foreldet lagerbeholdning tidsintervall" -#: common/models.py:1505 +#: common/models.py:1507 msgid "Number of days stock items are considered stale before expiring" msgstr "Antall dager før lagervarer er ansett som foreldet før utløp" -#: common/models.py:1512 +#: common/models.py:1514 msgid "Build Expired Stock" msgstr "Produsér Utløpt Lagerbeholdning" -#: common/models.py:1513 +#: common/models.py:1515 msgid "Allow building with expired stock" msgstr "Tillat produksjon med utløpt lagerbeholdning" -#: common/models.py:1519 +#: common/models.py:1521 msgid "Stock Ownership Control" msgstr "Kontroll over eierskap av lagerbeholdning" -#: common/models.py:1520 +#: common/models.py:1522 msgid "Enable ownership control over stock locations and items" msgstr "Aktiver eierskap over lagerplasseringer og -varer" -#: common/models.py:1526 +#: common/models.py:1528 msgid "Stock Location Default Icon" msgstr "Lagerplassering standard ikon" -#: common/models.py:1527 +#: common/models.py:1529 msgid "Stock location default icon (empty means no icon)" msgstr "Lagerplassering standard ikon (tomt betyr ingen ikon)" -#: common/models.py:1532 +#: common/models.py:1534 msgid "Show Installed Stock Items" msgstr "Vis installerte lagervarer" -#: common/models.py:1533 +#: common/models.py:1535 msgid "Display installed stock items in stock tables" msgstr "Vis installerte lagervarer i lagertabeller" -#: common/models.py:1539 +#: common/models.py:1541 msgid "Build Order Reference Pattern" msgstr "Produksjonsordre-referansemønster" -#: common/models.py:1540 +#: common/models.py:1542 msgid "Required pattern for generating Build Order reference field" msgstr "Nødvendig mønster for å generere Produksjonsordre-referansefeltet" -#: common/models.py:1546 +#: common/models.py:1548 msgid "Enable Return Orders" msgstr "Aktiver returordrer" -#: common/models.py:1547 +#: common/models.py:1549 msgid "Enable return order functionality in the user interface" msgstr "Aktiver returordrefunksjonalitet i brukergrensesnittet" -#: common/models.py:1553 +#: common/models.py:1555 msgid "Return Order Reference Pattern" msgstr "Returordre-referansemønster" -#: common/models.py:1554 +#: common/models.py:1556 msgid "Required pattern for generating Return Order reference field" msgstr "Påkrevd mønster for å generere returordrereferansefelt" -#: common/models.py:1560 +#: common/models.py:1562 msgid "Edit Completed Return Orders" msgstr "Rediger fullførte returordrer" -#: common/models.py:1561 +#: common/models.py:1563 msgid "Allow editing of return orders after they have been completed" msgstr "Tillat redigering av returordrer etter de er fullført" -#: common/models.py:1567 +#: common/models.py:1569 msgid "Sales Order Reference Pattern" msgstr "Salgsordre-referansemønster" -#: common/models.py:1568 +#: common/models.py:1570 msgid "Required pattern for generating Sales Order reference field" msgstr "Påkrevd mønster for å generere salgsordrereferansefelt" -#: common/models.py:1574 +#: common/models.py:1576 msgid "Sales Order Default Shipment" msgstr "Salgsordre standard fraktmetode" -#: common/models.py:1575 +#: common/models.py:1577 msgid "Enable creation of default shipment with sales orders" msgstr "Aktiver opprettelse av standard forsendelse med salgsordrer" -#: common/models.py:1581 +#: common/models.py:1583 msgid "Edit Completed Sales Orders" msgstr "Rediger fullførte salgsordrer" -#: common/models.py:1582 +#: common/models.py:1584 msgid "Allow editing of sales orders after they have been shipped or completed" msgstr "Tillat redigering av salgsordrer etter de har blitt sendt eller fullført" -#: common/models.py:1588 +#: common/models.py:1590 msgid "Purchase Order Reference Pattern" msgstr "Referansemønster for innkjøpsordre" -#: common/models.py:1589 +#: common/models.py:1591 msgid "Required pattern for generating Purchase Order reference field" msgstr "Obligatorisk mønster for generering av referansefelt for innkjøpsordre" -#: common/models.py:1595 +#: common/models.py:1597 msgid "Edit Completed Purchase Orders" msgstr "Rediger fullførte innkjøpsordre" -#: common/models.py:1596 +#: common/models.py:1598 msgid "Allow editing of purchase orders after they have been shipped or completed" msgstr "Tillat redigering av innkjøpsordre etter at de har blitt sendt eller fullført" -#: common/models.py:1603 +#: common/models.py:1605 msgid "Enable password forgot" msgstr "Aktiver passord glemt" -#: common/models.py:1604 +#: common/models.py:1606 msgid "Enable password forgot function on the login pages" msgstr "Ativer funskjon for glemt passord på innloggingssidene" -#: common/models.py:1610 +#: common/models.py:1612 msgid "Enable registration" msgstr "Aktiver registrering" -#: common/models.py:1611 +#: common/models.py:1613 msgid "Enable self-registration for users on the login pages" msgstr "Aktiver egenregistrerting for brukerer på påloggingssidene" -#: common/models.py:1617 +#: common/models.py:1619 msgid "Enable SSO" msgstr "Aktiver SSO" -#: common/models.py:1618 +#: common/models.py:1620 msgid "Enable SSO on the login pages" msgstr "Aktiver SSO på innloggingssidene" -#: common/models.py:1624 +#: common/models.py:1626 msgid "Enable SSO registration" msgstr "Aktiver SSO-registrering" -#: common/models.py:1625 +#: common/models.py:1627 msgid "Enable self-registration via SSO for users on the login pages" msgstr "Aktiver selvregistrering via SSO for brukere på innloggingssiden" -#: common/models.py:1631 +#: common/models.py:1633 msgid "Email required" msgstr "E-postadresse kreves" -#: common/models.py:1632 +#: common/models.py:1634 msgid "Require user to supply mail on signup" msgstr "Krevt at brukere angir e-post ved registrering" -#: common/models.py:1638 +#: common/models.py:1640 msgid "Auto-fill SSO users" msgstr "Auto-utfyll SSO-brukere" -#: common/models.py:1639 +#: common/models.py:1641 msgid "Automatically fill out user-details from SSO account-data" msgstr "Fyll automatisk ut brukeropplysninger fra SSO-kontodata" -#: common/models.py:1645 +#: common/models.py:1647 msgid "Mail twice" msgstr "E-post to ganger" -#: common/models.py:1646 +#: common/models.py:1648 msgid "On signup ask users twice for their mail" msgstr "Spør brukeren om e-post to ganger ved registrering" -#: common/models.py:1652 +#: common/models.py:1654 msgid "Password twice" msgstr "Passord to ganger" -#: common/models.py:1653 +#: common/models.py:1655 msgid "On signup ask users twice for their password" msgstr "Spør brukeren om passord to ganger ved registrering" -#: common/models.py:1659 +#: common/models.py:1661 msgid "Allowed domains" msgstr "Tillatte domener" -#: common/models.py:1660 +#: common/models.py:1662 msgid "Restrict signup to certain domains (comma-separated, starting with @)" msgstr "Begrens registrering til bestemte domener (kommaseparert, begynner med @)" -#: common/models.py:1666 +#: common/models.py:1668 msgid "Group on signup" msgstr "Gruppe ved registrering" -#: common/models.py:1667 +#: common/models.py:1669 msgid "Group to which new users are assigned on registration" msgstr "Gruppe nye brukere blir tilknyttet ved registrering" -#: common/models.py:1673 +#: common/models.py:1675 msgid "Enforce MFA" msgstr "Krev MFA" -#: common/models.py:1674 +#: common/models.py:1676 msgid "Users must use multifactor security." msgstr "Brukere må bruke flerfaktorsikkerhet." -#: common/models.py:1680 +#: common/models.py:1682 msgid "Check plugins on startup" msgstr "Sjekk utvidelser ved oppstart" -#: common/models.py:1681 +#: common/models.py:1683 msgid "Check that all plugins are installed on startup - enable in container environments" msgstr "Sjekk at alle utvidelser er installert ved oppstart - aktiver i containermiljøer" -#: common/models.py:1689 +#: common/models.py:1691 msgid "Enable URL integration" msgstr "Aktiver URL-integrasjon" -#: common/models.py:1690 +#: common/models.py:1692 msgid "Enable plugins to add URL routes" msgstr "Tillat utvidelser å legge til URL-ruter" -#: common/models.py:1697 +#: common/models.py:1699 msgid "Enable navigation integration" msgstr "Aktiver navigasjonsintegrasjon" -#: common/models.py:1698 +#: common/models.py:1700 msgid "Enable plugins to integrate into navigation" msgstr "Tillat utvidelser å integrere mot navigasjon" -#: common/models.py:1705 +#: common/models.py:1707 msgid "Enable app integration" msgstr "Aktiver app-integrasjon" -#: common/models.py:1706 +#: common/models.py:1708 msgid "Enable plugins to add apps" msgstr "Tillat utvidelser å legge til apper" -#: common/models.py:1713 +#: common/models.py:1715 msgid "Enable schedule integration" msgstr "Aktiver tidsplanintegrasjon" -#: common/models.py:1714 +#: common/models.py:1716 msgid "Enable plugins to run scheduled tasks" msgstr "Tillat utvidelser å kjøre planlagte oppgaver" -#: common/models.py:1721 +#: common/models.py:1723 msgid "Enable event integration" msgstr "Aktiver hendelsesintegrasjon" -#: common/models.py:1722 +#: common/models.py:1724 msgid "Enable plugins to respond to internal events" msgstr "Tillat utvidelser å reagere på interne hendelser" -#: common/models.py:1729 +#: common/models.py:1731 msgid "Enable project codes" msgstr "Aktiver prosjektkoder" -#: common/models.py:1730 +#: common/models.py:1732 msgid "Enable project codes for tracking projects" msgstr "Aktiver prosjektkoder for å spore prosjekter" -#: common/models.py:1736 +#: common/models.py:1738 msgid "Stocktake Functionality" msgstr "Varetellingsfunksjonalitet" -#: common/models.py:1737 +#: common/models.py:1739 msgid "Enable stocktake functionality for recording stock levels and calculating stock value" msgstr "Aktiver varetellingsfunksjonalitet for å registrere lagernivåer og regne ut lagerverdi" -#: common/models.py:1743 +#: common/models.py:1745 msgid "Exclude External Locations" msgstr "" -#: common/models.py:1744 +#: common/models.py:1746 msgid "Exclude stock items in external locations from stocktake calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1750 +#: common/models.py:1752 msgid "Automatic Stocktake Period" msgstr "Automatisk varetellingsperiode" -#: common/models.py:1751 +#: common/models.py:1753 msgid "Number of days between automatic stocktake recording (set to zero to disable)" msgstr "Antall dager mellom automatisk varetellingsregistrering (sett til null for å deaktivere)" -#: common/models.py:1760 +#: common/models.py:1762 msgid "Report Deletion Interval" msgstr "Rapportslettingsintervall" -#: common/models.py:1761 +#: common/models.py:1763 msgid "Stocktake reports will be deleted after specified number of days" msgstr "Varetellingsrapporter vil slettes etter angitt antall dager" -#: common/models.py:1778 common/models.py:2201 +#: common/models.py:1780 common/models.py:2203 msgid "Settings key (must be unique - case insensitive" msgstr "Innstillingsnøkkel (må være unik - ufølsom for store og små bokstaver" -#: common/models.py:1797 -msgid "No Printer (Export to PDF)" -msgstr "Ingen skriver (Eksporter til PDF)" - -#: common/models.py:1819 +#: common/models.py:1821 msgid "Hide inactive parts" msgstr "Skjul inaktive elementer" -#: common/models.py:1820 +#: common/models.py:1822 msgid "Hide inactive parts in results displayed on the homepage" msgstr "Skjul inaktive deler i resultater som vises på hjemmesiden" -#: common/models.py:1826 +#: common/models.py:1828 msgid "Show subscribed parts" msgstr "Vis abonnerte deler" -#: common/models.py:1827 +#: common/models.py:1829 msgid "Show subscribed parts on the homepage" msgstr "Vis abonnerte deler på startsiden" -#: common/models.py:1833 +#: common/models.py:1835 msgid "Show subscribed categories" msgstr "Vis abonnerte kategorier" -#: common/models.py:1834 +#: common/models.py:1836 msgid "Show subscribed part categories on the homepage" msgstr "Vis abonnerte delkatekorier på startsiden" -#: common/models.py:1840 +#: common/models.py:1842 msgid "Show latest parts" msgstr "Vis nyeste deler" -#: common/models.py:1841 +#: common/models.py:1843 msgid "Show latest parts on the homepage" msgstr "Vis nyeste deler på startsiden" -#: common/models.py:1847 +#: common/models.py:1849 msgid "Show unvalidated BOMs" msgstr "Vis uvaliderte stykklister" -#: common/models.py:1848 +#: common/models.py:1850 msgid "Show BOMs that await validation on the homepage" msgstr "Vis stykklister som venter på validering på startsiden" -#: common/models.py:1854 +#: common/models.py:1856 msgid "Show recent stock changes" msgstr "Vis nylige lagerendringer" -#: common/models.py:1855 +#: common/models.py:1857 msgid "Show recently changed stock items on the homepage" msgstr "Vis nylig endrede lagervarer på startsiden" -#: common/models.py:1861 +#: common/models.py:1863 msgid "Show low stock" msgstr "Vis lav lagerbeholdning" -#: common/models.py:1862 +#: common/models.py:1864 msgid "Show low stock items on the homepage" msgstr "Vis lave lagervarer på startsiden" -#: common/models.py:1868 +#: common/models.py:1870 msgid "Show depleted stock" msgstr "Vis tomme lagervarer" -#: common/models.py:1869 +#: common/models.py:1871 msgid "Show depleted stock items on the homepage" msgstr "Vis tom lagerbeholdning på startsiden" -#: common/models.py:1875 +#: common/models.py:1877 msgid "Show needed stock" msgstr "Vis nødvendig lagerbeholdning" -#: common/models.py:1876 +#: common/models.py:1878 msgid "Show stock items needed for builds on the homepage" msgstr "Vis lagervarer som trengs for produksjon på startsiden" -#: common/models.py:1882 +#: common/models.py:1884 msgid "Show expired stock" msgstr "Vis utløpt lagerbeholdning" -#: common/models.py:1883 +#: common/models.py:1885 msgid "Show expired stock items on the homepage" msgstr "Vis utløpte lagervarer på startsiden" -#: common/models.py:1889 +#: common/models.py:1891 msgid "Show stale stock" msgstr "Vis foreldet lagerbeholdning" -#: common/models.py:1890 +#: common/models.py:1892 msgid "Show stale stock items on the homepage" msgstr "Vis foreldet lagerbeholdning på startsiden" -#: common/models.py:1896 +#: common/models.py:1898 msgid "Show pending builds" msgstr "Vis ventende produksjoner" -#: common/models.py:1897 +#: common/models.py:1899 msgid "Show pending builds on the homepage" msgstr "Vi ventende produksjoner på startsiden" -#: common/models.py:1903 +#: common/models.py:1905 msgid "Show overdue builds" msgstr "Vis forfalte produksjoner" -#: common/models.py:1904 +#: common/models.py:1906 msgid "Show overdue builds on the homepage" msgstr "Vis forfalte produksjoner på startsiden" -#: common/models.py:1910 +#: common/models.py:1912 msgid "Show outstanding POs" msgstr "Vis utestående Innkjøpsordrer" -#: common/models.py:1911 +#: common/models.py:1913 msgid "Show outstanding POs on the homepage" msgstr "Vis utestående Innkjøpsordrer på startsiden" -#: common/models.py:1917 +#: common/models.py:1919 msgid "Show overdue POs" msgstr "Vis forfalte Innkjøpsordrer" -#: common/models.py:1918 +#: common/models.py:1920 msgid "Show overdue POs on the homepage" msgstr "Vis forfalte Innkjøpsordrer på startsiden" -#: common/models.py:1924 +#: common/models.py:1926 msgid "Show outstanding SOs" msgstr "Vis utestående Salgsordrer" -#: common/models.py:1925 +#: common/models.py:1927 msgid "Show outstanding SOs on the homepage" msgstr "Vis utestående Salgsordrer på startsiden" -#: common/models.py:1931 +#: common/models.py:1933 msgid "Show overdue SOs" msgstr "Vis forfalte SOer" -#: common/models.py:1932 +#: common/models.py:1934 msgid "Show overdue SOs on the homepage" msgstr "Vis forfalte SOer på startsiden" -#: common/models.py:1938 +#: common/models.py:1940 msgid "Show pending SO shipments" msgstr "Vis ventende SO-forsendelser" -#: common/models.py:1939 +#: common/models.py:1941 msgid "Show pending SO shipments on the homepage" msgstr "Vis ventende SO-forsendelser på startsiden" -#: common/models.py:1945 +#: common/models.py:1947 msgid "Show News" msgstr "Vis Nyheter" -#: common/models.py:1946 +#: common/models.py:1948 msgid "Show news on the homepage" msgstr "Vis nyheter på startsiden" -#: common/models.py:1952 +#: common/models.py:1954 msgid "Inline label display" msgstr "Innebygd etikettvisning" -#: common/models.py:1953 +#: common/models.py:1955 msgid "Display PDF labels in the browser, instead of downloading as a file" msgstr "Vis PDF-etiketter i nettleseren fremfor å lastes ned som en fil" -#: common/models.py:1959 +#: common/models.py:1961 msgid "Default label printer" msgstr "Standard etikettskriver" -#: common/models.py:1960 +#: common/models.py:1962 msgid "Configure which label printer should be selected by default" msgstr "Konfigurer hvilken etikettskriver som skal være valgt som standard" -#: common/models.py:1966 +#: common/models.py:1968 msgid "Inline report display" msgstr "Innebygd rapportvisning" -#: common/models.py:1967 +#: common/models.py:1969 msgid "Display PDF reports in the browser, instead of downloading as a file" msgstr "Vis PDF-rapporter i nettleseren fremfor å lastes ned som en fil" -#: common/models.py:1973 +#: common/models.py:1975 msgid "Search Parts" msgstr "Søk i Deler" -#: common/models.py:1974 +#: common/models.py:1976 msgid "Display parts in search preview window" msgstr "Vis deler i forhåndsvsningsvinduet for søk" -#: common/models.py:1980 +#: common/models.py:1982 msgid "Search Supplier Parts" msgstr "Søk i Leverandørdeler" -#: common/models.py:1981 +#: common/models.py:1983 msgid "Display supplier parts in search preview window" msgstr "Vis leverandørdeler i forhåndsvisningsvinduet for søk" -#: common/models.py:1987 +#: common/models.py:1989 msgid "Search Manufacturer Parts" msgstr "Søk i Produsentdeler" -#: common/models.py:1988 +#: common/models.py:1990 msgid "Display manufacturer parts in search preview window" msgstr "Vis produsentdeler i forhåndsvisningsvinduet for søk" -#: common/models.py:1994 +#: common/models.py:1996 msgid "Hide Inactive Parts" msgstr "Skjul Inaktive Deler" -#: common/models.py:1995 +#: common/models.py:1997 msgid "Excluded inactive parts from search preview window" msgstr "Ekskluder inaktive deler fra forhåndsvisningsvinduet for søk" -#: common/models.py:2001 +#: common/models.py:2003 msgid "Search Categories" msgstr "Søk i kategorier" -#: common/models.py:2002 +#: common/models.py:2004 msgid "Display part categories in search preview window" msgstr "Vis delkategorier i forhåndsvisningsvinduet for søk" -#: common/models.py:2008 +#: common/models.py:2010 msgid "Search Stock" msgstr "Søk i lagerbeholdning" -#: common/models.py:2009 +#: common/models.py:2011 msgid "Display stock items in search preview window" msgstr "Vis lagervarer i forhåndsvisningsvinduet for søk" -#: common/models.py:2015 +#: common/models.py:2017 msgid "Hide Unavailable Stock Items" msgstr "Skjul utilgjengelige Lagervarer" -#: common/models.py:2016 +#: common/models.py:2018 msgid "Exclude stock items which are not available from the search preview window" msgstr "Ekskluder lagervarer som ikke er tilgjengelige fra forhåndsvisningsvinduet for søk" -#: common/models.py:2022 +#: common/models.py:2024 msgid "Search Locations" msgstr "Søk i Plasseringer" -#: common/models.py:2023 +#: common/models.py:2025 msgid "Display stock locations in search preview window" msgstr "Vis lagerplasseringer i forhåndsvisningsvinduet for søk" -#: common/models.py:2029 +#: common/models.py:2031 msgid "Search Companies" msgstr "Søk i Firma" -#: common/models.py:2030 +#: common/models.py:2032 msgid "Display companies in search preview window" msgstr "Vis firma i forhåndsvsningsvinduet for søk" -#: common/models.py:2036 +#: common/models.py:2038 msgid "Search Build Orders" msgstr "Søk i Produksjonsordrer" -#: common/models.py:2037 +#: common/models.py:2039 msgid "Display build orders in search preview window" msgstr "Vis produksjonsordrer i forhåndsvisningsvinduet for søk" -#: common/models.py:2043 +#: common/models.py:2045 msgid "Search Purchase Orders" msgstr "Søk i Innkjøpsordrer" -#: common/models.py:2044 +#: common/models.py:2046 msgid "Display purchase orders in search preview window" msgstr "Vis innkjøpsordrer i forhåndsvisningsvinduet for søk" -#: common/models.py:2050 +#: common/models.py:2052 msgid "Exclude Inactive Purchase Orders" msgstr "Ekskluder inaktive Innkjøpsordrer" -#: common/models.py:2051 +#: common/models.py:2053 msgid "Exclude inactive purchase orders from search preview window" msgstr "Ekskluder inaktive innkjøpsordrer fra forhåndsvisningsvinduet for søk" -#: common/models.py:2057 +#: common/models.py:2059 msgid "Search Sales Orders" msgstr "Søk i Salgsordrer" -#: common/models.py:2058 +#: common/models.py:2060 msgid "Display sales orders in search preview window" msgstr "Vis salgsordrer i forhåndsvisningsvinduet for søk" -#: common/models.py:2064 +#: common/models.py:2066 msgid "Exclude Inactive Sales Orders" msgstr "Ekskluder Inaktive Salgsordrer" -#: common/models.py:2065 +#: common/models.py:2067 msgid "Exclude inactive sales orders from search preview window" msgstr "Ekskluder inaktive salgsordrer fra forhåndsvisningsvinduet for søk" -#: common/models.py:2071 +#: common/models.py:2073 msgid "Search Return Orders" msgstr "Søk i Returordrer" -#: common/models.py:2072 +#: common/models.py:2074 msgid "Display return orders in search preview window" msgstr "Vis returordrer i forhåndsvisningsvinduet for søk" -#: common/models.py:2078 +#: common/models.py:2080 msgid "Exclude Inactive Return Orders" msgstr "Ekskluder Inaktive Returordrer" -#: common/models.py:2079 +#: common/models.py:2081 msgid "Exclude inactive return orders from search preview window" msgstr "Ekskluder inaktive returordrer fra forhåndsvisningsvinduet for søk" -#: common/models.py:2085 +#: common/models.py:2087 msgid "Search Preview Results" msgstr "Forhåndsvisning av søkeresultater" -#: common/models.py:2086 +#: common/models.py:2088 msgid "Number of results to show in each section of the search preview window" msgstr "Antall resultater å vise i hver seksjon av søkeresultatsforhåndsvisningen" -#: common/models.py:2092 +#: common/models.py:2094 msgid "Regex Search" msgstr "Regex-søk" -#: common/models.py:2093 +#: common/models.py:2095 msgid "Enable regular expressions in search queries" msgstr "Aktiver regulære uttrykk i søkeord" -#: common/models.py:2099 +#: common/models.py:2101 msgid "Whole Word Search" msgstr "Helordsøk" -#: common/models.py:2100 +#: common/models.py:2102 msgid "Search queries return results for whole word matches" msgstr "Søk returnerer resultater for treff med hele ord" -#: common/models.py:2106 +#: common/models.py:2108 msgid "Show Quantity in Forms" msgstr "Vis antall i skjemaer" -#: common/models.py:2107 +#: common/models.py:2109 msgid "Display available part quantity in some forms" msgstr "Vis antall tilgjengelige deler i noen skjemaer" -#: common/models.py:2113 +#: common/models.py:2115 msgid "Escape Key Closes Forms" msgstr "Escape-knappen lukker skjemaer" -#: common/models.py:2114 +#: common/models.py:2116 msgid "Use the escape key to close modal forms" msgstr "Bruk Escape-knappen for å lukke modal-skjemaer" -#: common/models.py:2120 +#: common/models.py:2122 msgid "Fixed Navbar" msgstr "Fast navigasjonsbar" -#: common/models.py:2121 +#: common/models.py:2123 msgid "The navbar position is fixed to the top of the screen" msgstr "Navigasjonsbarens posisjon er fast på toppen av skjermen" -#: common/models.py:2127 +#: common/models.py:2129 msgid "Date Format" msgstr "Datoformat" -#: common/models.py:2128 +#: common/models.py:2130 msgid "Preferred format for displaying dates" msgstr "Foretrukket format for å vise datoer" -#: common/models.py:2142 part/templates/part/detail.html:41 +#: common/models.py:2144 part/templates/part/detail.html:41 msgid "Part Scheduling" msgstr "Delplanlegging" -#: common/models.py:2143 +#: common/models.py:2145 msgid "Display part scheduling information" msgstr "Vis delplanleggingsinformasjon" -#: common/models.py:2149 part/templates/part/detail.html:62 +#: common/models.py:2151 part/templates/part/detail.html:62 msgid "Part Stocktake" msgstr "Lagertelling for Del" -#: common/models.py:2150 +#: common/models.py:2152 msgid "Display part stocktake information (if stocktake functionality is enabled)" msgstr "Vis lagertellingsinformasjon for del (om lagertellingsfunksjonalitet er aktivert)" -#: common/models.py:2156 +#: common/models.py:2158 msgid "Table String Length" msgstr "Tabellstrenglengde" -#: common/models.py:2157 +#: common/models.py:2159 msgid "Maximimum length limit for strings displayed in table views" msgstr "Maksimal lengdegrense for strenger vist i tabeller" -#: common/models.py:2166 +#: common/models.py:2168 msgid "Default part label template" msgstr "Standard del etikett mal" -#: common/models.py:2167 +#: common/models.py:2169 msgid "The part label template to be automatically selected" msgstr "Del etikett malen skal velges automatsik" -#: common/models.py:2175 +#: common/models.py:2177 msgid "Default stock item template" msgstr "Standard lagervarer mal" -#: common/models.py:2176 +#: common/models.py:2178 msgid "The stock item label template to be automatically selected" msgstr "Lagervarer etikett mal skal valges automatisk" -#: common/models.py:2184 +#: common/models.py:2186 msgid "Default stock location label template" msgstr "Standard lagervarer lokasjon etikett mal" -#: common/models.py:2185 +#: common/models.py:2187 msgid "The stock location label template to be automatically selected" msgstr "Lagervarer lokasjon etikett malen skal valges automatisk" -#: common/models.py:2231 +#: common/models.py:2233 msgid "Price break quantity" msgstr "Antall for prisbrudd" -#: common/models.py:2238 company/serializers.py:491 order/admin.py:43 +#: common/models.py:2240 company/serializers.py:491 order/admin.py:43 #: order/models.py:1145 order/models.py:1952 #: templates/js/translated/company.js:1854 templates/js/translated/part.js:1860 #: templates/js/translated/pricing.js:621 @@ -3315,23 +3316,23 @@ msgstr "Antall for prisbrudd" msgid "Price" msgstr "Pris" -#: common/models.py:2239 +#: common/models.py:2241 msgid "Unit price at specified quantity" msgstr "Enhetspris på spesifisert antall" -#: common/models.py:2399 common/models.py:2577 +#: common/models.py:2401 common/models.py:2579 msgid "Endpoint" msgstr "Endepunkt" -#: common/models.py:2400 +#: common/models.py:2402 msgid "Endpoint at which this webhook is received" msgstr "Endepunktet hvor denne webhooken er mottatt" -#: common/models.py:2409 +#: common/models.py:2411 msgid "Name for this webhook" msgstr "Navn for webhooken" -#: common/models.py:2414 part/admin.py:50 part/models.py:1027 +#: common/models.py:2416 part/admin.py:50 part/models.py:1027 #: plugin/models.py:48 templates/js/translated/table_filters.js:111 #: templates/js/translated/table_filters.js:195 #: templates/js/translated/table_filters.js:440 @@ -3340,101 +3341,101 @@ msgstr "Navn for webhooken" msgid "Active" msgstr "Aktiv" -#: common/models.py:2415 +#: common/models.py:2417 msgid "Is this webhook active" msgstr "Er webhooken aktiv" -#: common/models.py:2429 +#: common/models.py:2431 msgid "Token" msgstr "Sjetong" -#: common/models.py:2430 +#: common/models.py:2432 msgid "Token for access" msgstr "Nøkkel for tilgang" -#: common/models.py:2437 +#: common/models.py:2439 msgid "Secret" msgstr "Hemmelig" -#: common/models.py:2438 +#: common/models.py:2440 msgid "Shared secret for HMAC" msgstr "Delt hemmlighet for HMAC" -#: common/models.py:2544 +#: common/models.py:2546 msgid "Message ID" msgstr "Melding ID" -#: common/models.py:2545 +#: common/models.py:2547 msgid "Unique identifier for this message" msgstr "Unik Id for denne meldingen" -#: common/models.py:2553 +#: common/models.py:2555 msgid "Host" msgstr "Vert" -#: common/models.py:2554 +#: common/models.py:2556 msgid "Host from which this message was received" msgstr "Verten denne meldingen ble mottatt fra" -#: common/models.py:2561 +#: common/models.py:2563 msgid "Header" msgstr "Tittel" -#: common/models.py:2562 +#: common/models.py:2564 msgid "Header of this message" msgstr "Overskrift for denne meldingen" -#: common/models.py:2568 +#: common/models.py:2570 msgid "Body" msgstr "Brødtekst" -#: common/models.py:2569 +#: common/models.py:2571 msgid "Body of this message" msgstr "Innholdet i meldingen" -#: common/models.py:2578 +#: common/models.py:2580 msgid "Endpoint on which this message was received" msgstr "Endepunktet meldingen ble mottatt fra" -#: common/models.py:2583 +#: common/models.py:2585 msgid "Worked on" msgstr "Arbeidet med" -#: common/models.py:2584 +#: common/models.py:2586 msgid "Was the work on this message finished?" msgstr "Var arbeidet med denne meldingen ferdig?" -#: common/models.py:2738 +#: common/models.py:2740 msgid "Id" msgstr "Id" -#: common/models.py:2744 templates/js/translated/company.js:996 +#: common/models.py:2746 templates/js/translated/company.js:996 #: templates/js/translated/news.js:44 msgid "Title" msgstr "Tittel" -#: common/models.py:2754 templates/js/translated/news.js:60 +#: common/models.py:2756 templates/js/translated/news.js:60 msgid "Published" msgstr "Publisert" -#: common/models.py:2759 templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:32 +#: common/models.py:2761 templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:32 #: templates/js/translated/news.js:56 templates/js/translated/plugin.js:106 msgid "Author" msgstr "Forfatter" -#: common/models.py:2764 templates/js/translated/news.js:52 +#: common/models.py:2766 templates/js/translated/news.js:52 msgid "Summary" msgstr "Sammendrag" -#: common/models.py:2769 +#: common/models.py:2771 msgid "Read" msgstr "Les" -#: common/models.py:2770 +#: common/models.py:2772 msgid "Was this news item read?" msgstr "Er dette nyhetselementet lest?" -#: common/models.py:2790 company/models.py:139 part/models.py:918 +#: common/models.py:2792 company/models.py:139 part/models.py:918 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:126 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:148 #: report/templates/report/inventree_return_order_report_base.html:35 @@ -3444,10 +3445,34 @@ msgstr "Er dette nyhetselementet lest?" msgid "Image" msgstr "Bilde" -#: common/models.py:2791 +#: common/models.py:2793 msgid "Image file" msgstr "Bildefil" +#: common/models.py:2837 +msgid "Unit name must be a valid identifier" +msgstr "" + +#: common/models.py:2859 +msgid "Unit name" +msgstr "" + +#: common/models.py:2865 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:75 +msgid "Symbol" +msgstr "" + +#: common/models.py:2866 +msgid "Optional unit symbol" +msgstr "" + +#: common/models.py:2872 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:71 +msgid "Definition" +msgstr "" + +#: common/models.py:2873 +msgid "Unit definition" +msgstr "" + #: common/notifications.py:291 #, python-brace-format msgid "New {verbose_name}" @@ -4040,7 +4065,7 @@ msgstr "Leverandørs lagerbeholdning" #: order/templates/order/purchase_orders.html:12 #: part/templates/part/detail.html:106 part/templates/part/part_sidebar.html:35 #: templates/InvenTree/index.html:227 templates/InvenTree/search.html:199 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:55 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:57 #: templates/js/translated/search.js:205 templates/navbar.html:50 #: users/models.py:43 msgid "Purchase Orders" @@ -4063,7 +4088,7 @@ msgstr "Ny innkjøpsordre" #: order/templates/order/sales_orders.html:15 #: part/templates/part/detail.html:127 part/templates/part/part_sidebar.html:39 #: templates/InvenTree/index.html:259 templates/InvenTree/search.html:219 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:57 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:59 #: templates/js/translated/search.js:219 templates/navbar.html:62 #: users/models.py:44 msgid "Sales Orders" @@ -4088,7 +4113,7 @@ msgstr "Tildelt lagerbeholdning" #: order/templates/order/return_order_base.html:13 #: order/templates/order/return_orders.html:8 #: order/templates/order/return_orders.html:15 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:59 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:61 #: templates/js/translated/search.js:232 templates/navbar.html:65 #: users/models.py:45 msgid "Return Orders" @@ -4126,10 +4151,6 @@ msgstr "Bedriftens adresse" msgid "Add Address" msgstr "Legg til adresse" -#: company/templates/company/index.html:8 -msgid "Supplier List" -msgstr "Leverandørliste" - #: company/templates/company/manufacturer_part.html:15 company/views.py:38 #: templates/InvenTree/search.html:180 templates/navbar.html:49 msgid "Manufacturers" @@ -4343,61 +4364,61 @@ msgstr "Firmaer" msgid "New Company" msgstr "Nytt Firma" -#: label/models.py:112 +#: label/models.py:120 msgid "Label name" msgstr "Etikettnavn" -#: label/models.py:119 +#: label/models.py:127 msgid "Label description" msgstr "Etikettbeskrivelse" -#: label/models.py:126 +#: label/models.py:134 msgid "Label" msgstr "Etikett" -#: label/models.py:127 +#: label/models.py:135 msgid "Label template file" msgstr "Etikett-malfil" -#: label/models.py:133 report/models.py:277 +#: label/models.py:141 report/models.py:277 msgid "Enabled" msgstr "Aktivert" -#: label/models.py:134 +#: label/models.py:142 msgid "Label template is enabled" msgstr "Etikettmal er aktiver" -#: label/models.py:139 +#: label/models.py:147 msgid "Width [mm]" msgstr "Bredde [mm]" -#: label/models.py:140 +#: label/models.py:148 msgid "Label width, specified in mm" msgstr "Etikettbredde, spesifisert i mm" -#: label/models.py:146 +#: label/models.py:154 msgid "Height [mm]" msgstr "Høyde [mm]" -#: label/models.py:147 +#: label/models.py:155 msgid "Label height, specified in mm" msgstr "Etiketthøyde, spesifisert i mm" -#: label/models.py:153 report/models.py:270 +#: label/models.py:161 report/models.py:270 msgid "Filename Pattern" msgstr "Filnavnmønster" -#: label/models.py:154 +#: label/models.py:162 msgid "Pattern for generating label filenames" msgstr "Mønster for generering av etikett-filnavn" -#: label/models.py:250 label/models.py:291 label/models.py:319 -#: label/models.py:355 +#: label/models.py:288 label/models.py:329 label/models.py:357 +#: label/models.py:393 msgid "Query filters (comma-separated list of key=value pairs)" msgstr "Søkefiltre (kommaseparert liste over nøkkel=verdi-par)" -#: label/models.py:251 label/models.py:292 label/models.py:320 -#: label/models.py:356 report/models.py:298 report/models.py:445 +#: label/models.py:289 label/models.py:330 label/models.py:358 +#: label/models.py:394 report/models.py:298 report/models.py:445 #: report/models.py:483 report/models.py:521 report/models.py:645 msgid "Filters" msgstr "Filtre" @@ -5472,7 +5493,7 @@ msgstr "Sti til kategori" #: part/templates/part/category.html:140 part/templates/part/category.html:160 #: part/templates/part/category_sidebar.html:9 #: templates/InvenTree/index.html:36 templates/InvenTree/search.html:84 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:45 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:47 #: templates/js/translated/part.js:2774 templates/js/translated/search.js:130 #: templates/navbar.html:24 users/models.py:38 msgid "Parts" @@ -5652,7 +5673,7 @@ msgstr "Del-nøkkelord for å øke synligheten i søkeresultater" #: part/models.py:887 part/models.py:3239 part/models.py:3672 #: part/serializers.py:332 part/serializers.py:927 #: part/templates/part/part_base.html:262 -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:204 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:280 #: templates/js/translated/notification.js:59 #: templates/js/translated/part.js:2347 msgid "Category" @@ -5904,7 +5925,7 @@ msgstr "Total tilgjengelig lagerbeholdning på tidspunkt for varetelling" #: part/templates/part/part_scheduling.html:13 #: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:106 #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:37 -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:360 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:436 #: templates/js/translated/part.js:1062 templates/js/translated/pricing.js:812 #: templates/js/translated/pricing.js:936 #: templates/js/translated/purchase_order.js:1706 @@ -5940,7 +5961,7 @@ msgstr "Maksimal lagerkostnad" msgid "Estimated maximum cost of stock on hand" msgstr "Estimert maksimal kostnad for lagerbeholdning" -#: part/models.py:3128 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:349 +#: part/models.py:3128 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:425 msgid "Report" msgstr "Rapport" @@ -5948,7 +5969,7 @@ msgstr "Rapport" msgid "Stocktake report file (generated internally)" msgstr "Lagertellingsrapportfil (generert internt)" -#: part/models.py:3134 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:356 +#: part/models.py:3134 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:432 msgid "Part Count" msgstr "Antall deler" @@ -6063,7 +6084,7 @@ msgid "Parent Part" msgstr "Overordnet del" #: part/models.py:3602 part/models.py:3678 part/models.py:3679 -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:199 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:275 msgid "Parameter Template" msgstr "Parametermal" @@ -6075,7 +6096,7 @@ msgstr "Data" msgid "Parameter Value" msgstr "Parameterverdi" -#: part/models.py:3683 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:208 +#: part/models.py:3683 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:284 msgid "Default Value" msgstr "Standardverdi" @@ -6572,7 +6593,7 @@ msgstr "Ny Del" #: part/templates/part/category.html:191 #: templates/InvenTree/settings/part_parameters.html:7 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:47 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:49 msgid "Part Parameters" msgstr "Delparametere" @@ -6627,7 +6648,7 @@ msgstr "Legg til lagertellingsinformasjon" #: part/templates/part/detail.html:67 part/templates/part/part_sidebar.html:50 #: stock/admin.py:130 templates/InvenTree/settings/part_stocktake.html:30 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:51 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:53 #: templates/js/translated/stock.js:2148 users/models.py:39 msgid "Stocktake" msgstr "Lagertelling" @@ -6991,7 +7012,7 @@ msgstr "Varianter" #: stock/templates/stock/loc_link.html:3 stock/templates/stock/location.html:24 #: stock/templates/stock/stock_app_base.html:10 #: templates/InvenTree/search.html:153 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:49 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:51 #: templates/js/translated/part.js:1219 templates/js/translated/part.js:2120 #: templates/js/translated/part.js:2362 templates/js/translated/stock.js:1021 #: templates/js/translated/stock.js:2002 templates/navbar.html:31 @@ -6999,7 +7020,7 @@ msgid "Stock" msgstr "Lagerbeholdning" #: part/templates/part/part_sidebar.html:30 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:37 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:39 msgid "Pricing" msgstr "Prising" @@ -7207,7 +7228,7 @@ msgstr "Strekkode samsvarer med ekisterende element" msgid "No match found for provided value" msgstr "Ingen samsvar funnet for angitt verdi" -#: plugin/base/label/label.py:60 +#: plugin/base/label/label.py:40 msgid "Label printing failed" msgstr "Utskrift av etikett mislyktes" @@ -7221,6 +7242,7 @@ msgstr "Gir innebygd støtte for strekkoder" #: plugin/builtin/barcodes/inventree_barcode.py:28 #: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:34 +#: plugin/builtin/labels/inventree_label.py:23 msgid "InvenTree contributors" msgstr "InvenTree-bidragsytere" @@ -7262,6 +7284,22 @@ msgstr "URL brukt til å sende meldinger til en Slack-kanal" msgid "Open link" msgstr "Åpne lenke" +#: plugin/builtin/labels/inventree_label.py:20 +msgid "InvenTree PDF label printer" +msgstr "" + +#: plugin/builtin/labels/inventree_label.py:21 +msgid "Provides native support for printing PDF labels" +msgstr "" + +#: plugin/builtin/labels/inventree_label.py:29 +msgid "Debug mode" +msgstr "" + +#: plugin/builtin/labels/inventree_label.py:30 +msgid "Enable debug mode - returns raw HTML instead of PDF" +msgstr "" + #: plugin/models.py:28 msgid "Plugin Configuration" msgstr "Plugin konfigurasjon" @@ -8606,7 +8644,7 @@ msgstr "Merk alle som lest" #: templates/InvenTree/notifications/notifications.html:10 #: templates/InvenTree/notifications/sidebar.html:5 #: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:17 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:35 templates/notifications.html:5 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:37 templates/notifications.html:5 msgid "Notifications" msgstr "Varlser" @@ -8728,8 +8766,17 @@ msgstr "Innstillinger for lagertelling" msgid "Stocktake Reports" msgstr "Lagertellingsrapporter" +#: templates/InvenTree/settings/physical_units.html:8 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:35 +msgid "Physical Units" +msgstr "" + +#: templates/InvenTree/settings/physical_units.html:12 +msgid "Add Unit" +msgstr "" + #: templates/InvenTree/settings/plugin.html:9 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:62 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:64 msgid "Plugin Settings" msgstr "Innstillinger for Utvidelser" @@ -8738,7 +8785,7 @@ msgid "Changing the settings below require you to immediately restart the server msgstr "Endring av innstillingene nedenfor krever at du umiddelbart starter serveren på nytt. Ikke endre under aktiv bruk." #: templates/InvenTree/settings/plugin.html:35 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:64 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:66 msgid "Plugins" msgstr "Utvidelser" @@ -8867,7 +8914,7 @@ msgid "Project Codes" msgstr "Prosjektkoder" #: templates/InvenTree/settings/project_codes.html:25 -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:120 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:196 msgid "New Project Code" msgstr "Ny Prosjektkode" @@ -8908,47 +8955,74 @@ msgstr "Rediger brukerinnstilling" msgid "Rate" msgstr "Vurder" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:64 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:80 +#: templates/InvenTree/settings/user.html:24 +#: templates/js/translated/helpers.js:100 +#: templates/js/translated/pricing.js:628 templates/notes_buttons.html:3 +#: templates/notes_buttons.html:4 +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:81 +#: templates/js/translated/forms.js:506 templates/js/translated/helpers.js:105 +#: templates/js/translated/part.js:369 templates/js/translated/pricing.js:629 +#: templates/js/translated/stock.js:215 users/models.py:256 +msgid "Delete" +msgstr "Slett" + +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:95 +msgid "Edit Custom Unit" +msgstr "" + +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:110 +msgid "Delete Custom Unit" +msgstr "" + +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:124 +msgid "New Custom Unit" +msgstr "" + +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:140 msgid "No project codes found" msgstr "Ingen prosjektkoder funnet" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:80 -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:94 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:156 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:170 msgid "Edit Project Code" msgstr "Rediger prosjektkode" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:81 -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:107 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:157 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:183 msgid "Delete Project Code" msgstr "Slett prosjektkode" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:189 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:265 msgid "No category parameter templates found" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:212 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:288 #: templates/js/translated/part.js:1622 msgid "Edit Template" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:213 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:289 #: templates/js/translated/part.js:1623 msgid "Delete Template" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:230 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:306 msgid "Edit Category Parameter Template" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:253 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:329 msgid "Delete Category Parameter Template" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:288 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:364 msgid "Create Category Parameter Template" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:314 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:390 msgid "Create Part Parameter Template" msgstr "" @@ -8977,7 +9051,7 @@ msgid "Search" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:19 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:41 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:43 msgid "Reporting" msgstr "" @@ -8989,11 +9063,11 @@ msgstr "" msgid "Server" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:39 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:41 msgid "Labels" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:43 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:45 msgid "Categories" msgstr "" @@ -9015,13 +9089,6 @@ msgstr "" msgid "Change Password" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/user.html:24 -#: templates/js/translated/helpers.js:100 -#: templates/js/translated/pricing.js:628 templates/notes_buttons.html:3 -#: templates/notes_buttons.html:4 -msgid "Edit" -msgstr "" - #: templates/InvenTree/settings/user.html:33 msgid "Username" msgstr "" @@ -10657,12 +10724,6 @@ msgstr "Slett-operasjon ikke tillatt" msgid "View operation not allowed" msgstr "Vis-operasjon ikke tillatt" -#: templates/js/translated/forms.js:506 templates/js/translated/helpers.js:105 -#: templates/js/translated/part.js:369 templates/js/translated/pricing.js:629 -#: templates/js/translated/stock.js:215 users/models.py:254 -msgid "Delete" -msgstr "Slett" - #: templates/js/translated/forms.js:752 msgid "Keep this form open" msgstr "Holde dette skjemaet åpent" @@ -10728,35 +10789,31 @@ msgstr "" msgid "Select Printer" msgstr "Velg skriver" -#: templates/js/translated/label.js:62 -msgid "Export to PDF" -msgstr "Eksporter til PDF" - -#: templates/js/translated/label.js:114 +#: templates/js/translated/label.js:113 msgid "selected" msgstr "" -#: templates/js/translated/label.js:122 templates/js/translated/label.js:139 +#: templates/js/translated/label.js:121 templates/js/translated/label.js:138 msgid "Select Label Template" msgstr "Velg etikettmal" -#: templates/js/translated/label.js:178 templates/js/translated/report.js:123 +#: templates/js/translated/label.js:177 templates/js/translated/report.js:123 msgid "Select Items" msgstr "Velg artikler" -#: templates/js/translated/label.js:179 +#: templates/js/translated/label.js:178 msgid "No items selected for printing" msgstr "Ingen artikler valgt for utskrift" -#: templates/js/translated/label.js:195 +#: templates/js/translated/label.js:194 msgid "No Labels Found" msgstr "" -#: templates/js/translated/label.js:196 +#: templates/js/translated/label.js:195 msgid "No label templates found which match the selected items" msgstr "" -#: templates/js/translated/label.js:215 +#: templates/js/translated/label.js:217 msgid "Labels sent to printer" msgstr "" @@ -12013,7 +12070,7 @@ msgstr "" msgid "Add Stock" msgstr "" -#: templates/js/translated/stock.js:1004 users/models.py:250 +#: templates/js/translated/stock.js:1004 users/models.py:252 msgid "Add" msgstr "" @@ -12846,35 +12903,35 @@ msgstr "" msgid "Important dates" msgstr "" -#: users/models.py:237 +#: users/models.py:239 msgid "Permission set" msgstr "" -#: users/models.py:245 +#: users/models.py:247 msgid "Group" msgstr "" -#: users/models.py:248 +#: users/models.py:250 msgid "View" msgstr "" -#: users/models.py:248 +#: users/models.py:250 msgid "Permission to view items" msgstr "" -#: users/models.py:250 +#: users/models.py:252 msgid "Permission to add items" msgstr "" -#: users/models.py:252 +#: users/models.py:254 msgid "Change" msgstr "" -#: users/models.py:252 +#: users/models.py:254 msgid "Permissions to edit items" msgstr "" -#: users/models.py:254 +#: users/models.py:256 msgid "Permission to delete items" msgstr "" diff --git a/InvenTree/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po b/InvenTree/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po index 51b40535a2..92ef6299d4 100644 --- a/InvenTree/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/InvenTree/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-13 22:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-14 04:12\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-19 22:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-20 06:56\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Polish\n" "Language: pl_PL\n" @@ -25,19 +25,19 @@ msgstr "Nie znaleziono punktu końcowego API" msgid "User does not have permission to view this model" msgstr "" -#: InvenTree/conversion.py:73 +#: InvenTree/conversion.py:91 msgid "No value provided" msgstr "" -#: InvenTree/conversion.py:95 +#: InvenTree/conversion.py:113 msgid "Provided value is not a valid number" msgstr "" -#: InvenTree/conversion.py:97 +#: InvenTree/conversion.py:115 msgid "Provided value has an invalid unit" msgstr "" -#: InvenTree/conversion.py:99 +#: InvenTree/conversion.py:117 msgid "Provided value could not be converted to the specified unit" msgstr "" @@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "Załącznik" msgid "Select file to attach" msgstr "Wybierz plik do załączenia" -#: InvenTree/models.py:493 common/models.py:2749 company/models.py:128 +#: InvenTree/models.py:493 common/models.py:2751 company/models.py:128 #: company/models.py:381 company/models.py:455 company/models.py:733 #: order/models.py:240 order/models.py:1106 order/models.py:1466 #: part/admin.py:39 part/models.py:905 @@ -294,9 +294,9 @@ msgstr "Komentarz" msgid "File comment" msgstr "Komentarz pliku" -#: InvenTree/models.py:503 InvenTree/models.py:504 common/models.py:2208 -#: common/models.py:2209 common/models.py:2422 common/models.py:2423 -#: common/models.py:2679 common/models.py:2680 part/models.py:3054 +#: InvenTree/models.py:503 InvenTree/models.py:504 common/models.py:2210 +#: common/models.py:2211 common/models.py:2424 common/models.py:2425 +#: common/models.py:2681 common/models.py:2682 part/models.py:3054 #: part/models.py:3142 part/models.py:3221 part/models.py:3241 #: plugin/models.py:218 plugin/models.py:219 #: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:105 @@ -341,13 +341,14 @@ msgstr "" msgid "Invalid choice" msgstr "Błędny wybór" -#: InvenTree/models.py:648 InvenTree/models.py:649 common/models.py:2408 -#: company/models.py:539 label/models.py:111 part/models.py:851 -#: part/models.py:3441 plugin/models.py:42 report/models.py:164 -#: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:13 +#: InvenTree/models.py:648 InvenTree/models.py:649 common/models.py:2410 +#: common/models.py:2858 company/models.py:539 label/models.py:119 +#: part/models.py:851 part/models.py:3441 plugin/models.py:42 +#: report/models.py:164 templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:13 #: templates/InvenTree/settings/notifications.html:17 #: templates/InvenTree/settings/plugin.html:74 #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:22 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:67 #: templates/js/translated/company.js:665 #: templates/js/translated/company.js:713 #: templates/js/translated/company.js:940 @@ -359,11 +360,11 @@ msgid "Name" msgstr "Nazwa" #: InvenTree/models.py:655 build/models.py:168 -#: build/templates/build/detail.html:24 common/models.py:111 +#: build/templates/build/detail.html:24 common/models.py:113 #: company/models.py:461 company/models.py:739 #: company/templates/company/company_base.html:72 #: company/templates/company/manufacturer_part.html:75 -#: company/templates/company/supplier_part.html:108 label/models.py:118 +#: company/templates/company/supplier_part.html:108 label/models.py:126 #: order/models.py:232 order/models.py:1130 part/admin.py:194 part/admin.py:276 #: part/models.py:873 part/models.py:3457 part/templates/part/category.html:81 #: part/templates/part/part_base.html:172 @@ -373,7 +374,7 @@ msgstr "Nazwa" #: stock/admin.py:41 stock/templates/stock/location.html:124 #: templates/InvenTree/settings/notifications.html:19 #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:27 -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:75 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:151 #: templates/js/translated/bom.js:633 templates/js/translated/bom.js:951 #: templates/js/translated/build.js:2058 templates/js/translated/company.js:517 #: templates/js/translated/company.js:1361 @@ -515,113 +516,117 @@ msgstr "Adres URL zdalnego pliku obrazu" msgid "Downloading images from remote URL is not enabled" msgstr "Pobieranie obrazów ze zdalnego URL nie jest włączone" -#: InvenTree/settings.py:746 +#: InvenTree/settings.py:750 msgid "Czech" msgstr "Czeski" -#: InvenTree/settings.py:747 +#: InvenTree/settings.py:751 msgid "Danish" msgstr "Duński" -#: InvenTree/settings.py:748 +#: InvenTree/settings.py:752 msgid "German" msgstr "Niemiecki" -#: InvenTree/settings.py:749 +#: InvenTree/settings.py:753 msgid "Greek" msgstr "Grecki" -#: InvenTree/settings.py:750 +#: InvenTree/settings.py:754 msgid "English" msgstr "Angielski" -#: InvenTree/settings.py:751 +#: InvenTree/settings.py:755 msgid "Spanish" msgstr "Hiszpański" -#: InvenTree/settings.py:752 +#: InvenTree/settings.py:756 msgid "Spanish (Mexican)" msgstr "Hiszpański (Meksyk)" -#: InvenTree/settings.py:753 +#: InvenTree/settings.py:757 msgid "Farsi / Persian" msgstr "Perski" -#: InvenTree/settings.py:754 +#: InvenTree/settings.py:758 msgid "Finnish" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:755 +#: InvenTree/settings.py:759 msgid "French" msgstr "Francuski" -#: InvenTree/settings.py:756 +#: InvenTree/settings.py:760 msgid "Hebrew" msgstr "Hebrajski" -#: InvenTree/settings.py:757 +#: InvenTree/settings.py:761 msgid "Hungarian" msgstr "Węgierski" -#: InvenTree/settings.py:758 +#: InvenTree/settings.py:762 msgid "Italian" msgstr "Włoski" -#: InvenTree/settings.py:759 +#: InvenTree/settings.py:763 msgid "Japanese" msgstr "Japoński" -#: InvenTree/settings.py:760 +#: InvenTree/settings.py:764 msgid "Korean" msgstr "Koreański" -#: InvenTree/settings.py:761 +#: InvenTree/settings.py:765 msgid "Dutch" msgstr "Holenderski" -#: InvenTree/settings.py:762 +#: InvenTree/settings.py:766 msgid "Norwegian" msgstr "Norweski" -#: InvenTree/settings.py:763 +#: InvenTree/settings.py:767 msgid "Polish" msgstr "Polski" -#: InvenTree/settings.py:764 +#: InvenTree/settings.py:768 msgid "Portuguese" msgstr "Portugalski" -#: InvenTree/settings.py:765 +#: InvenTree/settings.py:769 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "Portugalski (Brazylijski)" -#: InvenTree/settings.py:766 +#: InvenTree/settings.py:770 msgid "Russian" msgstr "Rosyjski" -#: InvenTree/settings.py:767 +#: InvenTree/settings.py:771 msgid "Slovenian" msgstr "Słoweński" -#: InvenTree/settings.py:768 +#: InvenTree/settings.py:772 msgid "Swedish" msgstr "Szwedzki" -#: InvenTree/settings.py:769 +#: InvenTree/settings.py:773 msgid "Thai" msgstr "Tajski" -#: InvenTree/settings.py:770 +#: InvenTree/settings.py:774 msgid "Turkish" msgstr "Turecki" -#: InvenTree/settings.py:771 +#: InvenTree/settings.py:775 msgid "Vietnamese" msgstr "Wietnamski" -#: InvenTree/settings.py:772 -msgid "Chinese" -msgstr "Chiński" +#: InvenTree/settings.py:776 +msgid "Chinese (Simplified)" +msgstr "" + +#: InvenTree/settings.py:777 +msgid "Chinese (Traditional)" +msgstr "" #: InvenTree/status.py:68 part/serializers.py:963 msgid "Background worker check failed" @@ -851,27 +856,27 @@ msgstr "Przedawnienie nie może przekroczyć 100 %" msgid "Invalid value for overage" msgstr "Nieprawidłowa wartość przedawnienia" -#: InvenTree/views.py:408 templates/InvenTree/settings/user.html:23 +#: InvenTree/views.py:405 templates/InvenTree/settings/user.html:23 msgid "Edit User Information" msgstr "Edytuj informacje użytkownika" -#: InvenTree/views.py:420 templates/InvenTree/settings/user.html:20 +#: InvenTree/views.py:417 templates/InvenTree/settings/user.html:20 msgid "Set Password" msgstr "Ustaw hasło" -#: InvenTree/views.py:442 +#: InvenTree/views.py:439 msgid "Password fields must match" msgstr "Hasła muszą być zgodne" -#: InvenTree/views.py:451 +#: InvenTree/views.py:448 msgid "Wrong password provided" msgstr "Podano nieprawidłowe hasło" -#: InvenTree/views.py:656 templates/navbar.html:157 +#: InvenTree/views.py:645 templates/navbar.html:157 msgid "System Information" msgstr "Informacja systemowa" -#: InvenTree/views.py:663 templates/navbar.html:168 +#: InvenTree/views.py:652 templates/navbar.html:168 msgid "About InvenTree" msgstr "O InvenTree" @@ -936,7 +941,7 @@ msgstr "Zlecenie Budowy" #: order/templates/order/so_sidebar.html:13 #: part/templates/part/part_sidebar.html:22 templates/InvenTree/index.html:196 #: templates/InvenTree/search.html:141 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:53 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:55 #: templates/js/translated/search.js:186 users/models.py:42 msgid "Build Orders" msgstr "Zlecenia budowy" @@ -1162,8 +1167,8 @@ msgstr "" msgid "Priority of this build order" msgstr "" -#: build/models.py:309 common/models.py:104 order/admin.py:17 -#: order/models.py:237 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:70 +#: build/models.py:309 common/models.py:106 order/admin.py:17 +#: order/models.py:237 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:146 #: templates/js/translated/build.js:2063 #: templates/js/translated/purchase_order.js:1685 #: templates/js/translated/return_order.js:315 @@ -1215,7 +1220,7 @@ msgstr "" #: build/models.py:1279 build/models.py:1539 build/serializers.py:206 #: build/serializers.py:244 build/templates/build/build_base.html:103 -#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:2230 +#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:2232 #: order/models.py:1086 order/models.py:1658 order/serializers.py:1239 #: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:30 part/admin.py:277 #: part/forms.py:47 part/models.py:3033 part/models.py:3831 @@ -1991,1323 +1996,1319 @@ msgstr "{name.title()} Plik" msgid "Select {name} file to upload" msgstr "Wybierz plik {name} do przesłania" -#: common/models.py:68 +#: common/models.py:70 msgid "Updated" msgstr "" -#: common/models.py:69 +#: common/models.py:71 msgid "Timestamp of last update" msgstr "" -#: common/models.py:105 +#: common/models.py:107 msgid "Unique project code" msgstr "" -#: common/models.py:112 +#: common/models.py:114 msgid "Project description" msgstr "" -#: common/models.py:581 +#: common/models.py:583 msgid "Settings key (must be unique - case insensitive)" msgstr "" -#: common/models.py:583 +#: common/models.py:585 msgid "Settings value" msgstr "Ustawienia wartości" -#: common/models.py:624 +#: common/models.py:626 msgid "Chosen value is not a valid option" msgstr "" -#: common/models.py:641 +#: common/models.py:643 msgid "Value must be a boolean value" msgstr "Wartość musi być wartością binarną" -#: common/models.py:652 +#: common/models.py:654 msgid "Value must be an integer value" msgstr "Wartość musi być liczbą całkowitą" -#: common/models.py:691 +#: common/models.py:693 msgid "Key string must be unique" msgstr "Ciąg musi być unikatowy" -#: common/models.py:898 +#: common/models.py:900 msgid "No group" msgstr "Brak grupy" -#: common/models.py:923 +#: common/models.py:925 msgid "An empty domain is not allowed." msgstr "" -#: common/models.py:925 +#: common/models.py:927 #, python-brace-format msgid "Invalid domain name: {domain}" msgstr "" -#: common/models.py:982 +#: common/models.py:984 msgid "Restart required" msgstr "Wymagane ponowne uruchomienie" -#: common/models.py:983 +#: common/models.py:985 msgid "A setting has been changed which requires a server restart" msgstr "Zmieniono ustawienie, które wymaga restartu serwera" -#: common/models.py:990 +#: common/models.py:992 msgid "Server Instance Name" msgstr "" -#: common/models.py:992 +#: common/models.py:994 msgid "String descriptor for the server instance" msgstr "" -#: common/models.py:997 +#: common/models.py:999 msgid "Use instance name" msgstr "Użyj nazwy instancji" -#: common/models.py:998 +#: common/models.py:1000 msgid "Use the instance name in the title-bar" msgstr "" -#: common/models.py:1004 +#: common/models.py:1006 msgid "Restrict showing `about`" msgstr "" -#: common/models.py:1005 +#: common/models.py:1007 msgid "Show the `about` modal only to superusers" msgstr "" -#: common/models.py:1011 company/models.py:101 company/models.py:102 +#: common/models.py:1013 company/models.py:101 company/models.py:102 msgid "Company name" msgstr "Nazwa firmy" -#: common/models.py:1012 +#: common/models.py:1014 msgid "Internal company name" msgstr "Wewnętrzna nazwa firmy" -#: common/models.py:1017 +#: common/models.py:1019 msgid "Base URL" msgstr "Bazowy URL" -#: common/models.py:1018 +#: common/models.py:1020 msgid "Base URL for server instance" msgstr "Bazowy adres URL dla instancji serwera" -#: common/models.py:1025 +#: common/models.py:1027 msgid "Default Currency" msgstr "Domyślna waluta" -#: common/models.py:1026 +#: common/models.py:1028 msgid "Select base currency for pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1033 +#: common/models.py:1035 msgid "Download from URL" msgstr "Pobierz z adresu URL" -#: common/models.py:1034 +#: common/models.py:1036 msgid "Allow download of remote images and files from external URL" msgstr "Zezwól na pobieranie zewnętrznych obrazów i plików z zewnętrznego URL" -#: common/models.py:1040 +#: common/models.py:1042 msgid "Download Size Limit" msgstr "" -#: common/models.py:1041 +#: common/models.py:1043 msgid "Maximum allowable download size for remote image" msgstr "" -#: common/models.py:1052 +#: common/models.py:1054 msgid "User-agent used to download from URL" msgstr "" -#: common/models.py:1053 +#: common/models.py:1055 msgid "Allow to override the user-agent used to download images and files from external URL (leave blank for the default)" msgstr "" -#: common/models.py:1058 +#: common/models.py:1060 msgid "Require confirm" msgstr "" -#: common/models.py:1059 +#: common/models.py:1061 msgid "Require explicit user confirmation for certain action." msgstr "" -#: common/models.py:1065 +#: common/models.py:1067 msgid "Tree Depth" msgstr "" -#: common/models.py:1066 +#: common/models.py:1068 msgid "Default tree depth for treeview. Deeper levels can be lazy loaded as they are needed." msgstr "" -#: common/models.py:1075 +#: common/models.py:1077 msgid "Update Check Interval" msgstr "" -#: common/models.py:1076 +#: common/models.py:1078 msgid "How often to check for updates (set to zero to disable)" msgstr "" -#: common/models.py:1082 common/models.py:1100 common/models.py:1107 -#: common/models.py:1118 common/models.py:1129 common/models.py:1360 -#: common/models.py:1384 common/models.py:1507 common/models.py:1763 +#: common/models.py:1084 common/models.py:1102 common/models.py:1109 +#: common/models.py:1120 common/models.py:1131 common/models.py:1362 +#: common/models.py:1386 common/models.py:1509 common/models.py:1765 msgid "days" msgstr "dni" -#: common/models.py:1086 +#: common/models.py:1088 msgid "Automatic Backup" msgstr "" -#: common/models.py:1087 +#: common/models.py:1089 msgid "Enable automatic backup of database and media files" msgstr "" -#: common/models.py:1093 +#: common/models.py:1095 msgid "Auto Backup Interval" msgstr "" -#: common/models.py:1094 +#: common/models.py:1096 msgid "Specify number of days between automated backup events" msgstr "" -#: common/models.py:1104 +#: common/models.py:1106 msgid "Task Deletion Interval" msgstr "" -#: common/models.py:1105 +#: common/models.py:1107 msgid "Background task results will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/models.py:1115 +#: common/models.py:1117 msgid "Error Log Deletion Interval" msgstr "" -#: common/models.py:1116 +#: common/models.py:1118 msgid "Error logs will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/models.py:1126 +#: common/models.py:1128 msgid "Notification Deletion Interval" msgstr "" -#: common/models.py:1127 +#: common/models.py:1129 msgid "User notifications will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/models.py:1137 templates/InvenTree/settings/sidebar.html:31 +#: common/models.py:1139 templates/InvenTree/settings/sidebar.html:31 msgid "Barcode Support" msgstr "Obsługa kodu kreskowego" -#: common/models.py:1138 +#: common/models.py:1140 msgid "Enable barcode scanner support" msgstr "Włącz obsługę skanera kodów" -#: common/models.py:1144 +#: common/models.py:1146 msgid "Barcode Input Delay" msgstr "" -#: common/models.py:1145 +#: common/models.py:1147 msgid "Barcode input processing delay time" msgstr "" -#: common/models.py:1155 +#: common/models.py:1157 msgid "Barcode Webcam Support" msgstr "" -#: common/models.py:1156 +#: common/models.py:1158 msgid "Allow barcode scanning via webcam in browser" msgstr "" -#: common/models.py:1162 +#: common/models.py:1164 msgid "Part Revisions" msgstr "" -#: common/models.py:1163 +#: common/models.py:1165 msgid "Enable revision field for Part" msgstr "" -#: common/models.py:1169 +#: common/models.py:1171 msgid "IPN Regex" msgstr "Wyrażenie regularne IPN" -#: common/models.py:1170 +#: common/models.py:1172 msgid "Regular expression pattern for matching Part IPN" msgstr "" -#: common/models.py:1174 +#: common/models.py:1176 msgid "Allow Duplicate IPN" msgstr "Zezwól na powtarzający się IPN" -#: common/models.py:1175 +#: common/models.py:1177 msgid "Allow multiple parts to share the same IPN" msgstr "" -#: common/models.py:1181 +#: common/models.py:1183 msgid "Allow Editing IPN" msgstr "Zezwól na edycję IPN" -#: common/models.py:1182 +#: common/models.py:1184 msgid "Allow changing the IPN value while editing a part" msgstr "" -#: common/models.py:1188 +#: common/models.py:1190 msgid "Copy Part BOM Data" msgstr "Skopiuj BOM komponentu" -#: common/models.py:1189 +#: common/models.py:1191 msgid "Copy BOM data by default when duplicating a part" msgstr "" -#: common/models.py:1195 +#: common/models.py:1197 msgid "Copy Part Parameter Data" msgstr "" -#: common/models.py:1196 +#: common/models.py:1198 msgid "Copy parameter data by default when duplicating a part" msgstr "" -#: common/models.py:1202 +#: common/models.py:1204 msgid "Copy Part Test Data" msgstr "" -#: common/models.py:1203 +#: common/models.py:1205 msgid "Copy test data by default when duplicating a part" msgstr "" -#: common/models.py:1209 +#: common/models.py:1211 msgid "Copy Category Parameter Templates" msgstr "" -#: common/models.py:1210 +#: common/models.py:1212 msgid "Copy category parameter templates when creating a part" msgstr "" -#: common/models.py:1216 part/admin.py:55 part/models.py:3602 +#: common/models.py:1218 part/admin.py:55 part/models.py:3602 #: report/models.py:170 templates/js/translated/table_filters.js:115 #: templates/js/translated/table_filters.js:702 msgid "Template" msgstr "Szablon" -#: common/models.py:1217 +#: common/models.py:1219 msgid "Parts are templates by default" msgstr "" -#: common/models.py:1223 part/admin.py:51 part/admin.py:283 part/models.py:1000 +#: common/models.py:1225 part/admin.py:51 part/admin.py:283 part/models.py:1000 #: templates/js/translated/bom.js:1616 #: templates/js/translated/table_filters.js:282 #: templates/js/translated/table_filters.js:656 msgid "Assembly" msgstr "Złożenie" -#: common/models.py:1224 +#: common/models.py:1226 msgid "Parts can be assembled from other components by default" msgstr "" -#: common/models.py:1230 part/admin.py:52 part/models.py:1006 +#: common/models.py:1232 part/admin.py:52 part/models.py:1006 #: templates/js/translated/table_filters.js:664 msgid "Component" msgstr "Komponent" -#: common/models.py:1231 +#: common/models.py:1233 msgid "Parts can be used as sub-components by default" msgstr "" -#: common/models.py:1237 part/admin.py:53 part/models.py:1017 +#: common/models.py:1239 part/admin.py:53 part/models.py:1017 msgid "Purchaseable" msgstr "Możliwość zakupu" -#: common/models.py:1238 +#: common/models.py:1240 msgid "Parts are purchaseable by default" msgstr "Części są domyślnie z możliwością zakupu" -#: common/models.py:1244 part/admin.py:54 part/models.py:1022 +#: common/models.py:1246 part/admin.py:54 part/models.py:1022 #: templates/js/translated/table_filters.js:690 msgid "Salable" msgstr "Możliwość sprzedaży" -#: common/models.py:1245 +#: common/models.py:1247 msgid "Parts are salable by default" msgstr "Części są domyślnie z możliwością sprzedaży" -#: common/models.py:1251 part/admin.py:56 part/models.py:1012 +#: common/models.py:1253 part/admin.py:56 part/models.py:1012 #: templates/js/translated/table_filters.js:123 #: templates/js/translated/table_filters.js:199 #: templates/js/translated/table_filters.js:706 msgid "Trackable" msgstr "Możliwość śledzenia" -#: common/models.py:1252 +#: common/models.py:1254 msgid "Parts are trackable by default" msgstr "Części są domyślnie z możliwością śledzenia" -#: common/models.py:1258 part/admin.py:57 part/models.py:1032 +#: common/models.py:1260 part/admin.py:57 part/models.py:1032 #: part/templates/part/part_base.html:156 #: templates/js/translated/table_filters.js:119 #: templates/js/translated/table_filters.js:710 msgid "Virtual" msgstr "Wirtualny" -#: common/models.py:1259 +#: common/models.py:1261 msgid "Parts are virtual by default" msgstr "Części są domyślnie wirtualne" -#: common/models.py:1265 +#: common/models.py:1267 msgid "Show Import in Views" msgstr "" -#: common/models.py:1266 +#: common/models.py:1268 msgid "Display the import wizard in some part views" msgstr "" -#: common/models.py:1272 +#: common/models.py:1274 msgid "Show related parts" msgstr "" -#: common/models.py:1273 +#: common/models.py:1275 msgid "Display related parts for a part" msgstr "" -#: common/models.py:1279 +#: common/models.py:1281 msgid "Initial Stock Data" msgstr "" -#: common/models.py:1280 +#: common/models.py:1282 msgid "Allow creation of initial stock when adding a new part" msgstr "" -#: common/models.py:1286 templates/js/translated/part.js:107 +#: common/models.py:1288 templates/js/translated/part.js:107 msgid "Initial Supplier Data" msgstr "" -#: common/models.py:1287 +#: common/models.py:1289 msgid "Allow creation of initial supplier data when adding a new part" msgstr "" -#: common/models.py:1293 +#: common/models.py:1295 msgid "Part Name Display Format" msgstr "" -#: common/models.py:1294 +#: common/models.py:1296 msgid "Format to display the part name" msgstr "" -#: common/models.py:1301 +#: common/models.py:1303 msgid "Part Category Default Icon" msgstr "" -#: common/models.py:1302 +#: common/models.py:1304 msgid "Part category default icon (empty means no icon)" msgstr "" -#: common/models.py:1307 +#: common/models.py:1309 msgid "Enforce Parameter Units" msgstr "" -#: common/models.py:1308 +#: common/models.py:1310 msgid "If units are provided, parameter values must match the specified units" msgstr "" -#: common/models.py:1314 +#: common/models.py:1316 msgid "Minimum Pricing Decimal Places" msgstr "" -#: common/models.py:1315 +#: common/models.py:1317 msgid "Minimum number of decimal places to display when rendering pricing data" msgstr "" -#: common/models.py:1325 +#: common/models.py:1327 msgid "Maximum Pricing Decimal Places" msgstr "" -#: common/models.py:1326 +#: common/models.py:1328 msgid "Maximum number of decimal places to display when rendering pricing data" msgstr "" -#: common/models.py:1336 +#: common/models.py:1338 msgid "Use Supplier Pricing" msgstr "" -#: common/models.py:1337 +#: common/models.py:1339 msgid "Include supplier price breaks in overall pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1343 +#: common/models.py:1345 msgid "Purchase History Override" msgstr "" -#: common/models.py:1344 +#: common/models.py:1346 msgid "Historical purchase order pricing overrides supplier price breaks" msgstr "" -#: common/models.py:1350 +#: common/models.py:1352 msgid "Use Stock Item Pricing" msgstr "" -#: common/models.py:1351 +#: common/models.py:1353 msgid "Use pricing from manually entered stock data for pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1357 +#: common/models.py:1359 msgid "Stock Item Pricing Age" msgstr "" -#: common/models.py:1358 +#: common/models.py:1360 msgid "Exclude stock items older than this number of days from pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1368 +#: common/models.py:1370 msgid "Use Variant Pricing" msgstr "" -#: common/models.py:1369 +#: common/models.py:1371 msgid "Include variant pricing in overall pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1375 +#: common/models.py:1377 msgid "Active Variants Only" msgstr "" -#: common/models.py:1376 +#: common/models.py:1378 msgid "Only use active variant parts for calculating variant pricing" msgstr "" -#: common/models.py:1382 +#: common/models.py:1384 msgid "Pricing Rebuild Interval" msgstr "" -#: common/models.py:1383 +#: common/models.py:1385 msgid "Number of days before part pricing is automatically updated" msgstr "" -#: common/models.py:1393 +#: common/models.py:1395 msgid "Internal Prices" msgstr "Ceny wewnętrzne" -#: common/models.py:1394 +#: common/models.py:1396 msgid "Enable internal prices for parts" msgstr "" -#: common/models.py:1400 +#: common/models.py:1402 msgid "Internal Price Override" msgstr "" -#: common/models.py:1401 +#: common/models.py:1403 msgid "If available, internal prices override price range calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1407 +#: common/models.py:1409 msgid "Enable label printing" msgstr "Włącz drukowanie etykiet" -#: common/models.py:1408 +#: common/models.py:1410 msgid "Enable label printing from the web interface" msgstr "Włącz drukowanie etykiet z interfejsu WWW" -#: common/models.py:1414 +#: common/models.py:1416 msgid "Label Image DPI" msgstr "DPI etykiety" -#: common/models.py:1415 +#: common/models.py:1417 msgid "DPI resolution when generating image files to supply to label printing plugins" msgstr "" -#: common/models.py:1424 +#: common/models.py:1426 msgid "Enable Reports" msgstr "Włącz raporty" -#: common/models.py:1425 +#: common/models.py:1427 msgid "Enable generation of reports" msgstr "" -#: common/models.py:1431 templates/stats.html:25 +#: common/models.py:1433 templates/stats.html:25 msgid "Debug Mode" msgstr "Tryb Debugowania" -#: common/models.py:1432 +#: common/models.py:1434 msgid "Generate reports in debug mode (HTML output)" msgstr "" -#: common/models.py:1438 +#: common/models.py:1440 msgid "Page Size" msgstr "Rozmiar strony" -#: common/models.py:1439 +#: common/models.py:1441 msgid "Default page size for PDF reports" msgstr "Domyślna wielkość strony dla raportów PDF" -#: common/models.py:1449 +#: common/models.py:1451 msgid "Enable Test Reports" msgstr "" -#: common/models.py:1450 +#: common/models.py:1452 msgid "Enable generation of test reports" msgstr "Włącz generowanie raportów testów" -#: common/models.py:1456 +#: common/models.py:1458 msgid "Attach Test Reports" msgstr "" -#: common/models.py:1457 +#: common/models.py:1459 msgid "When printing a Test Report, attach a copy of the Test Report to the associated Stock Item" msgstr "" -#: common/models.py:1463 +#: common/models.py:1465 msgid "Globally Unique Serials" msgstr "" -#: common/models.py:1464 +#: common/models.py:1466 msgid "Serial numbers for stock items must be globally unique" msgstr "" -#: common/models.py:1470 +#: common/models.py:1472 msgid "Autofill Serial Numbers" msgstr "" -#: common/models.py:1471 +#: common/models.py:1473 msgid "Autofill serial numbers in forms" msgstr "" -#: common/models.py:1477 +#: common/models.py:1479 msgid "Delete Depleted Stock" msgstr "" -#: common/models.py:1478 +#: common/models.py:1480 msgid "Determines default behaviour when a stock item is depleted" msgstr "" -#: common/models.py:1484 +#: common/models.py:1486 msgid "Batch Code Template" msgstr "" -#: common/models.py:1485 +#: common/models.py:1487 msgid "Template for generating default batch codes for stock items" msgstr "" -#: common/models.py:1490 +#: common/models.py:1492 msgid "Stock Expiry" msgstr "" -#: common/models.py:1491 +#: common/models.py:1493 msgid "Enable stock expiry functionality" msgstr "" -#: common/models.py:1497 +#: common/models.py:1499 msgid "Sell Expired Stock" msgstr "" -#: common/models.py:1498 +#: common/models.py:1500 msgid "Allow sale of expired stock" msgstr "" -#: common/models.py:1504 +#: common/models.py:1506 msgid "Stock Stale Time" msgstr "" -#: common/models.py:1505 +#: common/models.py:1507 msgid "Number of days stock items are considered stale before expiring" msgstr "" -#: common/models.py:1512 +#: common/models.py:1514 msgid "Build Expired Stock" msgstr "" -#: common/models.py:1513 +#: common/models.py:1515 msgid "Allow building with expired stock" msgstr "" -#: common/models.py:1519 +#: common/models.py:1521 msgid "Stock Ownership Control" msgstr "" -#: common/models.py:1520 +#: common/models.py:1522 msgid "Enable ownership control over stock locations and items" msgstr "" -#: common/models.py:1526 +#: common/models.py:1528 msgid "Stock Location Default Icon" msgstr "" -#: common/models.py:1527 +#: common/models.py:1529 msgid "Stock location default icon (empty means no icon)" msgstr "" -#: common/models.py:1532 +#: common/models.py:1534 msgid "Show Installed Stock Items" msgstr "" -#: common/models.py:1533 +#: common/models.py:1535 msgid "Display installed stock items in stock tables" msgstr "" -#: common/models.py:1539 +#: common/models.py:1541 msgid "Build Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/models.py:1540 +#: common/models.py:1542 msgid "Required pattern for generating Build Order reference field" msgstr "" -#: common/models.py:1546 +#: common/models.py:1548 msgid "Enable Return Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1547 +#: common/models.py:1549 msgid "Enable return order functionality in the user interface" msgstr "" -#: common/models.py:1553 +#: common/models.py:1555 msgid "Return Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/models.py:1554 +#: common/models.py:1556 msgid "Required pattern for generating Return Order reference field" msgstr "" -#: common/models.py:1560 +#: common/models.py:1562 msgid "Edit Completed Return Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1561 +#: common/models.py:1563 msgid "Allow editing of return orders after they have been completed" msgstr "" -#: common/models.py:1567 +#: common/models.py:1569 msgid "Sales Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/models.py:1568 +#: common/models.py:1570 msgid "Required pattern for generating Sales Order reference field" msgstr "" -#: common/models.py:1574 +#: common/models.py:1576 msgid "Sales Order Default Shipment" msgstr "" -#: common/models.py:1575 +#: common/models.py:1577 msgid "Enable creation of default shipment with sales orders" msgstr "" -#: common/models.py:1581 +#: common/models.py:1583 msgid "Edit Completed Sales Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1582 +#: common/models.py:1584 msgid "Allow editing of sales orders after they have been shipped or completed" msgstr "" -#: common/models.py:1588 +#: common/models.py:1590 msgid "Purchase Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/models.py:1589 +#: common/models.py:1591 msgid "Required pattern for generating Purchase Order reference field" msgstr "" -#: common/models.py:1595 +#: common/models.py:1597 msgid "Edit Completed Purchase Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1596 +#: common/models.py:1598 msgid "Allow editing of purchase orders after they have been shipped or completed" msgstr "" -#: common/models.py:1603 +#: common/models.py:1605 msgid "Enable password forgot" msgstr "Włącz opcję zapomnianego hasła" -#: common/models.py:1604 +#: common/models.py:1606 msgid "Enable password forgot function on the login pages" msgstr "Włącz funkcję zapomnianego hasła na stronach logowania" -#: common/models.py:1610 +#: common/models.py:1612 msgid "Enable registration" msgstr "Włącz rejestrację" -#: common/models.py:1611 +#: common/models.py:1613 msgid "Enable self-registration for users on the login pages" msgstr "Włącz samodzielną rejestrację dla użytkowników na stronach logowania" -#: common/models.py:1617 +#: common/models.py:1619 msgid "Enable SSO" msgstr "Włącz SSO" -#: common/models.py:1618 +#: common/models.py:1620 msgid "Enable SSO on the login pages" msgstr "Włącz SSO na stronach logowania" -#: common/models.py:1624 +#: common/models.py:1626 msgid "Enable SSO registration" msgstr "" -#: common/models.py:1625 +#: common/models.py:1627 msgid "Enable self-registration via SSO for users on the login pages" msgstr "" -#: common/models.py:1631 +#: common/models.py:1633 msgid "Email required" msgstr "Adres e-mail jest wymagany" -#: common/models.py:1632 +#: common/models.py:1634 msgid "Require user to supply mail on signup" msgstr "" -#: common/models.py:1638 +#: common/models.py:1640 msgid "Auto-fill SSO users" msgstr "Autouzupełnianie użytkowników SSO" -#: common/models.py:1639 +#: common/models.py:1641 msgid "Automatically fill out user-details from SSO account-data" msgstr "Automatycznie wypełnij dane użytkownika z danych konta SSO" -#: common/models.py:1645 +#: common/models.py:1647 msgid "Mail twice" msgstr "E-mail dwa razy" -#: common/models.py:1646 +#: common/models.py:1648 msgid "On signup ask users twice for their mail" msgstr "Przy rejestracji dwukrotnie zapytaj użytkowników o ich adres e-mail" -#: common/models.py:1652 +#: common/models.py:1654 msgid "Password twice" msgstr "Hasło dwukrotnie" -#: common/models.py:1653 +#: common/models.py:1655 msgid "On signup ask users twice for their password" msgstr "Przy rejestracji dwukrotnie zapytaj użytkowników o ich hasło" -#: common/models.py:1659 +#: common/models.py:1661 msgid "Allowed domains" msgstr "" -#: common/models.py:1660 +#: common/models.py:1662 msgid "Restrict signup to certain domains (comma-separated, starting with @)" msgstr "" -#: common/models.py:1666 +#: common/models.py:1668 msgid "Group on signup" msgstr "Grupuj przy rejestracji" -#: common/models.py:1667 +#: common/models.py:1669 msgid "Group to which new users are assigned on registration" msgstr "" -#: common/models.py:1673 +#: common/models.py:1675 msgid "Enforce MFA" msgstr "Wymuś MFA" -#: common/models.py:1674 +#: common/models.py:1676 msgid "Users must use multifactor security." msgstr "Użytkownicy muszą używać zabezpieczeń wieloskładnikowych." -#: common/models.py:1680 +#: common/models.py:1682 msgid "Check plugins on startup" msgstr "Sprawdź wtyczki przy starcie" -#: common/models.py:1681 +#: common/models.py:1683 msgid "Check that all plugins are installed on startup - enable in container environments" msgstr "" -#: common/models.py:1689 +#: common/models.py:1691 msgid "Enable URL integration" msgstr "Włącz integrację URL" -#: common/models.py:1690 +#: common/models.py:1692 msgid "Enable plugins to add URL routes" msgstr "Włącz wtyczki, aby dodać ścieżki URL" -#: common/models.py:1697 +#: common/models.py:1699 msgid "Enable navigation integration" msgstr "" -#: common/models.py:1698 +#: common/models.py:1700 msgid "Enable plugins to integrate into navigation" msgstr "" -#: common/models.py:1705 +#: common/models.py:1707 msgid "Enable app integration" msgstr "Włącz integrację z aplikacją" -#: common/models.py:1706 +#: common/models.py:1708 msgid "Enable plugins to add apps" msgstr "Włącz wtyczki, aby dodać aplikacje" -#: common/models.py:1713 +#: common/models.py:1715 msgid "Enable schedule integration" msgstr "" -#: common/models.py:1714 +#: common/models.py:1716 msgid "Enable plugins to run scheduled tasks" msgstr "Włącz wtyczki, aby uruchamiać zaplanowane zadania" -#: common/models.py:1721 +#: common/models.py:1723 msgid "Enable event integration" msgstr "" -#: common/models.py:1722 +#: common/models.py:1724 msgid "Enable plugins to respond to internal events" msgstr "" -#: common/models.py:1729 +#: common/models.py:1731 msgid "Enable project codes" msgstr "" -#: common/models.py:1730 +#: common/models.py:1732 msgid "Enable project codes for tracking projects" msgstr "" -#: common/models.py:1736 +#: common/models.py:1738 msgid "Stocktake Functionality" msgstr "" -#: common/models.py:1737 +#: common/models.py:1739 msgid "Enable stocktake functionality for recording stock levels and calculating stock value" msgstr "" -#: common/models.py:1743 +#: common/models.py:1745 msgid "Exclude External Locations" msgstr "" -#: common/models.py:1744 +#: common/models.py:1746 msgid "Exclude stock items in external locations from stocktake calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1750 +#: common/models.py:1752 msgid "Automatic Stocktake Period" msgstr "" -#: common/models.py:1751 +#: common/models.py:1753 msgid "Number of days between automatic stocktake recording (set to zero to disable)" msgstr "" -#: common/models.py:1760 +#: common/models.py:1762 msgid "Report Deletion Interval" msgstr "" -#: common/models.py:1761 +#: common/models.py:1763 msgid "Stocktake reports will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/models.py:1778 common/models.py:2201 +#: common/models.py:1780 common/models.py:2203 msgid "Settings key (must be unique - case insensitive" msgstr "Klucz ustawień (musi być unikalny - niewrażliwy na wielkość liter" -#: common/models.py:1797 -msgid "No Printer (Export to PDF)" -msgstr "" - -#: common/models.py:1819 +#: common/models.py:1821 msgid "Hide inactive parts" msgstr "" -#: common/models.py:1820 +#: common/models.py:1822 msgid "Hide inactive parts in results displayed on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1826 +#: common/models.py:1828 msgid "Show subscribed parts" msgstr "Pokaż obserwowane części" -#: common/models.py:1827 +#: common/models.py:1829 msgid "Show subscribed parts on the homepage" msgstr "Pokaż obserwowane części na stronie głównej" -#: common/models.py:1833 +#: common/models.py:1835 msgid "Show subscribed categories" msgstr "Pokaż obserwowane kategorie" -#: common/models.py:1834 +#: common/models.py:1836 msgid "Show subscribed part categories on the homepage" msgstr "Pokaż obserwowane kategorie części na stronie głównej" -#: common/models.py:1840 +#: common/models.py:1842 msgid "Show latest parts" msgstr "Pokaż najnowsze części" -#: common/models.py:1841 +#: common/models.py:1843 msgid "Show latest parts on the homepage" msgstr "Pokaż najnowsze części na stronie głównej" -#: common/models.py:1847 +#: common/models.py:1849 msgid "Show unvalidated BOMs" msgstr "" -#: common/models.py:1848 +#: common/models.py:1850 msgid "Show BOMs that await validation on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1854 +#: common/models.py:1856 msgid "Show recent stock changes" msgstr "" -#: common/models.py:1855 +#: common/models.py:1857 msgid "Show recently changed stock items on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1861 +#: common/models.py:1863 msgid "Show low stock" msgstr "Pokaż niski stan magazynowy" -#: common/models.py:1862 +#: common/models.py:1864 msgid "Show low stock items on the homepage" msgstr "Pokaż elementy o niskim stanie na stronie głównej" -#: common/models.py:1868 +#: common/models.py:1870 msgid "Show depleted stock" msgstr "" -#: common/models.py:1869 +#: common/models.py:1871 msgid "Show depleted stock items on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1875 +#: common/models.py:1877 msgid "Show needed stock" msgstr "Pokaż wymagany stan zapasów" -#: common/models.py:1876 +#: common/models.py:1878 msgid "Show stock items needed for builds on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1882 +#: common/models.py:1884 msgid "Show expired stock" msgstr "" -#: common/models.py:1883 +#: common/models.py:1885 msgid "Show expired stock items on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1889 +#: common/models.py:1891 msgid "Show stale stock" msgstr "" -#: common/models.py:1890 +#: common/models.py:1892 msgid "Show stale stock items on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1896 +#: common/models.py:1898 msgid "Show pending builds" msgstr "" -#: common/models.py:1897 +#: common/models.py:1899 msgid "Show pending builds on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1903 +#: common/models.py:1905 msgid "Show overdue builds" msgstr "" -#: common/models.py:1904 +#: common/models.py:1906 msgid "Show overdue builds on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1910 +#: common/models.py:1912 msgid "Show outstanding POs" msgstr "" -#: common/models.py:1911 +#: common/models.py:1913 msgid "Show outstanding POs on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1917 +#: common/models.py:1919 msgid "Show overdue POs" msgstr "" -#: common/models.py:1918 +#: common/models.py:1920 msgid "Show overdue POs on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1924 +#: common/models.py:1926 msgid "Show outstanding SOs" msgstr "" -#: common/models.py:1925 +#: common/models.py:1927 msgid "Show outstanding SOs on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1931 +#: common/models.py:1933 msgid "Show overdue SOs" msgstr "" -#: common/models.py:1932 +#: common/models.py:1934 msgid "Show overdue SOs on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1938 +#: common/models.py:1940 msgid "Show pending SO shipments" msgstr "" -#: common/models.py:1939 +#: common/models.py:1941 msgid "Show pending SO shipments on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1945 +#: common/models.py:1947 msgid "Show News" msgstr "" -#: common/models.py:1946 +#: common/models.py:1948 msgid "Show news on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1952 +#: common/models.py:1954 msgid "Inline label display" msgstr "" -#: common/models.py:1953 +#: common/models.py:1955 msgid "Display PDF labels in the browser, instead of downloading as a file" msgstr "" -#: common/models.py:1959 +#: common/models.py:1961 msgid "Default label printer" msgstr "" -#: common/models.py:1960 +#: common/models.py:1962 msgid "Configure which label printer should be selected by default" msgstr "" -#: common/models.py:1966 +#: common/models.py:1968 msgid "Inline report display" msgstr "" -#: common/models.py:1967 +#: common/models.py:1969 msgid "Display PDF reports in the browser, instead of downloading as a file" msgstr "" -#: common/models.py:1973 +#: common/models.py:1975 msgid "Search Parts" msgstr "Szukaj części" -#: common/models.py:1974 +#: common/models.py:1976 msgid "Display parts in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1980 +#: common/models.py:1982 msgid "Search Supplier Parts" msgstr "" -#: common/models.py:1981 +#: common/models.py:1983 msgid "Display supplier parts in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1987 +#: common/models.py:1989 msgid "Search Manufacturer Parts" msgstr "" -#: common/models.py:1988 +#: common/models.py:1990 msgid "Display manufacturer parts in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1994 +#: common/models.py:1996 msgid "Hide Inactive Parts" msgstr "Ukryj nieaktywne części" -#: common/models.py:1995 +#: common/models.py:1997 msgid "Excluded inactive parts from search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2001 +#: common/models.py:2003 msgid "Search Categories" msgstr "" -#: common/models.py:2002 +#: common/models.py:2004 msgid "Display part categories in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2008 +#: common/models.py:2010 msgid "Search Stock" msgstr "" -#: common/models.py:2009 +#: common/models.py:2011 msgid "Display stock items in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2015 +#: common/models.py:2017 msgid "Hide Unavailable Stock Items" msgstr "" -#: common/models.py:2016 +#: common/models.py:2018 msgid "Exclude stock items which are not available from the search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2022 +#: common/models.py:2024 msgid "Search Locations" msgstr "" -#: common/models.py:2023 +#: common/models.py:2025 msgid "Display stock locations in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2029 +#: common/models.py:2031 msgid "Search Companies" msgstr "" -#: common/models.py:2030 +#: common/models.py:2032 msgid "Display companies in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2036 +#: common/models.py:2038 msgid "Search Build Orders" msgstr "" -#: common/models.py:2037 +#: common/models.py:2039 msgid "Display build orders in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2043 +#: common/models.py:2045 msgid "Search Purchase Orders" msgstr "" -#: common/models.py:2044 +#: common/models.py:2046 msgid "Display purchase orders in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2050 +#: common/models.py:2052 msgid "Exclude Inactive Purchase Orders" msgstr "" -#: common/models.py:2051 +#: common/models.py:2053 msgid "Exclude inactive purchase orders from search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2057 +#: common/models.py:2059 msgid "Search Sales Orders" msgstr "" -#: common/models.py:2058 +#: common/models.py:2060 msgid "Display sales orders in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2064 +#: common/models.py:2066 msgid "Exclude Inactive Sales Orders" msgstr "" -#: common/models.py:2065 +#: common/models.py:2067 msgid "Exclude inactive sales orders from search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2071 +#: common/models.py:2073 msgid "Search Return Orders" msgstr "" -#: common/models.py:2072 +#: common/models.py:2074 msgid "Display return orders in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2078 +#: common/models.py:2080 msgid "Exclude Inactive Return Orders" msgstr "" -#: common/models.py:2079 +#: common/models.py:2081 msgid "Exclude inactive return orders from search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2085 +#: common/models.py:2087 msgid "Search Preview Results" msgstr "" -#: common/models.py:2086 +#: common/models.py:2088 msgid "Number of results to show in each section of the search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2092 +#: common/models.py:2094 msgid "Regex Search" msgstr "" -#: common/models.py:2093 +#: common/models.py:2095 msgid "Enable regular expressions in search queries" msgstr "" -#: common/models.py:2099 +#: common/models.py:2101 msgid "Whole Word Search" msgstr "" -#: common/models.py:2100 +#: common/models.py:2102 msgid "Search queries return results for whole word matches" msgstr "" -#: common/models.py:2106 +#: common/models.py:2108 msgid "Show Quantity in Forms" msgstr "Pokaż ilość w formularzach" -#: common/models.py:2107 +#: common/models.py:2109 msgid "Display available part quantity in some forms" msgstr "" -#: common/models.py:2113 +#: common/models.py:2115 msgid "Escape Key Closes Forms" msgstr "" -#: common/models.py:2114 +#: common/models.py:2116 msgid "Use the escape key to close modal forms" msgstr "" -#: common/models.py:2120 +#: common/models.py:2122 msgid "Fixed Navbar" msgstr "Stały pasek nawigacyjny" -#: common/models.py:2121 +#: common/models.py:2123 msgid "The navbar position is fixed to the top of the screen" msgstr "" -#: common/models.py:2127 +#: common/models.py:2129 msgid "Date Format" msgstr "Format daty" -#: common/models.py:2128 +#: common/models.py:2130 msgid "Preferred format for displaying dates" msgstr "Preferowany format wyświetlania dat" -#: common/models.py:2142 part/templates/part/detail.html:41 +#: common/models.py:2144 part/templates/part/detail.html:41 msgid "Part Scheduling" msgstr "Planowanie komponentów" -#: common/models.py:2143 +#: common/models.py:2145 msgid "Display part scheduling information" msgstr "" -#: common/models.py:2149 part/templates/part/detail.html:62 +#: common/models.py:2151 part/templates/part/detail.html:62 msgid "Part Stocktake" msgstr "" -#: common/models.py:2150 +#: common/models.py:2152 msgid "Display part stocktake information (if stocktake functionality is enabled)" msgstr "" -#: common/models.py:2156 +#: common/models.py:2158 msgid "Table String Length" msgstr "" -#: common/models.py:2157 +#: common/models.py:2159 msgid "Maximimum length limit for strings displayed in table views" msgstr "" -#: common/models.py:2166 +#: common/models.py:2168 msgid "Default part label template" msgstr "" -#: common/models.py:2167 +#: common/models.py:2169 msgid "The part label template to be automatically selected" msgstr "" -#: common/models.py:2175 +#: common/models.py:2177 msgid "Default stock item template" msgstr "" -#: common/models.py:2176 +#: common/models.py:2178 msgid "The stock item label template to be automatically selected" msgstr "" -#: common/models.py:2184 +#: common/models.py:2186 msgid "Default stock location label template" msgstr "" -#: common/models.py:2185 +#: common/models.py:2187 msgid "The stock location label template to be automatically selected" msgstr "" -#: common/models.py:2231 +#: common/models.py:2233 msgid "Price break quantity" msgstr "" -#: common/models.py:2238 company/serializers.py:491 order/admin.py:43 +#: common/models.py:2240 company/serializers.py:491 order/admin.py:43 #: order/models.py:1145 order/models.py:1952 #: templates/js/translated/company.js:1854 templates/js/translated/part.js:1860 #: templates/js/translated/pricing.js:621 @@ -3315,23 +3316,23 @@ msgstr "" msgid "Price" msgstr "Cena" -#: common/models.py:2239 +#: common/models.py:2241 msgid "Unit price at specified quantity" msgstr "" -#: common/models.py:2399 common/models.py:2577 +#: common/models.py:2401 common/models.py:2579 msgid "Endpoint" msgstr "Punkt końcowy" -#: common/models.py:2400 +#: common/models.py:2402 msgid "Endpoint at which this webhook is received" msgstr "" -#: common/models.py:2409 +#: common/models.py:2411 msgid "Name for this webhook" msgstr "" -#: common/models.py:2414 part/admin.py:50 part/models.py:1027 +#: common/models.py:2416 part/admin.py:50 part/models.py:1027 #: plugin/models.py:48 templates/js/translated/table_filters.js:111 #: templates/js/translated/table_filters.js:195 #: templates/js/translated/table_filters.js:440 @@ -3340,101 +3341,101 @@ msgstr "" msgid "Active" msgstr "Aktywny" -#: common/models.py:2415 +#: common/models.py:2417 msgid "Is this webhook active" msgstr "" -#: common/models.py:2429 +#: common/models.py:2431 msgid "Token" msgstr "" -#: common/models.py:2430 +#: common/models.py:2432 msgid "Token for access" msgstr "" -#: common/models.py:2437 +#: common/models.py:2439 msgid "Secret" msgstr "Sekret" -#: common/models.py:2438 +#: common/models.py:2440 msgid "Shared secret for HMAC" msgstr "Współdzielony sekret dla HMAC" -#: common/models.py:2544 +#: common/models.py:2546 msgid "Message ID" msgstr "Id wiadomości" -#: common/models.py:2545 +#: common/models.py:2547 msgid "Unique identifier for this message" msgstr "Unikalny identyfikator dla tej wiadomości" -#: common/models.py:2553 +#: common/models.py:2555 msgid "Host" msgstr "" -#: common/models.py:2554 +#: common/models.py:2556 msgid "Host from which this message was received" msgstr "Host, od którego otrzymano tę wiadomość" -#: common/models.py:2561 +#: common/models.py:2563 msgid "Header" msgstr "Nagłówek" -#: common/models.py:2562 +#: common/models.py:2564 msgid "Header of this message" msgstr "Nagłówek tej wiadomości" -#: common/models.py:2568 +#: common/models.py:2570 msgid "Body" msgstr "Zawartość" -#: common/models.py:2569 +#: common/models.py:2571 msgid "Body of this message" msgstr "" -#: common/models.py:2578 +#: common/models.py:2580 msgid "Endpoint on which this message was received" msgstr "" -#: common/models.py:2583 +#: common/models.py:2585 msgid "Worked on" msgstr "" -#: common/models.py:2584 +#: common/models.py:2586 msgid "Was the work on this message finished?" msgstr "" -#: common/models.py:2738 +#: common/models.py:2740 msgid "Id" msgstr "" -#: common/models.py:2744 templates/js/translated/company.js:996 +#: common/models.py:2746 templates/js/translated/company.js:996 #: templates/js/translated/news.js:44 msgid "Title" msgstr "" -#: common/models.py:2754 templates/js/translated/news.js:60 +#: common/models.py:2756 templates/js/translated/news.js:60 msgid "Published" msgstr "" -#: common/models.py:2759 templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:32 +#: common/models.py:2761 templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:32 #: templates/js/translated/news.js:56 templates/js/translated/plugin.js:106 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: common/models.py:2764 templates/js/translated/news.js:52 +#: common/models.py:2766 templates/js/translated/news.js:52 msgid "Summary" msgstr "" -#: common/models.py:2769 +#: common/models.py:2771 msgid "Read" msgstr "" -#: common/models.py:2770 +#: common/models.py:2772 msgid "Was this news item read?" msgstr "" -#: common/models.py:2790 company/models.py:139 part/models.py:918 +#: common/models.py:2792 company/models.py:139 part/models.py:918 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:126 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:148 #: report/templates/report/inventree_return_order_report_base.html:35 @@ -3444,10 +3445,34 @@ msgstr "" msgid "Image" msgstr "Obraz" -#: common/models.py:2791 +#: common/models.py:2793 msgid "Image file" msgstr "" +#: common/models.py:2837 +msgid "Unit name must be a valid identifier" +msgstr "" + +#: common/models.py:2859 +msgid "Unit name" +msgstr "" + +#: common/models.py:2865 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:75 +msgid "Symbol" +msgstr "" + +#: common/models.py:2866 +msgid "Optional unit symbol" +msgstr "" + +#: common/models.py:2872 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:71 +msgid "Definition" +msgstr "" + +#: common/models.py:2873 +msgid "Unit definition" +msgstr "" + #: common/notifications.py:291 #, python-brace-format msgid "New {verbose_name}" @@ -4040,7 +4065,7 @@ msgstr "Zapasy dostawcy" #: order/templates/order/purchase_orders.html:12 #: part/templates/part/detail.html:106 part/templates/part/part_sidebar.html:35 #: templates/InvenTree/index.html:227 templates/InvenTree/search.html:199 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:55 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:57 #: templates/js/translated/search.js:205 templates/navbar.html:50 #: users/models.py:43 msgid "Purchase Orders" @@ -4063,7 +4088,7 @@ msgstr "Nowe zamówienie zakupu" #: order/templates/order/sales_orders.html:15 #: part/templates/part/detail.html:127 part/templates/part/part_sidebar.html:39 #: templates/InvenTree/index.html:259 templates/InvenTree/search.html:219 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:57 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:59 #: templates/js/translated/search.js:219 templates/navbar.html:62 #: users/models.py:44 msgid "Sales Orders" @@ -4088,7 +4113,7 @@ msgstr "" #: order/templates/order/return_order_base.html:13 #: order/templates/order/return_orders.html:8 #: order/templates/order/return_orders.html:15 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:59 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:61 #: templates/js/translated/search.js:232 templates/navbar.html:65 #: users/models.py:45 msgid "Return Orders" @@ -4126,10 +4151,6 @@ msgstr "" msgid "Add Address" msgstr "" -#: company/templates/company/index.html:8 -msgid "Supplier List" -msgstr "Lista dostawców" - #: company/templates/company/manufacturer_part.html:15 company/views.py:38 #: templates/InvenTree/search.html:180 templates/navbar.html:49 msgid "Manufacturers" @@ -4343,61 +4364,61 @@ msgstr "Firmy" msgid "New Company" msgstr "Nowa firma" -#: label/models.py:112 +#: label/models.py:120 msgid "Label name" msgstr "Nazwa etykiety" -#: label/models.py:119 +#: label/models.py:127 msgid "Label description" msgstr "Opis etykiety" -#: label/models.py:126 +#: label/models.py:134 msgid "Label" msgstr "Etykieta" -#: label/models.py:127 +#: label/models.py:135 msgid "Label template file" msgstr "" -#: label/models.py:133 report/models.py:277 +#: label/models.py:141 report/models.py:277 msgid "Enabled" msgstr "Aktywne" -#: label/models.py:134 +#: label/models.py:142 msgid "Label template is enabled" msgstr "" -#: label/models.py:139 +#: label/models.py:147 msgid "Width [mm]" msgstr "Szerokość [mm]" -#: label/models.py:140 +#: label/models.py:148 msgid "Label width, specified in mm" msgstr "" -#: label/models.py:146 +#: label/models.py:154 msgid "Height [mm]" msgstr "Wysokość [mm]" -#: label/models.py:147 +#: label/models.py:155 msgid "Label height, specified in mm" msgstr "" -#: label/models.py:153 report/models.py:270 +#: label/models.py:161 report/models.py:270 msgid "Filename Pattern" msgstr "Wzór nazwy pliku" -#: label/models.py:154 +#: label/models.py:162 msgid "Pattern for generating label filenames" msgstr "" -#: label/models.py:250 label/models.py:291 label/models.py:319 -#: label/models.py:355 +#: label/models.py:288 label/models.py:329 label/models.py:357 +#: label/models.py:393 msgid "Query filters (comma-separated list of key=value pairs)" msgstr "" -#: label/models.py:251 label/models.py:292 label/models.py:320 -#: label/models.py:356 report/models.py:298 report/models.py:445 +#: label/models.py:289 label/models.py:330 label/models.py:358 +#: label/models.py:394 report/models.py:298 report/models.py:445 #: report/models.py:483 report/models.py:521 report/models.py:645 msgid "Filters" msgstr "Filtry" @@ -5472,7 +5493,7 @@ msgstr "Ścieżka kategorii" #: part/templates/part/category.html:140 part/templates/part/category.html:160 #: part/templates/part/category_sidebar.html:9 #: templates/InvenTree/index.html:36 templates/InvenTree/search.html:84 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:45 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:47 #: templates/js/translated/part.js:2774 templates/js/translated/search.js:130 #: templates/navbar.html:24 users/models.py:38 msgid "Parts" @@ -5652,7 +5673,7 @@ msgstr "" #: part/models.py:887 part/models.py:3239 part/models.py:3672 #: part/serializers.py:332 part/serializers.py:927 #: part/templates/part/part_base.html:262 -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:204 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:280 #: templates/js/translated/notification.js:59 #: templates/js/translated/part.js:2347 msgid "Category" @@ -5904,7 +5925,7 @@ msgstr "" #: part/templates/part/part_scheduling.html:13 #: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:106 #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:37 -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:360 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:436 #: templates/js/translated/part.js:1062 templates/js/translated/pricing.js:812 #: templates/js/translated/pricing.js:936 #: templates/js/translated/purchase_order.js:1706 @@ -5940,7 +5961,7 @@ msgstr "" msgid "Estimated maximum cost of stock on hand" msgstr "" -#: part/models.py:3128 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:349 +#: part/models.py:3128 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:425 msgid "Report" msgstr "" @@ -5948,7 +5969,7 @@ msgstr "" msgid "Stocktake report file (generated internally)" msgstr "" -#: part/models.py:3134 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:356 +#: part/models.py:3134 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:432 msgid "Part Count" msgstr "" @@ -6063,7 +6084,7 @@ msgid "Parent Part" msgstr "Część nadrzędna" #: part/models.py:3602 part/models.py:3678 part/models.py:3679 -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:199 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:275 msgid "Parameter Template" msgstr "" @@ -6075,7 +6096,7 @@ msgstr "Dane" msgid "Parameter Value" msgstr "Wartość parametru" -#: part/models.py:3683 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:208 +#: part/models.py:3683 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:284 msgid "Default Value" msgstr "Wartość domyślna" @@ -6572,7 +6593,7 @@ msgstr "Nowy komponent" #: part/templates/part/category.html:191 #: templates/InvenTree/settings/part_parameters.html:7 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:47 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:49 msgid "Part Parameters" msgstr "Parametry części" @@ -6627,7 +6648,7 @@ msgstr "" #: part/templates/part/detail.html:67 part/templates/part/part_sidebar.html:50 #: stock/admin.py:130 templates/InvenTree/settings/part_stocktake.html:30 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:51 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:53 #: templates/js/translated/stock.js:2148 users/models.py:39 msgid "Stocktake" msgstr "" @@ -6991,7 +7012,7 @@ msgstr "Warianty" #: stock/templates/stock/loc_link.html:3 stock/templates/stock/location.html:24 #: stock/templates/stock/stock_app_base.html:10 #: templates/InvenTree/search.html:153 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:49 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:51 #: templates/js/translated/part.js:1219 templates/js/translated/part.js:2120 #: templates/js/translated/part.js:2362 templates/js/translated/stock.js:1021 #: templates/js/translated/stock.js:2002 templates/navbar.html:31 @@ -6999,7 +7020,7 @@ msgid "Stock" msgstr "Stan" #: part/templates/part/part_sidebar.html:30 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:37 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:39 msgid "Pricing" msgstr "Cennik" @@ -7207,7 +7228,7 @@ msgstr "" msgid "No match found for provided value" msgstr "" -#: plugin/base/label/label.py:60 +#: plugin/base/label/label.py:40 msgid "Label printing failed" msgstr "" @@ -7221,6 +7242,7 @@ msgstr "" #: plugin/builtin/barcodes/inventree_barcode.py:28 #: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:34 +#: plugin/builtin/labels/inventree_label.py:23 msgid "InvenTree contributors" msgstr "" @@ -7262,6 +7284,22 @@ msgstr "" msgid "Open link" msgstr "" +#: plugin/builtin/labels/inventree_label.py:20 +msgid "InvenTree PDF label printer" +msgstr "" + +#: plugin/builtin/labels/inventree_label.py:21 +msgid "Provides native support for printing PDF labels" +msgstr "" + +#: plugin/builtin/labels/inventree_label.py:29 +msgid "Debug mode" +msgstr "" + +#: plugin/builtin/labels/inventree_label.py:30 +msgid "Enable debug mode - returns raw HTML instead of PDF" +msgstr "" + #: plugin/models.py:28 msgid "Plugin Configuration" msgstr "Konfiguracja wtyczki" @@ -8606,7 +8644,7 @@ msgstr "" #: templates/InvenTree/notifications/notifications.html:10 #: templates/InvenTree/notifications/sidebar.html:5 #: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:17 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:35 templates/notifications.html:5 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:37 templates/notifications.html:5 msgid "Notifications" msgstr "" @@ -8728,8 +8766,17 @@ msgstr "" msgid "Stocktake Reports" msgstr "" +#: templates/InvenTree/settings/physical_units.html:8 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:35 +msgid "Physical Units" +msgstr "" + +#: templates/InvenTree/settings/physical_units.html:12 +msgid "Add Unit" +msgstr "" + #: templates/InvenTree/settings/plugin.html:9 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:62 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:64 msgid "Plugin Settings" msgstr "" @@ -8738,7 +8785,7 @@ msgid "Changing the settings below require you to immediately restart the server msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/plugin.html:35 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:64 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:66 msgid "Plugins" msgstr "Wtyczki" @@ -8867,7 +8914,7 @@ msgid "Project Codes" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/project_codes.html:25 -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:120 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:196 msgid "New Project Code" msgstr "" @@ -8908,47 +8955,74 @@ msgstr "Edytuj ustawienie użytkownika" msgid "Rate" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:64 -msgid "No project codes found" -msgstr "" - #: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:80 -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:94 -msgid "Edit Project Code" +#: templates/InvenTree/settings/user.html:24 +#: templates/js/translated/helpers.js:100 +#: templates/js/translated/pricing.js:628 templates/notes_buttons.html:3 +#: templates/notes_buttons.html:4 +msgid "Edit" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:81 -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:107 +#: templates/js/translated/forms.js:506 templates/js/translated/helpers.js:105 +#: templates/js/translated/part.js:369 templates/js/translated/pricing.js:629 +#: templates/js/translated/stock.js:215 users/models.py:256 +msgid "Delete" +msgstr "Usuń" + +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:95 +msgid "Edit Custom Unit" +msgstr "" + +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:110 +msgid "Delete Custom Unit" +msgstr "" + +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:124 +msgid "New Custom Unit" +msgstr "" + +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:140 +msgid "No project codes found" +msgstr "" + +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:156 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:170 +msgid "Edit Project Code" +msgstr "" + +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:157 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:183 msgid "Delete Project Code" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:189 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:265 msgid "No category parameter templates found" msgstr "Nie znaleziono szablonów parametrów kategorii" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:212 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:288 #: templates/js/translated/part.js:1622 msgid "Edit Template" msgstr "Edytuj szablon" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:213 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:289 #: templates/js/translated/part.js:1623 msgid "Delete Template" msgstr "Usuń szablon" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:230 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:306 msgid "Edit Category Parameter Template" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:253 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:329 msgid "Delete Category Parameter Template" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:288 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:364 msgid "Create Category Parameter Template" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:314 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:390 msgid "Create Part Parameter Template" msgstr "" @@ -8977,7 +9051,7 @@ msgid "Search" msgstr "Szukaj" #: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:19 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:41 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:43 msgid "Reporting" msgstr "Raportowanie" @@ -8989,11 +9063,11 @@ msgstr "Ustawienia globalne" msgid "Server" msgstr "Serwer" -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:39 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:41 msgid "Labels" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:43 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:45 msgid "Categories" msgstr "Kategorie" @@ -9015,13 +9089,6 @@ msgstr "Ustawienia konta" msgid "Change Password" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/user.html:24 -#: templates/js/translated/helpers.js:100 -#: templates/js/translated/pricing.js:628 templates/notes_buttons.html:3 -#: templates/notes_buttons.html:4 -msgid "Edit" -msgstr "" - #: templates/InvenTree/settings/user.html:33 msgid "Username" msgstr "" @@ -10657,12 +10724,6 @@ msgstr "Operacja usuwania nie jest dozwolona" msgid "View operation not allowed" msgstr "Operacja przeglądania nie jest dozwolona" -#: templates/js/translated/forms.js:506 templates/js/translated/helpers.js:105 -#: templates/js/translated/part.js:369 templates/js/translated/pricing.js:629 -#: templates/js/translated/stock.js:215 users/models.py:254 -msgid "Delete" -msgstr "Usuń" - #: templates/js/translated/forms.js:752 msgid "Keep this form open" msgstr "Pozostaw ten formularz otwarty" @@ -10728,35 +10789,31 @@ msgstr "" msgid "Select Printer" msgstr "" -#: templates/js/translated/label.js:62 -msgid "Export to PDF" -msgstr "" - -#: templates/js/translated/label.js:114 +#: templates/js/translated/label.js:113 msgid "selected" msgstr "" -#: templates/js/translated/label.js:122 templates/js/translated/label.js:139 +#: templates/js/translated/label.js:121 templates/js/translated/label.js:138 msgid "Select Label Template" msgstr "Wybierz szablon etykiety" -#: templates/js/translated/label.js:178 templates/js/translated/report.js:123 +#: templates/js/translated/label.js:177 templates/js/translated/report.js:123 msgid "Select Items" msgstr "" -#: templates/js/translated/label.js:179 +#: templates/js/translated/label.js:178 msgid "No items selected for printing" msgstr "" -#: templates/js/translated/label.js:195 +#: templates/js/translated/label.js:194 msgid "No Labels Found" msgstr "Nie znaleziono etykiet" -#: templates/js/translated/label.js:196 +#: templates/js/translated/label.js:195 msgid "No label templates found which match the selected items" msgstr "" -#: templates/js/translated/label.js:215 +#: templates/js/translated/label.js:217 msgid "Labels sent to printer" msgstr "" @@ -12013,7 +12070,7 @@ msgstr "Weź" msgid "Add Stock" msgstr "Dodaj stan" -#: templates/js/translated/stock.js:1004 users/models.py:250 +#: templates/js/translated/stock.js:1004 users/models.py:252 msgid "Add" msgstr "Dodaj" @@ -12846,35 +12903,35 @@ msgstr "Uprawnienia" msgid "Important dates" msgstr "Ważne daty" -#: users/models.py:237 +#: users/models.py:239 msgid "Permission set" msgstr "Uprawnienia nadane" -#: users/models.py:245 +#: users/models.py:247 msgid "Group" msgstr "Grupa" -#: users/models.py:248 +#: users/models.py:250 msgid "View" msgstr "Widok" -#: users/models.py:248 +#: users/models.py:250 msgid "Permission to view items" msgstr "Uprawnienie do wyświetlania przedmiotów" -#: users/models.py:250 +#: users/models.py:252 msgid "Permission to add items" msgstr "Uprawnienie do dodawania przedmiotów" -#: users/models.py:252 +#: users/models.py:254 msgid "Change" msgstr "Zmień" -#: users/models.py:252 +#: users/models.py:254 msgid "Permissions to edit items" msgstr "Uprawnienie do edycji przedmiotów" -#: users/models.py:254 +#: users/models.py:256 msgid "Permission to delete items" msgstr "Uprawnienie do usuwania przedmiotów" diff --git a/InvenTree/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po b/InvenTree/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po index 3ba37fba80..c03a12a53a 100644 --- a/InvenTree/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/InvenTree/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-13 22:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-14 04:12\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-19 22:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-20 06:56\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Portuguese, Brazilian\n" "Language: pt_BR\n" @@ -25,19 +25,19 @@ msgstr "API endpoint não encontrado" msgid "User does not have permission to view this model" msgstr "Usuário não tem permissão para ver este modelo" -#: InvenTree/conversion.py:73 +#: InvenTree/conversion.py:91 msgid "No value provided" msgstr "Nenhum valor fornecido" -#: InvenTree/conversion.py:95 +#: InvenTree/conversion.py:113 msgid "Provided value is not a valid number" msgstr "O valor fornecido não é um número válido" -#: InvenTree/conversion.py:97 +#: InvenTree/conversion.py:115 msgid "Provided value has an invalid unit" msgstr "Valor fornecido tem uma unidade inválida" -#: InvenTree/conversion.py:99 +#: InvenTree/conversion.py:117 msgid "Provided value could not be converted to the specified unit" msgstr "Valor fornecido não pôde ser convertido para a unidade especificada" @@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "Anexo" msgid "Select file to attach" msgstr "Selecione arquivo para anexar" -#: InvenTree/models.py:493 common/models.py:2749 company/models.py:128 +#: InvenTree/models.py:493 common/models.py:2751 company/models.py:128 #: company/models.py:381 company/models.py:455 company/models.py:733 #: order/models.py:240 order/models.py:1106 order/models.py:1466 #: part/admin.py:39 part/models.py:905 @@ -294,9 +294,9 @@ msgstr "Comentario" msgid "File comment" msgstr "Comentario sobre arquivo" -#: InvenTree/models.py:503 InvenTree/models.py:504 common/models.py:2208 -#: common/models.py:2209 common/models.py:2422 common/models.py:2423 -#: common/models.py:2679 common/models.py:2680 part/models.py:3054 +#: InvenTree/models.py:503 InvenTree/models.py:504 common/models.py:2210 +#: common/models.py:2211 common/models.py:2424 common/models.py:2425 +#: common/models.py:2681 common/models.py:2682 part/models.py:3054 #: part/models.py:3142 part/models.py:3221 part/models.py:3241 #: plugin/models.py:218 plugin/models.py:219 #: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:105 @@ -341,13 +341,14 @@ msgstr "Nomes duplicados não podem existir sob o mesmo parental" msgid "Invalid choice" msgstr "Escolha inválida" -#: InvenTree/models.py:648 InvenTree/models.py:649 common/models.py:2408 -#: company/models.py:539 label/models.py:111 part/models.py:851 -#: part/models.py:3441 plugin/models.py:42 report/models.py:164 -#: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:13 +#: InvenTree/models.py:648 InvenTree/models.py:649 common/models.py:2410 +#: common/models.py:2858 company/models.py:539 label/models.py:119 +#: part/models.py:851 part/models.py:3441 plugin/models.py:42 +#: report/models.py:164 templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:13 #: templates/InvenTree/settings/notifications.html:17 #: templates/InvenTree/settings/plugin.html:74 #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:22 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:67 #: templates/js/translated/company.js:665 #: templates/js/translated/company.js:713 #: templates/js/translated/company.js:940 @@ -359,11 +360,11 @@ msgid "Name" msgstr "Nome" #: InvenTree/models.py:655 build/models.py:168 -#: build/templates/build/detail.html:24 common/models.py:111 +#: build/templates/build/detail.html:24 common/models.py:113 #: company/models.py:461 company/models.py:739 #: company/templates/company/company_base.html:72 #: company/templates/company/manufacturer_part.html:75 -#: company/templates/company/supplier_part.html:108 label/models.py:118 +#: company/templates/company/supplier_part.html:108 label/models.py:126 #: order/models.py:232 order/models.py:1130 part/admin.py:194 part/admin.py:276 #: part/models.py:873 part/models.py:3457 part/templates/part/category.html:81 #: part/templates/part/part_base.html:172 @@ -373,7 +374,7 @@ msgstr "Nome" #: stock/admin.py:41 stock/templates/stock/location.html:124 #: templates/InvenTree/settings/notifications.html:19 #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:27 -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:75 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:151 #: templates/js/translated/bom.js:633 templates/js/translated/bom.js:951 #: templates/js/translated/build.js:2058 templates/js/translated/company.js:517 #: templates/js/translated/company.js:1361 @@ -515,113 +516,117 @@ msgstr "URL do arquivo de imagem remoto" msgid "Downloading images from remote URL is not enabled" msgstr "Baixar imagens de URL remota não está habilitado" -#: InvenTree/settings.py:746 +#: InvenTree/settings.py:750 msgid "Czech" msgstr "Tcheco" -#: InvenTree/settings.py:747 +#: InvenTree/settings.py:751 msgid "Danish" msgstr "Dinamarquês" -#: InvenTree/settings.py:748 +#: InvenTree/settings.py:752 msgid "German" msgstr "Alemão" -#: InvenTree/settings.py:749 +#: InvenTree/settings.py:753 msgid "Greek" msgstr "Grego" -#: InvenTree/settings.py:750 +#: InvenTree/settings.py:754 msgid "English" msgstr "Inglês" -#: InvenTree/settings.py:751 +#: InvenTree/settings.py:755 msgid "Spanish" msgstr "Espanhol" -#: InvenTree/settings.py:752 +#: InvenTree/settings.py:756 msgid "Spanish (Mexican)" msgstr "Espanhol (Mexicano)" -#: InvenTree/settings.py:753 +#: InvenTree/settings.py:757 msgid "Farsi / Persian" msgstr "Persa" -#: InvenTree/settings.py:754 +#: InvenTree/settings.py:758 msgid "Finnish" msgstr "Finlandês" -#: InvenTree/settings.py:755 +#: InvenTree/settings.py:759 msgid "French" msgstr "Francês" -#: InvenTree/settings.py:756 +#: InvenTree/settings.py:760 msgid "Hebrew" msgstr "Hebraico" -#: InvenTree/settings.py:757 +#: InvenTree/settings.py:761 msgid "Hungarian" msgstr "Húngaro" -#: InvenTree/settings.py:758 +#: InvenTree/settings.py:762 msgid "Italian" msgstr "Italiano" -#: InvenTree/settings.py:759 +#: InvenTree/settings.py:763 msgid "Japanese" msgstr "Japonês" -#: InvenTree/settings.py:760 +#: InvenTree/settings.py:764 msgid "Korean" msgstr "Coreano" -#: InvenTree/settings.py:761 +#: InvenTree/settings.py:765 msgid "Dutch" msgstr "Holandês" -#: InvenTree/settings.py:762 +#: InvenTree/settings.py:766 msgid "Norwegian" msgstr "Norueguês" -#: InvenTree/settings.py:763 +#: InvenTree/settings.py:767 msgid "Polish" msgstr "Polonês" -#: InvenTree/settings.py:764 +#: InvenTree/settings.py:768 msgid "Portuguese" msgstr "Português" -#: InvenTree/settings.py:765 +#: InvenTree/settings.py:769 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "Português (Brasileiro)" -#: InvenTree/settings.py:766 +#: InvenTree/settings.py:770 msgid "Russian" msgstr "Russo" -#: InvenTree/settings.py:767 +#: InvenTree/settings.py:771 msgid "Slovenian" msgstr "Esloveno" -#: InvenTree/settings.py:768 +#: InvenTree/settings.py:772 msgid "Swedish" msgstr "Sueco" -#: InvenTree/settings.py:769 +#: InvenTree/settings.py:773 msgid "Thai" msgstr "Tailandês" -#: InvenTree/settings.py:770 +#: InvenTree/settings.py:774 msgid "Turkish" msgstr "Turco" -#: InvenTree/settings.py:771 +#: InvenTree/settings.py:775 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamita" -#: InvenTree/settings.py:772 -msgid "Chinese" -msgstr "Chinês" +#: InvenTree/settings.py:776 +msgid "Chinese (Simplified)" +msgstr "" + +#: InvenTree/settings.py:777 +msgid "Chinese (Traditional)" +msgstr "" #: InvenTree/status.py:68 part/serializers.py:963 msgid "Background worker check failed" @@ -851,27 +856,27 @@ msgstr "Excedente não deve exceder 100%" msgid "Invalid value for overage" msgstr "Valor de excedente inválido" -#: InvenTree/views.py:408 templates/InvenTree/settings/user.html:23 +#: InvenTree/views.py:405 templates/InvenTree/settings/user.html:23 msgid "Edit User Information" msgstr "Editar informações do usuário" -#: InvenTree/views.py:420 templates/InvenTree/settings/user.html:20 +#: InvenTree/views.py:417 templates/InvenTree/settings/user.html:20 msgid "Set Password" msgstr "Definir senha" -#: InvenTree/views.py:442 +#: InvenTree/views.py:439 msgid "Password fields must match" msgstr "Os campos de senha devem coincidir" -#: InvenTree/views.py:451 +#: InvenTree/views.py:448 msgid "Wrong password provided" msgstr "Senha incorreta fornecida" -#: InvenTree/views.py:656 templates/navbar.html:157 +#: InvenTree/views.py:645 templates/navbar.html:157 msgid "System Information" msgstr "Informação do Sistema" -#: InvenTree/views.py:663 templates/navbar.html:168 +#: InvenTree/views.py:652 templates/navbar.html:168 msgid "About InvenTree" msgstr "Sobre o InvenTree" @@ -936,7 +941,7 @@ msgstr "Ondem de Produção" #: order/templates/order/so_sidebar.html:13 #: part/templates/part/part_sidebar.html:22 templates/InvenTree/index.html:196 #: templates/InvenTree/search.html:141 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:53 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:55 #: templates/js/translated/search.js:186 users/models.py:42 msgid "Build Orders" msgstr "Ordens de Produções" @@ -1162,8 +1167,8 @@ msgstr "Prioridade de Produção" msgid "Priority of this build order" msgstr "Prioridade deste pedido de produção" -#: build/models.py:309 common/models.py:104 order/admin.py:17 -#: order/models.py:237 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:70 +#: build/models.py:309 common/models.py:106 order/admin.py:17 +#: order/models.py:237 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:146 #: templates/js/translated/build.js:2063 #: templates/js/translated/purchase_order.js:1685 #: templates/js/translated/return_order.js:315 @@ -1215,7 +1220,7 @@ msgstr "Objeto de produção" #: build/models.py:1279 build/models.py:1539 build/serializers.py:206 #: build/serializers.py:244 build/templates/build/build_base.html:103 -#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:2230 +#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:2232 #: order/models.py:1086 order/models.py:1658 order/serializers.py:1239 #: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:30 part/admin.py:277 #: part/forms.py:47 part/models.py:3033 part/models.py:3831 @@ -1991,1323 +1996,1319 @@ msgstr "Arquivo {name.title()}" msgid "Select {name} file to upload" msgstr "Selecione {name} arquivo para carregar" -#: common/models.py:68 +#: common/models.py:70 msgid "Updated" msgstr "Atualizado" -#: common/models.py:69 +#: common/models.py:71 msgid "Timestamp of last update" msgstr "Tempo da última atualização" -#: common/models.py:105 +#: common/models.py:107 msgid "Unique project code" msgstr "Código único do projeto" -#: common/models.py:112 +#: common/models.py:114 msgid "Project description" msgstr "Descrição do projeto" -#: common/models.py:581 +#: common/models.py:583 msgid "Settings key (must be unique - case insensitive)" msgstr "Senha de configurações (deve ser única — diferencia maiúsculas de minúsculas)" -#: common/models.py:583 +#: common/models.py:585 msgid "Settings value" msgstr "Valor da Configuração" -#: common/models.py:624 +#: common/models.py:626 msgid "Chosen value is not a valid option" msgstr "Valor escolhido não é uma opção válida" -#: common/models.py:641 +#: common/models.py:643 msgid "Value must be a boolean value" msgstr "Valor deve ser um valor booleano" -#: common/models.py:652 +#: common/models.py:654 msgid "Value must be an integer value" msgstr "Valor deve ser um número inteiro" -#: common/models.py:691 +#: common/models.py:693 msgid "Key string must be unique" msgstr "A frase senha deve ser diferenciada" -#: common/models.py:898 +#: common/models.py:900 msgid "No group" msgstr "Nenhum grupo" -#: common/models.py:923 +#: common/models.py:925 msgid "An empty domain is not allowed." msgstr "Um domínio vazio não é permitido." -#: common/models.py:925 +#: common/models.py:927 #, python-brace-format msgid "Invalid domain name: {domain}" msgstr "Nome de domínio inválido: {domain}" -#: common/models.py:982 +#: common/models.py:984 msgid "Restart required" msgstr "Reinicialização necessária" -#: common/models.py:983 +#: common/models.py:985 msgid "A setting has been changed which requires a server restart" msgstr "Uma configuração que requer uma reinicialização do servidor foi alterada" -#: common/models.py:990 +#: common/models.py:992 msgid "Server Instance Name" msgstr "Nome da Instância do Servidor" -#: common/models.py:992 +#: common/models.py:994 msgid "String descriptor for the server instance" msgstr "Descritor de frases para a instância do servidor" -#: common/models.py:997 +#: common/models.py:999 msgid "Use instance name" msgstr "Usar nome da instância" -#: common/models.py:998 +#: common/models.py:1000 msgid "Use the instance name in the title-bar" msgstr "Usar o nome da instância na barra de título" -#: common/models.py:1004 +#: common/models.py:1006 msgid "Restrict showing `about`" msgstr "Restringir a exibição 'sobre'" -#: common/models.py:1005 +#: common/models.py:1007 msgid "Show the `about` modal only to superusers" msgstr "Mostrar 'sobre' modal apenas para superusuários" -#: common/models.py:1011 company/models.py:101 company/models.py:102 +#: common/models.py:1013 company/models.py:101 company/models.py:102 msgid "Company name" msgstr "Nome da empresa" -#: common/models.py:1012 +#: common/models.py:1014 msgid "Internal company name" msgstr "Nome interno da Empresa" -#: common/models.py:1017 +#: common/models.py:1019 msgid "Base URL" msgstr "URL de Base" -#: common/models.py:1018 +#: common/models.py:1020 msgid "Base URL for server instance" msgstr "URL Base da instância do servidor" -#: common/models.py:1025 +#: common/models.py:1027 msgid "Default Currency" msgstr "Moeda Padrão" -#: common/models.py:1026 +#: common/models.py:1028 msgid "Select base currency for pricing calculations" msgstr "Selecione a moeda base para cálculos de preços" -#: common/models.py:1033 +#: common/models.py:1035 msgid "Download from URL" msgstr "Baixar do URL" -#: common/models.py:1034 +#: common/models.py:1036 msgid "Allow download of remote images and files from external URL" msgstr "Permitir baixar imagens remotas e arquivos de URLs externos" -#: common/models.py:1040 +#: common/models.py:1042 msgid "Download Size Limit" msgstr "Limite de tamanho para baixar" -#: common/models.py:1041 +#: common/models.py:1043 msgid "Maximum allowable download size for remote image" msgstr "Maior tamanho de imagem remota baixada permitida" -#: common/models.py:1052 +#: common/models.py:1054 msgid "User-agent used to download from URL" msgstr "Usuário-agente utilizado para baixar da URL" -#: common/models.py:1053 +#: common/models.py:1055 msgid "Allow to override the user-agent used to download images and files from external URL (leave blank for the default)" msgstr "Permitir a substituição de imagens e arquivos usados baixados por usuário-agente (deixar em branco por padrão)" -#: common/models.py:1058 +#: common/models.py:1060 msgid "Require confirm" msgstr "Exigir confirmação" -#: common/models.py:1059 +#: common/models.py:1061 msgid "Require explicit user confirmation for certain action." msgstr "Exigir confirmação explícita do usuário para uma certa ação." -#: common/models.py:1065 +#: common/models.py:1067 msgid "Tree Depth" msgstr "Profundidade da árvore" -#: common/models.py:1066 +#: common/models.py:1068 msgid "Default tree depth for treeview. Deeper levels can be lazy loaded as they are needed." msgstr "Profundidade padrão de visualização da árvore. Níveis mais profundos podem ser carregados gradualmente conforme necessário." -#: common/models.py:1075 +#: common/models.py:1077 msgid "Update Check Interval" msgstr "Atualizar Intervalo de Verificação" -#: common/models.py:1076 +#: common/models.py:1078 msgid "How often to check for updates (set to zero to disable)" msgstr "Frequência para verificar atualizações (defina como zero para desativar)" -#: common/models.py:1082 common/models.py:1100 common/models.py:1107 -#: common/models.py:1118 common/models.py:1129 common/models.py:1360 -#: common/models.py:1384 common/models.py:1507 common/models.py:1763 +#: common/models.py:1084 common/models.py:1102 common/models.py:1109 +#: common/models.py:1120 common/models.py:1131 common/models.py:1362 +#: common/models.py:1386 common/models.py:1509 common/models.py:1765 msgid "days" msgstr "dias" -#: common/models.py:1086 +#: common/models.py:1088 msgid "Automatic Backup" msgstr "Cópia de Segurança Automática" -#: common/models.py:1087 +#: common/models.py:1089 msgid "Enable automatic backup of database and media files" msgstr "Ativar cópia de segurança automática do banco de dados e arquivos de mídia" -#: common/models.py:1093 +#: common/models.py:1095 msgid "Auto Backup Interval" msgstr "Intervalo de Backup Automático" -#: common/models.py:1094 +#: common/models.py:1096 msgid "Specify number of days between automated backup events" msgstr "Especificar o número de dia entre as cópias de segurança" -#: common/models.py:1104 +#: common/models.py:1106 msgid "Task Deletion Interval" msgstr "Intervalo para Excluir da Tarefa" -#: common/models.py:1105 +#: common/models.py:1107 msgid "Background task results will be deleted after specified number of days" msgstr "Os resultados da tarefa no plano de fundo serão excluídos após um número especificado de dias" -#: common/models.py:1115 +#: common/models.py:1117 msgid "Error Log Deletion Interval" msgstr "Intervalo para Excluir do Registro de Erro" -#: common/models.py:1116 +#: common/models.py:1118 msgid "Error logs will be deleted after specified number of days" msgstr "Registros de erros serão excluídos após um número especificado de dias" -#: common/models.py:1126 +#: common/models.py:1128 msgid "Notification Deletion Interval" msgstr "Intervalo para Excluir de Notificação" -#: common/models.py:1127 +#: common/models.py:1129 msgid "User notifications will be deleted after specified number of days" msgstr "Notificações de usuários será excluído após um número especificado de dias" -#: common/models.py:1137 templates/InvenTree/settings/sidebar.html:31 +#: common/models.py:1139 templates/InvenTree/settings/sidebar.html:31 msgid "Barcode Support" msgstr "Suporte aos códigos de barras" -#: common/models.py:1138 +#: common/models.py:1140 msgid "Enable barcode scanner support" msgstr "Habilitar suporte a leitor de códigos de barras" -#: common/models.py:1144 +#: common/models.py:1146 msgid "Barcode Input Delay" msgstr "Atraso na entrada de código de barras" -#: common/models.py:1145 +#: common/models.py:1147 msgid "Barcode input processing delay time" msgstr "Tempo de atraso de processamento de entrada de barras" -#: common/models.py:1155 +#: common/models.py:1157 msgid "Barcode Webcam Support" msgstr "Suporte a código de barras via Câmera" -#: common/models.py:1156 +#: common/models.py:1158 msgid "Allow barcode scanning via webcam in browser" msgstr "Permitir escanear código de barras por câmera pelo navegador" -#: common/models.py:1162 +#: common/models.py:1164 msgid "Part Revisions" msgstr "Revisões de peças" -#: common/models.py:1163 +#: common/models.py:1165 msgid "Enable revision field for Part" msgstr "Habilitar campo de revisão para a Peça" -#: common/models.py:1169 +#: common/models.py:1171 msgid "IPN Regex" msgstr "Regex IPN" -#: common/models.py:1170 +#: common/models.py:1172 msgid "Regular expression pattern for matching Part IPN" msgstr "Padrão de expressão regular adequado para Peça IPN" -#: common/models.py:1174 +#: common/models.py:1176 msgid "Allow Duplicate IPN" msgstr "Permitir Duplicação IPN" -#: common/models.py:1175 +#: common/models.py:1177 msgid "Allow multiple parts to share the same IPN" msgstr "Permitir que várias peças compartilhem o mesmo IPN" -#: common/models.py:1181 +#: common/models.py:1183 msgid "Allow Editing IPN" msgstr "Permitir Edição IPN" -#: common/models.py:1182 +#: common/models.py:1184 msgid "Allow changing the IPN value while editing a part" msgstr "Permitir trocar o valor do IPN enquanto se edita a peça" -#: common/models.py:1188 +#: common/models.py:1190 msgid "Copy Part BOM Data" msgstr "Copiar dados da LDM da Peça" -#: common/models.py:1189 +#: common/models.py:1191 msgid "Copy BOM data by default when duplicating a part" msgstr "Copiar dados da LDM por padrão quando duplicar a peça" -#: common/models.py:1195 +#: common/models.py:1197 msgid "Copy Part Parameter Data" msgstr "Copiar Dados de Parâmetro da Peça" -#: common/models.py:1196 +#: common/models.py:1198 msgid "Copy parameter data by default when duplicating a part" msgstr "Copiar dados de parâmetros por padrão quando duplicar uma peça" -#: common/models.py:1202 +#: common/models.py:1204 msgid "Copy Part Test Data" msgstr "Copiar Dados Teste da Peça" -#: common/models.py:1203 +#: common/models.py:1205 msgid "Copy test data by default when duplicating a part" msgstr "Copiar dados de teste por padrão quando duplicar a peça" -#: common/models.py:1209 +#: common/models.py:1211 msgid "Copy Category Parameter Templates" msgstr "Copiar Parâmetros dos Modelos de Categoria" -#: common/models.py:1210 +#: common/models.py:1212 msgid "Copy category parameter templates when creating a part" msgstr "Copiar parâmetros do modelo de categoria quando criar uma peça" -#: common/models.py:1216 part/admin.py:55 part/models.py:3602 +#: common/models.py:1218 part/admin.py:55 part/models.py:3602 #: report/models.py:170 templates/js/translated/table_filters.js:115 #: templates/js/translated/table_filters.js:702 msgid "Template" msgstr "Modelo" -#: common/models.py:1217 +#: common/models.py:1219 msgid "Parts are templates by default" msgstr "Peças são modelos por padrão" -#: common/models.py:1223 part/admin.py:51 part/admin.py:283 part/models.py:1000 +#: common/models.py:1225 part/admin.py:51 part/admin.py:283 part/models.py:1000 #: templates/js/translated/bom.js:1616 #: templates/js/translated/table_filters.js:282 #: templates/js/translated/table_filters.js:656 msgid "Assembly" msgstr "Montagem" -#: common/models.py:1224 +#: common/models.py:1226 msgid "Parts can be assembled from other components by default" msgstr "Peças podem ser montadas a partir de outros componentes por padrão" -#: common/models.py:1230 part/admin.py:52 part/models.py:1006 +#: common/models.py:1232 part/admin.py:52 part/models.py:1006 #: templates/js/translated/table_filters.js:664 msgid "Component" msgstr "Componente" -#: common/models.py:1231 +#: common/models.py:1233 msgid "Parts can be used as sub-components by default" msgstr "Peças podem ser usadas como sub-componentes por padrão" -#: common/models.py:1237 part/admin.py:53 part/models.py:1017 +#: common/models.py:1239 part/admin.py:53 part/models.py:1017 msgid "Purchaseable" msgstr "Comprável" -#: common/models.py:1238 +#: common/models.py:1240 msgid "Parts are purchaseable by default" msgstr "Peças são compráveis por padrão" -#: common/models.py:1244 part/admin.py:54 part/models.py:1022 +#: common/models.py:1246 part/admin.py:54 part/models.py:1022 #: templates/js/translated/table_filters.js:690 msgid "Salable" msgstr "Vendível" -#: common/models.py:1245 +#: common/models.py:1247 msgid "Parts are salable by default" msgstr "Peças vão vendíveis por padrão" -#: common/models.py:1251 part/admin.py:56 part/models.py:1012 +#: common/models.py:1253 part/admin.py:56 part/models.py:1012 #: templates/js/translated/table_filters.js:123 #: templates/js/translated/table_filters.js:199 #: templates/js/translated/table_filters.js:706 msgid "Trackable" msgstr "Rastreável" -#: common/models.py:1252 +#: common/models.py:1254 msgid "Parts are trackable by default" msgstr "Peças vão rastreáveis por padrão" -#: common/models.py:1258 part/admin.py:57 part/models.py:1032 +#: common/models.py:1260 part/admin.py:57 part/models.py:1032 #: part/templates/part/part_base.html:156 #: templates/js/translated/table_filters.js:119 #: templates/js/translated/table_filters.js:710 msgid "Virtual" msgstr "Virtual" -#: common/models.py:1259 +#: common/models.py:1261 msgid "Parts are virtual by default" msgstr "Peças são virtuais por padrão" -#: common/models.py:1265 +#: common/models.py:1267 msgid "Show Import in Views" msgstr "Mostrar Importações em Visualizações" -#: common/models.py:1266 +#: common/models.py:1268 msgid "Display the import wizard in some part views" msgstr "Exibir o assistente de importação em algumas visualizações de partes" -#: common/models.py:1272 +#: common/models.py:1274 msgid "Show related parts" msgstr "Mostra peças relacionadas" -#: common/models.py:1273 +#: common/models.py:1275 msgid "Display related parts for a part" msgstr "Mostrar peças relacionadas para uma peça" -#: common/models.py:1279 +#: common/models.py:1281 msgid "Initial Stock Data" msgstr "Dados Iniciais de Estoque" -#: common/models.py:1280 +#: common/models.py:1282 msgid "Allow creation of initial stock when adding a new part" msgstr "Permitir Criação de estoque inicial quando adicional uma nova peça" -#: common/models.py:1286 templates/js/translated/part.js:107 +#: common/models.py:1288 templates/js/translated/part.js:107 msgid "Initial Supplier Data" msgstr "Dados Iniciais de Fornecedor" -#: common/models.py:1287 +#: common/models.py:1289 msgid "Allow creation of initial supplier data when adding a new part" msgstr "Permitir criação de dados iniciais de fornecedor quando adicionar uma nova peça" -#: common/models.py:1293 +#: common/models.py:1295 msgid "Part Name Display Format" msgstr "Formato de Exibição do Nome da Peça" -#: common/models.py:1294 +#: common/models.py:1296 msgid "Format to display the part name" msgstr "Formato para exibir o nome da peça" -#: common/models.py:1301 +#: common/models.py:1303 msgid "Part Category Default Icon" msgstr "Ícone de Categoria de Peça Padrão" -#: common/models.py:1302 +#: common/models.py:1304 msgid "Part category default icon (empty means no icon)" msgstr "Ícone padrão de categoria de peça (vazio significa sem ícone)" -#: common/models.py:1307 +#: common/models.py:1309 msgid "Enforce Parameter Units" msgstr "Forçar Unidades de Parâmetro" -#: common/models.py:1308 +#: common/models.py:1310 msgid "If units are provided, parameter values must match the specified units" msgstr "Se as unidades são fornecidas, os valores do parâmetro devem corresponder às unidades especificadas" -#: common/models.py:1314 +#: common/models.py:1316 msgid "Minimum Pricing Decimal Places" msgstr "Mínimo de Casas Decimais do Preço" -#: common/models.py:1315 +#: common/models.py:1317 msgid "Minimum number of decimal places to display when rendering pricing data" msgstr "Mínimo número de casas decimais a exibir quando renderizar dados de preços" -#: common/models.py:1325 +#: common/models.py:1327 msgid "Maximum Pricing Decimal Places" msgstr "Máximo Casas Decimais de Preço" -#: common/models.py:1326 +#: common/models.py:1328 msgid "Maximum number of decimal places to display when rendering pricing data" msgstr "Número máximo de casas decimais a exibir quando renderizar dados de preços" -#: common/models.py:1336 +#: common/models.py:1338 msgid "Use Supplier Pricing" msgstr "Usar Preços do Fornecedor" -#: common/models.py:1337 +#: common/models.py:1339 msgid "Include supplier price breaks in overall pricing calculations" msgstr "Incluir quebras de preço do fornecedor nos cálculos de preços globais" -#: common/models.py:1343 +#: common/models.py:1345 msgid "Purchase History Override" msgstr "Sobrescrever histórico de compra" -#: common/models.py:1344 +#: common/models.py:1346 msgid "Historical purchase order pricing overrides supplier price breaks" msgstr "Histórico do pedido de compra substitui os intervalos dos preços do fornecedor" -#: common/models.py:1350 +#: common/models.py:1352 msgid "Use Stock Item Pricing" msgstr "Usar Preços do Item em Estoque" -#: common/models.py:1351 +#: common/models.py:1353 msgid "Use pricing from manually entered stock data for pricing calculations" msgstr "Usar preço inserido manualmente no estoque para cálculos de valores" -#: common/models.py:1357 +#: common/models.py:1359 msgid "Stock Item Pricing Age" msgstr "Idade do preço do Item em Estoque" -#: common/models.py:1358 +#: common/models.py:1360 msgid "Exclude stock items older than this number of days from pricing calculations" msgstr "Não incluir itens em estoque mais velhos que este número de dias no cálculo de preços" -#: common/models.py:1368 +#: common/models.py:1370 msgid "Use Variant Pricing" msgstr "Usar Preço Variável" -#: common/models.py:1369 +#: common/models.py:1371 msgid "Include variant pricing in overall pricing calculations" msgstr "Incluir preços variáveis nos cálculos de valores gerais" -#: common/models.py:1375 +#: common/models.py:1377 msgid "Active Variants Only" msgstr "Apenas Ativar Variáveis" -#: common/models.py:1376 +#: common/models.py:1378 msgid "Only use active variant parts for calculating variant pricing" msgstr "Apenas usar peças variáveis ativas para calcular preço variáveis" -#: common/models.py:1382 +#: common/models.py:1384 msgid "Pricing Rebuild Interval" msgstr "Intervalo de Reconstrução de Preços" -#: common/models.py:1383 +#: common/models.py:1385 msgid "Number of days before part pricing is automatically updated" msgstr "Número de dias antes da atualização automática dos preços das peças" -#: common/models.py:1393 +#: common/models.py:1395 msgid "Internal Prices" msgstr "Preços Internos" -#: common/models.py:1394 +#: common/models.py:1396 msgid "Enable internal prices for parts" msgstr "Habilitar preços internos para peças" -#: common/models.py:1400 +#: common/models.py:1402 msgid "Internal Price Override" msgstr "Sobrepor Valor Interno" -#: common/models.py:1401 +#: common/models.py:1403 msgid "If available, internal prices override price range calculations" msgstr "Se disponível, preços internos sobrepõe variação de cálculos de preço" -#: common/models.py:1407 +#: common/models.py:1409 msgid "Enable label printing" msgstr "Ativar impressão de etiquetas" -#: common/models.py:1408 +#: common/models.py:1410 msgid "Enable label printing from the web interface" msgstr "Ativar impressão de etiqueta pela interface da internet" -#: common/models.py:1414 +#: common/models.py:1416 msgid "Label Image DPI" msgstr "DPI da Imagem na Etiqueta" -#: common/models.py:1415 +#: common/models.py:1417 msgid "DPI resolution when generating image files to supply to label printing plugins" msgstr "Resolução de DPI quando gerar arquivo de imagens para fornecer à extensão de impressão de etiquetas" -#: common/models.py:1424 +#: common/models.py:1426 msgid "Enable Reports" msgstr "Habilitar Relatórios" -#: common/models.py:1425 +#: common/models.py:1427 msgid "Enable generation of reports" msgstr "Ativar geração de relatórios" -#: common/models.py:1431 templates/stats.html:25 +#: common/models.py:1433 templates/stats.html:25 msgid "Debug Mode" msgstr "Modo de depuração" -#: common/models.py:1432 +#: common/models.py:1434 msgid "Generate reports in debug mode (HTML output)" msgstr "Gerar relatórios em modo de depuração (saída HTML)" -#: common/models.py:1438 +#: common/models.py:1440 msgid "Page Size" msgstr "Tamanho da página" -#: common/models.py:1439 +#: common/models.py:1441 msgid "Default page size for PDF reports" msgstr "Tamanho padrão da página PDF para relatórios" -#: common/models.py:1449 +#: common/models.py:1451 msgid "Enable Test Reports" msgstr "Ativar Relatórios Teste" -#: common/models.py:1450 +#: common/models.py:1452 msgid "Enable generation of test reports" msgstr "Ativar geração de relatórios de teste" -#: common/models.py:1456 +#: common/models.py:1458 msgid "Attach Test Reports" msgstr "Anexar Relatórios de Teste" -#: common/models.py:1457 +#: common/models.py:1459 msgid "When printing a Test Report, attach a copy of the Test Report to the associated Stock Item" msgstr "Quando imprimir um Relatório de Teste, anexar uma cópia do mesmo ao item de estoque associado" -#: common/models.py:1463 +#: common/models.py:1465 msgid "Globally Unique Serials" msgstr "Seriais Únicos Globais" -#: common/models.py:1464 +#: common/models.py:1466 msgid "Serial numbers for stock items must be globally unique" msgstr "Números de série para itens de estoque devem ser globalmente únicos" -#: common/models.py:1470 +#: common/models.py:1472 msgid "Autofill Serial Numbers" msgstr "Preenchimento automático de Números Seriais" -#: common/models.py:1471 +#: common/models.py:1473 msgid "Autofill serial numbers in forms" msgstr "Preencher números de série automaticamente no formulário" -#: common/models.py:1477 +#: common/models.py:1479 msgid "Delete Depleted Stock" msgstr "Excluir Estoque Esgotado" -#: common/models.py:1478 +#: common/models.py:1480 msgid "Determines default behaviour when a stock item is depleted" msgstr "Determina o comportamento padrão quando um item de estoque é esgotado" -#: common/models.py:1484 +#: common/models.py:1486 msgid "Batch Code Template" msgstr "Modelo de Código de Lote" -#: common/models.py:1485 +#: common/models.py:1487 msgid "Template for generating default batch codes for stock items" msgstr "Modelo para gerar códigos de lote padrão para itens de estoque" -#: common/models.py:1490 +#: common/models.py:1492 msgid "Stock Expiry" msgstr "Validade do Estoque" -#: common/models.py:1491 +#: common/models.py:1493 msgid "Enable stock expiry functionality" msgstr "Ativar função de validade de estoque" -#: common/models.py:1497 +#: common/models.py:1499 msgid "Sell Expired Stock" msgstr "Vender estoque expirado" -#: common/models.py:1498 +#: common/models.py:1500 msgid "Allow sale of expired stock" msgstr "Permitir venda de estoque expirado" -#: common/models.py:1504 +#: common/models.py:1506 msgid "Stock Stale Time" msgstr "Tempo de Estoque Inativo" -#: common/models.py:1505 +#: common/models.py:1507 msgid "Number of days stock items are considered stale before expiring" msgstr "Número de dias em que os itens em estoque são considerados obsoleto antes de vencer" -#: common/models.py:1512 +#: common/models.py:1514 msgid "Build Expired Stock" msgstr "Produzir Estoque Vencido" -#: common/models.py:1513 +#: common/models.py:1515 msgid "Allow building with expired stock" msgstr "Permitir produção com estoque vencido" -#: common/models.py:1519 +#: common/models.py:1521 msgid "Stock Ownership Control" msgstr "Controle de propriedade do estoque" -#: common/models.py:1520 +#: common/models.py:1522 msgid "Enable ownership control over stock locations and items" msgstr "Ativar controle de propriedade sobre locais e itens de estoque" -#: common/models.py:1526 +#: common/models.py:1528 msgid "Stock Location Default Icon" msgstr "Ícone padrão do local de estoque" -#: common/models.py:1527 +#: common/models.py:1529 msgid "Stock location default icon (empty means no icon)" msgstr "Ícone padrão de local de estoque (vazio significa sem ícone)" -#: common/models.py:1532 +#: common/models.py:1534 msgid "Show Installed Stock Items" msgstr "Mostrar Itens de Estoque Instalados" -#: common/models.py:1533 +#: common/models.py:1535 msgid "Display installed stock items in stock tables" msgstr "Exibir itens de estoque instalados nas tabelas de estoque" -#: common/models.py:1539 +#: common/models.py:1541 msgid "Build Order Reference Pattern" msgstr "Modelo de Referência de Pedidos de Produção" -#: common/models.py:1540 +#: common/models.py:1542 msgid "Required pattern for generating Build Order reference field" msgstr "Modelo necessário para gerar campo de referência do Pedido de Produção" -#: common/models.py:1546 +#: common/models.py:1548 msgid "Enable Return Orders" msgstr "Ativar Pedidos de Devolução" -#: common/models.py:1547 +#: common/models.py:1549 msgid "Enable return order functionality in the user interface" msgstr "Ativar funcionalidade de pedido de retorno na interface do usuário" -#: common/models.py:1553 +#: common/models.py:1555 msgid "Return Order Reference Pattern" msgstr "Modelo de Referência de Pedidos de Devolução" -#: common/models.py:1554 +#: common/models.py:1556 msgid "Required pattern for generating Return Order reference field" msgstr "Modelo necessário para gerar campo de referência do Pedido de Devolução" -#: common/models.py:1560 +#: common/models.py:1562 msgid "Edit Completed Return Orders" msgstr "Editar os Pedidos de Devolução Concluídos" -#: common/models.py:1561 +#: common/models.py:1563 msgid "Allow editing of return orders after they have been completed" msgstr "Permitir a edição de pedidos de devolução após serem enviados ou concluídos" -#: common/models.py:1567 +#: common/models.py:1569 msgid "Sales Order Reference Pattern" msgstr "Modelo de Referência de Pedidos de Venda" -#: common/models.py:1568 +#: common/models.py:1570 msgid "Required pattern for generating Sales Order reference field" msgstr "Modelo necessário para gerar campo de referência do Pedido de Venda" -#: common/models.py:1574 +#: common/models.py:1576 msgid "Sales Order Default Shipment" msgstr "Envio Padrão de Pedidos de Venda" -#: common/models.py:1575 +#: common/models.py:1577 msgid "Enable creation of default shipment with sales orders" msgstr "Habilitar criação de envio padrão com Pedidos de Vendas" -#: common/models.py:1581 +#: common/models.py:1583 msgid "Edit Completed Sales Orders" msgstr "Editar os Pedidos de Vendas concluídos" -#: common/models.py:1582 +#: common/models.py:1584 msgid "Allow editing of sales orders after they have been shipped or completed" msgstr "Permitir a edição de pedidos de vendas após serem enviados ou concluídos" -#: common/models.py:1588 +#: common/models.py:1590 msgid "Purchase Order Reference Pattern" msgstr "Modelo de Referência de Pedidos de Compras" -#: common/models.py:1589 +#: common/models.py:1591 msgid "Required pattern for generating Purchase Order reference field" msgstr "Modelo necessário para gerar campo de referência do Pedido de Compra" -#: common/models.py:1595 +#: common/models.py:1597 msgid "Edit Completed Purchase Orders" msgstr "Editar Pedidos de Compra Concluídos" -#: common/models.py:1596 +#: common/models.py:1598 msgid "Allow editing of purchase orders after they have been shipped or completed" msgstr "Permitir a edição de pedidos de compras após serem enviados ou concluídos" -#: common/models.py:1603 +#: common/models.py:1605 msgid "Enable password forgot" msgstr "Habitar esquecer senha" -#: common/models.py:1604 +#: common/models.py:1606 msgid "Enable password forgot function on the login pages" msgstr "Habilitar a função \"Esqueci minha senha\" nas páginas de acesso" -#: common/models.py:1610 +#: common/models.py:1612 msgid "Enable registration" msgstr "Habilitar cadastro" -#: common/models.py:1611 +#: common/models.py:1613 msgid "Enable self-registration for users on the login pages" msgstr "Ativar auto-registro para usuários na página de entrada" -#: common/models.py:1617 +#: common/models.py:1619 msgid "Enable SSO" msgstr "Ativar SSO" -#: common/models.py:1618 +#: common/models.py:1620 msgid "Enable SSO on the login pages" msgstr "Ativar SSO na página de acesso" -#: common/models.py:1624 +#: common/models.py:1626 msgid "Enable SSO registration" msgstr "Ativar registro SSO" -#: common/models.py:1625 +#: common/models.py:1627 msgid "Enable self-registration via SSO for users on the login pages" msgstr "Ativar auto-registro por SSO para usuários na página de entrada" -#: common/models.py:1631 +#: common/models.py:1633 msgid "Email required" msgstr "Email obrigatório" -#: common/models.py:1632 +#: common/models.py:1634 msgid "Require user to supply mail on signup" msgstr "Exigir do usuário o e-mail no cadastro" -#: common/models.py:1638 +#: common/models.py:1640 msgid "Auto-fill SSO users" msgstr "Auto-preencher usuários SSO" -#: common/models.py:1639 +#: common/models.py:1641 msgid "Automatically fill out user-details from SSO account-data" msgstr "Preencher automaticamente os detalhes do usuário a partir de dados da conta SSO" -#: common/models.py:1645 +#: common/models.py:1647 msgid "Mail twice" msgstr "Enviar email duplo" -#: common/models.py:1646 +#: common/models.py:1648 msgid "On signup ask users twice for their mail" msgstr "No registro pedir aos usuários duas vezes pelo email" -#: common/models.py:1652 +#: common/models.py:1654 msgid "Password twice" msgstr "Senha duas vezes" -#: common/models.py:1653 +#: common/models.py:1655 msgid "On signup ask users twice for their password" msgstr "No registro pedir aos usuários duas vezes pela senha" -#: common/models.py:1659 +#: common/models.py:1661 msgid "Allowed domains" msgstr "Domínios permitidos" -#: common/models.py:1660 +#: common/models.py:1662 msgid "Restrict signup to certain domains (comma-separated, starting with @)" msgstr "Restringir registros a certos domínios (separados por vírgula, começando com @)" -#: common/models.py:1666 +#: common/models.py:1668 msgid "Group on signup" msgstr "Grupo no cadastro" -#: common/models.py:1667 +#: common/models.py:1669 msgid "Group to which new users are assigned on registration" msgstr "Grupo ao qual novos usuários são atribuídos no registro" -#: common/models.py:1673 +#: common/models.py:1675 msgid "Enforce MFA" msgstr "Forçar AMF" -#: common/models.py:1674 +#: common/models.py:1676 msgid "Users must use multifactor security." msgstr "Os usuários devem usar uma segurança multifator." -#: common/models.py:1680 +#: common/models.py:1682 msgid "Check plugins on startup" msgstr "Checar extensões no início" -#: common/models.py:1681 +#: common/models.py:1683 msgid "Check that all plugins are installed on startup - enable in container environments" msgstr "Checar que todas as extensões instaladas no início — ativar em ambientes de contêineres" -#: common/models.py:1689 +#: common/models.py:1691 msgid "Enable URL integration" msgstr "Ativar integração URL" -#: common/models.py:1690 +#: common/models.py:1692 msgid "Enable plugins to add URL routes" msgstr "Ativar extensão para adicionar rotas URL" -#: common/models.py:1697 +#: common/models.py:1699 msgid "Enable navigation integration" msgstr "Ativar integração de navegação" -#: common/models.py:1698 +#: common/models.py:1700 msgid "Enable plugins to integrate into navigation" msgstr "Ativar extensões para integrar à navegação" -#: common/models.py:1705 +#: common/models.py:1707 msgid "Enable app integration" msgstr "Ativa integração com aplicativo" -#: common/models.py:1706 +#: common/models.py:1708 msgid "Enable plugins to add apps" msgstr "Ativar extensões para adicionar aplicativos" -#: common/models.py:1713 +#: common/models.py:1715 msgid "Enable schedule integration" msgstr "Ativar integração do calendário" -#: common/models.py:1714 +#: common/models.py:1716 msgid "Enable plugins to run scheduled tasks" msgstr "Ativar extensões para executar tarefas agendadas" -#: common/models.py:1721 +#: common/models.py:1723 msgid "Enable event integration" msgstr "Ativar integração de eventos" -#: common/models.py:1722 +#: common/models.py:1724 msgid "Enable plugins to respond to internal events" msgstr "Ativar extensões para responder a eventos internos" -#: common/models.py:1729 +#: common/models.py:1731 msgid "Enable project codes" msgstr "Habilitar códigos de projeto" -#: common/models.py:1730 +#: common/models.py:1732 msgid "Enable project codes for tracking projects" msgstr "Ativar códigos de projeto para rastrear projetos" -#: common/models.py:1736 +#: common/models.py:1738 msgid "Stocktake Functionality" msgstr "Funcionalidade de Balanço do Inventário" -#: common/models.py:1737 +#: common/models.py:1739 msgid "Enable stocktake functionality for recording stock levels and calculating stock value" msgstr "Ativar funcionalidade de balanço para gravar níveis de estoque e calcular seu valor" -#: common/models.py:1743 +#: common/models.py:1745 msgid "Exclude External Locations" msgstr "Excluir Locais Externos" -#: common/models.py:1744 +#: common/models.py:1746 msgid "Exclude stock items in external locations from stocktake calculations" msgstr "Excluir itens de estoque em locais externos dos cálculos do estoque" -#: common/models.py:1750 +#: common/models.py:1752 msgid "Automatic Stocktake Period" msgstr "Período de Balanço Automático" -#: common/models.py:1751 +#: common/models.py:1753 msgid "Number of days between automatic stocktake recording (set to zero to disable)" msgstr "Número de dias entre gravação do balanço de estoque (coloque zero para desativar)" -#: common/models.py:1760 +#: common/models.py:1762 msgid "Report Deletion Interval" msgstr "Intervalo para Excluir o Relatório" -#: common/models.py:1761 +#: common/models.py:1763 msgid "Stocktake reports will be deleted after specified number of days" msgstr "Relatórios de balanço serão apagados após um número de dias especificado" -#: common/models.py:1778 common/models.py:2201 +#: common/models.py:1780 common/models.py:2203 msgid "Settings key (must be unique - case insensitive" msgstr "Senha de configurações (deve ser única — diferencia maiúsculas de minúsculas" -#: common/models.py:1797 -msgid "No Printer (Export to PDF)" -msgstr "Nenhuma impressora (Exportar para PDF)" - -#: common/models.py:1819 +#: common/models.py:1821 msgid "Hide inactive parts" msgstr "Ocultar peças inativas" -#: common/models.py:1820 +#: common/models.py:1822 msgid "Hide inactive parts in results displayed on the homepage" msgstr "Ocultar peças inativas nos resultados exibidos na página inicial" -#: common/models.py:1826 +#: common/models.py:1828 msgid "Show subscribed parts" msgstr "Mostrar peças subscritas" -#: common/models.py:1827 +#: common/models.py:1829 msgid "Show subscribed parts on the homepage" msgstr "Mostrar peças subscritas na tela inicial" -#: common/models.py:1833 +#: common/models.py:1835 msgid "Show subscribed categories" msgstr "Mostrar categorias subscritas" -#: common/models.py:1834 +#: common/models.py:1836 msgid "Show subscribed part categories on the homepage" msgstr "Mostrar categorias de peças subscritas na tela inicial" -#: common/models.py:1840 +#: common/models.py:1842 msgid "Show latest parts" msgstr "Mostrar peças mais recentes" -#: common/models.py:1841 +#: common/models.py:1843 msgid "Show latest parts on the homepage" msgstr "Mostrar as peças mais recentes na página inicial" -#: common/models.py:1847 +#: common/models.py:1849 msgid "Show unvalidated BOMs" msgstr "Mostrar LDMs não validadas" -#: common/models.py:1848 +#: common/models.py:1850 msgid "Show BOMs that await validation on the homepage" msgstr "Mostrar LDMs que aguardam validação na página inicial" -#: common/models.py:1854 +#: common/models.py:1856 msgid "Show recent stock changes" msgstr "Mostrar alterações recentes de estoque" -#: common/models.py:1855 +#: common/models.py:1857 msgid "Show recently changed stock items on the homepage" msgstr "Mostrar itens de estoque alterados recentemente na página inicial" -#: common/models.py:1861 +#: common/models.py:1863 msgid "Show low stock" msgstr "Mostrar estoque baixo" -#: common/models.py:1862 +#: common/models.py:1864 msgid "Show low stock items on the homepage" msgstr "Mostrar itens de baixo estoque na página inicial" -#: common/models.py:1868 +#: common/models.py:1870 msgid "Show depleted stock" msgstr "Mostrar estoque esgotado" -#: common/models.py:1869 +#: common/models.py:1871 msgid "Show depleted stock items on the homepage" msgstr "Mostrar itens sem estoque na página inicial" -#: common/models.py:1875 +#: common/models.py:1877 msgid "Show needed stock" msgstr "Mostrar estoque necessário" -#: common/models.py:1876 +#: common/models.py:1878 msgid "Show stock items needed for builds on the homepage" msgstr "Mostrar itens de estoque necessários para produções na tela inicial" -#: common/models.py:1882 +#: common/models.py:1884 msgid "Show expired stock" msgstr "Mostrar estoque expirado" -#: common/models.py:1883 +#: common/models.py:1885 msgid "Show expired stock items on the homepage" msgstr "Mostrar expirados itens em estoque na tela inicial" -#: common/models.py:1889 +#: common/models.py:1891 msgid "Show stale stock" msgstr "Mostrar estoque inativo" -#: common/models.py:1890 +#: common/models.py:1892 msgid "Show stale stock items on the homepage" msgstr "Mostrar estoque inativo na tela inicial" -#: common/models.py:1896 +#: common/models.py:1898 msgid "Show pending builds" msgstr "Mostrar produções pendentes" -#: common/models.py:1897 +#: common/models.py:1899 msgid "Show pending builds on the homepage" msgstr "Mostrar produções pendentes na tela inicial" -#: common/models.py:1903 +#: common/models.py:1905 msgid "Show overdue builds" msgstr "Mostrar produções atrasadas" -#: common/models.py:1904 +#: common/models.py:1906 msgid "Show overdue builds on the homepage" msgstr "Mostrar produções atrasadas na tela inicial" -#: common/models.py:1910 +#: common/models.py:1912 msgid "Show outstanding POs" msgstr "Mostrar pedidos de compra pendentes" -#: common/models.py:1911 +#: common/models.py:1913 msgid "Show outstanding POs on the homepage" msgstr "Mostrar os Pedidos de Compras pendentes na página inicial" -#: common/models.py:1917 +#: common/models.py:1919 msgid "Show overdue POs" msgstr "Mostrar Pedidos de Compra atrasados" -#: common/models.py:1918 +#: common/models.py:1920 msgid "Show overdue POs on the homepage" msgstr "Mostrar os Pedidos de Compras atrasadas na tela inicial" -#: common/models.py:1924 +#: common/models.py:1926 msgid "Show outstanding SOs" msgstr "Mostrar pedidos de vendas pendentes" -#: common/models.py:1925 +#: common/models.py:1927 msgid "Show outstanding SOs on the homepage" msgstr "Mostrar os Pedidos de Vendas pendentes na página inicial" -#: common/models.py:1931 +#: common/models.py:1933 msgid "Show overdue SOs" msgstr "Mostrar Pedidos de Venda atrasados" -#: common/models.py:1932 +#: common/models.py:1934 msgid "Show overdue SOs on the homepage" msgstr "Mostrar os Pedidos de Vendas atrasadas na tela inicial" -#: common/models.py:1938 +#: common/models.py:1940 msgid "Show pending SO shipments" msgstr "Mostrar remessas de OV pendentes" -#: common/models.py:1939 +#: common/models.py:1941 msgid "Show pending SO shipments on the homepage" msgstr "Mostrar envios OV pendentes na tela inicial" -#: common/models.py:1945 +#: common/models.py:1947 msgid "Show News" msgstr "Mostrar notícias" -#: common/models.py:1946 +#: common/models.py:1948 msgid "Show news on the homepage" msgstr "Mostrar notícias na tela inicial" -#: common/models.py:1952 +#: common/models.py:1954 msgid "Inline label display" msgstr "Mostrar etiqueta em linha" -#: common/models.py:1953 +#: common/models.py:1955 msgid "Display PDF labels in the browser, instead of downloading as a file" msgstr "Mostrar etiquetas em PDF no navegador, ao invés de baixar o arquivo" -#: common/models.py:1959 +#: common/models.py:1961 msgid "Default label printer" msgstr "Impressora de etiquetas padrão" -#: common/models.py:1960 +#: common/models.py:1962 msgid "Configure which label printer should be selected by default" msgstr "Configurar qual impressora de etiqueta deve ser selecionada por padrão" -#: common/models.py:1966 +#: common/models.py:1968 msgid "Inline report display" msgstr "Mostrar relatório em linha" -#: common/models.py:1967 +#: common/models.py:1969 msgid "Display PDF reports in the browser, instead of downloading as a file" msgstr "Mostrar relatórios em PDF no navegador, ao invés de baixar o arquivo" -#: common/models.py:1973 +#: common/models.py:1975 msgid "Search Parts" msgstr "Procurar Peças" -#: common/models.py:1974 +#: common/models.py:1976 msgid "Display parts in search preview window" msgstr "Mostrar peças na janela de visualização de pesquisa" -#: common/models.py:1980 +#: common/models.py:1982 msgid "Search Supplier Parts" msgstr "Buscar Peças do Fornecedor" -#: common/models.py:1981 +#: common/models.py:1983 msgid "Display supplier parts in search preview window" msgstr "Mostrar fornecedor de peças na janela de visualização de pesquisa" -#: common/models.py:1987 +#: common/models.py:1989 msgid "Search Manufacturer Parts" msgstr "Buscar peças do fabricante" -#: common/models.py:1988 +#: common/models.py:1990 msgid "Display manufacturer parts in search preview window" msgstr "Mostrar fabricante de peças na janela de visualização de pesquisa" -#: common/models.py:1994 +#: common/models.py:1996 msgid "Hide Inactive Parts" msgstr "Ocultar peças inativas" -#: common/models.py:1995 +#: common/models.py:1997 msgid "Excluded inactive parts from search preview window" msgstr "Não incluir peças inativas na janela de visualização de pesquisa" -#: common/models.py:2001 +#: common/models.py:2003 msgid "Search Categories" msgstr "Pesquisar Categorias" -#: common/models.py:2002 +#: common/models.py:2004 msgid "Display part categories in search preview window" msgstr "Mostrar categoria das peças na janela de visualização de pesquisa" -#: common/models.py:2008 +#: common/models.py:2010 msgid "Search Stock" msgstr "Pesquisar Estoque" -#: common/models.py:2009 +#: common/models.py:2011 msgid "Display stock items in search preview window" msgstr "Mostrar itens do estoque na janela de visualização de pesquisa" -#: common/models.py:2015 +#: common/models.py:2017 msgid "Hide Unavailable Stock Items" msgstr "Ocultar itens do estoque indisponíveis" -#: common/models.py:2016 +#: common/models.py:2018 msgid "Exclude stock items which are not available from the search preview window" msgstr "Não incluir itens de estoque que não estão disponíveis na janela de visualização de pesquisa" -#: common/models.py:2022 +#: common/models.py:2024 msgid "Search Locations" msgstr "Procurar Locais" -#: common/models.py:2023 +#: common/models.py:2025 msgid "Display stock locations in search preview window" msgstr "Mostrar locais de estoque na janela de visualização de pesquisa" -#: common/models.py:2029 +#: common/models.py:2031 msgid "Search Companies" msgstr "Pesquisar empresas" -#: common/models.py:2030 +#: common/models.py:2032 msgid "Display companies in search preview window" msgstr "Mostrar empresas na janela de visualização de pesquisa" -#: common/models.py:2036 +#: common/models.py:2038 msgid "Search Build Orders" msgstr "Procurar Pedidos de Produção" -#: common/models.py:2037 +#: common/models.py:2039 msgid "Display build orders in search preview window" msgstr "Mostrar pedidos de produção na janela de visualização de pesquisa" -#: common/models.py:2043 +#: common/models.py:2045 msgid "Search Purchase Orders" msgstr "Mostrar Pedido de Compras" -#: common/models.py:2044 +#: common/models.py:2046 msgid "Display purchase orders in search preview window" msgstr "Mostrar pedidos de compra na janela de visualização de pesquisa" -#: common/models.py:2050 +#: common/models.py:2052 msgid "Exclude Inactive Purchase Orders" msgstr "Não incluir Pedidos de Compras Inativos" -#: common/models.py:2051 +#: common/models.py:2053 msgid "Exclude inactive purchase orders from search preview window" msgstr "Não incluir pedidos de compras inativos na janela de visualização de pesquisa" -#: common/models.py:2057 +#: common/models.py:2059 msgid "Search Sales Orders" msgstr "Procurar Pedidos de Vendas" -#: common/models.py:2058 +#: common/models.py:2060 msgid "Display sales orders in search preview window" msgstr "Mostrar pedidos de vendas na janela de visualização de pesquisa" -#: common/models.py:2064 +#: common/models.py:2066 msgid "Exclude Inactive Sales Orders" msgstr "Não Incluir Pedidos de Compras Inativas" -#: common/models.py:2065 +#: common/models.py:2067 msgid "Exclude inactive sales orders from search preview window" msgstr "Não incluir pedidos de vendas inativos na janela de visualização de pesquisa" -#: common/models.py:2071 +#: common/models.py:2073 msgid "Search Return Orders" msgstr "Procurar Pedidos de Devolução" -#: common/models.py:2072 +#: common/models.py:2074 msgid "Display return orders in search preview window" msgstr "Mostrar pedidos de devolução na janela de visualização de pesquisa" -#: common/models.py:2078 +#: common/models.py:2080 msgid "Exclude Inactive Return Orders" msgstr "Não Incluir Pedidos de Devolução Inativas" -#: common/models.py:2079 +#: common/models.py:2081 msgid "Exclude inactive return orders from search preview window" msgstr "Não incluir pedidos de devolução inativos na janela de visualização de pesquisa" -#: common/models.py:2085 +#: common/models.py:2087 msgid "Search Preview Results" msgstr "Mostrar Resultados Anteriores" -#: common/models.py:2086 +#: common/models.py:2088 msgid "Number of results to show in each section of the search preview window" msgstr "Número de resultados mostrados em cada seção da janela de visualização de pesquisa" -#: common/models.py:2092 +#: common/models.py:2094 msgid "Regex Search" msgstr "Pesquisa de Regex" -#: common/models.py:2093 +#: common/models.py:2095 msgid "Enable regular expressions in search queries" msgstr "Permitir expressôes comuns nas conultas de pesquisas" -#: common/models.py:2099 +#: common/models.py:2101 msgid "Whole Word Search" msgstr "Busca de Palavras Inteira" -#: common/models.py:2100 +#: common/models.py:2102 msgid "Search queries return results for whole word matches" msgstr "Pesquisa retorna que palavra inteira coincide" -#: common/models.py:2106 +#: common/models.py:2108 msgid "Show Quantity in Forms" msgstr "Mostrar Quantidade nos Formulários" -#: common/models.py:2107 +#: common/models.py:2109 msgid "Display available part quantity in some forms" msgstr "Mostrar a quantidade de peças disponíveis em alguns formulários" -#: common/models.py:2113 +#: common/models.py:2115 msgid "Escape Key Closes Forms" msgstr "Tecla Esc Fecha Formulários" -#: common/models.py:2114 +#: common/models.py:2116 msgid "Use the escape key to close modal forms" msgstr "Usar a tecla Esc para fechar fomulários modais" -#: common/models.py:2120 +#: common/models.py:2122 msgid "Fixed Navbar" msgstr "Fixar Navbar" -#: common/models.py:2121 +#: common/models.py:2123 msgid "The navbar position is fixed to the top of the screen" msgstr "A posição do Navbar é fixa no topo da tela" -#: common/models.py:2127 +#: common/models.py:2129 msgid "Date Format" msgstr "Formato da data" -#: common/models.py:2128 +#: common/models.py:2130 msgid "Preferred format for displaying dates" msgstr "Formato preferido para mostrar datas" -#: common/models.py:2142 part/templates/part/detail.html:41 +#: common/models.py:2144 part/templates/part/detail.html:41 msgid "Part Scheduling" msgstr "Agendamento de peças" -#: common/models.py:2143 +#: common/models.py:2145 msgid "Display part scheduling information" msgstr "Mostrar informações de agendamento de peças" -#: common/models.py:2149 part/templates/part/detail.html:62 +#: common/models.py:2151 part/templates/part/detail.html:62 msgid "Part Stocktake" msgstr "Balanço de Peça" -#: common/models.py:2150 +#: common/models.py:2152 msgid "Display part stocktake information (if stocktake functionality is enabled)" msgstr "Mostrar informação de balanço da peça (se a funcionalidade de balanço estiver habilitada)" -#: common/models.py:2156 +#: common/models.py:2158 msgid "Table String Length" msgstr "Comprimento da Tabela de Frases" -#: common/models.py:2157 +#: common/models.py:2159 msgid "Maximimum length limit for strings displayed in table views" msgstr "Limite máximo de comprimento para frases exibidas nas visualizações de tabela" -#: common/models.py:2166 +#: common/models.py:2168 msgid "Default part label template" msgstr "Modelo de rótulo padrão da peça" -#: common/models.py:2167 +#: common/models.py:2169 msgid "The part label template to be automatically selected" msgstr "O modelo de rótulo da peça a ser selecionado automaticamente" -#: common/models.py:2175 +#: common/models.py:2177 msgid "Default stock item template" msgstr "Modelo padrão de item de estoque" -#: common/models.py:2176 +#: common/models.py:2178 msgid "The stock item label template to be automatically selected" msgstr "O modelo de rótulo do item a ser selecionado automaticamente" -#: common/models.py:2184 +#: common/models.py:2186 msgid "Default stock location label template" msgstr "Modelo de rótulo de localização do estoque padrão" -#: common/models.py:2185 +#: common/models.py:2187 msgid "The stock location label template to be automatically selected" msgstr "O modelo de rótulo do local de estoque a ser selecionado automaticamente" -#: common/models.py:2231 +#: common/models.py:2233 msgid "Price break quantity" msgstr "Quantidade de Parcelamentos" -#: common/models.py:2238 company/serializers.py:491 order/admin.py:43 +#: common/models.py:2240 company/serializers.py:491 order/admin.py:43 #: order/models.py:1145 order/models.py:1952 #: templates/js/translated/company.js:1854 templates/js/translated/part.js:1860 #: templates/js/translated/pricing.js:621 @@ -3315,23 +3316,23 @@ msgstr "Quantidade de Parcelamentos" msgid "Price" msgstr "Preço" -#: common/models.py:2239 +#: common/models.py:2241 msgid "Unit price at specified quantity" msgstr "Preço unitário na quantidade especificada" -#: common/models.py:2399 common/models.py:2577 +#: common/models.py:2401 common/models.py:2579 msgid "Endpoint" msgstr "Ponto final" -#: common/models.py:2400 +#: common/models.py:2402 msgid "Endpoint at which this webhook is received" msgstr "Ponto final em qual o gancho web foi recebido" -#: common/models.py:2409 +#: common/models.py:2411 msgid "Name for this webhook" msgstr "Nome para este webhook" -#: common/models.py:2414 part/admin.py:50 part/models.py:1027 +#: common/models.py:2416 part/admin.py:50 part/models.py:1027 #: plugin/models.py:48 templates/js/translated/table_filters.js:111 #: templates/js/translated/table_filters.js:195 #: templates/js/translated/table_filters.js:440 @@ -3340,101 +3341,101 @@ msgstr "Nome para este webhook" msgid "Active" msgstr "Ativo" -#: common/models.py:2415 +#: common/models.py:2417 msgid "Is this webhook active" msgstr "Este gancho web está ativo" -#: common/models.py:2429 +#: common/models.py:2431 msgid "Token" msgstr "Token" -#: common/models.py:2430 +#: common/models.py:2432 msgid "Token for access" msgstr "Token de acesso" -#: common/models.py:2437 +#: common/models.py:2439 msgid "Secret" msgstr "Segredo" -#: common/models.py:2438 +#: common/models.py:2440 msgid "Shared secret for HMAC" msgstr "Segredo compartilhado para HMAC" -#: common/models.py:2544 +#: common/models.py:2546 msgid "Message ID" msgstr "ID da Mensagem" -#: common/models.py:2545 +#: common/models.py:2547 msgid "Unique identifier for this message" msgstr "Identificador exclusivo desta mensagem" -#: common/models.py:2553 +#: common/models.py:2555 msgid "Host" msgstr "Servidor" -#: common/models.py:2554 +#: common/models.py:2556 msgid "Host from which this message was received" msgstr "Servidor do qual esta mensagem foi recebida" -#: common/models.py:2561 +#: common/models.py:2563 msgid "Header" msgstr "Cabeçalho" -#: common/models.py:2562 +#: common/models.py:2564 msgid "Header of this message" msgstr "Cabeçalho da mensagem" -#: common/models.py:2568 +#: common/models.py:2570 msgid "Body" msgstr "Corpo" -#: common/models.py:2569 +#: common/models.py:2571 msgid "Body of this message" msgstr "Corpo da mensagem" -#: common/models.py:2578 +#: common/models.py:2580 msgid "Endpoint on which this message was received" msgstr "Ponto do qual esta mensagem foi recebida" -#: common/models.py:2583 +#: common/models.py:2585 msgid "Worked on" msgstr "Trabalhado em" -#: common/models.py:2584 +#: common/models.py:2586 msgid "Was the work on this message finished?" msgstr "O trabalho desta mensagem foi concluído?" -#: common/models.py:2738 +#: common/models.py:2740 msgid "Id" msgstr "Id" -#: common/models.py:2744 templates/js/translated/company.js:996 +#: common/models.py:2746 templates/js/translated/company.js:996 #: templates/js/translated/news.js:44 msgid "Title" msgstr "Título" -#: common/models.py:2754 templates/js/translated/news.js:60 +#: common/models.py:2756 templates/js/translated/news.js:60 msgid "Published" msgstr "Publicado" -#: common/models.py:2759 templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:32 +#: common/models.py:2761 templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:32 #: templates/js/translated/news.js:56 templates/js/translated/plugin.js:106 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: common/models.py:2764 templates/js/translated/news.js:52 +#: common/models.py:2766 templates/js/translated/news.js:52 msgid "Summary" msgstr "Resumo" -#: common/models.py:2769 +#: common/models.py:2771 msgid "Read" msgstr "Lida" -#: common/models.py:2770 +#: common/models.py:2772 msgid "Was this news item read?" msgstr "Esta notícia do item foi lida?" -#: common/models.py:2790 company/models.py:139 part/models.py:918 +#: common/models.py:2792 company/models.py:139 part/models.py:918 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:126 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:148 #: report/templates/report/inventree_return_order_report_base.html:35 @@ -3444,10 +3445,34 @@ msgstr "Esta notícia do item foi lida?" msgid "Image" msgstr "Imagem" -#: common/models.py:2791 +#: common/models.py:2793 msgid "Image file" msgstr "Arquivo de imagem" +#: common/models.py:2837 +msgid "Unit name must be a valid identifier" +msgstr "" + +#: common/models.py:2859 +msgid "Unit name" +msgstr "" + +#: common/models.py:2865 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:75 +msgid "Symbol" +msgstr "" + +#: common/models.py:2866 +msgid "Optional unit symbol" +msgstr "" + +#: common/models.py:2872 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:71 +msgid "Definition" +msgstr "" + +#: common/models.py:2873 +msgid "Unit definition" +msgstr "" + #: common/notifications.py:291 #, python-brace-format msgid "New {verbose_name}" @@ -4040,7 +4065,7 @@ msgstr "Estoque do Fornecedor" #: order/templates/order/purchase_orders.html:12 #: part/templates/part/detail.html:106 part/templates/part/part_sidebar.html:35 #: templates/InvenTree/index.html:227 templates/InvenTree/search.html:199 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:55 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:57 #: templates/js/translated/search.js:205 templates/navbar.html:50 #: users/models.py:43 msgid "Purchase Orders" @@ -4063,7 +4088,7 @@ msgstr "Novo Pedido de Compra" #: order/templates/order/sales_orders.html:15 #: part/templates/part/detail.html:127 part/templates/part/part_sidebar.html:39 #: templates/InvenTree/index.html:259 templates/InvenTree/search.html:219 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:57 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:59 #: templates/js/translated/search.js:219 templates/navbar.html:62 #: users/models.py:44 msgid "Sales Orders" @@ -4088,7 +4113,7 @@ msgstr "Estoque Atribuído" #: order/templates/order/return_order_base.html:13 #: order/templates/order/return_orders.html:8 #: order/templates/order/return_orders.html:15 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:59 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:61 #: templates/js/translated/search.js:232 templates/navbar.html:65 #: users/models.py:45 msgid "Return Orders" @@ -4126,10 +4151,6 @@ msgstr "Endereços da empresa" msgid "Add Address" msgstr "Adicionar endereço" -#: company/templates/company/index.html:8 -msgid "Supplier List" -msgstr "Lista de fornecedores" - #: company/templates/company/manufacturer_part.html:15 company/views.py:38 #: templates/InvenTree/search.html:180 templates/navbar.html:49 msgid "Manufacturers" @@ -4343,61 +4364,61 @@ msgstr "Empresas" msgid "New Company" msgstr "Nova Empresa" -#: label/models.py:112 +#: label/models.py:120 msgid "Label name" msgstr "Nome da etiqueta" -#: label/models.py:119 +#: label/models.py:127 msgid "Label description" msgstr "Descrição da etiqueta" -#: label/models.py:126 +#: label/models.py:134 msgid "Label" msgstr "Etiqueta" -#: label/models.py:127 +#: label/models.py:135 msgid "Label template file" msgstr "Arquivo de modelo de etiqueta" -#: label/models.py:133 report/models.py:277 +#: label/models.py:141 report/models.py:277 msgid "Enabled" msgstr "Habilitado" -#: label/models.py:134 +#: label/models.py:142 msgid "Label template is enabled" msgstr "Modelo de Etiqueta Habilitado" -#: label/models.py:139 +#: label/models.py:147 msgid "Width [mm]" msgstr "Largura [mm]" -#: label/models.py:140 +#: label/models.py:148 msgid "Label width, specified in mm" msgstr "Largura da etiqueta, em mm" -#: label/models.py:146 +#: label/models.py:154 msgid "Height [mm]" msgstr "Altura [mm]" -#: label/models.py:147 +#: label/models.py:155 msgid "Label height, specified in mm" msgstr "Altura da Etiqueta, em mm" -#: label/models.py:153 report/models.py:270 +#: label/models.py:161 report/models.py:270 msgid "Filename Pattern" msgstr "Padrão de Nome de Arquivo" -#: label/models.py:154 +#: label/models.py:162 msgid "Pattern for generating label filenames" msgstr "Padrão para gerar nomes do arquivo das etiquetas" -#: label/models.py:250 label/models.py:291 label/models.py:319 -#: label/models.py:355 +#: label/models.py:288 label/models.py:329 label/models.py:357 +#: label/models.py:393 msgid "Query filters (comma-separated list of key=value pairs)" msgstr "Filtros de consulta (lista de valores separados por vírgula)" -#: label/models.py:251 label/models.py:292 label/models.py:320 -#: label/models.py:356 report/models.py:298 report/models.py:445 +#: label/models.py:289 label/models.py:330 label/models.py:358 +#: label/models.py:394 report/models.py:298 report/models.py:445 #: report/models.py:483 report/models.py:521 report/models.py:645 msgid "Filters" msgstr "Filtros" @@ -5472,7 +5493,7 @@ msgstr "Caminho da Categoria" #: part/templates/part/category.html:140 part/templates/part/category.html:160 #: part/templates/part/category_sidebar.html:9 #: templates/InvenTree/index.html:36 templates/InvenTree/search.html:84 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:45 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:47 #: templates/js/translated/part.js:2774 templates/js/translated/search.js:130 #: templates/navbar.html:24 users/models.py:38 msgid "Parts" @@ -5652,7 +5673,7 @@ msgstr "Palavras-chave para melhorar a visibilidade nos resultados da pesquisa" #: part/models.py:887 part/models.py:3239 part/models.py:3672 #: part/serializers.py:332 part/serializers.py:927 #: part/templates/part/part_base.html:262 -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:204 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:280 #: templates/js/translated/notification.js:59 #: templates/js/translated/part.js:2347 msgid "Category" @@ -5904,7 +5925,7 @@ msgstr "Estoque total disponível no momento do balanço" #: part/templates/part/part_scheduling.html:13 #: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:106 #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:37 -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:360 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:436 #: templates/js/translated/part.js:1062 templates/js/translated/pricing.js:812 #: templates/js/translated/pricing.js:936 #: templates/js/translated/purchase_order.js:1706 @@ -5940,7 +5961,7 @@ msgstr "Custo Máximo de Estoque" msgid "Estimated maximum cost of stock on hand" msgstr "Custo máximo estimado de estoque disponível" -#: part/models.py:3128 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:349 +#: part/models.py:3128 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:425 msgid "Report" msgstr "Reportar" @@ -5948,7 +5969,7 @@ msgstr "Reportar" msgid "Stocktake report file (generated internally)" msgstr "Arquivo de Relatório de Balanço (gerado internamente)" -#: part/models.py:3134 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:356 +#: part/models.py:3134 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:432 msgid "Part Count" msgstr "Contagem de Peças" @@ -6063,7 +6084,7 @@ msgid "Parent Part" msgstr "Peça Paternal" #: part/models.py:3602 part/models.py:3678 part/models.py:3679 -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:199 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:275 msgid "Parameter Template" msgstr "Modelo de parâmetro" @@ -6075,7 +6096,7 @@ msgstr "Dados" msgid "Parameter Value" msgstr "Valor do Parâmetro" -#: part/models.py:3683 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:208 +#: part/models.py:3683 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:284 msgid "Default Value" msgstr "Valor Padrão" @@ -6572,7 +6593,7 @@ msgstr "Nova Peça" #: part/templates/part/category.html:191 #: templates/InvenTree/settings/part_parameters.html:7 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:47 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:49 msgid "Part Parameters" msgstr "Parâmetros da Peça" @@ -6627,7 +6648,7 @@ msgstr "Adicionar informações de balanço de estoque" #: part/templates/part/detail.html:67 part/templates/part/part_sidebar.html:50 #: stock/admin.py:130 templates/InvenTree/settings/part_stocktake.html:30 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:51 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:53 #: templates/js/translated/stock.js:2148 users/models.py:39 msgid "Stocktake" msgstr "Balanço" @@ -6991,7 +7012,7 @@ msgstr "Variantes" #: stock/templates/stock/loc_link.html:3 stock/templates/stock/location.html:24 #: stock/templates/stock/stock_app_base.html:10 #: templates/InvenTree/search.html:153 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:49 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:51 #: templates/js/translated/part.js:1219 templates/js/translated/part.js:2120 #: templates/js/translated/part.js:2362 templates/js/translated/stock.js:1021 #: templates/js/translated/stock.js:2002 templates/navbar.html:31 @@ -6999,7 +7020,7 @@ msgid "Stock" msgstr "Estoque" #: part/templates/part/part_sidebar.html:30 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:37 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:39 msgid "Pricing" msgstr "Preços" @@ -7207,7 +7228,7 @@ msgstr "Código de barras corresponde ao item existente" msgid "No match found for provided value" msgstr "Nenhuma correspondência encontrada para o valor fornecido" -#: plugin/base/label/label.py:60 +#: plugin/base/label/label.py:40 msgid "Label printing failed" msgstr "Impressão de etiqueta falhou" @@ -7221,6 +7242,7 @@ msgstr "Fornece suporte nativo para códigos de barras" #: plugin/builtin/barcodes/inventree_barcode.py:28 #: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:34 +#: plugin/builtin/labels/inventree_label.py:23 msgid "InvenTree contributors" msgstr "Contribuidores do InvenTree" @@ -7262,6 +7284,22 @@ msgstr "URL usada para enviar mensagens para um canal do Slack" msgid "Open link" msgstr "Abrir link" +#: plugin/builtin/labels/inventree_label.py:20 +msgid "InvenTree PDF label printer" +msgstr "" + +#: plugin/builtin/labels/inventree_label.py:21 +msgid "Provides native support for printing PDF labels" +msgstr "" + +#: plugin/builtin/labels/inventree_label.py:29 +msgid "Debug mode" +msgstr "" + +#: plugin/builtin/labels/inventree_label.py:30 +msgid "Enable debug mode - returns raw HTML instead of PDF" +msgstr "" + #: plugin/models.py:28 msgid "Plugin Configuration" msgstr "Configuração de Extensão" @@ -8606,7 +8644,7 @@ msgstr "Marcar tudo como lido" #: templates/InvenTree/notifications/notifications.html:10 #: templates/InvenTree/notifications/sidebar.html:5 #: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:17 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:35 templates/notifications.html:5 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:37 templates/notifications.html:5 msgid "Notifications" msgstr "Notificações" @@ -8728,8 +8766,17 @@ msgstr "Configurações de Balanço" msgid "Stocktake Reports" msgstr "Relatório de Balanço" +#: templates/InvenTree/settings/physical_units.html:8 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:35 +msgid "Physical Units" +msgstr "" + +#: templates/InvenTree/settings/physical_units.html:12 +msgid "Add Unit" +msgstr "" + #: templates/InvenTree/settings/plugin.html:9 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:62 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:64 msgid "Plugin Settings" msgstr "Configurações da Extensão" @@ -8738,7 +8785,7 @@ msgid "Changing the settings below require you to immediately restart the server msgstr "Alterar as configurações abaixo requer que você reinicie imediatamente o servidor. Não altere isso enquanto estiver em uso." #: templates/InvenTree/settings/plugin.html:35 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:64 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:66 msgid "Plugins" msgstr "Extensões" @@ -8867,7 +8914,7 @@ msgid "Project Codes" msgstr "Códigos de Projeto" #: templates/InvenTree/settings/project_codes.html:25 -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:120 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:196 msgid "New Project Code" msgstr "Novo Código de Projeto" @@ -8908,47 +8955,74 @@ msgstr "Editar Configurações de Usuário" msgid "Rate" msgstr "Taxa" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:64 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:80 +#: templates/InvenTree/settings/user.html:24 +#: templates/js/translated/helpers.js:100 +#: templates/js/translated/pricing.js:628 templates/notes_buttons.html:3 +#: templates/notes_buttons.html:4 +msgid "Edit" +msgstr "Editar" + +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:81 +#: templates/js/translated/forms.js:506 templates/js/translated/helpers.js:105 +#: templates/js/translated/part.js:369 templates/js/translated/pricing.js:629 +#: templates/js/translated/stock.js:215 users/models.py:256 +msgid "Delete" +msgstr "Excluir" + +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:95 +msgid "Edit Custom Unit" +msgstr "" + +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:110 +msgid "Delete Custom Unit" +msgstr "" + +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:124 +msgid "New Custom Unit" +msgstr "" + +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:140 msgid "No project codes found" msgstr "Nenhum código de projetos encontrado" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:80 -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:94 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:156 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:170 msgid "Edit Project Code" msgstr "Editar Código do Projeto" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:81 -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:107 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:157 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:183 msgid "Delete Project Code" msgstr "Excluir Código do Projeto" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:189 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:265 msgid "No category parameter templates found" msgstr "Nenhum modelo de parâmetro de categoria encontrado" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:212 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:288 #: templates/js/translated/part.js:1622 msgid "Edit Template" msgstr "Editar Modelo" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:213 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:289 #: templates/js/translated/part.js:1623 msgid "Delete Template" msgstr "Excluir Modelo" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:230 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:306 msgid "Edit Category Parameter Template" msgstr "Editar Parâmetros dos Modelos de Categoria" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:253 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:329 msgid "Delete Category Parameter Template" msgstr "Excluir Parâmetros dos Modelos de Categoria" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:288 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:364 msgid "Create Category Parameter Template" msgstr "Criar Modelo de Parâmetro de Categoria" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:314 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:390 msgid "Create Part Parameter Template" msgstr "Criar Modelo de Parâmetro de Peça" @@ -8977,7 +9051,7 @@ msgid "Search" msgstr "Buscar" #: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:19 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:41 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:43 msgid "Reporting" msgstr "Reportar" @@ -8989,11 +9063,11 @@ msgstr "Configurações globais" msgid "Server" msgstr "Servidor" -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:39 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:41 msgid "Labels" msgstr "Etiquetas" -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:43 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:45 msgid "Categories" msgstr "Categorias" @@ -9015,13 +9089,6 @@ msgstr "Configurações de Conta" msgid "Change Password" msgstr "Alterar Senha" -#: templates/InvenTree/settings/user.html:24 -#: templates/js/translated/helpers.js:100 -#: templates/js/translated/pricing.js:628 templates/notes_buttons.html:3 -#: templates/notes_buttons.html:4 -msgid "Edit" -msgstr "Editar" - #: templates/InvenTree/settings/user.html:33 msgid "Username" msgstr "Nome de usuário" @@ -10657,12 +10724,6 @@ msgstr "Operação de excluir não permitida" msgid "View operation not allowed" msgstr "Operação de visualização não permitidas" -#: templates/js/translated/forms.js:506 templates/js/translated/helpers.js:105 -#: templates/js/translated/part.js:369 templates/js/translated/pricing.js:629 -#: templates/js/translated/stock.js:215 users/models.py:254 -msgid "Delete" -msgstr "Excluir" - #: templates/js/translated/forms.js:752 msgid "Keep this form open" msgstr "Manter este formulário aberto" @@ -10728,35 +10789,31 @@ msgstr "Estoque Alocado" msgid "Select Printer" msgstr "Selecionar Impressora" -#: templates/js/translated/label.js:62 -msgid "Export to PDF" -msgstr "Exportar para PDF" - -#: templates/js/translated/label.js:114 +#: templates/js/translated/label.js:113 msgid "selected" msgstr "selecionado" -#: templates/js/translated/label.js:122 templates/js/translated/label.js:139 +#: templates/js/translated/label.js:121 templates/js/translated/label.js:138 msgid "Select Label Template" msgstr "Selecione o Modelo de Etiqueta" -#: templates/js/translated/label.js:178 templates/js/translated/report.js:123 +#: templates/js/translated/label.js:177 templates/js/translated/report.js:123 msgid "Select Items" msgstr "Selecione os itens" -#: templates/js/translated/label.js:179 +#: templates/js/translated/label.js:178 msgid "No items selected for printing" msgstr "Nenhum item selecionado para impressão" -#: templates/js/translated/label.js:195 +#: templates/js/translated/label.js:194 msgid "No Labels Found" msgstr "Nenhuma Etiqueta Encontrada" -#: templates/js/translated/label.js:196 +#: templates/js/translated/label.js:195 msgid "No label templates found which match the selected items" msgstr "Nenhum modelo de etiqueta em que os itens selecionados foi encontrado" -#: templates/js/translated/label.js:215 +#: templates/js/translated/label.js:217 msgid "Labels sent to printer" msgstr "Etiquetas enviadas à impressora" @@ -12013,7 +12070,7 @@ msgstr "Pegar" msgid "Add Stock" msgstr "Adicionar Estoque" -#: templates/js/translated/stock.js:1004 users/models.py:250 +#: templates/js/translated/stock.js:1004 users/models.py:252 msgid "Add" msgstr "Adicionar" @@ -12847,35 +12904,35 @@ msgstr "Permissões" msgid "Important dates" msgstr "Datas importantes" -#: users/models.py:237 +#: users/models.py:239 msgid "Permission set" msgstr "Permissão definida" -#: users/models.py:245 +#: users/models.py:247 msgid "Group" msgstr "Grupo" -#: users/models.py:248 +#: users/models.py:250 msgid "View" msgstr "Visualizar" -#: users/models.py:248 +#: users/models.py:250 msgid "Permission to view items" msgstr "Permissão para ver itens" -#: users/models.py:250 +#: users/models.py:252 msgid "Permission to add items" msgstr "Permissão para adicionar itens" -#: users/models.py:252 +#: users/models.py:254 msgid "Change" msgstr "Alterar" -#: users/models.py:252 +#: users/models.py:254 msgid "Permissions to edit items" msgstr "Permissões para editar itens" -#: users/models.py:254 +#: users/models.py:256 msgid "Permission to delete items" msgstr "Permissão para excluir itens" diff --git a/InvenTree/locale/pt_br/LC_MESSAGES/django.po b/InvenTree/locale/pt_br/LC_MESSAGES/django.po index 03d2fb8ff2..bde03ff242 100644 --- a/InvenTree/locale/pt_br/LC_MESSAGES/django.po +++ b/InvenTree/locale/pt_br/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-11 00:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-14 22:41+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "" msgid "Select file to attach" msgstr "" -#: InvenTree/models.py:493 common/models.py:2695 company/models.py:128 +#: InvenTree/models.py:493 common/models.py:2749 company/models.py:128 #: company/models.py:381 company/models.py:455 company/models.py:733 #: order/models.py:240 order/models.py:1106 order/models.py:1466 #: part/admin.py:39 part/models.py:905 @@ -295,9 +295,9 @@ msgstr "" msgid "File comment" msgstr "" -#: InvenTree/models.py:503 InvenTree/models.py:504 common/models.py:2154 -#: common/models.py:2155 common/models.py:2368 common/models.py:2369 -#: common/models.py:2625 common/models.py:2626 part/models.py:3054 +#: InvenTree/models.py:503 InvenTree/models.py:504 common/models.py:2208 +#: common/models.py:2209 common/models.py:2422 common/models.py:2423 +#: common/models.py:2679 common/models.py:2680 part/models.py:3054 #: part/models.py:3142 part/models.py:3221 part/models.py:3241 #: plugin/models.py:218 plugin/models.py:219 #: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:105 @@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid choice" msgstr "" -#: InvenTree/models.py:648 InvenTree/models.py:649 common/models.py:2354 +#: InvenTree/models.py:648 InvenTree/models.py:649 common/models.py:2408 #: company/models.py:539 label/models.py:111 part/models.py:851 #: part/models.py:3441 plugin/models.py:42 report/models.py:164 #: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:13 @@ -852,27 +852,27 @@ msgstr "" msgid "Invalid value for overage" msgstr "" -#: InvenTree/views.py:408 templates/InvenTree/settings/user.html:23 +#: InvenTree/views.py:405 templates/InvenTree/settings/user.html:23 msgid "Edit User Information" msgstr "" -#: InvenTree/views.py:420 templates/InvenTree/settings/user.html:20 +#: InvenTree/views.py:417 templates/InvenTree/settings/user.html:20 msgid "Set Password" msgstr "" -#: InvenTree/views.py:442 +#: InvenTree/views.py:439 msgid "Password fields must match" msgstr "" -#: InvenTree/views.py:451 +#: InvenTree/views.py:448 msgid "Wrong password provided" msgstr "" -#: InvenTree/views.py:652 templates/navbar.html:157 +#: InvenTree/views.py:645 templates/navbar.html:157 msgid "System Information" msgstr "" -#: InvenTree/views.py:659 templates/navbar.html:168 +#: InvenTree/views.py:652 templates/navbar.html:168 msgid "About InvenTree" msgstr "" @@ -1216,7 +1216,7 @@ msgstr "" #: build/models.py:1279 build/models.py:1539 build/serializers.py:206 #: build/serializers.py:244 build/templates/build/build_base.html:103 -#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:2176 +#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:2230 #: order/models.py:1086 order/models.py:1658 order/serializers.py:1239 #: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:30 part/admin.py:277 #: part/forms.py:47 part/models.py:3033 part/models.py:3831 @@ -2008,1307 +2008,1307 @@ msgstr "" msgid "Project description" msgstr "" -#: common/models.py:539 +#: common/models.py:581 msgid "Settings key (must be unique - case insensitive)" msgstr "" -#: common/models.py:541 +#: common/models.py:583 msgid "Settings value" msgstr "" -#: common/models.py:582 +#: common/models.py:624 msgid "Chosen value is not a valid option" msgstr "" -#: common/models.py:599 +#: common/models.py:641 msgid "Value must be a boolean value" msgstr "" -#: common/models.py:610 +#: common/models.py:652 msgid "Value must be an integer value" msgstr "" -#: common/models.py:649 +#: common/models.py:691 msgid "Key string must be unique" msgstr "" -#: common/models.py:844 +#: common/models.py:898 msgid "No group" msgstr "" -#: common/models.py:869 +#: common/models.py:923 msgid "An empty domain is not allowed." msgstr "" -#: common/models.py:871 +#: common/models.py:925 #, python-brace-format msgid "Invalid domain name: {domain}" msgstr "" -#: common/models.py:928 +#: common/models.py:982 msgid "Restart required" msgstr "" -#: common/models.py:929 +#: common/models.py:983 msgid "A setting has been changed which requires a server restart" msgstr "" -#: common/models.py:936 +#: common/models.py:990 msgid "Server Instance Name" msgstr "" -#: common/models.py:938 +#: common/models.py:992 msgid "String descriptor for the server instance" msgstr "" -#: common/models.py:943 +#: common/models.py:997 msgid "Use instance name" msgstr "" -#: common/models.py:944 +#: common/models.py:998 msgid "Use the instance name in the title-bar" msgstr "" -#: common/models.py:950 +#: common/models.py:1004 msgid "Restrict showing `about`" msgstr "" -#: common/models.py:951 +#: common/models.py:1005 msgid "Show the `about` modal only to superusers" msgstr "" -#: common/models.py:957 company/models.py:101 company/models.py:102 +#: common/models.py:1011 company/models.py:101 company/models.py:102 msgid "Company name" msgstr "" -#: common/models.py:958 +#: common/models.py:1012 msgid "Internal company name" msgstr "" -#: common/models.py:963 +#: common/models.py:1017 msgid "Base URL" msgstr "" -#: common/models.py:964 +#: common/models.py:1018 msgid "Base URL for server instance" msgstr "" -#: common/models.py:971 +#: common/models.py:1025 msgid "Default Currency" msgstr "" -#: common/models.py:972 +#: common/models.py:1026 msgid "Select base currency for pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:979 +#: common/models.py:1033 msgid "Download from URL" msgstr "" -#: common/models.py:980 +#: common/models.py:1034 msgid "Allow download of remote images and files from external URL" msgstr "" -#: common/models.py:986 +#: common/models.py:1040 msgid "Download Size Limit" msgstr "" -#: common/models.py:987 +#: common/models.py:1041 msgid "Maximum allowable download size for remote image" msgstr "" -#: common/models.py:998 +#: common/models.py:1052 msgid "User-agent used to download from URL" msgstr "" -#: common/models.py:999 +#: common/models.py:1053 msgid "Allow to override the user-agent used to download images and files from external URL (leave blank for the default)" msgstr "" -#: common/models.py:1004 +#: common/models.py:1058 msgid "Require confirm" msgstr "" -#: common/models.py:1005 +#: common/models.py:1059 msgid "Require explicit user confirmation for certain action." msgstr "" -#: common/models.py:1011 +#: common/models.py:1065 msgid "Tree Depth" msgstr "" -#: common/models.py:1012 +#: common/models.py:1066 msgid "Default tree depth for treeview. Deeper levels can be lazy loaded as they are needed." msgstr "" -#: common/models.py:1021 +#: common/models.py:1075 msgid "Update Check Interval" msgstr "" -#: common/models.py:1022 +#: common/models.py:1076 msgid "How often to check for updates (set to zero to disable)" msgstr "" -#: common/models.py:1028 common/models.py:1046 common/models.py:1053 -#: common/models.py:1064 common/models.py:1075 common/models.py:1306 -#: common/models.py:1330 common/models.py:1453 common/models.py:1709 +#: common/models.py:1082 common/models.py:1100 common/models.py:1107 +#: common/models.py:1118 common/models.py:1129 common/models.py:1360 +#: common/models.py:1384 common/models.py:1507 common/models.py:1763 msgid "days" msgstr "" -#: common/models.py:1032 +#: common/models.py:1086 msgid "Automatic Backup" msgstr "" -#: common/models.py:1033 +#: common/models.py:1087 msgid "Enable automatic backup of database and media files" msgstr "" -#: common/models.py:1039 +#: common/models.py:1093 msgid "Auto Backup Interval" msgstr "" -#: common/models.py:1040 +#: common/models.py:1094 msgid "Specify number of days between automated backup events" msgstr "" -#: common/models.py:1050 +#: common/models.py:1104 msgid "Task Deletion Interval" msgstr "" -#: common/models.py:1051 +#: common/models.py:1105 msgid "Background task results will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/models.py:1061 +#: common/models.py:1115 msgid "Error Log Deletion Interval" msgstr "" -#: common/models.py:1062 +#: common/models.py:1116 msgid "Error logs will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/models.py:1072 +#: common/models.py:1126 msgid "Notification Deletion Interval" msgstr "" -#: common/models.py:1073 +#: common/models.py:1127 msgid "User notifications will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/models.py:1083 templates/InvenTree/settings/sidebar.html:31 +#: common/models.py:1137 templates/InvenTree/settings/sidebar.html:31 msgid "Barcode Support" msgstr "" -#: common/models.py:1084 +#: common/models.py:1138 msgid "Enable barcode scanner support" msgstr "" -#: common/models.py:1090 +#: common/models.py:1144 msgid "Barcode Input Delay" msgstr "" -#: common/models.py:1091 +#: common/models.py:1145 msgid "Barcode input processing delay time" msgstr "" -#: common/models.py:1101 +#: common/models.py:1155 msgid "Barcode Webcam Support" msgstr "" -#: common/models.py:1102 +#: common/models.py:1156 msgid "Allow barcode scanning via webcam in browser" msgstr "" -#: common/models.py:1108 +#: common/models.py:1162 msgid "Part Revisions" msgstr "" -#: common/models.py:1109 +#: common/models.py:1163 msgid "Enable revision field for Part" msgstr "" -#: common/models.py:1115 +#: common/models.py:1169 msgid "IPN Regex" msgstr "" -#: common/models.py:1116 +#: common/models.py:1170 msgid "Regular expression pattern for matching Part IPN" msgstr "" -#: common/models.py:1120 +#: common/models.py:1174 msgid "Allow Duplicate IPN" msgstr "" -#: common/models.py:1121 +#: common/models.py:1175 msgid "Allow multiple parts to share the same IPN" msgstr "" -#: common/models.py:1127 +#: common/models.py:1181 msgid "Allow Editing IPN" msgstr "" -#: common/models.py:1128 +#: common/models.py:1182 msgid "Allow changing the IPN value while editing a part" msgstr "" -#: common/models.py:1134 +#: common/models.py:1188 msgid "Copy Part BOM Data" msgstr "" -#: common/models.py:1135 +#: common/models.py:1189 msgid "Copy BOM data by default when duplicating a part" msgstr "" -#: common/models.py:1141 +#: common/models.py:1195 msgid "Copy Part Parameter Data" msgstr "" -#: common/models.py:1142 +#: common/models.py:1196 msgid "Copy parameter data by default when duplicating a part" msgstr "" -#: common/models.py:1148 +#: common/models.py:1202 msgid "Copy Part Test Data" msgstr "" -#: common/models.py:1149 +#: common/models.py:1203 msgid "Copy test data by default when duplicating a part" msgstr "" -#: common/models.py:1155 +#: common/models.py:1209 msgid "Copy Category Parameter Templates" msgstr "" -#: common/models.py:1156 +#: common/models.py:1210 msgid "Copy category parameter templates when creating a part" msgstr "" -#: common/models.py:1162 part/admin.py:55 part/models.py:3602 +#: common/models.py:1216 part/admin.py:55 part/models.py:3602 #: report/models.py:170 templates/js/translated/table_filters.js:115 #: templates/js/translated/table_filters.js:702 msgid "Template" msgstr "" -#: common/models.py:1163 +#: common/models.py:1217 msgid "Parts are templates by default" msgstr "" -#: common/models.py:1169 part/admin.py:51 part/admin.py:283 part/models.py:1000 +#: common/models.py:1223 part/admin.py:51 part/admin.py:283 part/models.py:1000 #: templates/js/translated/bom.js:1616 #: templates/js/translated/table_filters.js:282 #: templates/js/translated/table_filters.js:656 msgid "Assembly" msgstr "" -#: common/models.py:1170 +#: common/models.py:1224 msgid "Parts can be assembled from other components by default" msgstr "" -#: common/models.py:1176 part/admin.py:52 part/models.py:1006 +#: common/models.py:1230 part/admin.py:52 part/models.py:1006 #: templates/js/translated/table_filters.js:664 msgid "Component" msgstr "" -#: common/models.py:1177 +#: common/models.py:1231 msgid "Parts can be used as sub-components by default" msgstr "" -#: common/models.py:1183 part/admin.py:53 part/models.py:1017 +#: common/models.py:1237 part/admin.py:53 part/models.py:1017 msgid "Purchaseable" msgstr "" -#: common/models.py:1184 +#: common/models.py:1238 msgid "Parts are purchaseable by default" msgstr "" -#: common/models.py:1190 part/admin.py:54 part/models.py:1022 +#: common/models.py:1244 part/admin.py:54 part/models.py:1022 #: templates/js/translated/table_filters.js:690 msgid "Salable" msgstr "" -#: common/models.py:1191 +#: common/models.py:1245 msgid "Parts are salable by default" msgstr "" -#: common/models.py:1197 part/admin.py:56 part/models.py:1012 +#: common/models.py:1251 part/admin.py:56 part/models.py:1012 #: templates/js/translated/table_filters.js:123 #: templates/js/translated/table_filters.js:199 #: templates/js/translated/table_filters.js:706 msgid "Trackable" msgstr "" -#: common/models.py:1198 +#: common/models.py:1252 msgid "Parts are trackable by default" msgstr "" -#: common/models.py:1204 part/admin.py:57 part/models.py:1032 +#: common/models.py:1258 part/admin.py:57 part/models.py:1032 #: part/templates/part/part_base.html:156 #: templates/js/translated/table_filters.js:119 #: templates/js/translated/table_filters.js:710 msgid "Virtual" msgstr "" -#: common/models.py:1205 +#: common/models.py:1259 msgid "Parts are virtual by default" msgstr "" -#: common/models.py:1211 +#: common/models.py:1265 msgid "Show Import in Views" msgstr "" -#: common/models.py:1212 +#: common/models.py:1266 msgid "Display the import wizard in some part views" msgstr "" -#: common/models.py:1218 +#: common/models.py:1272 msgid "Show related parts" msgstr "" -#: common/models.py:1219 +#: common/models.py:1273 msgid "Display related parts for a part" msgstr "" -#: common/models.py:1225 +#: common/models.py:1279 msgid "Initial Stock Data" msgstr "" -#: common/models.py:1226 +#: common/models.py:1280 msgid "Allow creation of initial stock when adding a new part" msgstr "" -#: common/models.py:1232 templates/js/translated/part.js:107 +#: common/models.py:1286 templates/js/translated/part.js:107 msgid "Initial Supplier Data" msgstr "" -#: common/models.py:1233 +#: common/models.py:1287 msgid "Allow creation of initial supplier data when adding a new part" msgstr "" -#: common/models.py:1239 +#: common/models.py:1293 msgid "Part Name Display Format" msgstr "" -#: common/models.py:1240 +#: common/models.py:1294 msgid "Format to display the part name" msgstr "" -#: common/models.py:1247 +#: common/models.py:1301 msgid "Part Category Default Icon" msgstr "" -#: common/models.py:1248 +#: common/models.py:1302 msgid "Part category default icon (empty means no icon)" msgstr "" -#: common/models.py:1253 +#: common/models.py:1307 msgid "Enforce Parameter Units" msgstr "" -#: common/models.py:1254 +#: common/models.py:1308 msgid "If units are provided, parameter values must match the specified units" msgstr "" -#: common/models.py:1260 +#: common/models.py:1314 msgid "Minimum Pricing Decimal Places" msgstr "" -#: common/models.py:1261 +#: common/models.py:1315 msgid "Minimum number of decimal places to display when rendering pricing data" msgstr "" -#: common/models.py:1271 +#: common/models.py:1325 msgid "Maximum Pricing Decimal Places" msgstr "" -#: common/models.py:1272 +#: common/models.py:1326 msgid "Maximum number of decimal places to display when rendering pricing data" msgstr "" -#: common/models.py:1282 +#: common/models.py:1336 msgid "Use Supplier Pricing" msgstr "" -#: common/models.py:1283 +#: common/models.py:1337 msgid "Include supplier price breaks in overall pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1289 +#: common/models.py:1343 msgid "Purchase History Override" msgstr "" -#: common/models.py:1290 +#: common/models.py:1344 msgid "Historical purchase order pricing overrides supplier price breaks" msgstr "" -#: common/models.py:1296 +#: common/models.py:1350 msgid "Use Stock Item Pricing" msgstr "" -#: common/models.py:1297 +#: common/models.py:1351 msgid "Use pricing from manually entered stock data for pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1303 +#: common/models.py:1357 msgid "Stock Item Pricing Age" msgstr "" -#: common/models.py:1304 +#: common/models.py:1358 msgid "Exclude stock items older than this number of days from pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1314 +#: common/models.py:1368 msgid "Use Variant Pricing" msgstr "" -#: common/models.py:1315 +#: common/models.py:1369 msgid "Include variant pricing in overall pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1321 +#: common/models.py:1375 msgid "Active Variants Only" msgstr "" -#: common/models.py:1322 +#: common/models.py:1376 msgid "Only use active variant parts for calculating variant pricing" msgstr "" -#: common/models.py:1328 +#: common/models.py:1382 msgid "Pricing Rebuild Interval" msgstr "" -#: common/models.py:1329 +#: common/models.py:1383 msgid "Number of days before part pricing is automatically updated" msgstr "" -#: common/models.py:1339 +#: common/models.py:1393 msgid "Internal Prices" msgstr "" -#: common/models.py:1340 +#: common/models.py:1394 msgid "Enable internal prices for parts" msgstr "" -#: common/models.py:1346 +#: common/models.py:1400 msgid "Internal Price Override" msgstr "" -#: common/models.py:1347 +#: common/models.py:1401 msgid "If available, internal prices override price range calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1353 +#: common/models.py:1407 msgid "Enable label printing" msgstr "" -#: common/models.py:1354 +#: common/models.py:1408 msgid "Enable label printing from the web interface" msgstr "" -#: common/models.py:1360 +#: common/models.py:1414 msgid "Label Image DPI" msgstr "" -#: common/models.py:1361 +#: common/models.py:1415 msgid "DPI resolution when generating image files to supply to label printing plugins" msgstr "" -#: common/models.py:1370 +#: common/models.py:1424 msgid "Enable Reports" msgstr "" -#: common/models.py:1371 +#: common/models.py:1425 msgid "Enable generation of reports" msgstr "" -#: common/models.py:1377 templates/stats.html:25 +#: common/models.py:1431 templates/stats.html:25 msgid "Debug Mode" msgstr "" -#: common/models.py:1378 +#: common/models.py:1432 msgid "Generate reports in debug mode (HTML output)" msgstr "" -#: common/models.py:1384 +#: common/models.py:1438 msgid "Page Size" msgstr "" -#: common/models.py:1385 +#: common/models.py:1439 msgid "Default page size for PDF reports" msgstr "" -#: common/models.py:1395 +#: common/models.py:1449 msgid "Enable Test Reports" msgstr "" -#: common/models.py:1396 +#: common/models.py:1450 msgid "Enable generation of test reports" msgstr "" -#: common/models.py:1402 +#: common/models.py:1456 msgid "Attach Test Reports" msgstr "" -#: common/models.py:1403 +#: common/models.py:1457 msgid "When printing a Test Report, attach a copy of the Test Report to the associated Stock Item" msgstr "" -#: common/models.py:1409 +#: common/models.py:1463 msgid "Globally Unique Serials" msgstr "" -#: common/models.py:1410 +#: common/models.py:1464 msgid "Serial numbers for stock items must be globally unique" msgstr "" -#: common/models.py:1416 +#: common/models.py:1470 msgid "Autofill Serial Numbers" msgstr "" -#: common/models.py:1417 +#: common/models.py:1471 msgid "Autofill serial numbers in forms" msgstr "" -#: common/models.py:1423 +#: common/models.py:1477 msgid "Delete Depleted Stock" msgstr "" -#: common/models.py:1424 +#: common/models.py:1478 msgid "Determines default behaviour when a stock item is depleted" msgstr "" -#: common/models.py:1430 +#: common/models.py:1484 msgid "Batch Code Template" msgstr "" -#: common/models.py:1431 +#: common/models.py:1485 msgid "Template for generating default batch codes for stock items" msgstr "" -#: common/models.py:1436 +#: common/models.py:1490 msgid "Stock Expiry" msgstr "" -#: common/models.py:1437 +#: common/models.py:1491 msgid "Enable stock expiry functionality" msgstr "" -#: common/models.py:1443 +#: common/models.py:1497 msgid "Sell Expired Stock" msgstr "" -#: common/models.py:1444 +#: common/models.py:1498 msgid "Allow sale of expired stock" msgstr "" -#: common/models.py:1450 +#: common/models.py:1504 msgid "Stock Stale Time" msgstr "" -#: common/models.py:1451 +#: common/models.py:1505 msgid "Number of days stock items are considered stale before expiring" msgstr "" -#: common/models.py:1458 +#: common/models.py:1512 msgid "Build Expired Stock" msgstr "" -#: common/models.py:1459 +#: common/models.py:1513 msgid "Allow building with expired stock" msgstr "" -#: common/models.py:1465 +#: common/models.py:1519 msgid "Stock Ownership Control" msgstr "" -#: common/models.py:1466 +#: common/models.py:1520 msgid "Enable ownership control over stock locations and items" msgstr "" -#: common/models.py:1472 +#: common/models.py:1526 msgid "Stock Location Default Icon" msgstr "" -#: common/models.py:1473 +#: common/models.py:1527 msgid "Stock location default icon (empty means no icon)" msgstr "" -#: common/models.py:1478 +#: common/models.py:1532 msgid "Show Installed Stock Items" msgstr "" -#: common/models.py:1479 +#: common/models.py:1533 msgid "Display installed stock items in stock tables" msgstr "" -#: common/models.py:1485 +#: common/models.py:1539 msgid "Build Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/models.py:1486 +#: common/models.py:1540 msgid "Required pattern for generating Build Order reference field" msgstr "" -#: common/models.py:1492 +#: common/models.py:1546 msgid "Enable Return Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1493 +#: common/models.py:1547 msgid "Enable return order functionality in the user interface" msgstr "" -#: common/models.py:1499 +#: common/models.py:1553 msgid "Return Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/models.py:1500 +#: common/models.py:1554 msgid "Required pattern for generating Return Order reference field" msgstr "" -#: common/models.py:1506 +#: common/models.py:1560 msgid "Edit Completed Return Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1507 +#: common/models.py:1561 msgid "Allow editing of return orders after they have been completed" msgstr "" -#: common/models.py:1513 +#: common/models.py:1567 msgid "Sales Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/models.py:1514 +#: common/models.py:1568 msgid "Required pattern for generating Sales Order reference field" msgstr "" -#: common/models.py:1520 +#: common/models.py:1574 msgid "Sales Order Default Shipment" msgstr "" -#: common/models.py:1521 +#: common/models.py:1575 msgid "Enable creation of default shipment with sales orders" msgstr "" -#: common/models.py:1527 +#: common/models.py:1581 msgid "Edit Completed Sales Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1528 +#: common/models.py:1582 msgid "Allow editing of sales orders after they have been shipped or completed" msgstr "" -#: common/models.py:1534 +#: common/models.py:1588 msgid "Purchase Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/models.py:1535 +#: common/models.py:1589 msgid "Required pattern for generating Purchase Order reference field" msgstr "" -#: common/models.py:1541 +#: common/models.py:1595 msgid "Edit Completed Purchase Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1542 +#: common/models.py:1596 msgid "Allow editing of purchase orders after they have been shipped or completed" msgstr "" -#: common/models.py:1549 +#: common/models.py:1603 msgid "Enable password forgot" msgstr "" -#: common/models.py:1550 +#: common/models.py:1604 msgid "Enable password forgot function on the login pages" msgstr "" -#: common/models.py:1556 +#: common/models.py:1610 msgid "Enable registration" msgstr "" -#: common/models.py:1557 +#: common/models.py:1611 msgid "Enable self-registration for users on the login pages" msgstr "" -#: common/models.py:1563 +#: common/models.py:1617 msgid "Enable SSO" msgstr "" -#: common/models.py:1564 +#: common/models.py:1618 msgid "Enable SSO on the login pages" msgstr "" -#: common/models.py:1570 +#: common/models.py:1624 msgid "Enable SSO registration" msgstr "" -#: common/models.py:1571 +#: common/models.py:1625 msgid "Enable self-registration via SSO for users on the login pages" msgstr "" -#: common/models.py:1577 +#: common/models.py:1631 msgid "Email required" msgstr "" -#: common/models.py:1578 +#: common/models.py:1632 msgid "Require user to supply mail on signup" msgstr "" -#: common/models.py:1584 +#: common/models.py:1638 msgid "Auto-fill SSO users" msgstr "" -#: common/models.py:1585 +#: common/models.py:1639 msgid "Automatically fill out user-details from SSO account-data" msgstr "" -#: common/models.py:1591 +#: common/models.py:1645 msgid "Mail twice" msgstr "" -#: common/models.py:1592 +#: common/models.py:1646 msgid "On signup ask users twice for their mail" msgstr "" -#: common/models.py:1598 +#: common/models.py:1652 msgid "Password twice" msgstr "" -#: common/models.py:1599 +#: common/models.py:1653 msgid "On signup ask users twice for their password" msgstr "" -#: common/models.py:1605 +#: common/models.py:1659 msgid "Allowed domains" msgstr "" -#: common/models.py:1606 +#: common/models.py:1660 msgid "Restrict signup to certain domains (comma-separated, starting with @)" msgstr "" -#: common/models.py:1612 +#: common/models.py:1666 msgid "Group on signup" msgstr "" -#: common/models.py:1613 +#: common/models.py:1667 msgid "Group to which new users are assigned on registration" msgstr "" -#: common/models.py:1619 +#: common/models.py:1673 msgid "Enforce MFA" msgstr "" -#: common/models.py:1620 +#: common/models.py:1674 msgid "Users must use multifactor security." msgstr "" -#: common/models.py:1626 +#: common/models.py:1680 msgid "Check plugins on startup" msgstr "" -#: common/models.py:1627 +#: common/models.py:1681 msgid "Check that all plugins are installed on startup - enable in container environments" msgstr "" -#: common/models.py:1635 +#: common/models.py:1689 msgid "Enable URL integration" msgstr "" -#: common/models.py:1636 +#: common/models.py:1690 msgid "Enable plugins to add URL routes" msgstr "" -#: common/models.py:1643 +#: common/models.py:1697 msgid "Enable navigation integration" msgstr "" -#: common/models.py:1644 +#: common/models.py:1698 msgid "Enable plugins to integrate into navigation" msgstr "" -#: common/models.py:1651 +#: common/models.py:1705 msgid "Enable app integration" msgstr "" -#: common/models.py:1652 +#: common/models.py:1706 msgid "Enable plugins to add apps" msgstr "" -#: common/models.py:1659 +#: common/models.py:1713 msgid "Enable schedule integration" msgstr "" -#: common/models.py:1660 +#: common/models.py:1714 msgid "Enable plugins to run scheduled tasks" msgstr "" -#: common/models.py:1667 +#: common/models.py:1721 msgid "Enable event integration" msgstr "" -#: common/models.py:1668 +#: common/models.py:1722 msgid "Enable plugins to respond to internal events" msgstr "" -#: common/models.py:1675 +#: common/models.py:1729 msgid "Enable project codes" msgstr "" -#: common/models.py:1676 +#: common/models.py:1730 msgid "Enable project codes for tracking projects" msgstr "" -#: common/models.py:1682 +#: common/models.py:1736 msgid "Stocktake Functionality" msgstr "" -#: common/models.py:1683 +#: common/models.py:1737 msgid "Enable stocktake functionality for recording stock levels and calculating stock value" msgstr "" -#: common/models.py:1689 +#: common/models.py:1743 msgid "Exclude External Locations" msgstr "" -#: common/models.py:1690 +#: common/models.py:1744 msgid "Exclude stock items in external locations from stocktake calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1696 +#: common/models.py:1750 msgid "Automatic Stocktake Period" msgstr "" -#: common/models.py:1697 +#: common/models.py:1751 msgid "Number of days between automatic stocktake recording (set to zero to disable)" msgstr "" -#: common/models.py:1706 +#: common/models.py:1760 msgid "Report Deletion Interval" msgstr "" -#: common/models.py:1707 +#: common/models.py:1761 msgid "Stocktake reports will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/models.py:1724 common/models.py:2147 +#: common/models.py:1778 common/models.py:2201 msgid "Settings key (must be unique - case insensitive" msgstr "" -#: common/models.py:1743 +#: common/models.py:1797 msgid "No Printer (Export to PDF)" msgstr "" -#: common/models.py:1765 +#: common/models.py:1819 msgid "Hide inactive parts" msgstr "" -#: common/models.py:1766 +#: common/models.py:1820 msgid "Hide inactive parts in results displayed on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1772 +#: common/models.py:1826 msgid "Show subscribed parts" msgstr "" -#: common/models.py:1773 +#: common/models.py:1827 msgid "Show subscribed parts on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1779 +#: common/models.py:1833 msgid "Show subscribed categories" msgstr "" -#: common/models.py:1780 +#: common/models.py:1834 msgid "Show subscribed part categories on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1786 +#: common/models.py:1840 msgid "Show latest parts" msgstr "" -#: common/models.py:1787 +#: common/models.py:1841 msgid "Show latest parts on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1793 +#: common/models.py:1847 msgid "Show unvalidated BOMs" msgstr "" -#: common/models.py:1794 +#: common/models.py:1848 msgid "Show BOMs that await validation on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1800 +#: common/models.py:1854 msgid "Show recent stock changes" msgstr "" -#: common/models.py:1801 +#: common/models.py:1855 msgid "Show recently changed stock items on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1807 +#: common/models.py:1861 msgid "Show low stock" msgstr "" -#: common/models.py:1808 +#: common/models.py:1862 msgid "Show low stock items on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1814 +#: common/models.py:1868 msgid "Show depleted stock" msgstr "" -#: common/models.py:1815 +#: common/models.py:1869 msgid "Show depleted stock items on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1821 +#: common/models.py:1875 msgid "Show needed stock" msgstr "" -#: common/models.py:1822 +#: common/models.py:1876 msgid "Show stock items needed for builds on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1828 +#: common/models.py:1882 msgid "Show expired stock" msgstr "" -#: common/models.py:1829 +#: common/models.py:1883 msgid "Show expired stock items on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1835 +#: common/models.py:1889 msgid "Show stale stock" msgstr "" -#: common/models.py:1836 +#: common/models.py:1890 msgid "Show stale stock items on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1842 +#: common/models.py:1896 msgid "Show pending builds" msgstr "" -#: common/models.py:1843 +#: common/models.py:1897 msgid "Show pending builds on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1849 +#: common/models.py:1903 msgid "Show overdue builds" msgstr "" -#: common/models.py:1850 +#: common/models.py:1904 msgid "Show overdue builds on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1856 +#: common/models.py:1910 msgid "Show outstanding POs" msgstr "" -#: common/models.py:1857 +#: common/models.py:1911 msgid "Show outstanding POs on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1863 +#: common/models.py:1917 msgid "Show overdue POs" msgstr "" -#: common/models.py:1864 +#: common/models.py:1918 msgid "Show overdue POs on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1870 +#: common/models.py:1924 msgid "Show outstanding SOs" msgstr "" -#: common/models.py:1871 +#: common/models.py:1925 msgid "Show outstanding SOs on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1877 +#: common/models.py:1931 msgid "Show overdue SOs" msgstr "" -#: common/models.py:1878 +#: common/models.py:1932 msgid "Show overdue SOs on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1884 +#: common/models.py:1938 msgid "Show pending SO shipments" msgstr "" -#: common/models.py:1885 +#: common/models.py:1939 msgid "Show pending SO shipments on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1891 +#: common/models.py:1945 msgid "Show News" msgstr "" -#: common/models.py:1892 +#: common/models.py:1946 msgid "Show news on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1898 +#: common/models.py:1952 msgid "Inline label display" msgstr "" -#: common/models.py:1899 +#: common/models.py:1953 msgid "Display PDF labels in the browser, instead of downloading as a file" msgstr "" -#: common/models.py:1905 +#: common/models.py:1959 msgid "Default label printer" msgstr "" -#: common/models.py:1906 +#: common/models.py:1960 msgid "Configure which label printer should be selected by default" msgstr "" -#: common/models.py:1912 +#: common/models.py:1966 msgid "Inline report display" msgstr "" -#: common/models.py:1913 +#: common/models.py:1967 msgid "Display PDF reports in the browser, instead of downloading as a file" msgstr "" -#: common/models.py:1919 +#: common/models.py:1973 msgid "Search Parts" msgstr "" -#: common/models.py:1920 +#: common/models.py:1974 msgid "Display parts in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1926 +#: common/models.py:1980 msgid "Search Supplier Parts" msgstr "" -#: common/models.py:1927 +#: common/models.py:1981 msgid "Display supplier parts in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1933 +#: common/models.py:1987 msgid "Search Manufacturer Parts" msgstr "" -#: common/models.py:1934 +#: common/models.py:1988 msgid "Display manufacturer parts in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1940 +#: common/models.py:1994 msgid "Hide Inactive Parts" msgstr "" -#: common/models.py:1941 +#: common/models.py:1995 msgid "Excluded inactive parts from search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1947 +#: common/models.py:2001 msgid "Search Categories" msgstr "" -#: common/models.py:1948 +#: common/models.py:2002 msgid "Display part categories in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1954 +#: common/models.py:2008 msgid "Search Stock" msgstr "" -#: common/models.py:1955 +#: common/models.py:2009 msgid "Display stock items in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1961 +#: common/models.py:2015 msgid "Hide Unavailable Stock Items" msgstr "" -#: common/models.py:1962 +#: common/models.py:2016 msgid "Exclude stock items which are not available from the search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1968 +#: common/models.py:2022 msgid "Search Locations" msgstr "" -#: common/models.py:1969 +#: common/models.py:2023 msgid "Display stock locations in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1975 +#: common/models.py:2029 msgid "Search Companies" msgstr "" -#: common/models.py:1976 +#: common/models.py:2030 msgid "Display companies in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1982 +#: common/models.py:2036 msgid "Search Build Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1983 +#: common/models.py:2037 msgid "Display build orders in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1989 +#: common/models.py:2043 msgid "Search Purchase Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1990 +#: common/models.py:2044 msgid "Display purchase orders in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1996 +#: common/models.py:2050 msgid "Exclude Inactive Purchase Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1997 +#: common/models.py:2051 msgid "Exclude inactive purchase orders from search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2003 +#: common/models.py:2057 msgid "Search Sales Orders" msgstr "" -#: common/models.py:2004 +#: common/models.py:2058 msgid "Display sales orders in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2010 +#: common/models.py:2064 msgid "Exclude Inactive Sales Orders" msgstr "" -#: common/models.py:2011 +#: common/models.py:2065 msgid "Exclude inactive sales orders from search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2017 +#: common/models.py:2071 msgid "Search Return Orders" msgstr "" -#: common/models.py:2018 +#: common/models.py:2072 msgid "Display return orders in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2024 +#: common/models.py:2078 msgid "Exclude Inactive Return Orders" msgstr "" -#: common/models.py:2025 +#: common/models.py:2079 msgid "Exclude inactive return orders from search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2031 +#: common/models.py:2085 msgid "Search Preview Results" msgstr "" -#: common/models.py:2032 +#: common/models.py:2086 msgid "Number of results to show in each section of the search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2038 +#: common/models.py:2092 msgid "Regex Search" msgstr "" -#: common/models.py:2039 +#: common/models.py:2093 msgid "Enable regular expressions in search queries" msgstr "" -#: common/models.py:2045 +#: common/models.py:2099 msgid "Whole Word Search" msgstr "" -#: common/models.py:2046 +#: common/models.py:2100 msgid "Search queries return results for whole word matches" msgstr "" -#: common/models.py:2052 +#: common/models.py:2106 msgid "Show Quantity in Forms" msgstr "" -#: common/models.py:2053 +#: common/models.py:2107 msgid "Display available part quantity in some forms" msgstr "" -#: common/models.py:2059 +#: common/models.py:2113 msgid "Escape Key Closes Forms" msgstr "" -#: common/models.py:2060 +#: common/models.py:2114 msgid "Use the escape key to close modal forms" msgstr "" -#: common/models.py:2066 +#: common/models.py:2120 msgid "Fixed Navbar" msgstr "" -#: common/models.py:2067 +#: common/models.py:2121 msgid "The navbar position is fixed to the top of the screen" msgstr "" -#: common/models.py:2073 +#: common/models.py:2127 msgid "Date Format" msgstr "" -#: common/models.py:2074 +#: common/models.py:2128 msgid "Preferred format for displaying dates" msgstr "" -#: common/models.py:2088 part/templates/part/detail.html:41 +#: common/models.py:2142 part/templates/part/detail.html:41 msgid "Part Scheduling" msgstr "" -#: common/models.py:2089 +#: common/models.py:2143 msgid "Display part scheduling information" msgstr "" -#: common/models.py:2095 part/templates/part/detail.html:62 +#: common/models.py:2149 part/templates/part/detail.html:62 msgid "Part Stocktake" msgstr "" -#: common/models.py:2096 +#: common/models.py:2150 msgid "Display part stocktake information (if stocktake functionality is enabled)" msgstr "" -#: common/models.py:2102 +#: common/models.py:2156 msgid "Table String Length" msgstr "" -#: common/models.py:2103 +#: common/models.py:2157 msgid "Maximimum length limit for strings displayed in table views" msgstr "" -#: common/models.py:2112 +#: common/models.py:2166 msgid "Default part label template" msgstr "" -#: common/models.py:2113 +#: common/models.py:2167 msgid "The part label template to be automatically selected" msgstr "" -#: common/models.py:2121 +#: common/models.py:2175 msgid "Default stock item template" msgstr "" -#: common/models.py:2122 +#: common/models.py:2176 msgid "The stock item label template to be automatically selected" msgstr "" -#: common/models.py:2130 +#: common/models.py:2184 msgid "Default stock location label template" msgstr "" -#: common/models.py:2131 +#: common/models.py:2185 msgid "The stock location label template to be automatically selected" msgstr "" -#: common/models.py:2177 +#: common/models.py:2231 msgid "Price break quantity" msgstr "" -#: common/models.py:2184 company/serializers.py:491 order/admin.py:43 +#: common/models.py:2238 company/serializers.py:491 order/admin.py:43 #: order/models.py:1145 order/models.py:1952 #: templates/js/translated/company.js:1854 templates/js/translated/part.js:1860 #: templates/js/translated/pricing.js:621 @@ -3316,23 +3316,23 @@ msgstr "" msgid "Price" msgstr "" -#: common/models.py:2185 +#: common/models.py:2239 msgid "Unit price at specified quantity" msgstr "" -#: common/models.py:2345 common/models.py:2523 +#: common/models.py:2399 common/models.py:2577 msgid "Endpoint" msgstr "" -#: common/models.py:2346 +#: common/models.py:2400 msgid "Endpoint at which this webhook is received" msgstr "" -#: common/models.py:2355 +#: common/models.py:2409 msgid "Name for this webhook" msgstr "" -#: common/models.py:2360 part/admin.py:50 part/models.py:1027 +#: common/models.py:2414 part/admin.py:50 part/models.py:1027 #: plugin/models.py:48 templates/js/translated/table_filters.js:111 #: templates/js/translated/table_filters.js:195 #: templates/js/translated/table_filters.js:440 @@ -3341,101 +3341,101 @@ msgstr "" msgid "Active" msgstr "" -#: common/models.py:2361 +#: common/models.py:2415 msgid "Is this webhook active" msgstr "" -#: common/models.py:2375 +#: common/models.py:2429 msgid "Token" msgstr "" -#: common/models.py:2376 +#: common/models.py:2430 msgid "Token for access" msgstr "" -#: common/models.py:2383 +#: common/models.py:2437 msgid "Secret" msgstr "" -#: common/models.py:2384 +#: common/models.py:2438 msgid "Shared secret for HMAC" msgstr "" -#: common/models.py:2490 +#: common/models.py:2544 msgid "Message ID" msgstr "" -#: common/models.py:2491 +#: common/models.py:2545 msgid "Unique identifier for this message" msgstr "" -#: common/models.py:2499 +#: common/models.py:2553 msgid "Host" msgstr "" -#: common/models.py:2500 +#: common/models.py:2554 msgid "Host from which this message was received" msgstr "" -#: common/models.py:2507 +#: common/models.py:2561 msgid "Header" msgstr "" -#: common/models.py:2508 +#: common/models.py:2562 msgid "Header of this message" msgstr "" -#: common/models.py:2514 +#: common/models.py:2568 msgid "Body" msgstr "" -#: common/models.py:2515 +#: common/models.py:2569 msgid "Body of this message" msgstr "" -#: common/models.py:2524 +#: common/models.py:2578 msgid "Endpoint on which this message was received" msgstr "" -#: common/models.py:2529 +#: common/models.py:2583 msgid "Worked on" msgstr "" -#: common/models.py:2530 +#: common/models.py:2584 msgid "Was the work on this message finished?" msgstr "" -#: common/models.py:2684 +#: common/models.py:2738 msgid "Id" msgstr "" -#: common/models.py:2690 templates/js/translated/company.js:996 +#: common/models.py:2744 templates/js/translated/company.js:996 #: templates/js/translated/news.js:44 msgid "Title" msgstr "" -#: common/models.py:2700 templates/js/translated/news.js:60 +#: common/models.py:2754 templates/js/translated/news.js:60 msgid "Published" msgstr "" -#: common/models.py:2705 templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:32 +#: common/models.py:2759 templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:32 #: templates/js/translated/news.js:56 templates/js/translated/plugin.js:106 msgid "Author" msgstr "" -#: common/models.py:2710 templates/js/translated/news.js:52 +#: common/models.py:2764 templates/js/translated/news.js:52 msgid "Summary" msgstr "" -#: common/models.py:2715 +#: common/models.py:2769 msgid "Read" msgstr "" -#: common/models.py:2716 +#: common/models.py:2770 msgid "Was this news item read?" msgstr "" -#: common/models.py:2736 company/models.py:139 part/models.py:918 +#: common/models.py:2790 company/models.py:139 part/models.py:918 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:126 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:148 #: report/templates/report/inventree_return_order_report_base.html:35 @@ -3445,7 +3445,7 @@ msgstr "" msgid "Image" msgstr "" -#: common/models.py:2737 +#: common/models.py:2791 msgid "Image file" msgstr "" @@ -7338,19 +7338,19 @@ msgstr "" msgid "Key required for accessing external API" msgstr "" -#: plugin/samples/integration/sample.py:49 +#: plugin/samples/integration/sample.py:50 msgid "Numerical" msgstr "" -#: plugin/samples/integration/sample.py:50 +#: plugin/samples/integration/sample.py:51 msgid "A numerical setting" msgstr "" -#: plugin/samples/integration/sample.py:55 +#: plugin/samples/integration/sample.py:56 msgid "Choice Setting" msgstr "" -#: plugin/samples/integration/sample.py:56 +#: plugin/samples/integration/sample.py:57 msgid "A setting with multiple choices" msgstr "" @@ -8885,7 +8885,7 @@ msgstr "" msgid "No value set" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/setting.html:44 +#: templates/InvenTree/settings/setting.html:46 msgid "Edit setting" msgstr "" @@ -12196,7 +12196,7 @@ msgid "stock locations" msgstr "" #: templates/js/translated/stock.js:2644 -msgid "Load Subloactions" +msgid "Load Sublocations" msgstr "" #: templates/js/translated/stock.js:2751 diff --git a/InvenTree/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/InvenTree/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index f5472a0c18..8d74dd20d9 100644 --- a/InvenTree/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/InvenTree/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-13 22:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-14 04:12\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-19 22:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-20 06:56\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Russian\n" "Language: ru_RU\n" @@ -25,19 +25,19 @@ msgstr "Конечная точка API не обнаружена" msgid "User does not have permission to view this model" msgstr "У пользователя недостаточно прав для просмотра этой модели!" -#: InvenTree/conversion.py:73 +#: InvenTree/conversion.py:91 msgid "No value provided" msgstr "Не указано название" -#: InvenTree/conversion.py:95 +#: InvenTree/conversion.py:113 msgid "Provided value is not a valid number" msgstr "Предоставленное значение не является допустимым числом" -#: InvenTree/conversion.py:97 +#: InvenTree/conversion.py:115 msgid "Provided value has an invalid unit" msgstr "Предоставленное значение имеет недопустимую единицу" -#: InvenTree/conversion.py:99 +#: InvenTree/conversion.py:117 msgid "Provided value could not be converted to the specified unit" msgstr "Предоставленное значение не может быть преобразовано в указанную единицу измерения" @@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "Вложения" msgid "Select file to attach" msgstr "Выберите файл для вложения" -#: InvenTree/models.py:493 common/models.py:2749 company/models.py:128 +#: InvenTree/models.py:493 common/models.py:2751 company/models.py:128 #: company/models.py:381 company/models.py:455 company/models.py:733 #: order/models.py:240 order/models.py:1106 order/models.py:1466 #: part/admin.py:39 part/models.py:905 @@ -294,9 +294,9 @@ msgstr "Комментарий" msgid "File comment" msgstr "Комментарий к файлу" -#: InvenTree/models.py:503 InvenTree/models.py:504 common/models.py:2208 -#: common/models.py:2209 common/models.py:2422 common/models.py:2423 -#: common/models.py:2679 common/models.py:2680 part/models.py:3054 +#: InvenTree/models.py:503 InvenTree/models.py:504 common/models.py:2210 +#: common/models.py:2211 common/models.py:2424 common/models.py:2425 +#: common/models.py:2681 common/models.py:2682 part/models.py:3054 #: part/models.py:3142 part/models.py:3221 part/models.py:3241 #: plugin/models.py:218 plugin/models.py:219 #: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:105 @@ -341,13 +341,14 @@ msgstr "Повторяющиеся имена не могут существов msgid "Invalid choice" msgstr "Неверный выбор" -#: InvenTree/models.py:648 InvenTree/models.py:649 common/models.py:2408 -#: company/models.py:539 label/models.py:111 part/models.py:851 -#: part/models.py:3441 plugin/models.py:42 report/models.py:164 -#: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:13 +#: InvenTree/models.py:648 InvenTree/models.py:649 common/models.py:2410 +#: common/models.py:2858 company/models.py:539 label/models.py:119 +#: part/models.py:851 part/models.py:3441 plugin/models.py:42 +#: report/models.py:164 templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:13 #: templates/InvenTree/settings/notifications.html:17 #: templates/InvenTree/settings/plugin.html:74 #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:22 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:67 #: templates/js/translated/company.js:665 #: templates/js/translated/company.js:713 #: templates/js/translated/company.js:940 @@ -359,11 +360,11 @@ msgid "Name" msgstr "Название" #: InvenTree/models.py:655 build/models.py:168 -#: build/templates/build/detail.html:24 common/models.py:111 +#: build/templates/build/detail.html:24 common/models.py:113 #: company/models.py:461 company/models.py:739 #: company/templates/company/company_base.html:72 #: company/templates/company/manufacturer_part.html:75 -#: company/templates/company/supplier_part.html:108 label/models.py:118 +#: company/templates/company/supplier_part.html:108 label/models.py:126 #: order/models.py:232 order/models.py:1130 part/admin.py:194 part/admin.py:276 #: part/models.py:873 part/models.py:3457 part/templates/part/category.html:81 #: part/templates/part/part_base.html:172 @@ -373,7 +374,7 @@ msgstr "Название" #: stock/admin.py:41 stock/templates/stock/location.html:124 #: templates/InvenTree/settings/notifications.html:19 #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:27 -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:75 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:151 #: templates/js/translated/bom.js:633 templates/js/translated/bom.js:951 #: templates/js/translated/build.js:2058 templates/js/translated/company.js:517 #: templates/js/translated/company.js:1361 @@ -515,113 +516,117 @@ msgstr "ССЫЛКА файла изображения на удаленном msgid "Downloading images from remote URL is not enabled" msgstr "Загрузка изображений с удаленного URL-адреса не включена" -#: InvenTree/settings.py:746 +#: InvenTree/settings.py:750 msgid "Czech" msgstr "Чешский" -#: InvenTree/settings.py:747 +#: InvenTree/settings.py:751 msgid "Danish" msgstr "Датский" -#: InvenTree/settings.py:748 +#: InvenTree/settings.py:752 msgid "German" msgstr "Немецкий" -#: InvenTree/settings.py:749 +#: InvenTree/settings.py:753 msgid "Greek" msgstr "Греческий" -#: InvenTree/settings.py:750 +#: InvenTree/settings.py:754 msgid "English" msgstr "Английский" -#: InvenTree/settings.py:751 +#: InvenTree/settings.py:755 msgid "Spanish" msgstr "Испанский" -#: InvenTree/settings.py:752 +#: InvenTree/settings.py:756 msgid "Spanish (Mexican)" msgstr "Испанский (Мексика)" -#: InvenTree/settings.py:753 +#: InvenTree/settings.py:757 msgid "Farsi / Persian" msgstr "Фарси / Персидский" -#: InvenTree/settings.py:754 +#: InvenTree/settings.py:758 msgid "Finnish" msgstr "Финский" -#: InvenTree/settings.py:755 +#: InvenTree/settings.py:759 msgid "French" msgstr "Французский" -#: InvenTree/settings.py:756 +#: InvenTree/settings.py:760 msgid "Hebrew" msgstr "Иврит" -#: InvenTree/settings.py:757 +#: InvenTree/settings.py:761 msgid "Hungarian" msgstr "Венгерский" -#: InvenTree/settings.py:758 +#: InvenTree/settings.py:762 msgid "Italian" msgstr "Итальянский" -#: InvenTree/settings.py:759 +#: InvenTree/settings.py:763 msgid "Japanese" msgstr "Японский" -#: InvenTree/settings.py:760 +#: InvenTree/settings.py:764 msgid "Korean" msgstr "Корейский" -#: InvenTree/settings.py:761 +#: InvenTree/settings.py:765 msgid "Dutch" msgstr "Голландский" -#: InvenTree/settings.py:762 +#: InvenTree/settings.py:766 msgid "Norwegian" msgstr "Норвежский" -#: InvenTree/settings.py:763 +#: InvenTree/settings.py:767 msgid "Polish" msgstr "Польский" -#: InvenTree/settings.py:764 +#: InvenTree/settings.py:768 msgid "Portuguese" msgstr "Португальский" -#: InvenTree/settings.py:765 +#: InvenTree/settings.py:769 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "Португальский (Бразильский диалект)" -#: InvenTree/settings.py:766 +#: InvenTree/settings.py:770 msgid "Russian" msgstr "Русский" -#: InvenTree/settings.py:767 +#: InvenTree/settings.py:771 msgid "Slovenian" msgstr "Словенский" -#: InvenTree/settings.py:768 +#: InvenTree/settings.py:772 msgid "Swedish" msgstr "Шведский" -#: InvenTree/settings.py:769 +#: InvenTree/settings.py:773 msgid "Thai" msgstr "Тайский" -#: InvenTree/settings.py:770 +#: InvenTree/settings.py:774 msgid "Turkish" msgstr "Турецкий" -#: InvenTree/settings.py:771 +#: InvenTree/settings.py:775 msgid "Vietnamese" msgstr "Вьетнамский" -#: InvenTree/settings.py:772 -msgid "Chinese" -msgstr "Китайский" +#: InvenTree/settings.py:776 +msgid "Chinese (Simplified)" +msgstr "" + +#: InvenTree/settings.py:777 +msgid "Chinese (Traditional)" +msgstr "" #: InvenTree/status.py:68 part/serializers.py:963 msgid "Background worker check failed" @@ -851,27 +856,27 @@ msgstr "Перегрузка не может превысить 100%" msgid "Invalid value for overage" msgstr "" -#: InvenTree/views.py:408 templates/InvenTree/settings/user.html:23 +#: InvenTree/views.py:405 templates/InvenTree/settings/user.html:23 msgid "Edit User Information" msgstr "Редактировать информацию о пользователе" -#: InvenTree/views.py:420 templates/InvenTree/settings/user.html:20 +#: InvenTree/views.py:417 templates/InvenTree/settings/user.html:20 msgid "Set Password" msgstr "Установить пароль" -#: InvenTree/views.py:442 +#: InvenTree/views.py:439 msgid "Password fields must match" msgstr "Пароли должны совпадать" -#: InvenTree/views.py:451 +#: InvenTree/views.py:448 msgid "Wrong password provided" msgstr "Указан неверный пароль" -#: InvenTree/views.py:656 templates/navbar.html:157 +#: InvenTree/views.py:645 templates/navbar.html:157 msgid "System Information" msgstr "Информация о системе" -#: InvenTree/views.py:663 templates/navbar.html:168 +#: InvenTree/views.py:652 templates/navbar.html:168 msgid "About InvenTree" msgstr "О программе InvenTree" @@ -936,7 +941,7 @@ msgstr "Порядок сборки" #: order/templates/order/so_sidebar.html:13 #: part/templates/part/part_sidebar.html:22 templates/InvenTree/index.html:196 #: templates/InvenTree/search.html:141 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:53 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:55 #: templates/js/translated/search.js:186 users/models.py:42 msgid "Build Orders" msgstr "Порядок сборки" @@ -1162,8 +1167,8 @@ msgstr "Приоритет сборки" msgid "Priority of this build order" msgstr "" -#: build/models.py:309 common/models.py:104 order/admin.py:17 -#: order/models.py:237 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:70 +#: build/models.py:309 common/models.py:106 order/admin.py:17 +#: order/models.py:237 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:146 #: templates/js/translated/build.js:2063 #: templates/js/translated/purchase_order.js:1685 #: templates/js/translated/return_order.js:315 @@ -1215,7 +1220,7 @@ msgstr "Построить объект" #: build/models.py:1279 build/models.py:1539 build/serializers.py:206 #: build/serializers.py:244 build/templates/build/build_base.html:103 -#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:2230 +#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:2232 #: order/models.py:1086 order/models.py:1658 order/serializers.py:1239 #: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:30 part/admin.py:277 #: part/forms.py:47 part/models.py:3033 part/models.py:3831 @@ -1991,1323 +1996,1319 @@ msgstr "" msgid "Select {name} file to upload" msgstr "Выберите {name} файл для загрузки" -#: common/models.py:68 +#: common/models.py:70 msgid "Updated" msgstr "Обновлено" -#: common/models.py:69 +#: common/models.py:71 msgid "Timestamp of last update" msgstr "" -#: common/models.py:105 +#: common/models.py:107 msgid "Unique project code" msgstr "" -#: common/models.py:112 +#: common/models.py:114 msgid "Project description" msgstr "" -#: common/models.py:581 +#: common/models.py:583 msgid "Settings key (must be unique - case insensitive)" msgstr "" -#: common/models.py:583 +#: common/models.py:585 msgid "Settings value" msgstr "" -#: common/models.py:624 +#: common/models.py:626 msgid "Chosen value is not a valid option" msgstr "" -#: common/models.py:641 +#: common/models.py:643 msgid "Value must be a boolean value" msgstr "" -#: common/models.py:652 +#: common/models.py:654 msgid "Value must be an integer value" msgstr "" -#: common/models.py:691 +#: common/models.py:693 msgid "Key string must be unique" msgstr "" -#: common/models.py:898 +#: common/models.py:900 msgid "No group" msgstr "" -#: common/models.py:923 +#: common/models.py:925 msgid "An empty domain is not allowed." msgstr "" -#: common/models.py:925 +#: common/models.py:927 #, python-brace-format msgid "Invalid domain name: {domain}" msgstr "" -#: common/models.py:982 +#: common/models.py:984 msgid "Restart required" msgstr "Требуется перезапуск" -#: common/models.py:983 +#: common/models.py:985 msgid "A setting has been changed which requires a server restart" msgstr "" -#: common/models.py:990 +#: common/models.py:992 msgid "Server Instance Name" msgstr "" -#: common/models.py:992 +#: common/models.py:994 msgid "String descriptor for the server instance" msgstr "" -#: common/models.py:997 +#: common/models.py:999 msgid "Use instance name" msgstr "Название инстанса" -#: common/models.py:998 +#: common/models.py:1000 msgid "Use the instance name in the title-bar" msgstr "" -#: common/models.py:1004 +#: common/models.py:1006 msgid "Restrict showing `about`" msgstr "" -#: common/models.py:1005 +#: common/models.py:1007 msgid "Show the `about` modal only to superusers" msgstr "" -#: common/models.py:1011 company/models.py:101 company/models.py:102 +#: common/models.py:1013 company/models.py:101 company/models.py:102 msgid "Company name" msgstr "Название компании" -#: common/models.py:1012 +#: common/models.py:1014 msgid "Internal company name" msgstr "Внутреннее название компании" -#: common/models.py:1017 +#: common/models.py:1019 msgid "Base URL" msgstr "Базовая ссылка" -#: common/models.py:1018 +#: common/models.py:1020 msgid "Base URL for server instance" msgstr "Базовая ссылка для экземпляра сервера" -#: common/models.py:1025 +#: common/models.py:1027 msgid "Default Currency" msgstr "Валюта по умолчанию" -#: common/models.py:1026 +#: common/models.py:1028 msgid "Select base currency for pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1033 +#: common/models.py:1035 msgid "Download from URL" msgstr "Скачать по ссылке" -#: common/models.py:1034 +#: common/models.py:1036 msgid "Allow download of remote images and files from external URL" msgstr "" -#: common/models.py:1040 +#: common/models.py:1042 msgid "Download Size Limit" msgstr "Ограничение размера загрузки" -#: common/models.py:1041 +#: common/models.py:1043 msgid "Maximum allowable download size for remote image" msgstr "" -#: common/models.py:1052 +#: common/models.py:1054 msgid "User-agent used to download from URL" msgstr "" -#: common/models.py:1053 +#: common/models.py:1055 msgid "Allow to override the user-agent used to download images and files from external URL (leave blank for the default)" msgstr "" -#: common/models.py:1058 +#: common/models.py:1060 msgid "Require confirm" msgstr "" -#: common/models.py:1059 +#: common/models.py:1061 msgid "Require explicit user confirmation for certain action." msgstr "" -#: common/models.py:1065 +#: common/models.py:1067 msgid "Tree Depth" msgstr "Глубина дерева" -#: common/models.py:1066 +#: common/models.py:1068 msgid "Default tree depth for treeview. Deeper levels can be lazy loaded as they are needed." msgstr "" -#: common/models.py:1075 +#: common/models.py:1077 msgid "Update Check Interval" msgstr "Интервал проверки обновлений" -#: common/models.py:1076 +#: common/models.py:1078 msgid "How often to check for updates (set to zero to disable)" msgstr "" -#: common/models.py:1082 common/models.py:1100 common/models.py:1107 -#: common/models.py:1118 common/models.py:1129 common/models.py:1360 -#: common/models.py:1384 common/models.py:1507 common/models.py:1763 +#: common/models.py:1084 common/models.py:1102 common/models.py:1109 +#: common/models.py:1120 common/models.py:1131 common/models.py:1362 +#: common/models.py:1386 common/models.py:1509 common/models.py:1765 msgid "days" msgstr "дней" -#: common/models.py:1086 +#: common/models.py:1088 msgid "Automatic Backup" msgstr "Автоматическое резервное копирование" -#: common/models.py:1087 +#: common/models.py:1089 msgid "Enable automatic backup of database and media files" msgstr "" -#: common/models.py:1093 +#: common/models.py:1095 msgid "Auto Backup Interval" msgstr "Интервал автосохранения" -#: common/models.py:1094 +#: common/models.py:1096 msgid "Specify number of days between automated backup events" msgstr "" -#: common/models.py:1104 +#: common/models.py:1106 msgid "Task Deletion Interval" msgstr "" -#: common/models.py:1105 +#: common/models.py:1107 msgid "Background task results will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/models.py:1115 +#: common/models.py:1117 msgid "Error Log Deletion Interval" msgstr "" -#: common/models.py:1116 +#: common/models.py:1118 msgid "Error logs will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/models.py:1126 +#: common/models.py:1128 msgid "Notification Deletion Interval" msgstr "" -#: common/models.py:1127 +#: common/models.py:1129 msgid "User notifications will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/models.py:1137 templates/InvenTree/settings/sidebar.html:31 +#: common/models.py:1139 templates/InvenTree/settings/sidebar.html:31 msgid "Barcode Support" msgstr "Поддержка штрих-кодов" -#: common/models.py:1138 +#: common/models.py:1140 msgid "Enable barcode scanner support" msgstr "Включить поддержку сканера штрих-кодов" -#: common/models.py:1144 +#: common/models.py:1146 msgid "Barcode Input Delay" msgstr "Задержка сканирования штрих-кода" -#: common/models.py:1145 +#: common/models.py:1147 msgid "Barcode input processing delay time" msgstr "" -#: common/models.py:1155 +#: common/models.py:1157 msgid "Barcode Webcam Support" msgstr "Поддержка веб-камер штрих-кодов" -#: common/models.py:1156 +#: common/models.py:1158 msgid "Allow barcode scanning via webcam in browser" msgstr "" -#: common/models.py:1162 +#: common/models.py:1164 msgid "Part Revisions" msgstr "Ревизия деталей" -#: common/models.py:1163 +#: common/models.py:1165 msgid "Enable revision field for Part" msgstr "" -#: common/models.py:1169 +#: common/models.py:1171 msgid "IPN Regex" msgstr "" -#: common/models.py:1170 +#: common/models.py:1172 msgid "Regular expression pattern for matching Part IPN" msgstr "" -#: common/models.py:1174 +#: common/models.py:1176 msgid "Allow Duplicate IPN" msgstr "Разрешить повторяющиеся IPN" -#: common/models.py:1175 +#: common/models.py:1177 msgid "Allow multiple parts to share the same IPN" msgstr "" -#: common/models.py:1181 +#: common/models.py:1183 msgid "Allow Editing IPN" msgstr "Разрешить редактирование IPN" -#: common/models.py:1182 +#: common/models.py:1184 msgid "Allow changing the IPN value while editing a part" msgstr "" -#: common/models.py:1188 +#: common/models.py:1190 msgid "Copy Part BOM Data" msgstr "" -#: common/models.py:1189 +#: common/models.py:1191 msgid "Copy BOM data by default when duplicating a part" msgstr "" -#: common/models.py:1195 +#: common/models.py:1197 msgid "Copy Part Parameter Data" msgstr "" -#: common/models.py:1196 +#: common/models.py:1198 msgid "Copy parameter data by default when duplicating a part" msgstr "" -#: common/models.py:1202 +#: common/models.py:1204 msgid "Copy Part Test Data" msgstr "" -#: common/models.py:1203 +#: common/models.py:1205 msgid "Copy test data by default when duplicating a part" msgstr "" -#: common/models.py:1209 +#: common/models.py:1211 msgid "Copy Category Parameter Templates" msgstr "" -#: common/models.py:1210 +#: common/models.py:1212 msgid "Copy category parameter templates when creating a part" msgstr "" -#: common/models.py:1216 part/admin.py:55 part/models.py:3602 +#: common/models.py:1218 part/admin.py:55 part/models.py:3602 #: report/models.py:170 templates/js/translated/table_filters.js:115 #: templates/js/translated/table_filters.js:702 msgid "Template" msgstr "Шаблон" -#: common/models.py:1217 +#: common/models.py:1219 msgid "Parts are templates by default" msgstr "По умолчанию детали являются шаблонами" -#: common/models.py:1223 part/admin.py:51 part/admin.py:283 part/models.py:1000 +#: common/models.py:1225 part/admin.py:51 part/admin.py:283 part/models.py:1000 #: templates/js/translated/bom.js:1616 #: templates/js/translated/table_filters.js:282 #: templates/js/translated/table_filters.js:656 msgid "Assembly" msgstr "Сборка" -#: common/models.py:1224 +#: common/models.py:1226 msgid "Parts can be assembled from other components by default" msgstr "" -#: common/models.py:1230 part/admin.py:52 part/models.py:1006 +#: common/models.py:1232 part/admin.py:52 part/models.py:1006 #: templates/js/translated/table_filters.js:664 msgid "Component" msgstr "Компонент" -#: common/models.py:1231 +#: common/models.py:1233 msgid "Parts can be used as sub-components by default" msgstr "" -#: common/models.py:1237 part/admin.py:53 part/models.py:1017 +#: common/models.py:1239 part/admin.py:53 part/models.py:1017 msgid "Purchaseable" msgstr "Можно купить" -#: common/models.py:1238 +#: common/models.py:1240 msgid "Parts are purchaseable by default" msgstr "По умолчанию детали являются отслеживаемыми" -#: common/models.py:1244 part/admin.py:54 part/models.py:1022 +#: common/models.py:1246 part/admin.py:54 part/models.py:1022 #: templates/js/translated/table_filters.js:690 msgid "Salable" msgstr "Можно продавать" -#: common/models.py:1245 +#: common/models.py:1247 msgid "Parts are salable by default" msgstr "" -#: common/models.py:1251 part/admin.py:56 part/models.py:1012 +#: common/models.py:1253 part/admin.py:56 part/models.py:1012 #: templates/js/translated/table_filters.js:123 #: templates/js/translated/table_filters.js:199 #: templates/js/translated/table_filters.js:706 msgid "Trackable" msgstr "Отслеживание" -#: common/models.py:1252 +#: common/models.py:1254 msgid "Parts are trackable by default" msgstr "По умолчанию детали являются отслеживаемыми" -#: common/models.py:1258 part/admin.py:57 part/models.py:1032 +#: common/models.py:1260 part/admin.py:57 part/models.py:1032 #: part/templates/part/part_base.html:156 #: templates/js/translated/table_filters.js:119 #: templates/js/translated/table_filters.js:710 msgid "Virtual" msgstr "Виртуальная" -#: common/models.py:1259 +#: common/models.py:1261 msgid "Parts are virtual by default" msgstr "" -#: common/models.py:1265 +#: common/models.py:1267 msgid "Show Import in Views" msgstr "" -#: common/models.py:1266 +#: common/models.py:1268 msgid "Display the import wizard in some part views" msgstr "" -#: common/models.py:1272 +#: common/models.py:1274 msgid "Show related parts" msgstr "Показывать связанные детали" -#: common/models.py:1273 +#: common/models.py:1275 msgid "Display related parts for a part" msgstr "" -#: common/models.py:1279 +#: common/models.py:1281 msgid "Initial Stock Data" msgstr "" -#: common/models.py:1280 +#: common/models.py:1282 msgid "Allow creation of initial stock when adding a new part" msgstr "" -#: common/models.py:1286 templates/js/translated/part.js:107 +#: common/models.py:1288 templates/js/translated/part.js:107 msgid "Initial Supplier Data" msgstr "Исходные данные о поставщике" -#: common/models.py:1287 +#: common/models.py:1289 msgid "Allow creation of initial supplier data when adding a new part" msgstr "" -#: common/models.py:1293 +#: common/models.py:1295 msgid "Part Name Display Format" msgstr "" -#: common/models.py:1294 +#: common/models.py:1296 msgid "Format to display the part name" msgstr "" -#: common/models.py:1301 +#: common/models.py:1303 msgid "Part Category Default Icon" msgstr "" -#: common/models.py:1302 +#: common/models.py:1304 msgid "Part category default icon (empty means no icon)" msgstr "" -#: common/models.py:1307 +#: common/models.py:1309 msgid "Enforce Parameter Units" msgstr "" -#: common/models.py:1308 +#: common/models.py:1310 msgid "If units are provided, parameter values must match the specified units" msgstr "" -#: common/models.py:1314 +#: common/models.py:1316 msgid "Minimum Pricing Decimal Places" msgstr "" -#: common/models.py:1315 +#: common/models.py:1317 msgid "Minimum number of decimal places to display when rendering pricing data" msgstr "" -#: common/models.py:1325 +#: common/models.py:1327 msgid "Maximum Pricing Decimal Places" msgstr "" -#: common/models.py:1326 +#: common/models.py:1328 msgid "Maximum number of decimal places to display when rendering pricing data" msgstr "" -#: common/models.py:1336 +#: common/models.py:1338 msgid "Use Supplier Pricing" msgstr "" -#: common/models.py:1337 +#: common/models.py:1339 msgid "Include supplier price breaks in overall pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1343 +#: common/models.py:1345 msgid "Purchase History Override" msgstr "" -#: common/models.py:1344 +#: common/models.py:1346 msgid "Historical purchase order pricing overrides supplier price breaks" msgstr "" -#: common/models.py:1350 +#: common/models.py:1352 msgid "Use Stock Item Pricing" msgstr "" -#: common/models.py:1351 +#: common/models.py:1353 msgid "Use pricing from manually entered stock data for pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1357 +#: common/models.py:1359 msgid "Stock Item Pricing Age" msgstr "" -#: common/models.py:1358 +#: common/models.py:1360 msgid "Exclude stock items older than this number of days from pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1368 +#: common/models.py:1370 msgid "Use Variant Pricing" msgstr "" -#: common/models.py:1369 +#: common/models.py:1371 msgid "Include variant pricing in overall pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1375 +#: common/models.py:1377 msgid "Active Variants Only" msgstr "" -#: common/models.py:1376 +#: common/models.py:1378 msgid "Only use active variant parts for calculating variant pricing" msgstr "" -#: common/models.py:1382 +#: common/models.py:1384 msgid "Pricing Rebuild Interval" msgstr "" -#: common/models.py:1383 +#: common/models.py:1385 msgid "Number of days before part pricing is automatically updated" msgstr "" -#: common/models.py:1393 +#: common/models.py:1395 msgid "Internal Prices" msgstr "" -#: common/models.py:1394 +#: common/models.py:1396 msgid "Enable internal prices for parts" msgstr "" -#: common/models.py:1400 +#: common/models.py:1402 msgid "Internal Price Override" msgstr "" -#: common/models.py:1401 +#: common/models.py:1403 msgid "If available, internal prices override price range calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1407 +#: common/models.py:1409 msgid "Enable label printing" msgstr "" -#: common/models.py:1408 +#: common/models.py:1410 msgid "Enable label printing from the web interface" msgstr "" -#: common/models.py:1414 +#: common/models.py:1416 msgid "Label Image DPI" msgstr "" -#: common/models.py:1415 +#: common/models.py:1417 msgid "DPI resolution when generating image files to supply to label printing plugins" msgstr "" -#: common/models.py:1424 +#: common/models.py:1426 msgid "Enable Reports" msgstr "" -#: common/models.py:1425 +#: common/models.py:1427 msgid "Enable generation of reports" msgstr "" -#: common/models.py:1431 templates/stats.html:25 +#: common/models.py:1433 templates/stats.html:25 msgid "Debug Mode" msgstr "Режим отладки" -#: common/models.py:1432 +#: common/models.py:1434 msgid "Generate reports in debug mode (HTML output)" msgstr "" -#: common/models.py:1438 +#: common/models.py:1440 msgid "Page Size" msgstr "" -#: common/models.py:1439 +#: common/models.py:1441 msgid "Default page size for PDF reports" msgstr "" -#: common/models.py:1449 +#: common/models.py:1451 msgid "Enable Test Reports" msgstr "" -#: common/models.py:1450 +#: common/models.py:1452 msgid "Enable generation of test reports" msgstr "" -#: common/models.py:1456 +#: common/models.py:1458 msgid "Attach Test Reports" msgstr "" -#: common/models.py:1457 +#: common/models.py:1459 msgid "When printing a Test Report, attach a copy of the Test Report to the associated Stock Item" msgstr "" -#: common/models.py:1463 +#: common/models.py:1465 msgid "Globally Unique Serials" msgstr "" -#: common/models.py:1464 +#: common/models.py:1466 msgid "Serial numbers for stock items must be globally unique" msgstr "" -#: common/models.py:1470 +#: common/models.py:1472 msgid "Autofill Serial Numbers" msgstr "" -#: common/models.py:1471 +#: common/models.py:1473 msgid "Autofill serial numbers in forms" msgstr "" -#: common/models.py:1477 +#: common/models.py:1479 msgid "Delete Depleted Stock" msgstr "" -#: common/models.py:1478 +#: common/models.py:1480 msgid "Determines default behaviour when a stock item is depleted" msgstr "" -#: common/models.py:1484 +#: common/models.py:1486 msgid "Batch Code Template" msgstr "" -#: common/models.py:1485 +#: common/models.py:1487 msgid "Template for generating default batch codes for stock items" msgstr "" -#: common/models.py:1490 +#: common/models.py:1492 msgid "Stock Expiry" msgstr "" -#: common/models.py:1491 +#: common/models.py:1493 msgid "Enable stock expiry functionality" msgstr "" -#: common/models.py:1497 +#: common/models.py:1499 msgid "Sell Expired Stock" msgstr "" -#: common/models.py:1498 +#: common/models.py:1500 msgid "Allow sale of expired stock" msgstr "" -#: common/models.py:1504 +#: common/models.py:1506 msgid "Stock Stale Time" msgstr "" -#: common/models.py:1505 +#: common/models.py:1507 msgid "Number of days stock items are considered stale before expiring" msgstr "" -#: common/models.py:1512 +#: common/models.py:1514 msgid "Build Expired Stock" msgstr "" -#: common/models.py:1513 +#: common/models.py:1515 msgid "Allow building with expired stock" msgstr "" -#: common/models.py:1519 +#: common/models.py:1521 msgid "Stock Ownership Control" msgstr "" -#: common/models.py:1520 +#: common/models.py:1522 msgid "Enable ownership control over stock locations and items" msgstr "" -#: common/models.py:1526 +#: common/models.py:1528 msgid "Stock Location Default Icon" msgstr "" -#: common/models.py:1527 +#: common/models.py:1529 msgid "Stock location default icon (empty means no icon)" msgstr "" -#: common/models.py:1532 +#: common/models.py:1534 msgid "Show Installed Stock Items" msgstr "" -#: common/models.py:1533 +#: common/models.py:1535 msgid "Display installed stock items in stock tables" msgstr "" -#: common/models.py:1539 +#: common/models.py:1541 msgid "Build Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/models.py:1540 +#: common/models.py:1542 msgid "Required pattern for generating Build Order reference field" msgstr "" -#: common/models.py:1546 +#: common/models.py:1548 msgid "Enable Return Orders" msgstr "Включить возврат заказов" -#: common/models.py:1547 +#: common/models.py:1549 msgid "Enable return order functionality in the user interface" msgstr "" -#: common/models.py:1553 +#: common/models.py:1555 msgid "Return Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/models.py:1554 +#: common/models.py:1556 msgid "Required pattern for generating Return Order reference field" msgstr "" -#: common/models.py:1560 +#: common/models.py:1562 msgid "Edit Completed Return Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1561 +#: common/models.py:1563 msgid "Allow editing of return orders after they have been completed" msgstr "" -#: common/models.py:1567 +#: common/models.py:1569 msgid "Sales Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/models.py:1568 +#: common/models.py:1570 msgid "Required pattern for generating Sales Order reference field" msgstr "" -#: common/models.py:1574 +#: common/models.py:1576 msgid "Sales Order Default Shipment" msgstr "" -#: common/models.py:1575 +#: common/models.py:1577 msgid "Enable creation of default shipment with sales orders" msgstr "" -#: common/models.py:1581 +#: common/models.py:1583 msgid "Edit Completed Sales Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1582 +#: common/models.py:1584 msgid "Allow editing of sales orders after they have been shipped or completed" msgstr "" -#: common/models.py:1588 +#: common/models.py:1590 msgid "Purchase Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/models.py:1589 +#: common/models.py:1591 msgid "Required pattern for generating Purchase Order reference field" msgstr "" -#: common/models.py:1595 +#: common/models.py:1597 msgid "Edit Completed Purchase Orders" msgstr "Редактировать завершенные заказы на покупку" -#: common/models.py:1596 +#: common/models.py:1598 msgid "Allow editing of purchase orders after they have been shipped or completed" msgstr "" -#: common/models.py:1603 +#: common/models.py:1605 msgid "Enable password forgot" msgstr "" -#: common/models.py:1604 +#: common/models.py:1606 msgid "Enable password forgot function on the login pages" msgstr "" -#: common/models.py:1610 +#: common/models.py:1612 msgid "Enable registration" msgstr "" -#: common/models.py:1611 +#: common/models.py:1613 msgid "Enable self-registration for users on the login pages" msgstr "" -#: common/models.py:1617 +#: common/models.py:1619 msgid "Enable SSO" msgstr "" -#: common/models.py:1618 +#: common/models.py:1620 msgid "Enable SSO on the login pages" msgstr "" -#: common/models.py:1624 +#: common/models.py:1626 msgid "Enable SSO registration" msgstr "" -#: common/models.py:1625 +#: common/models.py:1627 msgid "Enable self-registration via SSO for users on the login pages" msgstr "" -#: common/models.py:1631 +#: common/models.py:1633 msgid "Email required" msgstr "Необходимо указать EMail" -#: common/models.py:1632 +#: common/models.py:1634 msgid "Require user to supply mail on signup" msgstr "" -#: common/models.py:1638 +#: common/models.py:1640 msgid "Auto-fill SSO users" msgstr "" -#: common/models.py:1639 +#: common/models.py:1641 msgid "Automatically fill out user-details from SSO account-data" msgstr "" -#: common/models.py:1645 +#: common/models.py:1647 msgid "Mail twice" msgstr "" -#: common/models.py:1646 +#: common/models.py:1648 msgid "On signup ask users twice for their mail" msgstr "" -#: common/models.py:1652 +#: common/models.py:1654 msgid "Password twice" msgstr "" -#: common/models.py:1653 +#: common/models.py:1655 msgid "On signup ask users twice for their password" msgstr "" -#: common/models.py:1659 +#: common/models.py:1661 msgid "Allowed domains" msgstr "" -#: common/models.py:1660 +#: common/models.py:1662 msgid "Restrict signup to certain domains (comma-separated, starting with @)" msgstr "" -#: common/models.py:1666 +#: common/models.py:1668 msgid "Group on signup" msgstr "" -#: common/models.py:1667 +#: common/models.py:1669 msgid "Group to which new users are assigned on registration" msgstr "" -#: common/models.py:1673 +#: common/models.py:1675 msgid "Enforce MFA" msgstr "" -#: common/models.py:1674 +#: common/models.py:1676 msgid "Users must use multifactor security." msgstr "Пользователи должны использовать многофакторную безопасность." -#: common/models.py:1680 +#: common/models.py:1682 msgid "Check plugins on startup" msgstr "Проверять плагины при запуске" -#: common/models.py:1681 +#: common/models.py:1683 msgid "Check that all plugins are installed on startup - enable in container environments" msgstr "" -#: common/models.py:1689 +#: common/models.py:1691 msgid "Enable URL integration" msgstr "" -#: common/models.py:1690 +#: common/models.py:1692 msgid "Enable plugins to add URL routes" msgstr "" -#: common/models.py:1697 +#: common/models.py:1699 msgid "Enable navigation integration" msgstr "" -#: common/models.py:1698 +#: common/models.py:1700 msgid "Enable plugins to integrate into navigation" msgstr "" -#: common/models.py:1705 +#: common/models.py:1707 msgid "Enable app integration" msgstr "" -#: common/models.py:1706 +#: common/models.py:1708 msgid "Enable plugins to add apps" msgstr "" -#: common/models.py:1713 +#: common/models.py:1715 msgid "Enable schedule integration" msgstr "" -#: common/models.py:1714 +#: common/models.py:1716 msgid "Enable plugins to run scheduled tasks" msgstr "" -#: common/models.py:1721 +#: common/models.py:1723 msgid "Enable event integration" msgstr "" -#: common/models.py:1722 +#: common/models.py:1724 msgid "Enable plugins to respond to internal events" msgstr "" -#: common/models.py:1729 +#: common/models.py:1731 msgid "Enable project codes" msgstr "" -#: common/models.py:1730 +#: common/models.py:1732 msgid "Enable project codes for tracking projects" msgstr "" -#: common/models.py:1736 +#: common/models.py:1738 msgid "Stocktake Functionality" msgstr "" -#: common/models.py:1737 +#: common/models.py:1739 msgid "Enable stocktake functionality for recording stock levels and calculating stock value" msgstr "" -#: common/models.py:1743 +#: common/models.py:1745 msgid "Exclude External Locations" msgstr "" -#: common/models.py:1744 +#: common/models.py:1746 msgid "Exclude stock items in external locations from stocktake calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1750 +#: common/models.py:1752 msgid "Automatic Stocktake Period" msgstr "" -#: common/models.py:1751 +#: common/models.py:1753 msgid "Number of days between automatic stocktake recording (set to zero to disable)" msgstr "" -#: common/models.py:1760 +#: common/models.py:1762 msgid "Report Deletion Interval" msgstr "" -#: common/models.py:1761 +#: common/models.py:1763 msgid "Stocktake reports will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/models.py:1778 common/models.py:2201 +#: common/models.py:1780 common/models.py:2203 msgid "Settings key (must be unique - case insensitive" msgstr "" -#: common/models.py:1797 -msgid "No Printer (Export to PDF)" -msgstr "" - -#: common/models.py:1819 +#: common/models.py:1821 msgid "Hide inactive parts" msgstr "" -#: common/models.py:1820 +#: common/models.py:1822 msgid "Hide inactive parts in results displayed on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1826 +#: common/models.py:1828 msgid "Show subscribed parts" msgstr "Показывать детали, на которые включены уведомления" -#: common/models.py:1827 +#: common/models.py:1829 msgid "Show subscribed parts on the homepage" msgstr "Показывать детали, на которые включены уведомления, на главной странице" -#: common/models.py:1833 +#: common/models.py:1835 msgid "Show subscribed categories" msgstr "Показывать категории, на которые включены уведомления" -#: common/models.py:1834 +#: common/models.py:1836 msgid "Show subscribed part categories on the homepage" msgstr "Показывать категории, на которые включены уведомления, на главной странице" -#: common/models.py:1840 +#: common/models.py:1842 msgid "Show latest parts" msgstr "Показывать последние детали" -#: common/models.py:1841 +#: common/models.py:1843 msgid "Show latest parts on the homepage" msgstr "Показывать последние детали на главной странице" -#: common/models.py:1847 +#: common/models.py:1849 msgid "Show unvalidated BOMs" msgstr "Показывать непроверенные BOMы" -#: common/models.py:1848 +#: common/models.py:1850 msgid "Show BOMs that await validation on the homepage" msgstr "Показывать BOMы, ожидающие проверки, на главной странице" -#: common/models.py:1854 +#: common/models.py:1856 msgid "Show recent stock changes" msgstr "Показывать изменившиеся складские запасы" -#: common/models.py:1855 +#: common/models.py:1857 msgid "Show recently changed stock items on the homepage" msgstr "Показывать единицы хранения с недавно изменившимися складскими запасами на главной странице" -#: common/models.py:1861 +#: common/models.py:1863 msgid "Show low stock" msgstr "Показывать низкие складские запасы" -#: common/models.py:1862 +#: common/models.py:1864 msgid "Show low stock items on the homepage" msgstr "Показывать единицы хранения с низкими складскими запасами на главной странице" -#: common/models.py:1868 +#: common/models.py:1870 msgid "Show depleted stock" msgstr "Показывать закончившиеся детали" -#: common/models.py:1869 +#: common/models.py:1871 msgid "Show depleted stock items on the homepage" msgstr "Показывать закончившиеся на складе единицы хранения на главной странице" -#: common/models.py:1875 +#: common/models.py:1877 msgid "Show needed stock" msgstr "Показывать требуемые детали" -#: common/models.py:1876 +#: common/models.py:1878 msgid "Show stock items needed for builds on the homepage" msgstr "Показывать требуемые для сборки единицы хранения на главной странице" -#: common/models.py:1882 +#: common/models.py:1884 msgid "Show expired stock" msgstr "Показывать просрочку" -#: common/models.py:1883 +#: common/models.py:1885 msgid "Show expired stock items on the homepage" msgstr "Показывать единицы хранения с истёкшим сроком годности на главной странице" -#: common/models.py:1889 +#: common/models.py:1891 msgid "Show stale stock" msgstr "Показывать залежалые" -#: common/models.py:1890 +#: common/models.py:1892 msgid "Show stale stock items on the homepage" msgstr "Показывать залежалые единицы хранения на главной странице" -#: common/models.py:1896 +#: common/models.py:1898 msgid "Show pending builds" msgstr "Показывать незавершённые сборки" -#: common/models.py:1897 +#: common/models.py:1899 msgid "Show pending builds on the homepage" msgstr "Показывать незавершённые сборки на главной странице" -#: common/models.py:1903 +#: common/models.py:1905 msgid "Show overdue builds" msgstr "Показывать просроченные сборки" -#: common/models.py:1904 +#: common/models.py:1906 msgid "Show overdue builds on the homepage" msgstr "Показывать просроченные сборки на главной странице" -#: common/models.py:1910 +#: common/models.py:1912 msgid "Show outstanding POs" msgstr "" -#: common/models.py:1911 +#: common/models.py:1913 msgid "Show outstanding POs on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1917 +#: common/models.py:1919 msgid "Show overdue POs" msgstr "" -#: common/models.py:1918 +#: common/models.py:1920 msgid "Show overdue POs on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1924 +#: common/models.py:1926 msgid "Show outstanding SOs" msgstr "" -#: common/models.py:1925 +#: common/models.py:1927 msgid "Show outstanding SOs on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1931 +#: common/models.py:1933 msgid "Show overdue SOs" msgstr "" -#: common/models.py:1932 +#: common/models.py:1934 msgid "Show overdue SOs on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1938 +#: common/models.py:1940 msgid "Show pending SO shipments" msgstr "" -#: common/models.py:1939 +#: common/models.py:1941 msgid "Show pending SO shipments on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1945 +#: common/models.py:1947 msgid "Show News" msgstr "" -#: common/models.py:1946 +#: common/models.py:1948 msgid "Show news on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1952 +#: common/models.py:1954 msgid "Inline label display" msgstr "" -#: common/models.py:1953 +#: common/models.py:1955 msgid "Display PDF labels in the browser, instead of downloading as a file" msgstr "" -#: common/models.py:1959 +#: common/models.py:1961 msgid "Default label printer" msgstr "" -#: common/models.py:1960 +#: common/models.py:1962 msgid "Configure which label printer should be selected by default" msgstr "" -#: common/models.py:1966 +#: common/models.py:1968 msgid "Inline report display" msgstr "" -#: common/models.py:1967 +#: common/models.py:1969 msgid "Display PDF reports in the browser, instead of downloading as a file" msgstr "" -#: common/models.py:1973 +#: common/models.py:1975 msgid "Search Parts" msgstr "" -#: common/models.py:1974 +#: common/models.py:1976 msgid "Display parts in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1980 +#: common/models.py:1982 msgid "Search Supplier Parts" msgstr "" -#: common/models.py:1981 +#: common/models.py:1983 msgid "Display supplier parts in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1987 +#: common/models.py:1989 msgid "Search Manufacturer Parts" msgstr "" -#: common/models.py:1988 +#: common/models.py:1990 msgid "Display manufacturer parts in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1994 +#: common/models.py:1996 msgid "Hide Inactive Parts" msgstr "" -#: common/models.py:1995 +#: common/models.py:1997 msgid "Excluded inactive parts from search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2001 +#: common/models.py:2003 msgid "Search Categories" msgstr "" -#: common/models.py:2002 +#: common/models.py:2004 msgid "Display part categories in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2008 +#: common/models.py:2010 msgid "Search Stock" msgstr "" -#: common/models.py:2009 +#: common/models.py:2011 msgid "Display stock items in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2015 +#: common/models.py:2017 msgid "Hide Unavailable Stock Items" msgstr "" -#: common/models.py:2016 +#: common/models.py:2018 msgid "Exclude stock items which are not available from the search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2022 +#: common/models.py:2024 msgid "Search Locations" msgstr "" -#: common/models.py:2023 +#: common/models.py:2025 msgid "Display stock locations in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2029 +#: common/models.py:2031 msgid "Search Companies" msgstr "" -#: common/models.py:2030 +#: common/models.py:2032 msgid "Display companies in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2036 +#: common/models.py:2038 msgid "Search Build Orders" msgstr "" -#: common/models.py:2037 +#: common/models.py:2039 msgid "Display build orders in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2043 +#: common/models.py:2045 msgid "Search Purchase Orders" msgstr "" -#: common/models.py:2044 +#: common/models.py:2046 msgid "Display purchase orders in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2050 +#: common/models.py:2052 msgid "Exclude Inactive Purchase Orders" msgstr "" -#: common/models.py:2051 +#: common/models.py:2053 msgid "Exclude inactive purchase orders from search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2057 +#: common/models.py:2059 msgid "Search Sales Orders" msgstr "Поиск заказов на продажу" -#: common/models.py:2058 +#: common/models.py:2060 msgid "Display sales orders in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2064 +#: common/models.py:2066 msgid "Exclude Inactive Sales Orders" msgstr "" -#: common/models.py:2065 +#: common/models.py:2067 msgid "Exclude inactive sales orders from search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2071 +#: common/models.py:2073 msgid "Search Return Orders" msgstr "Поиск возвращенных заказов" -#: common/models.py:2072 +#: common/models.py:2074 msgid "Display return orders in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2078 +#: common/models.py:2080 msgid "Exclude Inactive Return Orders" msgstr "" -#: common/models.py:2079 +#: common/models.py:2081 msgid "Exclude inactive return orders from search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2085 +#: common/models.py:2087 msgid "Search Preview Results" msgstr "" -#: common/models.py:2086 +#: common/models.py:2088 msgid "Number of results to show in each section of the search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2092 +#: common/models.py:2094 msgid "Regex Search" msgstr "" -#: common/models.py:2093 +#: common/models.py:2095 msgid "Enable regular expressions in search queries" msgstr "" -#: common/models.py:2099 +#: common/models.py:2101 msgid "Whole Word Search" msgstr "" -#: common/models.py:2100 +#: common/models.py:2102 msgid "Search queries return results for whole word matches" msgstr "" -#: common/models.py:2106 +#: common/models.py:2108 msgid "Show Quantity in Forms" msgstr "" -#: common/models.py:2107 +#: common/models.py:2109 msgid "Display available part quantity in some forms" msgstr "" -#: common/models.py:2113 +#: common/models.py:2115 msgid "Escape Key Closes Forms" msgstr "" -#: common/models.py:2114 +#: common/models.py:2116 msgid "Use the escape key to close modal forms" msgstr "" -#: common/models.py:2120 +#: common/models.py:2122 msgid "Fixed Navbar" msgstr "" -#: common/models.py:2121 +#: common/models.py:2123 msgid "The navbar position is fixed to the top of the screen" msgstr "" -#: common/models.py:2127 +#: common/models.py:2129 msgid "Date Format" msgstr "" -#: common/models.py:2128 +#: common/models.py:2130 msgid "Preferred format for displaying dates" msgstr "" -#: common/models.py:2142 part/templates/part/detail.html:41 +#: common/models.py:2144 part/templates/part/detail.html:41 msgid "Part Scheduling" msgstr "Планирование деталей" -#: common/models.py:2143 +#: common/models.py:2145 msgid "Display part scheduling information" msgstr "" -#: common/models.py:2149 part/templates/part/detail.html:62 +#: common/models.py:2151 part/templates/part/detail.html:62 msgid "Part Stocktake" msgstr "Запасы деталей" -#: common/models.py:2150 +#: common/models.py:2152 msgid "Display part stocktake information (if stocktake functionality is enabled)" msgstr "" -#: common/models.py:2156 +#: common/models.py:2158 msgid "Table String Length" msgstr "" -#: common/models.py:2157 +#: common/models.py:2159 msgid "Maximimum length limit for strings displayed in table views" msgstr "" -#: common/models.py:2166 +#: common/models.py:2168 msgid "Default part label template" msgstr "" -#: common/models.py:2167 +#: common/models.py:2169 msgid "The part label template to be automatically selected" msgstr "" -#: common/models.py:2175 +#: common/models.py:2177 msgid "Default stock item template" msgstr "" -#: common/models.py:2176 +#: common/models.py:2178 msgid "The stock item label template to be automatically selected" msgstr "" -#: common/models.py:2184 +#: common/models.py:2186 msgid "Default stock location label template" msgstr "" -#: common/models.py:2185 +#: common/models.py:2187 msgid "The stock location label template to be automatically selected" msgstr "" -#: common/models.py:2231 +#: common/models.py:2233 msgid "Price break quantity" msgstr "" -#: common/models.py:2238 company/serializers.py:491 order/admin.py:43 +#: common/models.py:2240 company/serializers.py:491 order/admin.py:43 #: order/models.py:1145 order/models.py:1952 #: templates/js/translated/company.js:1854 templates/js/translated/part.js:1860 #: templates/js/translated/pricing.js:621 @@ -3315,23 +3316,23 @@ msgstr "" msgid "Price" msgstr "Цена" -#: common/models.py:2239 +#: common/models.py:2241 msgid "Unit price at specified quantity" msgstr "" -#: common/models.py:2399 common/models.py:2577 +#: common/models.py:2401 common/models.py:2579 msgid "Endpoint" msgstr "" -#: common/models.py:2400 +#: common/models.py:2402 msgid "Endpoint at which this webhook is received" msgstr "" -#: common/models.py:2409 +#: common/models.py:2411 msgid "Name for this webhook" msgstr "" -#: common/models.py:2414 part/admin.py:50 part/models.py:1027 +#: common/models.py:2416 part/admin.py:50 part/models.py:1027 #: plugin/models.py:48 templates/js/translated/table_filters.js:111 #: templates/js/translated/table_filters.js:195 #: templates/js/translated/table_filters.js:440 @@ -3340,101 +3341,101 @@ msgstr "" msgid "Active" msgstr "Активный" -#: common/models.py:2415 +#: common/models.py:2417 msgid "Is this webhook active" msgstr "" -#: common/models.py:2429 +#: common/models.py:2431 msgid "Token" msgstr "" -#: common/models.py:2430 +#: common/models.py:2432 msgid "Token for access" msgstr "" -#: common/models.py:2437 +#: common/models.py:2439 msgid "Secret" msgstr "" -#: common/models.py:2438 +#: common/models.py:2440 msgid "Shared secret for HMAC" msgstr "" -#: common/models.py:2544 +#: common/models.py:2546 msgid "Message ID" msgstr "" -#: common/models.py:2545 +#: common/models.py:2547 msgid "Unique identifier for this message" msgstr "" -#: common/models.py:2553 +#: common/models.py:2555 msgid "Host" msgstr "" -#: common/models.py:2554 +#: common/models.py:2556 msgid "Host from which this message was received" msgstr "" -#: common/models.py:2561 +#: common/models.py:2563 msgid "Header" msgstr "" -#: common/models.py:2562 +#: common/models.py:2564 msgid "Header of this message" msgstr "" -#: common/models.py:2568 +#: common/models.py:2570 msgid "Body" msgstr "" -#: common/models.py:2569 +#: common/models.py:2571 msgid "Body of this message" msgstr "" -#: common/models.py:2578 +#: common/models.py:2580 msgid "Endpoint on which this message was received" msgstr "" -#: common/models.py:2583 +#: common/models.py:2585 msgid "Worked on" msgstr "" -#: common/models.py:2584 +#: common/models.py:2586 msgid "Was the work on this message finished?" msgstr "" -#: common/models.py:2738 +#: common/models.py:2740 msgid "Id" msgstr "" -#: common/models.py:2744 templates/js/translated/company.js:996 +#: common/models.py:2746 templates/js/translated/company.js:996 #: templates/js/translated/news.js:44 msgid "Title" msgstr "" -#: common/models.py:2754 templates/js/translated/news.js:60 +#: common/models.py:2756 templates/js/translated/news.js:60 msgid "Published" msgstr "" -#: common/models.py:2759 templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:32 +#: common/models.py:2761 templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:32 #: templates/js/translated/news.js:56 templates/js/translated/plugin.js:106 msgid "Author" msgstr "" -#: common/models.py:2764 templates/js/translated/news.js:52 +#: common/models.py:2766 templates/js/translated/news.js:52 msgid "Summary" msgstr "" -#: common/models.py:2769 +#: common/models.py:2771 msgid "Read" msgstr "" -#: common/models.py:2770 +#: common/models.py:2772 msgid "Was this news item read?" msgstr "" -#: common/models.py:2790 company/models.py:139 part/models.py:918 +#: common/models.py:2792 company/models.py:139 part/models.py:918 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:126 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:148 #: report/templates/report/inventree_return_order_report_base.html:35 @@ -3444,10 +3445,34 @@ msgstr "" msgid "Image" msgstr "Изображение" -#: common/models.py:2791 +#: common/models.py:2793 msgid "Image file" msgstr "" +#: common/models.py:2837 +msgid "Unit name must be a valid identifier" +msgstr "" + +#: common/models.py:2859 +msgid "Unit name" +msgstr "" + +#: common/models.py:2865 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:75 +msgid "Symbol" +msgstr "" + +#: common/models.py:2866 +msgid "Optional unit symbol" +msgstr "" + +#: common/models.py:2872 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:71 +msgid "Definition" +msgstr "" + +#: common/models.py:2873 +msgid "Unit definition" +msgstr "" + #: common/notifications.py:291 #, python-brace-format msgid "New {verbose_name}" @@ -4040,7 +4065,7 @@ msgstr "Склад поставщика" #: order/templates/order/purchase_orders.html:12 #: part/templates/part/detail.html:106 part/templates/part/part_sidebar.html:35 #: templates/InvenTree/index.html:227 templates/InvenTree/search.html:199 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:55 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:57 #: templates/js/translated/search.js:205 templates/navbar.html:50 #: users/models.py:43 msgid "Purchase Orders" @@ -4063,7 +4088,7 @@ msgstr "Новый заказ на закупку" #: order/templates/order/sales_orders.html:15 #: part/templates/part/detail.html:127 part/templates/part/part_sidebar.html:39 #: templates/InvenTree/index.html:259 templates/InvenTree/search.html:219 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:57 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:59 #: templates/js/translated/search.js:219 templates/navbar.html:62 #: users/models.py:44 msgid "Sales Orders" @@ -4088,7 +4113,7 @@ msgstr "" #: order/templates/order/return_order_base.html:13 #: order/templates/order/return_orders.html:8 #: order/templates/order/return_orders.html:15 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:59 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:61 #: templates/js/translated/search.js:232 templates/navbar.html:65 #: users/models.py:45 msgid "Return Orders" @@ -4126,10 +4151,6 @@ msgstr "" msgid "Add Address" msgstr "" -#: company/templates/company/index.html:8 -msgid "Supplier List" -msgstr "Список поставщиков" - #: company/templates/company/manufacturer_part.html:15 company/views.py:38 #: templates/InvenTree/search.html:180 templates/navbar.html:49 msgid "Manufacturers" @@ -4343,61 +4364,61 @@ msgstr "Компании" msgid "New Company" msgstr "Новая компания" -#: label/models.py:112 +#: label/models.py:120 msgid "Label name" msgstr "" -#: label/models.py:119 +#: label/models.py:127 msgid "Label description" msgstr "" -#: label/models.py:126 +#: label/models.py:134 msgid "Label" msgstr "" -#: label/models.py:127 +#: label/models.py:135 msgid "Label template file" msgstr "" -#: label/models.py:133 report/models.py:277 +#: label/models.py:141 report/models.py:277 msgid "Enabled" msgstr "" -#: label/models.py:134 +#: label/models.py:142 msgid "Label template is enabled" msgstr "" -#: label/models.py:139 +#: label/models.py:147 msgid "Width [mm]" msgstr "Ширина [мм]" -#: label/models.py:140 +#: label/models.py:148 msgid "Label width, specified in mm" msgstr "" -#: label/models.py:146 +#: label/models.py:154 msgid "Height [mm]" msgstr "Высота [мм]" -#: label/models.py:147 +#: label/models.py:155 msgid "Label height, specified in mm" msgstr "" -#: label/models.py:153 report/models.py:270 +#: label/models.py:161 report/models.py:270 msgid "Filename Pattern" msgstr "" -#: label/models.py:154 +#: label/models.py:162 msgid "Pattern for generating label filenames" msgstr "" -#: label/models.py:250 label/models.py:291 label/models.py:319 -#: label/models.py:355 +#: label/models.py:288 label/models.py:329 label/models.py:357 +#: label/models.py:393 msgid "Query filters (comma-separated list of key=value pairs)" msgstr "" -#: label/models.py:251 label/models.py:292 label/models.py:320 -#: label/models.py:356 report/models.py:298 report/models.py:445 +#: label/models.py:289 label/models.py:330 label/models.py:358 +#: label/models.py:394 report/models.py:298 report/models.py:445 #: report/models.py:483 report/models.py:521 report/models.py:645 msgid "Filters" msgstr "Фильтры" @@ -5472,7 +5493,7 @@ msgstr "Путь к категории" #: part/templates/part/category.html:140 part/templates/part/category.html:160 #: part/templates/part/category_sidebar.html:9 #: templates/InvenTree/index.html:36 templates/InvenTree/search.html:84 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:45 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:47 #: templates/js/translated/part.js:2774 templates/js/translated/search.js:130 #: templates/navbar.html:24 users/models.py:38 msgid "Parts" @@ -5652,7 +5673,7 @@ msgstr "Ключевые слова для улучшения видимости #: part/models.py:887 part/models.py:3239 part/models.py:3672 #: part/serializers.py:332 part/serializers.py:927 #: part/templates/part/part_base.html:262 -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:204 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:280 #: templates/js/translated/notification.js:59 #: templates/js/translated/part.js:2347 msgid "Category" @@ -5904,7 +5925,7 @@ msgstr "" #: part/templates/part/part_scheduling.html:13 #: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:106 #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:37 -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:360 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:436 #: templates/js/translated/part.js:1062 templates/js/translated/pricing.js:812 #: templates/js/translated/pricing.js:936 #: templates/js/translated/purchase_order.js:1706 @@ -5940,7 +5961,7 @@ msgstr "" msgid "Estimated maximum cost of stock on hand" msgstr "" -#: part/models.py:3128 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:349 +#: part/models.py:3128 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:425 msgid "Report" msgstr "" @@ -5948,7 +5969,7 @@ msgstr "" msgid "Stocktake report file (generated internally)" msgstr "" -#: part/models.py:3134 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:356 +#: part/models.py:3134 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:432 msgid "Part Count" msgstr "" @@ -6063,7 +6084,7 @@ msgid "Parent Part" msgstr "Родительская деталь" #: part/models.py:3602 part/models.py:3678 part/models.py:3679 -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:199 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:275 msgid "Parameter Template" msgstr "Шаблон параметра" @@ -6075,7 +6096,7 @@ msgstr "" msgid "Parameter Value" msgstr "" -#: part/models.py:3683 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:208 +#: part/models.py:3683 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:284 msgid "Default Value" msgstr "" @@ -6572,7 +6593,7 @@ msgstr "Новая деталь" #: part/templates/part/category.html:191 #: templates/InvenTree/settings/part_parameters.html:7 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:47 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:49 msgid "Part Parameters" msgstr "Параметры детали" @@ -6627,7 +6648,7 @@ msgstr "" #: part/templates/part/detail.html:67 part/templates/part/part_sidebar.html:50 #: stock/admin.py:130 templates/InvenTree/settings/part_stocktake.html:30 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:51 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:53 #: templates/js/translated/stock.js:2148 users/models.py:39 msgid "Stocktake" msgstr "" @@ -6991,7 +7012,7 @@ msgstr "Разновидности" #: stock/templates/stock/loc_link.html:3 stock/templates/stock/location.html:24 #: stock/templates/stock/stock_app_base.html:10 #: templates/InvenTree/search.html:153 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:49 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:51 #: templates/js/translated/part.js:1219 templates/js/translated/part.js:2120 #: templates/js/translated/part.js:2362 templates/js/translated/stock.js:1021 #: templates/js/translated/stock.js:2002 templates/navbar.html:31 @@ -6999,7 +7020,7 @@ msgid "Stock" msgstr "Склад" #: part/templates/part/part_sidebar.html:30 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:37 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:39 msgid "Pricing" msgstr "" @@ -7207,7 +7228,7 @@ msgstr "" msgid "No match found for provided value" msgstr "" -#: plugin/base/label/label.py:60 +#: plugin/base/label/label.py:40 msgid "Label printing failed" msgstr "" @@ -7221,6 +7242,7 @@ msgstr "" #: plugin/builtin/barcodes/inventree_barcode.py:28 #: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:34 +#: plugin/builtin/labels/inventree_label.py:23 msgid "InvenTree contributors" msgstr "" @@ -7262,6 +7284,22 @@ msgstr "" msgid "Open link" msgstr "" +#: plugin/builtin/labels/inventree_label.py:20 +msgid "InvenTree PDF label printer" +msgstr "" + +#: plugin/builtin/labels/inventree_label.py:21 +msgid "Provides native support for printing PDF labels" +msgstr "" + +#: plugin/builtin/labels/inventree_label.py:29 +msgid "Debug mode" +msgstr "" + +#: plugin/builtin/labels/inventree_label.py:30 +msgid "Enable debug mode - returns raw HTML instead of PDF" +msgstr "" + #: plugin/models.py:28 msgid "Plugin Configuration" msgstr "" @@ -8606,7 +8644,7 @@ msgstr "" #: templates/InvenTree/notifications/notifications.html:10 #: templates/InvenTree/notifications/sidebar.html:5 #: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:17 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:35 templates/notifications.html:5 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:37 templates/notifications.html:5 msgid "Notifications" msgstr "" @@ -8728,8 +8766,17 @@ msgstr "" msgid "Stocktake Reports" msgstr "" +#: templates/InvenTree/settings/physical_units.html:8 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:35 +msgid "Physical Units" +msgstr "" + +#: templates/InvenTree/settings/physical_units.html:12 +msgid "Add Unit" +msgstr "" + #: templates/InvenTree/settings/plugin.html:9 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:62 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:64 msgid "Plugin Settings" msgstr "Настройки плагинов" @@ -8738,7 +8785,7 @@ msgid "Changing the settings below require you to immediately restart the server msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/plugin.html:35 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:64 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:66 msgid "Plugins" msgstr "" @@ -8867,7 +8914,7 @@ msgid "Project Codes" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/project_codes.html:25 -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:120 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:196 msgid "New Project Code" msgstr "" @@ -8908,47 +8955,74 @@ msgstr "Изменить настройки пользователя" msgid "Rate" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:64 -msgid "No project codes found" -msgstr "" - #: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:80 -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:94 -msgid "Edit Project Code" +#: templates/InvenTree/settings/user.html:24 +#: templates/js/translated/helpers.js:100 +#: templates/js/translated/pricing.js:628 templates/notes_buttons.html:3 +#: templates/notes_buttons.html:4 +msgid "Edit" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:81 -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:107 +#: templates/js/translated/forms.js:506 templates/js/translated/helpers.js:105 +#: templates/js/translated/part.js:369 templates/js/translated/pricing.js:629 +#: templates/js/translated/stock.js:215 users/models.py:256 +msgid "Delete" +msgstr "Удалить" + +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:95 +msgid "Edit Custom Unit" +msgstr "" + +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:110 +msgid "Delete Custom Unit" +msgstr "" + +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:124 +msgid "New Custom Unit" +msgstr "" + +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:140 +msgid "No project codes found" +msgstr "" + +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:156 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:170 +msgid "Edit Project Code" +msgstr "" + +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:157 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:183 msgid "Delete Project Code" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:189 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:265 msgid "No category parameter templates found" msgstr "Шаблоны параметров категории не найдены" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:212 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:288 #: templates/js/translated/part.js:1622 msgid "Edit Template" msgstr "Редактировать шаблон" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:213 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:289 #: templates/js/translated/part.js:1623 msgid "Delete Template" msgstr "Удалить шаблон" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:230 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:306 msgid "Edit Category Parameter Template" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:253 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:329 msgid "Delete Category Parameter Template" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:288 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:364 msgid "Create Category Parameter Template" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:314 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:390 msgid "Create Part Parameter Template" msgstr "" @@ -8977,7 +9051,7 @@ msgid "Search" msgstr "Поиск" #: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:19 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:41 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:43 msgid "Reporting" msgstr "" @@ -8989,11 +9063,11 @@ msgstr "Глобальные настройки" msgid "Server" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:39 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:41 msgid "Labels" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:43 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:45 msgid "Categories" msgstr "" @@ -9015,13 +9089,6 @@ msgstr "Настройки учётной записи" msgid "Change Password" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/user.html:24 -#: templates/js/translated/helpers.js:100 -#: templates/js/translated/pricing.js:628 templates/notes_buttons.html:3 -#: templates/notes_buttons.html:4 -msgid "Edit" -msgstr "" - #: templates/InvenTree/settings/user.html:33 msgid "Username" msgstr "" @@ -10657,12 +10724,6 @@ msgstr "Операция удаления не разрешена" msgid "View operation not allowed" msgstr "Операция просмотра не разрешена" -#: templates/js/translated/forms.js:506 templates/js/translated/helpers.js:105 -#: templates/js/translated/part.js:369 templates/js/translated/pricing.js:629 -#: templates/js/translated/stock.js:215 users/models.py:254 -msgid "Delete" -msgstr "Удалить" - #: templates/js/translated/forms.js:752 msgid "Keep this form open" msgstr "" @@ -10728,35 +10789,31 @@ msgstr "" msgid "Select Printer" msgstr "" -#: templates/js/translated/label.js:62 -msgid "Export to PDF" -msgstr "" - -#: templates/js/translated/label.js:114 +#: templates/js/translated/label.js:113 msgid "selected" msgstr "" -#: templates/js/translated/label.js:122 templates/js/translated/label.js:139 +#: templates/js/translated/label.js:121 templates/js/translated/label.js:138 msgid "Select Label Template" msgstr "" -#: templates/js/translated/label.js:178 templates/js/translated/report.js:123 +#: templates/js/translated/label.js:177 templates/js/translated/report.js:123 msgid "Select Items" msgstr "" -#: templates/js/translated/label.js:179 +#: templates/js/translated/label.js:178 msgid "No items selected for printing" msgstr "" -#: templates/js/translated/label.js:195 +#: templates/js/translated/label.js:194 msgid "No Labels Found" msgstr "Метки не найдены" -#: templates/js/translated/label.js:196 +#: templates/js/translated/label.js:195 msgid "No label templates found which match the selected items" msgstr "" -#: templates/js/translated/label.js:215 +#: templates/js/translated/label.js:217 msgid "Labels sent to printer" msgstr "" @@ -12013,7 +12070,7 @@ msgstr "" msgid "Add Stock" msgstr "" -#: templates/js/translated/stock.js:1004 users/models.py:250 +#: templates/js/translated/stock.js:1004 users/models.py:252 msgid "Add" msgstr "" @@ -12846,35 +12903,35 @@ msgstr "Права доступа" msgid "Important dates" msgstr "" -#: users/models.py:237 +#: users/models.py:239 msgid "Permission set" msgstr "Права доступа" -#: users/models.py:245 +#: users/models.py:247 msgid "Group" msgstr "" -#: users/models.py:248 +#: users/models.py:250 msgid "View" msgstr "Вид" -#: users/models.py:248 +#: users/models.py:250 msgid "Permission to view items" msgstr "Разрешение на просмотр элементов" -#: users/models.py:250 +#: users/models.py:252 msgid "Permission to add items" msgstr "Разрешение на добавление элементов" -#: users/models.py:252 +#: users/models.py:254 msgid "Change" msgstr "" -#: users/models.py:252 +#: users/models.py:254 msgid "Permissions to edit items" msgstr "Разрешение на редактирование элементов" -#: users/models.py:254 +#: users/models.py:256 msgid "Permission to delete items" msgstr "Разрешение на удаление элементов" diff --git a/InvenTree/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po b/InvenTree/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po index 2a14a44ffe..a969aa64b7 100644 --- a/InvenTree/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/InvenTree/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-13 22:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-14 04:12\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-19 22:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-20 06:56\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Slovenian\n" "Language: sl_SI\n" @@ -25,19 +25,19 @@ msgstr "API vmesnik ni najden" msgid "User does not have permission to view this model" msgstr "" -#: InvenTree/conversion.py:73 +#: InvenTree/conversion.py:91 msgid "No value provided" msgstr "" -#: InvenTree/conversion.py:95 +#: InvenTree/conversion.py:113 msgid "Provided value is not a valid number" msgstr "" -#: InvenTree/conversion.py:97 +#: InvenTree/conversion.py:115 msgid "Provided value has an invalid unit" msgstr "" -#: InvenTree/conversion.py:99 +#: InvenTree/conversion.py:117 msgid "Provided value could not be converted to the specified unit" msgstr "" @@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "Priloga" msgid "Select file to attach" msgstr "Izberite prilogo" -#: InvenTree/models.py:493 common/models.py:2749 company/models.py:128 +#: InvenTree/models.py:493 common/models.py:2751 company/models.py:128 #: company/models.py:381 company/models.py:455 company/models.py:733 #: order/models.py:240 order/models.py:1106 order/models.py:1466 #: part/admin.py:39 part/models.py:905 @@ -294,9 +294,9 @@ msgstr "Komentar" msgid "File comment" msgstr "Komentar datoteke" -#: InvenTree/models.py:503 InvenTree/models.py:504 common/models.py:2208 -#: common/models.py:2209 common/models.py:2422 common/models.py:2423 -#: common/models.py:2679 common/models.py:2680 part/models.py:3054 +#: InvenTree/models.py:503 InvenTree/models.py:504 common/models.py:2210 +#: common/models.py:2211 common/models.py:2424 common/models.py:2425 +#: common/models.py:2681 common/models.py:2682 part/models.py:3054 #: part/models.py:3142 part/models.py:3221 part/models.py:3241 #: plugin/models.py:218 plugin/models.py:219 #: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:105 @@ -341,13 +341,14 @@ msgstr "" msgid "Invalid choice" msgstr "Nedovoljena izbira" -#: InvenTree/models.py:648 InvenTree/models.py:649 common/models.py:2408 -#: company/models.py:539 label/models.py:111 part/models.py:851 -#: part/models.py:3441 plugin/models.py:42 report/models.py:164 -#: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:13 +#: InvenTree/models.py:648 InvenTree/models.py:649 common/models.py:2410 +#: common/models.py:2858 company/models.py:539 label/models.py:119 +#: part/models.py:851 part/models.py:3441 plugin/models.py:42 +#: report/models.py:164 templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:13 #: templates/InvenTree/settings/notifications.html:17 #: templates/InvenTree/settings/plugin.html:74 #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:22 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:67 #: templates/js/translated/company.js:665 #: templates/js/translated/company.js:713 #: templates/js/translated/company.js:940 @@ -359,11 +360,11 @@ msgid "Name" msgstr "Ime" #: InvenTree/models.py:655 build/models.py:168 -#: build/templates/build/detail.html:24 common/models.py:111 +#: build/templates/build/detail.html:24 common/models.py:113 #: company/models.py:461 company/models.py:739 #: company/templates/company/company_base.html:72 #: company/templates/company/manufacturer_part.html:75 -#: company/templates/company/supplier_part.html:108 label/models.py:118 +#: company/templates/company/supplier_part.html:108 label/models.py:126 #: order/models.py:232 order/models.py:1130 part/admin.py:194 part/admin.py:276 #: part/models.py:873 part/models.py:3457 part/templates/part/category.html:81 #: part/templates/part/part_base.html:172 @@ -373,7 +374,7 @@ msgstr "Ime" #: stock/admin.py:41 stock/templates/stock/location.html:124 #: templates/InvenTree/settings/notifications.html:19 #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:27 -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:75 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:151 #: templates/js/translated/bom.js:633 templates/js/translated/bom.js:951 #: templates/js/translated/build.js:2058 templates/js/translated/company.js:517 #: templates/js/translated/company.js:1361 @@ -515,113 +516,117 @@ msgstr "Povezava do oddaljene slike" msgid "Downloading images from remote URL is not enabled" msgstr "Prenos slik iz oddaljene povezave ni omogočen" -#: InvenTree/settings.py:746 +#: InvenTree/settings.py:750 msgid "Czech" msgstr "Češko" -#: InvenTree/settings.py:747 +#: InvenTree/settings.py:751 msgid "Danish" msgstr "Danščina" -#: InvenTree/settings.py:748 +#: InvenTree/settings.py:752 msgid "German" msgstr "Nemščina" -#: InvenTree/settings.py:749 +#: InvenTree/settings.py:753 msgid "Greek" msgstr "Grščina" -#: InvenTree/settings.py:750 +#: InvenTree/settings.py:754 msgid "English" msgstr "Angleščina" -#: InvenTree/settings.py:751 +#: InvenTree/settings.py:755 msgid "Spanish" msgstr "Španščina" -#: InvenTree/settings.py:752 +#: InvenTree/settings.py:756 msgid "Spanish (Mexican)" msgstr "Španščina (Mehiško)" -#: InvenTree/settings.py:753 +#: InvenTree/settings.py:757 msgid "Farsi / Persian" msgstr "Farsi / Perzijsko" -#: InvenTree/settings.py:754 +#: InvenTree/settings.py:758 msgid "Finnish" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:755 +#: InvenTree/settings.py:759 msgid "French" msgstr "Francoščina" -#: InvenTree/settings.py:756 +#: InvenTree/settings.py:760 msgid "Hebrew" msgstr "Hebrejščina" -#: InvenTree/settings.py:757 +#: InvenTree/settings.py:761 msgid "Hungarian" msgstr "Madžarščina" -#: InvenTree/settings.py:758 +#: InvenTree/settings.py:762 msgid "Italian" msgstr "Italijanščina" -#: InvenTree/settings.py:759 +#: InvenTree/settings.py:763 msgid "Japanese" msgstr "Japonščina" -#: InvenTree/settings.py:760 +#: InvenTree/settings.py:764 msgid "Korean" msgstr "Korejščina" -#: InvenTree/settings.py:761 +#: InvenTree/settings.py:765 msgid "Dutch" msgstr "Nizozemščina" -#: InvenTree/settings.py:762 +#: InvenTree/settings.py:766 msgid "Norwegian" msgstr "Norveščina" -#: InvenTree/settings.py:763 +#: InvenTree/settings.py:767 msgid "Polish" msgstr "Poljščina" -#: InvenTree/settings.py:764 +#: InvenTree/settings.py:768 msgid "Portuguese" msgstr "Portugalščina" -#: InvenTree/settings.py:765 +#: InvenTree/settings.py:769 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "Portugalščina (Brazilsko)" -#: InvenTree/settings.py:766 +#: InvenTree/settings.py:770 msgid "Russian" msgstr "Ruščina" -#: InvenTree/settings.py:767 +#: InvenTree/settings.py:771 msgid "Slovenian" msgstr "Slovenščina" -#: InvenTree/settings.py:768 +#: InvenTree/settings.py:772 msgid "Swedish" msgstr "Švedščina" -#: InvenTree/settings.py:769 +#: InvenTree/settings.py:773 msgid "Thai" msgstr "Tajščina" -#: InvenTree/settings.py:770 +#: InvenTree/settings.py:774 msgid "Turkish" msgstr "Turščina" -#: InvenTree/settings.py:771 +#: InvenTree/settings.py:775 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamščina" -#: InvenTree/settings.py:772 -msgid "Chinese" -msgstr "Kitajščina" +#: InvenTree/settings.py:776 +msgid "Chinese (Simplified)" +msgstr "" + +#: InvenTree/settings.py:777 +msgid "Chinese (Traditional)" +msgstr "" #: InvenTree/status.py:68 part/serializers.py:963 msgid "Background worker check failed" @@ -851,27 +856,27 @@ msgstr "Prestarost ne sme presegati 100%" msgid "Invalid value for overage" msgstr "Neveljavna vrednost za prestarost" -#: InvenTree/views.py:408 templates/InvenTree/settings/user.html:23 +#: InvenTree/views.py:405 templates/InvenTree/settings/user.html:23 msgid "Edit User Information" msgstr "Uredite informacije o uporabniku" -#: InvenTree/views.py:420 templates/InvenTree/settings/user.html:20 +#: InvenTree/views.py:417 templates/InvenTree/settings/user.html:20 msgid "Set Password" msgstr "Nastavite geslo" -#: InvenTree/views.py:442 +#: InvenTree/views.py:439 msgid "Password fields must match" msgstr "Polja z geslom se morajo ujemati" -#: InvenTree/views.py:451 +#: InvenTree/views.py:448 msgid "Wrong password provided" msgstr "Vnešeno nepravilno geslo" -#: InvenTree/views.py:656 templates/navbar.html:157 +#: InvenTree/views.py:645 templates/navbar.html:157 msgid "System Information" msgstr "Sistemske informacije" -#: InvenTree/views.py:663 templates/navbar.html:168 +#: InvenTree/views.py:652 templates/navbar.html:168 msgid "About InvenTree" msgstr "O InvenTree" @@ -936,7 +941,7 @@ msgstr "Nalog izgradnje" #: order/templates/order/so_sidebar.html:13 #: part/templates/part/part_sidebar.html:22 templates/InvenTree/index.html:196 #: templates/InvenTree/search.html:141 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:53 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:55 #: templates/js/translated/search.js:186 users/models.py:42 msgid "Build Orders" msgstr "Nalogi izgradnje" @@ -1162,8 +1167,8 @@ msgstr "" msgid "Priority of this build order" msgstr "" -#: build/models.py:309 common/models.py:104 order/admin.py:17 -#: order/models.py:237 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:70 +#: build/models.py:309 common/models.py:106 order/admin.py:17 +#: order/models.py:237 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:146 #: templates/js/translated/build.js:2063 #: templates/js/translated/purchase_order.js:1685 #: templates/js/translated/return_order.js:315 @@ -1215,7 +1220,7 @@ msgstr "" #: build/models.py:1279 build/models.py:1539 build/serializers.py:206 #: build/serializers.py:244 build/templates/build/build_base.html:103 -#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:2230 +#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:2232 #: order/models.py:1086 order/models.py:1658 order/serializers.py:1239 #: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:30 part/admin.py:277 #: part/forms.py:47 part/models.py:3033 part/models.py:3831 @@ -1991,1323 +1996,1319 @@ msgstr "" msgid "Select {name} file to upload" msgstr "" -#: common/models.py:68 +#: common/models.py:70 msgid "Updated" msgstr "" -#: common/models.py:69 +#: common/models.py:71 msgid "Timestamp of last update" msgstr "" -#: common/models.py:105 +#: common/models.py:107 msgid "Unique project code" msgstr "" -#: common/models.py:112 +#: common/models.py:114 msgid "Project description" msgstr "" -#: common/models.py:581 +#: common/models.py:583 msgid "Settings key (must be unique - case insensitive)" msgstr "" -#: common/models.py:583 +#: common/models.py:585 msgid "Settings value" msgstr "" -#: common/models.py:624 +#: common/models.py:626 msgid "Chosen value is not a valid option" msgstr "" -#: common/models.py:641 +#: common/models.py:643 msgid "Value must be a boolean value" msgstr "" -#: common/models.py:652 +#: common/models.py:654 msgid "Value must be an integer value" msgstr "" -#: common/models.py:691 +#: common/models.py:693 msgid "Key string must be unique" msgstr "" -#: common/models.py:898 +#: common/models.py:900 msgid "No group" msgstr "" -#: common/models.py:923 +#: common/models.py:925 msgid "An empty domain is not allowed." msgstr "" -#: common/models.py:925 +#: common/models.py:927 #, python-brace-format msgid "Invalid domain name: {domain}" msgstr "" -#: common/models.py:982 +#: common/models.py:984 msgid "Restart required" msgstr "" -#: common/models.py:983 +#: common/models.py:985 msgid "A setting has been changed which requires a server restart" msgstr "" -#: common/models.py:990 +#: common/models.py:992 msgid "Server Instance Name" msgstr "" -#: common/models.py:992 +#: common/models.py:994 msgid "String descriptor for the server instance" msgstr "" -#: common/models.py:997 +#: common/models.py:999 msgid "Use instance name" msgstr "" -#: common/models.py:998 +#: common/models.py:1000 msgid "Use the instance name in the title-bar" msgstr "" -#: common/models.py:1004 +#: common/models.py:1006 msgid "Restrict showing `about`" msgstr "" -#: common/models.py:1005 +#: common/models.py:1007 msgid "Show the `about` modal only to superusers" msgstr "" -#: common/models.py:1011 company/models.py:101 company/models.py:102 +#: common/models.py:1013 company/models.py:101 company/models.py:102 msgid "Company name" msgstr "" -#: common/models.py:1012 +#: common/models.py:1014 msgid "Internal company name" msgstr "" -#: common/models.py:1017 +#: common/models.py:1019 msgid "Base URL" msgstr "" -#: common/models.py:1018 +#: common/models.py:1020 msgid "Base URL for server instance" msgstr "" -#: common/models.py:1025 +#: common/models.py:1027 msgid "Default Currency" msgstr "" -#: common/models.py:1026 +#: common/models.py:1028 msgid "Select base currency for pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1033 +#: common/models.py:1035 msgid "Download from URL" msgstr "" -#: common/models.py:1034 +#: common/models.py:1036 msgid "Allow download of remote images and files from external URL" msgstr "" -#: common/models.py:1040 +#: common/models.py:1042 msgid "Download Size Limit" msgstr "" -#: common/models.py:1041 +#: common/models.py:1043 msgid "Maximum allowable download size for remote image" msgstr "" -#: common/models.py:1052 +#: common/models.py:1054 msgid "User-agent used to download from URL" msgstr "" -#: common/models.py:1053 +#: common/models.py:1055 msgid "Allow to override the user-agent used to download images and files from external URL (leave blank for the default)" msgstr "" -#: common/models.py:1058 +#: common/models.py:1060 msgid "Require confirm" msgstr "" -#: common/models.py:1059 +#: common/models.py:1061 msgid "Require explicit user confirmation for certain action." msgstr "" -#: common/models.py:1065 +#: common/models.py:1067 msgid "Tree Depth" msgstr "" -#: common/models.py:1066 +#: common/models.py:1068 msgid "Default tree depth for treeview. Deeper levels can be lazy loaded as they are needed." msgstr "" -#: common/models.py:1075 +#: common/models.py:1077 msgid "Update Check Interval" msgstr "" -#: common/models.py:1076 +#: common/models.py:1078 msgid "How often to check for updates (set to zero to disable)" msgstr "" -#: common/models.py:1082 common/models.py:1100 common/models.py:1107 -#: common/models.py:1118 common/models.py:1129 common/models.py:1360 -#: common/models.py:1384 common/models.py:1507 common/models.py:1763 +#: common/models.py:1084 common/models.py:1102 common/models.py:1109 +#: common/models.py:1120 common/models.py:1131 common/models.py:1362 +#: common/models.py:1386 common/models.py:1509 common/models.py:1765 msgid "days" msgstr "" -#: common/models.py:1086 +#: common/models.py:1088 msgid "Automatic Backup" msgstr "" -#: common/models.py:1087 +#: common/models.py:1089 msgid "Enable automatic backup of database and media files" msgstr "" -#: common/models.py:1093 +#: common/models.py:1095 msgid "Auto Backup Interval" msgstr "" -#: common/models.py:1094 +#: common/models.py:1096 msgid "Specify number of days between automated backup events" msgstr "" -#: common/models.py:1104 +#: common/models.py:1106 msgid "Task Deletion Interval" msgstr "" -#: common/models.py:1105 +#: common/models.py:1107 msgid "Background task results will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/models.py:1115 +#: common/models.py:1117 msgid "Error Log Deletion Interval" msgstr "" -#: common/models.py:1116 +#: common/models.py:1118 msgid "Error logs will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/models.py:1126 +#: common/models.py:1128 msgid "Notification Deletion Interval" msgstr "" -#: common/models.py:1127 +#: common/models.py:1129 msgid "User notifications will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/models.py:1137 templates/InvenTree/settings/sidebar.html:31 +#: common/models.py:1139 templates/InvenTree/settings/sidebar.html:31 msgid "Barcode Support" msgstr "" -#: common/models.py:1138 +#: common/models.py:1140 msgid "Enable barcode scanner support" msgstr "" -#: common/models.py:1144 +#: common/models.py:1146 msgid "Barcode Input Delay" msgstr "" -#: common/models.py:1145 +#: common/models.py:1147 msgid "Barcode input processing delay time" msgstr "" -#: common/models.py:1155 +#: common/models.py:1157 msgid "Barcode Webcam Support" msgstr "" -#: common/models.py:1156 +#: common/models.py:1158 msgid "Allow barcode scanning via webcam in browser" msgstr "" -#: common/models.py:1162 +#: common/models.py:1164 msgid "Part Revisions" msgstr "" -#: common/models.py:1163 +#: common/models.py:1165 msgid "Enable revision field for Part" msgstr "" -#: common/models.py:1169 +#: common/models.py:1171 msgid "IPN Regex" msgstr "" -#: common/models.py:1170 +#: common/models.py:1172 msgid "Regular expression pattern for matching Part IPN" msgstr "" -#: common/models.py:1174 +#: common/models.py:1176 msgid "Allow Duplicate IPN" msgstr "" -#: common/models.py:1175 +#: common/models.py:1177 msgid "Allow multiple parts to share the same IPN" msgstr "" -#: common/models.py:1181 +#: common/models.py:1183 msgid "Allow Editing IPN" msgstr "" -#: common/models.py:1182 +#: common/models.py:1184 msgid "Allow changing the IPN value while editing a part" msgstr "" -#: common/models.py:1188 +#: common/models.py:1190 msgid "Copy Part BOM Data" msgstr "" -#: common/models.py:1189 +#: common/models.py:1191 msgid "Copy BOM data by default when duplicating a part" msgstr "" -#: common/models.py:1195 +#: common/models.py:1197 msgid "Copy Part Parameter Data" msgstr "" -#: common/models.py:1196 +#: common/models.py:1198 msgid "Copy parameter data by default when duplicating a part" msgstr "" -#: common/models.py:1202 +#: common/models.py:1204 msgid "Copy Part Test Data" msgstr "" -#: common/models.py:1203 +#: common/models.py:1205 msgid "Copy test data by default when duplicating a part" msgstr "" -#: common/models.py:1209 +#: common/models.py:1211 msgid "Copy Category Parameter Templates" msgstr "" -#: common/models.py:1210 +#: common/models.py:1212 msgid "Copy category parameter templates when creating a part" msgstr "" -#: common/models.py:1216 part/admin.py:55 part/models.py:3602 +#: common/models.py:1218 part/admin.py:55 part/models.py:3602 #: report/models.py:170 templates/js/translated/table_filters.js:115 #: templates/js/translated/table_filters.js:702 msgid "Template" msgstr "" -#: common/models.py:1217 +#: common/models.py:1219 msgid "Parts are templates by default" msgstr "" -#: common/models.py:1223 part/admin.py:51 part/admin.py:283 part/models.py:1000 +#: common/models.py:1225 part/admin.py:51 part/admin.py:283 part/models.py:1000 #: templates/js/translated/bom.js:1616 #: templates/js/translated/table_filters.js:282 #: templates/js/translated/table_filters.js:656 msgid "Assembly" msgstr "" -#: common/models.py:1224 +#: common/models.py:1226 msgid "Parts can be assembled from other components by default" msgstr "" -#: common/models.py:1230 part/admin.py:52 part/models.py:1006 +#: common/models.py:1232 part/admin.py:52 part/models.py:1006 #: templates/js/translated/table_filters.js:664 msgid "Component" msgstr "" -#: common/models.py:1231 +#: common/models.py:1233 msgid "Parts can be used as sub-components by default" msgstr "" -#: common/models.py:1237 part/admin.py:53 part/models.py:1017 +#: common/models.py:1239 part/admin.py:53 part/models.py:1017 msgid "Purchaseable" msgstr "" -#: common/models.py:1238 +#: common/models.py:1240 msgid "Parts are purchaseable by default" msgstr "" -#: common/models.py:1244 part/admin.py:54 part/models.py:1022 +#: common/models.py:1246 part/admin.py:54 part/models.py:1022 #: templates/js/translated/table_filters.js:690 msgid "Salable" msgstr "" -#: common/models.py:1245 +#: common/models.py:1247 msgid "Parts are salable by default" msgstr "" -#: common/models.py:1251 part/admin.py:56 part/models.py:1012 +#: common/models.py:1253 part/admin.py:56 part/models.py:1012 #: templates/js/translated/table_filters.js:123 #: templates/js/translated/table_filters.js:199 #: templates/js/translated/table_filters.js:706 msgid "Trackable" msgstr "" -#: common/models.py:1252 +#: common/models.py:1254 msgid "Parts are trackable by default" msgstr "" -#: common/models.py:1258 part/admin.py:57 part/models.py:1032 +#: common/models.py:1260 part/admin.py:57 part/models.py:1032 #: part/templates/part/part_base.html:156 #: templates/js/translated/table_filters.js:119 #: templates/js/translated/table_filters.js:710 msgid "Virtual" msgstr "" -#: common/models.py:1259 +#: common/models.py:1261 msgid "Parts are virtual by default" msgstr "" -#: common/models.py:1265 +#: common/models.py:1267 msgid "Show Import in Views" msgstr "" -#: common/models.py:1266 +#: common/models.py:1268 msgid "Display the import wizard in some part views" msgstr "" -#: common/models.py:1272 +#: common/models.py:1274 msgid "Show related parts" msgstr "" -#: common/models.py:1273 +#: common/models.py:1275 msgid "Display related parts for a part" msgstr "" -#: common/models.py:1279 +#: common/models.py:1281 msgid "Initial Stock Data" msgstr "" -#: common/models.py:1280 +#: common/models.py:1282 msgid "Allow creation of initial stock when adding a new part" msgstr "" -#: common/models.py:1286 templates/js/translated/part.js:107 +#: common/models.py:1288 templates/js/translated/part.js:107 msgid "Initial Supplier Data" msgstr "" -#: common/models.py:1287 +#: common/models.py:1289 msgid "Allow creation of initial supplier data when adding a new part" msgstr "" -#: common/models.py:1293 +#: common/models.py:1295 msgid "Part Name Display Format" msgstr "" -#: common/models.py:1294 +#: common/models.py:1296 msgid "Format to display the part name" msgstr "" -#: common/models.py:1301 +#: common/models.py:1303 msgid "Part Category Default Icon" msgstr "" -#: common/models.py:1302 +#: common/models.py:1304 msgid "Part category default icon (empty means no icon)" msgstr "" -#: common/models.py:1307 +#: common/models.py:1309 msgid "Enforce Parameter Units" msgstr "" -#: common/models.py:1308 +#: common/models.py:1310 msgid "If units are provided, parameter values must match the specified units" msgstr "" -#: common/models.py:1314 +#: common/models.py:1316 msgid "Minimum Pricing Decimal Places" msgstr "" -#: common/models.py:1315 +#: common/models.py:1317 msgid "Minimum number of decimal places to display when rendering pricing data" msgstr "" -#: common/models.py:1325 +#: common/models.py:1327 msgid "Maximum Pricing Decimal Places" msgstr "" -#: common/models.py:1326 +#: common/models.py:1328 msgid "Maximum number of decimal places to display when rendering pricing data" msgstr "" -#: common/models.py:1336 +#: common/models.py:1338 msgid "Use Supplier Pricing" msgstr "" -#: common/models.py:1337 +#: common/models.py:1339 msgid "Include supplier price breaks in overall pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1343 +#: common/models.py:1345 msgid "Purchase History Override" msgstr "" -#: common/models.py:1344 +#: common/models.py:1346 msgid "Historical purchase order pricing overrides supplier price breaks" msgstr "" -#: common/models.py:1350 +#: common/models.py:1352 msgid "Use Stock Item Pricing" msgstr "" -#: common/models.py:1351 +#: common/models.py:1353 msgid "Use pricing from manually entered stock data for pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1357 +#: common/models.py:1359 msgid "Stock Item Pricing Age" msgstr "" -#: common/models.py:1358 +#: common/models.py:1360 msgid "Exclude stock items older than this number of days from pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1368 +#: common/models.py:1370 msgid "Use Variant Pricing" msgstr "" -#: common/models.py:1369 +#: common/models.py:1371 msgid "Include variant pricing in overall pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1375 +#: common/models.py:1377 msgid "Active Variants Only" msgstr "" -#: common/models.py:1376 +#: common/models.py:1378 msgid "Only use active variant parts for calculating variant pricing" msgstr "" -#: common/models.py:1382 +#: common/models.py:1384 msgid "Pricing Rebuild Interval" msgstr "" -#: common/models.py:1383 +#: common/models.py:1385 msgid "Number of days before part pricing is automatically updated" msgstr "" -#: common/models.py:1393 +#: common/models.py:1395 msgid "Internal Prices" msgstr "" -#: common/models.py:1394 +#: common/models.py:1396 msgid "Enable internal prices for parts" msgstr "" -#: common/models.py:1400 +#: common/models.py:1402 msgid "Internal Price Override" msgstr "" -#: common/models.py:1401 +#: common/models.py:1403 msgid "If available, internal prices override price range calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1407 +#: common/models.py:1409 msgid "Enable label printing" msgstr "" -#: common/models.py:1408 +#: common/models.py:1410 msgid "Enable label printing from the web interface" msgstr "" -#: common/models.py:1414 +#: common/models.py:1416 msgid "Label Image DPI" msgstr "" -#: common/models.py:1415 +#: common/models.py:1417 msgid "DPI resolution when generating image files to supply to label printing plugins" msgstr "" -#: common/models.py:1424 +#: common/models.py:1426 msgid "Enable Reports" msgstr "" -#: common/models.py:1425 +#: common/models.py:1427 msgid "Enable generation of reports" msgstr "" -#: common/models.py:1431 templates/stats.html:25 +#: common/models.py:1433 templates/stats.html:25 msgid "Debug Mode" msgstr "" -#: common/models.py:1432 +#: common/models.py:1434 msgid "Generate reports in debug mode (HTML output)" msgstr "" -#: common/models.py:1438 +#: common/models.py:1440 msgid "Page Size" msgstr "" -#: common/models.py:1439 +#: common/models.py:1441 msgid "Default page size for PDF reports" msgstr "" -#: common/models.py:1449 +#: common/models.py:1451 msgid "Enable Test Reports" msgstr "" -#: common/models.py:1450 +#: common/models.py:1452 msgid "Enable generation of test reports" msgstr "" -#: common/models.py:1456 +#: common/models.py:1458 msgid "Attach Test Reports" msgstr "" -#: common/models.py:1457 +#: common/models.py:1459 msgid "When printing a Test Report, attach a copy of the Test Report to the associated Stock Item" msgstr "" -#: common/models.py:1463 +#: common/models.py:1465 msgid "Globally Unique Serials" msgstr "" -#: common/models.py:1464 +#: common/models.py:1466 msgid "Serial numbers for stock items must be globally unique" msgstr "" -#: common/models.py:1470 +#: common/models.py:1472 msgid "Autofill Serial Numbers" msgstr "" -#: common/models.py:1471 +#: common/models.py:1473 msgid "Autofill serial numbers in forms" msgstr "" -#: common/models.py:1477 +#: common/models.py:1479 msgid "Delete Depleted Stock" msgstr "" -#: common/models.py:1478 +#: common/models.py:1480 msgid "Determines default behaviour when a stock item is depleted" msgstr "" -#: common/models.py:1484 +#: common/models.py:1486 msgid "Batch Code Template" msgstr "" -#: common/models.py:1485 +#: common/models.py:1487 msgid "Template for generating default batch codes for stock items" msgstr "" -#: common/models.py:1490 +#: common/models.py:1492 msgid "Stock Expiry" msgstr "" -#: common/models.py:1491 +#: common/models.py:1493 msgid "Enable stock expiry functionality" msgstr "" -#: common/models.py:1497 +#: common/models.py:1499 msgid "Sell Expired Stock" msgstr "" -#: common/models.py:1498 +#: common/models.py:1500 msgid "Allow sale of expired stock" msgstr "" -#: common/models.py:1504 +#: common/models.py:1506 msgid "Stock Stale Time" msgstr "" -#: common/models.py:1505 +#: common/models.py:1507 msgid "Number of days stock items are considered stale before expiring" msgstr "" -#: common/models.py:1512 +#: common/models.py:1514 msgid "Build Expired Stock" msgstr "" -#: common/models.py:1513 +#: common/models.py:1515 msgid "Allow building with expired stock" msgstr "" -#: common/models.py:1519 +#: common/models.py:1521 msgid "Stock Ownership Control" msgstr "" -#: common/models.py:1520 +#: common/models.py:1522 msgid "Enable ownership control over stock locations and items" msgstr "" -#: common/models.py:1526 +#: common/models.py:1528 msgid "Stock Location Default Icon" msgstr "" -#: common/models.py:1527 +#: common/models.py:1529 msgid "Stock location default icon (empty means no icon)" msgstr "" -#: common/models.py:1532 +#: common/models.py:1534 msgid "Show Installed Stock Items" msgstr "" -#: common/models.py:1533 +#: common/models.py:1535 msgid "Display installed stock items in stock tables" msgstr "" -#: common/models.py:1539 +#: common/models.py:1541 msgid "Build Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/models.py:1540 +#: common/models.py:1542 msgid "Required pattern for generating Build Order reference field" msgstr "" -#: common/models.py:1546 +#: common/models.py:1548 msgid "Enable Return Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1547 +#: common/models.py:1549 msgid "Enable return order functionality in the user interface" msgstr "" -#: common/models.py:1553 +#: common/models.py:1555 msgid "Return Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/models.py:1554 +#: common/models.py:1556 msgid "Required pattern for generating Return Order reference field" msgstr "" -#: common/models.py:1560 +#: common/models.py:1562 msgid "Edit Completed Return Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1561 +#: common/models.py:1563 msgid "Allow editing of return orders after they have been completed" msgstr "" -#: common/models.py:1567 +#: common/models.py:1569 msgid "Sales Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/models.py:1568 +#: common/models.py:1570 msgid "Required pattern for generating Sales Order reference field" msgstr "" -#: common/models.py:1574 +#: common/models.py:1576 msgid "Sales Order Default Shipment" msgstr "" -#: common/models.py:1575 +#: common/models.py:1577 msgid "Enable creation of default shipment with sales orders" msgstr "" -#: common/models.py:1581 +#: common/models.py:1583 msgid "Edit Completed Sales Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1582 +#: common/models.py:1584 msgid "Allow editing of sales orders after they have been shipped or completed" msgstr "" -#: common/models.py:1588 +#: common/models.py:1590 msgid "Purchase Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/models.py:1589 +#: common/models.py:1591 msgid "Required pattern for generating Purchase Order reference field" msgstr "" -#: common/models.py:1595 +#: common/models.py:1597 msgid "Edit Completed Purchase Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1596 +#: common/models.py:1598 msgid "Allow editing of purchase orders after they have been shipped or completed" msgstr "" -#: common/models.py:1603 +#: common/models.py:1605 msgid "Enable password forgot" msgstr "" -#: common/models.py:1604 +#: common/models.py:1606 msgid "Enable password forgot function on the login pages" msgstr "" -#: common/models.py:1610 +#: common/models.py:1612 msgid "Enable registration" msgstr "" -#: common/models.py:1611 +#: common/models.py:1613 msgid "Enable self-registration for users on the login pages" msgstr "" -#: common/models.py:1617 +#: common/models.py:1619 msgid "Enable SSO" msgstr "" -#: common/models.py:1618 +#: common/models.py:1620 msgid "Enable SSO on the login pages" msgstr "" -#: common/models.py:1624 +#: common/models.py:1626 msgid "Enable SSO registration" msgstr "" -#: common/models.py:1625 +#: common/models.py:1627 msgid "Enable self-registration via SSO for users on the login pages" msgstr "" -#: common/models.py:1631 +#: common/models.py:1633 msgid "Email required" msgstr "" -#: common/models.py:1632 +#: common/models.py:1634 msgid "Require user to supply mail on signup" msgstr "" -#: common/models.py:1638 +#: common/models.py:1640 msgid "Auto-fill SSO users" msgstr "" -#: common/models.py:1639 +#: common/models.py:1641 msgid "Automatically fill out user-details from SSO account-data" msgstr "" -#: common/models.py:1645 +#: common/models.py:1647 msgid "Mail twice" msgstr "" -#: common/models.py:1646 +#: common/models.py:1648 msgid "On signup ask users twice for their mail" msgstr "" -#: common/models.py:1652 +#: common/models.py:1654 msgid "Password twice" msgstr "" -#: common/models.py:1653 +#: common/models.py:1655 msgid "On signup ask users twice for their password" msgstr "" -#: common/models.py:1659 +#: common/models.py:1661 msgid "Allowed domains" msgstr "" -#: common/models.py:1660 +#: common/models.py:1662 msgid "Restrict signup to certain domains (comma-separated, starting with @)" msgstr "" -#: common/models.py:1666 +#: common/models.py:1668 msgid "Group on signup" msgstr "" -#: common/models.py:1667 +#: common/models.py:1669 msgid "Group to which new users are assigned on registration" msgstr "" -#: common/models.py:1673 +#: common/models.py:1675 msgid "Enforce MFA" msgstr "" -#: common/models.py:1674 +#: common/models.py:1676 msgid "Users must use multifactor security." msgstr "" -#: common/models.py:1680 +#: common/models.py:1682 msgid "Check plugins on startup" msgstr "" -#: common/models.py:1681 +#: common/models.py:1683 msgid "Check that all plugins are installed on startup - enable in container environments" msgstr "" -#: common/models.py:1689 +#: common/models.py:1691 msgid "Enable URL integration" msgstr "" -#: common/models.py:1690 +#: common/models.py:1692 msgid "Enable plugins to add URL routes" msgstr "" -#: common/models.py:1697 +#: common/models.py:1699 msgid "Enable navigation integration" msgstr "" -#: common/models.py:1698 +#: common/models.py:1700 msgid "Enable plugins to integrate into navigation" msgstr "" -#: common/models.py:1705 +#: common/models.py:1707 msgid "Enable app integration" msgstr "" -#: common/models.py:1706 +#: common/models.py:1708 msgid "Enable plugins to add apps" msgstr "" -#: common/models.py:1713 +#: common/models.py:1715 msgid "Enable schedule integration" msgstr "" -#: common/models.py:1714 +#: common/models.py:1716 msgid "Enable plugins to run scheduled tasks" msgstr "" -#: common/models.py:1721 +#: common/models.py:1723 msgid "Enable event integration" msgstr "" -#: common/models.py:1722 +#: common/models.py:1724 msgid "Enable plugins to respond to internal events" msgstr "" -#: common/models.py:1729 +#: common/models.py:1731 msgid "Enable project codes" msgstr "" -#: common/models.py:1730 +#: common/models.py:1732 msgid "Enable project codes for tracking projects" msgstr "" -#: common/models.py:1736 +#: common/models.py:1738 msgid "Stocktake Functionality" msgstr "" -#: common/models.py:1737 +#: common/models.py:1739 msgid "Enable stocktake functionality for recording stock levels and calculating stock value" msgstr "" -#: common/models.py:1743 +#: common/models.py:1745 msgid "Exclude External Locations" msgstr "" -#: common/models.py:1744 +#: common/models.py:1746 msgid "Exclude stock items in external locations from stocktake calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1750 +#: common/models.py:1752 msgid "Automatic Stocktake Period" msgstr "" -#: common/models.py:1751 +#: common/models.py:1753 msgid "Number of days between automatic stocktake recording (set to zero to disable)" msgstr "" -#: common/models.py:1760 +#: common/models.py:1762 msgid "Report Deletion Interval" msgstr "" -#: common/models.py:1761 +#: common/models.py:1763 msgid "Stocktake reports will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/models.py:1778 common/models.py:2201 +#: common/models.py:1780 common/models.py:2203 msgid "Settings key (must be unique - case insensitive" msgstr "" -#: common/models.py:1797 -msgid "No Printer (Export to PDF)" -msgstr "" - -#: common/models.py:1819 +#: common/models.py:1821 msgid "Hide inactive parts" msgstr "" -#: common/models.py:1820 +#: common/models.py:1822 msgid "Hide inactive parts in results displayed on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1826 +#: common/models.py:1828 msgid "Show subscribed parts" msgstr "" -#: common/models.py:1827 +#: common/models.py:1829 msgid "Show subscribed parts on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1833 +#: common/models.py:1835 msgid "Show subscribed categories" msgstr "" -#: common/models.py:1834 +#: common/models.py:1836 msgid "Show subscribed part categories on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1840 +#: common/models.py:1842 msgid "Show latest parts" msgstr "" -#: common/models.py:1841 +#: common/models.py:1843 msgid "Show latest parts on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1847 +#: common/models.py:1849 msgid "Show unvalidated BOMs" msgstr "" -#: common/models.py:1848 +#: common/models.py:1850 msgid "Show BOMs that await validation on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1854 +#: common/models.py:1856 msgid "Show recent stock changes" msgstr "" -#: common/models.py:1855 +#: common/models.py:1857 msgid "Show recently changed stock items on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1861 +#: common/models.py:1863 msgid "Show low stock" msgstr "" -#: common/models.py:1862 +#: common/models.py:1864 msgid "Show low stock items on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1868 +#: common/models.py:1870 msgid "Show depleted stock" msgstr "" -#: common/models.py:1869 +#: common/models.py:1871 msgid "Show depleted stock items on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1875 +#: common/models.py:1877 msgid "Show needed stock" msgstr "" -#: common/models.py:1876 +#: common/models.py:1878 msgid "Show stock items needed for builds on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1882 +#: common/models.py:1884 msgid "Show expired stock" msgstr "" -#: common/models.py:1883 +#: common/models.py:1885 msgid "Show expired stock items on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1889 +#: common/models.py:1891 msgid "Show stale stock" msgstr "" -#: common/models.py:1890 +#: common/models.py:1892 msgid "Show stale stock items on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1896 +#: common/models.py:1898 msgid "Show pending builds" msgstr "" -#: common/models.py:1897 +#: common/models.py:1899 msgid "Show pending builds on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1903 +#: common/models.py:1905 msgid "Show overdue builds" msgstr "" -#: common/models.py:1904 +#: common/models.py:1906 msgid "Show overdue builds on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1910 +#: common/models.py:1912 msgid "Show outstanding POs" msgstr "" -#: common/models.py:1911 +#: common/models.py:1913 msgid "Show outstanding POs on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1917 +#: common/models.py:1919 msgid "Show overdue POs" msgstr "" -#: common/models.py:1918 +#: common/models.py:1920 msgid "Show overdue POs on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1924 +#: common/models.py:1926 msgid "Show outstanding SOs" msgstr "" -#: common/models.py:1925 +#: common/models.py:1927 msgid "Show outstanding SOs on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1931 +#: common/models.py:1933 msgid "Show overdue SOs" msgstr "" -#: common/models.py:1932 +#: common/models.py:1934 msgid "Show overdue SOs on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1938 +#: common/models.py:1940 msgid "Show pending SO shipments" msgstr "" -#: common/models.py:1939 +#: common/models.py:1941 msgid "Show pending SO shipments on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1945 +#: common/models.py:1947 msgid "Show News" msgstr "" -#: common/models.py:1946 +#: common/models.py:1948 msgid "Show news on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1952 +#: common/models.py:1954 msgid "Inline label display" msgstr "" -#: common/models.py:1953 +#: common/models.py:1955 msgid "Display PDF labels in the browser, instead of downloading as a file" msgstr "" -#: common/models.py:1959 +#: common/models.py:1961 msgid "Default label printer" msgstr "" -#: common/models.py:1960 +#: common/models.py:1962 msgid "Configure which label printer should be selected by default" msgstr "" -#: common/models.py:1966 +#: common/models.py:1968 msgid "Inline report display" msgstr "" -#: common/models.py:1967 +#: common/models.py:1969 msgid "Display PDF reports in the browser, instead of downloading as a file" msgstr "" -#: common/models.py:1973 +#: common/models.py:1975 msgid "Search Parts" msgstr "" -#: common/models.py:1974 +#: common/models.py:1976 msgid "Display parts in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1980 +#: common/models.py:1982 msgid "Search Supplier Parts" msgstr "" -#: common/models.py:1981 +#: common/models.py:1983 msgid "Display supplier parts in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1987 +#: common/models.py:1989 msgid "Search Manufacturer Parts" msgstr "" -#: common/models.py:1988 +#: common/models.py:1990 msgid "Display manufacturer parts in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1994 +#: common/models.py:1996 msgid "Hide Inactive Parts" msgstr "" -#: common/models.py:1995 +#: common/models.py:1997 msgid "Excluded inactive parts from search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2001 +#: common/models.py:2003 msgid "Search Categories" msgstr "" -#: common/models.py:2002 +#: common/models.py:2004 msgid "Display part categories in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2008 +#: common/models.py:2010 msgid "Search Stock" msgstr "" -#: common/models.py:2009 +#: common/models.py:2011 msgid "Display stock items in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2015 +#: common/models.py:2017 msgid "Hide Unavailable Stock Items" msgstr "" -#: common/models.py:2016 +#: common/models.py:2018 msgid "Exclude stock items which are not available from the search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2022 +#: common/models.py:2024 msgid "Search Locations" msgstr "" -#: common/models.py:2023 +#: common/models.py:2025 msgid "Display stock locations in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2029 +#: common/models.py:2031 msgid "Search Companies" msgstr "" -#: common/models.py:2030 +#: common/models.py:2032 msgid "Display companies in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2036 +#: common/models.py:2038 msgid "Search Build Orders" msgstr "" -#: common/models.py:2037 +#: common/models.py:2039 msgid "Display build orders in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2043 +#: common/models.py:2045 msgid "Search Purchase Orders" msgstr "" -#: common/models.py:2044 +#: common/models.py:2046 msgid "Display purchase orders in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2050 +#: common/models.py:2052 msgid "Exclude Inactive Purchase Orders" msgstr "" -#: common/models.py:2051 +#: common/models.py:2053 msgid "Exclude inactive purchase orders from search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2057 +#: common/models.py:2059 msgid "Search Sales Orders" msgstr "" -#: common/models.py:2058 +#: common/models.py:2060 msgid "Display sales orders in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2064 +#: common/models.py:2066 msgid "Exclude Inactive Sales Orders" msgstr "" -#: common/models.py:2065 +#: common/models.py:2067 msgid "Exclude inactive sales orders from search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2071 +#: common/models.py:2073 msgid "Search Return Orders" msgstr "" -#: common/models.py:2072 +#: common/models.py:2074 msgid "Display return orders in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2078 +#: common/models.py:2080 msgid "Exclude Inactive Return Orders" msgstr "" -#: common/models.py:2079 +#: common/models.py:2081 msgid "Exclude inactive return orders from search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2085 +#: common/models.py:2087 msgid "Search Preview Results" msgstr "" -#: common/models.py:2086 +#: common/models.py:2088 msgid "Number of results to show in each section of the search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2092 +#: common/models.py:2094 msgid "Regex Search" msgstr "" -#: common/models.py:2093 +#: common/models.py:2095 msgid "Enable regular expressions in search queries" msgstr "" -#: common/models.py:2099 +#: common/models.py:2101 msgid "Whole Word Search" msgstr "" -#: common/models.py:2100 +#: common/models.py:2102 msgid "Search queries return results for whole word matches" msgstr "" -#: common/models.py:2106 +#: common/models.py:2108 msgid "Show Quantity in Forms" msgstr "" -#: common/models.py:2107 +#: common/models.py:2109 msgid "Display available part quantity in some forms" msgstr "" -#: common/models.py:2113 +#: common/models.py:2115 msgid "Escape Key Closes Forms" msgstr "" -#: common/models.py:2114 +#: common/models.py:2116 msgid "Use the escape key to close modal forms" msgstr "" -#: common/models.py:2120 +#: common/models.py:2122 msgid "Fixed Navbar" msgstr "" -#: common/models.py:2121 +#: common/models.py:2123 msgid "The navbar position is fixed to the top of the screen" msgstr "" -#: common/models.py:2127 +#: common/models.py:2129 msgid "Date Format" msgstr "" -#: common/models.py:2128 +#: common/models.py:2130 msgid "Preferred format for displaying dates" msgstr "" -#: common/models.py:2142 part/templates/part/detail.html:41 +#: common/models.py:2144 part/templates/part/detail.html:41 msgid "Part Scheduling" msgstr "" -#: common/models.py:2143 +#: common/models.py:2145 msgid "Display part scheduling information" msgstr "" -#: common/models.py:2149 part/templates/part/detail.html:62 +#: common/models.py:2151 part/templates/part/detail.html:62 msgid "Part Stocktake" msgstr "" -#: common/models.py:2150 +#: common/models.py:2152 msgid "Display part stocktake information (if stocktake functionality is enabled)" msgstr "" -#: common/models.py:2156 +#: common/models.py:2158 msgid "Table String Length" msgstr "" -#: common/models.py:2157 +#: common/models.py:2159 msgid "Maximimum length limit for strings displayed in table views" msgstr "" -#: common/models.py:2166 +#: common/models.py:2168 msgid "Default part label template" msgstr "" -#: common/models.py:2167 +#: common/models.py:2169 msgid "The part label template to be automatically selected" msgstr "" -#: common/models.py:2175 +#: common/models.py:2177 msgid "Default stock item template" msgstr "" -#: common/models.py:2176 +#: common/models.py:2178 msgid "The stock item label template to be automatically selected" msgstr "" -#: common/models.py:2184 +#: common/models.py:2186 msgid "Default stock location label template" msgstr "" -#: common/models.py:2185 +#: common/models.py:2187 msgid "The stock location label template to be automatically selected" msgstr "" -#: common/models.py:2231 +#: common/models.py:2233 msgid "Price break quantity" msgstr "" -#: common/models.py:2238 company/serializers.py:491 order/admin.py:43 +#: common/models.py:2240 company/serializers.py:491 order/admin.py:43 #: order/models.py:1145 order/models.py:1952 #: templates/js/translated/company.js:1854 templates/js/translated/part.js:1860 #: templates/js/translated/pricing.js:621 @@ -3315,23 +3316,23 @@ msgstr "" msgid "Price" msgstr "" -#: common/models.py:2239 +#: common/models.py:2241 msgid "Unit price at specified quantity" msgstr "" -#: common/models.py:2399 common/models.py:2577 +#: common/models.py:2401 common/models.py:2579 msgid "Endpoint" msgstr "" -#: common/models.py:2400 +#: common/models.py:2402 msgid "Endpoint at which this webhook is received" msgstr "" -#: common/models.py:2409 +#: common/models.py:2411 msgid "Name for this webhook" msgstr "" -#: common/models.py:2414 part/admin.py:50 part/models.py:1027 +#: common/models.py:2416 part/admin.py:50 part/models.py:1027 #: plugin/models.py:48 templates/js/translated/table_filters.js:111 #: templates/js/translated/table_filters.js:195 #: templates/js/translated/table_filters.js:440 @@ -3340,101 +3341,101 @@ msgstr "" msgid "Active" msgstr "" -#: common/models.py:2415 +#: common/models.py:2417 msgid "Is this webhook active" msgstr "" -#: common/models.py:2429 +#: common/models.py:2431 msgid "Token" msgstr "" -#: common/models.py:2430 +#: common/models.py:2432 msgid "Token for access" msgstr "" -#: common/models.py:2437 +#: common/models.py:2439 msgid "Secret" msgstr "" -#: common/models.py:2438 +#: common/models.py:2440 msgid "Shared secret for HMAC" msgstr "" -#: common/models.py:2544 +#: common/models.py:2546 msgid "Message ID" msgstr "" -#: common/models.py:2545 +#: common/models.py:2547 msgid "Unique identifier for this message" msgstr "" -#: common/models.py:2553 +#: common/models.py:2555 msgid "Host" msgstr "" -#: common/models.py:2554 +#: common/models.py:2556 msgid "Host from which this message was received" msgstr "" -#: common/models.py:2561 +#: common/models.py:2563 msgid "Header" msgstr "" -#: common/models.py:2562 +#: common/models.py:2564 msgid "Header of this message" msgstr "" -#: common/models.py:2568 +#: common/models.py:2570 msgid "Body" msgstr "" -#: common/models.py:2569 +#: common/models.py:2571 msgid "Body of this message" msgstr "" -#: common/models.py:2578 +#: common/models.py:2580 msgid "Endpoint on which this message was received" msgstr "" -#: common/models.py:2583 +#: common/models.py:2585 msgid "Worked on" msgstr "" -#: common/models.py:2584 +#: common/models.py:2586 msgid "Was the work on this message finished?" msgstr "" -#: common/models.py:2738 +#: common/models.py:2740 msgid "Id" msgstr "" -#: common/models.py:2744 templates/js/translated/company.js:996 +#: common/models.py:2746 templates/js/translated/company.js:996 #: templates/js/translated/news.js:44 msgid "Title" msgstr "" -#: common/models.py:2754 templates/js/translated/news.js:60 +#: common/models.py:2756 templates/js/translated/news.js:60 msgid "Published" msgstr "" -#: common/models.py:2759 templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:32 +#: common/models.py:2761 templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:32 #: templates/js/translated/news.js:56 templates/js/translated/plugin.js:106 msgid "Author" msgstr "" -#: common/models.py:2764 templates/js/translated/news.js:52 +#: common/models.py:2766 templates/js/translated/news.js:52 msgid "Summary" msgstr "" -#: common/models.py:2769 +#: common/models.py:2771 msgid "Read" msgstr "" -#: common/models.py:2770 +#: common/models.py:2772 msgid "Was this news item read?" msgstr "" -#: common/models.py:2790 company/models.py:139 part/models.py:918 +#: common/models.py:2792 company/models.py:139 part/models.py:918 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:126 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:148 #: report/templates/report/inventree_return_order_report_base.html:35 @@ -3444,10 +3445,34 @@ msgstr "" msgid "Image" msgstr "" -#: common/models.py:2791 +#: common/models.py:2793 msgid "Image file" msgstr "" +#: common/models.py:2837 +msgid "Unit name must be a valid identifier" +msgstr "" + +#: common/models.py:2859 +msgid "Unit name" +msgstr "" + +#: common/models.py:2865 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:75 +msgid "Symbol" +msgstr "" + +#: common/models.py:2866 +msgid "Optional unit symbol" +msgstr "" + +#: common/models.py:2872 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:71 +msgid "Definition" +msgstr "" + +#: common/models.py:2873 +msgid "Unit definition" +msgstr "" + #: common/notifications.py:291 #, python-brace-format msgid "New {verbose_name}" @@ -4040,7 +4065,7 @@ msgstr "" #: order/templates/order/purchase_orders.html:12 #: part/templates/part/detail.html:106 part/templates/part/part_sidebar.html:35 #: templates/InvenTree/index.html:227 templates/InvenTree/search.html:199 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:55 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:57 #: templates/js/translated/search.js:205 templates/navbar.html:50 #: users/models.py:43 msgid "Purchase Orders" @@ -4063,7 +4088,7 @@ msgstr "" #: order/templates/order/sales_orders.html:15 #: part/templates/part/detail.html:127 part/templates/part/part_sidebar.html:39 #: templates/InvenTree/index.html:259 templates/InvenTree/search.html:219 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:57 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:59 #: templates/js/translated/search.js:219 templates/navbar.html:62 #: users/models.py:44 msgid "Sales Orders" @@ -4088,7 +4113,7 @@ msgstr "" #: order/templates/order/return_order_base.html:13 #: order/templates/order/return_orders.html:8 #: order/templates/order/return_orders.html:15 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:59 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:61 #: templates/js/translated/search.js:232 templates/navbar.html:65 #: users/models.py:45 msgid "Return Orders" @@ -4126,10 +4151,6 @@ msgstr "" msgid "Add Address" msgstr "" -#: company/templates/company/index.html:8 -msgid "Supplier List" -msgstr "" - #: company/templates/company/manufacturer_part.html:15 company/views.py:38 #: templates/InvenTree/search.html:180 templates/navbar.html:49 msgid "Manufacturers" @@ -4343,61 +4364,61 @@ msgstr "" msgid "New Company" msgstr "" -#: label/models.py:112 +#: label/models.py:120 msgid "Label name" msgstr "" -#: label/models.py:119 +#: label/models.py:127 msgid "Label description" msgstr "" -#: label/models.py:126 +#: label/models.py:134 msgid "Label" msgstr "" -#: label/models.py:127 +#: label/models.py:135 msgid "Label template file" msgstr "" -#: label/models.py:133 report/models.py:277 +#: label/models.py:141 report/models.py:277 msgid "Enabled" msgstr "" -#: label/models.py:134 +#: label/models.py:142 msgid "Label template is enabled" msgstr "" -#: label/models.py:139 +#: label/models.py:147 msgid "Width [mm]" msgstr "" -#: label/models.py:140 +#: label/models.py:148 msgid "Label width, specified in mm" msgstr "" -#: label/models.py:146 +#: label/models.py:154 msgid "Height [mm]" msgstr "" -#: label/models.py:147 +#: label/models.py:155 msgid "Label height, specified in mm" msgstr "" -#: label/models.py:153 report/models.py:270 +#: label/models.py:161 report/models.py:270 msgid "Filename Pattern" msgstr "" -#: label/models.py:154 +#: label/models.py:162 msgid "Pattern for generating label filenames" msgstr "" -#: label/models.py:250 label/models.py:291 label/models.py:319 -#: label/models.py:355 +#: label/models.py:288 label/models.py:329 label/models.py:357 +#: label/models.py:393 msgid "Query filters (comma-separated list of key=value pairs)" msgstr "" -#: label/models.py:251 label/models.py:292 label/models.py:320 -#: label/models.py:356 report/models.py:298 report/models.py:445 +#: label/models.py:289 label/models.py:330 label/models.py:358 +#: label/models.py:394 report/models.py:298 report/models.py:445 #: report/models.py:483 report/models.py:521 report/models.py:645 msgid "Filters" msgstr "" @@ -5472,7 +5493,7 @@ msgstr "" #: part/templates/part/category.html:140 part/templates/part/category.html:160 #: part/templates/part/category_sidebar.html:9 #: templates/InvenTree/index.html:36 templates/InvenTree/search.html:84 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:45 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:47 #: templates/js/translated/part.js:2774 templates/js/translated/search.js:130 #: templates/navbar.html:24 users/models.py:38 msgid "Parts" @@ -5652,7 +5673,7 @@ msgstr "" #: part/models.py:887 part/models.py:3239 part/models.py:3672 #: part/serializers.py:332 part/serializers.py:927 #: part/templates/part/part_base.html:262 -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:204 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:280 #: templates/js/translated/notification.js:59 #: templates/js/translated/part.js:2347 msgid "Category" @@ -5904,7 +5925,7 @@ msgstr "" #: part/templates/part/part_scheduling.html:13 #: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:106 #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:37 -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:360 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:436 #: templates/js/translated/part.js:1062 templates/js/translated/pricing.js:812 #: templates/js/translated/pricing.js:936 #: templates/js/translated/purchase_order.js:1706 @@ -5940,7 +5961,7 @@ msgstr "" msgid "Estimated maximum cost of stock on hand" msgstr "" -#: part/models.py:3128 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:349 +#: part/models.py:3128 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:425 msgid "Report" msgstr "" @@ -5948,7 +5969,7 @@ msgstr "" msgid "Stocktake report file (generated internally)" msgstr "" -#: part/models.py:3134 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:356 +#: part/models.py:3134 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:432 msgid "Part Count" msgstr "" @@ -6063,7 +6084,7 @@ msgid "Parent Part" msgstr "" #: part/models.py:3602 part/models.py:3678 part/models.py:3679 -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:199 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:275 msgid "Parameter Template" msgstr "" @@ -6075,7 +6096,7 @@ msgstr "" msgid "Parameter Value" msgstr "" -#: part/models.py:3683 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:208 +#: part/models.py:3683 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:284 msgid "Default Value" msgstr "" @@ -6572,7 +6593,7 @@ msgstr "" #: part/templates/part/category.html:191 #: templates/InvenTree/settings/part_parameters.html:7 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:47 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:49 msgid "Part Parameters" msgstr "" @@ -6627,7 +6648,7 @@ msgstr "" #: part/templates/part/detail.html:67 part/templates/part/part_sidebar.html:50 #: stock/admin.py:130 templates/InvenTree/settings/part_stocktake.html:30 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:51 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:53 #: templates/js/translated/stock.js:2148 users/models.py:39 msgid "Stocktake" msgstr "" @@ -6991,7 +7012,7 @@ msgstr "" #: stock/templates/stock/loc_link.html:3 stock/templates/stock/location.html:24 #: stock/templates/stock/stock_app_base.html:10 #: templates/InvenTree/search.html:153 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:49 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:51 #: templates/js/translated/part.js:1219 templates/js/translated/part.js:2120 #: templates/js/translated/part.js:2362 templates/js/translated/stock.js:1021 #: templates/js/translated/stock.js:2002 templates/navbar.html:31 @@ -6999,7 +7020,7 @@ msgid "Stock" msgstr "" #: part/templates/part/part_sidebar.html:30 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:37 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:39 msgid "Pricing" msgstr "" @@ -7207,7 +7228,7 @@ msgstr "" msgid "No match found for provided value" msgstr "" -#: plugin/base/label/label.py:60 +#: plugin/base/label/label.py:40 msgid "Label printing failed" msgstr "" @@ -7221,6 +7242,7 @@ msgstr "" #: plugin/builtin/barcodes/inventree_barcode.py:28 #: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:34 +#: plugin/builtin/labels/inventree_label.py:23 msgid "InvenTree contributors" msgstr "" @@ -7262,6 +7284,22 @@ msgstr "" msgid "Open link" msgstr "" +#: plugin/builtin/labels/inventree_label.py:20 +msgid "InvenTree PDF label printer" +msgstr "" + +#: plugin/builtin/labels/inventree_label.py:21 +msgid "Provides native support for printing PDF labels" +msgstr "" + +#: plugin/builtin/labels/inventree_label.py:29 +msgid "Debug mode" +msgstr "" + +#: plugin/builtin/labels/inventree_label.py:30 +msgid "Enable debug mode - returns raw HTML instead of PDF" +msgstr "" + #: plugin/models.py:28 msgid "Plugin Configuration" msgstr "" @@ -8606,7 +8644,7 @@ msgstr "" #: templates/InvenTree/notifications/notifications.html:10 #: templates/InvenTree/notifications/sidebar.html:5 #: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:17 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:35 templates/notifications.html:5 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:37 templates/notifications.html:5 msgid "Notifications" msgstr "" @@ -8728,8 +8766,17 @@ msgstr "" msgid "Stocktake Reports" msgstr "" +#: templates/InvenTree/settings/physical_units.html:8 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:35 +msgid "Physical Units" +msgstr "" + +#: templates/InvenTree/settings/physical_units.html:12 +msgid "Add Unit" +msgstr "" + #: templates/InvenTree/settings/plugin.html:9 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:62 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:64 msgid "Plugin Settings" msgstr "" @@ -8738,7 +8785,7 @@ msgid "Changing the settings below require you to immediately restart the server msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/plugin.html:35 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:64 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:66 msgid "Plugins" msgstr "" @@ -8867,7 +8914,7 @@ msgid "Project Codes" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/project_codes.html:25 -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:120 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:196 msgid "New Project Code" msgstr "" @@ -8908,47 +8955,74 @@ msgstr "" msgid "Rate" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:64 -msgid "No project codes found" -msgstr "" - #: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:80 -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:94 -msgid "Edit Project Code" +#: templates/InvenTree/settings/user.html:24 +#: templates/js/translated/helpers.js:100 +#: templates/js/translated/pricing.js:628 templates/notes_buttons.html:3 +#: templates/notes_buttons.html:4 +msgid "Edit" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:81 -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:107 +#: templates/js/translated/forms.js:506 templates/js/translated/helpers.js:105 +#: templates/js/translated/part.js:369 templates/js/translated/pricing.js:629 +#: templates/js/translated/stock.js:215 users/models.py:256 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:95 +msgid "Edit Custom Unit" +msgstr "" + +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:110 +msgid "Delete Custom Unit" +msgstr "" + +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:124 +msgid "New Custom Unit" +msgstr "" + +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:140 +msgid "No project codes found" +msgstr "" + +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:156 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:170 +msgid "Edit Project Code" +msgstr "" + +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:157 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:183 msgid "Delete Project Code" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:189 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:265 msgid "No category parameter templates found" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:212 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:288 #: templates/js/translated/part.js:1622 msgid "Edit Template" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:213 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:289 #: templates/js/translated/part.js:1623 msgid "Delete Template" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:230 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:306 msgid "Edit Category Parameter Template" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:253 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:329 msgid "Delete Category Parameter Template" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:288 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:364 msgid "Create Category Parameter Template" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:314 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:390 msgid "Create Part Parameter Template" msgstr "" @@ -8977,7 +9051,7 @@ msgid "Search" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:19 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:41 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:43 msgid "Reporting" msgstr "" @@ -8989,11 +9063,11 @@ msgstr "" msgid "Server" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:39 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:41 msgid "Labels" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:43 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:45 msgid "Categories" msgstr "" @@ -9015,13 +9089,6 @@ msgstr "" msgid "Change Password" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/user.html:24 -#: templates/js/translated/helpers.js:100 -#: templates/js/translated/pricing.js:628 templates/notes_buttons.html:3 -#: templates/notes_buttons.html:4 -msgid "Edit" -msgstr "" - #: templates/InvenTree/settings/user.html:33 msgid "Username" msgstr "" @@ -10657,12 +10724,6 @@ msgstr "" msgid "View operation not allowed" msgstr "" -#: templates/js/translated/forms.js:506 templates/js/translated/helpers.js:105 -#: templates/js/translated/part.js:369 templates/js/translated/pricing.js:629 -#: templates/js/translated/stock.js:215 users/models.py:254 -msgid "Delete" -msgstr "" - #: templates/js/translated/forms.js:752 msgid "Keep this form open" msgstr "" @@ -10728,35 +10789,31 @@ msgstr "" msgid "Select Printer" msgstr "" -#: templates/js/translated/label.js:62 -msgid "Export to PDF" -msgstr "" - -#: templates/js/translated/label.js:114 +#: templates/js/translated/label.js:113 msgid "selected" msgstr "" -#: templates/js/translated/label.js:122 templates/js/translated/label.js:139 +#: templates/js/translated/label.js:121 templates/js/translated/label.js:138 msgid "Select Label Template" msgstr "" -#: templates/js/translated/label.js:178 templates/js/translated/report.js:123 +#: templates/js/translated/label.js:177 templates/js/translated/report.js:123 msgid "Select Items" msgstr "" -#: templates/js/translated/label.js:179 +#: templates/js/translated/label.js:178 msgid "No items selected for printing" msgstr "" -#: templates/js/translated/label.js:195 +#: templates/js/translated/label.js:194 msgid "No Labels Found" msgstr "" -#: templates/js/translated/label.js:196 +#: templates/js/translated/label.js:195 msgid "No label templates found which match the selected items" msgstr "" -#: templates/js/translated/label.js:215 +#: templates/js/translated/label.js:217 msgid "Labels sent to printer" msgstr "" @@ -12013,7 +12070,7 @@ msgstr "" msgid "Add Stock" msgstr "" -#: templates/js/translated/stock.js:1004 users/models.py:250 +#: templates/js/translated/stock.js:1004 users/models.py:252 msgid "Add" msgstr "" @@ -12846,35 +12903,35 @@ msgstr "" msgid "Important dates" msgstr "" -#: users/models.py:237 +#: users/models.py:239 msgid "Permission set" msgstr "" -#: users/models.py:245 +#: users/models.py:247 msgid "Group" msgstr "" -#: users/models.py:248 +#: users/models.py:250 msgid "View" msgstr "" -#: users/models.py:248 +#: users/models.py:250 msgid "Permission to view items" msgstr "" -#: users/models.py:250 +#: users/models.py:252 msgid "Permission to add items" msgstr "" -#: users/models.py:252 +#: users/models.py:254 msgid "Change" msgstr "" -#: users/models.py:252 +#: users/models.py:254 msgid "Permissions to edit items" msgstr "" -#: users/models.py:254 +#: users/models.py:256 msgid "Permission to delete items" msgstr "" diff --git a/InvenTree/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po b/InvenTree/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po index c9d65e334b..6c6ca2ac3a 100644 --- a/InvenTree/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po +++ b/InvenTree/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-13 22:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-14 04:12\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-19 22:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-20 06:56\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Swedish\n" "Language: sv_SE\n" @@ -25,19 +25,19 @@ msgstr "API-slutpunkt hittades inte" msgid "User does not have permission to view this model" msgstr "Användaren har inte behörighet att se denna modell" -#: InvenTree/conversion.py:73 +#: InvenTree/conversion.py:91 msgid "No value provided" msgstr "" -#: InvenTree/conversion.py:95 +#: InvenTree/conversion.py:113 msgid "Provided value is not a valid number" msgstr "" -#: InvenTree/conversion.py:97 +#: InvenTree/conversion.py:115 msgid "Provided value has an invalid unit" msgstr "" -#: InvenTree/conversion.py:99 +#: InvenTree/conversion.py:117 msgid "Provided value could not be converted to the specified unit" msgstr "" @@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "Bilaga" msgid "Select file to attach" msgstr "Välj fil att bifoga" -#: InvenTree/models.py:493 common/models.py:2749 company/models.py:128 +#: InvenTree/models.py:493 common/models.py:2751 company/models.py:128 #: company/models.py:381 company/models.py:455 company/models.py:733 #: order/models.py:240 order/models.py:1106 order/models.py:1466 #: part/admin.py:39 part/models.py:905 @@ -294,9 +294,9 @@ msgstr "Kommentar" msgid "File comment" msgstr "Fil kommentar" -#: InvenTree/models.py:503 InvenTree/models.py:504 common/models.py:2208 -#: common/models.py:2209 common/models.py:2422 common/models.py:2423 -#: common/models.py:2679 common/models.py:2680 part/models.py:3054 +#: InvenTree/models.py:503 InvenTree/models.py:504 common/models.py:2210 +#: common/models.py:2211 common/models.py:2424 common/models.py:2425 +#: common/models.py:2681 common/models.py:2682 part/models.py:3054 #: part/models.py:3142 part/models.py:3221 part/models.py:3241 #: plugin/models.py:218 plugin/models.py:219 #: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:105 @@ -341,13 +341,14 @@ msgstr "" msgid "Invalid choice" msgstr "Ogiltigt val" -#: InvenTree/models.py:648 InvenTree/models.py:649 common/models.py:2408 -#: company/models.py:539 label/models.py:111 part/models.py:851 -#: part/models.py:3441 plugin/models.py:42 report/models.py:164 -#: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:13 +#: InvenTree/models.py:648 InvenTree/models.py:649 common/models.py:2410 +#: common/models.py:2858 company/models.py:539 label/models.py:119 +#: part/models.py:851 part/models.py:3441 plugin/models.py:42 +#: report/models.py:164 templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:13 #: templates/InvenTree/settings/notifications.html:17 #: templates/InvenTree/settings/plugin.html:74 #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:22 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:67 #: templates/js/translated/company.js:665 #: templates/js/translated/company.js:713 #: templates/js/translated/company.js:940 @@ -359,11 +360,11 @@ msgid "Name" msgstr "Namn" #: InvenTree/models.py:655 build/models.py:168 -#: build/templates/build/detail.html:24 common/models.py:111 +#: build/templates/build/detail.html:24 common/models.py:113 #: company/models.py:461 company/models.py:739 #: company/templates/company/company_base.html:72 #: company/templates/company/manufacturer_part.html:75 -#: company/templates/company/supplier_part.html:108 label/models.py:118 +#: company/templates/company/supplier_part.html:108 label/models.py:126 #: order/models.py:232 order/models.py:1130 part/admin.py:194 part/admin.py:276 #: part/models.py:873 part/models.py:3457 part/templates/part/category.html:81 #: part/templates/part/part_base.html:172 @@ -373,7 +374,7 @@ msgstr "Namn" #: stock/admin.py:41 stock/templates/stock/location.html:124 #: templates/InvenTree/settings/notifications.html:19 #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:27 -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:75 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:151 #: templates/js/translated/bom.js:633 templates/js/translated/bom.js:951 #: templates/js/translated/build.js:2058 templates/js/translated/company.js:517 #: templates/js/translated/company.js:1361 @@ -515,113 +516,117 @@ msgstr "URL för fjärrbildsfil" msgid "Downloading images from remote URL is not enabled" msgstr "Nedladdning av bilder från fjärr-URL är inte aktiverad" -#: InvenTree/settings.py:746 +#: InvenTree/settings.py:750 msgid "Czech" msgstr "Tjeckiska" -#: InvenTree/settings.py:747 +#: InvenTree/settings.py:751 msgid "Danish" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:748 +#: InvenTree/settings.py:752 msgid "German" msgstr "Tyska" -#: InvenTree/settings.py:749 +#: InvenTree/settings.py:753 msgid "Greek" msgstr "Grekiska" -#: InvenTree/settings.py:750 +#: InvenTree/settings.py:754 msgid "English" msgstr "Engelska" -#: InvenTree/settings.py:751 +#: InvenTree/settings.py:755 msgid "Spanish" msgstr "Spanska" -#: InvenTree/settings.py:752 +#: InvenTree/settings.py:756 msgid "Spanish (Mexican)" msgstr "Spanska (Mexikanska)" -#: InvenTree/settings.py:753 +#: InvenTree/settings.py:757 msgid "Farsi / Persian" msgstr "Farsi / Persiska" -#: InvenTree/settings.py:754 +#: InvenTree/settings.py:758 msgid "Finnish" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:755 +#: InvenTree/settings.py:759 msgid "French" msgstr "Franska" -#: InvenTree/settings.py:756 +#: InvenTree/settings.py:760 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreiska" -#: InvenTree/settings.py:757 +#: InvenTree/settings.py:761 msgid "Hungarian" msgstr "Ungerska" -#: InvenTree/settings.py:758 +#: InvenTree/settings.py:762 msgid "Italian" msgstr "Italienska" -#: InvenTree/settings.py:759 +#: InvenTree/settings.py:763 msgid "Japanese" msgstr "Japanska" -#: InvenTree/settings.py:760 +#: InvenTree/settings.py:764 msgid "Korean" msgstr "Koreanska" -#: InvenTree/settings.py:761 +#: InvenTree/settings.py:765 msgid "Dutch" msgstr "Nederländska" -#: InvenTree/settings.py:762 +#: InvenTree/settings.py:766 msgid "Norwegian" msgstr "Norska" -#: InvenTree/settings.py:763 +#: InvenTree/settings.py:767 msgid "Polish" msgstr "Polska" -#: InvenTree/settings.py:764 +#: InvenTree/settings.py:768 msgid "Portuguese" msgstr "Portugisiska" -#: InvenTree/settings.py:765 +#: InvenTree/settings.py:769 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "Portugisiska (brasiliansk)" -#: InvenTree/settings.py:766 +#: InvenTree/settings.py:770 msgid "Russian" msgstr "Ryska" -#: InvenTree/settings.py:767 +#: InvenTree/settings.py:771 msgid "Slovenian" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:768 +#: InvenTree/settings.py:772 msgid "Swedish" msgstr "Svenska" -#: InvenTree/settings.py:769 +#: InvenTree/settings.py:773 msgid "Thai" msgstr "Thailändska" -#: InvenTree/settings.py:770 +#: InvenTree/settings.py:774 msgid "Turkish" msgstr "Turkiska" -#: InvenTree/settings.py:771 +#: InvenTree/settings.py:775 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamesiska" -#: InvenTree/settings.py:772 -msgid "Chinese" -msgstr "Kinesiska" +#: InvenTree/settings.py:776 +msgid "Chinese (Simplified)" +msgstr "" + +#: InvenTree/settings.py:777 +msgid "Chinese (Traditional)" +msgstr "" #: InvenTree/status.py:68 part/serializers.py:963 msgid "Background worker check failed" @@ -851,27 +856,27 @@ msgstr "Överskott får inte överstiga 100%" msgid "Invalid value for overage" msgstr "Ogiltigt värde för överskott" -#: InvenTree/views.py:408 templates/InvenTree/settings/user.html:23 +#: InvenTree/views.py:405 templates/InvenTree/settings/user.html:23 msgid "Edit User Information" msgstr "Redigera användarinformation" -#: InvenTree/views.py:420 templates/InvenTree/settings/user.html:20 +#: InvenTree/views.py:417 templates/InvenTree/settings/user.html:20 msgid "Set Password" msgstr "Ställ in lösenord" -#: InvenTree/views.py:442 +#: InvenTree/views.py:439 msgid "Password fields must match" msgstr "Lösenorden måste matcha" -#: InvenTree/views.py:451 +#: InvenTree/views.py:448 msgid "Wrong password provided" msgstr "Felaktigt lösenord angivet" -#: InvenTree/views.py:656 templates/navbar.html:157 +#: InvenTree/views.py:645 templates/navbar.html:157 msgid "System Information" msgstr "Systeminformation" -#: InvenTree/views.py:663 templates/navbar.html:168 +#: InvenTree/views.py:652 templates/navbar.html:168 msgid "About InvenTree" msgstr "Om InvenTree" @@ -936,7 +941,7 @@ msgstr "Byggorder" #: order/templates/order/so_sidebar.html:13 #: part/templates/part/part_sidebar.html:22 templates/InvenTree/index.html:196 #: templates/InvenTree/search.html:141 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:53 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:55 #: templates/js/translated/search.js:186 users/models.py:42 msgid "Build Orders" msgstr "Byggordrar" @@ -1162,8 +1167,8 @@ msgstr "" msgid "Priority of this build order" msgstr "" -#: build/models.py:309 common/models.py:104 order/admin.py:17 -#: order/models.py:237 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:70 +#: build/models.py:309 common/models.py:106 order/admin.py:17 +#: order/models.py:237 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:146 #: templates/js/translated/build.js:2063 #: templates/js/translated/purchase_order.js:1685 #: templates/js/translated/return_order.js:315 @@ -1215,7 +1220,7 @@ msgstr "" #: build/models.py:1279 build/models.py:1539 build/serializers.py:206 #: build/serializers.py:244 build/templates/build/build_base.html:103 -#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:2230 +#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:2232 #: order/models.py:1086 order/models.py:1658 order/serializers.py:1239 #: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:30 part/admin.py:277 #: part/forms.py:47 part/models.py:3033 part/models.py:3831 @@ -1991,1323 +1996,1319 @@ msgstr "{name.title()} Fil" msgid "Select {name} file to upload" msgstr "" -#: common/models.py:68 +#: common/models.py:70 msgid "Updated" msgstr "" -#: common/models.py:69 +#: common/models.py:71 msgid "Timestamp of last update" msgstr "" -#: common/models.py:105 +#: common/models.py:107 msgid "Unique project code" msgstr "" -#: common/models.py:112 +#: common/models.py:114 msgid "Project description" msgstr "" -#: common/models.py:581 +#: common/models.py:583 msgid "Settings key (must be unique - case insensitive)" msgstr "" -#: common/models.py:583 +#: common/models.py:585 msgid "Settings value" msgstr "" -#: common/models.py:624 +#: common/models.py:626 msgid "Chosen value is not a valid option" msgstr "" -#: common/models.py:641 +#: common/models.py:643 msgid "Value must be a boolean value" msgstr "" -#: common/models.py:652 +#: common/models.py:654 msgid "Value must be an integer value" msgstr "" -#: common/models.py:691 +#: common/models.py:693 msgid "Key string must be unique" msgstr "" -#: common/models.py:898 +#: common/models.py:900 msgid "No group" msgstr "Ingen grupp" -#: common/models.py:923 +#: common/models.py:925 msgid "An empty domain is not allowed." msgstr "" -#: common/models.py:925 +#: common/models.py:927 #, python-brace-format msgid "Invalid domain name: {domain}" msgstr "" -#: common/models.py:982 +#: common/models.py:984 msgid "Restart required" msgstr "Omstart krävs" -#: common/models.py:983 +#: common/models.py:985 msgid "A setting has been changed which requires a server restart" msgstr "" -#: common/models.py:990 +#: common/models.py:992 msgid "Server Instance Name" msgstr "Serverinstans (Namn)" -#: common/models.py:992 +#: common/models.py:994 msgid "String descriptor for the server instance" msgstr "" -#: common/models.py:997 +#: common/models.py:999 msgid "Use instance name" msgstr "" -#: common/models.py:998 +#: common/models.py:1000 msgid "Use the instance name in the title-bar" msgstr "" -#: common/models.py:1004 +#: common/models.py:1006 msgid "Restrict showing `about`" msgstr "" -#: common/models.py:1005 +#: common/models.py:1007 msgid "Show the `about` modal only to superusers" msgstr "" -#: common/models.py:1011 company/models.py:101 company/models.py:102 +#: common/models.py:1013 company/models.py:101 company/models.py:102 msgid "Company name" msgstr "Företagsnamn" -#: common/models.py:1012 +#: common/models.py:1014 msgid "Internal company name" msgstr "Internt företagsnamn" -#: common/models.py:1017 +#: common/models.py:1019 msgid "Base URL" msgstr "Bas-URL" -#: common/models.py:1018 +#: common/models.py:1020 msgid "Base URL for server instance" msgstr "Bas-URL för serverinstans" -#: common/models.py:1025 +#: common/models.py:1027 msgid "Default Currency" msgstr "Standardvaluta" -#: common/models.py:1026 +#: common/models.py:1028 msgid "Select base currency for pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1033 +#: common/models.py:1035 msgid "Download from URL" msgstr "Ladda ned från URL" -#: common/models.py:1034 +#: common/models.py:1036 msgid "Allow download of remote images and files from external URL" msgstr "Tillåt nedladdning av bilder och filer från extern URL" -#: common/models.py:1040 +#: common/models.py:1042 msgid "Download Size Limit" msgstr "" -#: common/models.py:1041 +#: common/models.py:1043 msgid "Maximum allowable download size for remote image" msgstr "" -#: common/models.py:1052 +#: common/models.py:1054 msgid "User-agent used to download from URL" msgstr "" -#: common/models.py:1053 +#: common/models.py:1055 msgid "Allow to override the user-agent used to download images and files from external URL (leave blank for the default)" msgstr "" -#: common/models.py:1058 +#: common/models.py:1060 msgid "Require confirm" msgstr "Kräv bekräftelse" -#: common/models.py:1059 +#: common/models.py:1061 msgid "Require explicit user confirmation for certain action." msgstr "Kräv uttrycklig användarbekräftelse för vissa åtgärder." -#: common/models.py:1065 +#: common/models.py:1067 msgid "Tree Depth" msgstr "" -#: common/models.py:1066 +#: common/models.py:1068 msgid "Default tree depth for treeview. Deeper levels can be lazy loaded as they are needed." msgstr "" -#: common/models.py:1075 +#: common/models.py:1077 msgid "Update Check Interval" msgstr "" -#: common/models.py:1076 +#: common/models.py:1078 msgid "How often to check for updates (set to zero to disable)" msgstr "" -#: common/models.py:1082 common/models.py:1100 common/models.py:1107 -#: common/models.py:1118 common/models.py:1129 common/models.py:1360 -#: common/models.py:1384 common/models.py:1507 common/models.py:1763 +#: common/models.py:1084 common/models.py:1102 common/models.py:1109 +#: common/models.py:1120 common/models.py:1131 common/models.py:1362 +#: common/models.py:1386 common/models.py:1509 common/models.py:1765 msgid "days" msgstr "" -#: common/models.py:1086 +#: common/models.py:1088 msgid "Automatic Backup" msgstr "" -#: common/models.py:1087 +#: common/models.py:1089 msgid "Enable automatic backup of database and media files" msgstr "" -#: common/models.py:1093 +#: common/models.py:1095 msgid "Auto Backup Interval" msgstr "" -#: common/models.py:1094 +#: common/models.py:1096 msgid "Specify number of days between automated backup events" msgstr "" -#: common/models.py:1104 +#: common/models.py:1106 msgid "Task Deletion Interval" msgstr "" -#: common/models.py:1105 +#: common/models.py:1107 msgid "Background task results will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/models.py:1115 +#: common/models.py:1117 msgid "Error Log Deletion Interval" msgstr "" -#: common/models.py:1116 +#: common/models.py:1118 msgid "Error logs will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/models.py:1126 +#: common/models.py:1128 msgid "Notification Deletion Interval" msgstr "" -#: common/models.py:1127 +#: common/models.py:1129 msgid "User notifications will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/models.py:1137 templates/InvenTree/settings/sidebar.html:31 +#: common/models.py:1139 templates/InvenTree/settings/sidebar.html:31 msgid "Barcode Support" msgstr "Stöd för streckkoder" -#: common/models.py:1138 +#: common/models.py:1140 msgid "Enable barcode scanner support" msgstr "Aktivera stöd för streckkodsläsare" -#: common/models.py:1144 +#: common/models.py:1146 msgid "Barcode Input Delay" msgstr "" -#: common/models.py:1145 +#: common/models.py:1147 msgid "Barcode input processing delay time" msgstr "" -#: common/models.py:1155 +#: common/models.py:1157 msgid "Barcode Webcam Support" msgstr "" -#: common/models.py:1156 +#: common/models.py:1158 msgid "Allow barcode scanning via webcam in browser" msgstr "" -#: common/models.py:1162 +#: common/models.py:1164 msgid "Part Revisions" msgstr "" -#: common/models.py:1163 +#: common/models.py:1165 msgid "Enable revision field for Part" msgstr "" -#: common/models.py:1169 +#: common/models.py:1171 msgid "IPN Regex" msgstr "" -#: common/models.py:1170 +#: common/models.py:1172 msgid "Regular expression pattern for matching Part IPN" msgstr "" -#: common/models.py:1174 +#: common/models.py:1176 msgid "Allow Duplicate IPN" msgstr "" -#: common/models.py:1175 +#: common/models.py:1177 msgid "Allow multiple parts to share the same IPN" msgstr "" -#: common/models.py:1181 +#: common/models.py:1183 msgid "Allow Editing IPN" msgstr "" -#: common/models.py:1182 +#: common/models.py:1184 msgid "Allow changing the IPN value while editing a part" msgstr "" -#: common/models.py:1188 +#: common/models.py:1190 msgid "Copy Part BOM Data" msgstr "" -#: common/models.py:1189 +#: common/models.py:1191 msgid "Copy BOM data by default when duplicating a part" msgstr "" -#: common/models.py:1195 +#: common/models.py:1197 msgid "Copy Part Parameter Data" msgstr "" -#: common/models.py:1196 +#: common/models.py:1198 msgid "Copy parameter data by default when duplicating a part" msgstr "" -#: common/models.py:1202 +#: common/models.py:1204 msgid "Copy Part Test Data" msgstr "" -#: common/models.py:1203 +#: common/models.py:1205 msgid "Copy test data by default when duplicating a part" msgstr "" -#: common/models.py:1209 +#: common/models.py:1211 msgid "Copy Category Parameter Templates" msgstr "" -#: common/models.py:1210 +#: common/models.py:1212 msgid "Copy category parameter templates when creating a part" msgstr "" -#: common/models.py:1216 part/admin.py:55 part/models.py:3602 +#: common/models.py:1218 part/admin.py:55 part/models.py:3602 #: report/models.py:170 templates/js/translated/table_filters.js:115 #: templates/js/translated/table_filters.js:702 msgid "Template" msgstr "" -#: common/models.py:1217 +#: common/models.py:1219 msgid "Parts are templates by default" msgstr "" -#: common/models.py:1223 part/admin.py:51 part/admin.py:283 part/models.py:1000 +#: common/models.py:1225 part/admin.py:51 part/admin.py:283 part/models.py:1000 #: templates/js/translated/bom.js:1616 #: templates/js/translated/table_filters.js:282 #: templates/js/translated/table_filters.js:656 msgid "Assembly" msgstr "" -#: common/models.py:1224 +#: common/models.py:1226 msgid "Parts can be assembled from other components by default" msgstr "" -#: common/models.py:1230 part/admin.py:52 part/models.py:1006 +#: common/models.py:1232 part/admin.py:52 part/models.py:1006 #: templates/js/translated/table_filters.js:664 msgid "Component" msgstr "" -#: common/models.py:1231 +#: common/models.py:1233 msgid "Parts can be used as sub-components by default" msgstr "" -#: common/models.py:1237 part/admin.py:53 part/models.py:1017 +#: common/models.py:1239 part/admin.py:53 part/models.py:1017 msgid "Purchaseable" msgstr "" -#: common/models.py:1238 +#: common/models.py:1240 msgid "Parts are purchaseable by default" msgstr "" -#: common/models.py:1244 part/admin.py:54 part/models.py:1022 +#: common/models.py:1246 part/admin.py:54 part/models.py:1022 #: templates/js/translated/table_filters.js:690 msgid "Salable" msgstr "" -#: common/models.py:1245 +#: common/models.py:1247 msgid "Parts are salable by default" msgstr "" -#: common/models.py:1251 part/admin.py:56 part/models.py:1012 +#: common/models.py:1253 part/admin.py:56 part/models.py:1012 #: templates/js/translated/table_filters.js:123 #: templates/js/translated/table_filters.js:199 #: templates/js/translated/table_filters.js:706 msgid "Trackable" msgstr "" -#: common/models.py:1252 +#: common/models.py:1254 msgid "Parts are trackable by default" msgstr "" -#: common/models.py:1258 part/admin.py:57 part/models.py:1032 +#: common/models.py:1260 part/admin.py:57 part/models.py:1032 #: part/templates/part/part_base.html:156 #: templates/js/translated/table_filters.js:119 #: templates/js/translated/table_filters.js:710 msgid "Virtual" msgstr "Virtuell" -#: common/models.py:1259 +#: common/models.py:1261 msgid "Parts are virtual by default" msgstr "Delar är virtuella som standard" -#: common/models.py:1265 +#: common/models.py:1267 msgid "Show Import in Views" msgstr "Visa import i vyer" -#: common/models.py:1266 +#: common/models.py:1268 msgid "Display the import wizard in some part views" msgstr "Visa importguiden i vissa delvyer" -#: common/models.py:1272 +#: common/models.py:1274 msgid "Show related parts" msgstr "Visa relaterade delar" -#: common/models.py:1273 +#: common/models.py:1275 msgid "Display related parts for a part" msgstr "Visa relaterade delar för en del" -#: common/models.py:1279 +#: common/models.py:1281 msgid "Initial Stock Data" msgstr "" -#: common/models.py:1280 +#: common/models.py:1282 msgid "Allow creation of initial stock when adding a new part" msgstr "" -#: common/models.py:1286 templates/js/translated/part.js:107 +#: common/models.py:1288 templates/js/translated/part.js:107 msgid "Initial Supplier Data" msgstr "" -#: common/models.py:1287 +#: common/models.py:1289 msgid "Allow creation of initial supplier data when adding a new part" msgstr "" -#: common/models.py:1293 +#: common/models.py:1295 msgid "Part Name Display Format" msgstr "Visningsformat för delnamn" -#: common/models.py:1294 +#: common/models.py:1296 msgid "Format to display the part name" msgstr "Formatera för att visa artikelnamnet" -#: common/models.py:1301 +#: common/models.py:1303 msgid "Part Category Default Icon" msgstr "" -#: common/models.py:1302 +#: common/models.py:1304 msgid "Part category default icon (empty means no icon)" msgstr "" -#: common/models.py:1307 +#: common/models.py:1309 msgid "Enforce Parameter Units" msgstr "" -#: common/models.py:1308 +#: common/models.py:1310 msgid "If units are provided, parameter values must match the specified units" msgstr "" -#: common/models.py:1314 +#: common/models.py:1316 msgid "Minimum Pricing Decimal Places" msgstr "" -#: common/models.py:1315 +#: common/models.py:1317 msgid "Minimum number of decimal places to display when rendering pricing data" msgstr "" -#: common/models.py:1325 +#: common/models.py:1327 msgid "Maximum Pricing Decimal Places" msgstr "" -#: common/models.py:1326 +#: common/models.py:1328 msgid "Maximum number of decimal places to display when rendering pricing data" msgstr "" -#: common/models.py:1336 +#: common/models.py:1338 msgid "Use Supplier Pricing" msgstr "" -#: common/models.py:1337 +#: common/models.py:1339 msgid "Include supplier price breaks in overall pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1343 +#: common/models.py:1345 msgid "Purchase History Override" msgstr "" -#: common/models.py:1344 +#: common/models.py:1346 msgid "Historical purchase order pricing overrides supplier price breaks" msgstr "" -#: common/models.py:1350 +#: common/models.py:1352 msgid "Use Stock Item Pricing" msgstr "" -#: common/models.py:1351 +#: common/models.py:1353 msgid "Use pricing from manually entered stock data for pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1357 +#: common/models.py:1359 msgid "Stock Item Pricing Age" msgstr "" -#: common/models.py:1358 +#: common/models.py:1360 msgid "Exclude stock items older than this number of days from pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1368 +#: common/models.py:1370 msgid "Use Variant Pricing" msgstr "" -#: common/models.py:1369 +#: common/models.py:1371 msgid "Include variant pricing in overall pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1375 +#: common/models.py:1377 msgid "Active Variants Only" msgstr "" -#: common/models.py:1376 +#: common/models.py:1378 msgid "Only use active variant parts for calculating variant pricing" msgstr "" -#: common/models.py:1382 +#: common/models.py:1384 msgid "Pricing Rebuild Interval" msgstr "" -#: common/models.py:1383 +#: common/models.py:1385 msgid "Number of days before part pricing is automatically updated" msgstr "" -#: common/models.py:1393 +#: common/models.py:1395 msgid "Internal Prices" msgstr "Interna priser" -#: common/models.py:1394 +#: common/models.py:1396 msgid "Enable internal prices for parts" msgstr "" -#: common/models.py:1400 +#: common/models.py:1402 msgid "Internal Price Override" msgstr "" -#: common/models.py:1401 +#: common/models.py:1403 msgid "If available, internal prices override price range calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1407 +#: common/models.py:1409 msgid "Enable label printing" msgstr "Aktivera etikettutskrift" -#: common/models.py:1408 +#: common/models.py:1410 msgid "Enable label printing from the web interface" msgstr "Aktivera etikettutskrift från webbgränssnittet" -#: common/models.py:1414 +#: common/models.py:1416 msgid "Label Image DPI" msgstr "Etikettbild DPI" -#: common/models.py:1415 +#: common/models.py:1417 msgid "DPI resolution when generating image files to supply to label printing plugins" msgstr "" -#: common/models.py:1424 +#: common/models.py:1426 msgid "Enable Reports" msgstr "Aktivera rapporter" -#: common/models.py:1425 +#: common/models.py:1427 msgid "Enable generation of reports" msgstr "Aktivera generering av rapporter" -#: common/models.py:1431 templates/stats.html:25 +#: common/models.py:1433 templates/stats.html:25 msgid "Debug Mode" msgstr "Debugläge" -#: common/models.py:1432 +#: common/models.py:1434 msgid "Generate reports in debug mode (HTML output)" msgstr "" -#: common/models.py:1438 +#: common/models.py:1440 msgid "Page Size" msgstr "Sidstorlek" -#: common/models.py:1439 +#: common/models.py:1441 msgid "Default page size for PDF reports" msgstr "Standard sidstorlek för PDF-rapporter" -#: common/models.py:1449 +#: common/models.py:1451 msgid "Enable Test Reports" msgstr "Aktivera testrapporter" -#: common/models.py:1450 +#: common/models.py:1452 msgid "Enable generation of test reports" msgstr "" -#: common/models.py:1456 +#: common/models.py:1458 msgid "Attach Test Reports" msgstr "" -#: common/models.py:1457 +#: common/models.py:1459 msgid "When printing a Test Report, attach a copy of the Test Report to the associated Stock Item" msgstr "" -#: common/models.py:1463 +#: common/models.py:1465 msgid "Globally Unique Serials" msgstr "" -#: common/models.py:1464 +#: common/models.py:1466 msgid "Serial numbers for stock items must be globally unique" msgstr "" -#: common/models.py:1470 +#: common/models.py:1472 msgid "Autofill Serial Numbers" msgstr "" -#: common/models.py:1471 +#: common/models.py:1473 msgid "Autofill serial numbers in forms" msgstr "" -#: common/models.py:1477 +#: common/models.py:1479 msgid "Delete Depleted Stock" msgstr "" -#: common/models.py:1478 +#: common/models.py:1480 msgid "Determines default behaviour when a stock item is depleted" msgstr "" -#: common/models.py:1484 +#: common/models.py:1486 msgid "Batch Code Template" msgstr "" -#: common/models.py:1485 +#: common/models.py:1487 msgid "Template for generating default batch codes for stock items" msgstr "" -#: common/models.py:1490 +#: common/models.py:1492 msgid "Stock Expiry" msgstr "" -#: common/models.py:1491 +#: common/models.py:1493 msgid "Enable stock expiry functionality" msgstr "" -#: common/models.py:1497 +#: common/models.py:1499 msgid "Sell Expired Stock" msgstr "" -#: common/models.py:1498 +#: common/models.py:1500 msgid "Allow sale of expired stock" msgstr "" -#: common/models.py:1504 +#: common/models.py:1506 msgid "Stock Stale Time" msgstr "" -#: common/models.py:1505 +#: common/models.py:1507 msgid "Number of days stock items are considered stale before expiring" msgstr "" -#: common/models.py:1512 +#: common/models.py:1514 msgid "Build Expired Stock" msgstr "" -#: common/models.py:1513 +#: common/models.py:1515 msgid "Allow building with expired stock" msgstr "" -#: common/models.py:1519 +#: common/models.py:1521 msgid "Stock Ownership Control" msgstr "" -#: common/models.py:1520 +#: common/models.py:1522 msgid "Enable ownership control over stock locations and items" msgstr "" -#: common/models.py:1526 +#: common/models.py:1528 msgid "Stock Location Default Icon" msgstr "" -#: common/models.py:1527 +#: common/models.py:1529 msgid "Stock location default icon (empty means no icon)" msgstr "" -#: common/models.py:1532 +#: common/models.py:1534 msgid "Show Installed Stock Items" msgstr "" -#: common/models.py:1533 +#: common/models.py:1535 msgid "Display installed stock items in stock tables" msgstr "" -#: common/models.py:1539 +#: common/models.py:1541 msgid "Build Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/models.py:1540 +#: common/models.py:1542 msgid "Required pattern for generating Build Order reference field" msgstr "" -#: common/models.py:1546 +#: common/models.py:1548 msgid "Enable Return Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1547 +#: common/models.py:1549 msgid "Enable return order functionality in the user interface" msgstr "" -#: common/models.py:1553 +#: common/models.py:1555 msgid "Return Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/models.py:1554 +#: common/models.py:1556 msgid "Required pattern for generating Return Order reference field" msgstr "" -#: common/models.py:1560 +#: common/models.py:1562 msgid "Edit Completed Return Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1561 +#: common/models.py:1563 msgid "Allow editing of return orders after they have been completed" msgstr "" -#: common/models.py:1567 +#: common/models.py:1569 msgid "Sales Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/models.py:1568 +#: common/models.py:1570 msgid "Required pattern for generating Sales Order reference field" msgstr "" -#: common/models.py:1574 +#: common/models.py:1576 msgid "Sales Order Default Shipment" msgstr "" -#: common/models.py:1575 +#: common/models.py:1577 msgid "Enable creation of default shipment with sales orders" msgstr "" -#: common/models.py:1581 +#: common/models.py:1583 msgid "Edit Completed Sales Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1582 +#: common/models.py:1584 msgid "Allow editing of sales orders after they have been shipped or completed" msgstr "" -#: common/models.py:1588 +#: common/models.py:1590 msgid "Purchase Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/models.py:1589 +#: common/models.py:1591 msgid "Required pattern for generating Purchase Order reference field" msgstr "" -#: common/models.py:1595 +#: common/models.py:1597 msgid "Edit Completed Purchase Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1596 +#: common/models.py:1598 msgid "Allow editing of purchase orders after they have been shipped or completed" msgstr "" -#: common/models.py:1603 +#: common/models.py:1605 msgid "Enable password forgot" msgstr "" -#: common/models.py:1604 +#: common/models.py:1606 msgid "Enable password forgot function on the login pages" msgstr "" -#: common/models.py:1610 +#: common/models.py:1612 msgid "Enable registration" msgstr "" -#: common/models.py:1611 +#: common/models.py:1613 msgid "Enable self-registration for users on the login pages" msgstr "" -#: common/models.py:1617 +#: common/models.py:1619 msgid "Enable SSO" msgstr "" -#: common/models.py:1618 +#: common/models.py:1620 msgid "Enable SSO on the login pages" msgstr "" -#: common/models.py:1624 +#: common/models.py:1626 msgid "Enable SSO registration" msgstr "" -#: common/models.py:1625 +#: common/models.py:1627 msgid "Enable self-registration via SSO for users on the login pages" msgstr "" -#: common/models.py:1631 +#: common/models.py:1633 msgid "Email required" msgstr "" -#: common/models.py:1632 +#: common/models.py:1634 msgid "Require user to supply mail on signup" msgstr "" -#: common/models.py:1638 +#: common/models.py:1640 msgid "Auto-fill SSO users" msgstr "" -#: common/models.py:1639 +#: common/models.py:1641 msgid "Automatically fill out user-details from SSO account-data" msgstr "" -#: common/models.py:1645 +#: common/models.py:1647 msgid "Mail twice" msgstr "" -#: common/models.py:1646 +#: common/models.py:1648 msgid "On signup ask users twice for their mail" msgstr "" -#: common/models.py:1652 +#: common/models.py:1654 msgid "Password twice" msgstr "" -#: common/models.py:1653 +#: common/models.py:1655 msgid "On signup ask users twice for their password" msgstr "" -#: common/models.py:1659 +#: common/models.py:1661 msgid "Allowed domains" msgstr "" -#: common/models.py:1660 +#: common/models.py:1662 msgid "Restrict signup to certain domains (comma-separated, starting with @)" msgstr "" -#: common/models.py:1666 +#: common/models.py:1668 msgid "Group on signup" msgstr "" -#: common/models.py:1667 +#: common/models.py:1669 msgid "Group to which new users are assigned on registration" msgstr "" -#: common/models.py:1673 +#: common/models.py:1675 msgid "Enforce MFA" msgstr "" -#: common/models.py:1674 +#: common/models.py:1676 msgid "Users must use multifactor security." msgstr "" -#: common/models.py:1680 +#: common/models.py:1682 msgid "Check plugins on startup" msgstr "" -#: common/models.py:1681 +#: common/models.py:1683 msgid "Check that all plugins are installed on startup - enable in container environments" msgstr "" -#: common/models.py:1689 +#: common/models.py:1691 msgid "Enable URL integration" msgstr "" -#: common/models.py:1690 +#: common/models.py:1692 msgid "Enable plugins to add URL routes" msgstr "" -#: common/models.py:1697 +#: common/models.py:1699 msgid "Enable navigation integration" msgstr "" -#: common/models.py:1698 +#: common/models.py:1700 msgid "Enable plugins to integrate into navigation" msgstr "" -#: common/models.py:1705 +#: common/models.py:1707 msgid "Enable app integration" msgstr "" -#: common/models.py:1706 +#: common/models.py:1708 msgid "Enable plugins to add apps" msgstr "" -#: common/models.py:1713 +#: common/models.py:1715 msgid "Enable schedule integration" msgstr "" -#: common/models.py:1714 +#: common/models.py:1716 msgid "Enable plugins to run scheduled tasks" msgstr "" -#: common/models.py:1721 +#: common/models.py:1723 msgid "Enable event integration" msgstr "" -#: common/models.py:1722 +#: common/models.py:1724 msgid "Enable plugins to respond to internal events" msgstr "" -#: common/models.py:1729 +#: common/models.py:1731 msgid "Enable project codes" msgstr "" -#: common/models.py:1730 +#: common/models.py:1732 msgid "Enable project codes for tracking projects" msgstr "" -#: common/models.py:1736 +#: common/models.py:1738 msgid "Stocktake Functionality" msgstr "" -#: common/models.py:1737 +#: common/models.py:1739 msgid "Enable stocktake functionality for recording stock levels and calculating stock value" msgstr "" -#: common/models.py:1743 +#: common/models.py:1745 msgid "Exclude External Locations" msgstr "" -#: common/models.py:1744 +#: common/models.py:1746 msgid "Exclude stock items in external locations from stocktake calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1750 +#: common/models.py:1752 msgid "Automatic Stocktake Period" msgstr "" -#: common/models.py:1751 +#: common/models.py:1753 msgid "Number of days between automatic stocktake recording (set to zero to disable)" msgstr "" -#: common/models.py:1760 +#: common/models.py:1762 msgid "Report Deletion Interval" msgstr "" -#: common/models.py:1761 +#: common/models.py:1763 msgid "Stocktake reports will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/models.py:1778 common/models.py:2201 +#: common/models.py:1780 common/models.py:2203 msgid "Settings key (must be unique - case insensitive" msgstr "" -#: common/models.py:1797 -msgid "No Printer (Export to PDF)" -msgstr "" - -#: common/models.py:1819 +#: common/models.py:1821 msgid "Hide inactive parts" msgstr "" -#: common/models.py:1820 +#: common/models.py:1822 msgid "Hide inactive parts in results displayed on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1826 +#: common/models.py:1828 msgid "Show subscribed parts" msgstr "" -#: common/models.py:1827 +#: common/models.py:1829 msgid "Show subscribed parts on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1833 +#: common/models.py:1835 msgid "Show subscribed categories" msgstr "" -#: common/models.py:1834 +#: common/models.py:1836 msgid "Show subscribed part categories on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1840 +#: common/models.py:1842 msgid "Show latest parts" msgstr "" -#: common/models.py:1841 +#: common/models.py:1843 msgid "Show latest parts on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1847 +#: common/models.py:1849 msgid "Show unvalidated BOMs" msgstr "" -#: common/models.py:1848 +#: common/models.py:1850 msgid "Show BOMs that await validation on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1854 +#: common/models.py:1856 msgid "Show recent stock changes" msgstr "" -#: common/models.py:1855 +#: common/models.py:1857 msgid "Show recently changed stock items on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1861 +#: common/models.py:1863 msgid "Show low stock" msgstr "" -#: common/models.py:1862 +#: common/models.py:1864 msgid "Show low stock items on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1868 +#: common/models.py:1870 msgid "Show depleted stock" msgstr "" -#: common/models.py:1869 +#: common/models.py:1871 msgid "Show depleted stock items on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1875 +#: common/models.py:1877 msgid "Show needed stock" msgstr "" -#: common/models.py:1876 +#: common/models.py:1878 msgid "Show stock items needed for builds on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1882 +#: common/models.py:1884 msgid "Show expired stock" msgstr "" -#: common/models.py:1883 +#: common/models.py:1885 msgid "Show expired stock items on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1889 +#: common/models.py:1891 msgid "Show stale stock" msgstr "" -#: common/models.py:1890 +#: common/models.py:1892 msgid "Show stale stock items on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1896 +#: common/models.py:1898 msgid "Show pending builds" msgstr "" -#: common/models.py:1897 +#: common/models.py:1899 msgid "Show pending builds on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1903 +#: common/models.py:1905 msgid "Show overdue builds" msgstr "" -#: common/models.py:1904 +#: common/models.py:1906 msgid "Show overdue builds on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1910 +#: common/models.py:1912 msgid "Show outstanding POs" msgstr "" -#: common/models.py:1911 +#: common/models.py:1913 msgid "Show outstanding POs on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1917 +#: common/models.py:1919 msgid "Show overdue POs" msgstr "" -#: common/models.py:1918 +#: common/models.py:1920 msgid "Show overdue POs on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1924 +#: common/models.py:1926 msgid "Show outstanding SOs" msgstr "" -#: common/models.py:1925 +#: common/models.py:1927 msgid "Show outstanding SOs on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1931 +#: common/models.py:1933 msgid "Show overdue SOs" msgstr "" -#: common/models.py:1932 +#: common/models.py:1934 msgid "Show overdue SOs on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1938 +#: common/models.py:1940 msgid "Show pending SO shipments" msgstr "" -#: common/models.py:1939 +#: common/models.py:1941 msgid "Show pending SO shipments on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1945 +#: common/models.py:1947 msgid "Show News" msgstr "" -#: common/models.py:1946 +#: common/models.py:1948 msgid "Show news on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1952 +#: common/models.py:1954 msgid "Inline label display" msgstr "" -#: common/models.py:1953 +#: common/models.py:1955 msgid "Display PDF labels in the browser, instead of downloading as a file" msgstr "" -#: common/models.py:1959 +#: common/models.py:1961 msgid "Default label printer" msgstr "" -#: common/models.py:1960 +#: common/models.py:1962 msgid "Configure which label printer should be selected by default" msgstr "" -#: common/models.py:1966 +#: common/models.py:1968 msgid "Inline report display" msgstr "" -#: common/models.py:1967 +#: common/models.py:1969 msgid "Display PDF reports in the browser, instead of downloading as a file" msgstr "" -#: common/models.py:1973 +#: common/models.py:1975 msgid "Search Parts" msgstr "Sök efter artiklar" -#: common/models.py:1974 +#: common/models.py:1976 msgid "Display parts in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1980 +#: common/models.py:1982 msgid "Search Supplier Parts" msgstr "Sök efter leverantörsartikel" -#: common/models.py:1981 +#: common/models.py:1983 msgid "Display supplier parts in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1987 +#: common/models.py:1989 msgid "Search Manufacturer Parts" msgstr "Sök efter tillverkarartikel" -#: common/models.py:1988 +#: common/models.py:1990 msgid "Display manufacturer parts in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1994 +#: common/models.py:1996 msgid "Hide Inactive Parts" msgstr "" -#: common/models.py:1995 +#: common/models.py:1997 msgid "Excluded inactive parts from search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2001 +#: common/models.py:2003 msgid "Search Categories" msgstr "" -#: common/models.py:2002 +#: common/models.py:2004 msgid "Display part categories in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2008 +#: common/models.py:2010 msgid "Search Stock" msgstr "" -#: common/models.py:2009 +#: common/models.py:2011 msgid "Display stock items in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2015 +#: common/models.py:2017 msgid "Hide Unavailable Stock Items" msgstr "" -#: common/models.py:2016 +#: common/models.py:2018 msgid "Exclude stock items which are not available from the search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2022 +#: common/models.py:2024 msgid "Search Locations" msgstr "" -#: common/models.py:2023 +#: common/models.py:2025 msgid "Display stock locations in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2029 +#: common/models.py:2031 msgid "Search Companies" msgstr "" -#: common/models.py:2030 +#: common/models.py:2032 msgid "Display companies in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2036 +#: common/models.py:2038 msgid "Search Build Orders" msgstr "" -#: common/models.py:2037 +#: common/models.py:2039 msgid "Display build orders in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2043 +#: common/models.py:2045 msgid "Search Purchase Orders" msgstr "" -#: common/models.py:2044 +#: common/models.py:2046 msgid "Display purchase orders in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2050 +#: common/models.py:2052 msgid "Exclude Inactive Purchase Orders" msgstr "" -#: common/models.py:2051 +#: common/models.py:2053 msgid "Exclude inactive purchase orders from search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2057 +#: common/models.py:2059 msgid "Search Sales Orders" msgstr "" -#: common/models.py:2058 +#: common/models.py:2060 msgid "Display sales orders in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2064 +#: common/models.py:2066 msgid "Exclude Inactive Sales Orders" msgstr "" -#: common/models.py:2065 +#: common/models.py:2067 msgid "Exclude inactive sales orders from search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2071 +#: common/models.py:2073 msgid "Search Return Orders" msgstr "" -#: common/models.py:2072 +#: common/models.py:2074 msgid "Display return orders in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2078 +#: common/models.py:2080 msgid "Exclude Inactive Return Orders" msgstr "" -#: common/models.py:2079 +#: common/models.py:2081 msgid "Exclude inactive return orders from search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2085 +#: common/models.py:2087 msgid "Search Preview Results" msgstr "" -#: common/models.py:2086 +#: common/models.py:2088 msgid "Number of results to show in each section of the search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2092 +#: common/models.py:2094 msgid "Regex Search" msgstr "" -#: common/models.py:2093 +#: common/models.py:2095 msgid "Enable regular expressions in search queries" msgstr "" -#: common/models.py:2099 +#: common/models.py:2101 msgid "Whole Word Search" msgstr "" -#: common/models.py:2100 +#: common/models.py:2102 msgid "Search queries return results for whole word matches" msgstr "" -#: common/models.py:2106 +#: common/models.py:2108 msgid "Show Quantity in Forms" msgstr "" -#: common/models.py:2107 +#: common/models.py:2109 msgid "Display available part quantity in some forms" msgstr "" -#: common/models.py:2113 +#: common/models.py:2115 msgid "Escape Key Closes Forms" msgstr "" -#: common/models.py:2114 +#: common/models.py:2116 msgid "Use the escape key to close modal forms" msgstr "" -#: common/models.py:2120 +#: common/models.py:2122 msgid "Fixed Navbar" msgstr "" -#: common/models.py:2121 +#: common/models.py:2123 msgid "The navbar position is fixed to the top of the screen" msgstr "" -#: common/models.py:2127 +#: common/models.py:2129 msgid "Date Format" msgstr "" -#: common/models.py:2128 +#: common/models.py:2130 msgid "Preferred format for displaying dates" msgstr "" -#: common/models.py:2142 part/templates/part/detail.html:41 +#: common/models.py:2144 part/templates/part/detail.html:41 msgid "Part Scheduling" msgstr "" -#: common/models.py:2143 +#: common/models.py:2145 msgid "Display part scheduling information" msgstr "" -#: common/models.py:2149 part/templates/part/detail.html:62 +#: common/models.py:2151 part/templates/part/detail.html:62 msgid "Part Stocktake" msgstr "" -#: common/models.py:2150 +#: common/models.py:2152 msgid "Display part stocktake information (if stocktake functionality is enabled)" msgstr "" -#: common/models.py:2156 +#: common/models.py:2158 msgid "Table String Length" msgstr "" -#: common/models.py:2157 +#: common/models.py:2159 msgid "Maximimum length limit for strings displayed in table views" msgstr "" -#: common/models.py:2166 +#: common/models.py:2168 msgid "Default part label template" msgstr "" -#: common/models.py:2167 +#: common/models.py:2169 msgid "The part label template to be automatically selected" msgstr "" -#: common/models.py:2175 +#: common/models.py:2177 msgid "Default stock item template" msgstr "" -#: common/models.py:2176 +#: common/models.py:2178 msgid "The stock item label template to be automatically selected" msgstr "" -#: common/models.py:2184 +#: common/models.py:2186 msgid "Default stock location label template" msgstr "" -#: common/models.py:2185 +#: common/models.py:2187 msgid "The stock location label template to be automatically selected" msgstr "" -#: common/models.py:2231 +#: common/models.py:2233 msgid "Price break quantity" msgstr "" -#: common/models.py:2238 company/serializers.py:491 order/admin.py:43 +#: common/models.py:2240 company/serializers.py:491 order/admin.py:43 #: order/models.py:1145 order/models.py:1952 #: templates/js/translated/company.js:1854 templates/js/translated/part.js:1860 #: templates/js/translated/pricing.js:621 @@ -3315,23 +3316,23 @@ msgstr "" msgid "Price" msgstr "" -#: common/models.py:2239 +#: common/models.py:2241 msgid "Unit price at specified quantity" msgstr "" -#: common/models.py:2399 common/models.py:2577 +#: common/models.py:2401 common/models.py:2579 msgid "Endpoint" msgstr "" -#: common/models.py:2400 +#: common/models.py:2402 msgid "Endpoint at which this webhook is received" msgstr "" -#: common/models.py:2409 +#: common/models.py:2411 msgid "Name for this webhook" msgstr "" -#: common/models.py:2414 part/admin.py:50 part/models.py:1027 +#: common/models.py:2416 part/admin.py:50 part/models.py:1027 #: plugin/models.py:48 templates/js/translated/table_filters.js:111 #: templates/js/translated/table_filters.js:195 #: templates/js/translated/table_filters.js:440 @@ -3340,101 +3341,101 @@ msgstr "" msgid "Active" msgstr "" -#: common/models.py:2415 +#: common/models.py:2417 msgid "Is this webhook active" msgstr "" -#: common/models.py:2429 +#: common/models.py:2431 msgid "Token" msgstr "" -#: common/models.py:2430 +#: common/models.py:2432 msgid "Token for access" msgstr "" -#: common/models.py:2437 +#: common/models.py:2439 msgid "Secret" msgstr "" -#: common/models.py:2438 +#: common/models.py:2440 msgid "Shared secret for HMAC" msgstr "" -#: common/models.py:2544 +#: common/models.py:2546 msgid "Message ID" msgstr "" -#: common/models.py:2545 +#: common/models.py:2547 msgid "Unique identifier for this message" msgstr "" -#: common/models.py:2553 +#: common/models.py:2555 msgid "Host" msgstr "" -#: common/models.py:2554 +#: common/models.py:2556 msgid "Host from which this message was received" msgstr "" -#: common/models.py:2561 +#: common/models.py:2563 msgid "Header" msgstr "" -#: common/models.py:2562 +#: common/models.py:2564 msgid "Header of this message" msgstr "" -#: common/models.py:2568 +#: common/models.py:2570 msgid "Body" msgstr "" -#: common/models.py:2569 +#: common/models.py:2571 msgid "Body of this message" msgstr "" -#: common/models.py:2578 +#: common/models.py:2580 msgid "Endpoint on which this message was received" msgstr "" -#: common/models.py:2583 +#: common/models.py:2585 msgid "Worked on" msgstr "" -#: common/models.py:2584 +#: common/models.py:2586 msgid "Was the work on this message finished?" msgstr "" -#: common/models.py:2738 +#: common/models.py:2740 msgid "Id" msgstr "" -#: common/models.py:2744 templates/js/translated/company.js:996 +#: common/models.py:2746 templates/js/translated/company.js:996 #: templates/js/translated/news.js:44 msgid "Title" msgstr "" -#: common/models.py:2754 templates/js/translated/news.js:60 +#: common/models.py:2756 templates/js/translated/news.js:60 msgid "Published" msgstr "" -#: common/models.py:2759 templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:32 +#: common/models.py:2761 templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:32 #: templates/js/translated/news.js:56 templates/js/translated/plugin.js:106 msgid "Author" msgstr "" -#: common/models.py:2764 templates/js/translated/news.js:52 +#: common/models.py:2766 templates/js/translated/news.js:52 msgid "Summary" msgstr "" -#: common/models.py:2769 +#: common/models.py:2771 msgid "Read" msgstr "" -#: common/models.py:2770 +#: common/models.py:2772 msgid "Was this news item read?" msgstr "" -#: common/models.py:2790 company/models.py:139 part/models.py:918 +#: common/models.py:2792 company/models.py:139 part/models.py:918 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:126 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:148 #: report/templates/report/inventree_return_order_report_base.html:35 @@ -3444,10 +3445,34 @@ msgstr "" msgid "Image" msgstr "" -#: common/models.py:2791 +#: common/models.py:2793 msgid "Image file" msgstr "" +#: common/models.py:2837 +msgid "Unit name must be a valid identifier" +msgstr "" + +#: common/models.py:2859 +msgid "Unit name" +msgstr "" + +#: common/models.py:2865 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:75 +msgid "Symbol" +msgstr "" + +#: common/models.py:2866 +msgid "Optional unit symbol" +msgstr "" + +#: common/models.py:2872 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:71 +msgid "Definition" +msgstr "" + +#: common/models.py:2873 +msgid "Unit definition" +msgstr "" + #: common/notifications.py:291 #, python-brace-format msgid "New {verbose_name}" @@ -4040,7 +4065,7 @@ msgstr "" #: order/templates/order/purchase_orders.html:12 #: part/templates/part/detail.html:106 part/templates/part/part_sidebar.html:35 #: templates/InvenTree/index.html:227 templates/InvenTree/search.html:199 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:55 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:57 #: templates/js/translated/search.js:205 templates/navbar.html:50 #: users/models.py:43 msgid "Purchase Orders" @@ -4063,7 +4088,7 @@ msgstr "" #: order/templates/order/sales_orders.html:15 #: part/templates/part/detail.html:127 part/templates/part/part_sidebar.html:39 #: templates/InvenTree/index.html:259 templates/InvenTree/search.html:219 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:57 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:59 #: templates/js/translated/search.js:219 templates/navbar.html:62 #: users/models.py:44 msgid "Sales Orders" @@ -4088,7 +4113,7 @@ msgstr "" #: order/templates/order/return_order_base.html:13 #: order/templates/order/return_orders.html:8 #: order/templates/order/return_orders.html:15 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:59 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:61 #: templates/js/translated/search.js:232 templates/navbar.html:65 #: users/models.py:45 msgid "Return Orders" @@ -4126,10 +4151,6 @@ msgstr "" msgid "Add Address" msgstr "" -#: company/templates/company/index.html:8 -msgid "Supplier List" -msgstr "" - #: company/templates/company/manufacturer_part.html:15 company/views.py:38 #: templates/InvenTree/search.html:180 templates/navbar.html:49 msgid "Manufacturers" @@ -4343,61 +4364,61 @@ msgstr "" msgid "New Company" msgstr "" -#: label/models.py:112 +#: label/models.py:120 msgid "Label name" msgstr "" -#: label/models.py:119 +#: label/models.py:127 msgid "Label description" msgstr "" -#: label/models.py:126 +#: label/models.py:134 msgid "Label" msgstr "" -#: label/models.py:127 +#: label/models.py:135 msgid "Label template file" msgstr "" -#: label/models.py:133 report/models.py:277 +#: label/models.py:141 report/models.py:277 msgid "Enabled" msgstr "" -#: label/models.py:134 +#: label/models.py:142 msgid "Label template is enabled" msgstr "" -#: label/models.py:139 +#: label/models.py:147 msgid "Width [mm]" msgstr "" -#: label/models.py:140 +#: label/models.py:148 msgid "Label width, specified in mm" msgstr "" -#: label/models.py:146 +#: label/models.py:154 msgid "Height [mm]" msgstr "" -#: label/models.py:147 +#: label/models.py:155 msgid "Label height, specified in mm" msgstr "" -#: label/models.py:153 report/models.py:270 +#: label/models.py:161 report/models.py:270 msgid "Filename Pattern" msgstr "" -#: label/models.py:154 +#: label/models.py:162 msgid "Pattern for generating label filenames" msgstr "" -#: label/models.py:250 label/models.py:291 label/models.py:319 -#: label/models.py:355 +#: label/models.py:288 label/models.py:329 label/models.py:357 +#: label/models.py:393 msgid "Query filters (comma-separated list of key=value pairs)" msgstr "" -#: label/models.py:251 label/models.py:292 label/models.py:320 -#: label/models.py:356 report/models.py:298 report/models.py:445 +#: label/models.py:289 label/models.py:330 label/models.py:358 +#: label/models.py:394 report/models.py:298 report/models.py:445 #: report/models.py:483 report/models.py:521 report/models.py:645 msgid "Filters" msgstr "" @@ -5472,7 +5493,7 @@ msgstr "" #: part/templates/part/category.html:140 part/templates/part/category.html:160 #: part/templates/part/category_sidebar.html:9 #: templates/InvenTree/index.html:36 templates/InvenTree/search.html:84 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:45 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:47 #: templates/js/translated/part.js:2774 templates/js/translated/search.js:130 #: templates/navbar.html:24 users/models.py:38 msgid "Parts" @@ -5652,7 +5673,7 @@ msgstr "" #: part/models.py:887 part/models.py:3239 part/models.py:3672 #: part/serializers.py:332 part/serializers.py:927 #: part/templates/part/part_base.html:262 -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:204 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:280 #: templates/js/translated/notification.js:59 #: templates/js/translated/part.js:2347 msgid "Category" @@ -5904,7 +5925,7 @@ msgstr "" #: part/templates/part/part_scheduling.html:13 #: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:106 #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:37 -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:360 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:436 #: templates/js/translated/part.js:1062 templates/js/translated/pricing.js:812 #: templates/js/translated/pricing.js:936 #: templates/js/translated/purchase_order.js:1706 @@ -5940,7 +5961,7 @@ msgstr "" msgid "Estimated maximum cost of stock on hand" msgstr "" -#: part/models.py:3128 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:349 +#: part/models.py:3128 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:425 msgid "Report" msgstr "" @@ -5948,7 +5969,7 @@ msgstr "" msgid "Stocktake report file (generated internally)" msgstr "" -#: part/models.py:3134 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:356 +#: part/models.py:3134 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:432 msgid "Part Count" msgstr "" @@ -6063,7 +6084,7 @@ msgid "Parent Part" msgstr "" #: part/models.py:3602 part/models.py:3678 part/models.py:3679 -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:199 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:275 msgid "Parameter Template" msgstr "" @@ -6075,7 +6096,7 @@ msgstr "" msgid "Parameter Value" msgstr "" -#: part/models.py:3683 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:208 +#: part/models.py:3683 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:284 msgid "Default Value" msgstr "" @@ -6572,7 +6593,7 @@ msgstr "" #: part/templates/part/category.html:191 #: templates/InvenTree/settings/part_parameters.html:7 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:47 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:49 msgid "Part Parameters" msgstr "" @@ -6627,7 +6648,7 @@ msgstr "" #: part/templates/part/detail.html:67 part/templates/part/part_sidebar.html:50 #: stock/admin.py:130 templates/InvenTree/settings/part_stocktake.html:30 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:51 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:53 #: templates/js/translated/stock.js:2148 users/models.py:39 msgid "Stocktake" msgstr "" @@ -6991,7 +7012,7 @@ msgstr "" #: stock/templates/stock/loc_link.html:3 stock/templates/stock/location.html:24 #: stock/templates/stock/stock_app_base.html:10 #: templates/InvenTree/search.html:153 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:49 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:51 #: templates/js/translated/part.js:1219 templates/js/translated/part.js:2120 #: templates/js/translated/part.js:2362 templates/js/translated/stock.js:1021 #: templates/js/translated/stock.js:2002 templates/navbar.html:31 @@ -6999,7 +7020,7 @@ msgid "Stock" msgstr "" #: part/templates/part/part_sidebar.html:30 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:37 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:39 msgid "Pricing" msgstr "" @@ -7207,7 +7228,7 @@ msgstr "" msgid "No match found for provided value" msgstr "" -#: plugin/base/label/label.py:60 +#: plugin/base/label/label.py:40 msgid "Label printing failed" msgstr "" @@ -7221,6 +7242,7 @@ msgstr "" #: plugin/builtin/barcodes/inventree_barcode.py:28 #: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:34 +#: plugin/builtin/labels/inventree_label.py:23 msgid "InvenTree contributors" msgstr "" @@ -7262,6 +7284,22 @@ msgstr "" msgid "Open link" msgstr "" +#: plugin/builtin/labels/inventree_label.py:20 +msgid "InvenTree PDF label printer" +msgstr "" + +#: plugin/builtin/labels/inventree_label.py:21 +msgid "Provides native support for printing PDF labels" +msgstr "" + +#: plugin/builtin/labels/inventree_label.py:29 +msgid "Debug mode" +msgstr "" + +#: plugin/builtin/labels/inventree_label.py:30 +msgid "Enable debug mode - returns raw HTML instead of PDF" +msgstr "" + #: plugin/models.py:28 msgid "Plugin Configuration" msgstr "" @@ -8606,7 +8644,7 @@ msgstr "" #: templates/InvenTree/notifications/notifications.html:10 #: templates/InvenTree/notifications/sidebar.html:5 #: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:17 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:35 templates/notifications.html:5 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:37 templates/notifications.html:5 msgid "Notifications" msgstr "" @@ -8728,8 +8766,17 @@ msgstr "" msgid "Stocktake Reports" msgstr "" +#: templates/InvenTree/settings/physical_units.html:8 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:35 +msgid "Physical Units" +msgstr "" + +#: templates/InvenTree/settings/physical_units.html:12 +msgid "Add Unit" +msgstr "" + #: templates/InvenTree/settings/plugin.html:9 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:62 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:64 msgid "Plugin Settings" msgstr "" @@ -8738,7 +8785,7 @@ msgid "Changing the settings below require you to immediately restart the server msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/plugin.html:35 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:64 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:66 msgid "Plugins" msgstr "" @@ -8867,7 +8914,7 @@ msgid "Project Codes" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/project_codes.html:25 -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:120 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:196 msgid "New Project Code" msgstr "" @@ -8908,47 +8955,74 @@ msgstr "" msgid "Rate" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:64 -msgid "No project codes found" -msgstr "" - #: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:80 -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:94 -msgid "Edit Project Code" +#: templates/InvenTree/settings/user.html:24 +#: templates/js/translated/helpers.js:100 +#: templates/js/translated/pricing.js:628 templates/notes_buttons.html:3 +#: templates/notes_buttons.html:4 +msgid "Edit" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:81 -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:107 +#: templates/js/translated/forms.js:506 templates/js/translated/helpers.js:105 +#: templates/js/translated/part.js:369 templates/js/translated/pricing.js:629 +#: templates/js/translated/stock.js:215 users/models.py:256 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:95 +msgid "Edit Custom Unit" +msgstr "" + +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:110 +msgid "Delete Custom Unit" +msgstr "" + +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:124 +msgid "New Custom Unit" +msgstr "" + +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:140 +msgid "No project codes found" +msgstr "" + +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:156 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:170 +msgid "Edit Project Code" +msgstr "" + +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:157 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:183 msgid "Delete Project Code" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:189 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:265 msgid "No category parameter templates found" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:212 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:288 #: templates/js/translated/part.js:1622 msgid "Edit Template" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:213 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:289 #: templates/js/translated/part.js:1623 msgid "Delete Template" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:230 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:306 msgid "Edit Category Parameter Template" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:253 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:329 msgid "Delete Category Parameter Template" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:288 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:364 msgid "Create Category Parameter Template" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:314 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:390 msgid "Create Part Parameter Template" msgstr "" @@ -8977,7 +9051,7 @@ msgid "Search" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:19 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:41 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:43 msgid "Reporting" msgstr "" @@ -8989,11 +9063,11 @@ msgstr "" msgid "Server" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:39 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:41 msgid "Labels" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:43 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:45 msgid "Categories" msgstr "" @@ -9015,13 +9089,6 @@ msgstr "" msgid "Change Password" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/user.html:24 -#: templates/js/translated/helpers.js:100 -#: templates/js/translated/pricing.js:628 templates/notes_buttons.html:3 -#: templates/notes_buttons.html:4 -msgid "Edit" -msgstr "" - #: templates/InvenTree/settings/user.html:33 msgid "Username" msgstr "" @@ -10657,12 +10724,6 @@ msgstr "" msgid "View operation not allowed" msgstr "" -#: templates/js/translated/forms.js:506 templates/js/translated/helpers.js:105 -#: templates/js/translated/part.js:369 templates/js/translated/pricing.js:629 -#: templates/js/translated/stock.js:215 users/models.py:254 -msgid "Delete" -msgstr "" - #: templates/js/translated/forms.js:752 msgid "Keep this form open" msgstr "" @@ -10728,35 +10789,31 @@ msgstr "" msgid "Select Printer" msgstr "" -#: templates/js/translated/label.js:62 -msgid "Export to PDF" -msgstr "" - -#: templates/js/translated/label.js:114 +#: templates/js/translated/label.js:113 msgid "selected" msgstr "" -#: templates/js/translated/label.js:122 templates/js/translated/label.js:139 +#: templates/js/translated/label.js:121 templates/js/translated/label.js:138 msgid "Select Label Template" msgstr "" -#: templates/js/translated/label.js:178 templates/js/translated/report.js:123 +#: templates/js/translated/label.js:177 templates/js/translated/report.js:123 msgid "Select Items" msgstr "" -#: templates/js/translated/label.js:179 +#: templates/js/translated/label.js:178 msgid "No items selected for printing" msgstr "" -#: templates/js/translated/label.js:195 +#: templates/js/translated/label.js:194 msgid "No Labels Found" msgstr "" -#: templates/js/translated/label.js:196 +#: templates/js/translated/label.js:195 msgid "No label templates found which match the selected items" msgstr "" -#: templates/js/translated/label.js:215 +#: templates/js/translated/label.js:217 msgid "Labels sent to printer" msgstr "" @@ -12013,7 +12070,7 @@ msgstr "" msgid "Add Stock" msgstr "" -#: templates/js/translated/stock.js:1004 users/models.py:250 +#: templates/js/translated/stock.js:1004 users/models.py:252 msgid "Add" msgstr "" @@ -12846,35 +12903,35 @@ msgstr "" msgid "Important dates" msgstr "" -#: users/models.py:237 +#: users/models.py:239 msgid "Permission set" msgstr "" -#: users/models.py:245 +#: users/models.py:247 msgid "Group" msgstr "" -#: users/models.py:248 +#: users/models.py:250 msgid "View" msgstr "" -#: users/models.py:248 +#: users/models.py:250 msgid "Permission to view items" msgstr "" -#: users/models.py:250 +#: users/models.py:252 msgid "Permission to add items" msgstr "" -#: users/models.py:252 +#: users/models.py:254 msgid "Change" msgstr "" -#: users/models.py:252 +#: users/models.py:254 msgid "Permissions to edit items" msgstr "" -#: users/models.py:254 +#: users/models.py:256 msgid "Permission to delete items" msgstr "" diff --git a/InvenTree/locale/th/LC_MESSAGES/django.po b/InvenTree/locale/th/LC_MESSAGES/django.po index bd1b9ebb7b..19f76d43dd 100644 --- a/InvenTree/locale/th/LC_MESSAGES/django.po +++ b/InvenTree/locale/th/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-13 22:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-14 04:12\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-19 22:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-20 06:56\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Thai\n" "Language: th_TH\n" @@ -25,19 +25,19 @@ msgstr "" msgid "User does not have permission to view this model" msgstr "" -#: InvenTree/conversion.py:73 +#: InvenTree/conversion.py:91 msgid "No value provided" msgstr "" -#: InvenTree/conversion.py:95 +#: InvenTree/conversion.py:113 msgid "Provided value is not a valid number" msgstr "" -#: InvenTree/conversion.py:97 +#: InvenTree/conversion.py:115 msgid "Provided value has an invalid unit" msgstr "" -#: InvenTree/conversion.py:99 +#: InvenTree/conversion.py:117 msgid "Provided value could not be converted to the specified unit" msgstr "" @@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "ไฟล์แนบ" msgid "Select file to attach" msgstr "เลือกไฟล์ที่ต้องการแนบ" -#: InvenTree/models.py:493 common/models.py:2749 company/models.py:128 +#: InvenTree/models.py:493 common/models.py:2751 company/models.py:128 #: company/models.py:381 company/models.py:455 company/models.py:733 #: order/models.py:240 order/models.py:1106 order/models.py:1466 #: part/admin.py:39 part/models.py:905 @@ -294,9 +294,9 @@ msgstr "ความคิดเห็น" msgid "File comment" msgstr "ความเห็นของไฟล์" -#: InvenTree/models.py:503 InvenTree/models.py:504 common/models.py:2208 -#: common/models.py:2209 common/models.py:2422 common/models.py:2423 -#: common/models.py:2679 common/models.py:2680 part/models.py:3054 +#: InvenTree/models.py:503 InvenTree/models.py:504 common/models.py:2210 +#: common/models.py:2211 common/models.py:2424 common/models.py:2425 +#: common/models.py:2681 common/models.py:2682 part/models.py:3054 #: part/models.py:3142 part/models.py:3221 part/models.py:3241 #: plugin/models.py:218 plugin/models.py:219 #: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:105 @@ -341,13 +341,14 @@ msgstr "" msgid "Invalid choice" msgstr "" -#: InvenTree/models.py:648 InvenTree/models.py:649 common/models.py:2408 -#: company/models.py:539 label/models.py:111 part/models.py:851 -#: part/models.py:3441 plugin/models.py:42 report/models.py:164 -#: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:13 +#: InvenTree/models.py:648 InvenTree/models.py:649 common/models.py:2410 +#: common/models.py:2858 company/models.py:539 label/models.py:119 +#: part/models.py:851 part/models.py:3441 plugin/models.py:42 +#: report/models.py:164 templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:13 #: templates/InvenTree/settings/notifications.html:17 #: templates/InvenTree/settings/plugin.html:74 #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:22 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:67 #: templates/js/translated/company.js:665 #: templates/js/translated/company.js:713 #: templates/js/translated/company.js:940 @@ -359,11 +360,11 @@ msgid "Name" msgstr "ชื่อ" #: InvenTree/models.py:655 build/models.py:168 -#: build/templates/build/detail.html:24 common/models.py:111 +#: build/templates/build/detail.html:24 common/models.py:113 #: company/models.py:461 company/models.py:739 #: company/templates/company/company_base.html:72 #: company/templates/company/manufacturer_part.html:75 -#: company/templates/company/supplier_part.html:108 label/models.py:118 +#: company/templates/company/supplier_part.html:108 label/models.py:126 #: order/models.py:232 order/models.py:1130 part/admin.py:194 part/admin.py:276 #: part/models.py:873 part/models.py:3457 part/templates/part/category.html:81 #: part/templates/part/part_base.html:172 @@ -373,7 +374,7 @@ msgstr "ชื่อ" #: stock/admin.py:41 stock/templates/stock/location.html:124 #: templates/InvenTree/settings/notifications.html:19 #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:27 -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:75 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:151 #: templates/js/translated/bom.js:633 templates/js/translated/bom.js:951 #: templates/js/translated/build.js:2058 templates/js/translated/company.js:517 #: templates/js/translated/company.js:1361 @@ -515,113 +516,117 @@ msgstr "" msgid "Downloading images from remote URL is not enabled" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:746 +#: InvenTree/settings.py:750 msgid "Czech" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:747 +#: InvenTree/settings.py:751 msgid "Danish" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:748 +#: InvenTree/settings.py:752 msgid "German" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:749 +#: InvenTree/settings.py:753 msgid "Greek" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:750 +#: InvenTree/settings.py:754 msgid "English" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:751 +#: InvenTree/settings.py:755 msgid "Spanish" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:752 +#: InvenTree/settings.py:756 msgid "Spanish (Mexican)" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:753 +#: InvenTree/settings.py:757 msgid "Farsi / Persian" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:754 +#: InvenTree/settings.py:758 msgid "Finnish" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:755 +#: InvenTree/settings.py:759 msgid "French" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:756 +#: InvenTree/settings.py:760 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:757 +#: InvenTree/settings.py:761 msgid "Hungarian" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:758 +#: InvenTree/settings.py:762 msgid "Italian" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:759 +#: InvenTree/settings.py:763 msgid "Japanese" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:760 +#: InvenTree/settings.py:764 msgid "Korean" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:761 +#: InvenTree/settings.py:765 msgid "Dutch" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:762 +#: InvenTree/settings.py:766 msgid "Norwegian" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:763 +#: InvenTree/settings.py:767 msgid "Polish" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:764 +#: InvenTree/settings.py:768 msgid "Portuguese" msgstr "ภาษาโปรตุเกส" -#: InvenTree/settings.py:765 +#: InvenTree/settings.py:769 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:766 +#: InvenTree/settings.py:770 msgid "Russian" msgstr "ภาษารัสเซีย" -#: InvenTree/settings.py:767 +#: InvenTree/settings.py:771 msgid "Slovenian" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:768 +#: InvenTree/settings.py:772 msgid "Swedish" msgstr "ภาษาสวีเดน" -#: InvenTree/settings.py:769 +#: InvenTree/settings.py:773 msgid "Thai" msgstr "ภาษาไทย" -#: InvenTree/settings.py:770 +#: InvenTree/settings.py:774 msgid "Turkish" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:771 +#: InvenTree/settings.py:775 msgid "Vietnamese" msgstr "ภาษาเวียดนาม" -#: InvenTree/settings.py:772 -msgid "Chinese" -msgstr "ภาษาจีน" +#: InvenTree/settings.py:776 +msgid "Chinese (Simplified)" +msgstr "" + +#: InvenTree/settings.py:777 +msgid "Chinese (Traditional)" +msgstr "" #: InvenTree/status.py:68 part/serializers.py:963 msgid "Background worker check failed" @@ -851,27 +856,27 @@ msgstr "" msgid "Invalid value for overage" msgstr "" -#: InvenTree/views.py:408 templates/InvenTree/settings/user.html:23 +#: InvenTree/views.py:405 templates/InvenTree/settings/user.html:23 msgid "Edit User Information" msgstr "แก้ไขข้อมูลสมาชิก" -#: InvenTree/views.py:420 templates/InvenTree/settings/user.html:20 +#: InvenTree/views.py:417 templates/InvenTree/settings/user.html:20 msgid "Set Password" msgstr "ตั้งรหัสผ่าน" -#: InvenTree/views.py:442 +#: InvenTree/views.py:439 msgid "Password fields must match" msgstr "รหัสผ่านต้องตรงกัน" -#: InvenTree/views.py:451 +#: InvenTree/views.py:448 msgid "Wrong password provided" msgstr "ป้อนรหัสผ่านไม่ถูกต้อง" -#: InvenTree/views.py:656 templates/navbar.html:157 +#: InvenTree/views.py:645 templates/navbar.html:157 msgid "System Information" msgstr "ข้อมูลระบบ" -#: InvenTree/views.py:663 templates/navbar.html:168 +#: InvenTree/views.py:652 templates/navbar.html:168 msgid "About InvenTree" msgstr "เกี่ยวกับ Inventree" @@ -936,7 +941,7 @@ msgstr "" #: order/templates/order/so_sidebar.html:13 #: part/templates/part/part_sidebar.html:22 templates/InvenTree/index.html:196 #: templates/InvenTree/search.html:141 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:53 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:55 #: templates/js/translated/search.js:186 users/models.py:42 msgid "Build Orders" msgstr "" @@ -1162,8 +1167,8 @@ msgstr "" msgid "Priority of this build order" msgstr "" -#: build/models.py:309 common/models.py:104 order/admin.py:17 -#: order/models.py:237 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:70 +#: build/models.py:309 common/models.py:106 order/admin.py:17 +#: order/models.py:237 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:146 #: templates/js/translated/build.js:2063 #: templates/js/translated/purchase_order.js:1685 #: templates/js/translated/return_order.js:315 @@ -1215,7 +1220,7 @@ msgstr "" #: build/models.py:1279 build/models.py:1539 build/serializers.py:206 #: build/serializers.py:244 build/templates/build/build_base.html:103 -#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:2230 +#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:2232 #: order/models.py:1086 order/models.py:1658 order/serializers.py:1239 #: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:30 part/admin.py:277 #: part/forms.py:47 part/models.py:3033 part/models.py:3831 @@ -1991,1323 +1996,1319 @@ msgstr "" msgid "Select {name} file to upload" msgstr "" -#: common/models.py:68 +#: common/models.py:70 msgid "Updated" msgstr "" -#: common/models.py:69 +#: common/models.py:71 msgid "Timestamp of last update" msgstr "" -#: common/models.py:105 +#: common/models.py:107 msgid "Unique project code" msgstr "" -#: common/models.py:112 +#: common/models.py:114 msgid "Project description" msgstr "" -#: common/models.py:581 +#: common/models.py:583 msgid "Settings key (must be unique - case insensitive)" msgstr "" -#: common/models.py:583 +#: common/models.py:585 msgid "Settings value" msgstr "" -#: common/models.py:624 +#: common/models.py:626 msgid "Chosen value is not a valid option" msgstr "" -#: common/models.py:641 +#: common/models.py:643 msgid "Value must be a boolean value" msgstr "" -#: common/models.py:652 +#: common/models.py:654 msgid "Value must be an integer value" msgstr "" -#: common/models.py:691 +#: common/models.py:693 msgid "Key string must be unique" msgstr "" -#: common/models.py:898 +#: common/models.py:900 msgid "No group" msgstr "" -#: common/models.py:923 +#: common/models.py:925 msgid "An empty domain is not allowed." msgstr "" -#: common/models.py:925 +#: common/models.py:927 #, python-brace-format msgid "Invalid domain name: {domain}" msgstr "" -#: common/models.py:982 +#: common/models.py:984 msgid "Restart required" msgstr "" -#: common/models.py:983 +#: common/models.py:985 msgid "A setting has been changed which requires a server restart" msgstr "" -#: common/models.py:990 +#: common/models.py:992 msgid "Server Instance Name" msgstr "" -#: common/models.py:992 +#: common/models.py:994 msgid "String descriptor for the server instance" msgstr "" -#: common/models.py:997 +#: common/models.py:999 msgid "Use instance name" msgstr "" -#: common/models.py:998 +#: common/models.py:1000 msgid "Use the instance name in the title-bar" msgstr "" -#: common/models.py:1004 +#: common/models.py:1006 msgid "Restrict showing `about`" msgstr "" -#: common/models.py:1005 +#: common/models.py:1007 msgid "Show the `about` modal only to superusers" msgstr "" -#: common/models.py:1011 company/models.py:101 company/models.py:102 +#: common/models.py:1013 company/models.py:101 company/models.py:102 msgid "Company name" msgstr "" -#: common/models.py:1012 +#: common/models.py:1014 msgid "Internal company name" msgstr "" -#: common/models.py:1017 +#: common/models.py:1019 msgid "Base URL" msgstr "" -#: common/models.py:1018 +#: common/models.py:1020 msgid "Base URL for server instance" msgstr "" -#: common/models.py:1025 +#: common/models.py:1027 msgid "Default Currency" msgstr "" -#: common/models.py:1026 +#: common/models.py:1028 msgid "Select base currency for pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1033 +#: common/models.py:1035 msgid "Download from URL" msgstr "" -#: common/models.py:1034 +#: common/models.py:1036 msgid "Allow download of remote images and files from external URL" msgstr "" -#: common/models.py:1040 +#: common/models.py:1042 msgid "Download Size Limit" msgstr "" -#: common/models.py:1041 +#: common/models.py:1043 msgid "Maximum allowable download size for remote image" msgstr "" -#: common/models.py:1052 +#: common/models.py:1054 msgid "User-agent used to download from URL" msgstr "" -#: common/models.py:1053 +#: common/models.py:1055 msgid "Allow to override the user-agent used to download images and files from external URL (leave blank for the default)" msgstr "" -#: common/models.py:1058 +#: common/models.py:1060 msgid "Require confirm" msgstr "" -#: common/models.py:1059 +#: common/models.py:1061 msgid "Require explicit user confirmation for certain action." msgstr "" -#: common/models.py:1065 +#: common/models.py:1067 msgid "Tree Depth" msgstr "" -#: common/models.py:1066 +#: common/models.py:1068 msgid "Default tree depth for treeview. Deeper levels can be lazy loaded as they are needed." msgstr "" -#: common/models.py:1075 +#: common/models.py:1077 msgid "Update Check Interval" msgstr "" -#: common/models.py:1076 +#: common/models.py:1078 msgid "How often to check for updates (set to zero to disable)" msgstr "" -#: common/models.py:1082 common/models.py:1100 common/models.py:1107 -#: common/models.py:1118 common/models.py:1129 common/models.py:1360 -#: common/models.py:1384 common/models.py:1507 common/models.py:1763 +#: common/models.py:1084 common/models.py:1102 common/models.py:1109 +#: common/models.py:1120 common/models.py:1131 common/models.py:1362 +#: common/models.py:1386 common/models.py:1509 common/models.py:1765 msgid "days" msgstr "" -#: common/models.py:1086 +#: common/models.py:1088 msgid "Automatic Backup" msgstr "" -#: common/models.py:1087 +#: common/models.py:1089 msgid "Enable automatic backup of database and media files" msgstr "" -#: common/models.py:1093 +#: common/models.py:1095 msgid "Auto Backup Interval" msgstr "" -#: common/models.py:1094 +#: common/models.py:1096 msgid "Specify number of days between automated backup events" msgstr "" -#: common/models.py:1104 +#: common/models.py:1106 msgid "Task Deletion Interval" msgstr "" -#: common/models.py:1105 +#: common/models.py:1107 msgid "Background task results will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/models.py:1115 +#: common/models.py:1117 msgid "Error Log Deletion Interval" msgstr "" -#: common/models.py:1116 +#: common/models.py:1118 msgid "Error logs will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/models.py:1126 +#: common/models.py:1128 msgid "Notification Deletion Interval" msgstr "" -#: common/models.py:1127 +#: common/models.py:1129 msgid "User notifications will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/models.py:1137 templates/InvenTree/settings/sidebar.html:31 +#: common/models.py:1139 templates/InvenTree/settings/sidebar.html:31 msgid "Barcode Support" msgstr "" -#: common/models.py:1138 +#: common/models.py:1140 msgid "Enable barcode scanner support" msgstr "" -#: common/models.py:1144 +#: common/models.py:1146 msgid "Barcode Input Delay" msgstr "" -#: common/models.py:1145 +#: common/models.py:1147 msgid "Barcode input processing delay time" msgstr "" -#: common/models.py:1155 +#: common/models.py:1157 msgid "Barcode Webcam Support" msgstr "" -#: common/models.py:1156 +#: common/models.py:1158 msgid "Allow barcode scanning via webcam in browser" msgstr "" -#: common/models.py:1162 +#: common/models.py:1164 msgid "Part Revisions" msgstr "" -#: common/models.py:1163 +#: common/models.py:1165 msgid "Enable revision field for Part" msgstr "" -#: common/models.py:1169 +#: common/models.py:1171 msgid "IPN Regex" msgstr "" -#: common/models.py:1170 +#: common/models.py:1172 msgid "Regular expression pattern for matching Part IPN" msgstr "" -#: common/models.py:1174 +#: common/models.py:1176 msgid "Allow Duplicate IPN" msgstr "" -#: common/models.py:1175 +#: common/models.py:1177 msgid "Allow multiple parts to share the same IPN" msgstr "" -#: common/models.py:1181 +#: common/models.py:1183 msgid "Allow Editing IPN" msgstr "" -#: common/models.py:1182 +#: common/models.py:1184 msgid "Allow changing the IPN value while editing a part" msgstr "" -#: common/models.py:1188 +#: common/models.py:1190 msgid "Copy Part BOM Data" msgstr "" -#: common/models.py:1189 +#: common/models.py:1191 msgid "Copy BOM data by default when duplicating a part" msgstr "" -#: common/models.py:1195 +#: common/models.py:1197 msgid "Copy Part Parameter Data" msgstr "" -#: common/models.py:1196 +#: common/models.py:1198 msgid "Copy parameter data by default when duplicating a part" msgstr "" -#: common/models.py:1202 +#: common/models.py:1204 msgid "Copy Part Test Data" msgstr "" -#: common/models.py:1203 +#: common/models.py:1205 msgid "Copy test data by default when duplicating a part" msgstr "" -#: common/models.py:1209 +#: common/models.py:1211 msgid "Copy Category Parameter Templates" msgstr "" -#: common/models.py:1210 +#: common/models.py:1212 msgid "Copy category parameter templates when creating a part" msgstr "" -#: common/models.py:1216 part/admin.py:55 part/models.py:3602 +#: common/models.py:1218 part/admin.py:55 part/models.py:3602 #: report/models.py:170 templates/js/translated/table_filters.js:115 #: templates/js/translated/table_filters.js:702 msgid "Template" msgstr "" -#: common/models.py:1217 +#: common/models.py:1219 msgid "Parts are templates by default" msgstr "" -#: common/models.py:1223 part/admin.py:51 part/admin.py:283 part/models.py:1000 +#: common/models.py:1225 part/admin.py:51 part/admin.py:283 part/models.py:1000 #: templates/js/translated/bom.js:1616 #: templates/js/translated/table_filters.js:282 #: templates/js/translated/table_filters.js:656 msgid "Assembly" msgstr "" -#: common/models.py:1224 +#: common/models.py:1226 msgid "Parts can be assembled from other components by default" msgstr "" -#: common/models.py:1230 part/admin.py:52 part/models.py:1006 +#: common/models.py:1232 part/admin.py:52 part/models.py:1006 #: templates/js/translated/table_filters.js:664 msgid "Component" msgstr "" -#: common/models.py:1231 +#: common/models.py:1233 msgid "Parts can be used as sub-components by default" msgstr "" -#: common/models.py:1237 part/admin.py:53 part/models.py:1017 +#: common/models.py:1239 part/admin.py:53 part/models.py:1017 msgid "Purchaseable" msgstr "" -#: common/models.py:1238 +#: common/models.py:1240 msgid "Parts are purchaseable by default" msgstr "" -#: common/models.py:1244 part/admin.py:54 part/models.py:1022 +#: common/models.py:1246 part/admin.py:54 part/models.py:1022 #: templates/js/translated/table_filters.js:690 msgid "Salable" msgstr "" -#: common/models.py:1245 +#: common/models.py:1247 msgid "Parts are salable by default" msgstr "" -#: common/models.py:1251 part/admin.py:56 part/models.py:1012 +#: common/models.py:1253 part/admin.py:56 part/models.py:1012 #: templates/js/translated/table_filters.js:123 #: templates/js/translated/table_filters.js:199 #: templates/js/translated/table_filters.js:706 msgid "Trackable" msgstr "" -#: common/models.py:1252 +#: common/models.py:1254 msgid "Parts are trackable by default" msgstr "" -#: common/models.py:1258 part/admin.py:57 part/models.py:1032 +#: common/models.py:1260 part/admin.py:57 part/models.py:1032 #: part/templates/part/part_base.html:156 #: templates/js/translated/table_filters.js:119 #: templates/js/translated/table_filters.js:710 msgid "Virtual" msgstr "" -#: common/models.py:1259 +#: common/models.py:1261 msgid "Parts are virtual by default" msgstr "" -#: common/models.py:1265 +#: common/models.py:1267 msgid "Show Import in Views" msgstr "" -#: common/models.py:1266 +#: common/models.py:1268 msgid "Display the import wizard in some part views" msgstr "" -#: common/models.py:1272 +#: common/models.py:1274 msgid "Show related parts" msgstr "" -#: common/models.py:1273 +#: common/models.py:1275 msgid "Display related parts for a part" msgstr "" -#: common/models.py:1279 +#: common/models.py:1281 msgid "Initial Stock Data" msgstr "" -#: common/models.py:1280 +#: common/models.py:1282 msgid "Allow creation of initial stock when adding a new part" msgstr "" -#: common/models.py:1286 templates/js/translated/part.js:107 +#: common/models.py:1288 templates/js/translated/part.js:107 msgid "Initial Supplier Data" msgstr "" -#: common/models.py:1287 +#: common/models.py:1289 msgid "Allow creation of initial supplier data when adding a new part" msgstr "" -#: common/models.py:1293 +#: common/models.py:1295 msgid "Part Name Display Format" msgstr "" -#: common/models.py:1294 +#: common/models.py:1296 msgid "Format to display the part name" msgstr "" -#: common/models.py:1301 +#: common/models.py:1303 msgid "Part Category Default Icon" msgstr "" -#: common/models.py:1302 +#: common/models.py:1304 msgid "Part category default icon (empty means no icon)" msgstr "" -#: common/models.py:1307 +#: common/models.py:1309 msgid "Enforce Parameter Units" msgstr "" -#: common/models.py:1308 +#: common/models.py:1310 msgid "If units are provided, parameter values must match the specified units" msgstr "" -#: common/models.py:1314 +#: common/models.py:1316 msgid "Minimum Pricing Decimal Places" msgstr "" -#: common/models.py:1315 +#: common/models.py:1317 msgid "Minimum number of decimal places to display when rendering pricing data" msgstr "" -#: common/models.py:1325 +#: common/models.py:1327 msgid "Maximum Pricing Decimal Places" msgstr "" -#: common/models.py:1326 +#: common/models.py:1328 msgid "Maximum number of decimal places to display when rendering pricing data" msgstr "" -#: common/models.py:1336 +#: common/models.py:1338 msgid "Use Supplier Pricing" msgstr "" -#: common/models.py:1337 +#: common/models.py:1339 msgid "Include supplier price breaks in overall pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1343 +#: common/models.py:1345 msgid "Purchase History Override" msgstr "" -#: common/models.py:1344 +#: common/models.py:1346 msgid "Historical purchase order pricing overrides supplier price breaks" msgstr "" -#: common/models.py:1350 +#: common/models.py:1352 msgid "Use Stock Item Pricing" msgstr "" -#: common/models.py:1351 +#: common/models.py:1353 msgid "Use pricing from manually entered stock data for pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1357 +#: common/models.py:1359 msgid "Stock Item Pricing Age" msgstr "" -#: common/models.py:1358 +#: common/models.py:1360 msgid "Exclude stock items older than this number of days from pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1368 +#: common/models.py:1370 msgid "Use Variant Pricing" msgstr "" -#: common/models.py:1369 +#: common/models.py:1371 msgid "Include variant pricing in overall pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1375 +#: common/models.py:1377 msgid "Active Variants Only" msgstr "" -#: common/models.py:1376 +#: common/models.py:1378 msgid "Only use active variant parts for calculating variant pricing" msgstr "" -#: common/models.py:1382 +#: common/models.py:1384 msgid "Pricing Rebuild Interval" msgstr "" -#: common/models.py:1383 +#: common/models.py:1385 msgid "Number of days before part pricing is automatically updated" msgstr "" -#: common/models.py:1393 +#: common/models.py:1395 msgid "Internal Prices" msgstr "" -#: common/models.py:1394 +#: common/models.py:1396 msgid "Enable internal prices for parts" msgstr "" -#: common/models.py:1400 +#: common/models.py:1402 msgid "Internal Price Override" msgstr "" -#: common/models.py:1401 +#: common/models.py:1403 msgid "If available, internal prices override price range calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1407 +#: common/models.py:1409 msgid "Enable label printing" msgstr "" -#: common/models.py:1408 +#: common/models.py:1410 msgid "Enable label printing from the web interface" msgstr "" -#: common/models.py:1414 +#: common/models.py:1416 msgid "Label Image DPI" msgstr "" -#: common/models.py:1415 +#: common/models.py:1417 msgid "DPI resolution when generating image files to supply to label printing plugins" msgstr "" -#: common/models.py:1424 +#: common/models.py:1426 msgid "Enable Reports" msgstr "" -#: common/models.py:1425 +#: common/models.py:1427 msgid "Enable generation of reports" msgstr "" -#: common/models.py:1431 templates/stats.html:25 +#: common/models.py:1433 templates/stats.html:25 msgid "Debug Mode" msgstr "" -#: common/models.py:1432 +#: common/models.py:1434 msgid "Generate reports in debug mode (HTML output)" msgstr "" -#: common/models.py:1438 +#: common/models.py:1440 msgid "Page Size" msgstr "" -#: common/models.py:1439 +#: common/models.py:1441 msgid "Default page size for PDF reports" msgstr "" -#: common/models.py:1449 +#: common/models.py:1451 msgid "Enable Test Reports" msgstr "" -#: common/models.py:1450 +#: common/models.py:1452 msgid "Enable generation of test reports" msgstr "" -#: common/models.py:1456 +#: common/models.py:1458 msgid "Attach Test Reports" msgstr "" -#: common/models.py:1457 +#: common/models.py:1459 msgid "When printing a Test Report, attach a copy of the Test Report to the associated Stock Item" msgstr "" -#: common/models.py:1463 +#: common/models.py:1465 msgid "Globally Unique Serials" msgstr "" -#: common/models.py:1464 +#: common/models.py:1466 msgid "Serial numbers for stock items must be globally unique" msgstr "" -#: common/models.py:1470 +#: common/models.py:1472 msgid "Autofill Serial Numbers" msgstr "" -#: common/models.py:1471 +#: common/models.py:1473 msgid "Autofill serial numbers in forms" msgstr "" -#: common/models.py:1477 +#: common/models.py:1479 msgid "Delete Depleted Stock" msgstr "" -#: common/models.py:1478 +#: common/models.py:1480 msgid "Determines default behaviour when a stock item is depleted" msgstr "" -#: common/models.py:1484 +#: common/models.py:1486 msgid "Batch Code Template" msgstr "" -#: common/models.py:1485 +#: common/models.py:1487 msgid "Template for generating default batch codes for stock items" msgstr "" -#: common/models.py:1490 +#: common/models.py:1492 msgid "Stock Expiry" msgstr "" -#: common/models.py:1491 +#: common/models.py:1493 msgid "Enable stock expiry functionality" msgstr "" -#: common/models.py:1497 +#: common/models.py:1499 msgid "Sell Expired Stock" msgstr "" -#: common/models.py:1498 +#: common/models.py:1500 msgid "Allow sale of expired stock" msgstr "" -#: common/models.py:1504 +#: common/models.py:1506 msgid "Stock Stale Time" msgstr "" -#: common/models.py:1505 +#: common/models.py:1507 msgid "Number of days stock items are considered stale before expiring" msgstr "" -#: common/models.py:1512 +#: common/models.py:1514 msgid "Build Expired Stock" msgstr "" -#: common/models.py:1513 +#: common/models.py:1515 msgid "Allow building with expired stock" msgstr "" -#: common/models.py:1519 +#: common/models.py:1521 msgid "Stock Ownership Control" msgstr "" -#: common/models.py:1520 +#: common/models.py:1522 msgid "Enable ownership control over stock locations and items" msgstr "" -#: common/models.py:1526 +#: common/models.py:1528 msgid "Stock Location Default Icon" msgstr "" -#: common/models.py:1527 +#: common/models.py:1529 msgid "Stock location default icon (empty means no icon)" msgstr "" -#: common/models.py:1532 +#: common/models.py:1534 msgid "Show Installed Stock Items" msgstr "" -#: common/models.py:1533 +#: common/models.py:1535 msgid "Display installed stock items in stock tables" msgstr "" -#: common/models.py:1539 +#: common/models.py:1541 msgid "Build Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/models.py:1540 +#: common/models.py:1542 msgid "Required pattern for generating Build Order reference field" msgstr "" -#: common/models.py:1546 +#: common/models.py:1548 msgid "Enable Return Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1547 +#: common/models.py:1549 msgid "Enable return order functionality in the user interface" msgstr "" -#: common/models.py:1553 +#: common/models.py:1555 msgid "Return Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/models.py:1554 +#: common/models.py:1556 msgid "Required pattern for generating Return Order reference field" msgstr "" -#: common/models.py:1560 +#: common/models.py:1562 msgid "Edit Completed Return Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1561 +#: common/models.py:1563 msgid "Allow editing of return orders after they have been completed" msgstr "" -#: common/models.py:1567 +#: common/models.py:1569 msgid "Sales Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/models.py:1568 +#: common/models.py:1570 msgid "Required pattern for generating Sales Order reference field" msgstr "" -#: common/models.py:1574 +#: common/models.py:1576 msgid "Sales Order Default Shipment" msgstr "" -#: common/models.py:1575 +#: common/models.py:1577 msgid "Enable creation of default shipment with sales orders" msgstr "" -#: common/models.py:1581 +#: common/models.py:1583 msgid "Edit Completed Sales Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1582 +#: common/models.py:1584 msgid "Allow editing of sales orders after they have been shipped or completed" msgstr "" -#: common/models.py:1588 +#: common/models.py:1590 msgid "Purchase Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/models.py:1589 +#: common/models.py:1591 msgid "Required pattern for generating Purchase Order reference field" msgstr "" -#: common/models.py:1595 +#: common/models.py:1597 msgid "Edit Completed Purchase Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1596 +#: common/models.py:1598 msgid "Allow editing of purchase orders after they have been shipped or completed" msgstr "" -#: common/models.py:1603 +#: common/models.py:1605 msgid "Enable password forgot" msgstr "" -#: common/models.py:1604 +#: common/models.py:1606 msgid "Enable password forgot function on the login pages" msgstr "" -#: common/models.py:1610 +#: common/models.py:1612 msgid "Enable registration" msgstr "" -#: common/models.py:1611 +#: common/models.py:1613 msgid "Enable self-registration for users on the login pages" msgstr "" -#: common/models.py:1617 +#: common/models.py:1619 msgid "Enable SSO" msgstr "" -#: common/models.py:1618 +#: common/models.py:1620 msgid "Enable SSO on the login pages" msgstr "" -#: common/models.py:1624 +#: common/models.py:1626 msgid "Enable SSO registration" msgstr "" -#: common/models.py:1625 +#: common/models.py:1627 msgid "Enable self-registration via SSO for users on the login pages" msgstr "" -#: common/models.py:1631 +#: common/models.py:1633 msgid "Email required" msgstr "" -#: common/models.py:1632 +#: common/models.py:1634 msgid "Require user to supply mail on signup" msgstr "" -#: common/models.py:1638 +#: common/models.py:1640 msgid "Auto-fill SSO users" msgstr "" -#: common/models.py:1639 +#: common/models.py:1641 msgid "Automatically fill out user-details from SSO account-data" msgstr "" -#: common/models.py:1645 +#: common/models.py:1647 msgid "Mail twice" msgstr "" -#: common/models.py:1646 +#: common/models.py:1648 msgid "On signup ask users twice for their mail" msgstr "" -#: common/models.py:1652 +#: common/models.py:1654 msgid "Password twice" msgstr "" -#: common/models.py:1653 +#: common/models.py:1655 msgid "On signup ask users twice for their password" msgstr "" -#: common/models.py:1659 +#: common/models.py:1661 msgid "Allowed domains" msgstr "" -#: common/models.py:1660 +#: common/models.py:1662 msgid "Restrict signup to certain domains (comma-separated, starting with @)" msgstr "" -#: common/models.py:1666 +#: common/models.py:1668 msgid "Group on signup" msgstr "" -#: common/models.py:1667 +#: common/models.py:1669 msgid "Group to which new users are assigned on registration" msgstr "" -#: common/models.py:1673 +#: common/models.py:1675 msgid "Enforce MFA" msgstr "" -#: common/models.py:1674 +#: common/models.py:1676 msgid "Users must use multifactor security." msgstr "" -#: common/models.py:1680 +#: common/models.py:1682 msgid "Check plugins on startup" msgstr "" -#: common/models.py:1681 +#: common/models.py:1683 msgid "Check that all plugins are installed on startup - enable in container environments" msgstr "" -#: common/models.py:1689 +#: common/models.py:1691 msgid "Enable URL integration" msgstr "" -#: common/models.py:1690 +#: common/models.py:1692 msgid "Enable plugins to add URL routes" msgstr "" -#: common/models.py:1697 +#: common/models.py:1699 msgid "Enable navigation integration" msgstr "" -#: common/models.py:1698 +#: common/models.py:1700 msgid "Enable plugins to integrate into navigation" msgstr "" -#: common/models.py:1705 +#: common/models.py:1707 msgid "Enable app integration" msgstr "" -#: common/models.py:1706 +#: common/models.py:1708 msgid "Enable plugins to add apps" msgstr "" -#: common/models.py:1713 +#: common/models.py:1715 msgid "Enable schedule integration" msgstr "" -#: common/models.py:1714 +#: common/models.py:1716 msgid "Enable plugins to run scheduled tasks" msgstr "" -#: common/models.py:1721 +#: common/models.py:1723 msgid "Enable event integration" msgstr "" -#: common/models.py:1722 +#: common/models.py:1724 msgid "Enable plugins to respond to internal events" msgstr "" -#: common/models.py:1729 +#: common/models.py:1731 msgid "Enable project codes" msgstr "" -#: common/models.py:1730 +#: common/models.py:1732 msgid "Enable project codes for tracking projects" msgstr "" -#: common/models.py:1736 +#: common/models.py:1738 msgid "Stocktake Functionality" msgstr "" -#: common/models.py:1737 +#: common/models.py:1739 msgid "Enable stocktake functionality for recording stock levels and calculating stock value" msgstr "" -#: common/models.py:1743 +#: common/models.py:1745 msgid "Exclude External Locations" msgstr "" -#: common/models.py:1744 +#: common/models.py:1746 msgid "Exclude stock items in external locations from stocktake calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1750 +#: common/models.py:1752 msgid "Automatic Stocktake Period" msgstr "" -#: common/models.py:1751 +#: common/models.py:1753 msgid "Number of days between automatic stocktake recording (set to zero to disable)" msgstr "" -#: common/models.py:1760 +#: common/models.py:1762 msgid "Report Deletion Interval" msgstr "" -#: common/models.py:1761 +#: common/models.py:1763 msgid "Stocktake reports will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/models.py:1778 common/models.py:2201 +#: common/models.py:1780 common/models.py:2203 msgid "Settings key (must be unique - case insensitive" msgstr "" -#: common/models.py:1797 -msgid "No Printer (Export to PDF)" -msgstr "" - -#: common/models.py:1819 +#: common/models.py:1821 msgid "Hide inactive parts" msgstr "" -#: common/models.py:1820 +#: common/models.py:1822 msgid "Hide inactive parts in results displayed on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1826 +#: common/models.py:1828 msgid "Show subscribed parts" msgstr "" -#: common/models.py:1827 +#: common/models.py:1829 msgid "Show subscribed parts on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1833 +#: common/models.py:1835 msgid "Show subscribed categories" msgstr "" -#: common/models.py:1834 +#: common/models.py:1836 msgid "Show subscribed part categories on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1840 +#: common/models.py:1842 msgid "Show latest parts" msgstr "" -#: common/models.py:1841 +#: common/models.py:1843 msgid "Show latest parts on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1847 +#: common/models.py:1849 msgid "Show unvalidated BOMs" msgstr "" -#: common/models.py:1848 +#: common/models.py:1850 msgid "Show BOMs that await validation on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1854 +#: common/models.py:1856 msgid "Show recent stock changes" msgstr "" -#: common/models.py:1855 +#: common/models.py:1857 msgid "Show recently changed stock items on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1861 +#: common/models.py:1863 msgid "Show low stock" msgstr "" -#: common/models.py:1862 +#: common/models.py:1864 msgid "Show low stock items on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1868 +#: common/models.py:1870 msgid "Show depleted stock" msgstr "" -#: common/models.py:1869 +#: common/models.py:1871 msgid "Show depleted stock items on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1875 +#: common/models.py:1877 msgid "Show needed stock" msgstr "" -#: common/models.py:1876 +#: common/models.py:1878 msgid "Show stock items needed for builds on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1882 +#: common/models.py:1884 msgid "Show expired stock" msgstr "" -#: common/models.py:1883 +#: common/models.py:1885 msgid "Show expired stock items on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1889 +#: common/models.py:1891 msgid "Show stale stock" msgstr "" -#: common/models.py:1890 +#: common/models.py:1892 msgid "Show stale stock items on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1896 +#: common/models.py:1898 msgid "Show pending builds" msgstr "" -#: common/models.py:1897 +#: common/models.py:1899 msgid "Show pending builds on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1903 +#: common/models.py:1905 msgid "Show overdue builds" msgstr "" -#: common/models.py:1904 +#: common/models.py:1906 msgid "Show overdue builds on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1910 +#: common/models.py:1912 msgid "Show outstanding POs" msgstr "" -#: common/models.py:1911 +#: common/models.py:1913 msgid "Show outstanding POs on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1917 +#: common/models.py:1919 msgid "Show overdue POs" msgstr "" -#: common/models.py:1918 +#: common/models.py:1920 msgid "Show overdue POs on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1924 +#: common/models.py:1926 msgid "Show outstanding SOs" msgstr "" -#: common/models.py:1925 +#: common/models.py:1927 msgid "Show outstanding SOs on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1931 +#: common/models.py:1933 msgid "Show overdue SOs" msgstr "" -#: common/models.py:1932 +#: common/models.py:1934 msgid "Show overdue SOs on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1938 +#: common/models.py:1940 msgid "Show pending SO shipments" msgstr "" -#: common/models.py:1939 +#: common/models.py:1941 msgid "Show pending SO shipments on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1945 +#: common/models.py:1947 msgid "Show News" msgstr "" -#: common/models.py:1946 +#: common/models.py:1948 msgid "Show news on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1952 +#: common/models.py:1954 msgid "Inline label display" msgstr "" -#: common/models.py:1953 +#: common/models.py:1955 msgid "Display PDF labels in the browser, instead of downloading as a file" msgstr "" -#: common/models.py:1959 +#: common/models.py:1961 msgid "Default label printer" msgstr "" -#: common/models.py:1960 +#: common/models.py:1962 msgid "Configure which label printer should be selected by default" msgstr "" -#: common/models.py:1966 +#: common/models.py:1968 msgid "Inline report display" msgstr "" -#: common/models.py:1967 +#: common/models.py:1969 msgid "Display PDF reports in the browser, instead of downloading as a file" msgstr "" -#: common/models.py:1973 +#: common/models.py:1975 msgid "Search Parts" msgstr "" -#: common/models.py:1974 +#: common/models.py:1976 msgid "Display parts in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1980 +#: common/models.py:1982 msgid "Search Supplier Parts" msgstr "" -#: common/models.py:1981 +#: common/models.py:1983 msgid "Display supplier parts in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1987 +#: common/models.py:1989 msgid "Search Manufacturer Parts" msgstr "" -#: common/models.py:1988 +#: common/models.py:1990 msgid "Display manufacturer parts in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1994 +#: common/models.py:1996 msgid "Hide Inactive Parts" msgstr "" -#: common/models.py:1995 +#: common/models.py:1997 msgid "Excluded inactive parts from search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2001 +#: common/models.py:2003 msgid "Search Categories" msgstr "" -#: common/models.py:2002 +#: common/models.py:2004 msgid "Display part categories in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2008 +#: common/models.py:2010 msgid "Search Stock" msgstr "" -#: common/models.py:2009 +#: common/models.py:2011 msgid "Display stock items in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2015 +#: common/models.py:2017 msgid "Hide Unavailable Stock Items" msgstr "" -#: common/models.py:2016 +#: common/models.py:2018 msgid "Exclude stock items which are not available from the search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2022 +#: common/models.py:2024 msgid "Search Locations" msgstr "" -#: common/models.py:2023 +#: common/models.py:2025 msgid "Display stock locations in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2029 +#: common/models.py:2031 msgid "Search Companies" msgstr "" -#: common/models.py:2030 +#: common/models.py:2032 msgid "Display companies in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2036 +#: common/models.py:2038 msgid "Search Build Orders" msgstr "" -#: common/models.py:2037 +#: common/models.py:2039 msgid "Display build orders in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2043 +#: common/models.py:2045 msgid "Search Purchase Orders" msgstr "" -#: common/models.py:2044 +#: common/models.py:2046 msgid "Display purchase orders in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2050 +#: common/models.py:2052 msgid "Exclude Inactive Purchase Orders" msgstr "" -#: common/models.py:2051 +#: common/models.py:2053 msgid "Exclude inactive purchase orders from search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2057 +#: common/models.py:2059 msgid "Search Sales Orders" msgstr "" -#: common/models.py:2058 +#: common/models.py:2060 msgid "Display sales orders in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2064 +#: common/models.py:2066 msgid "Exclude Inactive Sales Orders" msgstr "" -#: common/models.py:2065 +#: common/models.py:2067 msgid "Exclude inactive sales orders from search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2071 +#: common/models.py:2073 msgid "Search Return Orders" msgstr "" -#: common/models.py:2072 +#: common/models.py:2074 msgid "Display return orders in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2078 +#: common/models.py:2080 msgid "Exclude Inactive Return Orders" msgstr "" -#: common/models.py:2079 +#: common/models.py:2081 msgid "Exclude inactive return orders from search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2085 +#: common/models.py:2087 msgid "Search Preview Results" msgstr "" -#: common/models.py:2086 +#: common/models.py:2088 msgid "Number of results to show in each section of the search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2092 +#: common/models.py:2094 msgid "Regex Search" msgstr "" -#: common/models.py:2093 +#: common/models.py:2095 msgid "Enable regular expressions in search queries" msgstr "" -#: common/models.py:2099 +#: common/models.py:2101 msgid "Whole Word Search" msgstr "" -#: common/models.py:2100 +#: common/models.py:2102 msgid "Search queries return results for whole word matches" msgstr "" -#: common/models.py:2106 +#: common/models.py:2108 msgid "Show Quantity in Forms" msgstr "" -#: common/models.py:2107 +#: common/models.py:2109 msgid "Display available part quantity in some forms" msgstr "" -#: common/models.py:2113 +#: common/models.py:2115 msgid "Escape Key Closes Forms" msgstr "" -#: common/models.py:2114 +#: common/models.py:2116 msgid "Use the escape key to close modal forms" msgstr "" -#: common/models.py:2120 +#: common/models.py:2122 msgid "Fixed Navbar" msgstr "" -#: common/models.py:2121 +#: common/models.py:2123 msgid "The navbar position is fixed to the top of the screen" msgstr "" -#: common/models.py:2127 +#: common/models.py:2129 msgid "Date Format" msgstr "" -#: common/models.py:2128 +#: common/models.py:2130 msgid "Preferred format for displaying dates" msgstr "" -#: common/models.py:2142 part/templates/part/detail.html:41 +#: common/models.py:2144 part/templates/part/detail.html:41 msgid "Part Scheduling" msgstr "" -#: common/models.py:2143 +#: common/models.py:2145 msgid "Display part scheduling information" msgstr "" -#: common/models.py:2149 part/templates/part/detail.html:62 +#: common/models.py:2151 part/templates/part/detail.html:62 msgid "Part Stocktake" msgstr "" -#: common/models.py:2150 +#: common/models.py:2152 msgid "Display part stocktake information (if stocktake functionality is enabled)" msgstr "" -#: common/models.py:2156 +#: common/models.py:2158 msgid "Table String Length" msgstr "" -#: common/models.py:2157 +#: common/models.py:2159 msgid "Maximimum length limit for strings displayed in table views" msgstr "" -#: common/models.py:2166 +#: common/models.py:2168 msgid "Default part label template" msgstr "" -#: common/models.py:2167 +#: common/models.py:2169 msgid "The part label template to be automatically selected" msgstr "" -#: common/models.py:2175 +#: common/models.py:2177 msgid "Default stock item template" msgstr "" -#: common/models.py:2176 +#: common/models.py:2178 msgid "The stock item label template to be automatically selected" msgstr "" -#: common/models.py:2184 +#: common/models.py:2186 msgid "Default stock location label template" msgstr "" -#: common/models.py:2185 +#: common/models.py:2187 msgid "The stock location label template to be automatically selected" msgstr "" -#: common/models.py:2231 +#: common/models.py:2233 msgid "Price break quantity" msgstr "" -#: common/models.py:2238 company/serializers.py:491 order/admin.py:43 +#: common/models.py:2240 company/serializers.py:491 order/admin.py:43 #: order/models.py:1145 order/models.py:1952 #: templates/js/translated/company.js:1854 templates/js/translated/part.js:1860 #: templates/js/translated/pricing.js:621 @@ -3315,23 +3316,23 @@ msgstr "" msgid "Price" msgstr "" -#: common/models.py:2239 +#: common/models.py:2241 msgid "Unit price at specified quantity" msgstr "" -#: common/models.py:2399 common/models.py:2577 +#: common/models.py:2401 common/models.py:2579 msgid "Endpoint" msgstr "" -#: common/models.py:2400 +#: common/models.py:2402 msgid "Endpoint at which this webhook is received" msgstr "" -#: common/models.py:2409 +#: common/models.py:2411 msgid "Name for this webhook" msgstr "" -#: common/models.py:2414 part/admin.py:50 part/models.py:1027 +#: common/models.py:2416 part/admin.py:50 part/models.py:1027 #: plugin/models.py:48 templates/js/translated/table_filters.js:111 #: templates/js/translated/table_filters.js:195 #: templates/js/translated/table_filters.js:440 @@ -3340,101 +3341,101 @@ msgstr "" msgid "Active" msgstr "" -#: common/models.py:2415 +#: common/models.py:2417 msgid "Is this webhook active" msgstr "" -#: common/models.py:2429 +#: common/models.py:2431 msgid "Token" msgstr "" -#: common/models.py:2430 +#: common/models.py:2432 msgid "Token for access" msgstr "" -#: common/models.py:2437 +#: common/models.py:2439 msgid "Secret" msgstr "" -#: common/models.py:2438 +#: common/models.py:2440 msgid "Shared secret for HMAC" msgstr "" -#: common/models.py:2544 +#: common/models.py:2546 msgid "Message ID" msgstr "" -#: common/models.py:2545 +#: common/models.py:2547 msgid "Unique identifier for this message" msgstr "" -#: common/models.py:2553 +#: common/models.py:2555 msgid "Host" msgstr "" -#: common/models.py:2554 +#: common/models.py:2556 msgid "Host from which this message was received" msgstr "" -#: common/models.py:2561 +#: common/models.py:2563 msgid "Header" msgstr "" -#: common/models.py:2562 +#: common/models.py:2564 msgid "Header of this message" msgstr "" -#: common/models.py:2568 +#: common/models.py:2570 msgid "Body" msgstr "" -#: common/models.py:2569 +#: common/models.py:2571 msgid "Body of this message" msgstr "" -#: common/models.py:2578 +#: common/models.py:2580 msgid "Endpoint on which this message was received" msgstr "" -#: common/models.py:2583 +#: common/models.py:2585 msgid "Worked on" msgstr "" -#: common/models.py:2584 +#: common/models.py:2586 msgid "Was the work on this message finished?" msgstr "" -#: common/models.py:2738 +#: common/models.py:2740 msgid "Id" msgstr "" -#: common/models.py:2744 templates/js/translated/company.js:996 +#: common/models.py:2746 templates/js/translated/company.js:996 #: templates/js/translated/news.js:44 msgid "Title" msgstr "" -#: common/models.py:2754 templates/js/translated/news.js:60 +#: common/models.py:2756 templates/js/translated/news.js:60 msgid "Published" msgstr "" -#: common/models.py:2759 templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:32 +#: common/models.py:2761 templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:32 #: templates/js/translated/news.js:56 templates/js/translated/plugin.js:106 msgid "Author" msgstr "" -#: common/models.py:2764 templates/js/translated/news.js:52 +#: common/models.py:2766 templates/js/translated/news.js:52 msgid "Summary" msgstr "" -#: common/models.py:2769 +#: common/models.py:2771 msgid "Read" msgstr "" -#: common/models.py:2770 +#: common/models.py:2772 msgid "Was this news item read?" msgstr "" -#: common/models.py:2790 company/models.py:139 part/models.py:918 +#: common/models.py:2792 company/models.py:139 part/models.py:918 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:126 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:148 #: report/templates/report/inventree_return_order_report_base.html:35 @@ -3444,10 +3445,34 @@ msgstr "" msgid "Image" msgstr "" -#: common/models.py:2791 +#: common/models.py:2793 msgid "Image file" msgstr "" +#: common/models.py:2837 +msgid "Unit name must be a valid identifier" +msgstr "" + +#: common/models.py:2859 +msgid "Unit name" +msgstr "" + +#: common/models.py:2865 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:75 +msgid "Symbol" +msgstr "" + +#: common/models.py:2866 +msgid "Optional unit symbol" +msgstr "" + +#: common/models.py:2872 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:71 +msgid "Definition" +msgstr "" + +#: common/models.py:2873 +msgid "Unit definition" +msgstr "" + #: common/notifications.py:291 #, python-brace-format msgid "New {verbose_name}" @@ -4040,7 +4065,7 @@ msgstr "" #: order/templates/order/purchase_orders.html:12 #: part/templates/part/detail.html:106 part/templates/part/part_sidebar.html:35 #: templates/InvenTree/index.html:227 templates/InvenTree/search.html:199 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:55 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:57 #: templates/js/translated/search.js:205 templates/navbar.html:50 #: users/models.py:43 msgid "Purchase Orders" @@ -4063,7 +4088,7 @@ msgstr "" #: order/templates/order/sales_orders.html:15 #: part/templates/part/detail.html:127 part/templates/part/part_sidebar.html:39 #: templates/InvenTree/index.html:259 templates/InvenTree/search.html:219 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:57 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:59 #: templates/js/translated/search.js:219 templates/navbar.html:62 #: users/models.py:44 msgid "Sales Orders" @@ -4088,7 +4113,7 @@ msgstr "" #: order/templates/order/return_order_base.html:13 #: order/templates/order/return_orders.html:8 #: order/templates/order/return_orders.html:15 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:59 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:61 #: templates/js/translated/search.js:232 templates/navbar.html:65 #: users/models.py:45 msgid "Return Orders" @@ -4126,10 +4151,6 @@ msgstr "" msgid "Add Address" msgstr "" -#: company/templates/company/index.html:8 -msgid "Supplier List" -msgstr "" - #: company/templates/company/manufacturer_part.html:15 company/views.py:38 #: templates/InvenTree/search.html:180 templates/navbar.html:49 msgid "Manufacturers" @@ -4343,61 +4364,61 @@ msgstr "" msgid "New Company" msgstr "" -#: label/models.py:112 +#: label/models.py:120 msgid "Label name" msgstr "" -#: label/models.py:119 +#: label/models.py:127 msgid "Label description" msgstr "" -#: label/models.py:126 +#: label/models.py:134 msgid "Label" msgstr "" -#: label/models.py:127 +#: label/models.py:135 msgid "Label template file" msgstr "" -#: label/models.py:133 report/models.py:277 +#: label/models.py:141 report/models.py:277 msgid "Enabled" msgstr "" -#: label/models.py:134 +#: label/models.py:142 msgid "Label template is enabled" msgstr "" -#: label/models.py:139 +#: label/models.py:147 msgid "Width [mm]" msgstr "" -#: label/models.py:140 +#: label/models.py:148 msgid "Label width, specified in mm" msgstr "" -#: label/models.py:146 +#: label/models.py:154 msgid "Height [mm]" msgstr "" -#: label/models.py:147 +#: label/models.py:155 msgid "Label height, specified in mm" msgstr "" -#: label/models.py:153 report/models.py:270 +#: label/models.py:161 report/models.py:270 msgid "Filename Pattern" msgstr "" -#: label/models.py:154 +#: label/models.py:162 msgid "Pattern for generating label filenames" msgstr "" -#: label/models.py:250 label/models.py:291 label/models.py:319 -#: label/models.py:355 +#: label/models.py:288 label/models.py:329 label/models.py:357 +#: label/models.py:393 msgid "Query filters (comma-separated list of key=value pairs)" msgstr "" -#: label/models.py:251 label/models.py:292 label/models.py:320 -#: label/models.py:356 report/models.py:298 report/models.py:445 +#: label/models.py:289 label/models.py:330 label/models.py:358 +#: label/models.py:394 report/models.py:298 report/models.py:445 #: report/models.py:483 report/models.py:521 report/models.py:645 msgid "Filters" msgstr "" @@ -5472,7 +5493,7 @@ msgstr "" #: part/templates/part/category.html:140 part/templates/part/category.html:160 #: part/templates/part/category_sidebar.html:9 #: templates/InvenTree/index.html:36 templates/InvenTree/search.html:84 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:45 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:47 #: templates/js/translated/part.js:2774 templates/js/translated/search.js:130 #: templates/navbar.html:24 users/models.py:38 msgid "Parts" @@ -5652,7 +5673,7 @@ msgstr "" #: part/models.py:887 part/models.py:3239 part/models.py:3672 #: part/serializers.py:332 part/serializers.py:927 #: part/templates/part/part_base.html:262 -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:204 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:280 #: templates/js/translated/notification.js:59 #: templates/js/translated/part.js:2347 msgid "Category" @@ -5904,7 +5925,7 @@ msgstr "" #: part/templates/part/part_scheduling.html:13 #: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:106 #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:37 -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:360 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:436 #: templates/js/translated/part.js:1062 templates/js/translated/pricing.js:812 #: templates/js/translated/pricing.js:936 #: templates/js/translated/purchase_order.js:1706 @@ -5940,7 +5961,7 @@ msgstr "" msgid "Estimated maximum cost of stock on hand" msgstr "" -#: part/models.py:3128 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:349 +#: part/models.py:3128 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:425 msgid "Report" msgstr "" @@ -5948,7 +5969,7 @@ msgstr "" msgid "Stocktake report file (generated internally)" msgstr "" -#: part/models.py:3134 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:356 +#: part/models.py:3134 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:432 msgid "Part Count" msgstr "" @@ -6063,7 +6084,7 @@ msgid "Parent Part" msgstr "" #: part/models.py:3602 part/models.py:3678 part/models.py:3679 -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:199 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:275 msgid "Parameter Template" msgstr "" @@ -6075,7 +6096,7 @@ msgstr "" msgid "Parameter Value" msgstr "" -#: part/models.py:3683 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:208 +#: part/models.py:3683 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:284 msgid "Default Value" msgstr "" @@ -6572,7 +6593,7 @@ msgstr "" #: part/templates/part/category.html:191 #: templates/InvenTree/settings/part_parameters.html:7 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:47 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:49 msgid "Part Parameters" msgstr "" @@ -6627,7 +6648,7 @@ msgstr "" #: part/templates/part/detail.html:67 part/templates/part/part_sidebar.html:50 #: stock/admin.py:130 templates/InvenTree/settings/part_stocktake.html:30 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:51 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:53 #: templates/js/translated/stock.js:2148 users/models.py:39 msgid "Stocktake" msgstr "" @@ -6991,7 +7012,7 @@ msgstr "" #: stock/templates/stock/loc_link.html:3 stock/templates/stock/location.html:24 #: stock/templates/stock/stock_app_base.html:10 #: templates/InvenTree/search.html:153 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:49 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:51 #: templates/js/translated/part.js:1219 templates/js/translated/part.js:2120 #: templates/js/translated/part.js:2362 templates/js/translated/stock.js:1021 #: templates/js/translated/stock.js:2002 templates/navbar.html:31 @@ -6999,7 +7020,7 @@ msgid "Stock" msgstr "" #: part/templates/part/part_sidebar.html:30 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:37 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:39 msgid "Pricing" msgstr "" @@ -7207,7 +7228,7 @@ msgstr "" msgid "No match found for provided value" msgstr "" -#: plugin/base/label/label.py:60 +#: plugin/base/label/label.py:40 msgid "Label printing failed" msgstr "" @@ -7221,6 +7242,7 @@ msgstr "" #: plugin/builtin/barcodes/inventree_barcode.py:28 #: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:34 +#: plugin/builtin/labels/inventree_label.py:23 msgid "InvenTree contributors" msgstr "" @@ -7262,6 +7284,22 @@ msgstr "" msgid "Open link" msgstr "" +#: plugin/builtin/labels/inventree_label.py:20 +msgid "InvenTree PDF label printer" +msgstr "" + +#: plugin/builtin/labels/inventree_label.py:21 +msgid "Provides native support for printing PDF labels" +msgstr "" + +#: plugin/builtin/labels/inventree_label.py:29 +msgid "Debug mode" +msgstr "" + +#: plugin/builtin/labels/inventree_label.py:30 +msgid "Enable debug mode - returns raw HTML instead of PDF" +msgstr "" + #: plugin/models.py:28 msgid "Plugin Configuration" msgstr "" @@ -8606,7 +8644,7 @@ msgstr "" #: templates/InvenTree/notifications/notifications.html:10 #: templates/InvenTree/notifications/sidebar.html:5 #: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:17 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:35 templates/notifications.html:5 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:37 templates/notifications.html:5 msgid "Notifications" msgstr "" @@ -8728,8 +8766,17 @@ msgstr "" msgid "Stocktake Reports" msgstr "" +#: templates/InvenTree/settings/physical_units.html:8 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:35 +msgid "Physical Units" +msgstr "" + +#: templates/InvenTree/settings/physical_units.html:12 +msgid "Add Unit" +msgstr "" + #: templates/InvenTree/settings/plugin.html:9 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:62 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:64 msgid "Plugin Settings" msgstr "" @@ -8738,7 +8785,7 @@ msgid "Changing the settings below require you to immediately restart the server msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/plugin.html:35 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:64 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:66 msgid "Plugins" msgstr "" @@ -8867,7 +8914,7 @@ msgid "Project Codes" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/project_codes.html:25 -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:120 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:196 msgid "New Project Code" msgstr "" @@ -8908,47 +8955,74 @@ msgstr "" msgid "Rate" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:64 -msgid "No project codes found" -msgstr "" - #: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:80 -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:94 -msgid "Edit Project Code" +#: templates/InvenTree/settings/user.html:24 +#: templates/js/translated/helpers.js:100 +#: templates/js/translated/pricing.js:628 templates/notes_buttons.html:3 +#: templates/notes_buttons.html:4 +msgid "Edit" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:81 -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:107 +#: templates/js/translated/forms.js:506 templates/js/translated/helpers.js:105 +#: templates/js/translated/part.js:369 templates/js/translated/pricing.js:629 +#: templates/js/translated/stock.js:215 users/models.py:256 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:95 +msgid "Edit Custom Unit" +msgstr "" + +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:110 +msgid "Delete Custom Unit" +msgstr "" + +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:124 +msgid "New Custom Unit" +msgstr "" + +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:140 +msgid "No project codes found" +msgstr "" + +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:156 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:170 +msgid "Edit Project Code" +msgstr "" + +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:157 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:183 msgid "Delete Project Code" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:189 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:265 msgid "No category parameter templates found" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:212 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:288 #: templates/js/translated/part.js:1622 msgid "Edit Template" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:213 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:289 #: templates/js/translated/part.js:1623 msgid "Delete Template" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:230 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:306 msgid "Edit Category Parameter Template" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:253 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:329 msgid "Delete Category Parameter Template" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:288 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:364 msgid "Create Category Parameter Template" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:314 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:390 msgid "Create Part Parameter Template" msgstr "" @@ -8977,7 +9051,7 @@ msgid "Search" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:19 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:41 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:43 msgid "Reporting" msgstr "" @@ -8989,11 +9063,11 @@ msgstr "" msgid "Server" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:39 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:41 msgid "Labels" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:43 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:45 msgid "Categories" msgstr "" @@ -9015,13 +9089,6 @@ msgstr "" msgid "Change Password" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/user.html:24 -#: templates/js/translated/helpers.js:100 -#: templates/js/translated/pricing.js:628 templates/notes_buttons.html:3 -#: templates/notes_buttons.html:4 -msgid "Edit" -msgstr "" - #: templates/InvenTree/settings/user.html:33 msgid "Username" msgstr "" @@ -10657,12 +10724,6 @@ msgstr "" msgid "View operation not allowed" msgstr "" -#: templates/js/translated/forms.js:506 templates/js/translated/helpers.js:105 -#: templates/js/translated/part.js:369 templates/js/translated/pricing.js:629 -#: templates/js/translated/stock.js:215 users/models.py:254 -msgid "Delete" -msgstr "" - #: templates/js/translated/forms.js:752 msgid "Keep this form open" msgstr "" @@ -10728,35 +10789,31 @@ msgstr "" msgid "Select Printer" msgstr "" -#: templates/js/translated/label.js:62 -msgid "Export to PDF" -msgstr "" - -#: templates/js/translated/label.js:114 +#: templates/js/translated/label.js:113 msgid "selected" msgstr "" -#: templates/js/translated/label.js:122 templates/js/translated/label.js:139 +#: templates/js/translated/label.js:121 templates/js/translated/label.js:138 msgid "Select Label Template" msgstr "" -#: templates/js/translated/label.js:178 templates/js/translated/report.js:123 +#: templates/js/translated/label.js:177 templates/js/translated/report.js:123 msgid "Select Items" msgstr "" -#: templates/js/translated/label.js:179 +#: templates/js/translated/label.js:178 msgid "No items selected for printing" msgstr "" -#: templates/js/translated/label.js:195 +#: templates/js/translated/label.js:194 msgid "No Labels Found" msgstr "" -#: templates/js/translated/label.js:196 +#: templates/js/translated/label.js:195 msgid "No label templates found which match the selected items" msgstr "" -#: templates/js/translated/label.js:215 +#: templates/js/translated/label.js:217 msgid "Labels sent to printer" msgstr "" @@ -12013,7 +12070,7 @@ msgstr "" msgid "Add Stock" msgstr "" -#: templates/js/translated/stock.js:1004 users/models.py:250 +#: templates/js/translated/stock.js:1004 users/models.py:252 msgid "Add" msgstr "" @@ -12846,35 +12903,35 @@ msgstr "" msgid "Important dates" msgstr "" -#: users/models.py:237 +#: users/models.py:239 msgid "Permission set" msgstr "" -#: users/models.py:245 +#: users/models.py:247 msgid "Group" msgstr "" -#: users/models.py:248 +#: users/models.py:250 msgid "View" msgstr "" -#: users/models.py:248 +#: users/models.py:250 msgid "Permission to view items" msgstr "" -#: users/models.py:250 +#: users/models.py:252 msgid "Permission to add items" msgstr "" -#: users/models.py:252 +#: users/models.py:254 msgid "Change" msgstr "" -#: users/models.py:252 +#: users/models.py:254 msgid "Permissions to edit items" msgstr "" -#: users/models.py:254 +#: users/models.py:256 msgid "Permission to delete items" msgstr "" diff --git a/InvenTree/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po b/InvenTree/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po index c38f589f5d..1561d4e0de 100644 --- a/InvenTree/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/InvenTree/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-13 22:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-14 04:12\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-19 22:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-20 06:56\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Turkish\n" "Language: tr_TR\n" @@ -25,19 +25,19 @@ msgstr "API uç noktası bulunamadı" msgid "User does not have permission to view this model" msgstr "Kullanıcının bu modeli görüntüleme izni yok" -#: InvenTree/conversion.py:73 +#: InvenTree/conversion.py:91 msgid "No value provided" msgstr "" -#: InvenTree/conversion.py:95 +#: InvenTree/conversion.py:113 msgid "Provided value is not a valid number" msgstr "" -#: InvenTree/conversion.py:97 +#: InvenTree/conversion.py:115 msgid "Provided value has an invalid unit" msgstr "" -#: InvenTree/conversion.py:99 +#: InvenTree/conversion.py:117 msgid "Provided value could not be converted to the specified unit" msgstr "" @@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "Ek" msgid "Select file to attach" msgstr "Eklenecek dosyayı seç" -#: InvenTree/models.py:493 common/models.py:2749 company/models.py:128 +#: InvenTree/models.py:493 common/models.py:2751 company/models.py:128 #: company/models.py:381 company/models.py:455 company/models.py:733 #: order/models.py:240 order/models.py:1106 order/models.py:1466 #: part/admin.py:39 part/models.py:905 @@ -294,9 +294,9 @@ msgstr "Yorum" msgid "File comment" msgstr "Dosya yorumu" -#: InvenTree/models.py:503 InvenTree/models.py:504 common/models.py:2208 -#: common/models.py:2209 common/models.py:2422 common/models.py:2423 -#: common/models.py:2679 common/models.py:2680 part/models.py:3054 +#: InvenTree/models.py:503 InvenTree/models.py:504 common/models.py:2210 +#: common/models.py:2211 common/models.py:2424 common/models.py:2425 +#: common/models.py:2681 common/models.py:2682 part/models.py:3054 #: part/models.py:3142 part/models.py:3221 part/models.py:3241 #: plugin/models.py:218 plugin/models.py:219 #: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:105 @@ -341,13 +341,14 @@ msgstr "" msgid "Invalid choice" msgstr "Geçersiz seçim" -#: InvenTree/models.py:648 InvenTree/models.py:649 common/models.py:2408 -#: company/models.py:539 label/models.py:111 part/models.py:851 -#: part/models.py:3441 plugin/models.py:42 report/models.py:164 -#: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:13 +#: InvenTree/models.py:648 InvenTree/models.py:649 common/models.py:2410 +#: common/models.py:2858 company/models.py:539 label/models.py:119 +#: part/models.py:851 part/models.py:3441 plugin/models.py:42 +#: report/models.py:164 templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:13 #: templates/InvenTree/settings/notifications.html:17 #: templates/InvenTree/settings/plugin.html:74 #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:22 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:67 #: templates/js/translated/company.js:665 #: templates/js/translated/company.js:713 #: templates/js/translated/company.js:940 @@ -359,11 +360,11 @@ msgid "Name" msgstr "Adı" #: InvenTree/models.py:655 build/models.py:168 -#: build/templates/build/detail.html:24 common/models.py:111 +#: build/templates/build/detail.html:24 common/models.py:113 #: company/models.py:461 company/models.py:739 #: company/templates/company/company_base.html:72 #: company/templates/company/manufacturer_part.html:75 -#: company/templates/company/supplier_part.html:108 label/models.py:118 +#: company/templates/company/supplier_part.html:108 label/models.py:126 #: order/models.py:232 order/models.py:1130 part/admin.py:194 part/admin.py:276 #: part/models.py:873 part/models.py:3457 part/templates/part/category.html:81 #: part/templates/part/part_base.html:172 @@ -373,7 +374,7 @@ msgstr "Adı" #: stock/admin.py:41 stock/templates/stock/location.html:124 #: templates/InvenTree/settings/notifications.html:19 #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:27 -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:75 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:151 #: templates/js/translated/bom.js:633 templates/js/translated/bom.js:951 #: templates/js/translated/build.js:2058 templates/js/translated/company.js:517 #: templates/js/translated/company.js:1361 @@ -515,113 +516,117 @@ msgstr "" msgid "Downloading images from remote URL is not enabled" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:746 +#: InvenTree/settings.py:750 msgid "Czech" msgstr "Çekçe" -#: InvenTree/settings.py:747 +#: InvenTree/settings.py:751 msgid "Danish" msgstr "Danca" -#: InvenTree/settings.py:748 +#: InvenTree/settings.py:752 msgid "German" msgstr "Almanca" -#: InvenTree/settings.py:749 +#: InvenTree/settings.py:753 msgid "Greek" msgstr "Yunanca" -#: InvenTree/settings.py:750 +#: InvenTree/settings.py:754 msgid "English" msgstr "İngilizce" -#: InvenTree/settings.py:751 +#: InvenTree/settings.py:755 msgid "Spanish" msgstr "İspanyolca" -#: InvenTree/settings.py:752 +#: InvenTree/settings.py:756 msgid "Spanish (Mexican)" msgstr "İspanyolca(Meksika)" -#: InvenTree/settings.py:753 +#: InvenTree/settings.py:757 msgid "Farsi / Persian" msgstr "Farsça" -#: InvenTree/settings.py:754 +#: InvenTree/settings.py:758 msgid "Finnish" msgstr "Fince" -#: InvenTree/settings.py:755 +#: InvenTree/settings.py:759 msgid "French" msgstr "Fransızca" -#: InvenTree/settings.py:756 +#: InvenTree/settings.py:760 msgid "Hebrew" msgstr "İbranice" -#: InvenTree/settings.py:757 +#: InvenTree/settings.py:761 msgid "Hungarian" msgstr "Macarca" -#: InvenTree/settings.py:758 +#: InvenTree/settings.py:762 msgid "Italian" msgstr "İtalyanca" -#: InvenTree/settings.py:759 +#: InvenTree/settings.py:763 msgid "Japanese" msgstr "Japonca" -#: InvenTree/settings.py:760 +#: InvenTree/settings.py:764 msgid "Korean" msgstr "Korece" -#: InvenTree/settings.py:761 +#: InvenTree/settings.py:765 msgid "Dutch" msgstr "Flemenkçe" -#: InvenTree/settings.py:762 +#: InvenTree/settings.py:766 msgid "Norwegian" msgstr "Norveççe" -#: InvenTree/settings.py:763 +#: InvenTree/settings.py:767 msgid "Polish" msgstr "Polonyaca" -#: InvenTree/settings.py:764 +#: InvenTree/settings.py:768 msgid "Portuguese" msgstr "Portekizce" -#: InvenTree/settings.py:765 +#: InvenTree/settings.py:769 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "Portekizce (Brezilya)" -#: InvenTree/settings.py:766 +#: InvenTree/settings.py:770 msgid "Russian" msgstr "Rusça" -#: InvenTree/settings.py:767 +#: InvenTree/settings.py:771 msgid "Slovenian" msgstr "Slovakça" -#: InvenTree/settings.py:768 +#: InvenTree/settings.py:772 msgid "Swedish" msgstr "İsveççe" -#: InvenTree/settings.py:769 +#: InvenTree/settings.py:773 msgid "Thai" msgstr "Tay dili" -#: InvenTree/settings.py:770 +#: InvenTree/settings.py:774 msgid "Turkish" msgstr "Türkçe" -#: InvenTree/settings.py:771 +#: InvenTree/settings.py:775 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamca" -#: InvenTree/settings.py:772 -msgid "Chinese" -msgstr "Çince" +#: InvenTree/settings.py:776 +msgid "Chinese (Simplified)" +msgstr "" + +#: InvenTree/settings.py:777 +msgid "Chinese (Traditional)" +msgstr "" #: InvenTree/status.py:68 part/serializers.py:963 msgid "Background worker check failed" @@ -851,27 +856,27 @@ msgstr "Fazlalık %100'ü geçmemelidir" msgid "Invalid value for overage" msgstr "" -#: InvenTree/views.py:408 templates/InvenTree/settings/user.html:23 +#: InvenTree/views.py:405 templates/InvenTree/settings/user.html:23 msgid "Edit User Information" msgstr "Kullanıcı Bilgisini Düzenle" -#: InvenTree/views.py:420 templates/InvenTree/settings/user.html:20 +#: InvenTree/views.py:417 templates/InvenTree/settings/user.html:20 msgid "Set Password" msgstr "Şifre Belirle" -#: InvenTree/views.py:442 +#: InvenTree/views.py:439 msgid "Password fields must match" msgstr "Parola alanları eşleşmelidir" -#: InvenTree/views.py:451 +#: InvenTree/views.py:448 msgid "Wrong password provided" msgstr "" -#: InvenTree/views.py:656 templates/navbar.html:157 +#: InvenTree/views.py:645 templates/navbar.html:157 msgid "System Information" msgstr "Sistem Bilgisi" -#: InvenTree/views.py:663 templates/navbar.html:168 +#: InvenTree/views.py:652 templates/navbar.html:168 msgid "About InvenTree" msgstr "InvenTree Hakkında" @@ -936,7 +941,7 @@ msgstr "Yapım İşi Emri" #: order/templates/order/so_sidebar.html:13 #: part/templates/part/part_sidebar.html:22 templates/InvenTree/index.html:196 #: templates/InvenTree/search.html:141 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:53 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:55 #: templates/js/translated/search.js:186 users/models.py:42 msgid "Build Orders" msgstr "Yapım İşi Emirleri" @@ -1162,8 +1167,8 @@ msgstr "" msgid "Priority of this build order" msgstr "" -#: build/models.py:309 common/models.py:104 order/admin.py:17 -#: order/models.py:237 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:70 +#: build/models.py:309 common/models.py:106 order/admin.py:17 +#: order/models.py:237 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:146 #: templates/js/translated/build.js:2063 #: templates/js/translated/purchase_order.js:1685 #: templates/js/translated/return_order.js:315 @@ -1215,7 +1220,7 @@ msgstr "" #: build/models.py:1279 build/models.py:1539 build/serializers.py:206 #: build/serializers.py:244 build/templates/build/build_base.html:103 -#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:2230 +#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:2232 #: order/models.py:1086 order/models.py:1658 order/serializers.py:1239 #: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:30 part/admin.py:277 #: part/forms.py:47 part/models.py:3033 part/models.py:3831 @@ -1991,1323 +1996,1319 @@ msgstr "{name.title()} Dosya" msgid "Select {name} file to upload" msgstr "{name} dosyasını yüklemek için seçin" -#: common/models.py:68 +#: common/models.py:70 msgid "Updated" msgstr "" -#: common/models.py:69 +#: common/models.py:71 msgid "Timestamp of last update" msgstr "" -#: common/models.py:105 +#: common/models.py:107 msgid "Unique project code" msgstr "" -#: common/models.py:112 +#: common/models.py:114 msgid "Project description" msgstr "" -#: common/models.py:581 +#: common/models.py:583 msgid "Settings key (must be unique - case insensitive)" msgstr "" -#: common/models.py:583 +#: common/models.py:585 msgid "Settings value" msgstr "" -#: common/models.py:624 +#: common/models.py:626 msgid "Chosen value is not a valid option" msgstr "" -#: common/models.py:641 +#: common/models.py:643 msgid "Value must be a boolean value" msgstr "" -#: common/models.py:652 +#: common/models.py:654 msgid "Value must be an integer value" msgstr "" -#: common/models.py:691 +#: common/models.py:693 msgid "Key string must be unique" msgstr "Anahtar dizesi benzersiz olmalı" -#: common/models.py:898 +#: common/models.py:900 msgid "No group" msgstr "" -#: common/models.py:923 +#: common/models.py:925 msgid "An empty domain is not allowed." msgstr "" -#: common/models.py:925 +#: common/models.py:927 #, python-brace-format msgid "Invalid domain name: {domain}" msgstr "" -#: common/models.py:982 +#: common/models.py:984 msgid "Restart required" msgstr "" -#: common/models.py:983 +#: common/models.py:985 msgid "A setting has been changed which requires a server restart" msgstr "" -#: common/models.py:990 +#: common/models.py:992 msgid "Server Instance Name" msgstr "" -#: common/models.py:992 +#: common/models.py:994 msgid "String descriptor for the server instance" msgstr "" -#: common/models.py:997 +#: common/models.py:999 msgid "Use instance name" msgstr "" -#: common/models.py:998 +#: common/models.py:1000 msgid "Use the instance name in the title-bar" msgstr "" -#: common/models.py:1004 +#: common/models.py:1006 msgid "Restrict showing `about`" msgstr "" -#: common/models.py:1005 +#: common/models.py:1007 msgid "Show the `about` modal only to superusers" msgstr "" -#: common/models.py:1011 company/models.py:101 company/models.py:102 +#: common/models.py:1013 company/models.py:101 company/models.py:102 msgid "Company name" msgstr "Şirket adı" -#: common/models.py:1012 +#: common/models.py:1014 msgid "Internal company name" msgstr "" -#: common/models.py:1017 +#: common/models.py:1019 msgid "Base URL" msgstr "Ana URL" -#: common/models.py:1018 +#: common/models.py:1020 msgid "Base URL for server instance" msgstr "" -#: common/models.py:1025 +#: common/models.py:1027 msgid "Default Currency" msgstr "Varsayılan Para Birimi" -#: common/models.py:1026 +#: common/models.py:1028 msgid "Select base currency for pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1033 +#: common/models.py:1035 msgid "Download from URL" msgstr "URL'den indir" -#: common/models.py:1034 +#: common/models.py:1036 msgid "Allow download of remote images and files from external URL" msgstr "Harici URL'den resim ve dosyaların indirilmesine izin ver" -#: common/models.py:1040 +#: common/models.py:1042 msgid "Download Size Limit" msgstr "" -#: common/models.py:1041 +#: common/models.py:1043 msgid "Maximum allowable download size for remote image" msgstr "" -#: common/models.py:1052 +#: common/models.py:1054 msgid "User-agent used to download from URL" msgstr "" -#: common/models.py:1053 +#: common/models.py:1055 msgid "Allow to override the user-agent used to download images and files from external URL (leave blank for the default)" msgstr "" -#: common/models.py:1058 +#: common/models.py:1060 msgid "Require confirm" msgstr "" -#: common/models.py:1059 +#: common/models.py:1061 msgid "Require explicit user confirmation for certain action." msgstr "" -#: common/models.py:1065 +#: common/models.py:1067 msgid "Tree Depth" msgstr "" -#: common/models.py:1066 +#: common/models.py:1068 msgid "Default tree depth for treeview. Deeper levels can be lazy loaded as they are needed." msgstr "" -#: common/models.py:1075 +#: common/models.py:1077 msgid "Update Check Interval" msgstr "" -#: common/models.py:1076 +#: common/models.py:1078 msgid "How often to check for updates (set to zero to disable)" msgstr "" -#: common/models.py:1082 common/models.py:1100 common/models.py:1107 -#: common/models.py:1118 common/models.py:1129 common/models.py:1360 -#: common/models.py:1384 common/models.py:1507 common/models.py:1763 +#: common/models.py:1084 common/models.py:1102 common/models.py:1109 +#: common/models.py:1120 common/models.py:1131 common/models.py:1362 +#: common/models.py:1386 common/models.py:1509 common/models.py:1765 msgid "days" msgstr "günler" -#: common/models.py:1086 +#: common/models.py:1088 msgid "Automatic Backup" msgstr "" -#: common/models.py:1087 +#: common/models.py:1089 msgid "Enable automatic backup of database and media files" msgstr "" -#: common/models.py:1093 +#: common/models.py:1095 msgid "Auto Backup Interval" msgstr "" -#: common/models.py:1094 +#: common/models.py:1096 msgid "Specify number of days between automated backup events" msgstr "" -#: common/models.py:1104 +#: common/models.py:1106 msgid "Task Deletion Interval" msgstr "" -#: common/models.py:1105 +#: common/models.py:1107 msgid "Background task results will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/models.py:1115 +#: common/models.py:1117 msgid "Error Log Deletion Interval" msgstr "" -#: common/models.py:1116 +#: common/models.py:1118 msgid "Error logs will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/models.py:1126 +#: common/models.py:1128 msgid "Notification Deletion Interval" msgstr "" -#: common/models.py:1127 +#: common/models.py:1129 msgid "User notifications will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/models.py:1137 templates/InvenTree/settings/sidebar.html:31 +#: common/models.py:1139 templates/InvenTree/settings/sidebar.html:31 msgid "Barcode Support" msgstr "Barkod Desteği" -#: common/models.py:1138 +#: common/models.py:1140 msgid "Enable barcode scanner support" msgstr "Barkod tarayıcı desteğini etkinleştir" -#: common/models.py:1144 +#: common/models.py:1146 msgid "Barcode Input Delay" msgstr "" -#: common/models.py:1145 +#: common/models.py:1147 msgid "Barcode input processing delay time" msgstr "" -#: common/models.py:1155 +#: common/models.py:1157 msgid "Barcode Webcam Support" msgstr "" -#: common/models.py:1156 +#: common/models.py:1158 msgid "Allow barcode scanning via webcam in browser" msgstr "" -#: common/models.py:1162 +#: common/models.py:1164 msgid "Part Revisions" msgstr "" -#: common/models.py:1163 +#: common/models.py:1165 msgid "Enable revision field for Part" msgstr "" -#: common/models.py:1169 +#: common/models.py:1171 msgid "IPN Regex" msgstr "DPN Regex" -#: common/models.py:1170 +#: common/models.py:1172 msgid "Regular expression pattern for matching Part IPN" msgstr "Parça DPN eşleştirmesi için Düzenli İfade Kalıbı (Regex)" -#: common/models.py:1174 +#: common/models.py:1176 msgid "Allow Duplicate IPN" msgstr "Yinelenen DPN'ye İzin Ver" -#: common/models.py:1175 +#: common/models.py:1177 msgid "Allow multiple parts to share the same IPN" msgstr "Birden çok parçanın aynı DPN'yi paylaşmasına izin ver" -#: common/models.py:1181 +#: common/models.py:1183 msgid "Allow Editing IPN" msgstr "DPN Düzenlemeye İzin Ver" -#: common/models.py:1182 +#: common/models.py:1184 msgid "Allow changing the IPN value while editing a part" msgstr "Parçayı düzenlerken DPN değiştirmeye izin ver" -#: common/models.py:1188 +#: common/models.py:1190 msgid "Copy Part BOM Data" msgstr "" -#: common/models.py:1189 +#: common/models.py:1191 msgid "Copy BOM data by default when duplicating a part" msgstr "" -#: common/models.py:1195 +#: common/models.py:1197 msgid "Copy Part Parameter Data" msgstr "" -#: common/models.py:1196 +#: common/models.py:1198 msgid "Copy parameter data by default when duplicating a part" msgstr "" -#: common/models.py:1202 +#: common/models.py:1204 msgid "Copy Part Test Data" msgstr "" -#: common/models.py:1203 +#: common/models.py:1205 msgid "Copy test data by default when duplicating a part" msgstr "" -#: common/models.py:1209 +#: common/models.py:1211 msgid "Copy Category Parameter Templates" msgstr "Kategori Paremetre Sablonu Kopyala" -#: common/models.py:1210 +#: common/models.py:1212 msgid "Copy category parameter templates when creating a part" msgstr "Parça oluştururken kategori parametre şablonlarını kopyala" -#: common/models.py:1216 part/admin.py:55 part/models.py:3602 +#: common/models.py:1218 part/admin.py:55 part/models.py:3602 #: report/models.py:170 templates/js/translated/table_filters.js:115 #: templates/js/translated/table_filters.js:702 msgid "Template" msgstr "Şablon" -#: common/models.py:1217 +#: common/models.py:1219 msgid "Parts are templates by default" msgstr "Parçaları varsayılan olan şablondur" -#: common/models.py:1223 part/admin.py:51 part/admin.py:283 part/models.py:1000 +#: common/models.py:1225 part/admin.py:51 part/admin.py:283 part/models.py:1000 #: templates/js/translated/bom.js:1616 #: templates/js/translated/table_filters.js:282 #: templates/js/translated/table_filters.js:656 msgid "Assembly" msgstr "Montaj" -#: common/models.py:1224 +#: common/models.py:1226 msgid "Parts can be assembled from other components by default" msgstr "Parçalar varsayılan olarak başka bileşenlerden monte edilebilir" -#: common/models.py:1230 part/admin.py:52 part/models.py:1006 +#: common/models.py:1232 part/admin.py:52 part/models.py:1006 #: templates/js/translated/table_filters.js:664 msgid "Component" msgstr "Bileşen" -#: common/models.py:1231 +#: common/models.py:1233 msgid "Parts can be used as sub-components by default" msgstr "Parçalar varsayılan olarak alt bileşen olarak kullanılabilir" -#: common/models.py:1237 part/admin.py:53 part/models.py:1017 +#: common/models.py:1239 part/admin.py:53 part/models.py:1017 msgid "Purchaseable" msgstr "Satın Alınabilir" -#: common/models.py:1238 +#: common/models.py:1240 msgid "Parts are purchaseable by default" msgstr "Parçalar varsayılan olarak satın alınabilir" -#: common/models.py:1244 part/admin.py:54 part/models.py:1022 +#: common/models.py:1246 part/admin.py:54 part/models.py:1022 #: templates/js/translated/table_filters.js:690 msgid "Salable" msgstr "Satılabilir" -#: common/models.py:1245 +#: common/models.py:1247 msgid "Parts are salable by default" msgstr "Parçalar varsayılan olarak satılabilir" -#: common/models.py:1251 part/admin.py:56 part/models.py:1012 +#: common/models.py:1253 part/admin.py:56 part/models.py:1012 #: templates/js/translated/table_filters.js:123 #: templates/js/translated/table_filters.js:199 #: templates/js/translated/table_filters.js:706 msgid "Trackable" msgstr "Takip Edilebilir" -#: common/models.py:1252 +#: common/models.py:1254 msgid "Parts are trackable by default" msgstr "Parçalar varsayılan olarak takip edilebilir" -#: common/models.py:1258 part/admin.py:57 part/models.py:1032 +#: common/models.py:1260 part/admin.py:57 part/models.py:1032 #: part/templates/part/part_base.html:156 #: templates/js/translated/table_filters.js:119 #: templates/js/translated/table_filters.js:710 msgid "Virtual" msgstr "Sanal" -#: common/models.py:1259 +#: common/models.py:1261 msgid "Parts are virtual by default" msgstr "Parçalar varsayılan olarak sanaldır" -#: common/models.py:1265 +#: common/models.py:1267 msgid "Show Import in Views" msgstr "" -#: common/models.py:1266 +#: common/models.py:1268 msgid "Display the import wizard in some part views" msgstr "" -#: common/models.py:1272 +#: common/models.py:1274 msgid "Show related parts" msgstr "İlgili parçaları göster" -#: common/models.py:1273 +#: common/models.py:1275 msgid "Display related parts for a part" msgstr "" -#: common/models.py:1279 +#: common/models.py:1281 msgid "Initial Stock Data" msgstr "" -#: common/models.py:1280 +#: common/models.py:1282 msgid "Allow creation of initial stock when adding a new part" msgstr "" -#: common/models.py:1286 templates/js/translated/part.js:107 +#: common/models.py:1288 templates/js/translated/part.js:107 msgid "Initial Supplier Data" msgstr "" -#: common/models.py:1287 +#: common/models.py:1289 msgid "Allow creation of initial supplier data when adding a new part" msgstr "" -#: common/models.py:1293 +#: common/models.py:1295 msgid "Part Name Display Format" msgstr "" -#: common/models.py:1294 +#: common/models.py:1296 msgid "Format to display the part name" msgstr "" -#: common/models.py:1301 +#: common/models.py:1303 msgid "Part Category Default Icon" msgstr "" -#: common/models.py:1302 +#: common/models.py:1304 msgid "Part category default icon (empty means no icon)" msgstr "" -#: common/models.py:1307 +#: common/models.py:1309 msgid "Enforce Parameter Units" msgstr "" -#: common/models.py:1308 +#: common/models.py:1310 msgid "If units are provided, parameter values must match the specified units" msgstr "" -#: common/models.py:1314 +#: common/models.py:1316 msgid "Minimum Pricing Decimal Places" msgstr "" -#: common/models.py:1315 +#: common/models.py:1317 msgid "Minimum number of decimal places to display when rendering pricing data" msgstr "" -#: common/models.py:1325 +#: common/models.py:1327 msgid "Maximum Pricing Decimal Places" msgstr "" -#: common/models.py:1326 +#: common/models.py:1328 msgid "Maximum number of decimal places to display when rendering pricing data" msgstr "" -#: common/models.py:1336 +#: common/models.py:1338 msgid "Use Supplier Pricing" msgstr "" -#: common/models.py:1337 +#: common/models.py:1339 msgid "Include supplier price breaks in overall pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1343 +#: common/models.py:1345 msgid "Purchase History Override" msgstr "" -#: common/models.py:1344 +#: common/models.py:1346 msgid "Historical purchase order pricing overrides supplier price breaks" msgstr "" -#: common/models.py:1350 +#: common/models.py:1352 msgid "Use Stock Item Pricing" msgstr "" -#: common/models.py:1351 +#: common/models.py:1353 msgid "Use pricing from manually entered stock data for pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1357 +#: common/models.py:1359 msgid "Stock Item Pricing Age" msgstr "" -#: common/models.py:1358 +#: common/models.py:1360 msgid "Exclude stock items older than this number of days from pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1368 +#: common/models.py:1370 msgid "Use Variant Pricing" msgstr "" -#: common/models.py:1369 +#: common/models.py:1371 msgid "Include variant pricing in overall pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1375 +#: common/models.py:1377 msgid "Active Variants Only" msgstr "" -#: common/models.py:1376 +#: common/models.py:1378 msgid "Only use active variant parts for calculating variant pricing" msgstr "" -#: common/models.py:1382 +#: common/models.py:1384 msgid "Pricing Rebuild Interval" msgstr "" -#: common/models.py:1383 +#: common/models.py:1385 msgid "Number of days before part pricing is automatically updated" msgstr "" -#: common/models.py:1393 +#: common/models.py:1395 msgid "Internal Prices" msgstr "" -#: common/models.py:1394 +#: common/models.py:1396 msgid "Enable internal prices for parts" msgstr "" -#: common/models.py:1400 +#: common/models.py:1402 msgid "Internal Price Override" msgstr "" -#: common/models.py:1401 +#: common/models.py:1403 msgid "If available, internal prices override price range calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1407 +#: common/models.py:1409 msgid "Enable label printing" msgstr "" -#: common/models.py:1408 +#: common/models.py:1410 msgid "Enable label printing from the web interface" msgstr "" -#: common/models.py:1414 +#: common/models.py:1416 msgid "Label Image DPI" msgstr "" -#: common/models.py:1415 +#: common/models.py:1417 msgid "DPI resolution when generating image files to supply to label printing plugins" msgstr "" -#: common/models.py:1424 +#: common/models.py:1426 msgid "Enable Reports" msgstr "" -#: common/models.py:1425 +#: common/models.py:1427 msgid "Enable generation of reports" msgstr "" -#: common/models.py:1431 templates/stats.html:25 +#: common/models.py:1433 templates/stats.html:25 msgid "Debug Mode" msgstr "Hata Ayıklama Modu" -#: common/models.py:1432 +#: common/models.py:1434 msgid "Generate reports in debug mode (HTML output)" msgstr "Raporları hata ayıklama modunda üret (HTML çıktısı)" -#: common/models.py:1438 +#: common/models.py:1440 msgid "Page Size" msgstr "Sayfa Boyutu" -#: common/models.py:1439 +#: common/models.py:1441 msgid "Default page size for PDF reports" msgstr "PDF raporlar için varsayılan sayfa boyutu" -#: common/models.py:1449 +#: common/models.py:1451 msgid "Enable Test Reports" msgstr "" -#: common/models.py:1450 +#: common/models.py:1452 msgid "Enable generation of test reports" msgstr "" -#: common/models.py:1456 +#: common/models.py:1458 msgid "Attach Test Reports" msgstr "" -#: common/models.py:1457 +#: common/models.py:1459 msgid "When printing a Test Report, attach a copy of the Test Report to the associated Stock Item" msgstr "" -#: common/models.py:1463 +#: common/models.py:1465 msgid "Globally Unique Serials" msgstr "" -#: common/models.py:1464 +#: common/models.py:1466 msgid "Serial numbers for stock items must be globally unique" msgstr "" -#: common/models.py:1470 +#: common/models.py:1472 msgid "Autofill Serial Numbers" msgstr "" -#: common/models.py:1471 +#: common/models.py:1473 msgid "Autofill serial numbers in forms" msgstr "" -#: common/models.py:1477 +#: common/models.py:1479 msgid "Delete Depleted Stock" msgstr "" -#: common/models.py:1478 +#: common/models.py:1480 msgid "Determines default behaviour when a stock item is depleted" msgstr "" -#: common/models.py:1484 +#: common/models.py:1486 msgid "Batch Code Template" msgstr "" -#: common/models.py:1485 +#: common/models.py:1487 msgid "Template for generating default batch codes for stock items" msgstr "" -#: common/models.py:1490 +#: common/models.py:1492 msgid "Stock Expiry" msgstr "" -#: common/models.py:1491 +#: common/models.py:1493 msgid "Enable stock expiry functionality" msgstr "" -#: common/models.py:1497 +#: common/models.py:1499 msgid "Sell Expired Stock" msgstr "" -#: common/models.py:1498 +#: common/models.py:1500 msgid "Allow sale of expired stock" msgstr "" -#: common/models.py:1504 +#: common/models.py:1506 msgid "Stock Stale Time" msgstr "" -#: common/models.py:1505 +#: common/models.py:1507 msgid "Number of days stock items are considered stale before expiring" msgstr "" -#: common/models.py:1512 +#: common/models.py:1514 msgid "Build Expired Stock" msgstr "" -#: common/models.py:1513 +#: common/models.py:1515 msgid "Allow building with expired stock" msgstr "" -#: common/models.py:1519 +#: common/models.py:1521 msgid "Stock Ownership Control" msgstr "" -#: common/models.py:1520 +#: common/models.py:1522 msgid "Enable ownership control over stock locations and items" msgstr "Stok konumu ve ögeler üzerinde sahiplik kontrolünü etkinleştirin" -#: common/models.py:1526 +#: common/models.py:1528 msgid "Stock Location Default Icon" msgstr "" -#: common/models.py:1527 +#: common/models.py:1529 msgid "Stock location default icon (empty means no icon)" msgstr "" -#: common/models.py:1532 +#: common/models.py:1534 msgid "Show Installed Stock Items" msgstr "" -#: common/models.py:1533 +#: common/models.py:1535 msgid "Display installed stock items in stock tables" msgstr "" -#: common/models.py:1539 +#: common/models.py:1541 msgid "Build Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/models.py:1540 +#: common/models.py:1542 msgid "Required pattern for generating Build Order reference field" msgstr "" -#: common/models.py:1546 +#: common/models.py:1548 msgid "Enable Return Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1547 +#: common/models.py:1549 msgid "Enable return order functionality in the user interface" msgstr "" -#: common/models.py:1553 +#: common/models.py:1555 msgid "Return Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/models.py:1554 +#: common/models.py:1556 msgid "Required pattern for generating Return Order reference field" msgstr "" -#: common/models.py:1560 +#: common/models.py:1562 msgid "Edit Completed Return Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1561 +#: common/models.py:1563 msgid "Allow editing of return orders after they have been completed" msgstr "" -#: common/models.py:1567 +#: common/models.py:1569 msgid "Sales Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/models.py:1568 +#: common/models.py:1570 msgid "Required pattern for generating Sales Order reference field" msgstr "" -#: common/models.py:1574 +#: common/models.py:1576 msgid "Sales Order Default Shipment" msgstr "" -#: common/models.py:1575 +#: common/models.py:1577 msgid "Enable creation of default shipment with sales orders" msgstr "" -#: common/models.py:1581 +#: common/models.py:1583 msgid "Edit Completed Sales Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1582 +#: common/models.py:1584 msgid "Allow editing of sales orders after they have been shipped or completed" msgstr "" -#: common/models.py:1588 +#: common/models.py:1590 msgid "Purchase Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/models.py:1589 +#: common/models.py:1591 msgid "Required pattern for generating Purchase Order reference field" msgstr "" -#: common/models.py:1595 +#: common/models.py:1597 msgid "Edit Completed Purchase Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1596 +#: common/models.py:1598 msgid "Allow editing of purchase orders after they have been shipped or completed" msgstr "" -#: common/models.py:1603 +#: common/models.py:1605 msgid "Enable password forgot" msgstr "" -#: common/models.py:1604 +#: common/models.py:1606 msgid "Enable password forgot function on the login pages" msgstr "" -#: common/models.py:1610 +#: common/models.py:1612 msgid "Enable registration" msgstr "" -#: common/models.py:1611 +#: common/models.py:1613 msgid "Enable self-registration for users on the login pages" msgstr "" -#: common/models.py:1617 +#: common/models.py:1619 msgid "Enable SSO" msgstr "" -#: common/models.py:1618 +#: common/models.py:1620 msgid "Enable SSO on the login pages" msgstr "" -#: common/models.py:1624 +#: common/models.py:1626 msgid "Enable SSO registration" msgstr "" -#: common/models.py:1625 +#: common/models.py:1627 msgid "Enable self-registration via SSO for users on the login pages" msgstr "" -#: common/models.py:1631 +#: common/models.py:1633 msgid "Email required" msgstr "" -#: common/models.py:1632 +#: common/models.py:1634 msgid "Require user to supply mail on signup" msgstr "" -#: common/models.py:1638 +#: common/models.py:1640 msgid "Auto-fill SSO users" msgstr "" -#: common/models.py:1639 +#: common/models.py:1641 msgid "Automatically fill out user-details from SSO account-data" msgstr "" -#: common/models.py:1645 +#: common/models.py:1647 msgid "Mail twice" msgstr "" -#: common/models.py:1646 +#: common/models.py:1648 msgid "On signup ask users twice for their mail" msgstr "" -#: common/models.py:1652 +#: common/models.py:1654 msgid "Password twice" msgstr "" -#: common/models.py:1653 +#: common/models.py:1655 msgid "On signup ask users twice for their password" msgstr "" -#: common/models.py:1659 +#: common/models.py:1661 msgid "Allowed domains" msgstr "" -#: common/models.py:1660 +#: common/models.py:1662 msgid "Restrict signup to certain domains (comma-separated, starting with @)" msgstr "" -#: common/models.py:1666 +#: common/models.py:1668 msgid "Group on signup" msgstr "" -#: common/models.py:1667 +#: common/models.py:1669 msgid "Group to which new users are assigned on registration" msgstr "" -#: common/models.py:1673 +#: common/models.py:1675 msgid "Enforce MFA" msgstr "" -#: common/models.py:1674 +#: common/models.py:1676 msgid "Users must use multifactor security." msgstr "" -#: common/models.py:1680 +#: common/models.py:1682 msgid "Check plugins on startup" msgstr "" -#: common/models.py:1681 +#: common/models.py:1683 msgid "Check that all plugins are installed on startup - enable in container environments" msgstr "" -#: common/models.py:1689 +#: common/models.py:1691 msgid "Enable URL integration" msgstr "" -#: common/models.py:1690 +#: common/models.py:1692 msgid "Enable plugins to add URL routes" msgstr "" -#: common/models.py:1697 +#: common/models.py:1699 msgid "Enable navigation integration" msgstr "" -#: common/models.py:1698 +#: common/models.py:1700 msgid "Enable plugins to integrate into navigation" msgstr "" -#: common/models.py:1705 +#: common/models.py:1707 msgid "Enable app integration" msgstr "" -#: common/models.py:1706 +#: common/models.py:1708 msgid "Enable plugins to add apps" msgstr "" -#: common/models.py:1713 +#: common/models.py:1715 msgid "Enable schedule integration" msgstr "" -#: common/models.py:1714 +#: common/models.py:1716 msgid "Enable plugins to run scheduled tasks" msgstr "" -#: common/models.py:1721 +#: common/models.py:1723 msgid "Enable event integration" msgstr "" -#: common/models.py:1722 +#: common/models.py:1724 msgid "Enable plugins to respond to internal events" msgstr "" -#: common/models.py:1729 +#: common/models.py:1731 msgid "Enable project codes" msgstr "" -#: common/models.py:1730 +#: common/models.py:1732 msgid "Enable project codes for tracking projects" msgstr "" -#: common/models.py:1736 +#: common/models.py:1738 msgid "Stocktake Functionality" msgstr "" -#: common/models.py:1737 +#: common/models.py:1739 msgid "Enable stocktake functionality for recording stock levels and calculating stock value" msgstr "" -#: common/models.py:1743 +#: common/models.py:1745 msgid "Exclude External Locations" msgstr "" -#: common/models.py:1744 +#: common/models.py:1746 msgid "Exclude stock items in external locations from stocktake calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1750 +#: common/models.py:1752 msgid "Automatic Stocktake Period" msgstr "" -#: common/models.py:1751 +#: common/models.py:1753 msgid "Number of days between automatic stocktake recording (set to zero to disable)" msgstr "" -#: common/models.py:1760 +#: common/models.py:1762 msgid "Report Deletion Interval" msgstr "" -#: common/models.py:1761 +#: common/models.py:1763 msgid "Stocktake reports will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/models.py:1778 common/models.py:2201 +#: common/models.py:1780 common/models.py:2203 msgid "Settings key (must be unique - case insensitive" msgstr "" -#: common/models.py:1797 -msgid "No Printer (Export to PDF)" -msgstr "" - -#: common/models.py:1819 +#: common/models.py:1821 msgid "Hide inactive parts" msgstr "" -#: common/models.py:1820 +#: common/models.py:1822 msgid "Hide inactive parts in results displayed on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1826 +#: common/models.py:1828 msgid "Show subscribed parts" msgstr "" -#: common/models.py:1827 +#: common/models.py:1829 msgid "Show subscribed parts on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1833 +#: common/models.py:1835 msgid "Show subscribed categories" msgstr "" -#: common/models.py:1834 +#: common/models.py:1836 msgid "Show subscribed part categories on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1840 +#: common/models.py:1842 msgid "Show latest parts" msgstr "" -#: common/models.py:1841 +#: common/models.py:1843 msgid "Show latest parts on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1847 +#: common/models.py:1849 msgid "Show unvalidated BOMs" msgstr "" -#: common/models.py:1848 +#: common/models.py:1850 msgid "Show BOMs that await validation on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1854 +#: common/models.py:1856 msgid "Show recent stock changes" msgstr "" -#: common/models.py:1855 +#: common/models.py:1857 msgid "Show recently changed stock items on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1861 +#: common/models.py:1863 msgid "Show low stock" msgstr "" -#: common/models.py:1862 +#: common/models.py:1864 msgid "Show low stock items on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1868 +#: common/models.py:1870 msgid "Show depleted stock" msgstr "" -#: common/models.py:1869 +#: common/models.py:1871 msgid "Show depleted stock items on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1875 +#: common/models.py:1877 msgid "Show needed stock" msgstr "" -#: common/models.py:1876 +#: common/models.py:1878 msgid "Show stock items needed for builds on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1882 +#: common/models.py:1884 msgid "Show expired stock" msgstr "" -#: common/models.py:1883 +#: common/models.py:1885 msgid "Show expired stock items on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1889 +#: common/models.py:1891 msgid "Show stale stock" msgstr "" -#: common/models.py:1890 +#: common/models.py:1892 msgid "Show stale stock items on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1896 +#: common/models.py:1898 msgid "Show pending builds" msgstr "" -#: common/models.py:1897 +#: common/models.py:1899 msgid "Show pending builds on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1903 +#: common/models.py:1905 msgid "Show overdue builds" msgstr "" -#: common/models.py:1904 +#: common/models.py:1906 msgid "Show overdue builds on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1910 +#: common/models.py:1912 msgid "Show outstanding POs" msgstr "" -#: common/models.py:1911 +#: common/models.py:1913 msgid "Show outstanding POs on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1917 +#: common/models.py:1919 msgid "Show overdue POs" msgstr "" -#: common/models.py:1918 +#: common/models.py:1920 msgid "Show overdue POs on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1924 +#: common/models.py:1926 msgid "Show outstanding SOs" msgstr "" -#: common/models.py:1925 +#: common/models.py:1927 msgid "Show outstanding SOs on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1931 +#: common/models.py:1933 msgid "Show overdue SOs" msgstr "" -#: common/models.py:1932 +#: common/models.py:1934 msgid "Show overdue SOs on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1938 +#: common/models.py:1940 msgid "Show pending SO shipments" msgstr "" -#: common/models.py:1939 +#: common/models.py:1941 msgid "Show pending SO shipments on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1945 +#: common/models.py:1947 msgid "Show News" msgstr "" -#: common/models.py:1946 +#: common/models.py:1948 msgid "Show news on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1952 +#: common/models.py:1954 msgid "Inline label display" msgstr "" -#: common/models.py:1953 +#: common/models.py:1955 msgid "Display PDF labels in the browser, instead of downloading as a file" msgstr "" -#: common/models.py:1959 +#: common/models.py:1961 msgid "Default label printer" msgstr "" -#: common/models.py:1960 +#: common/models.py:1962 msgid "Configure which label printer should be selected by default" msgstr "" -#: common/models.py:1966 +#: common/models.py:1968 msgid "Inline report display" msgstr "" -#: common/models.py:1967 +#: common/models.py:1969 msgid "Display PDF reports in the browser, instead of downloading as a file" msgstr "" -#: common/models.py:1973 +#: common/models.py:1975 msgid "Search Parts" msgstr "" -#: common/models.py:1974 +#: common/models.py:1976 msgid "Display parts in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1980 +#: common/models.py:1982 msgid "Search Supplier Parts" msgstr "" -#: common/models.py:1981 +#: common/models.py:1983 msgid "Display supplier parts in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1987 +#: common/models.py:1989 msgid "Search Manufacturer Parts" msgstr "" -#: common/models.py:1988 +#: common/models.py:1990 msgid "Display manufacturer parts in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1994 +#: common/models.py:1996 msgid "Hide Inactive Parts" msgstr "" -#: common/models.py:1995 +#: common/models.py:1997 msgid "Excluded inactive parts from search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2001 +#: common/models.py:2003 msgid "Search Categories" msgstr "" -#: common/models.py:2002 +#: common/models.py:2004 msgid "Display part categories in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2008 +#: common/models.py:2010 msgid "Search Stock" msgstr "" -#: common/models.py:2009 +#: common/models.py:2011 msgid "Display stock items in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2015 +#: common/models.py:2017 msgid "Hide Unavailable Stock Items" msgstr "" -#: common/models.py:2016 +#: common/models.py:2018 msgid "Exclude stock items which are not available from the search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2022 +#: common/models.py:2024 msgid "Search Locations" msgstr "" -#: common/models.py:2023 +#: common/models.py:2025 msgid "Display stock locations in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2029 +#: common/models.py:2031 msgid "Search Companies" msgstr "" -#: common/models.py:2030 +#: common/models.py:2032 msgid "Display companies in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2036 +#: common/models.py:2038 msgid "Search Build Orders" msgstr "" -#: common/models.py:2037 +#: common/models.py:2039 msgid "Display build orders in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2043 +#: common/models.py:2045 msgid "Search Purchase Orders" msgstr "" -#: common/models.py:2044 +#: common/models.py:2046 msgid "Display purchase orders in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2050 +#: common/models.py:2052 msgid "Exclude Inactive Purchase Orders" msgstr "" -#: common/models.py:2051 +#: common/models.py:2053 msgid "Exclude inactive purchase orders from search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2057 +#: common/models.py:2059 msgid "Search Sales Orders" msgstr "" -#: common/models.py:2058 +#: common/models.py:2060 msgid "Display sales orders in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2064 +#: common/models.py:2066 msgid "Exclude Inactive Sales Orders" msgstr "" -#: common/models.py:2065 +#: common/models.py:2067 msgid "Exclude inactive sales orders from search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2071 +#: common/models.py:2073 msgid "Search Return Orders" msgstr "" -#: common/models.py:2072 +#: common/models.py:2074 msgid "Display return orders in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2078 +#: common/models.py:2080 msgid "Exclude Inactive Return Orders" msgstr "" -#: common/models.py:2079 +#: common/models.py:2081 msgid "Exclude inactive return orders from search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2085 +#: common/models.py:2087 msgid "Search Preview Results" msgstr "" -#: common/models.py:2086 +#: common/models.py:2088 msgid "Number of results to show in each section of the search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2092 +#: common/models.py:2094 msgid "Regex Search" msgstr "" -#: common/models.py:2093 +#: common/models.py:2095 msgid "Enable regular expressions in search queries" msgstr "" -#: common/models.py:2099 +#: common/models.py:2101 msgid "Whole Word Search" msgstr "" -#: common/models.py:2100 +#: common/models.py:2102 msgid "Search queries return results for whole word matches" msgstr "" -#: common/models.py:2106 +#: common/models.py:2108 msgid "Show Quantity in Forms" msgstr "Formlarda Miktarı Göster" -#: common/models.py:2107 +#: common/models.py:2109 msgid "Display available part quantity in some forms" msgstr "" -#: common/models.py:2113 +#: common/models.py:2115 msgid "Escape Key Closes Forms" msgstr "" -#: common/models.py:2114 +#: common/models.py:2116 msgid "Use the escape key to close modal forms" msgstr "" -#: common/models.py:2120 +#: common/models.py:2122 msgid "Fixed Navbar" msgstr "" -#: common/models.py:2121 +#: common/models.py:2123 msgid "The navbar position is fixed to the top of the screen" msgstr "" -#: common/models.py:2127 +#: common/models.py:2129 msgid "Date Format" msgstr "" -#: common/models.py:2128 +#: common/models.py:2130 msgid "Preferred format for displaying dates" msgstr "" -#: common/models.py:2142 part/templates/part/detail.html:41 +#: common/models.py:2144 part/templates/part/detail.html:41 msgid "Part Scheduling" msgstr "" -#: common/models.py:2143 +#: common/models.py:2145 msgid "Display part scheduling information" msgstr "" -#: common/models.py:2149 part/templates/part/detail.html:62 +#: common/models.py:2151 part/templates/part/detail.html:62 msgid "Part Stocktake" msgstr "" -#: common/models.py:2150 +#: common/models.py:2152 msgid "Display part stocktake information (if stocktake functionality is enabled)" msgstr "" -#: common/models.py:2156 +#: common/models.py:2158 msgid "Table String Length" msgstr "" -#: common/models.py:2157 +#: common/models.py:2159 msgid "Maximimum length limit for strings displayed in table views" msgstr "" -#: common/models.py:2166 +#: common/models.py:2168 msgid "Default part label template" msgstr "" -#: common/models.py:2167 +#: common/models.py:2169 msgid "The part label template to be automatically selected" msgstr "" -#: common/models.py:2175 +#: common/models.py:2177 msgid "Default stock item template" msgstr "" -#: common/models.py:2176 +#: common/models.py:2178 msgid "The stock item label template to be automatically selected" msgstr "" -#: common/models.py:2184 +#: common/models.py:2186 msgid "Default stock location label template" msgstr "" -#: common/models.py:2185 +#: common/models.py:2187 msgid "The stock location label template to be automatically selected" msgstr "" -#: common/models.py:2231 +#: common/models.py:2233 msgid "Price break quantity" msgstr "" -#: common/models.py:2238 company/serializers.py:491 order/admin.py:43 +#: common/models.py:2240 company/serializers.py:491 order/admin.py:43 #: order/models.py:1145 order/models.py:1952 #: templates/js/translated/company.js:1854 templates/js/translated/part.js:1860 #: templates/js/translated/pricing.js:621 @@ -3315,23 +3316,23 @@ msgstr "" msgid "Price" msgstr "Fiyat" -#: common/models.py:2239 +#: common/models.py:2241 msgid "Unit price at specified quantity" msgstr "" -#: common/models.py:2399 common/models.py:2577 +#: common/models.py:2401 common/models.py:2579 msgid "Endpoint" msgstr "" -#: common/models.py:2400 +#: common/models.py:2402 msgid "Endpoint at which this webhook is received" msgstr "" -#: common/models.py:2409 +#: common/models.py:2411 msgid "Name for this webhook" msgstr "" -#: common/models.py:2414 part/admin.py:50 part/models.py:1027 +#: common/models.py:2416 part/admin.py:50 part/models.py:1027 #: plugin/models.py:48 templates/js/translated/table_filters.js:111 #: templates/js/translated/table_filters.js:195 #: templates/js/translated/table_filters.js:440 @@ -3340,101 +3341,101 @@ msgstr "" msgid "Active" msgstr "Aktif" -#: common/models.py:2415 +#: common/models.py:2417 msgid "Is this webhook active" msgstr "" -#: common/models.py:2429 +#: common/models.py:2431 msgid "Token" msgstr "" -#: common/models.py:2430 +#: common/models.py:2432 msgid "Token for access" msgstr "" -#: common/models.py:2437 +#: common/models.py:2439 msgid "Secret" msgstr "" -#: common/models.py:2438 +#: common/models.py:2440 msgid "Shared secret for HMAC" msgstr "" -#: common/models.py:2544 +#: common/models.py:2546 msgid "Message ID" msgstr "" -#: common/models.py:2545 +#: common/models.py:2547 msgid "Unique identifier for this message" msgstr "" -#: common/models.py:2553 +#: common/models.py:2555 msgid "Host" msgstr "" -#: common/models.py:2554 +#: common/models.py:2556 msgid "Host from which this message was received" msgstr "" -#: common/models.py:2561 +#: common/models.py:2563 msgid "Header" msgstr "" -#: common/models.py:2562 +#: common/models.py:2564 msgid "Header of this message" msgstr "" -#: common/models.py:2568 +#: common/models.py:2570 msgid "Body" msgstr "" -#: common/models.py:2569 +#: common/models.py:2571 msgid "Body of this message" msgstr "" -#: common/models.py:2578 +#: common/models.py:2580 msgid "Endpoint on which this message was received" msgstr "" -#: common/models.py:2583 +#: common/models.py:2585 msgid "Worked on" msgstr "" -#: common/models.py:2584 +#: common/models.py:2586 msgid "Was the work on this message finished?" msgstr "" -#: common/models.py:2738 +#: common/models.py:2740 msgid "Id" msgstr "" -#: common/models.py:2744 templates/js/translated/company.js:996 +#: common/models.py:2746 templates/js/translated/company.js:996 #: templates/js/translated/news.js:44 msgid "Title" msgstr "" -#: common/models.py:2754 templates/js/translated/news.js:60 +#: common/models.py:2756 templates/js/translated/news.js:60 msgid "Published" msgstr "" -#: common/models.py:2759 templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:32 +#: common/models.py:2761 templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:32 #: templates/js/translated/news.js:56 templates/js/translated/plugin.js:106 msgid "Author" msgstr "" -#: common/models.py:2764 templates/js/translated/news.js:52 +#: common/models.py:2766 templates/js/translated/news.js:52 msgid "Summary" msgstr "" -#: common/models.py:2769 +#: common/models.py:2771 msgid "Read" msgstr "" -#: common/models.py:2770 +#: common/models.py:2772 msgid "Was this news item read?" msgstr "" -#: common/models.py:2790 company/models.py:139 part/models.py:918 +#: common/models.py:2792 company/models.py:139 part/models.py:918 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:126 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:148 #: report/templates/report/inventree_return_order_report_base.html:35 @@ -3444,10 +3445,34 @@ msgstr "" msgid "Image" msgstr "Resim" -#: common/models.py:2791 +#: common/models.py:2793 msgid "Image file" msgstr "" +#: common/models.py:2837 +msgid "Unit name must be a valid identifier" +msgstr "" + +#: common/models.py:2859 +msgid "Unit name" +msgstr "" + +#: common/models.py:2865 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:75 +msgid "Symbol" +msgstr "" + +#: common/models.py:2866 +msgid "Optional unit symbol" +msgstr "" + +#: common/models.py:2872 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:71 +msgid "Definition" +msgstr "" + +#: common/models.py:2873 +msgid "Unit definition" +msgstr "" + #: common/notifications.py:291 #, python-brace-format msgid "New {verbose_name}" @@ -4040,7 +4065,7 @@ msgstr "Tedarikçi Stoku" #: order/templates/order/purchase_orders.html:12 #: part/templates/part/detail.html:106 part/templates/part/part_sidebar.html:35 #: templates/InvenTree/index.html:227 templates/InvenTree/search.html:199 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:55 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:57 #: templates/js/translated/search.js:205 templates/navbar.html:50 #: users/models.py:43 msgid "Purchase Orders" @@ -4063,7 +4088,7 @@ msgstr "Yeni Satın Alma Emri" #: order/templates/order/sales_orders.html:15 #: part/templates/part/detail.html:127 part/templates/part/part_sidebar.html:39 #: templates/InvenTree/index.html:259 templates/InvenTree/search.html:219 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:57 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:59 #: templates/js/translated/search.js:219 templates/navbar.html:62 #: users/models.py:44 msgid "Sales Orders" @@ -4088,7 +4113,7 @@ msgstr "Atanan Stok" #: order/templates/order/return_order_base.html:13 #: order/templates/order/return_orders.html:8 #: order/templates/order/return_orders.html:15 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:59 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:61 #: templates/js/translated/search.js:232 templates/navbar.html:65 #: users/models.py:45 msgid "Return Orders" @@ -4126,10 +4151,6 @@ msgstr "" msgid "Add Address" msgstr "" -#: company/templates/company/index.html:8 -msgid "Supplier List" -msgstr "" - #: company/templates/company/manufacturer_part.html:15 company/views.py:38 #: templates/InvenTree/search.html:180 templates/navbar.html:49 msgid "Manufacturers" @@ -4343,61 +4364,61 @@ msgstr "Şirketler" msgid "New Company" msgstr "Yeni Şirket" -#: label/models.py:112 +#: label/models.py:120 msgid "Label name" msgstr "Etiket adı" -#: label/models.py:119 +#: label/models.py:127 msgid "Label description" msgstr "Etiket tanımı" -#: label/models.py:126 +#: label/models.py:134 msgid "Label" msgstr "Etiket" -#: label/models.py:127 +#: label/models.py:135 msgid "Label template file" msgstr "Etiket şablon listesi" -#: label/models.py:133 report/models.py:277 +#: label/models.py:141 report/models.py:277 msgid "Enabled" msgstr "Etkin" -#: label/models.py:134 +#: label/models.py:142 msgid "Label template is enabled" msgstr "Etiket sablonu etkinleştirildi" -#: label/models.py:139 +#: label/models.py:147 msgid "Width [mm]" msgstr "Genişlik [mm]" -#: label/models.py:140 +#: label/models.py:148 msgid "Label width, specified in mm" msgstr "Etiket genişliği mm olarak belirtilmeli" -#: label/models.py:146 +#: label/models.py:154 msgid "Height [mm]" msgstr "Yükseklik [mm]" -#: label/models.py:147 +#: label/models.py:155 msgid "Label height, specified in mm" msgstr "Etiket yüksekliği mm olarak belirtilmeli" -#: label/models.py:153 report/models.py:270 +#: label/models.py:161 report/models.py:270 msgid "Filename Pattern" msgstr "Dosya Adı Deseni" -#: label/models.py:154 +#: label/models.py:162 msgid "Pattern for generating label filenames" msgstr "Etiket dosya adları oluşturma için desen" -#: label/models.py:250 label/models.py:291 label/models.py:319 -#: label/models.py:355 +#: label/models.py:288 label/models.py:329 label/models.py:357 +#: label/models.py:393 msgid "Query filters (comma-separated list of key=value pairs)" msgstr "" -#: label/models.py:251 label/models.py:292 label/models.py:320 -#: label/models.py:356 report/models.py:298 report/models.py:445 +#: label/models.py:289 label/models.py:330 label/models.py:358 +#: label/models.py:394 report/models.py:298 report/models.py:445 #: report/models.py:483 report/models.py:521 report/models.py:645 msgid "Filters" msgstr "Filtreler" @@ -5472,7 +5493,7 @@ msgstr "" #: part/templates/part/category.html:140 part/templates/part/category.html:160 #: part/templates/part/category_sidebar.html:9 #: templates/InvenTree/index.html:36 templates/InvenTree/search.html:84 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:45 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:47 #: templates/js/translated/part.js:2774 templates/js/translated/search.js:130 #: templates/navbar.html:24 users/models.py:38 msgid "Parts" @@ -5652,7 +5673,7 @@ msgstr "" #: part/models.py:887 part/models.py:3239 part/models.py:3672 #: part/serializers.py:332 part/serializers.py:927 #: part/templates/part/part_base.html:262 -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:204 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:280 #: templates/js/translated/notification.js:59 #: templates/js/translated/part.js:2347 msgid "Category" @@ -5904,7 +5925,7 @@ msgstr "" #: part/templates/part/part_scheduling.html:13 #: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:106 #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:37 -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:360 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:436 #: templates/js/translated/part.js:1062 templates/js/translated/pricing.js:812 #: templates/js/translated/pricing.js:936 #: templates/js/translated/purchase_order.js:1706 @@ -5940,7 +5961,7 @@ msgstr "" msgid "Estimated maximum cost of stock on hand" msgstr "" -#: part/models.py:3128 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:349 +#: part/models.py:3128 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:425 msgid "Report" msgstr "" @@ -5948,7 +5969,7 @@ msgstr "" msgid "Stocktake report file (generated internally)" msgstr "" -#: part/models.py:3134 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:356 +#: part/models.py:3134 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:432 msgid "Part Count" msgstr "" @@ -6063,7 +6084,7 @@ msgid "Parent Part" msgstr "" #: part/models.py:3602 part/models.py:3678 part/models.py:3679 -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:199 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:275 msgid "Parameter Template" msgstr "Parametre Şablonu" @@ -6075,7 +6096,7 @@ msgstr "" msgid "Parameter Value" msgstr "" -#: part/models.py:3683 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:208 +#: part/models.py:3683 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:284 msgid "Default Value" msgstr "" @@ -6572,7 +6593,7 @@ msgstr "" #: part/templates/part/category.html:191 #: templates/InvenTree/settings/part_parameters.html:7 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:47 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:49 msgid "Part Parameters" msgstr "" @@ -6627,7 +6648,7 @@ msgstr "" #: part/templates/part/detail.html:67 part/templates/part/part_sidebar.html:50 #: stock/admin.py:130 templates/InvenTree/settings/part_stocktake.html:30 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:51 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:53 #: templates/js/translated/stock.js:2148 users/models.py:39 msgid "Stocktake" msgstr "" @@ -6991,7 +7012,7 @@ msgstr "" #: stock/templates/stock/loc_link.html:3 stock/templates/stock/location.html:24 #: stock/templates/stock/stock_app_base.html:10 #: templates/InvenTree/search.html:153 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:49 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:51 #: templates/js/translated/part.js:1219 templates/js/translated/part.js:2120 #: templates/js/translated/part.js:2362 templates/js/translated/stock.js:1021 #: templates/js/translated/stock.js:2002 templates/navbar.html:31 @@ -6999,7 +7020,7 @@ msgid "Stock" msgstr "Stok" #: part/templates/part/part_sidebar.html:30 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:37 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:39 msgid "Pricing" msgstr "Fiyatlandırma" @@ -7207,7 +7228,7 @@ msgstr "" msgid "No match found for provided value" msgstr "" -#: plugin/base/label/label.py:60 +#: plugin/base/label/label.py:40 msgid "Label printing failed" msgstr "" @@ -7221,6 +7242,7 @@ msgstr "" #: plugin/builtin/barcodes/inventree_barcode.py:28 #: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:34 +#: plugin/builtin/labels/inventree_label.py:23 msgid "InvenTree contributors" msgstr "" @@ -7262,6 +7284,22 @@ msgstr "" msgid "Open link" msgstr "" +#: plugin/builtin/labels/inventree_label.py:20 +msgid "InvenTree PDF label printer" +msgstr "" + +#: plugin/builtin/labels/inventree_label.py:21 +msgid "Provides native support for printing PDF labels" +msgstr "" + +#: plugin/builtin/labels/inventree_label.py:29 +msgid "Debug mode" +msgstr "" + +#: plugin/builtin/labels/inventree_label.py:30 +msgid "Enable debug mode - returns raw HTML instead of PDF" +msgstr "" + #: plugin/models.py:28 msgid "Plugin Configuration" msgstr "" @@ -8606,7 +8644,7 @@ msgstr "" #: templates/InvenTree/notifications/notifications.html:10 #: templates/InvenTree/notifications/sidebar.html:5 #: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:17 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:35 templates/notifications.html:5 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:37 templates/notifications.html:5 msgid "Notifications" msgstr "" @@ -8728,8 +8766,17 @@ msgstr "" msgid "Stocktake Reports" msgstr "" +#: templates/InvenTree/settings/physical_units.html:8 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:35 +msgid "Physical Units" +msgstr "" + +#: templates/InvenTree/settings/physical_units.html:12 +msgid "Add Unit" +msgstr "" + #: templates/InvenTree/settings/plugin.html:9 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:62 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:64 msgid "Plugin Settings" msgstr "" @@ -8738,7 +8785,7 @@ msgid "Changing the settings below require you to immediately restart the server msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/plugin.html:35 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:64 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:66 msgid "Plugins" msgstr "" @@ -8867,7 +8914,7 @@ msgid "Project Codes" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/project_codes.html:25 -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:120 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:196 msgid "New Project Code" msgstr "" @@ -8908,47 +8955,74 @@ msgstr "" msgid "Rate" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:64 -msgid "No project codes found" -msgstr "" - #: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:80 -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:94 -msgid "Edit Project Code" +#: templates/InvenTree/settings/user.html:24 +#: templates/js/translated/helpers.js:100 +#: templates/js/translated/pricing.js:628 templates/notes_buttons.html:3 +#: templates/notes_buttons.html:4 +msgid "Edit" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:81 -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:107 +#: templates/js/translated/forms.js:506 templates/js/translated/helpers.js:105 +#: templates/js/translated/part.js:369 templates/js/translated/pricing.js:629 +#: templates/js/translated/stock.js:215 users/models.py:256 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:95 +msgid "Edit Custom Unit" +msgstr "" + +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:110 +msgid "Delete Custom Unit" +msgstr "" + +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:124 +msgid "New Custom Unit" +msgstr "" + +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:140 +msgid "No project codes found" +msgstr "" + +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:156 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:170 +msgid "Edit Project Code" +msgstr "" + +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:157 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:183 msgid "Delete Project Code" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:189 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:265 msgid "No category parameter templates found" msgstr "Kategori parametre şablonu bulunamadı" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:212 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:288 #: templates/js/translated/part.js:1622 msgid "Edit Template" msgstr "Şablonu Düzenle" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:213 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:289 #: templates/js/translated/part.js:1623 msgid "Delete Template" msgstr "Şablonu Sil" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:230 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:306 msgid "Edit Category Parameter Template" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:253 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:329 msgid "Delete Category Parameter Template" msgstr "Kategori Parametre Şablonu Sil" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:288 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:364 msgid "Create Category Parameter Template" msgstr "Kategori Parametre Şablonu Oluştur" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:314 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:390 msgid "Create Part Parameter Template" msgstr "Parça Parametre Şablonu Oluştur" @@ -8977,7 +9051,7 @@ msgid "Search" msgstr "Arama" #: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:19 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:41 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:43 msgid "Reporting" msgstr "" @@ -8989,11 +9063,11 @@ msgstr "" msgid "Server" msgstr "Sunucu" -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:39 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:41 msgid "Labels" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:43 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:45 msgid "Categories" msgstr "" @@ -9015,13 +9089,6 @@ msgstr "" msgid "Change Password" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/user.html:24 -#: templates/js/translated/helpers.js:100 -#: templates/js/translated/pricing.js:628 templates/notes_buttons.html:3 -#: templates/notes_buttons.html:4 -msgid "Edit" -msgstr "" - #: templates/InvenTree/settings/user.html:33 msgid "Username" msgstr "" @@ -10657,12 +10724,6 @@ msgstr "" msgid "View operation not allowed" msgstr "" -#: templates/js/translated/forms.js:506 templates/js/translated/helpers.js:105 -#: templates/js/translated/part.js:369 templates/js/translated/pricing.js:629 -#: templates/js/translated/stock.js:215 users/models.py:254 -msgid "Delete" -msgstr "" - #: templates/js/translated/forms.js:752 msgid "Keep this form open" msgstr "" @@ -10728,35 +10789,31 @@ msgstr "" msgid "Select Printer" msgstr "" -#: templates/js/translated/label.js:62 -msgid "Export to PDF" -msgstr "" - -#: templates/js/translated/label.js:114 +#: templates/js/translated/label.js:113 msgid "selected" msgstr "" -#: templates/js/translated/label.js:122 templates/js/translated/label.js:139 +#: templates/js/translated/label.js:121 templates/js/translated/label.js:138 msgid "Select Label Template" msgstr "Etiket Şablonu Seç" -#: templates/js/translated/label.js:178 templates/js/translated/report.js:123 +#: templates/js/translated/label.js:177 templates/js/translated/report.js:123 msgid "Select Items" msgstr "" -#: templates/js/translated/label.js:179 +#: templates/js/translated/label.js:178 msgid "No items selected for printing" msgstr "" -#: templates/js/translated/label.js:195 +#: templates/js/translated/label.js:194 msgid "No Labels Found" msgstr "Etiket Bulunamadı" -#: templates/js/translated/label.js:196 +#: templates/js/translated/label.js:195 msgid "No label templates found which match the selected items" msgstr "" -#: templates/js/translated/label.js:215 +#: templates/js/translated/label.js:217 msgid "Labels sent to printer" msgstr "" @@ -12013,7 +12070,7 @@ msgstr "" msgid "Add Stock" msgstr "" -#: templates/js/translated/stock.js:1004 users/models.py:250 +#: templates/js/translated/stock.js:1004 users/models.py:252 msgid "Add" msgstr "" @@ -12846,35 +12903,35 @@ msgstr "Yetkiler" msgid "Important dates" msgstr "Önemli tarihler" -#: users/models.py:237 +#: users/models.py:239 msgid "Permission set" msgstr "İzinleri ayarla" -#: users/models.py:245 +#: users/models.py:247 msgid "Group" msgstr "Grup" -#: users/models.py:248 +#: users/models.py:250 msgid "View" msgstr "Görünüm" -#: users/models.py:248 +#: users/models.py:250 msgid "Permission to view items" msgstr "Parçayı görüntüleme izni" -#: users/models.py:250 +#: users/models.py:252 msgid "Permission to add items" msgstr "Parça ekleme izni" -#: users/models.py:252 +#: users/models.py:254 msgid "Change" msgstr "Değiştir" -#: users/models.py:252 +#: users/models.py:254 msgid "Permissions to edit items" msgstr "Parçaları düzenleme izni" -#: users/models.py:254 +#: users/models.py:256 msgid "Permission to delete items" msgstr "Parçaları silme izni" diff --git a/InvenTree/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po b/InvenTree/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po index 0068e9dd6e..dad20e62f1 100644 --- a/InvenTree/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/InvenTree/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-13 22:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-14 04:12\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-19 22:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-20 06:56\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Vietnamese\n" "Language: vi_VN\n" @@ -25,19 +25,19 @@ msgstr "API endpoint không tồn tại" msgid "User does not have permission to view this model" msgstr "Người dùng không được phân quyền xem mẫu này" -#: InvenTree/conversion.py:73 +#: InvenTree/conversion.py:91 msgid "No value provided" msgstr "Chưa cung cấp giá trị" -#: InvenTree/conversion.py:95 +#: InvenTree/conversion.py:113 msgid "Provided value is not a valid number" msgstr "" -#: InvenTree/conversion.py:97 +#: InvenTree/conversion.py:115 msgid "Provided value has an invalid unit" msgstr "" -#: InvenTree/conversion.py:99 +#: InvenTree/conversion.py:117 msgid "Provided value could not be converted to the specified unit" msgstr "" @@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "Đính kèm" msgid "Select file to attach" msgstr "Chọn file đính kèm" -#: InvenTree/models.py:493 common/models.py:2749 company/models.py:128 +#: InvenTree/models.py:493 common/models.py:2751 company/models.py:128 #: company/models.py:381 company/models.py:455 company/models.py:733 #: order/models.py:240 order/models.py:1106 order/models.py:1466 #: part/admin.py:39 part/models.py:905 @@ -294,9 +294,9 @@ msgstr "Bình luận" msgid "File comment" msgstr "Bình luận tệp tin" -#: InvenTree/models.py:503 InvenTree/models.py:504 common/models.py:2208 -#: common/models.py:2209 common/models.py:2422 common/models.py:2423 -#: common/models.py:2679 common/models.py:2680 part/models.py:3054 +#: InvenTree/models.py:503 InvenTree/models.py:504 common/models.py:2210 +#: common/models.py:2211 common/models.py:2424 common/models.py:2425 +#: common/models.py:2681 common/models.py:2682 part/models.py:3054 #: part/models.py:3142 part/models.py:3221 part/models.py:3241 #: plugin/models.py:218 plugin/models.py:219 #: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:105 @@ -341,13 +341,14 @@ msgstr "" msgid "Invalid choice" msgstr "" -#: InvenTree/models.py:648 InvenTree/models.py:649 common/models.py:2408 -#: company/models.py:539 label/models.py:111 part/models.py:851 -#: part/models.py:3441 plugin/models.py:42 report/models.py:164 -#: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:13 +#: InvenTree/models.py:648 InvenTree/models.py:649 common/models.py:2410 +#: common/models.py:2858 company/models.py:539 label/models.py:119 +#: part/models.py:851 part/models.py:3441 plugin/models.py:42 +#: report/models.py:164 templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:13 #: templates/InvenTree/settings/notifications.html:17 #: templates/InvenTree/settings/plugin.html:74 #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:22 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:67 #: templates/js/translated/company.js:665 #: templates/js/translated/company.js:713 #: templates/js/translated/company.js:940 @@ -359,11 +360,11 @@ msgid "Name" msgstr "" #: InvenTree/models.py:655 build/models.py:168 -#: build/templates/build/detail.html:24 common/models.py:111 +#: build/templates/build/detail.html:24 common/models.py:113 #: company/models.py:461 company/models.py:739 #: company/templates/company/company_base.html:72 #: company/templates/company/manufacturer_part.html:75 -#: company/templates/company/supplier_part.html:108 label/models.py:118 +#: company/templates/company/supplier_part.html:108 label/models.py:126 #: order/models.py:232 order/models.py:1130 part/admin.py:194 part/admin.py:276 #: part/models.py:873 part/models.py:3457 part/templates/part/category.html:81 #: part/templates/part/part_base.html:172 @@ -373,7 +374,7 @@ msgstr "" #: stock/admin.py:41 stock/templates/stock/location.html:124 #: templates/InvenTree/settings/notifications.html:19 #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:27 -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:75 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:151 #: templates/js/translated/bom.js:633 templates/js/translated/bom.js:951 #: templates/js/translated/build.js:2058 templates/js/translated/company.js:517 #: templates/js/translated/company.js:1361 @@ -515,113 +516,117 @@ msgstr "" msgid "Downloading images from remote URL is not enabled" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:746 +#: InvenTree/settings.py:750 msgid "Czech" msgstr "Tiếng Séc" -#: InvenTree/settings.py:747 +#: InvenTree/settings.py:751 msgid "Danish" msgstr "Tiếng Đan Mạch" -#: InvenTree/settings.py:748 +#: InvenTree/settings.py:752 msgid "German" msgstr "Tiếng Đức" -#: InvenTree/settings.py:749 +#: InvenTree/settings.py:753 msgid "Greek" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:750 +#: InvenTree/settings.py:754 msgid "English" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:751 +#: InvenTree/settings.py:755 msgid "Spanish" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:752 +#: InvenTree/settings.py:756 msgid "Spanish (Mexican)" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:753 +#: InvenTree/settings.py:757 msgid "Farsi / Persian" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:754 +#: InvenTree/settings.py:758 msgid "Finnish" msgstr "" -#: InvenTree/settings.py:755 +#: InvenTree/settings.py:759 msgid "French" msgstr "Tiếng Pháp" -#: InvenTree/settings.py:756 +#: InvenTree/settings.py:760 msgid "Hebrew" msgstr "Tiếng Do Thái" -#: InvenTree/settings.py:757 +#: InvenTree/settings.py:761 msgid "Hungarian" msgstr "Tiếng Hung-ga-ri" -#: InvenTree/settings.py:758 +#: InvenTree/settings.py:762 msgid "Italian" msgstr "Tiếng Ý" -#: InvenTree/settings.py:759 +#: InvenTree/settings.py:763 msgid "Japanese" msgstr "Tiếng Nhật" -#: InvenTree/settings.py:760 +#: InvenTree/settings.py:764 msgid "Korean" msgstr "Tiếng Hàn" -#: InvenTree/settings.py:761 +#: InvenTree/settings.py:765 msgid "Dutch" msgstr "Tiếng Hà Lan" -#: InvenTree/settings.py:762 +#: InvenTree/settings.py:766 msgid "Norwegian" msgstr "Tiếng Na Uy" -#: InvenTree/settings.py:763 +#: InvenTree/settings.py:767 msgid "Polish" msgstr "Tiếng Ba Lan" -#: InvenTree/settings.py:764 +#: InvenTree/settings.py:768 msgid "Portuguese" msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha" -#: InvenTree/settings.py:765 +#: InvenTree/settings.py:769 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (Brazil)" -#: InvenTree/settings.py:766 +#: InvenTree/settings.py:770 msgid "Russian" msgstr "Tiếng Nga" -#: InvenTree/settings.py:767 +#: InvenTree/settings.py:771 msgid "Slovenian" msgstr "Tiếng Slô-ven-ni-a" -#: InvenTree/settings.py:768 +#: InvenTree/settings.py:772 msgid "Swedish" msgstr "Tiếng Thụy Điển" -#: InvenTree/settings.py:769 +#: InvenTree/settings.py:773 msgid "Thai" msgstr "Tiếng Thái" -#: InvenTree/settings.py:770 +#: InvenTree/settings.py:774 msgid "Turkish" msgstr "Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ" -#: InvenTree/settings.py:771 +#: InvenTree/settings.py:775 msgid "Vietnamese" msgstr "Tiếng Việt" -#: InvenTree/settings.py:772 -msgid "Chinese" -msgstr "Tiếng Trung" +#: InvenTree/settings.py:776 +msgid "Chinese (Simplified)" +msgstr "" + +#: InvenTree/settings.py:777 +msgid "Chinese (Traditional)" +msgstr "" #: InvenTree/status.py:68 part/serializers.py:963 msgid "Background worker check failed" @@ -851,27 +856,27 @@ msgstr "" msgid "Invalid value for overage" msgstr "" -#: InvenTree/views.py:408 templates/InvenTree/settings/user.html:23 +#: InvenTree/views.py:405 templates/InvenTree/settings/user.html:23 msgid "Edit User Information" msgstr "Sửa thông tin người dùng" -#: InvenTree/views.py:420 templates/InvenTree/settings/user.html:20 +#: InvenTree/views.py:417 templates/InvenTree/settings/user.html:20 msgid "Set Password" msgstr "Đặt Mật khẩu" -#: InvenTree/views.py:442 +#: InvenTree/views.py:439 msgid "Password fields must match" msgstr "Mật khẩu phải trùng khớp" -#: InvenTree/views.py:451 +#: InvenTree/views.py:448 msgid "Wrong password provided" msgstr "" -#: InvenTree/views.py:656 templates/navbar.html:157 +#: InvenTree/views.py:645 templates/navbar.html:157 msgid "System Information" msgstr "Thông tin hệ thống" -#: InvenTree/views.py:663 templates/navbar.html:168 +#: InvenTree/views.py:652 templates/navbar.html:168 msgid "About InvenTree" msgstr "Giới thiệu" @@ -936,7 +941,7 @@ msgstr "Tạo đơn hàng" #: order/templates/order/so_sidebar.html:13 #: part/templates/part/part_sidebar.html:22 templates/InvenTree/index.html:196 #: templates/InvenTree/search.html:141 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:53 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:55 #: templates/js/translated/search.js:186 users/models.py:42 msgid "Build Orders" msgstr "Tạo đơn hàng" @@ -1162,8 +1167,8 @@ msgstr "" msgid "Priority of this build order" msgstr "" -#: build/models.py:309 common/models.py:104 order/admin.py:17 -#: order/models.py:237 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:70 +#: build/models.py:309 common/models.py:106 order/admin.py:17 +#: order/models.py:237 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:146 #: templates/js/translated/build.js:2063 #: templates/js/translated/purchase_order.js:1685 #: templates/js/translated/return_order.js:315 @@ -1215,7 +1220,7 @@ msgstr "" #: build/models.py:1279 build/models.py:1539 build/serializers.py:206 #: build/serializers.py:244 build/templates/build/build_base.html:103 -#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:2230 +#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:2232 #: order/models.py:1086 order/models.py:1658 order/serializers.py:1239 #: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:30 part/admin.py:277 #: part/forms.py:47 part/models.py:3033 part/models.py:3831 @@ -1991,1323 +1996,1319 @@ msgstr "" msgid "Select {name} file to upload" msgstr "" -#: common/models.py:68 +#: common/models.py:70 msgid "Updated" msgstr "" -#: common/models.py:69 +#: common/models.py:71 msgid "Timestamp of last update" msgstr "" -#: common/models.py:105 +#: common/models.py:107 msgid "Unique project code" msgstr "" -#: common/models.py:112 +#: common/models.py:114 msgid "Project description" msgstr "" -#: common/models.py:581 +#: common/models.py:583 msgid "Settings key (must be unique - case insensitive)" msgstr "" -#: common/models.py:583 +#: common/models.py:585 msgid "Settings value" msgstr "Giá trị cài đặt" -#: common/models.py:624 +#: common/models.py:626 msgid "Chosen value is not a valid option" msgstr "" -#: common/models.py:641 +#: common/models.py:643 msgid "Value must be a boolean value" msgstr "" -#: common/models.py:652 +#: common/models.py:654 msgid "Value must be an integer value" msgstr "" -#: common/models.py:691 +#: common/models.py:693 msgid "Key string must be unique" msgstr "" -#: common/models.py:898 +#: common/models.py:900 msgid "No group" msgstr "" -#: common/models.py:923 +#: common/models.py:925 msgid "An empty domain is not allowed." msgstr "" -#: common/models.py:925 +#: common/models.py:927 #, python-brace-format msgid "Invalid domain name: {domain}" msgstr "" -#: common/models.py:982 +#: common/models.py:984 msgid "Restart required" msgstr "" -#: common/models.py:983 +#: common/models.py:985 msgid "A setting has been changed which requires a server restart" msgstr "" -#: common/models.py:990 +#: common/models.py:992 msgid "Server Instance Name" msgstr "" -#: common/models.py:992 +#: common/models.py:994 msgid "String descriptor for the server instance" msgstr "" -#: common/models.py:997 +#: common/models.py:999 msgid "Use instance name" msgstr "" -#: common/models.py:998 +#: common/models.py:1000 msgid "Use the instance name in the title-bar" msgstr "" -#: common/models.py:1004 +#: common/models.py:1006 msgid "Restrict showing `about`" msgstr "" -#: common/models.py:1005 +#: common/models.py:1007 msgid "Show the `about` modal only to superusers" msgstr "" -#: common/models.py:1011 company/models.py:101 company/models.py:102 +#: common/models.py:1013 company/models.py:101 company/models.py:102 msgid "Company name" msgstr "" -#: common/models.py:1012 +#: common/models.py:1014 msgid "Internal company name" msgstr "" -#: common/models.py:1017 +#: common/models.py:1019 msgid "Base URL" msgstr "" -#: common/models.py:1018 +#: common/models.py:1020 msgid "Base URL for server instance" msgstr "" -#: common/models.py:1025 +#: common/models.py:1027 msgid "Default Currency" msgstr "" -#: common/models.py:1026 +#: common/models.py:1028 msgid "Select base currency for pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1033 +#: common/models.py:1035 msgid "Download from URL" msgstr "" -#: common/models.py:1034 +#: common/models.py:1036 msgid "Allow download of remote images and files from external URL" msgstr "" -#: common/models.py:1040 +#: common/models.py:1042 msgid "Download Size Limit" msgstr "" -#: common/models.py:1041 +#: common/models.py:1043 msgid "Maximum allowable download size for remote image" msgstr "" -#: common/models.py:1052 +#: common/models.py:1054 msgid "User-agent used to download from URL" msgstr "" -#: common/models.py:1053 +#: common/models.py:1055 msgid "Allow to override the user-agent used to download images and files from external URL (leave blank for the default)" msgstr "" -#: common/models.py:1058 +#: common/models.py:1060 msgid "Require confirm" msgstr "" -#: common/models.py:1059 +#: common/models.py:1061 msgid "Require explicit user confirmation for certain action." msgstr "" -#: common/models.py:1065 +#: common/models.py:1067 msgid "Tree Depth" msgstr "" -#: common/models.py:1066 +#: common/models.py:1068 msgid "Default tree depth for treeview. Deeper levels can be lazy loaded as they are needed." msgstr "" -#: common/models.py:1075 +#: common/models.py:1077 msgid "Update Check Interval" msgstr "" -#: common/models.py:1076 +#: common/models.py:1078 msgid "How often to check for updates (set to zero to disable)" msgstr "" -#: common/models.py:1082 common/models.py:1100 common/models.py:1107 -#: common/models.py:1118 common/models.py:1129 common/models.py:1360 -#: common/models.py:1384 common/models.py:1507 common/models.py:1763 +#: common/models.py:1084 common/models.py:1102 common/models.py:1109 +#: common/models.py:1120 common/models.py:1131 common/models.py:1362 +#: common/models.py:1386 common/models.py:1509 common/models.py:1765 msgid "days" msgstr "" -#: common/models.py:1086 +#: common/models.py:1088 msgid "Automatic Backup" msgstr "" -#: common/models.py:1087 +#: common/models.py:1089 msgid "Enable automatic backup of database and media files" msgstr "" -#: common/models.py:1093 +#: common/models.py:1095 msgid "Auto Backup Interval" msgstr "" -#: common/models.py:1094 +#: common/models.py:1096 msgid "Specify number of days between automated backup events" msgstr "" -#: common/models.py:1104 +#: common/models.py:1106 msgid "Task Deletion Interval" msgstr "" -#: common/models.py:1105 +#: common/models.py:1107 msgid "Background task results will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/models.py:1115 +#: common/models.py:1117 msgid "Error Log Deletion Interval" msgstr "" -#: common/models.py:1116 +#: common/models.py:1118 msgid "Error logs will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/models.py:1126 +#: common/models.py:1128 msgid "Notification Deletion Interval" msgstr "" -#: common/models.py:1127 +#: common/models.py:1129 msgid "User notifications will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/models.py:1137 templates/InvenTree/settings/sidebar.html:31 +#: common/models.py:1139 templates/InvenTree/settings/sidebar.html:31 msgid "Barcode Support" msgstr "" -#: common/models.py:1138 +#: common/models.py:1140 msgid "Enable barcode scanner support" msgstr "" -#: common/models.py:1144 +#: common/models.py:1146 msgid "Barcode Input Delay" msgstr "" -#: common/models.py:1145 +#: common/models.py:1147 msgid "Barcode input processing delay time" msgstr "" -#: common/models.py:1155 +#: common/models.py:1157 msgid "Barcode Webcam Support" msgstr "" -#: common/models.py:1156 +#: common/models.py:1158 msgid "Allow barcode scanning via webcam in browser" msgstr "" -#: common/models.py:1162 +#: common/models.py:1164 msgid "Part Revisions" msgstr "" -#: common/models.py:1163 +#: common/models.py:1165 msgid "Enable revision field for Part" msgstr "" -#: common/models.py:1169 +#: common/models.py:1171 msgid "IPN Regex" msgstr "" -#: common/models.py:1170 +#: common/models.py:1172 msgid "Regular expression pattern for matching Part IPN" msgstr "" -#: common/models.py:1174 +#: common/models.py:1176 msgid "Allow Duplicate IPN" msgstr "" -#: common/models.py:1175 +#: common/models.py:1177 msgid "Allow multiple parts to share the same IPN" msgstr "" -#: common/models.py:1181 +#: common/models.py:1183 msgid "Allow Editing IPN" msgstr "" -#: common/models.py:1182 +#: common/models.py:1184 msgid "Allow changing the IPN value while editing a part" msgstr "" -#: common/models.py:1188 +#: common/models.py:1190 msgid "Copy Part BOM Data" msgstr "" -#: common/models.py:1189 +#: common/models.py:1191 msgid "Copy BOM data by default when duplicating a part" msgstr "" -#: common/models.py:1195 +#: common/models.py:1197 msgid "Copy Part Parameter Data" msgstr "" -#: common/models.py:1196 +#: common/models.py:1198 msgid "Copy parameter data by default when duplicating a part" msgstr "" -#: common/models.py:1202 +#: common/models.py:1204 msgid "Copy Part Test Data" msgstr "" -#: common/models.py:1203 +#: common/models.py:1205 msgid "Copy test data by default when duplicating a part" msgstr "" -#: common/models.py:1209 +#: common/models.py:1211 msgid "Copy Category Parameter Templates" msgstr "" -#: common/models.py:1210 +#: common/models.py:1212 msgid "Copy category parameter templates when creating a part" msgstr "" -#: common/models.py:1216 part/admin.py:55 part/models.py:3602 +#: common/models.py:1218 part/admin.py:55 part/models.py:3602 #: report/models.py:170 templates/js/translated/table_filters.js:115 #: templates/js/translated/table_filters.js:702 msgid "Template" msgstr "" -#: common/models.py:1217 +#: common/models.py:1219 msgid "Parts are templates by default" msgstr "" -#: common/models.py:1223 part/admin.py:51 part/admin.py:283 part/models.py:1000 +#: common/models.py:1225 part/admin.py:51 part/admin.py:283 part/models.py:1000 #: templates/js/translated/bom.js:1616 #: templates/js/translated/table_filters.js:282 #: templates/js/translated/table_filters.js:656 msgid "Assembly" msgstr "" -#: common/models.py:1224 +#: common/models.py:1226 msgid "Parts can be assembled from other components by default" msgstr "" -#: common/models.py:1230 part/admin.py:52 part/models.py:1006 +#: common/models.py:1232 part/admin.py:52 part/models.py:1006 #: templates/js/translated/table_filters.js:664 msgid "Component" msgstr "" -#: common/models.py:1231 +#: common/models.py:1233 msgid "Parts can be used as sub-components by default" msgstr "" -#: common/models.py:1237 part/admin.py:53 part/models.py:1017 +#: common/models.py:1239 part/admin.py:53 part/models.py:1017 msgid "Purchaseable" msgstr "" -#: common/models.py:1238 +#: common/models.py:1240 msgid "Parts are purchaseable by default" msgstr "" -#: common/models.py:1244 part/admin.py:54 part/models.py:1022 +#: common/models.py:1246 part/admin.py:54 part/models.py:1022 #: templates/js/translated/table_filters.js:690 msgid "Salable" msgstr "" -#: common/models.py:1245 +#: common/models.py:1247 msgid "Parts are salable by default" msgstr "" -#: common/models.py:1251 part/admin.py:56 part/models.py:1012 +#: common/models.py:1253 part/admin.py:56 part/models.py:1012 #: templates/js/translated/table_filters.js:123 #: templates/js/translated/table_filters.js:199 #: templates/js/translated/table_filters.js:706 msgid "Trackable" msgstr "" -#: common/models.py:1252 +#: common/models.py:1254 msgid "Parts are trackable by default" msgstr "" -#: common/models.py:1258 part/admin.py:57 part/models.py:1032 +#: common/models.py:1260 part/admin.py:57 part/models.py:1032 #: part/templates/part/part_base.html:156 #: templates/js/translated/table_filters.js:119 #: templates/js/translated/table_filters.js:710 msgid "Virtual" msgstr "" -#: common/models.py:1259 +#: common/models.py:1261 msgid "Parts are virtual by default" msgstr "" -#: common/models.py:1265 +#: common/models.py:1267 msgid "Show Import in Views" msgstr "" -#: common/models.py:1266 +#: common/models.py:1268 msgid "Display the import wizard in some part views" msgstr "" -#: common/models.py:1272 +#: common/models.py:1274 msgid "Show related parts" msgstr "" -#: common/models.py:1273 +#: common/models.py:1275 msgid "Display related parts for a part" msgstr "" -#: common/models.py:1279 +#: common/models.py:1281 msgid "Initial Stock Data" msgstr "" -#: common/models.py:1280 +#: common/models.py:1282 msgid "Allow creation of initial stock when adding a new part" msgstr "" -#: common/models.py:1286 templates/js/translated/part.js:107 +#: common/models.py:1288 templates/js/translated/part.js:107 msgid "Initial Supplier Data" msgstr "" -#: common/models.py:1287 +#: common/models.py:1289 msgid "Allow creation of initial supplier data when adding a new part" msgstr "" -#: common/models.py:1293 +#: common/models.py:1295 msgid "Part Name Display Format" msgstr "" -#: common/models.py:1294 +#: common/models.py:1296 msgid "Format to display the part name" msgstr "" -#: common/models.py:1301 +#: common/models.py:1303 msgid "Part Category Default Icon" msgstr "" -#: common/models.py:1302 +#: common/models.py:1304 msgid "Part category default icon (empty means no icon)" msgstr "" -#: common/models.py:1307 +#: common/models.py:1309 msgid "Enforce Parameter Units" msgstr "" -#: common/models.py:1308 +#: common/models.py:1310 msgid "If units are provided, parameter values must match the specified units" msgstr "" -#: common/models.py:1314 +#: common/models.py:1316 msgid "Minimum Pricing Decimal Places" msgstr "" -#: common/models.py:1315 +#: common/models.py:1317 msgid "Minimum number of decimal places to display when rendering pricing data" msgstr "" -#: common/models.py:1325 +#: common/models.py:1327 msgid "Maximum Pricing Decimal Places" msgstr "" -#: common/models.py:1326 +#: common/models.py:1328 msgid "Maximum number of decimal places to display when rendering pricing data" msgstr "" -#: common/models.py:1336 +#: common/models.py:1338 msgid "Use Supplier Pricing" msgstr "" -#: common/models.py:1337 +#: common/models.py:1339 msgid "Include supplier price breaks in overall pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1343 +#: common/models.py:1345 msgid "Purchase History Override" msgstr "" -#: common/models.py:1344 +#: common/models.py:1346 msgid "Historical purchase order pricing overrides supplier price breaks" msgstr "" -#: common/models.py:1350 +#: common/models.py:1352 msgid "Use Stock Item Pricing" msgstr "" -#: common/models.py:1351 +#: common/models.py:1353 msgid "Use pricing from manually entered stock data for pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1357 +#: common/models.py:1359 msgid "Stock Item Pricing Age" msgstr "" -#: common/models.py:1358 +#: common/models.py:1360 msgid "Exclude stock items older than this number of days from pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1368 +#: common/models.py:1370 msgid "Use Variant Pricing" msgstr "" -#: common/models.py:1369 +#: common/models.py:1371 msgid "Include variant pricing in overall pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1375 +#: common/models.py:1377 msgid "Active Variants Only" msgstr "" -#: common/models.py:1376 +#: common/models.py:1378 msgid "Only use active variant parts for calculating variant pricing" msgstr "" -#: common/models.py:1382 +#: common/models.py:1384 msgid "Pricing Rebuild Interval" msgstr "" -#: common/models.py:1383 +#: common/models.py:1385 msgid "Number of days before part pricing is automatically updated" msgstr "" -#: common/models.py:1393 +#: common/models.py:1395 msgid "Internal Prices" msgstr "" -#: common/models.py:1394 +#: common/models.py:1396 msgid "Enable internal prices for parts" msgstr "" -#: common/models.py:1400 +#: common/models.py:1402 msgid "Internal Price Override" msgstr "" -#: common/models.py:1401 +#: common/models.py:1403 msgid "If available, internal prices override price range calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1407 +#: common/models.py:1409 msgid "Enable label printing" msgstr "" -#: common/models.py:1408 +#: common/models.py:1410 msgid "Enable label printing from the web interface" msgstr "" -#: common/models.py:1414 +#: common/models.py:1416 msgid "Label Image DPI" msgstr "" -#: common/models.py:1415 +#: common/models.py:1417 msgid "DPI resolution when generating image files to supply to label printing plugins" msgstr "" -#: common/models.py:1424 +#: common/models.py:1426 msgid "Enable Reports" msgstr "" -#: common/models.py:1425 +#: common/models.py:1427 msgid "Enable generation of reports" msgstr "" -#: common/models.py:1431 templates/stats.html:25 +#: common/models.py:1433 templates/stats.html:25 msgid "Debug Mode" msgstr "" -#: common/models.py:1432 +#: common/models.py:1434 msgid "Generate reports in debug mode (HTML output)" msgstr "" -#: common/models.py:1438 +#: common/models.py:1440 msgid "Page Size" msgstr "" -#: common/models.py:1439 +#: common/models.py:1441 msgid "Default page size for PDF reports" msgstr "" -#: common/models.py:1449 +#: common/models.py:1451 msgid "Enable Test Reports" msgstr "" -#: common/models.py:1450 +#: common/models.py:1452 msgid "Enable generation of test reports" msgstr "" -#: common/models.py:1456 +#: common/models.py:1458 msgid "Attach Test Reports" msgstr "" -#: common/models.py:1457 +#: common/models.py:1459 msgid "When printing a Test Report, attach a copy of the Test Report to the associated Stock Item" msgstr "" -#: common/models.py:1463 +#: common/models.py:1465 msgid "Globally Unique Serials" msgstr "" -#: common/models.py:1464 +#: common/models.py:1466 msgid "Serial numbers for stock items must be globally unique" msgstr "" -#: common/models.py:1470 +#: common/models.py:1472 msgid "Autofill Serial Numbers" msgstr "" -#: common/models.py:1471 +#: common/models.py:1473 msgid "Autofill serial numbers in forms" msgstr "" -#: common/models.py:1477 +#: common/models.py:1479 msgid "Delete Depleted Stock" msgstr "" -#: common/models.py:1478 +#: common/models.py:1480 msgid "Determines default behaviour when a stock item is depleted" msgstr "" -#: common/models.py:1484 +#: common/models.py:1486 msgid "Batch Code Template" msgstr "" -#: common/models.py:1485 +#: common/models.py:1487 msgid "Template for generating default batch codes for stock items" msgstr "" -#: common/models.py:1490 +#: common/models.py:1492 msgid "Stock Expiry" msgstr "" -#: common/models.py:1491 +#: common/models.py:1493 msgid "Enable stock expiry functionality" msgstr "" -#: common/models.py:1497 +#: common/models.py:1499 msgid "Sell Expired Stock" msgstr "" -#: common/models.py:1498 +#: common/models.py:1500 msgid "Allow sale of expired stock" msgstr "" -#: common/models.py:1504 +#: common/models.py:1506 msgid "Stock Stale Time" msgstr "" -#: common/models.py:1505 +#: common/models.py:1507 msgid "Number of days stock items are considered stale before expiring" msgstr "" -#: common/models.py:1512 +#: common/models.py:1514 msgid "Build Expired Stock" msgstr "" -#: common/models.py:1513 +#: common/models.py:1515 msgid "Allow building with expired stock" msgstr "" -#: common/models.py:1519 +#: common/models.py:1521 msgid "Stock Ownership Control" msgstr "" -#: common/models.py:1520 +#: common/models.py:1522 msgid "Enable ownership control over stock locations and items" msgstr "" -#: common/models.py:1526 +#: common/models.py:1528 msgid "Stock Location Default Icon" msgstr "" -#: common/models.py:1527 +#: common/models.py:1529 msgid "Stock location default icon (empty means no icon)" msgstr "" -#: common/models.py:1532 +#: common/models.py:1534 msgid "Show Installed Stock Items" msgstr "" -#: common/models.py:1533 +#: common/models.py:1535 msgid "Display installed stock items in stock tables" msgstr "" -#: common/models.py:1539 +#: common/models.py:1541 msgid "Build Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/models.py:1540 +#: common/models.py:1542 msgid "Required pattern for generating Build Order reference field" msgstr "" -#: common/models.py:1546 +#: common/models.py:1548 msgid "Enable Return Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1547 +#: common/models.py:1549 msgid "Enable return order functionality in the user interface" msgstr "" -#: common/models.py:1553 +#: common/models.py:1555 msgid "Return Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/models.py:1554 +#: common/models.py:1556 msgid "Required pattern for generating Return Order reference field" msgstr "" -#: common/models.py:1560 +#: common/models.py:1562 msgid "Edit Completed Return Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1561 +#: common/models.py:1563 msgid "Allow editing of return orders after they have been completed" msgstr "" -#: common/models.py:1567 +#: common/models.py:1569 msgid "Sales Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/models.py:1568 +#: common/models.py:1570 msgid "Required pattern for generating Sales Order reference field" msgstr "" -#: common/models.py:1574 +#: common/models.py:1576 msgid "Sales Order Default Shipment" msgstr "" -#: common/models.py:1575 +#: common/models.py:1577 msgid "Enable creation of default shipment with sales orders" msgstr "" -#: common/models.py:1581 +#: common/models.py:1583 msgid "Edit Completed Sales Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1582 +#: common/models.py:1584 msgid "Allow editing of sales orders after they have been shipped or completed" msgstr "" -#: common/models.py:1588 +#: common/models.py:1590 msgid "Purchase Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/models.py:1589 +#: common/models.py:1591 msgid "Required pattern for generating Purchase Order reference field" msgstr "" -#: common/models.py:1595 +#: common/models.py:1597 msgid "Edit Completed Purchase Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1596 +#: common/models.py:1598 msgid "Allow editing of purchase orders after they have been shipped or completed" msgstr "" -#: common/models.py:1603 +#: common/models.py:1605 msgid "Enable password forgot" msgstr "" -#: common/models.py:1604 +#: common/models.py:1606 msgid "Enable password forgot function on the login pages" msgstr "" -#: common/models.py:1610 +#: common/models.py:1612 msgid "Enable registration" msgstr "" -#: common/models.py:1611 +#: common/models.py:1613 msgid "Enable self-registration for users on the login pages" msgstr "" -#: common/models.py:1617 +#: common/models.py:1619 msgid "Enable SSO" msgstr "" -#: common/models.py:1618 +#: common/models.py:1620 msgid "Enable SSO on the login pages" msgstr "" -#: common/models.py:1624 +#: common/models.py:1626 msgid "Enable SSO registration" msgstr "" -#: common/models.py:1625 +#: common/models.py:1627 msgid "Enable self-registration via SSO for users on the login pages" msgstr "" -#: common/models.py:1631 +#: common/models.py:1633 msgid "Email required" msgstr "" -#: common/models.py:1632 +#: common/models.py:1634 msgid "Require user to supply mail on signup" msgstr "" -#: common/models.py:1638 +#: common/models.py:1640 msgid "Auto-fill SSO users" msgstr "" -#: common/models.py:1639 +#: common/models.py:1641 msgid "Automatically fill out user-details from SSO account-data" msgstr "" -#: common/models.py:1645 +#: common/models.py:1647 msgid "Mail twice" msgstr "" -#: common/models.py:1646 +#: common/models.py:1648 msgid "On signup ask users twice for their mail" msgstr "" -#: common/models.py:1652 +#: common/models.py:1654 msgid "Password twice" msgstr "" -#: common/models.py:1653 +#: common/models.py:1655 msgid "On signup ask users twice for their password" msgstr "" -#: common/models.py:1659 +#: common/models.py:1661 msgid "Allowed domains" msgstr "" -#: common/models.py:1660 +#: common/models.py:1662 msgid "Restrict signup to certain domains (comma-separated, starting with @)" msgstr "" -#: common/models.py:1666 +#: common/models.py:1668 msgid "Group on signup" msgstr "" -#: common/models.py:1667 +#: common/models.py:1669 msgid "Group to which new users are assigned on registration" msgstr "" -#: common/models.py:1673 +#: common/models.py:1675 msgid "Enforce MFA" msgstr "" -#: common/models.py:1674 +#: common/models.py:1676 msgid "Users must use multifactor security." msgstr "" -#: common/models.py:1680 +#: common/models.py:1682 msgid "Check plugins on startup" msgstr "" -#: common/models.py:1681 +#: common/models.py:1683 msgid "Check that all plugins are installed on startup - enable in container environments" msgstr "" -#: common/models.py:1689 +#: common/models.py:1691 msgid "Enable URL integration" msgstr "" -#: common/models.py:1690 +#: common/models.py:1692 msgid "Enable plugins to add URL routes" msgstr "" -#: common/models.py:1697 +#: common/models.py:1699 msgid "Enable navigation integration" msgstr "" -#: common/models.py:1698 +#: common/models.py:1700 msgid "Enable plugins to integrate into navigation" msgstr "" -#: common/models.py:1705 +#: common/models.py:1707 msgid "Enable app integration" msgstr "" -#: common/models.py:1706 +#: common/models.py:1708 msgid "Enable plugins to add apps" msgstr "" -#: common/models.py:1713 +#: common/models.py:1715 msgid "Enable schedule integration" msgstr "" -#: common/models.py:1714 +#: common/models.py:1716 msgid "Enable plugins to run scheduled tasks" msgstr "" -#: common/models.py:1721 +#: common/models.py:1723 msgid "Enable event integration" msgstr "" -#: common/models.py:1722 +#: common/models.py:1724 msgid "Enable plugins to respond to internal events" msgstr "" -#: common/models.py:1729 +#: common/models.py:1731 msgid "Enable project codes" msgstr "" -#: common/models.py:1730 +#: common/models.py:1732 msgid "Enable project codes for tracking projects" msgstr "" -#: common/models.py:1736 +#: common/models.py:1738 msgid "Stocktake Functionality" msgstr "" -#: common/models.py:1737 +#: common/models.py:1739 msgid "Enable stocktake functionality for recording stock levels and calculating stock value" msgstr "" -#: common/models.py:1743 +#: common/models.py:1745 msgid "Exclude External Locations" msgstr "" -#: common/models.py:1744 +#: common/models.py:1746 msgid "Exclude stock items in external locations from stocktake calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1750 +#: common/models.py:1752 msgid "Automatic Stocktake Period" msgstr "" -#: common/models.py:1751 +#: common/models.py:1753 msgid "Number of days between automatic stocktake recording (set to zero to disable)" msgstr "" -#: common/models.py:1760 +#: common/models.py:1762 msgid "Report Deletion Interval" msgstr "" -#: common/models.py:1761 +#: common/models.py:1763 msgid "Stocktake reports will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/models.py:1778 common/models.py:2201 +#: common/models.py:1780 common/models.py:2203 msgid "Settings key (must be unique - case insensitive" msgstr "" -#: common/models.py:1797 -msgid "No Printer (Export to PDF)" -msgstr "" - -#: common/models.py:1819 +#: common/models.py:1821 msgid "Hide inactive parts" msgstr "" -#: common/models.py:1820 +#: common/models.py:1822 msgid "Hide inactive parts in results displayed on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1826 +#: common/models.py:1828 msgid "Show subscribed parts" msgstr "" -#: common/models.py:1827 +#: common/models.py:1829 msgid "Show subscribed parts on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1833 +#: common/models.py:1835 msgid "Show subscribed categories" msgstr "" -#: common/models.py:1834 +#: common/models.py:1836 msgid "Show subscribed part categories on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1840 +#: common/models.py:1842 msgid "Show latest parts" msgstr "Hiển thị nguyên liệu mới nhất" -#: common/models.py:1841 +#: common/models.py:1843 msgid "Show latest parts on the homepage" msgstr "Hiển thị nguyên liệu mới nhất trên trang chủ" -#: common/models.py:1847 +#: common/models.py:1849 msgid "Show unvalidated BOMs" msgstr "" -#: common/models.py:1848 +#: common/models.py:1850 msgid "Show BOMs that await validation on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1854 +#: common/models.py:1856 msgid "Show recent stock changes" msgstr "" -#: common/models.py:1855 +#: common/models.py:1857 msgid "Show recently changed stock items on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1861 +#: common/models.py:1863 msgid "Show low stock" msgstr "" -#: common/models.py:1862 +#: common/models.py:1864 msgid "Show low stock items on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1868 +#: common/models.py:1870 msgid "Show depleted stock" msgstr "" -#: common/models.py:1869 +#: common/models.py:1871 msgid "Show depleted stock items on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1875 +#: common/models.py:1877 msgid "Show needed stock" msgstr "" -#: common/models.py:1876 +#: common/models.py:1878 msgid "Show stock items needed for builds on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1882 +#: common/models.py:1884 msgid "Show expired stock" msgstr "" -#: common/models.py:1883 +#: common/models.py:1885 msgid "Show expired stock items on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1889 +#: common/models.py:1891 msgid "Show stale stock" msgstr "" -#: common/models.py:1890 +#: common/models.py:1892 msgid "Show stale stock items on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1896 +#: common/models.py:1898 msgid "Show pending builds" msgstr "" -#: common/models.py:1897 +#: common/models.py:1899 msgid "Show pending builds on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1903 +#: common/models.py:1905 msgid "Show overdue builds" msgstr "" -#: common/models.py:1904 +#: common/models.py:1906 msgid "Show overdue builds on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1910 +#: common/models.py:1912 msgid "Show outstanding POs" msgstr "" -#: common/models.py:1911 +#: common/models.py:1913 msgid "Show outstanding POs on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1917 +#: common/models.py:1919 msgid "Show overdue POs" msgstr "" -#: common/models.py:1918 +#: common/models.py:1920 msgid "Show overdue POs on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1924 +#: common/models.py:1926 msgid "Show outstanding SOs" msgstr "" -#: common/models.py:1925 +#: common/models.py:1927 msgid "Show outstanding SOs on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1931 +#: common/models.py:1933 msgid "Show overdue SOs" msgstr "" -#: common/models.py:1932 +#: common/models.py:1934 msgid "Show overdue SOs on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1938 +#: common/models.py:1940 msgid "Show pending SO shipments" msgstr "" -#: common/models.py:1939 +#: common/models.py:1941 msgid "Show pending SO shipments on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1945 +#: common/models.py:1947 msgid "Show News" msgstr "" -#: common/models.py:1946 +#: common/models.py:1948 msgid "Show news on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1952 +#: common/models.py:1954 msgid "Inline label display" msgstr "" -#: common/models.py:1953 +#: common/models.py:1955 msgid "Display PDF labels in the browser, instead of downloading as a file" msgstr "" -#: common/models.py:1959 +#: common/models.py:1961 msgid "Default label printer" msgstr "" -#: common/models.py:1960 +#: common/models.py:1962 msgid "Configure which label printer should be selected by default" msgstr "" -#: common/models.py:1966 +#: common/models.py:1968 msgid "Inline report display" msgstr "" -#: common/models.py:1967 +#: common/models.py:1969 msgid "Display PDF reports in the browser, instead of downloading as a file" msgstr "" -#: common/models.py:1973 +#: common/models.py:1975 msgid "Search Parts" msgstr "" -#: common/models.py:1974 +#: common/models.py:1976 msgid "Display parts in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1980 +#: common/models.py:1982 msgid "Search Supplier Parts" msgstr "" -#: common/models.py:1981 +#: common/models.py:1983 msgid "Display supplier parts in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1987 +#: common/models.py:1989 msgid "Search Manufacturer Parts" msgstr "" -#: common/models.py:1988 +#: common/models.py:1990 msgid "Display manufacturer parts in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1994 +#: common/models.py:1996 msgid "Hide Inactive Parts" msgstr "" -#: common/models.py:1995 +#: common/models.py:1997 msgid "Excluded inactive parts from search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2001 +#: common/models.py:2003 msgid "Search Categories" msgstr "" -#: common/models.py:2002 +#: common/models.py:2004 msgid "Display part categories in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2008 +#: common/models.py:2010 msgid "Search Stock" msgstr "" -#: common/models.py:2009 +#: common/models.py:2011 msgid "Display stock items in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2015 +#: common/models.py:2017 msgid "Hide Unavailable Stock Items" msgstr "" -#: common/models.py:2016 +#: common/models.py:2018 msgid "Exclude stock items which are not available from the search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2022 +#: common/models.py:2024 msgid "Search Locations" msgstr "" -#: common/models.py:2023 +#: common/models.py:2025 msgid "Display stock locations in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2029 +#: common/models.py:2031 msgid "Search Companies" msgstr "" -#: common/models.py:2030 +#: common/models.py:2032 msgid "Display companies in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2036 +#: common/models.py:2038 msgid "Search Build Orders" msgstr "" -#: common/models.py:2037 +#: common/models.py:2039 msgid "Display build orders in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2043 +#: common/models.py:2045 msgid "Search Purchase Orders" msgstr "" -#: common/models.py:2044 +#: common/models.py:2046 msgid "Display purchase orders in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2050 +#: common/models.py:2052 msgid "Exclude Inactive Purchase Orders" msgstr "" -#: common/models.py:2051 +#: common/models.py:2053 msgid "Exclude inactive purchase orders from search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2057 +#: common/models.py:2059 msgid "Search Sales Orders" msgstr "" -#: common/models.py:2058 +#: common/models.py:2060 msgid "Display sales orders in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2064 +#: common/models.py:2066 msgid "Exclude Inactive Sales Orders" msgstr "" -#: common/models.py:2065 +#: common/models.py:2067 msgid "Exclude inactive sales orders from search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2071 +#: common/models.py:2073 msgid "Search Return Orders" msgstr "" -#: common/models.py:2072 +#: common/models.py:2074 msgid "Display return orders in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2078 +#: common/models.py:2080 msgid "Exclude Inactive Return Orders" msgstr "" -#: common/models.py:2079 +#: common/models.py:2081 msgid "Exclude inactive return orders from search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2085 +#: common/models.py:2087 msgid "Search Preview Results" msgstr "" -#: common/models.py:2086 +#: common/models.py:2088 msgid "Number of results to show in each section of the search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2092 +#: common/models.py:2094 msgid "Regex Search" msgstr "" -#: common/models.py:2093 +#: common/models.py:2095 msgid "Enable regular expressions in search queries" msgstr "" -#: common/models.py:2099 +#: common/models.py:2101 msgid "Whole Word Search" msgstr "" -#: common/models.py:2100 +#: common/models.py:2102 msgid "Search queries return results for whole word matches" msgstr "" -#: common/models.py:2106 +#: common/models.py:2108 msgid "Show Quantity in Forms" msgstr "" -#: common/models.py:2107 +#: common/models.py:2109 msgid "Display available part quantity in some forms" msgstr "" -#: common/models.py:2113 +#: common/models.py:2115 msgid "Escape Key Closes Forms" msgstr "" -#: common/models.py:2114 +#: common/models.py:2116 msgid "Use the escape key to close modal forms" msgstr "" -#: common/models.py:2120 +#: common/models.py:2122 msgid "Fixed Navbar" msgstr "" -#: common/models.py:2121 +#: common/models.py:2123 msgid "The navbar position is fixed to the top of the screen" msgstr "" -#: common/models.py:2127 +#: common/models.py:2129 msgid "Date Format" msgstr "" -#: common/models.py:2128 +#: common/models.py:2130 msgid "Preferred format for displaying dates" msgstr "" -#: common/models.py:2142 part/templates/part/detail.html:41 +#: common/models.py:2144 part/templates/part/detail.html:41 msgid "Part Scheduling" msgstr "" -#: common/models.py:2143 +#: common/models.py:2145 msgid "Display part scheduling information" msgstr "" -#: common/models.py:2149 part/templates/part/detail.html:62 +#: common/models.py:2151 part/templates/part/detail.html:62 msgid "Part Stocktake" msgstr "" -#: common/models.py:2150 +#: common/models.py:2152 msgid "Display part stocktake information (if stocktake functionality is enabled)" msgstr "" -#: common/models.py:2156 +#: common/models.py:2158 msgid "Table String Length" msgstr "" -#: common/models.py:2157 +#: common/models.py:2159 msgid "Maximimum length limit for strings displayed in table views" msgstr "" -#: common/models.py:2166 +#: common/models.py:2168 msgid "Default part label template" msgstr "" -#: common/models.py:2167 +#: common/models.py:2169 msgid "The part label template to be automatically selected" msgstr "" -#: common/models.py:2175 +#: common/models.py:2177 msgid "Default stock item template" msgstr "" -#: common/models.py:2176 +#: common/models.py:2178 msgid "The stock item label template to be automatically selected" msgstr "" -#: common/models.py:2184 +#: common/models.py:2186 msgid "Default stock location label template" msgstr "" -#: common/models.py:2185 +#: common/models.py:2187 msgid "The stock location label template to be automatically selected" msgstr "" -#: common/models.py:2231 +#: common/models.py:2233 msgid "Price break quantity" msgstr "" -#: common/models.py:2238 company/serializers.py:491 order/admin.py:43 +#: common/models.py:2240 company/serializers.py:491 order/admin.py:43 #: order/models.py:1145 order/models.py:1952 #: templates/js/translated/company.js:1854 templates/js/translated/part.js:1860 #: templates/js/translated/pricing.js:621 @@ -3315,23 +3316,23 @@ msgstr "" msgid "Price" msgstr "" -#: common/models.py:2239 +#: common/models.py:2241 msgid "Unit price at specified quantity" msgstr "" -#: common/models.py:2399 common/models.py:2577 +#: common/models.py:2401 common/models.py:2579 msgid "Endpoint" msgstr "" -#: common/models.py:2400 +#: common/models.py:2402 msgid "Endpoint at which this webhook is received" msgstr "" -#: common/models.py:2409 +#: common/models.py:2411 msgid "Name for this webhook" msgstr "" -#: common/models.py:2414 part/admin.py:50 part/models.py:1027 +#: common/models.py:2416 part/admin.py:50 part/models.py:1027 #: plugin/models.py:48 templates/js/translated/table_filters.js:111 #: templates/js/translated/table_filters.js:195 #: templates/js/translated/table_filters.js:440 @@ -3340,101 +3341,101 @@ msgstr "" msgid "Active" msgstr "" -#: common/models.py:2415 +#: common/models.py:2417 msgid "Is this webhook active" msgstr "" -#: common/models.py:2429 +#: common/models.py:2431 msgid "Token" msgstr "" -#: common/models.py:2430 +#: common/models.py:2432 msgid "Token for access" msgstr "" -#: common/models.py:2437 +#: common/models.py:2439 msgid "Secret" msgstr "" -#: common/models.py:2438 +#: common/models.py:2440 msgid "Shared secret for HMAC" msgstr "" -#: common/models.py:2544 +#: common/models.py:2546 msgid "Message ID" msgstr "" -#: common/models.py:2545 +#: common/models.py:2547 msgid "Unique identifier for this message" msgstr "" -#: common/models.py:2553 +#: common/models.py:2555 msgid "Host" msgstr "" -#: common/models.py:2554 +#: common/models.py:2556 msgid "Host from which this message was received" msgstr "" -#: common/models.py:2561 +#: common/models.py:2563 msgid "Header" msgstr "" -#: common/models.py:2562 +#: common/models.py:2564 msgid "Header of this message" msgstr "" -#: common/models.py:2568 +#: common/models.py:2570 msgid "Body" msgstr "" -#: common/models.py:2569 +#: common/models.py:2571 msgid "Body of this message" msgstr "" -#: common/models.py:2578 +#: common/models.py:2580 msgid "Endpoint on which this message was received" msgstr "" -#: common/models.py:2583 +#: common/models.py:2585 msgid "Worked on" msgstr "" -#: common/models.py:2584 +#: common/models.py:2586 msgid "Was the work on this message finished?" msgstr "" -#: common/models.py:2738 +#: common/models.py:2740 msgid "Id" msgstr "" -#: common/models.py:2744 templates/js/translated/company.js:996 +#: common/models.py:2746 templates/js/translated/company.js:996 #: templates/js/translated/news.js:44 msgid "Title" msgstr "" -#: common/models.py:2754 templates/js/translated/news.js:60 +#: common/models.py:2756 templates/js/translated/news.js:60 msgid "Published" msgstr "" -#: common/models.py:2759 templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:32 +#: common/models.py:2761 templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:32 #: templates/js/translated/news.js:56 templates/js/translated/plugin.js:106 msgid "Author" msgstr "" -#: common/models.py:2764 templates/js/translated/news.js:52 +#: common/models.py:2766 templates/js/translated/news.js:52 msgid "Summary" msgstr "" -#: common/models.py:2769 +#: common/models.py:2771 msgid "Read" msgstr "" -#: common/models.py:2770 +#: common/models.py:2772 msgid "Was this news item read?" msgstr "" -#: common/models.py:2790 company/models.py:139 part/models.py:918 +#: common/models.py:2792 company/models.py:139 part/models.py:918 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:126 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:148 #: report/templates/report/inventree_return_order_report_base.html:35 @@ -3444,10 +3445,34 @@ msgstr "" msgid "Image" msgstr "" -#: common/models.py:2791 +#: common/models.py:2793 msgid "Image file" msgstr "" +#: common/models.py:2837 +msgid "Unit name must be a valid identifier" +msgstr "" + +#: common/models.py:2859 +msgid "Unit name" +msgstr "" + +#: common/models.py:2865 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:75 +msgid "Symbol" +msgstr "" + +#: common/models.py:2866 +msgid "Optional unit symbol" +msgstr "" + +#: common/models.py:2872 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:71 +msgid "Definition" +msgstr "" + +#: common/models.py:2873 +msgid "Unit definition" +msgstr "" + #: common/notifications.py:291 #, python-brace-format msgid "New {verbose_name}" @@ -4040,7 +4065,7 @@ msgstr "" #: order/templates/order/purchase_orders.html:12 #: part/templates/part/detail.html:106 part/templates/part/part_sidebar.html:35 #: templates/InvenTree/index.html:227 templates/InvenTree/search.html:199 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:55 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:57 #: templates/js/translated/search.js:205 templates/navbar.html:50 #: users/models.py:43 msgid "Purchase Orders" @@ -4063,7 +4088,7 @@ msgstr "" #: order/templates/order/sales_orders.html:15 #: part/templates/part/detail.html:127 part/templates/part/part_sidebar.html:39 #: templates/InvenTree/index.html:259 templates/InvenTree/search.html:219 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:57 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:59 #: templates/js/translated/search.js:219 templates/navbar.html:62 #: users/models.py:44 msgid "Sales Orders" @@ -4088,7 +4113,7 @@ msgstr "" #: order/templates/order/return_order_base.html:13 #: order/templates/order/return_orders.html:8 #: order/templates/order/return_orders.html:15 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:59 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:61 #: templates/js/translated/search.js:232 templates/navbar.html:65 #: users/models.py:45 msgid "Return Orders" @@ -4126,10 +4151,6 @@ msgstr "" msgid "Add Address" msgstr "" -#: company/templates/company/index.html:8 -msgid "Supplier List" -msgstr "" - #: company/templates/company/manufacturer_part.html:15 company/views.py:38 #: templates/InvenTree/search.html:180 templates/navbar.html:49 msgid "Manufacturers" @@ -4343,61 +4364,61 @@ msgstr "" msgid "New Company" msgstr "" -#: label/models.py:112 +#: label/models.py:120 msgid "Label name" msgstr "" -#: label/models.py:119 +#: label/models.py:127 msgid "Label description" msgstr "" -#: label/models.py:126 +#: label/models.py:134 msgid "Label" msgstr "" -#: label/models.py:127 +#: label/models.py:135 msgid "Label template file" msgstr "" -#: label/models.py:133 report/models.py:277 +#: label/models.py:141 report/models.py:277 msgid "Enabled" msgstr "" -#: label/models.py:134 +#: label/models.py:142 msgid "Label template is enabled" msgstr "" -#: label/models.py:139 +#: label/models.py:147 msgid "Width [mm]" msgstr "" -#: label/models.py:140 +#: label/models.py:148 msgid "Label width, specified in mm" msgstr "" -#: label/models.py:146 +#: label/models.py:154 msgid "Height [mm]" msgstr "" -#: label/models.py:147 +#: label/models.py:155 msgid "Label height, specified in mm" msgstr "" -#: label/models.py:153 report/models.py:270 +#: label/models.py:161 report/models.py:270 msgid "Filename Pattern" msgstr "" -#: label/models.py:154 +#: label/models.py:162 msgid "Pattern for generating label filenames" msgstr "" -#: label/models.py:250 label/models.py:291 label/models.py:319 -#: label/models.py:355 +#: label/models.py:288 label/models.py:329 label/models.py:357 +#: label/models.py:393 msgid "Query filters (comma-separated list of key=value pairs)" msgstr "" -#: label/models.py:251 label/models.py:292 label/models.py:320 -#: label/models.py:356 report/models.py:298 report/models.py:445 +#: label/models.py:289 label/models.py:330 label/models.py:358 +#: label/models.py:394 report/models.py:298 report/models.py:445 #: report/models.py:483 report/models.py:521 report/models.py:645 msgid "Filters" msgstr "" @@ -5472,7 +5493,7 @@ msgstr "" #: part/templates/part/category.html:140 part/templates/part/category.html:160 #: part/templates/part/category_sidebar.html:9 #: templates/InvenTree/index.html:36 templates/InvenTree/search.html:84 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:45 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:47 #: templates/js/translated/part.js:2774 templates/js/translated/search.js:130 #: templates/navbar.html:24 users/models.py:38 msgid "Parts" @@ -5652,7 +5673,7 @@ msgstr "" #: part/models.py:887 part/models.py:3239 part/models.py:3672 #: part/serializers.py:332 part/serializers.py:927 #: part/templates/part/part_base.html:262 -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:204 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:280 #: templates/js/translated/notification.js:59 #: templates/js/translated/part.js:2347 msgid "Category" @@ -5904,7 +5925,7 @@ msgstr "" #: part/templates/part/part_scheduling.html:13 #: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:106 #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:37 -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:360 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:436 #: templates/js/translated/part.js:1062 templates/js/translated/pricing.js:812 #: templates/js/translated/pricing.js:936 #: templates/js/translated/purchase_order.js:1706 @@ -5940,7 +5961,7 @@ msgstr "" msgid "Estimated maximum cost of stock on hand" msgstr "" -#: part/models.py:3128 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:349 +#: part/models.py:3128 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:425 msgid "Report" msgstr "" @@ -5948,7 +5969,7 @@ msgstr "" msgid "Stocktake report file (generated internally)" msgstr "" -#: part/models.py:3134 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:356 +#: part/models.py:3134 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:432 msgid "Part Count" msgstr "" @@ -6063,7 +6084,7 @@ msgid "Parent Part" msgstr "" #: part/models.py:3602 part/models.py:3678 part/models.py:3679 -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:199 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:275 msgid "Parameter Template" msgstr "" @@ -6075,7 +6096,7 @@ msgstr "" msgid "Parameter Value" msgstr "" -#: part/models.py:3683 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:208 +#: part/models.py:3683 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:284 msgid "Default Value" msgstr "" @@ -6572,7 +6593,7 @@ msgstr "" #: part/templates/part/category.html:191 #: templates/InvenTree/settings/part_parameters.html:7 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:47 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:49 msgid "Part Parameters" msgstr "Thông số phụ tùng" @@ -6627,7 +6648,7 @@ msgstr "" #: part/templates/part/detail.html:67 part/templates/part/part_sidebar.html:50 #: stock/admin.py:130 templates/InvenTree/settings/part_stocktake.html:30 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:51 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:53 #: templates/js/translated/stock.js:2148 users/models.py:39 msgid "Stocktake" msgstr "" @@ -6991,7 +7012,7 @@ msgstr "" #: stock/templates/stock/loc_link.html:3 stock/templates/stock/location.html:24 #: stock/templates/stock/stock_app_base.html:10 #: templates/InvenTree/search.html:153 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:49 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:51 #: templates/js/translated/part.js:1219 templates/js/translated/part.js:2120 #: templates/js/translated/part.js:2362 templates/js/translated/stock.js:1021 #: templates/js/translated/stock.js:2002 templates/navbar.html:31 @@ -6999,7 +7020,7 @@ msgid "Stock" msgstr "Kiện hàng" #: part/templates/part/part_sidebar.html:30 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:37 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:39 msgid "Pricing" msgstr "" @@ -7207,7 +7228,7 @@ msgstr "" msgid "No match found for provided value" msgstr "" -#: plugin/base/label/label.py:60 +#: plugin/base/label/label.py:40 msgid "Label printing failed" msgstr "" @@ -7221,6 +7242,7 @@ msgstr "" #: plugin/builtin/barcodes/inventree_barcode.py:28 #: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:34 +#: plugin/builtin/labels/inventree_label.py:23 msgid "InvenTree contributors" msgstr "" @@ -7262,6 +7284,22 @@ msgstr "" msgid "Open link" msgstr "" +#: plugin/builtin/labels/inventree_label.py:20 +msgid "InvenTree PDF label printer" +msgstr "" + +#: plugin/builtin/labels/inventree_label.py:21 +msgid "Provides native support for printing PDF labels" +msgstr "" + +#: plugin/builtin/labels/inventree_label.py:29 +msgid "Debug mode" +msgstr "" + +#: plugin/builtin/labels/inventree_label.py:30 +msgid "Enable debug mode - returns raw HTML instead of PDF" +msgstr "" + #: plugin/models.py:28 msgid "Plugin Configuration" msgstr "" @@ -8606,7 +8644,7 @@ msgstr "" #: templates/InvenTree/notifications/notifications.html:10 #: templates/InvenTree/notifications/sidebar.html:5 #: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:17 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:35 templates/notifications.html:5 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:37 templates/notifications.html:5 msgid "Notifications" msgstr "" @@ -8728,8 +8766,17 @@ msgstr "" msgid "Stocktake Reports" msgstr "" +#: templates/InvenTree/settings/physical_units.html:8 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:35 +msgid "Physical Units" +msgstr "" + +#: templates/InvenTree/settings/physical_units.html:12 +msgid "Add Unit" +msgstr "" + #: templates/InvenTree/settings/plugin.html:9 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:62 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:64 msgid "Plugin Settings" msgstr "" @@ -8738,7 +8785,7 @@ msgid "Changing the settings below require you to immediately restart the server msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/plugin.html:35 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:64 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:66 msgid "Plugins" msgstr "" @@ -8867,7 +8914,7 @@ msgid "Project Codes" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/project_codes.html:25 -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:120 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:196 msgid "New Project Code" msgstr "" @@ -8908,47 +8955,74 @@ msgstr "Chỉnh sửa cài đặt người dùng" msgid "Rate" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:64 -msgid "No project codes found" -msgstr "" - #: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:80 -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:94 -msgid "Edit Project Code" +#: templates/InvenTree/settings/user.html:24 +#: templates/js/translated/helpers.js:100 +#: templates/js/translated/pricing.js:628 templates/notes_buttons.html:3 +#: templates/notes_buttons.html:4 +msgid "Edit" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:81 -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:107 +#: templates/js/translated/forms.js:506 templates/js/translated/helpers.js:105 +#: templates/js/translated/part.js:369 templates/js/translated/pricing.js:629 +#: templates/js/translated/stock.js:215 users/models.py:256 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:95 +msgid "Edit Custom Unit" +msgstr "" + +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:110 +msgid "Delete Custom Unit" +msgstr "" + +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:124 +msgid "New Custom Unit" +msgstr "" + +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:140 +msgid "No project codes found" +msgstr "" + +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:156 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:170 +msgid "Edit Project Code" +msgstr "" + +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:157 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:183 msgid "Delete Project Code" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:189 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:265 msgid "No category parameter templates found" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:212 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:288 #: templates/js/translated/part.js:1622 msgid "Edit Template" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:213 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:289 #: templates/js/translated/part.js:1623 msgid "Delete Template" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:230 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:306 msgid "Edit Category Parameter Template" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:253 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:329 msgid "Delete Category Parameter Template" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:288 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:364 msgid "Create Category Parameter Template" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:314 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:390 msgid "Create Part Parameter Template" msgstr "" @@ -8977,7 +9051,7 @@ msgid "Search" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:19 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:41 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:43 msgid "Reporting" msgstr "" @@ -8989,11 +9063,11 @@ msgstr "Cài đặt toàn cục" msgid "Server" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:39 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:41 msgid "Labels" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:43 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:45 msgid "Categories" msgstr "" @@ -9015,13 +9089,6 @@ msgstr "Cài đặt tài khoản" msgid "Change Password" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/user.html:24 -#: templates/js/translated/helpers.js:100 -#: templates/js/translated/pricing.js:628 templates/notes_buttons.html:3 -#: templates/notes_buttons.html:4 -msgid "Edit" -msgstr "" - #: templates/InvenTree/settings/user.html:33 msgid "Username" msgstr "" @@ -10657,12 +10724,6 @@ msgstr "" msgid "View operation not allowed" msgstr "" -#: templates/js/translated/forms.js:506 templates/js/translated/helpers.js:105 -#: templates/js/translated/part.js:369 templates/js/translated/pricing.js:629 -#: templates/js/translated/stock.js:215 users/models.py:254 -msgid "Delete" -msgstr "" - #: templates/js/translated/forms.js:752 msgid "Keep this form open" msgstr "" @@ -10728,35 +10789,31 @@ msgstr "" msgid "Select Printer" msgstr "" -#: templates/js/translated/label.js:62 -msgid "Export to PDF" -msgstr "" - -#: templates/js/translated/label.js:114 +#: templates/js/translated/label.js:113 msgid "selected" msgstr "" -#: templates/js/translated/label.js:122 templates/js/translated/label.js:139 +#: templates/js/translated/label.js:121 templates/js/translated/label.js:138 msgid "Select Label Template" msgstr "" -#: templates/js/translated/label.js:178 templates/js/translated/report.js:123 +#: templates/js/translated/label.js:177 templates/js/translated/report.js:123 msgid "Select Items" msgstr "" -#: templates/js/translated/label.js:179 +#: templates/js/translated/label.js:178 msgid "No items selected for printing" msgstr "" -#: templates/js/translated/label.js:195 +#: templates/js/translated/label.js:194 msgid "No Labels Found" msgstr "" -#: templates/js/translated/label.js:196 +#: templates/js/translated/label.js:195 msgid "No label templates found which match the selected items" msgstr "" -#: templates/js/translated/label.js:215 +#: templates/js/translated/label.js:217 msgid "Labels sent to printer" msgstr "" @@ -12013,7 +12070,7 @@ msgstr "" msgid "Add Stock" msgstr "" -#: templates/js/translated/stock.js:1004 users/models.py:250 +#: templates/js/translated/stock.js:1004 users/models.py:252 msgid "Add" msgstr "" @@ -12846,35 +12903,35 @@ msgstr "" msgid "Important dates" msgstr "" -#: users/models.py:237 +#: users/models.py:239 msgid "Permission set" msgstr "" -#: users/models.py:245 +#: users/models.py:247 msgid "Group" msgstr "" -#: users/models.py:248 +#: users/models.py:250 msgid "View" msgstr "" -#: users/models.py:248 +#: users/models.py:250 msgid "Permission to view items" msgstr "" -#: users/models.py:250 +#: users/models.py:252 msgid "Permission to add items" msgstr "" -#: users/models.py:252 +#: users/models.py:254 msgid "Change" msgstr "" -#: users/models.py:252 +#: users/models.py:254 msgid "Permissions to edit items" msgstr "" -#: users/models.py:254 +#: users/models.py:256 msgid "Permission to delete items" msgstr "" diff --git a/InvenTree/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po b/InvenTree/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po index 3115e1cd15..01510db4a9 100644 --- a/InvenTree/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po +++ b/InvenTree/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,52 +2,52 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-13 22:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-14 04:12\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-19 22:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-20 06:56\n" "Last-Translator: \n" -"Language-Team: Chinese Simplified\n" -"Language: zh_CN\n" +"Language-Team: Chinese Traditional\n" +"Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Crowdin-Project: inventree\n" "X-Crowdin-Project-ID: 452300\n" -"X-Crowdin-Language: zh-CN\n" +"X-Crowdin-Language: zh-TW\n" "X-Crowdin-File: /[inventree.InvenTree] l10/InvenTree/locale/en/LC_MESSAGES/django.po\n" "X-Crowdin-File-ID: 154\n" #: InvenTree/api.py:65 msgid "API endpoint not found" -msgstr "未找到 API 端点" +msgstr "找不到 API 端點" #: InvenTree/api.py:299 msgid "User does not have permission to view this model" -msgstr "用户无权查看该模型" +msgstr "使用者沒有檢視此模型的權限" -#: InvenTree/conversion.py:73 +#: InvenTree/conversion.py:91 msgid "No value provided" -msgstr "" +msgstr "未提供值" -#: InvenTree/conversion.py:95 +#: InvenTree/conversion.py:113 msgid "Provided value is not a valid number" -msgstr "" +msgstr "提供的值不是有效的數字" -#: InvenTree/conversion.py:97 +#: InvenTree/conversion.py:115 msgid "Provided value has an invalid unit" -msgstr "" +msgstr "提供的值有不正確的單位" -#: InvenTree/conversion.py:99 +#: InvenTree/conversion.py:117 msgid "Provided value could not be converted to the specified unit" -msgstr "" +msgstr "提供的值無法被轉換成指定的單位" #: InvenTree/exceptions.py:90 msgid "Error details can be found in the admin panel" -msgstr "在管理面板中可以找到错误详细信息" +msgstr "詳細的錯誤訊息可以在管理介面中瀏覽" #: InvenTree/fields.py:131 msgid "Enter date" -msgstr "输入日期" +msgstr "輸入日期" #: InvenTree/fields.py:206 InvenTree/models.py:766 build/serializers.py:435 #: build/serializers.py:514 build/templates/build/sidebar.html:21 @@ -70,188 +70,188 @@ msgstr "输入日期" #: templates/js/translated/sales_order.js:1968 #: templates/js/translated/stock.js:1478 templates/js/translated/stock.js:2360 msgid "Notes" -msgstr "备注" +msgstr "備註" #: InvenTree/format.py:152 #, python-brace-format msgid "Value '{name}' does not appear in pattern format" -msgstr "值 '{name}' 没有以模式格式显示" +msgstr "值「{name}」並沒有在格式內出現" #: InvenTree/format.py:162 msgid "Provided value does not match required pattern: " -msgstr "提供的值与所需模式不匹配: " +msgstr "提供的值不符合要求的格式: " #: InvenTree/forms.py:147 msgid "Enter password" -msgstr "输入密码" +msgstr "輸入密碼" #: InvenTree/forms.py:148 msgid "Enter new password" -msgstr "输入新密码" +msgstr "輸入新的密碼" #: InvenTree/forms.py:157 msgid "Confirm password" -msgstr "确认密码" +msgstr "確認密碼" #: InvenTree/forms.py:158 msgid "Confirm new password" -msgstr "确认新密码" +msgstr "確認新密碼" #: InvenTree/forms.py:162 msgid "Old password" -msgstr "旧密码" +msgstr "舊密碼" #: InvenTree/forms.py:181 msgid "Email (again)" -msgstr "Email (再次)" +msgstr "再次輸入Email" #: InvenTree/forms.py:185 msgid "Email address confirmation" -msgstr "Email 地址确认" +msgstr "Email地址確認" #: InvenTree/forms.py:206 msgid "You must type the same email each time." -msgstr "您必须输入相同的 Email 。" +msgstr "您必須輸入相同的Email" #: InvenTree/forms.py:237 InvenTree/forms.py:243 msgid "The provided primary email address is not valid." -msgstr "所提供的主要电子邮件地址无效。" +msgstr "所提供的主要Email無效。" #: InvenTree/forms.py:249 msgid "The provided email domain is not approved." -msgstr "提供的电子邮件域未被核准。" +msgstr "所提供的Email網域尚未被核准。" #: InvenTree/forms.py:345 msgid "Registration is disabled." -msgstr "" +msgstr "註冊功能已停用。" #: InvenTree/helpers.py:462 order/models.py:455 order/models.py:624 msgid "Invalid quantity provided" -msgstr "提供的数量无效" +msgstr "提供的數量無效" #: InvenTree/helpers.py:470 msgid "Empty serial number string" -msgstr "空序列号字符串" +msgstr "序號為空白" #: InvenTree/helpers.py:500 msgid "Duplicate serial" -msgstr "重复的序列号" +msgstr "重複的序號" #: InvenTree/helpers.py:533 InvenTree/helpers.py:568 #, python-brace-format msgid "Invalid group range: {g}" -msgstr "无效的组范围: {g}" +msgstr "無效的群組範圍:{g}" #: InvenTree/helpers.py:562 #, python-brace-format msgid "Group range {g} exceeds allowed quantity ({q})" -msgstr "组 {g} 超出了允许的数量 ({q})" +msgstr "群組範圍 {g} 超過允許的數量({q})" #: InvenTree/helpers.py:586 InvenTree/helpers.py:593 InvenTree/helpers.py:608 #, python-brace-format msgid "Invalid group sequence: {g}" -msgstr "无效的组序列: {g}" +msgstr "無效的群組序列:{g}" #: InvenTree/helpers.py:618 msgid "No serial numbers found" -msgstr "未找到序列号" +msgstr "找不到序號" #: InvenTree/helpers.py:621 #, python-brace-format msgid "Number of unique serial numbers ({s}) must match quantity ({q})" -msgstr "唯一序列号 ({s}) 必须匹配数量 ({q})" +msgstr "不重複的序號數量({s})必須和數量({q})相同" #: InvenTree/helpers.py:751 msgid "Remove HTML tags from this value" -msgstr "从这个值中删除 HTML 标签" +msgstr "從這個值中移除HTML標籤" #: InvenTree/helpers_model.py:133 msgid "Connection error" -msgstr "连接错误" +msgstr "連線錯誤" #: InvenTree/helpers_model.py:137 InvenTree/helpers_model.py:142 msgid "Server responded with invalid status code" -msgstr "服务器响应状态码无效" +msgstr "伺服器回應了無效的狀態碼" #: InvenTree/helpers_model.py:139 msgid "Exception occurred" -msgstr "发生异常" +msgstr "發生異常" #: InvenTree/helpers_model.py:147 msgid "Server responded with invalid Content-Length value" -msgstr "服务器响应的内容长度值无效" +msgstr "伺服器回應了不正確的Content-Length值。" #: InvenTree/helpers_model.py:150 msgid "Image size is too large" -msgstr "图片尺寸过大" +msgstr "圖片尺寸過大" #: InvenTree/helpers_model.py:162 msgid "Image download exceeded maximum size" -msgstr "图像下载超过最大尺寸" +msgstr "圖片超過最大可下載的尺寸" #: InvenTree/helpers_model.py:167 msgid "Remote server returned empty response" -msgstr "远程服务器返回了空响应" +msgstr "遠端伺服器回傳了空白回應" #: InvenTree/helpers_model.py:175 msgid "Supplied URL is not a valid image file" -msgstr "提供的 URL 不是一个有效的图片文件" +msgstr "提供的URL不是有效的圖片檔案" #: InvenTree/magic_login.py:28 #, python-brace-format msgid "[{site.name}] Log in to the app" -msgstr "" +msgstr "[{site.name}] 登入 App" #: InvenTree/magic_login.py:38 company/models.py:122 #: company/templates/company/company_base.html:133 #: templates/InvenTree/settings/user.html:49 #: templates/js/translated/company.js:666 msgid "Email" -msgstr "电子邮件" +msgstr "Email" #: InvenTree/models.py:82 msgid "Metadata must be a python dict object" -msgstr "" +msgstr "Metadata必須是一個Python Dictionary物件" #: InvenTree/models.py:86 msgid "Plugin Metadata" -msgstr "" +msgstr "外掛程式Metadata" #: InvenTree/models.py:87 msgid "JSON metadata field, for use by external plugins" -msgstr "" +msgstr "外掛程式使用的JSON Metadata欄位" #: InvenTree/models.py:320 msgid "Improperly formatted pattern" -msgstr "格式不正确" +msgstr "格式錯誤" #: InvenTree/models.py:327 msgid "Unknown format key specified" -msgstr "指定了未知格式密钥" +msgstr "指定了不明的格式鍵值" #: InvenTree/models.py:333 msgid "Missing required format key" -msgstr "缺少必需的格式密钥" +msgstr "缺少必須的格式鍵值" #: InvenTree/models.py:345 msgid "Reference field cannot be empty" -msgstr "引用字段不能为空" +msgstr "參考欄位不能空白" #: InvenTree/models.py:352 msgid "Reference must match required pattern" -msgstr "引用必须匹配所需的图案" +msgstr "參考欄位並須符合格式" #: InvenTree/models.py:383 msgid "Reference number is too large" -msgstr "参考编号过大" +msgstr "參考編號過大" #: InvenTree/models.py:465 msgid "Missing file" -msgstr "缺少文件" +msgstr "缺少檔案" #: InvenTree/models.py:466 msgid "Missing external link" -msgstr "缺少外部链接" +msgstr "缺少外部連結" #: InvenTree/models.py:486 stock/models.py:2262 #: templates/js/translated/attachment.js:119 @@ -261,9 +261,9 @@ msgstr "附件" #: InvenTree/models.py:487 msgid "Select file to attach" -msgstr "选择附件" +msgstr "選擇附件" -#: InvenTree/models.py:493 common/models.py:2749 company/models.py:128 +#: InvenTree/models.py:493 common/models.py:2751 company/models.py:128 #: company/models.py:381 company/models.py:455 company/models.py:733 #: order/models.py:240 order/models.py:1106 order/models.py:1466 #: part/admin.py:39 part/models.py:905 @@ -278,76 +278,77 @@ msgstr "选择附件" #: templates/js/translated/sales_order.js:1053 #: templates/js/translated/sales_order.js:1973 msgid "Link" -msgstr "链接" +msgstr "連結" #: InvenTree/models.py:494 build/models.py:295 part/models.py:906 #: stock/models.py:735 msgid "Link to external URL" -msgstr "链接到外部 URL" +msgstr "外部URL連結" #: InvenTree/models.py:497 templates/js/translated/attachment.js:120 #: templates/js/translated/attachment.js:341 msgid "Comment" -msgstr "注释" +msgstr "註解" #: InvenTree/models.py:497 msgid "File comment" -msgstr "文件注释" +msgstr "檔案註解" -#: InvenTree/models.py:503 InvenTree/models.py:504 common/models.py:2208 -#: common/models.py:2209 common/models.py:2422 common/models.py:2423 -#: common/models.py:2679 common/models.py:2680 part/models.py:3054 +#: InvenTree/models.py:503 InvenTree/models.py:504 common/models.py:2210 +#: common/models.py:2211 common/models.py:2424 common/models.py:2425 +#: common/models.py:2681 common/models.py:2682 part/models.py:3054 #: part/models.py:3142 part/models.py:3221 part/models.py:3241 #: plugin/models.py:218 plugin/models.py:219 #: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:105 #: templates/js/translated/stock.js:2941 msgid "User" -msgstr "用户" +msgstr "使用者" #: InvenTree/models.py:507 msgid "upload date" -msgstr "上传日期" +msgstr "上傳日期" #: InvenTree/models.py:529 msgid "Filename must not be empty" -msgstr "文件名不能为空!" +msgstr "檔名不得空白" #: InvenTree/models.py:538 msgid "Invalid attachment directory" -msgstr "非法的附件目录" +msgstr "無效的附件目錄" #: InvenTree/models.py:548 #, python-brace-format msgid "Filename contains illegal character '{c}'" -msgstr "文件名包含非法字符 '{c}'" +msgstr "檔名內有不允許的字元 '{c}'" #: InvenTree/models.py:551 msgid "Filename missing extension" -msgstr "缺少文件名扩展" +msgstr "檔案名稱缺少副檔名" #: InvenTree/models.py:558 msgid "Attachment with this filename already exists" -msgstr "使用此文件名的附件已存在" +msgstr "已有同檔案名稱的附件" #: InvenTree/models.py:565 msgid "Error renaming file" -msgstr "重命名文件出错" +msgstr "重新命名時發生錯誤" #: InvenTree/models.py:604 msgid "Duplicate names cannot exist under the same parent" -msgstr "同一个主体下不能有相同名字" +msgstr "同一個上層元件下不能有重複的名字" #: InvenTree/models.py:623 msgid "Invalid choice" -msgstr "选择无效" +msgstr "無效的選項" -#: InvenTree/models.py:648 InvenTree/models.py:649 common/models.py:2408 -#: company/models.py:539 label/models.py:111 part/models.py:851 -#: part/models.py:3441 plugin/models.py:42 report/models.py:164 -#: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:13 +#: InvenTree/models.py:648 InvenTree/models.py:649 common/models.py:2410 +#: common/models.py:2858 company/models.py:539 label/models.py:119 +#: part/models.py:851 part/models.py:3441 plugin/models.py:42 +#: report/models.py:164 templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:13 #: templates/InvenTree/settings/notifications.html:17 #: templates/InvenTree/settings/plugin.html:74 #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:22 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:67 #: templates/js/translated/company.js:665 #: templates/js/translated/company.js:713 #: templates/js/translated/company.js:940 @@ -356,14 +357,14 @@ msgstr "选择无效" #: templates/js/translated/part.js:1451 templates/js/translated/part.js:1587 #: templates/js/translated/part.js:2719 templates/js/translated/stock.js:2632 msgid "Name" -msgstr "名称" +msgstr "名稱" #: InvenTree/models.py:655 build/models.py:168 -#: build/templates/build/detail.html:24 common/models.py:111 +#: build/templates/build/detail.html:24 common/models.py:113 #: company/models.py:461 company/models.py:739 #: company/templates/company/company_base.html:72 #: company/templates/company/manufacturer_part.html:75 -#: company/templates/company/supplier_part.html:108 label/models.py:118 +#: company/templates/company/supplier_part.html:108 label/models.py:126 #: order/models.py:232 order/models.py:1130 part/admin.py:194 part/admin.py:276 #: part/models.py:873 part/models.py:3457 part/templates/part/category.html:81 #: part/templates/part/part_base.html:172 @@ -373,7 +374,7 @@ msgstr "名称" #: stock/admin.py:41 stock/templates/stock/location.html:124 #: templates/InvenTree/settings/notifications.html:19 #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:27 -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:75 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:151 #: templates/js/translated/bom.js:633 templates/js/translated/bom.js:951 #: templates/js/translated/build.js:2058 templates/js/translated/company.js:517 #: templates/js/translated/company.js:1361 @@ -390,117 +391,117 @@ msgstr "名称" #: templates/js/translated/stock.js:1457 templates/js/translated/stock.js:1990 #: templates/js/translated/stock.js:2664 templates/js/translated/stock.js:2736 msgid "Description" -msgstr "描述信息" +msgstr "描述" #: InvenTree/models.py:656 msgid "Description (optional)" -msgstr "描述 (可选)" +msgstr "描述(選填)" #: InvenTree/models.py:664 msgid "parent" -msgstr "上级项" +msgstr "上層元素" #: InvenTree/models.py:671 InvenTree/models.py:672 #: templates/js/translated/part.js:2764 templates/js/translated/stock.js:2673 msgid "Path" -msgstr "路径" +msgstr "路徑" #: InvenTree/models.py:767 msgid "Markdown notes (optional)" -msgstr "" +msgstr "Markdown 註記(選填)" #: InvenTree/models.py:794 msgid "Barcode Data" -msgstr "条码数据" +msgstr "條碼資料" #: InvenTree/models.py:795 msgid "Third party barcode data" -msgstr "第三方条形码数据" +msgstr "第三方條碼資料" #: InvenTree/models.py:800 msgid "Barcode Hash" -msgstr "条码哈希" +msgstr "條碼雜湊值" #: InvenTree/models.py:801 msgid "Unique hash of barcode data" -msgstr "条码数据的唯一哈希" +msgstr "條碼資料的唯一雜湊值" #: InvenTree/models.py:846 msgid "Existing barcode found" -msgstr "发现现有条码" +msgstr "發現現有條碼" #: InvenTree/models.py:900 msgid "Server Error" -msgstr "服务器错误" +msgstr "伺服器錯誤" #: InvenTree/models.py:901 msgid "An error has been logged by the server." -msgstr "服务器记录了一个错误。" +msgstr "伺服器紀錄了一個錯誤。" #: InvenTree/serializers.py:60 part/models.py:3949 msgid "Must be a valid number" -msgstr "必须是有效数字" +msgstr "必須是有效的數字" #: InvenTree/serializers.py:90 company/models.py:150 #: company/templates/company/company_base.html:107 part/models.py:2893 #: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:44 #: templates/currency_data.html:5 msgid "Currency" -msgstr "货币" +msgstr "貨幣" #: InvenTree/serializers.py:93 msgid "Select currency from available options" -msgstr "从可用选项中选择货币" +msgstr "從可用選項中選擇貨幣" #: InvenTree/serializers.py:364 msgid "Filename" -msgstr "文件名" +msgstr "檔案名稱" #: InvenTree/serializers.py:401 msgid "Invalid value" -msgstr "无效值" +msgstr "無效的值" #: InvenTree/serializers.py:423 msgid "Data File" -msgstr "数据文件" +msgstr "資料檔" #: InvenTree/serializers.py:424 msgid "Select data file for upload" -msgstr "选择要上传的文件" +msgstr "選擇要上傳的資料檔案" #: InvenTree/serializers.py:445 msgid "Unsupported file type" -msgstr "不支持的文件类型" +msgstr "不支援的檔案類型" #: InvenTree/serializers.py:451 msgid "File is too large" -msgstr "文件过大" +msgstr "檔案大小過大" #: InvenTree/serializers.py:472 msgid "No columns found in file" -msgstr "在文件中没有找到列" +msgstr "檔案中找不到欄位" #: InvenTree/serializers.py:475 msgid "No data rows found in file" -msgstr "在文件中没有找到数据行" +msgstr "檔案中找不到資料列" #: InvenTree/serializers.py:598 msgid "No data rows provided" -msgstr "没有提供数据行" +msgstr "沒有提供資料列" #: InvenTree/serializers.py:601 msgid "No data columns supplied" -msgstr "没有提供数据列" +msgstr "沒有提供資料欄位" #: InvenTree/serializers.py:678 #, python-brace-format msgid "Missing required column: '{name}'" -msgstr "缺少必需的列:'{name}'" +msgstr "找不到必須的欄位: 「{name}」" #: InvenTree/serializers.py:687 #, python-brace-format msgid "Duplicate column: '{col}'" -msgstr "复制列: '{col}'" +msgstr "重複的欄位:「{col}」" #: InvenTree/serializers.py:713 #: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:14 @@ -509,149 +510,153 @@ msgstr "URL" #: InvenTree/serializers.py:714 msgid "URL of remote image file" -msgstr "远程图像文件的 URL" +msgstr "遠端圖片的URL" #: InvenTree/serializers.py:728 msgid "Downloading images from remote URL is not enabled" -msgstr "未启用从远程 URL下载图像" - -#: InvenTree/settings.py:746 -msgid "Czech" -msgstr "捷克语" - -#: InvenTree/settings.py:747 -msgid "Danish" -msgstr "丹麦语" - -#: InvenTree/settings.py:748 -msgid "German" -msgstr "德语" - -#: InvenTree/settings.py:749 -msgid "Greek" -msgstr "希腊语" +msgstr "尚未啟用從遠端URL下載圖片" #: InvenTree/settings.py:750 -msgid "English" -msgstr "英语" +msgid "Czech" +msgstr "捷克文" #: InvenTree/settings.py:751 -msgid "Spanish" -msgstr "西班牙语" +msgid "Danish" +msgstr "丹麥文" #: InvenTree/settings.py:752 -msgid "Spanish (Mexican)" -msgstr "西班牙语(墨西哥)" +msgid "German" +msgstr "德文" #: InvenTree/settings.py:753 -msgid "Farsi / Persian" -msgstr "波斯语" +msgid "Greek" +msgstr "希臘文" #: InvenTree/settings.py:754 -msgid "Finnish" -msgstr "" +msgid "English" +msgstr "英文" #: InvenTree/settings.py:755 -msgid "French" -msgstr "法语" +msgid "Spanish" +msgstr "西班牙文" #: InvenTree/settings.py:756 -msgid "Hebrew" -msgstr "希伯来语" +msgid "Spanish (Mexican)" +msgstr "西班牙文(墨西哥)" #: InvenTree/settings.py:757 -msgid "Hungarian" -msgstr "匈牙利语" +msgid "Farsi / Persian" +msgstr "波斯語" #: InvenTree/settings.py:758 -msgid "Italian" -msgstr "意大利语" +msgid "Finnish" +msgstr "芬蘭文" #: InvenTree/settings.py:759 -msgid "Japanese" -msgstr "日语" +msgid "French" +msgstr "法文" #: InvenTree/settings.py:760 -msgid "Korean" -msgstr "韩语" +msgid "Hebrew" +msgstr "希伯來文" #: InvenTree/settings.py:761 -msgid "Dutch" -msgstr "荷兰语" +msgid "Hungarian" +msgstr "匈牙利文" #: InvenTree/settings.py:762 -msgid "Norwegian" -msgstr "挪威语" +msgid "Italian" +msgstr "義大利文" #: InvenTree/settings.py:763 -msgid "Polish" -msgstr "波兰语" +msgid "Japanese" +msgstr "日文" #: InvenTree/settings.py:764 -msgid "Portuguese" -msgstr "葡萄牙语" +msgid "Korean" +msgstr "韓文" #: InvenTree/settings.py:765 -msgid "Portuguese (Brazilian)" -msgstr "葡萄牙语 (巴西)" +msgid "Dutch" +msgstr "荷蘭文" #: InvenTree/settings.py:766 -msgid "Russian" -msgstr "俄语" +msgid "Norwegian" +msgstr "挪威文" #: InvenTree/settings.py:767 -msgid "Slovenian" -msgstr "斯洛文尼亚" +msgid "Polish" +msgstr "波蘭文" #: InvenTree/settings.py:768 -msgid "Swedish" -msgstr "瑞典语" +msgid "Portuguese" +msgstr "葡萄牙文" #: InvenTree/settings.py:769 -msgid "Thai" -msgstr "泰语" +msgid "Portuguese (Brazilian)" +msgstr "葡萄牙文(巴西)" #: InvenTree/settings.py:770 -msgid "Turkish" -msgstr "土耳其语" +msgid "Russian" +msgstr "俄文" #: InvenTree/settings.py:771 -msgid "Vietnamese" -msgstr "越南语" +msgid "Slovenian" +msgstr "斯洛維尼亞文" #: InvenTree/settings.py:772 -msgid "Chinese" +msgid "Swedish" +msgstr "瑞典文" + +#: InvenTree/settings.py:773 +msgid "Thai" +msgstr "泰文" + +#: InvenTree/settings.py:774 +msgid "Turkish" +msgstr "土耳其文" + +#: InvenTree/settings.py:775 +msgid "Vietnamese" +msgstr "越南文" + +#: InvenTree/settings.py:776 +msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "中文(简体)" +#: InvenTree/settings.py:777 +msgid "Chinese (Traditional)" +msgstr "中文(繁體)" + #: InvenTree/status.py:68 part/serializers.py:963 msgid "Background worker check failed" -msgstr "后台工作人员检查失败" +msgstr "背景工作程式檢查失敗" #: InvenTree/status.py:72 msgid "Email backend not configured" -msgstr "未配置电子邮件后端" +msgstr "Email後端尚未設定" #: InvenTree/status.py:75 msgid "InvenTree system health checks failed" -msgstr "InventTree系统健康检查失败" +msgstr "InvenTree系統健康檢查失敗" #: InvenTree/status_codes.py:12 InvenTree/status_codes.py:40 #: InvenTree/status_codes.py:148 InvenTree/status_codes.py:167 #: InvenTree/status_codes.py:188 generic/states/tests.py:16 #: templates/js/translated/table_filters.js:533 msgid "Pending" -msgstr "待定" +msgstr "待處理" #: InvenTree/status_codes.py:13 generic/states/tests.py:17 msgid "Placed" -msgstr "已添加" +msgstr "已下單" #: InvenTree/status_codes.py:14 InvenTree/status_codes.py:151 #: InvenTree/status_codes.py:172 generic/states/tests.py:18 #: order/templates/order/order_base.html:158 #: order/templates/order/sales_order_base.html:162 msgid "Complete" -msgstr "完成" +msgstr "已完成" #: InvenTree/status_codes.py:15 InvenTree/status_codes.py:43 #: InvenTree/status_codes.py:150 InvenTree/status_codes.py:173 @@ -661,7 +666,7 @@ msgstr "已取消" #: InvenTree/status_codes.py:16 InvenTree/status_codes.py:44 #: InvenTree/status_codes.py:71 msgid "Lost" -msgstr "丢失" +msgstr "已遺失" #: InvenTree/status_codes.py:17 InvenTree/status_codes.py:45 #: InvenTree/status_codes.py:73 @@ -670,14 +675,14 @@ msgstr "已退回" #: InvenTree/status_codes.py:41 InvenTree/status_codes.py:170 msgid "In Progress" -msgstr "" +msgstr "進行中" #: InvenTree/status_codes.py:42 order/models.py:1345 #: templates/js/translated/sales_order.js:1518 #: templates/js/translated/sales_order.js:1639 #: templates/js/translated/sales_order.js:1943 msgid "Shipped" -msgstr "已发货" +msgstr "已出貨" #: InvenTree/status_codes.py:66 msgid "OK" @@ -685,151 +690,151 @@ msgstr "OK" #: InvenTree/status_codes.py:67 msgid "Attention needed" -msgstr "需要关注" +msgstr "需要注意" #: InvenTree/status_codes.py:68 msgid "Damaged" -msgstr "破损" +msgstr "已破損" #: InvenTree/status_codes.py:69 msgid "Destroyed" -msgstr "已销毁" +msgstr "已損毀" #: InvenTree/status_codes.py:70 msgid "Rejected" -msgstr "已拒绝" +msgstr "已拒絕" #: InvenTree/status_codes.py:72 msgid "Quarantined" -msgstr "隔离" +msgstr "已隔離" #: InvenTree/status_codes.py:91 msgid "Legacy stock tracking entry" -msgstr "旧库存跟踪条目" +msgstr "舊庫存追蹤項目" #: InvenTree/status_codes.py:93 templates/js/translated/stock.js:510 msgid "Stock item created" -msgstr "库存项已创建" +msgstr "已建立庫存項目" #: InvenTree/status_codes.py:96 msgid "Edited stock item" -msgstr "已编辑库存项" +msgstr "編輯庫存項目" #: InvenTree/status_codes.py:97 msgid "Assigned serial number" -msgstr "已分配序列号" +msgstr "已指派的序號" #: InvenTree/status_codes.py:100 msgid "Stock counted" -msgstr "库存计数" +msgstr "已清點" #: InvenTree/status_codes.py:101 msgid "Stock manually added" -msgstr "已手动添加库存" +msgstr "已手動加入庫存" #: InvenTree/status_codes.py:102 msgid "Stock manually removed" -msgstr "库存手动删除" +msgstr "已手動移除庫存" #: InvenTree/status_codes.py:105 msgid "Location changed" -msgstr "仓储地点已更改" +msgstr "倉儲地點已變更" #: InvenTree/status_codes.py:106 msgid "Stock updated" -msgstr "" +msgstr "庫存已更新" #: InvenTree/status_codes.py:109 msgid "Installed into assembly" -msgstr "安装到组装中" +msgstr "已安裝到組件" #: InvenTree/status_codes.py:110 msgid "Removed from assembly" -msgstr "已从组装中删除" +msgstr "已從組件移除" #: InvenTree/status_codes.py:112 msgid "Installed component item" -msgstr "已安装组件项" +msgstr "已安裝的組件項目" #: InvenTree/status_codes.py:113 msgid "Removed component item" -msgstr "已删除组件项" +msgstr "已移除的組件項目" #: InvenTree/status_codes.py:116 msgid "Split from parent item" -msgstr "从父项拆分" +msgstr "從上層元素分拆" #: InvenTree/status_codes.py:117 msgid "Split child item" -msgstr "拆分子项" +msgstr "分拆下層元素" #: InvenTree/status_codes.py:120 templates/js/translated/stock.js:1788 msgid "Merged stock items" -msgstr "合并的库存项目" +msgstr "已合併的庫存項目" #: InvenTree/status_codes.py:123 msgid "Converted to variant" -msgstr "转换为变量" +msgstr "已轉換成變體" #: InvenTree/status_codes.py:126 msgid "Build order output created" -msgstr "已创建生产订单输出" +msgstr "工單產出已建立" #: InvenTree/status_codes.py:127 msgid "Build order output completed" -msgstr "生产订单输出已完成" +msgstr "工單產出已完成" #: InvenTree/status_codes.py:128 msgid "Build order output rejected" -msgstr "" +msgstr "工單產出已拒絕" #: InvenTree/status_codes.py:129 templates/js/translated/stock.js:1694 msgid "Consumed by build order" -msgstr "被生产订单消耗" +msgstr "被工單消耗的" #: InvenTree/status_codes.py:132 msgid "Shipped against Sales Order" -msgstr "" +msgstr "按銷售訂單出貨" #: InvenTree/status_codes.py:135 msgid "Received against Purchase Order" -msgstr "" +msgstr "按採購訂單接收" #: InvenTree/status_codes.py:138 msgid "Returned against Return Order" -msgstr "" +msgstr "按退貨訂單退回" #: InvenTree/status_codes.py:141 templates/js/translated/table_filters.js:327 msgid "Sent to customer" -msgstr "发送给客户" +msgstr "寄送給客戶" #: InvenTree/status_codes.py:142 msgid "Returned from customer" -msgstr "从客户退货" +msgstr "從客戶端退回" #: InvenTree/status_codes.py:149 msgid "Production" -msgstr "生产中" +msgstr "生產" #: InvenTree/status_codes.py:191 msgid "Return" -msgstr "" +msgstr "退回" #: InvenTree/status_codes.py:194 msgid "Repair" -msgstr "" +msgstr "維修" #: InvenTree/status_codes.py:197 msgid "Replace" -msgstr "" +msgstr "替換" #: InvenTree/status_codes.py:200 msgid "Refund" -msgstr "" +msgstr "退款" #: InvenTree/status_codes.py:203 msgid "Reject" -msgstr "" +msgstr "拒絕" #: InvenTree/validators.py:32 InvenTree/validators.py:34 msgid "Invalid physical unit" @@ -837,54 +842,54 @@ msgstr "" #: InvenTree/validators.py:40 msgid "Not a valid currency code" -msgstr "不是有效的货币代码" +msgstr "無效的貨幣代碼" #: InvenTree/validators.py:109 InvenTree/validators.py:125 msgid "Overage value must not be negative" -msgstr "备损值不能为负数" +msgstr "損失值不能為負" #: InvenTree/validators.py:127 msgid "Overage must not exceed 100%" -msgstr "备损不能超过 100%" +msgstr "損失率不能超過100%" #: InvenTree/validators.py:134 msgid "Invalid value for overage" -msgstr "无效的备损值" +msgstr "無效的損失值" -#: InvenTree/views.py:408 templates/InvenTree/settings/user.html:23 +#: InvenTree/views.py:405 templates/InvenTree/settings/user.html:23 msgid "Edit User Information" -msgstr "编辑用户信息" +msgstr "編輯使用者資訊" -#: InvenTree/views.py:420 templates/InvenTree/settings/user.html:20 +#: InvenTree/views.py:417 templates/InvenTree/settings/user.html:20 msgid "Set Password" -msgstr "设置密码" +msgstr "設定密碼" -#: InvenTree/views.py:442 +#: InvenTree/views.py:439 msgid "Password fields must match" -msgstr "密码字段必须相匹配。" +msgstr "密碼必須相符" -#: InvenTree/views.py:451 +#: InvenTree/views.py:448 msgid "Wrong password provided" -msgstr "密码错误" +msgstr "密碼錯誤" -#: InvenTree/views.py:656 templates/navbar.html:157 +#: InvenTree/views.py:645 templates/navbar.html:157 msgid "System Information" -msgstr "系统信息" +msgstr "系統資訊" -#: InvenTree/views.py:663 templates/navbar.html:168 +#: InvenTree/views.py:652 templates/navbar.html:168 msgid "About InvenTree" -msgstr "关于 InventTree" +msgstr "關於InvenTree" #: build/api.py:242 msgid "Build must be cancelled before it can be deleted" -msgstr "在删除前必须取消生产" +msgstr "工單必須被取消才能被刪除" #: build/api.py:286 part/models.py:3841 templates/js/translated/bom.js:985 #: templates/js/translated/bom.js:1025 templates/js/translated/build.js:2442 #: templates/js/translated/table_filters.js:166 #: templates/js/translated/table_filters.js:518 msgid "Consumable" -msgstr "" +msgstr "耗材" #: build/api.py:287 part/models.py:3835 part/templates/part/upload_bom.html:58 #: templates/js/translated/bom.js:989 templates/js/translated/bom.js:1016 @@ -893,7 +898,7 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/table_filters.js:191 #: templates/js/translated/table_filters.js:522 msgid "Optional" -msgstr "可选项" +msgstr "非必須項目" #: build/api.py:288 templates/js/translated/table_filters.js:360 #: templates/js/translated/table_filters.js:514 @@ -919,7 +924,7 @@ msgstr "已分配" #: templates/js/translated/table_filters.js:292 #: templates/js/translated/table_filters.js:510 msgid "Available" -msgstr "空闲" +msgstr "可用數量" #: build/models.py:73 build/templates/build/build_base.html:9 #: build/templates/build/build_base.html:27 @@ -928,7 +933,7 @@ msgstr "空闲" #: templates/email/overdue_build_order.html:15 #: templates/js/translated/build.js:953 templates/js/translated/stock.js:2797 msgid "Build Order" -msgstr "生产订单" +msgstr "生產工單" #: build/models.py:74 build/templates/build/build_base.html:13 #: build/templates/build/index.html:8 build/templates/build/index.html:12 @@ -936,18 +941,18 @@ msgstr "生产订单" #: order/templates/order/so_sidebar.html:13 #: part/templates/part/part_sidebar.html:22 templates/InvenTree/index.html:196 #: templates/InvenTree/search.html:141 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:53 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:55 #: templates/js/translated/search.js:186 users/models.py:42 msgid "Build Orders" -msgstr "生产订单" +msgstr "生產工單" #: build/models.py:115 msgid "Invalid choice for parent build" -msgstr "上级生产选项无效" +msgstr "無效的上層生產工單選擇" #: build/models.py:159 msgid "Build Order Reference" -msgstr "相关生产订单" +msgstr "生產工單代號" #: build/models.py:160 order/models.py:372 order/models.py:778 #: order/models.py:1100 order/models.py:1737 part/admin.py:278 @@ -963,20 +968,20 @@ msgstr "相关生产订单" #: templates/js/translated/return_order.js:722 #: templates/js/translated/sales_order.js:1807 msgid "Reference" -msgstr "引用" +msgstr "參考代號" #: build/models.py:171 msgid "Brief description of the build (optional)" -msgstr "" +msgstr "關於生產工單的簡單說明(選填)" #: build/models.py:179 build/templates/build/build_base.html:184 #: build/templates/build/detail.html:87 msgid "Parent Build" -msgstr "上级生产" +msgstr "上層生產工單" #: build/models.py:180 msgid "BuildOrder to which this build is allocated" -msgstr "此次生产匹配的订单" +msgstr "這張生產工單對應的上層生產工單" #: build/models.py:185 build/templates/build/build_base.html:98 #: build/templates/build/detail.html:29 company/models.py:924 @@ -1027,102 +1032,102 @@ msgstr "此次生产匹配的订单" #: templates/js/translated/stock.js:2762 templates/js/translated/stock.js:2995 #: templates/js/translated/stock.js:3132 msgid "Part" -msgstr "商品" +msgstr "零件" #: build/models.py:193 msgid "Select part to build" -msgstr "选择要生产的商品" +msgstr "選擇要生產的零件" #: build/models.py:198 msgid "Sales Order Reference" -msgstr "相关销售订单" +msgstr "銷售訂單代號" #: build/models.py:202 msgid "SalesOrder to which this build is allocated" -msgstr "此次生产匹配的销售订单" +msgstr "這張生產工單對應的銷售訂單" #: build/models.py:207 build/serializers.py:946 #: templates/js/translated/build.js:1653 #: templates/js/translated/sales_order.js:1182 msgid "Source Location" -msgstr "来源地点" +msgstr "來源倉儲地點" #: build/models.py:211 msgid "Select location to take stock from for this build (leave blank to take from any stock location)" -msgstr "此次生产从哪个仓储位置获取库存(留空即可从任何仓储位置取出)" +msgstr "" #: build/models.py:216 msgid "Destination Location" -msgstr "目标地点" +msgstr "" #: build/models.py:220 msgid "Select location where the completed items will be stored" -msgstr "选择已完成项目仓储地点" +msgstr "" #: build/models.py:224 msgid "Build Quantity" -msgstr "生产数量" +msgstr "生產數量" #: build/models.py:227 msgid "Number of stock items to build" -msgstr "要生产的项目数量" +msgstr "" #: build/models.py:231 msgid "Completed items" -msgstr "已完成项目" +msgstr "已完成項目" #: build/models.py:233 msgid "Number of stock items which have been completed" -msgstr "已完成的库存项目数量" +msgstr "" #: build/models.py:237 msgid "Build Status" -msgstr "生产状态" +msgstr "生產狀態" #: build/models.py:241 msgid "Build status code" -msgstr "生产状态代码" +msgstr "生產狀態代碼" #: build/models.py:250 build/serializers.py:277 order/serializers.py:512 #: stock/models.py:739 templates/js/translated/purchase_order.js:1114 msgid "Batch Code" -msgstr "批量代码" +msgstr "批量代碼" #: build/models.py:254 build/serializers.py:278 msgid "Batch code for this build output" -msgstr "此生产产出的批量代码" +msgstr "" #: build/models.py:257 order/models.py:248 part/models.py:1042 #: part/templates/part/part_base.html:312 #: templates/js/translated/return_order.js:336 #: templates/js/translated/sales_order.js:824 msgid "Creation Date" -msgstr "创建日期" +msgstr "建立日期" #: build/models.py:261 msgid "Target completion date" -msgstr "预计完成日期" +msgstr "" #: build/models.py:262 msgid "Target date for build completion. Build will be overdue after this date." -msgstr "生产完成的目标日期。生产将在此日期之后逾期。" +msgstr "" #: build/models.py:265 order/models.py:422 order/models.py:1780 #: templates/js/translated/build.js:2166 msgid "Completion Date" -msgstr "完成日期:" +msgstr "" #: build/models.py:271 msgid "completed by" -msgstr "完成人" +msgstr "完成者" #: build/models.py:279 templates/js/translated/build.js:2126 msgid "Issued by" -msgstr "发布者" +msgstr "發布者" #: build/models.py:280 msgid "User who issued this build order" -msgstr "发布此生产订单的用户" +msgstr "" #: build/models.py:288 build/templates/build/build_base.html:205 #: build/templates/build/detail.html:122 order/models.py:262 @@ -1136,11 +1141,11 @@ msgstr "发布此生产订单的用户" #: templates/js/translated/return_order.js:356 #: templates/js/translated/table_filters.js:467 msgid "Responsible" -msgstr "责任人" +msgstr "" #: build/models.py:289 msgid "User or group responsible for this build order" -msgstr "构建此订单的用户或组" +msgstr "" #: build/models.py:294 build/templates/build/detail.html:108 #: company/templates/company/manufacturer_part.html:107 @@ -1152,18 +1157,18 @@ msgstr "构建此订单的用户或组" #: stock/templates/stock/item_base.html:201 #: templates/js/translated/company.js:1050 msgid "External Link" -msgstr "外部链接" +msgstr "外部連結" #: build/models.py:299 msgid "Build Priority" -msgstr "创建优先级" +msgstr "" #: build/models.py:302 msgid "Priority of this build order" -msgstr "此构建订单的优先级" +msgstr "" -#: build/models.py:309 common/models.py:104 order/admin.py:17 -#: order/models.py:237 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:70 +#: build/models.py:309 common/models.py:106 order/admin.py:17 +#: order/models.py:237 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:146 #: templates/js/translated/build.js:2063 #: templates/js/translated/purchase_order.js:1685 #: templates/js/translated/return_order.js:315 @@ -1180,30 +1185,30 @@ msgstr "" #: build/models.py:550 #, python-brace-format msgid "Build order {build} has been completed" -msgstr "生产订单 {build} 已完成" +msgstr "" #: build/models.py:556 msgid "A build order has been completed" -msgstr "生产订单已完成" +msgstr "" #: build/models.py:758 build/models.py:836 msgid "No build output specified" -msgstr "未指定生产产出" +msgstr "" #: build/models.py:761 msgid "Build output is already completed" -msgstr "生产产出已完成" +msgstr "" #: build/models.py:764 msgid "Build output does not match Build Order" -msgstr "生产产出与订单不匹配" +msgstr "" #: build/models.py:840 build/serializers.py:220 build/serializers.py:259 #: build/serializers.py:819 order/models.py:453 order/serializers.py:385 #: order/serializers.py:507 part/serializers.py:1178 part/serializers.py:1499 #: stock/models.py:593 stock/models.py:1387 stock/serializers.py:381 msgid "Quantity must be greater than zero" -msgstr "数量必须大于0" +msgstr "" #: build/models.py:845 build/serializers.py:225 msgid "Quantity cannot be greater than the output quantity" @@ -1215,7 +1220,7 @@ msgstr "" #: build/models.py:1279 build/models.py:1539 build/serializers.py:206 #: build/serializers.py:244 build/templates/build/build_base.html:103 -#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:2230 +#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:2232 #: order/models.py:1086 order/models.py:1658 order/serializers.py:1239 #: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:30 part/admin.py:277 #: part/forms.py:47 part/models.py:3033 part/models.py:3831 @@ -1258,32 +1263,32 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/stock.js:839 templates/js/translated/stock.js:2926 #: templates/js/translated/stock.js:3007 msgid "Quantity" -msgstr "数量" +msgstr "數量" #: build/models.py:1280 msgid "Required quantity for build order" -msgstr "" +msgstr "生產訂單所需數量" #: build/models.py:1362 msgid "Build item must specify a build output, as master part is marked as trackable" -msgstr "生产项必须指定生产产出,因为主部件已经被标记为可追踪的" +msgstr "" #: build/models.py:1371 #, python-brace-format msgid "Allocated quantity ({q}) must not exceed available stock quantity ({a})" -msgstr "分配数量 ({q}) 不得超过可用库存数量 ({a})" +msgstr "" #: build/models.py:1381 order/models.py:1614 msgid "Stock item is over-allocated" -msgstr "库存物品分配过度!" +msgstr "庫存商品超額分配" #: build/models.py:1387 order/models.py:1617 msgid "Allocation quantity must be greater than zero" -msgstr "分配数量必须大于0" +msgstr "" #: build/models.py:1393 msgid "Quantity must be 1 for serialized stock" -msgstr "序列化库存的数量必须是 1" +msgstr "" #: build/models.py:1454 msgid "Selected stock item does not match BOM line" @@ -1304,82 +1309,82 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/stock.js:643 templates/js/translated/stock.js:809 #: templates/js/translated/stock.js:2882 msgid "Stock Item" -msgstr "库存项" +msgstr "庫存商品" #: build/models.py:1527 msgid "Source stock item" -msgstr "源库存项" +msgstr "" #: build/models.py:1540 msgid "Stock quantity to allocate to build" -msgstr "分配到生产的数量" +msgstr "" #: build/models.py:1548 msgid "Install into" -msgstr "安装到" +msgstr "安裝到" #: build/models.py:1549 msgid "Destination stock item" -msgstr "目标库存项" +msgstr "目的地庫存商品" #: build/serializers.py:156 build/serializers.py:828 #: templates/js/translated/build.js:1295 msgid "Build Output" -msgstr "生产产出" +msgstr "生產輸出" #: build/serializers.py:168 msgid "Build output does not match the parent build" -msgstr "生产产出与对应生产不匹配" +msgstr "生產輸出與父生產不匹配" #: build/serializers.py:172 msgid "Output part does not match BuildOrder part" -msgstr "产出部件与生产订单部件不匹配" +msgstr "" #: build/serializers.py:176 msgid "This build output has already been completed" -msgstr "此生产产出已经完成" +msgstr "" #: build/serializers.py:187 msgid "This build output is not fully allocated" -msgstr "生产产出未被完成分配" +msgstr "" #: build/serializers.py:207 build/serializers.py:245 msgid "Enter quantity for build output" -msgstr "输入生产产出数量" +msgstr "" #: build/serializers.py:266 msgid "Integer quantity required for trackable parts" -msgstr "对于可追踪的部件,需要整数型数值" +msgstr "" #: build/serializers.py:269 msgid "Integer quantity required, as the bill of materials contains trackable parts" -msgstr "需要整数型数值,因为BOM包含可追踪的部件" +msgstr "" #: build/serializers.py:284 order/serializers.py:520 order/serializers.py:1243 #: stock/serializers.py:390 templates/js/translated/purchase_order.js:1138 #: templates/js/translated/stock.js:333 templates/js/translated/stock.js:531 msgid "Serial Numbers" -msgstr "序列号" +msgstr "序列號" #: build/serializers.py:285 msgid "Enter serial numbers for build outputs" -msgstr "输入生产产出的序列号" +msgstr "" #: build/serializers.py:298 msgid "Auto Allocate Serial Numbers" -msgstr "自动分配序列号" +msgstr "自動分配序號" #: build/serializers.py:299 msgid "Automatically allocate required items with matching serial numbers" -msgstr "自动为所需项分配对应的序列号" +msgstr "自動為需要項目分配對應的序號" #: build/serializers.py:334 stock/api.py:721 msgid "The following serial numbers already exist or are invalid" -msgstr "以下序列号已存在或无效" +msgstr "序列號已存在或無效" #: build/serializers.py:385 build/serializers.py:447 build/serializers.py:526 msgid "A list of build outputs must be provided" -msgstr "必须提供生产产出列表" +msgstr "" #: build/serializers.py:423 build/serializers.py:496 order/serializers.py:493 #: order/serializers.py:612 order/serializers.py:1594 part/serializers.py:933 @@ -1399,15 +1404,15 @@ msgstr "必须提供生产产出列表" #: templates/js/translated/stock.js:1022 templates/js/translated/stock.js:2133 #: templates/js/translated/stock.js:2776 msgid "Location" -msgstr "地点" +msgstr "地點" #: build/serializers.py:424 msgid "Stock location for scrapped outputs" -msgstr "" +msgstr "報廢的庫存位置" #: build/serializers.py:430 msgid "Discard Allocations" -msgstr "" +msgstr "放棄分配" #: build/serializers.py:431 msgid "Discard any stock allocations for scrapped outputs" @@ -1419,7 +1424,7 @@ msgstr "" #: build/serializers.py:497 msgid "Location for completed build outputs" -msgstr "已完成生产产出的仓储地点" +msgstr "" #: build/serializers.py:503 build/templates/build/build_base.html:152 #: build/templates/build/detail.html:62 order/models.py:804 @@ -1433,31 +1438,31 @@ msgstr "已完成生产产出的仓储地点" #: templates/js/translated/stock.js:2108 templates/js/translated/stock.js:2900 #: templates/js/translated/stock.js:3023 msgid "Status" -msgstr "状态" +msgstr "狀態" #: build/serializers.py:509 msgid "Accept Incomplete Allocation" -msgstr "接受不完整的分配" +msgstr "" #: build/serializers.py:510 msgid "Complete outputs if stock has not been fully allocated" -msgstr "如果库存尚未完成分配,完成产出" +msgstr "" #: build/serializers.py:579 msgid "Remove Allocated Stock" -msgstr "移除已分配的库存" +msgstr "" #: build/serializers.py:580 msgid "Subtract any stock which has already been allocated to this build" -msgstr "减去已经分配至此生产的库存" +msgstr "" #: build/serializers.py:586 msgid "Remove Incomplete Outputs" -msgstr "移除未完成的产出" +msgstr "" #: build/serializers.py:587 msgid "Delete any build outputs which have not been completed" -msgstr "删除所有未完成的生产产出" +msgstr "" #: build/serializers.py:614 msgid "Not permitted" @@ -1465,51 +1470,51 @@ msgstr "" #: build/serializers.py:615 msgid "Accept as consumed by this build order" -msgstr "接受此构建订单所消耗的内容" +msgstr "" #: build/serializers.py:616 msgid "Deallocate before completing this build order" -msgstr "在完成此构建订单前取消分配" +msgstr "" #: build/serializers.py:639 msgid "Overallocated Stock" -msgstr "超出分配的库存" +msgstr "" #: build/serializers.py:641 msgid "How do you want to handle extra stock items assigned to the build order" -msgstr "你想如何处理分配给构建订单的额外库存物品" +msgstr "" #: build/serializers.py:651 msgid "Some stock items have been overallocated" -msgstr "一些库存项已被过度分配" +msgstr "" #: build/serializers.py:656 msgid "Accept Unallocated" -msgstr "接受未分配的" +msgstr "接受未分配" #: build/serializers.py:657 msgid "Accept that stock items have not been fully allocated to this build order" -msgstr "接受库存项未被完成分配至此生产订单" +msgstr "" #: build/serializers.py:667 templates/js/translated/build.js:304 msgid "Required stock has not been fully allocated" -msgstr "所需库存尚未完全分配" +msgstr "" #: build/serializers.py:672 order/serializers.py:267 order/serializers.py:1133 msgid "Accept Incomplete" -msgstr "接受未完成" +msgstr "接受不完整" #: build/serializers.py:673 msgid "Accept that the required number of build outputs have not been completed" -msgstr "接受所需的生产产出未完成" +msgstr "" #: build/serializers.py:683 templates/js/translated/build.js:308 msgid "Required build quantity has not been completed" -msgstr "所需生产数量尚未完成" +msgstr "" #: build/serializers.py:692 templates/js/translated/build.js:292 msgid "Build order has incomplete outputs" -msgstr "生产订单有未完成的产出" +msgstr "" #: build/serializers.py:722 msgid "Build Line" @@ -1517,11 +1522,11 @@ msgstr "" #: build/serializers.py:732 msgid "Build output" -msgstr "生产产出" +msgstr "" #: build/serializers.py:740 msgid "Build output must point to the same build" -msgstr "生产产出必须指向相同的生产" +msgstr "" #: build/serializers.py:776 msgid "Build Line Item" @@ -1529,81 +1534,81 @@ msgstr "" #: build/serializers.py:790 msgid "bom_item.part must point to the same part as the build order" -msgstr "bom_item.part 必须与生产订单指向相同的部件" +msgstr "" #: build/serializers.py:805 stock/serializers.py:900 msgid "Item must be in stock" -msgstr "项目必须在库存中" +msgstr "商品必須有庫存" #: build/serializers.py:853 order/serializers.py:1123 #, python-brace-format msgid "Available quantity ({q}) exceeded" -msgstr "可用量 ({q}) 超出了限制" +msgstr "" #: build/serializers.py:859 msgid "Build output must be specified for allocation of tracked parts" -msgstr "对于被追踪的部件的分配,必须指定生产产出" +msgstr "" #: build/serializers.py:866 msgid "Build output cannot be specified for allocation of untracked parts" -msgstr "对于未被追踪的部件,无法指定生产产出" +msgstr "" #: build/serializers.py:871 msgid "This stock item has already been allocated to this build output" -msgstr "此库存项已被分配至此生产产出" +msgstr "" #: build/serializers.py:894 order/serializers.py:1407 msgid "Allocation items must be provided" -msgstr "必须提供分配的项" +msgstr "" #: build/serializers.py:947 msgid "Stock location where parts are to be sourced (leave blank to take from any location)" -msgstr "部件来源的仓储地点(留空则可来源于任何仓储地点)" +msgstr "" #: build/serializers.py:955 msgid "Exclude Location" -msgstr "排除地点" +msgstr "排除位置" #: build/serializers.py:956 msgid "Exclude stock items from this selected location" -msgstr "从该选定的仓储地点排除库存项" +msgstr "" #: build/serializers.py:961 msgid "Interchangeable Stock" -msgstr "可互换的库存" +msgstr "可互換庫存" #: build/serializers.py:962 msgid "Stock items in multiple locations can be used interchangeably" -msgstr "多处地点的库存项可以互换使用" +msgstr "" #: build/serializers.py:967 msgid "Substitute Stock" -msgstr "可替换的库存" +msgstr "" #: build/serializers.py:968 msgid "Allow allocation of substitute parts" -msgstr "允许分配可替换的部件" +msgstr "" #: build/serializers.py:973 msgid "Optional Items" -msgstr "可选项目" +msgstr "" #: build/serializers.py:974 msgid "Allocate optional BOM items to build order" -msgstr "分配可选的BOM项目来建立订单" +msgstr "" #: build/tasks.py:101 msgid "Stock required for build order" -msgstr "生产订单所需的库存" +msgstr "" #: build/tasks.py:119 msgid "Overdue Build Order" -msgstr "超时构建顺序" +msgstr "" #: build/tasks.py:124 #, python-brace-format msgid "Build order {bo} is now overdue" -msgstr "生成订单 {bo} 现在已过期" +msgstr "" #: build/templates/build/build_base.html:18 msgid "Part thumbnail" @@ -1630,7 +1635,7 @@ msgstr "" #: stock/templates/stock/item_base.html:45 #: stock/templates/stock/location.html:56 templates/qr_button.html:1 msgid "Show QR Code" -msgstr "显示二维码" +msgstr "" #: build/templates/build/build_base.html:46 #: company/templates/company/supplier_part.html:42 @@ -1643,7 +1648,7 @@ msgstr "显示二维码" #: templates/js/translated/barcode.js:479 #: templates/js/translated/barcode.js:484 msgid "Unlink Barcode" -msgstr "解绑条形码" +msgstr "" #: build/templates/build/build_base.html:48 #: company/templates/company/supplier_part.html:44 @@ -1654,67 +1659,67 @@ msgstr "解绑条形码" #: stock/templates/stock/item_base.html:50 #: stock/templates/stock/location.html:60 msgid "Link Barcode" -msgstr "绑定条码" +msgstr "" #: build/templates/build/build_base.html:57 #: order/templates/order/order_base.html:46 #: order/templates/order/return_order_base.html:56 #: order/templates/order/sales_order_base.html:56 msgid "Print actions" -msgstr "打印操作" +msgstr "" #: build/templates/build/build_base.html:61 msgid "Print build order report" -msgstr "打印构建订单报告" +msgstr "" #: build/templates/build/build_base.html:68 msgid "Build actions" -msgstr "生产操作" +msgstr "" #: build/templates/build/build_base.html:72 msgid "Edit Build" -msgstr "编辑生产" +msgstr "" #: build/templates/build/build_base.html:74 msgid "Cancel Build" -msgstr "取消生产" +msgstr "" #: build/templates/build/build_base.html:77 msgid "Duplicate Build" -msgstr "重复构件" +msgstr "" #: build/templates/build/build_base.html:80 msgid "Delete Build" -msgstr "删除生产" +msgstr "" #: build/templates/build/build_base.html:85 #: build/templates/build/build_base.html:86 msgid "Complete Build" -msgstr "生产完成" +msgstr "" #: build/templates/build/build_base.html:108 msgid "Build Description" -msgstr "构建描述" +msgstr "" #: build/templates/build/build_base.html:118 msgid "No build outputs have been created for this build order" -msgstr "针对此生产订单,尚未创建生产产出" +msgstr "" #: build/templates/build/build_base.html:125 msgid "Build Order is ready to mark as completed" -msgstr "构建订单已准备好标记为已完成" +msgstr "" #: build/templates/build/build_base.html:130 msgid "Build Order cannot be completed as outstanding outputs remain" -msgstr "创建订单无法完成,因为未完成的输出" +msgstr "" #: build/templates/build/build_base.html:135 msgid "Required build quantity has not yet been completed" -msgstr "所需生产数量尚未完成" +msgstr "" #: build/templates/build/build_base.html:140 msgid "Stock has not been fully allocated to this Build Order" -msgstr "库存尚未被完全分配到此构建订单" +msgstr "" #: build/templates/build/build_base.html:161 #: build/templates/build/detail.html:138 order/models.py:244 @@ -1730,12 +1735,12 @@ msgstr "库存尚未被完全分配到此构建订单" #: templates/js/translated/sales_order.js:832 #: templates/js/translated/sales_order.js:1856 msgid "Target Date" -msgstr "预计日期" +msgstr "" #: build/templates/build/build_base.html:166 #, python-format msgid "This build was due on %(target)s" -msgstr "此次生产的截止日期为 %(target)s" +msgstr "" #: build/templates/build/build_base.html:166 #: build/templates/build/build_base.html:223 @@ -1752,7 +1757,7 @@ msgstr "逾期" #: build/templates/build/build_base.html:178 #: build/templates/build/detail.html:67 build/templates/build/sidebar.html:13 msgid "Completed Outputs" -msgstr "已完成输出" +msgstr "" #: build/templates/build/build_base.html:191 #: build/templates/build/detail.html:101 order/api.py:1454 order/models.py:1317 @@ -1768,22 +1773,22 @@ msgstr "已完成输出" #: templates/js/translated/sales_order.js:989 #: templates/js/translated/stock.js:2829 msgid "Sales Order" -msgstr "销售订单" +msgstr "" #: build/templates/build/build_base.html:198 #: build/templates/build/detail.html:115 #: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:152 msgid "Issued By" -msgstr "发布者" +msgstr "" #: build/templates/build/build_base.html:212 #: build/templates/build/detail.html:94 templates/js/translated/build.js:2075 msgid "Priority" -msgstr "优先级" +msgstr "優先等級" #: build/templates/build/build_base.html:274 msgid "Delete Build Order" -msgstr "删除生产订单" +msgstr "" #: build/templates/build/build_base.html:284 msgid "Build Order QR Code" @@ -1795,28 +1800,28 @@ msgstr "" #: build/templates/build/detail.html:15 msgid "Build Details" -msgstr "生产详情" +msgstr "" #: build/templates/build/detail.html:38 msgid "Stock Source" -msgstr "库存来源" +msgstr "" #: build/templates/build/detail.html:43 msgid "Stock can be taken from any available location." -msgstr "库存可以从任何可用的地点获得。" +msgstr "" #: build/templates/build/detail.html:49 order/models.py:1235 #: templates/js/translated/purchase_order.js:2164 msgid "Destination" -msgstr "目的地" +msgstr "" #: build/templates/build/detail.html:56 msgid "Destination location not specified" -msgstr "目标位置未指定" +msgstr "" #: build/templates/build/detail.html:73 msgid "Allocated Parts" -msgstr "已分配的部件" +msgstr "" #: build/templates/build/detail.html:80 stock/admin.py:105 #: stock/templates/stock/item_base.html:163 @@ -1828,7 +1833,7 @@ msgstr "已分配的部件" #: templates/js/translated/table_filters.js:265 #: templates/js/translated/table_filters.js:356 msgid "Batch" -msgstr "批量" +msgstr "" #: build/templates/build/detail.html:133 #: order/templates/order/order_base.html:173 @@ -1836,29 +1841,29 @@ msgstr "批量" #: order/templates/order/sales_order_base.html:187 #: templates/js/translated/build.js:2118 msgid "Created" -msgstr "已创建" +msgstr "" #: build/templates/build/detail.html:144 msgid "No target date set" -msgstr "无预计日期" +msgstr "" #: build/templates/build/detail.html:149 #: order/templates/order/sales_order_base.html:203 #: templates/js/translated/table_filters.js:624 msgid "Completed" -msgstr "已完成" +msgstr "" #: build/templates/build/detail.html:153 msgid "Build not complete" -msgstr "生产未完成" +msgstr "" #: build/templates/build/detail.html:164 build/templates/build/sidebar.html:17 msgid "Child Build Orders" -msgstr "子生产订单" +msgstr "" #: build/templates/build/detail.html:177 msgid "Allocate Stock to Build" -msgstr "为生产分配库存" +msgstr "" #: build/templates/build/detail.html:181 msgid "Deallocate stock" @@ -1870,40 +1875,40 @@ msgstr "" #: build/templates/build/detail.html:184 msgid "Automatically allocate stock to build" -msgstr "自动分配存货进行生成" +msgstr "" #: build/templates/build/detail.html:185 msgid "Auto Allocate" -msgstr "自动分配" +msgstr "自動分配" #: build/templates/build/detail.html:187 msgid "Manually allocate stock to build" -msgstr "手动分配存货进行生成" +msgstr "手動分配庫存進行生產" #: build/templates/build/detail.html:188 build/templates/build/sidebar.html:8 msgid "Allocate Stock" -msgstr "分配库存" +msgstr "分配庫存" #: build/templates/build/detail.html:191 msgid "Order required parts" -msgstr "订单所需部件" +msgstr "" #: build/templates/build/detail.html:192 #: templates/js/translated/purchase_order.js:800 msgid "Order Parts" -msgstr "订购商品" +msgstr "" #: build/templates/build/detail.html:210 msgid "Incomplete Build Outputs" -msgstr "未完成的生产产出" +msgstr "" #: build/templates/build/detail.html:214 msgid "Create new build output" -msgstr "创建新构建输出" +msgstr "" #: build/templates/build/detail.html:215 msgid "New Build Output" -msgstr "新建构建输出" +msgstr "" #: build/templates/build/detail.html:232 build/templates/build/sidebar.html:15 msgid "Consumed Stock" @@ -1911,7 +1916,7 @@ msgstr "" #: build/templates/build/detail.html:244 msgid "Completed Build Outputs" -msgstr "已完成构建输出" +msgstr "" #: build/templates/build/detail.html:256 build/templates/build/sidebar.html:19 #: company/templates/company/detail.html:229 @@ -1931,11 +1936,11 @@ msgstr "附件" #: build/templates/build/detail.html:271 msgid "Build Notes" -msgstr "生产备注" +msgstr "" #: build/templates/build/detail.html:422 msgid "Allocation Complete" -msgstr "分配完成" +msgstr "" #: build/templates/build/detail.html:423 msgid "All lines have been fully allocated" @@ -1943,15 +1948,15 @@ msgstr "" #: build/templates/build/index.html:18 part/templates/part/detail.html:319 msgid "New Build Order" -msgstr "新建生产订单" +msgstr "" #: build/templates/build/sidebar.html:5 msgid "Build Order Details" -msgstr "生产订单详情" +msgstr "" #: build/templates/build/sidebar.html:10 msgid "Incomplete Outputs" -msgstr "未完成输出" +msgstr "" #: common/files.py:63 #, python-brace-format @@ -1960,1378 +1965,1374 @@ msgstr "" #: common/files.py:65 msgid "Error reading file (invalid encoding)" -msgstr "读取文件时发生错误 (无效编码)" +msgstr "" #: common/files.py:70 msgid "Error reading file (invalid format)" -msgstr "读取文件时发生错误 (无效编码)" +msgstr "" #: common/files.py:72 msgid "Error reading file (incorrect dimension)" -msgstr "读取文件时出错(不正确的尺寸)" +msgstr "" #: common/files.py:74 msgid "Error reading file (data could be corrupted)" -msgstr "读取文件时出错(数据可能已损坏)" +msgstr "" #: common/forms.py:13 msgid "File" -msgstr "文件" +msgstr "檔案" #: common/forms.py:14 msgid "Select file to upload" -msgstr "选择要上传的文件" +msgstr "選擇要上傳的檔案" #: common/forms.py:28 msgid "{name.title()} File" -msgstr "{name.title()} 文件" +msgstr "" #: common/forms.py:29 #, python-brace-format msgid "Select {name} file to upload" -msgstr "选择 {name} 文件上传" +msgstr "" -#: common/models.py:68 +#: common/models.py:70 msgid "Updated" -msgstr "已更新" +msgstr "" -#: common/models.py:69 +#: common/models.py:71 msgid "Timestamp of last update" -msgstr "最后一次更新时间" +msgstr "" -#: common/models.py:105 +#: common/models.py:107 msgid "Unique project code" msgstr "" -#: common/models.py:112 +#: common/models.py:114 msgid "Project description" msgstr "" -#: common/models.py:581 -msgid "Settings key (must be unique - case insensitive)" -msgstr "设置键值(必须是唯一的 - 大小写不敏感)" - #: common/models.py:583 +msgid "Settings key (must be unique - case insensitive)" +msgstr "" + +#: common/models.py:585 msgid "Settings value" -msgstr "设定值" +msgstr "" -#: common/models.py:624 +#: common/models.py:626 msgid "Chosen value is not a valid option" -msgstr "选择的值不是一个有效的选项" +msgstr "" -#: common/models.py:641 +#: common/models.py:643 msgid "Value must be a boolean value" -msgstr "值必须是布尔量" +msgstr "" -#: common/models.py:652 +#: common/models.py:654 msgid "Value must be an integer value" -msgstr "值必须为整数" +msgstr "" -#: common/models.py:691 +#: common/models.py:693 msgid "Key string must be unique" -msgstr "关键字必须是唯一的" +msgstr "" -#: common/models.py:898 +#: common/models.py:900 msgid "No group" -msgstr "无群组" - -#: common/models.py:923 -msgid "An empty domain is not allowed." -msgstr "不允许空域。" +msgstr "" #: common/models.py:925 +msgid "An empty domain is not allowed." +msgstr "" + +#: common/models.py:927 #, python-brace-format msgid "Invalid domain name: {domain}" -msgstr "无效的域名: {domain}" +msgstr "" -#: common/models.py:982 +#: common/models.py:984 msgid "Restart required" -msgstr "需要重启" +msgstr "" -#: common/models.py:983 +#: common/models.py:985 msgid "A setting has been changed which requires a server restart" -msgstr "设置已更改,需要服务器重启" - -#: common/models.py:990 -msgid "Server Instance Name" -msgstr "服务器实例名称" +msgstr "" #: common/models.py:992 +msgid "Server Instance Name" +msgstr "" + +#: common/models.py:994 msgid "String descriptor for the server instance" -msgstr "服务器实例的字符串描述" +msgstr "" -#: common/models.py:997 +#: common/models.py:999 msgid "Use instance name" -msgstr "使用实例名称" +msgstr "" -#: common/models.py:998 +#: common/models.py:1000 msgid "Use the instance name in the title-bar" -msgstr "在标题栏中使用实例名称" +msgstr "" -#: common/models.py:1004 +#: common/models.py:1006 msgid "Restrict showing `about`" -msgstr "限制显示 `关于` 信息" +msgstr "" -#: common/models.py:1005 +#: common/models.py:1007 msgid "Show the `about` modal only to superusers" -msgstr "只向超级用户显示 `about` 信息" +msgstr "" -#: common/models.py:1011 company/models.py:101 company/models.py:102 +#: common/models.py:1013 company/models.py:101 company/models.py:102 msgid "Company name" -msgstr "公司名称" +msgstr "" -#: common/models.py:1012 +#: common/models.py:1014 msgid "Internal company name" -msgstr "内部公司名称" +msgstr "" -#: common/models.py:1017 +#: common/models.py:1019 msgid "Base URL" -msgstr "基准 URL" +msgstr "" -#: common/models.py:1018 +#: common/models.py:1020 msgid "Base URL for server instance" -msgstr "服务器实例的基准 URL" +msgstr "" -#: common/models.py:1025 +#: common/models.py:1027 msgid "Default Currency" -msgstr "默认货币" +msgstr "" -#: common/models.py:1026 +#: common/models.py:1028 msgid "Select base currency for pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1033 +#: common/models.py:1035 msgid "Download from URL" -msgstr "从 URL 下载" +msgstr "" -#: common/models.py:1034 +#: common/models.py:1036 msgid "Allow download of remote images and files from external URL" -msgstr "允许从外部 URL 下载图像和文件" +msgstr "" -#: common/models.py:1040 +#: common/models.py:1042 msgid "Download Size Limit" -msgstr "下载大小限速" +msgstr "" -#: common/models.py:1041 +#: common/models.py:1043 msgid "Maximum allowable download size for remote image" -msgstr "远程图像的最大允许下载大小" +msgstr "" -#: common/models.py:1052 +#: common/models.py:1054 msgid "User-agent used to download from URL" -msgstr "用于从 URL 下载的用户代理配置" +msgstr "" -#: common/models.py:1053 +#: common/models.py:1055 msgid "Allow to override the user-agent used to download images and files from external URL (leave blank for the default)" -msgstr "允许覆盖用于从外部 URL 下载图像和文件的用户代理(默认值为空)" +msgstr "" -#: common/models.py:1058 +#: common/models.py:1060 msgid "Require confirm" -msgstr "需要确认" +msgstr "" -#: common/models.py:1059 +#: common/models.py:1061 msgid "Require explicit user confirmation for certain action." -msgstr "某些操作需要用户确认。" +msgstr "" -#: common/models.py:1065 +#: common/models.py:1067 msgid "Tree Depth" -msgstr "树深度" +msgstr "" -#: common/models.py:1066 +#: common/models.py:1068 msgid "Default tree depth for treeview. Deeper levels can be lazy loaded as they are needed." -msgstr "树视图的默认深度。更深的层级会待需要时再加载。" +msgstr "" -#: common/models.py:1075 +#: common/models.py:1077 msgid "Update Check Interval" msgstr "" -#: common/models.py:1076 +#: common/models.py:1078 msgid "How often to check for updates (set to zero to disable)" msgstr "" -#: common/models.py:1082 common/models.py:1100 common/models.py:1107 -#: common/models.py:1118 common/models.py:1129 common/models.py:1360 -#: common/models.py:1384 common/models.py:1507 common/models.py:1763 +#: common/models.py:1084 common/models.py:1102 common/models.py:1109 +#: common/models.py:1120 common/models.py:1131 common/models.py:1362 +#: common/models.py:1386 common/models.py:1509 common/models.py:1765 msgid "days" msgstr "天" -#: common/models.py:1086 +#: common/models.py:1088 msgid "Automatic Backup" -msgstr "自动备份" +msgstr "自動備份" -#: common/models.py:1087 +#: common/models.py:1089 msgid "Enable automatic backup of database and media files" -msgstr "启用数据库和媒体文件自动备份" +msgstr "啟動資料庫和媒體文件自動備份" -#: common/models.py:1093 +#: common/models.py:1095 msgid "Auto Backup Interval" +msgstr "自動備份間隔" + +#: common/models.py:1096 +msgid "Specify number of days between automated backup events" msgstr "" -#: common/models.py:1094 -msgid "Specify number of days between automated backup events" -msgstr "指定自动备份之间的间隔天数" - -#: common/models.py:1104 +#: common/models.py:1106 msgid "Task Deletion Interval" msgstr "" -#: common/models.py:1105 +#: common/models.py:1107 msgid "Background task results will be deleted after specified number of days" -msgstr "后台任务结果将在指定天数后删除" +msgstr "" -#: common/models.py:1115 +#: common/models.py:1117 msgid "Error Log Deletion Interval" msgstr "" -#: common/models.py:1116 +#: common/models.py:1118 msgid "Error logs will be deleted after specified number of days" -msgstr "错误日志将在指定天数后删除" +msgstr "" -#: common/models.py:1126 +#: common/models.py:1128 msgid "Notification Deletion Interval" msgstr "" -#: common/models.py:1127 +#: common/models.py:1129 msgid "User notifications will be deleted after specified number of days" -msgstr "用户通知将在指定天数后删除" +msgstr "" -#: common/models.py:1137 templates/InvenTree/settings/sidebar.html:31 +#: common/models.py:1139 templates/InvenTree/settings/sidebar.html:31 msgid "Barcode Support" -msgstr "条形码支持" +msgstr "" -#: common/models.py:1138 +#: common/models.py:1140 msgid "Enable barcode scanner support" -msgstr "启用条形码扫描支持" +msgstr "" -#: common/models.py:1144 +#: common/models.py:1146 msgid "Barcode Input Delay" -msgstr "条码输入延迟" +msgstr "" -#: common/models.py:1145 +#: common/models.py:1147 msgid "Barcode input processing delay time" -msgstr "条码输入处理延迟时间" +msgstr "" -#: common/models.py:1155 +#: common/models.py:1157 msgid "Barcode Webcam Support" -msgstr "条码摄像头支持" +msgstr "" -#: common/models.py:1156 +#: common/models.py:1158 msgid "Allow barcode scanning via webcam in browser" -msgstr "允许在浏览器中通过摄像头扫描条码" +msgstr "" -#: common/models.py:1162 +#: common/models.py:1164 msgid "Part Revisions" msgstr "" -#: common/models.py:1163 +#: common/models.py:1165 msgid "Enable revision field for Part" msgstr "" -#: common/models.py:1169 +#: common/models.py:1171 msgid "IPN Regex" -msgstr "IPN 正则表达式" +msgstr "" -#: common/models.py:1170 +#: common/models.py:1172 msgid "Regular expression pattern for matching Part IPN" -msgstr "用于匹配零件 IPN 的正则表达式模式" +msgstr "" -#: common/models.py:1174 +#: common/models.py:1176 msgid "Allow Duplicate IPN" -msgstr "允许重复的 IPN" +msgstr "" -#: common/models.py:1175 +#: common/models.py:1177 msgid "Allow multiple parts to share the same IPN" -msgstr "允许多个部件使用同一 IPN" +msgstr "" -#: common/models.py:1181 +#: common/models.py:1183 msgid "Allow Editing IPN" -msgstr "允许编辑 IPN" +msgstr "" -#: common/models.py:1182 +#: common/models.py:1184 msgid "Allow changing the IPN value while editing a part" -msgstr "允许编辑部件时更改 IPN 值" +msgstr "" -#: common/models.py:1188 +#: common/models.py:1190 msgid "Copy Part BOM Data" -msgstr "复制零件 BOM 数据" +msgstr "" -#: common/models.py:1189 +#: common/models.py:1191 msgid "Copy BOM data by default when duplicating a part" -msgstr "复制零件时默认复制 BOM 数据" +msgstr "" -#: common/models.py:1195 +#: common/models.py:1197 msgid "Copy Part Parameter Data" -msgstr "复制零件参数数据" +msgstr "" -#: common/models.py:1196 +#: common/models.py:1198 msgid "Copy parameter data by default when duplicating a part" -msgstr "复制零件时默认复制参数数据" +msgstr "" -#: common/models.py:1202 +#: common/models.py:1204 msgid "Copy Part Test Data" -msgstr "复制零件测试数据" +msgstr "" -#: common/models.py:1203 +#: common/models.py:1205 msgid "Copy test data by default when duplicating a part" -msgstr "复制零件时默认复制测试数据" +msgstr "" -#: common/models.py:1209 +#: common/models.py:1211 msgid "Copy Category Parameter Templates" -msgstr "复制类别参数模板" +msgstr "" -#: common/models.py:1210 +#: common/models.py:1212 msgid "Copy category parameter templates when creating a part" -msgstr "创建零件时复制类别参数模板" +msgstr "" -#: common/models.py:1216 part/admin.py:55 part/models.py:3602 +#: common/models.py:1218 part/admin.py:55 part/models.py:3602 #: report/models.py:170 templates/js/translated/table_filters.js:115 #: templates/js/translated/table_filters.js:702 msgid "Template" -msgstr "模板" +msgstr "" -#: common/models.py:1217 +#: common/models.py:1219 msgid "Parts are templates by default" -msgstr "零件默认为模板" +msgstr "" -#: common/models.py:1223 part/admin.py:51 part/admin.py:283 part/models.py:1000 +#: common/models.py:1225 part/admin.py:51 part/admin.py:283 part/models.py:1000 #: templates/js/translated/bom.js:1616 #: templates/js/translated/table_filters.js:282 #: templates/js/translated/table_filters.js:656 msgid "Assembly" -msgstr "组装" +msgstr "" -#: common/models.py:1224 +#: common/models.py:1226 msgid "Parts can be assembled from other components by default" -msgstr "默认情况下可以从其他组件组装部件" +msgstr "" -#: common/models.py:1230 part/admin.py:52 part/models.py:1006 +#: common/models.py:1232 part/admin.py:52 part/models.py:1006 #: templates/js/translated/table_filters.js:664 msgid "Component" -msgstr "组件" +msgstr "" -#: common/models.py:1231 +#: common/models.py:1233 msgid "Parts can be used as sub-components by default" -msgstr "默认情况下可以从其他组件组装部件" +msgstr "" -#: common/models.py:1237 part/admin.py:53 part/models.py:1017 +#: common/models.py:1239 part/admin.py:53 part/models.py:1017 msgid "Purchaseable" -msgstr "可购买" +msgstr "" -#: common/models.py:1238 +#: common/models.py:1240 msgid "Parts are purchaseable by default" -msgstr "商品默认可购买" +msgstr "" -#: common/models.py:1244 part/admin.py:54 part/models.py:1022 +#: common/models.py:1246 part/admin.py:54 part/models.py:1022 #: templates/js/translated/table_filters.js:690 msgid "Salable" -msgstr "可销售" +msgstr "" -#: common/models.py:1245 +#: common/models.py:1247 msgid "Parts are salable by default" -msgstr "商品默认可销售" +msgstr "" -#: common/models.py:1251 part/admin.py:56 part/models.py:1012 +#: common/models.py:1253 part/admin.py:56 part/models.py:1012 #: templates/js/translated/table_filters.js:123 #: templates/js/translated/table_filters.js:199 #: templates/js/translated/table_filters.js:706 msgid "Trackable" -msgstr "可追踪" +msgstr "" -#: common/models.py:1252 +#: common/models.py:1254 msgid "Parts are trackable by default" -msgstr "商品默认可跟踪" +msgstr "" -#: common/models.py:1258 part/admin.py:57 part/models.py:1032 +#: common/models.py:1260 part/admin.py:57 part/models.py:1032 #: part/templates/part/part_base.html:156 #: templates/js/translated/table_filters.js:119 #: templates/js/translated/table_filters.js:710 msgid "Virtual" -msgstr "虚拟" +msgstr "" -#: common/models.py:1259 +#: common/models.py:1261 msgid "Parts are virtual by default" -msgstr "商品默认是虚拟的" +msgstr "" -#: common/models.py:1265 +#: common/models.py:1267 msgid "Show Import in Views" -msgstr "视图中显示导入" +msgstr "" -#: common/models.py:1266 +#: common/models.py:1268 msgid "Display the import wizard in some part views" -msgstr "在一些商品视图中显示导入向导" +msgstr "" -#: common/models.py:1272 +#: common/models.py:1274 msgid "Show related parts" -msgstr "显示相关商品" +msgstr "" -#: common/models.py:1273 +#: common/models.py:1275 msgid "Display related parts for a part" msgstr "" -#: common/models.py:1279 +#: common/models.py:1281 msgid "Initial Stock Data" -msgstr "初始库存数据" +msgstr "" -#: common/models.py:1280 +#: common/models.py:1282 msgid "Allow creation of initial stock when adding a new part" msgstr "" -#: common/models.py:1286 templates/js/translated/part.js:107 +#: common/models.py:1288 templates/js/translated/part.js:107 msgid "Initial Supplier Data" -msgstr "初始供应商数据" +msgstr "" -#: common/models.py:1287 +#: common/models.py:1289 msgid "Allow creation of initial supplier data when adding a new part" msgstr "" -#: common/models.py:1293 +#: common/models.py:1295 msgid "Part Name Display Format" -msgstr "部件名称显示格式" +msgstr "" -#: common/models.py:1294 +#: common/models.py:1296 msgid "Format to display the part name" -msgstr "零件名称显示格式" +msgstr "" -#: common/models.py:1301 +#: common/models.py:1303 msgid "Part Category Default Icon" -msgstr "零件类别默认图标" +msgstr "" -#: common/models.py:1302 +#: common/models.py:1304 msgid "Part category default icon (empty means no icon)" -msgstr "零件类别默认图标(留空表示没有图标)" +msgstr "" -#: common/models.py:1307 +#: common/models.py:1309 msgid "Enforce Parameter Units" msgstr "" -#: common/models.py:1308 +#: common/models.py:1310 msgid "If units are provided, parameter values must match the specified units" msgstr "" -#: common/models.py:1314 +#: common/models.py:1316 msgid "Minimum Pricing Decimal Places" msgstr "" -#: common/models.py:1315 +#: common/models.py:1317 msgid "Minimum number of decimal places to display when rendering pricing data" msgstr "" -#: common/models.py:1325 +#: common/models.py:1327 msgid "Maximum Pricing Decimal Places" msgstr "" -#: common/models.py:1326 +#: common/models.py:1328 msgid "Maximum number of decimal places to display when rendering pricing data" msgstr "" -#: common/models.py:1336 +#: common/models.py:1338 msgid "Use Supplier Pricing" -msgstr "使用供应商价格" +msgstr "" -#: common/models.py:1337 +#: common/models.py:1339 msgid "Include supplier price breaks in overall pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1343 +#: common/models.py:1345 msgid "Purchase History Override" -msgstr "覆盖购买记录" +msgstr "" -#: common/models.py:1344 +#: common/models.py:1346 msgid "Historical purchase order pricing overrides supplier price breaks" msgstr "" -#: common/models.py:1350 +#: common/models.py:1352 msgid "Use Stock Item Pricing" msgstr "" -#: common/models.py:1351 +#: common/models.py:1353 msgid "Use pricing from manually entered stock data for pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1357 +#: common/models.py:1359 msgid "Stock Item Pricing Age" msgstr "" -#: common/models.py:1358 +#: common/models.py:1360 msgid "Exclude stock items older than this number of days from pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1368 +#: common/models.py:1370 msgid "Use Variant Pricing" msgstr "" -#: common/models.py:1369 +#: common/models.py:1371 msgid "Include variant pricing in overall pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1375 +#: common/models.py:1377 msgid "Active Variants Only" msgstr "" -#: common/models.py:1376 +#: common/models.py:1378 msgid "Only use active variant parts for calculating variant pricing" msgstr "" -#: common/models.py:1382 +#: common/models.py:1384 msgid "Pricing Rebuild Interval" msgstr "" -#: common/models.py:1383 +#: common/models.py:1385 msgid "Number of days before part pricing is automatically updated" msgstr "" -#: common/models.py:1393 +#: common/models.py:1395 msgid "Internal Prices" -msgstr "内部价格" +msgstr "" -#: common/models.py:1394 +#: common/models.py:1396 msgid "Enable internal prices for parts" -msgstr "启用内部商品价格" +msgstr "" -#: common/models.py:1400 +#: common/models.py:1402 msgid "Internal Price Override" -msgstr "覆盖内部价格" +msgstr "" -#: common/models.py:1401 +#: common/models.py:1403 msgid "If available, internal prices override price range calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1407 +#: common/models.py:1409 msgid "Enable label printing" -msgstr "启用标签打印功能" +msgstr "" -#: common/models.py:1408 +#: common/models.py:1410 msgid "Enable label printing from the web interface" msgstr "" -#: common/models.py:1414 +#: common/models.py:1416 msgid "Label Image DPI" -msgstr "标签图像 DPI" +msgstr "" -#: common/models.py:1415 +#: common/models.py:1417 msgid "DPI resolution when generating image files to supply to label printing plugins" msgstr "" -#: common/models.py:1424 +#: common/models.py:1426 msgid "Enable Reports" -msgstr "启用报告" +msgstr "" -#: common/models.py:1425 +#: common/models.py:1427 msgid "Enable generation of reports" -msgstr "启用报告生成" +msgstr "" -#: common/models.py:1431 templates/stats.html:25 +#: common/models.py:1433 templates/stats.html:25 msgid "Debug Mode" -msgstr "调试模式" +msgstr "" -#: common/models.py:1432 +#: common/models.py:1434 msgid "Generate reports in debug mode (HTML output)" -msgstr "在调试模式生成报告(HTML输出)" +msgstr "" -#: common/models.py:1438 +#: common/models.py:1440 msgid "Page Size" -msgstr "页面大小" +msgstr "" -#: common/models.py:1439 +#: common/models.py:1441 msgid "Default page size for PDF reports" -msgstr "PDF 报表默认页面大小" +msgstr "" -#: common/models.py:1449 +#: common/models.py:1451 msgid "Enable Test Reports" -msgstr "启用测试报告" +msgstr "" -#: common/models.py:1450 +#: common/models.py:1452 msgid "Enable generation of test reports" -msgstr "启用生成测试报表" +msgstr "" -#: common/models.py:1456 +#: common/models.py:1458 msgid "Attach Test Reports" -msgstr "添加测试报告" +msgstr "" -#: common/models.py:1457 +#: common/models.py:1459 msgid "When printing a Test Report, attach a copy of the Test Report to the associated Stock Item" msgstr "" -#: common/models.py:1463 +#: common/models.py:1465 msgid "Globally Unique Serials" -msgstr "全局唯一序列号" +msgstr "" -#: common/models.py:1464 +#: common/models.py:1466 msgid "Serial numbers for stock items must be globally unique" msgstr "" -#: common/models.py:1470 +#: common/models.py:1472 msgid "Autofill Serial Numbers" -msgstr "自动填充序列号" +msgstr "" -#: common/models.py:1471 +#: common/models.py:1473 msgid "Autofill serial numbers in forms" -msgstr "以表格形式自动填写序列号" +msgstr "" -#: common/models.py:1477 +#: common/models.py:1479 msgid "Delete Depleted Stock" -msgstr "删除已耗尽的库存" +msgstr "" -#: common/models.py:1478 +#: common/models.py:1480 msgid "Determines default behaviour when a stock item is depleted" msgstr "" -#: common/models.py:1484 +#: common/models.py:1486 msgid "Batch Code Template" msgstr "" -#: common/models.py:1485 +#: common/models.py:1487 msgid "Template for generating default batch codes for stock items" msgstr "" -#: common/models.py:1490 +#: common/models.py:1492 msgid "Stock Expiry" -msgstr "库存到期" +msgstr "" -#: common/models.py:1491 +#: common/models.py:1493 msgid "Enable stock expiry functionality" -msgstr "启用库存到期功能" +msgstr "" -#: common/models.py:1497 +#: common/models.py:1499 msgid "Sell Expired Stock" -msgstr "销售过期库存" +msgstr "" -#: common/models.py:1498 +#: common/models.py:1500 msgid "Allow sale of expired stock" -msgstr "允许销售过期库存" +msgstr "" -#: common/models.py:1504 +#: common/models.py:1506 msgid "Stock Stale Time" msgstr "" -#: common/models.py:1505 +#: common/models.py:1507 msgid "Number of days stock items are considered stale before expiring" msgstr "" -#: common/models.py:1512 +#: common/models.py:1514 msgid "Build Expired Stock" msgstr "" -#: common/models.py:1513 +#: common/models.py:1515 msgid "Allow building with expired stock" msgstr "" -#: common/models.py:1519 +#: common/models.py:1521 msgid "Stock Ownership Control" -msgstr "库存所有权控制" +msgstr "" -#: common/models.py:1520 +#: common/models.py:1522 msgid "Enable ownership control over stock locations and items" msgstr "" -#: common/models.py:1526 +#: common/models.py:1528 msgid "Stock Location Default Icon" msgstr "" -#: common/models.py:1527 +#: common/models.py:1529 msgid "Stock location default icon (empty means no icon)" msgstr "" -#: common/models.py:1532 +#: common/models.py:1534 msgid "Show Installed Stock Items" msgstr "" -#: common/models.py:1533 +#: common/models.py:1535 msgid "Display installed stock items in stock tables" msgstr "" -#: common/models.py:1539 +#: common/models.py:1541 msgid "Build Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/models.py:1540 +#: common/models.py:1542 msgid "Required pattern for generating Build Order reference field" msgstr "" -#: common/models.py:1546 +#: common/models.py:1548 msgid "Enable Return Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1547 +#: common/models.py:1549 msgid "Enable return order functionality in the user interface" msgstr "" -#: common/models.py:1553 +#: common/models.py:1555 msgid "Return Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/models.py:1554 +#: common/models.py:1556 msgid "Required pattern for generating Return Order reference field" msgstr "" -#: common/models.py:1560 +#: common/models.py:1562 msgid "Edit Completed Return Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1561 +#: common/models.py:1563 msgid "Allow editing of return orders after they have been completed" msgstr "" -#: common/models.py:1567 +#: common/models.py:1569 msgid "Sales Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/models.py:1568 +#: common/models.py:1570 msgid "Required pattern for generating Sales Order reference field" msgstr "" -#: common/models.py:1574 +#: common/models.py:1576 msgid "Sales Order Default Shipment" msgstr "" -#: common/models.py:1575 +#: common/models.py:1577 msgid "Enable creation of default shipment with sales orders" msgstr "" -#: common/models.py:1581 +#: common/models.py:1583 msgid "Edit Completed Sales Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1582 +#: common/models.py:1584 msgid "Allow editing of sales orders after they have been shipped or completed" msgstr "" -#: common/models.py:1588 +#: common/models.py:1590 msgid "Purchase Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/models.py:1589 +#: common/models.py:1591 msgid "Required pattern for generating Purchase Order reference field" msgstr "" -#: common/models.py:1595 +#: common/models.py:1597 msgid "Edit Completed Purchase Orders" -msgstr "编辑已完成的采购订单" +msgstr "" -#: common/models.py:1596 +#: common/models.py:1598 msgid "Allow editing of purchase orders after they have been shipped or completed" msgstr "" -#: common/models.py:1603 +#: common/models.py:1605 msgid "Enable password forgot" -msgstr "启用忘记密码" +msgstr "" -#: common/models.py:1604 +#: common/models.py:1606 msgid "Enable password forgot function on the login pages" -msgstr "在登录页面启用忘记密码功能" +msgstr "" -#: common/models.py:1610 +#: common/models.py:1612 msgid "Enable registration" -msgstr "启用注册" +msgstr "" -#: common/models.py:1611 +#: common/models.py:1613 msgid "Enable self-registration for users on the login pages" -msgstr "在登录页面启用注册功能" +msgstr "" -#: common/models.py:1617 +#: common/models.py:1619 msgid "Enable SSO" -msgstr "启用 SSO" +msgstr "" -#: common/models.py:1618 +#: common/models.py:1620 msgid "Enable SSO on the login pages" -msgstr "在登录页面启用 SSO" +msgstr "" -#: common/models.py:1624 +#: common/models.py:1626 msgid "Enable SSO registration" -msgstr "启用 SSO 注册" +msgstr "" -#: common/models.py:1625 +#: common/models.py:1627 msgid "Enable self-registration via SSO for users on the login pages" msgstr "" -#: common/models.py:1631 +#: common/models.py:1633 msgid "Email required" -msgstr "需要邮箱" +msgstr "" -#: common/models.py:1632 +#: common/models.py:1634 msgid "Require user to supply mail on signup" msgstr "" -#: common/models.py:1638 +#: common/models.py:1640 msgid "Auto-fill SSO users" -msgstr "自动填充 SSO 用户" +msgstr "" -#: common/models.py:1639 +#: common/models.py:1641 msgid "Automatically fill out user-details from SSO account-data" msgstr "" -#: common/models.py:1645 +#: common/models.py:1647 msgid "Mail twice" msgstr "" -#: common/models.py:1646 +#: common/models.py:1648 msgid "On signup ask users twice for their mail" msgstr "" -#: common/models.py:1652 +#: common/models.py:1654 msgid "Password twice" msgstr "" -#: common/models.py:1653 +#: common/models.py:1655 msgid "On signup ask users twice for their password" -msgstr "当注册时请用户两次输入密码" +msgstr "" -#: common/models.py:1659 +#: common/models.py:1661 msgid "Allowed domains" msgstr "" -#: common/models.py:1660 +#: common/models.py:1662 msgid "Restrict signup to certain domains (comma-separated, starting with @)" msgstr "" -#: common/models.py:1666 +#: common/models.py:1668 msgid "Group on signup" msgstr "" -#: common/models.py:1667 +#: common/models.py:1669 msgid "Group to which new users are assigned on registration" msgstr "" -#: common/models.py:1673 +#: common/models.py:1675 msgid "Enforce MFA" -msgstr "强制启用 MFA" +msgstr "" -#: common/models.py:1674 +#: common/models.py:1676 msgid "Users must use multifactor security." msgstr "" -#: common/models.py:1680 +#: common/models.py:1682 msgid "Check plugins on startup" -msgstr "启动时检查插件" +msgstr "" -#: common/models.py:1681 +#: common/models.py:1683 msgid "Check that all plugins are installed on startup - enable in container environments" msgstr "" -#: common/models.py:1689 +#: common/models.py:1691 msgid "Enable URL integration" -msgstr "启用 URL 集成" +msgstr "" -#: common/models.py:1690 +#: common/models.py:1692 msgid "Enable plugins to add URL routes" msgstr "" -#: common/models.py:1697 +#: common/models.py:1699 msgid "Enable navigation integration" msgstr "" -#: common/models.py:1698 +#: common/models.py:1700 msgid "Enable plugins to integrate into navigation" msgstr "" -#: common/models.py:1705 +#: common/models.py:1707 msgid "Enable app integration" -msgstr "启用应用集成" +msgstr "" -#: common/models.py:1706 +#: common/models.py:1708 msgid "Enable plugins to add apps" msgstr "" -#: common/models.py:1713 +#: common/models.py:1715 msgid "Enable schedule integration" msgstr "" -#: common/models.py:1714 +#: common/models.py:1716 msgid "Enable plugins to run scheduled tasks" msgstr "" -#: common/models.py:1721 +#: common/models.py:1723 msgid "Enable event integration" msgstr "" -#: common/models.py:1722 +#: common/models.py:1724 msgid "Enable plugins to respond to internal events" msgstr "" -#: common/models.py:1729 +#: common/models.py:1731 msgid "Enable project codes" msgstr "" -#: common/models.py:1730 +#: common/models.py:1732 msgid "Enable project codes for tracking projects" msgstr "" -#: common/models.py:1736 +#: common/models.py:1738 msgid "Stocktake Functionality" msgstr "" -#: common/models.py:1737 +#: common/models.py:1739 msgid "Enable stocktake functionality for recording stock levels and calculating stock value" msgstr "" -#: common/models.py:1743 +#: common/models.py:1745 msgid "Exclude External Locations" msgstr "" -#: common/models.py:1744 +#: common/models.py:1746 msgid "Exclude stock items in external locations from stocktake calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1750 +#: common/models.py:1752 msgid "Automatic Stocktake Period" msgstr "" -#: common/models.py:1751 +#: common/models.py:1753 msgid "Number of days between automatic stocktake recording (set to zero to disable)" msgstr "" -#: common/models.py:1760 +#: common/models.py:1762 msgid "Report Deletion Interval" msgstr "" -#: common/models.py:1761 +#: common/models.py:1763 msgid "Stocktake reports will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/models.py:1778 common/models.py:2201 +#: common/models.py:1780 common/models.py:2203 msgid "Settings key (must be unique - case insensitive" msgstr "" -#: common/models.py:1797 -msgid "No Printer (Export to PDF)" -msgstr "" - -#: common/models.py:1819 +#: common/models.py:1821 msgid "Hide inactive parts" msgstr "" -#: common/models.py:1820 +#: common/models.py:1822 msgid "Hide inactive parts in results displayed on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1826 +#: common/models.py:1828 msgid "Show subscribed parts" -msgstr "查看订阅中的部件" +msgstr "" -#: common/models.py:1827 +#: common/models.py:1829 msgid "Show subscribed parts on the homepage" -msgstr "在主页上显示订阅中的部件" +msgstr "" -#: common/models.py:1833 +#: common/models.py:1835 msgid "Show subscribed categories" -msgstr "查看订阅中的类别" +msgstr "" -#: common/models.py:1834 +#: common/models.py:1836 msgid "Show subscribed part categories on the homepage" -msgstr "在主页上显示订阅中的部件类别" +msgstr "" -#: common/models.py:1840 +#: common/models.py:1842 msgid "Show latest parts" -msgstr "显示最近商品" +msgstr "" -#: common/models.py:1841 +#: common/models.py:1843 msgid "Show latest parts on the homepage" -msgstr "在主页上显示最近商品" +msgstr "" -#: common/models.py:1847 +#: common/models.py:1849 msgid "Show unvalidated BOMs" -msgstr "显示未验证的物料清单" +msgstr "" -#: common/models.py:1848 +#: common/models.py:1850 msgid "Show BOMs that await validation on the homepage" -msgstr "在主页上显示待验证的物料清单" +msgstr "" -#: common/models.py:1854 +#: common/models.py:1856 msgid "Show recent stock changes" -msgstr "显示最近的库存变化" +msgstr "" -#: common/models.py:1855 +#: common/models.py:1857 msgid "Show recently changed stock items on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1861 +#: common/models.py:1863 msgid "Show low stock" -msgstr "显示低库存" +msgstr "" -#: common/models.py:1862 +#: common/models.py:1864 msgid "Show low stock items on the homepage" -msgstr "在主页上显示低库存的项目" +msgstr "" -#: common/models.py:1868 +#: common/models.py:1870 msgid "Show depleted stock" msgstr "" -#: common/models.py:1869 +#: common/models.py:1871 msgid "Show depleted stock items on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1875 +#: common/models.py:1877 msgid "Show needed stock" msgstr "" -#: common/models.py:1876 +#: common/models.py:1878 msgid "Show stock items needed for builds on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1882 +#: common/models.py:1884 msgid "Show expired stock" -msgstr "显示过期库存" +msgstr "" -#: common/models.py:1883 +#: common/models.py:1885 msgid "Show expired stock items on the homepage" -msgstr "在主页上显示过期的库存项目" +msgstr "" -#: common/models.py:1889 +#: common/models.py:1891 msgid "Show stale stock" msgstr "" -#: common/models.py:1890 +#: common/models.py:1892 msgid "Show stale stock items on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1896 +#: common/models.py:1898 msgid "Show pending builds" msgstr "" -#: common/models.py:1897 +#: common/models.py:1899 msgid "Show pending builds on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1903 +#: common/models.py:1905 msgid "Show overdue builds" -msgstr "显示逾期生产" +msgstr "" -#: common/models.py:1904 +#: common/models.py:1906 msgid "Show overdue builds on the homepage" -msgstr "在主页上显示逾期的生产" +msgstr "" -#: common/models.py:1910 +#: common/models.py:1912 msgid "Show outstanding POs" msgstr "" -#: common/models.py:1911 +#: common/models.py:1913 msgid "Show outstanding POs on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1917 +#: common/models.py:1919 msgid "Show overdue POs" msgstr "" -#: common/models.py:1918 +#: common/models.py:1920 msgid "Show overdue POs on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1924 +#: common/models.py:1926 msgid "Show outstanding SOs" msgstr "" -#: common/models.py:1925 +#: common/models.py:1927 msgid "Show outstanding SOs on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1931 +#: common/models.py:1933 msgid "Show overdue SOs" msgstr "" -#: common/models.py:1932 +#: common/models.py:1934 msgid "Show overdue SOs on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1938 +#: common/models.py:1940 msgid "Show pending SO shipments" msgstr "" -#: common/models.py:1939 +#: common/models.py:1941 msgid "Show pending SO shipments on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1945 +#: common/models.py:1947 msgid "Show News" msgstr "" -#: common/models.py:1946 +#: common/models.py:1948 msgid "Show news on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1952 +#: common/models.py:1954 msgid "Inline label display" -msgstr "内嵌标签显示" +msgstr "" -#: common/models.py:1953 +#: common/models.py:1955 msgid "Display PDF labels in the browser, instead of downloading as a file" -msgstr "在浏览器中显示 PDF 标签,而不是以文件形式下载" +msgstr "" -#: common/models.py:1959 +#: common/models.py:1961 msgid "Default label printer" msgstr "" -#: common/models.py:1960 +#: common/models.py:1962 msgid "Configure which label printer should be selected by default" msgstr "" -#: common/models.py:1966 +#: common/models.py:1968 msgid "Inline report display" msgstr "" -#: common/models.py:1967 +#: common/models.py:1969 msgid "Display PDF reports in the browser, instead of downloading as a file" -msgstr "在浏览器中显示 PDF 报告,而不是以文件形式下载" +msgstr "" -#: common/models.py:1973 +#: common/models.py:1975 msgid "Search Parts" -msgstr "搜索部件" +msgstr "" -#: common/models.py:1974 +#: common/models.py:1976 msgid "Display parts in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1980 +#: common/models.py:1982 msgid "Search Supplier Parts" -msgstr "搜索供应商部件" +msgstr "" -#: common/models.py:1981 +#: common/models.py:1983 msgid "Display supplier parts in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1987 +#: common/models.py:1989 msgid "Search Manufacturer Parts" -msgstr "搜索制造商部件" +msgstr "" -#: common/models.py:1988 +#: common/models.py:1990 msgid "Display manufacturer parts in search preview window" -msgstr "在搜索预览窗口中显示制造商部件" +msgstr "" -#: common/models.py:1994 +#: common/models.py:1996 msgid "Hide Inactive Parts" msgstr "" -#: common/models.py:1995 +#: common/models.py:1997 msgid "Excluded inactive parts from search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2001 +#: common/models.py:2003 msgid "Search Categories" -msgstr "搜索分类" +msgstr "" -#: common/models.py:2002 +#: common/models.py:2004 msgid "Display part categories in search preview window" -msgstr "在搜索预览窗口中显示部件类别" +msgstr "" -#: common/models.py:2008 +#: common/models.py:2010 msgid "Search Stock" -msgstr "搜索库存" +msgstr "" -#: common/models.py:2009 +#: common/models.py:2011 msgid "Display stock items in search preview window" -msgstr "在搜索预览窗口中显示库存项目" +msgstr "" -#: common/models.py:2015 +#: common/models.py:2017 msgid "Hide Unavailable Stock Items" -msgstr "隐藏不可用的库存项目" +msgstr "" -#: common/models.py:2016 +#: common/models.py:2018 msgid "Exclude stock items which are not available from the search preview window" -msgstr "在搜索预览窗口中排除不可用的库存项目" +msgstr "" -#: common/models.py:2022 +#: common/models.py:2024 msgid "Search Locations" -msgstr "搜索位置" +msgstr "" -#: common/models.py:2023 +#: common/models.py:2025 msgid "Display stock locations in search preview window" -msgstr "在搜索预览窗口中显示库存位置" +msgstr "" -#: common/models.py:2029 +#: common/models.py:2031 msgid "Search Companies" -msgstr "搜索公司" +msgstr "" -#: common/models.py:2030 +#: common/models.py:2032 msgid "Display companies in search preview window" -msgstr "在搜索预览窗口中显示公司" +msgstr "" -#: common/models.py:2036 +#: common/models.py:2038 msgid "Search Build Orders" msgstr "" -#: common/models.py:2037 +#: common/models.py:2039 msgid "Display build orders in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2043 +#: common/models.py:2045 msgid "Search Purchase Orders" -msgstr "搜索采购订单" +msgstr "" -#: common/models.py:2044 +#: common/models.py:2046 msgid "Display purchase orders in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2050 +#: common/models.py:2052 msgid "Exclude Inactive Purchase Orders" -msgstr "排除不活动的采购订单" +msgstr "" -#: common/models.py:2051 +#: common/models.py:2053 msgid "Exclude inactive purchase orders from search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2057 +#: common/models.py:2059 msgid "Search Sales Orders" msgstr "" -#: common/models.py:2058 +#: common/models.py:2060 msgid "Display sales orders in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2064 +#: common/models.py:2066 msgid "Exclude Inactive Sales Orders" msgstr "" -#: common/models.py:2065 +#: common/models.py:2067 msgid "Exclude inactive sales orders from search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2071 +#: common/models.py:2073 msgid "Search Return Orders" msgstr "" -#: common/models.py:2072 +#: common/models.py:2074 msgid "Display return orders in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2078 +#: common/models.py:2080 msgid "Exclude Inactive Return Orders" msgstr "" -#: common/models.py:2079 +#: common/models.py:2081 msgid "Exclude inactive return orders from search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2085 +#: common/models.py:2087 msgid "Search Preview Results" -msgstr "搜索预览结果" +msgstr "" -#: common/models.py:2086 +#: common/models.py:2088 msgid "Number of results to show in each section of the search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2092 +#: common/models.py:2094 msgid "Regex Search" msgstr "" -#: common/models.py:2093 +#: common/models.py:2095 msgid "Enable regular expressions in search queries" msgstr "" -#: common/models.py:2099 +#: common/models.py:2101 msgid "Whole Word Search" msgstr "" -#: common/models.py:2100 +#: common/models.py:2102 msgid "Search queries return results for whole word matches" msgstr "" -#: common/models.py:2106 +#: common/models.py:2108 msgid "Show Quantity in Forms" -msgstr "在表格中显示数量" +msgstr "" -#: common/models.py:2107 +#: common/models.py:2109 msgid "Display available part quantity in some forms" -msgstr "在某些表格中显示可用的商品数量" +msgstr "" -#: common/models.py:2113 +#: common/models.py:2115 msgid "Escape Key Closes Forms" msgstr "" -#: common/models.py:2114 +#: common/models.py:2116 msgid "Use the escape key to close modal forms" msgstr "" -#: common/models.py:2120 +#: common/models.py:2122 msgid "Fixed Navbar" -msgstr "固定导航栏" +msgstr "" -#: common/models.py:2121 +#: common/models.py:2123 msgid "The navbar position is fixed to the top of the screen" msgstr "" -#: common/models.py:2127 +#: common/models.py:2129 msgid "Date Format" -msgstr "日期格式" +msgstr "" -#: common/models.py:2128 +#: common/models.py:2130 msgid "Preferred format for displaying dates" msgstr "" -#: common/models.py:2142 part/templates/part/detail.html:41 +#: common/models.py:2144 part/templates/part/detail.html:41 msgid "Part Scheduling" msgstr "" -#: common/models.py:2143 +#: common/models.py:2145 msgid "Display part scheduling information" msgstr "" -#: common/models.py:2149 part/templates/part/detail.html:62 +#: common/models.py:2151 part/templates/part/detail.html:62 msgid "Part Stocktake" msgstr "" -#: common/models.py:2150 +#: common/models.py:2152 msgid "Display part stocktake information (if stocktake functionality is enabled)" msgstr "" -#: common/models.py:2156 +#: common/models.py:2158 msgid "Table String Length" msgstr "" -#: common/models.py:2157 +#: common/models.py:2159 msgid "Maximimum length limit for strings displayed in table views" msgstr "" -#: common/models.py:2166 +#: common/models.py:2168 msgid "Default part label template" msgstr "" -#: common/models.py:2167 +#: common/models.py:2169 msgid "The part label template to be automatically selected" msgstr "" -#: common/models.py:2175 +#: common/models.py:2177 msgid "Default stock item template" msgstr "" -#: common/models.py:2176 +#: common/models.py:2178 msgid "The stock item label template to be automatically selected" msgstr "" -#: common/models.py:2184 +#: common/models.py:2186 msgid "Default stock location label template" msgstr "" -#: common/models.py:2185 +#: common/models.py:2187 msgid "The stock location label template to be automatically selected" msgstr "" -#: common/models.py:2231 +#: common/models.py:2233 msgid "Price break quantity" msgstr "" -#: common/models.py:2238 company/serializers.py:491 order/admin.py:43 +#: common/models.py:2240 company/serializers.py:491 order/admin.py:43 #: order/models.py:1145 order/models.py:1952 #: templates/js/translated/company.js:1854 templates/js/translated/part.js:1860 #: templates/js/translated/pricing.js:621 #: templates/js/translated/return_order.js:734 msgid "Price" -msgstr "价格" +msgstr "" -#: common/models.py:2239 +#: common/models.py:2241 msgid "Unit price at specified quantity" msgstr "" -#: common/models.py:2399 common/models.py:2577 +#: common/models.py:2401 common/models.py:2579 msgid "Endpoint" msgstr "" -#: common/models.py:2400 +#: common/models.py:2402 msgid "Endpoint at which this webhook is received" msgstr "" -#: common/models.py:2409 +#: common/models.py:2411 msgid "Name for this webhook" msgstr "" -#: common/models.py:2414 part/admin.py:50 part/models.py:1027 +#: common/models.py:2416 part/admin.py:50 part/models.py:1027 #: plugin/models.py:48 templates/js/translated/table_filters.js:111 #: templates/js/translated/table_filters.js:195 #: templates/js/translated/table_filters.js:440 @@ -3340,101 +3341,101 @@ msgstr "" msgid "Active" msgstr "" -#: common/models.py:2415 +#: common/models.py:2417 msgid "Is this webhook active" msgstr "" -#: common/models.py:2429 +#: common/models.py:2431 msgid "Token" -msgstr "令牌" +msgstr "" -#: common/models.py:2430 +#: common/models.py:2432 msgid "Token for access" msgstr "" -#: common/models.py:2437 +#: common/models.py:2439 msgid "Secret" msgstr "" -#: common/models.py:2438 +#: common/models.py:2440 msgid "Shared secret for HMAC" msgstr "" -#: common/models.py:2544 +#: common/models.py:2546 msgid "Message ID" msgstr "" -#: common/models.py:2545 +#: common/models.py:2547 msgid "Unique identifier for this message" -msgstr "该消息的唯一标识符" +msgstr "" -#: common/models.py:2553 +#: common/models.py:2555 msgid "Host" msgstr "" -#: common/models.py:2554 +#: common/models.py:2556 msgid "Host from which this message was received" msgstr "" -#: common/models.py:2561 +#: common/models.py:2563 msgid "Header" msgstr "" -#: common/models.py:2562 +#: common/models.py:2564 msgid "Header of this message" msgstr "" -#: common/models.py:2568 +#: common/models.py:2570 msgid "Body" msgstr "" -#: common/models.py:2569 +#: common/models.py:2571 msgid "Body of this message" msgstr "" -#: common/models.py:2578 +#: common/models.py:2580 msgid "Endpoint on which this message was received" msgstr "" -#: common/models.py:2583 +#: common/models.py:2585 msgid "Worked on" msgstr "" -#: common/models.py:2584 +#: common/models.py:2586 msgid "Was the work on this message finished?" msgstr "" -#: common/models.py:2738 +#: common/models.py:2740 msgid "Id" msgstr "" -#: common/models.py:2744 templates/js/translated/company.js:996 +#: common/models.py:2746 templates/js/translated/company.js:996 #: templates/js/translated/news.js:44 msgid "Title" -msgstr "标题" +msgstr "" -#: common/models.py:2754 templates/js/translated/news.js:60 +#: common/models.py:2756 templates/js/translated/news.js:60 msgid "Published" msgstr "" -#: common/models.py:2759 templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:32 +#: common/models.py:2761 templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:32 #: templates/js/translated/news.js:56 templates/js/translated/plugin.js:106 msgid "Author" -msgstr "作者" +msgstr "" -#: common/models.py:2764 templates/js/translated/news.js:52 +#: common/models.py:2766 templates/js/translated/news.js:52 msgid "Summary" -msgstr "概述" +msgstr "" -#: common/models.py:2769 +#: common/models.py:2771 msgid "Read" msgstr "" -#: common/models.py:2770 +#: common/models.py:2772 msgid "Was this news item read?" msgstr "" -#: common/models.py:2790 company/models.py:139 part/models.py:918 +#: common/models.py:2792 company/models.py:139 part/models.py:918 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:126 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:148 #: report/templates/report/inventree_return_order_report_base.html:35 @@ -3442,12 +3443,36 @@ msgstr "" #: templates/hover_image.html:7 templates/hover_image.html:9 #: templates/modals.html:6 msgid "Image" -msgstr "图片" +msgstr "" -#: common/models.py:2791 +#: common/models.py:2793 msgid "Image file" msgstr "" +#: common/models.py:2837 +msgid "Unit name must be a valid identifier" +msgstr "" + +#: common/models.py:2859 +msgid "Unit name" +msgstr "" + +#: common/models.py:2865 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:75 +msgid "Symbol" +msgstr "" + +#: common/models.py:2866 +msgid "Optional unit symbol" +msgstr "" + +#: common/models.py:2872 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:71 +msgid "Definition" +msgstr "" + +#: common/models.py:2873 +msgid "Unit definition" +msgstr "" + #: common/notifications.py:291 #, python-brace-format msgid "New {verbose_name}" @@ -3455,7 +3480,7 @@ msgstr "" #: common/notifications.py:293 msgid "A new order has been created and assigned to you" -msgstr "有新订单被创建并分配给你" +msgstr "" #: common/notifications.py:299 common/notifications.py:306 msgid "Items Received" @@ -3478,7 +3503,7 @@ msgstr "" #: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:58 part/views.py:108 #: templates/patterns/wizard/upload.html:37 msgid "Upload File" -msgstr "上传文件" +msgstr "" #: common/views.py:86 order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:52 #: order/views.py:119 @@ -3486,19 +3511,19 @@ msgstr "上传文件" #: part/templates/part/import_wizard/match_fields.html:52 part/views.py:109 #: templates/patterns/wizard/match_fields.html:51 msgid "Match Fields" -msgstr "匹配字段" +msgstr "" #: common/views.py:87 msgid "Match Items" -msgstr "匹配项" +msgstr "" #: common/views.py:420 msgid "Fields matching failed" -msgstr "字段匹配失败" +msgstr "" #: common/views.py:481 msgid "Parts imported" -msgstr "已导入商品" +msgstr "" #: common/views.py:509 order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:27 #: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:19 @@ -3513,40 +3538,40 @@ msgstr "" #: company/models.py:106 msgid "Company description" -msgstr "公司简介" +msgstr "" #: company/models.py:107 msgid "Description of the company" -msgstr "公司简介" +msgstr "" #: company/models.py:113 company/templates/company/company_base.html:101 #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:54 #: templates/js/translated/company.js:521 msgid "Website" -msgstr "网站" +msgstr "" #: company/models.py:114 msgid "Company website URL" -msgstr "公司网站" +msgstr "" #: company/models.py:118 msgid "Phone number" -msgstr "电话号码" +msgstr "" #: company/models.py:119 msgid "Contact phone number" -msgstr "联系电话" +msgstr "" #: company/models.py:122 msgid "Contact email address" -msgstr "联系人电子邮件" +msgstr "" #: company/models.py:125 company/templates/company/company_base.html:140 #: order/models.py:270 order/templates/order/order_base.html:203 #: order/templates/order/return_order_base.html:175 #: order/templates/order/sales_order_base.html:215 msgid "Contact" -msgstr "联系人" +msgstr "" #: company/models.py:126 msgid "Point of contact" @@ -3554,42 +3579,42 @@ msgstr "" #: company/models.py:128 msgid "Link to external company information" -msgstr "链接到外部公司信息" +msgstr "" #: company/models.py:142 msgid "is customer" -msgstr "是客户" +msgstr "" #: company/models.py:142 msgid "Do you sell items to this company?" -msgstr "您是否向该公司出售商品?" +msgstr "" #: company/models.py:144 msgid "is supplier" -msgstr "是供应商" +msgstr "" #: company/models.py:144 msgid "Do you purchase items from this company?" -msgstr "您是否从该公司采购商品?" +msgstr "" #: company/models.py:146 msgid "is manufacturer" -msgstr "是制造商" +msgstr "" #: company/models.py:146 msgid "Does this company manufacture parts?" -msgstr "该公司制造商品吗?" +msgstr "" #: company/models.py:153 msgid "Default currency used for this company" -msgstr "该公司使用的默认货币" +msgstr "" #: company/models.py:235 company/models.py:328 #: company/templates/company/company_base.html:8 #: company/templates/company/company_base.html:12 #: templates/InvenTree/search.html:178 templates/js/translated/company.js:494 msgid "Company" -msgstr "公司" +msgstr "" #: company/models.py:324 msgid "Company already has a primary address" @@ -3690,7 +3715,7 @@ msgstr "" #: company/models.py:431 company/models.py:706 msgid "Select part" -msgstr "选择商品" +msgstr "" #: company/models.py:442 company/templates/company/company_base.html:77 #: company/templates/company/manufacturer_part.html:90 @@ -3702,11 +3727,11 @@ msgstr "选择商品" #: templates/js/translated/company.js:1642 #: templates/js/translated/table_filters.js:731 msgid "Manufacturer" -msgstr "制造商" +msgstr "" #: company/models.py:443 msgid "Select manufacturer" -msgstr "选择制造商" +msgstr "" #: company/models.py:449 company/templates/company/manufacturer_part.html:101 #: company/templates/company/supplier_part.html:154 part/serializers.py:422 @@ -3721,7 +3746,7 @@ msgstr "" #: company/models.py:450 msgid "Manufacturer Part Number" -msgstr "制造商商品编号" +msgstr "" #: company/models.py:456 msgid "URL for external manufacturer part link" @@ -3729,18 +3754,18 @@ msgstr "" #: company/models.py:462 msgid "Manufacturer part description" -msgstr "制造商商品描述" +msgstr "" #: company/models.py:509 company/models.py:533 company/models.py:727 #: company/templates/company/manufacturer_part.html:7 #: company/templates/company/manufacturer_part.html:24 #: stock/templates/stock/item_base.html:218 msgid "Manufacturer Part" -msgstr "制造商商品" +msgstr "" #: company/models.py:540 msgid "Parameter name" -msgstr "参数名称" +msgstr "" #: company/models.py:546 #: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:104 @@ -3748,11 +3773,11 @@ msgstr "参数名称" #: templates/js/translated/company.js:1450 templates/js/translated/part.js:1469 #: templates/js/translated/stock.js:1464 msgid "Value" -msgstr "数值" +msgstr "" #: company/models.py:547 msgid "Parameter value" -msgstr "参数值" +msgstr "" #: company/models.py:553 company/templates/company/supplier_part.html:169 #: part/admin.py:40 part/models.py:991 part/models.py:3448 @@ -3760,11 +3785,11 @@ msgstr "参数值" #: templates/js/translated/company.js:1456 templates/js/translated/part.js:1488 #: templates/js/translated/part.js:1592 templates/js/translated/part.js:2340 msgid "Units" -msgstr "单位" +msgstr "" #: company/models.py:554 msgid "Parameter units" -msgstr "参数单位" +msgstr "" #: company/models.py:647 msgid "Pack units must be compatible with the base part units" @@ -3790,11 +3815,11 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/purchase_order.js:1668 #: templates/js/translated/table_filters.js:735 msgid "Supplier" -msgstr "供应商" +msgstr "" #: company/models.py:714 msgid "Select supplier" -msgstr "选择供应商" +msgstr "" #: company/models.py:719 company/templates/company/supplier_part.html:140 #: part/bom.py:286 part/bom.py:314 part/serializers.py:411 @@ -3811,15 +3836,15 @@ msgstr "" #: company/models.py:728 msgid "Select manufacturer part" -msgstr "选择制造商商品" +msgstr "" #: company/models.py:734 msgid "URL for external supplier part link" -msgstr "外部供货商商品链接URL" +msgstr "" #: company/models.py:740 msgid "Supplier part description" -msgstr "供应商商品描述" +msgstr "" #: company/models.py:745 company/templates/company/supplier_part.html:188 #: part/admin.py:279 part/models.py:3853 part/templates/part/upload_bom.html:59 @@ -3830,7 +3855,7 @@ msgstr "供应商商品描述" #: report/templates/report/inventree_so_report_base.html:32 #: stock/serializers.py:484 msgid "Note" -msgstr "备注" +msgstr "" #: company/models.py:749 part/models.py:1928 msgid "base cost" @@ -3838,7 +3863,7 @@ msgstr "" #: company/models.py:749 part/models.py:1928 msgid "Minimum charge (e.g. stocking fee)" -msgstr "最低收费(例如库存费)" +msgstr "" #: company/models.py:751 company/templates/company/supplier_part.html:161 #: stock/admin.py:119 stock/models.py:701 @@ -3846,11 +3871,11 @@ msgstr "最低收费(例如库存费)" #: templates/js/translated/company.js:1677 #: templates/js/translated/stock.js:2356 msgid "Packaging" -msgstr "打包" +msgstr "" #: company/models.py:751 msgid "Part packaging" -msgstr "商品打包" +msgstr "" #: company/models.py:755 templates/js/translated/company.js:1682 #: templates/js/translated/part.js:1797 templates/js/translated/part.js:1852 @@ -3860,7 +3885,7 @@ msgstr "商品打包" #: templates/js/translated/purchase_order.js:2059 #: templates/js/translated/purchase_order.js:2076 msgid "Pack Quantity" -msgstr "包装数量" +msgstr "" #: company/models.py:756 msgid "Total quantity supplied in a single pack. Leave empty for single items." @@ -3872,11 +3897,11 @@ msgstr "" #: company/models.py:773 msgid "Order multiple" -msgstr "订购多个" +msgstr "" #: company/models.py:782 msgid "Quantity available from supplier" -msgstr "供应商的存货数量" +msgstr "" #: company/models.py:786 msgid "Availability Updated" @@ -3888,12 +3913,12 @@ msgstr "" #: company/serializers.py:156 msgid "Default currency used for this supplier" -msgstr "该公司使用的默认货币" +msgstr "" #: company/templates/company/company_base.html:22 #: templates/js/translated/purchase_order.js:239 msgid "Create Purchase Order" -msgstr "创建采购订单" +msgstr "" #: company/templates/company/company_base.html:28 msgid "Company actions" @@ -3901,21 +3926,21 @@ msgstr "" #: company/templates/company/company_base.html:33 msgid "Edit company information" -msgstr "编辑公司信息" +msgstr "" #: company/templates/company/company_base.html:34 #: templates/js/translated/company.js:443 msgid "Edit Company" -msgstr "编辑公司信息" +msgstr "" #: company/templates/company/company_base.html:38 msgid "Delete company" -msgstr "删除公司" +msgstr "" #: company/templates/company/company_base.html:39 #: company/templates/company/company_base.html:163 msgid "Delete Company" -msgstr "删除该公司" +msgstr "" #: company/templates/company/company_base.html:48 #: company/templates/company/manufacturer_part.html:51 @@ -3932,17 +3957,17 @@ msgstr "" #: company/templates/company/company_base.html:56 #: part/templates/part/part_thumb.html:12 msgid "Upload new image" -msgstr "上传新图片" +msgstr "" #: company/templates/company/company_base.html:59 #: part/templates/part/part_thumb.html:14 msgid "Download image from URL" -msgstr "从 URL 下载图片" +msgstr "" #: company/templates/company/company_base.html:61 #: part/templates/part/part_thumb.html:16 msgid "Delete image" -msgstr "删除图片" +msgstr "" #: company/templates/company/company_base.html:87 order/models.py:792 #: order/models.py:1751 order/templates/order/return_order_base.html:132 @@ -3956,27 +3981,27 @@ msgstr "删除图片" #: templates/js/translated/stock.js:2864 #: templates/js/translated/table_filters.js:739 msgid "Customer" -msgstr "客户" +msgstr "" #: company/templates/company/company_base.html:112 msgid "Uses default currency" -msgstr "使用默认货币" +msgstr "" #: company/templates/company/company_base.html:119 order/models.py:279 #: order/templates/order/order_base.html:210 #: order/templates/order/return_order_base.html:182 #: order/templates/order/sales_order_base.html:222 msgid "Address" -msgstr "地址" +msgstr "" #: company/templates/company/company_base.html:126 msgid "Phone" -msgstr "电话" +msgstr "" #: company/templates/company/company_base.html:206 #: part/templates/part/part_base.html:530 msgid "Remove Image" -msgstr "移除图像" +msgstr "" #: company/templates/company/company_base.html:207 msgid "Remove associated image from this company" @@ -3987,50 +4012,50 @@ msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/user.html:88 #: templates/InvenTree/settings/user_sso.html:43 msgid "Remove" -msgstr "移除" +msgstr "" #: company/templates/company/company_base.html:238 #: part/templates/part/part_base.html:562 msgid "Upload Image" -msgstr "上传图片" +msgstr "" #: company/templates/company/company_base.html:253 #: part/templates/part/part_base.html:616 msgid "Download Image" -msgstr "下载图片" +msgstr "" #: company/templates/company/detail.html:15 #: company/templates/company/manufacturer_part_sidebar.html:7 #: templates/InvenTree/search.html:120 templates/js/translated/search.js:147 msgid "Supplier Parts" -msgstr "供应商商品" +msgstr "" #: company/templates/company/detail.html:19 msgid "Create new supplier part" -msgstr "创建新的供应商商品" +msgstr "" #: company/templates/company/detail.html:20 #: company/templates/company/manufacturer_part.html:123 #: part/templates/part/detail.html:356 msgid "New Supplier Part" -msgstr "新建供应商商品" +msgstr "" #: company/templates/company/detail.html:41 templates/InvenTree/search.html:105 #: templates/js/translated/search.js:151 msgid "Manufacturer Parts" -msgstr "制造商商品" +msgstr "" #: company/templates/company/detail.html:45 msgid "Create new manufacturer part" -msgstr "新建制造商商品" +msgstr "" #: company/templates/company/detail.html:46 part/templates/part/detail.html:376 msgid "New Manufacturer Part" -msgstr "新建制造商商品" +msgstr "" #: company/templates/company/detail.html:65 msgid "Supplier Stock" -msgstr "供货商库存" +msgstr "" #: company/templates/company/detail.html:75 #: company/templates/company/sidebar.html:12 @@ -4040,21 +4065,21 @@ msgstr "供货商库存" #: order/templates/order/purchase_orders.html:12 #: part/templates/part/detail.html:106 part/templates/part/part_sidebar.html:35 #: templates/InvenTree/index.html:227 templates/InvenTree/search.html:199 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:55 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:57 #: templates/js/translated/search.js:205 templates/navbar.html:50 #: users/models.py:43 msgid "Purchase Orders" -msgstr "采购订单" +msgstr "" #: company/templates/company/detail.html:79 #: order/templates/order/purchase_orders.html:17 msgid "Create new purchase order" -msgstr "新建采购订单" +msgstr "" #: company/templates/company/detail.html:80 #: order/templates/order/purchase_orders.html:18 msgid "New Purchase Order" -msgstr "新建采购订单" +msgstr "" #: company/templates/company/detail.html:101 #: company/templates/company/sidebar.html:21 @@ -4063,21 +4088,21 @@ msgstr "新建采购订单" #: order/templates/order/sales_orders.html:15 #: part/templates/part/detail.html:127 part/templates/part/part_sidebar.html:39 #: templates/InvenTree/index.html:259 templates/InvenTree/search.html:219 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:57 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:59 #: templates/js/translated/search.js:219 templates/navbar.html:62 #: users/models.py:44 msgid "Sales Orders" -msgstr "销售订单" +msgstr "銷售訂單" #: company/templates/company/detail.html:105 #: order/templates/order/sales_orders.html:20 msgid "Create new sales order" -msgstr "新建销售订单" +msgstr "" #: company/templates/company/detail.html:106 #: order/templates/order/sales_orders.html:21 msgid "New Sales Order" -msgstr "新建销售订单" +msgstr "" #: company/templates/company/detail.html:126 msgid "Assigned Stock" @@ -4088,7 +4113,7 @@ msgstr "" #: order/templates/order/return_order_base.html:13 #: order/templates/order/return_orders.html:8 #: order/templates/order/return_orders.html:15 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:59 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:61 #: templates/js/translated/search.js:232 templates/navbar.html:65 #: users/models.py:45 msgid "Return Orders" @@ -4106,7 +4131,7 @@ msgstr "" #: company/templates/company/detail.html:168 msgid "Company Notes" -msgstr "公司备注" +msgstr "" #: company/templates/company/detail.html:183 msgid "Company Contacts" @@ -4126,35 +4151,31 @@ msgstr "" msgid "Add Address" msgstr "" -#: company/templates/company/index.html:8 -msgid "Supplier List" -msgstr "供应商列表" - #: company/templates/company/manufacturer_part.html:15 company/views.py:38 #: templates/InvenTree/search.html:180 templates/navbar.html:49 msgid "Manufacturers" -msgstr "制造商" +msgstr "" #: company/templates/company/manufacturer_part.html:35 #: company/templates/company/supplier_part.html:228 #: part/templates/part/detail.html:109 part/templates/part/part_base.html:85 msgid "Order part" -msgstr "订购商品" +msgstr "" #: company/templates/company/manufacturer_part.html:39 #: templates/js/translated/company.js:1374 msgid "Edit manufacturer part" -msgstr "编辑制造商商品" +msgstr "" #: company/templates/company/manufacturer_part.html:43 #: templates/js/translated/company.js:1375 msgid "Delete manufacturer part" -msgstr "删除生产商商品" +msgstr "" #: company/templates/company/manufacturer_part.html:65 #: company/templates/company/supplier_part.html:98 msgid "Internal Part" -msgstr "内部商品" +msgstr "" #: company/templates/company/manufacturer_part.html:95 msgid "No manufacturer information available" @@ -4165,26 +4186,26 @@ msgstr "" #: part/admin.py:60 part/templates/part/part_sidebar.html:33 #: templates/InvenTree/search.html:190 templates/navbar.html:48 msgid "Suppliers" -msgstr "供应商" +msgstr "" #: company/templates/company/manufacturer_part.html:156 #: company/templates/company/manufacturer_part_sidebar.html:5 #: part/templates/part/category_sidebar.html:20 #: part/templates/part/detail.html:195 part/templates/part/part_sidebar.html:8 msgid "Parameters" -msgstr "参数" +msgstr "" #: company/templates/company/manufacturer_part.html:160 #: part/templates/part/detail.html:200 #: templates/InvenTree/settings/category.html:12 #: templates/InvenTree/settings/part_parameters.html:24 msgid "New Parameter" -msgstr "新建参数" +msgstr "" #: company/templates/company/manufacturer_part.html:206 #: templates/js/translated/part.js:1399 msgid "Add Parameter" -msgstr "添加参数" +msgstr "" #: company/templates/company/sidebar.html:6 msgid "Manufactured Parts" @@ -4192,7 +4213,7 @@ msgstr "" #: company/templates/company/sidebar.html:10 msgid "Supplied Parts" -msgstr "供应商部件" +msgstr "" #: company/templates/company/sidebar.html:16 msgid "Supplied Stock Items" @@ -4217,7 +4238,7 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/purchase_order.js:758 #: templates/js/translated/stock.js:2212 msgid "Supplier Part" -msgstr "供应商商品" +msgstr "" #: company/templates/company/supplier_part.html:51 #: templates/js/translated/company.js:1557 @@ -4229,59 +4250,59 @@ msgstr "" #: company/templates/company/supplier_part.html:229 #: part/templates/part/detail.html:110 msgid "Order Part" -msgstr "订购商品" +msgstr "" #: company/templates/company/supplier_part.html:61 #: company/templates/company/supplier_part.html:62 msgid "Update Availability" -msgstr "更新可用性" +msgstr "" #: company/templates/company/supplier_part.html:64 #: company/templates/company/supplier_part.html:65 #: templates/js/translated/company.js:293 msgid "Edit Supplier Part" -msgstr "编辑供应商商品" +msgstr "" #: company/templates/company/supplier_part.html:69 #: company/templates/company/supplier_part.html:70 #: templates/js/translated/company.js:268 msgid "Duplicate Supplier Part" -msgstr "复制供应商部件" +msgstr "" #: company/templates/company/supplier_part.html:74 msgid "Delete Supplier Part" -msgstr "删除供应商部件" +msgstr "" #: company/templates/company/supplier_part.html:75 msgid "Delete Supplier Part" -msgstr "删除供应商部件" +msgstr "" #: company/templates/company/supplier_part.html:134 msgid "No supplier information available" -msgstr "无可用供应商信息" +msgstr "" #: company/templates/company/supplier_part.html:207 msgid "Supplier Part Stock" -msgstr "供货商商品库存" +msgstr "" #: company/templates/company/supplier_part.html:210 #: part/templates/part/detail.html:24 stock/templates/stock/location.html:198 msgid "Create new stock item" -msgstr "新建库存物品" +msgstr "" #: company/templates/company/supplier_part.html:211 #: part/templates/part/detail.html:25 stock/templates/stock/location.html:199 #: templates/js/translated/stock.js:503 msgid "New Stock Item" -msgstr "新库存物品" +msgstr "" #: company/templates/company/supplier_part.html:224 msgid "Supplier Part Orders" -msgstr "供应商商品订单" +msgstr "" #: company/templates/company/supplier_part.html:247 msgid "Pricing Information" -msgstr "价格信息" +msgstr "" #: company/templates/company/supplier_part.html:252 #: templates/js/translated/company.js:397 @@ -4291,15 +4312,15 @@ msgstr "" #: company/templates/company/supplier_part.html:277 msgid "Supplier Part QR Code" -msgstr "供应商部件二维码" +msgstr "" #: company/templates/company/supplier_part.html:288 msgid "Link Barcode to Supplier Part" -msgstr "将条码绑定至供应商部件" +msgstr "" #: company/templates/company/supplier_part.html:360 msgid "Update Part Availability" -msgstr "更新部件可用性" +msgstr "" #: company/templates/company/supplier_part_sidebar.html:5 part/stocktake.py:225 #: part/templates/part/category.html:182 @@ -4312,95 +4333,95 @@ msgstr "更新部件可用性" #: templates/js/translated/search.js:172 templates/js/translated/stock.js:2682 #: users/models.py:41 msgid "Stock Items" -msgstr "库存项" +msgstr "" #: company/templates/company/supplier_part_sidebar.html:9 msgid "Supplier Part Pricing" -msgstr "供应商商品价格" +msgstr "" #: company/views.py:33 msgid "New Supplier" -msgstr "新增供应商" +msgstr "" #: company/views.py:39 msgid "New Manufacturer" -msgstr "新建制造商" +msgstr "" #: company/views.py:44 templates/InvenTree/search.html:210 #: templates/navbar.html:60 msgid "Customers" -msgstr "客户信息" +msgstr "" #: company/views.py:45 msgid "New Customer" -msgstr "新建客户" +msgstr "" #: company/views.py:52 templates/js/translated/search.js:192 msgid "Companies" -msgstr "公司" +msgstr "" #: company/views.py:53 msgid "New Company" -msgstr "新建公司信息" +msgstr "" -#: label/models.py:112 +#: label/models.py:120 msgid "Label name" -msgstr "标签名称" - -#: label/models.py:119 -msgid "Label description" -msgstr "标签说明" - -#: label/models.py:126 -msgid "Label" -msgstr "标签" +msgstr "" #: label/models.py:127 -msgid "Label template file" -msgstr "标签模板文件" - -#: label/models.py:133 report/models.py:277 -msgid "Enabled" -msgstr "已启用" +msgid "Label description" +msgstr "" #: label/models.py:134 +msgid "Label" +msgstr "" + +#: label/models.py:135 +msgid "Label template file" +msgstr "" + +#: label/models.py:141 report/models.py:277 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: label/models.py:142 msgid "Label template is enabled" -msgstr "标签模板已启用" - -#: label/models.py:139 -msgid "Width [mm]" -msgstr "宽度 [mm]" - -#: label/models.py:140 -msgid "Label width, specified in mm" -msgstr "标注宽度,以毫米为单位。" - -#: label/models.py:146 -msgid "Height [mm]" -msgstr "高度 [mm]" +msgstr "" #: label/models.py:147 -msgid "Label height, specified in mm" -msgstr "标注高度,以毫米为单位。" +msgid "Width [mm]" +msgstr "" -#: label/models.py:153 report/models.py:270 -msgid "Filename Pattern" -msgstr "文件名样式" +#: label/models.py:148 +msgid "Label width, specified in mm" +msgstr "" #: label/models.py:154 +msgid "Height [mm]" +msgstr "" + +#: label/models.py:155 +msgid "Label height, specified in mm" +msgstr "" + +#: label/models.py:161 report/models.py:270 +msgid "Filename Pattern" +msgstr "" + +#: label/models.py:162 msgid "Pattern for generating label filenames" msgstr "" -#: label/models.py:250 label/models.py:291 label/models.py:319 -#: label/models.py:355 +#: label/models.py:288 label/models.py:329 label/models.py:357 +#: label/models.py:393 msgid "Query filters (comma-separated list of key=value pairs)" msgstr "" -#: label/models.py:251 label/models.py:292 label/models.py:320 -#: label/models.py:356 report/models.py:298 report/models.py:445 +#: label/models.py:289 label/models.py:330 label/models.py:358 +#: label/models.py:394 report/models.py:298 report/models.py:445 #: report/models.py:483 report/models.py:521 report/models.py:645 msgid "Filters" -msgstr "筛选器" +msgstr "" #: label/templates/label/part/part_label.html:31 #: label/templates/label/stockitem/qr.html:21 @@ -4453,7 +4474,7 @@ msgstr "" #: order/api.py:1458 templates/js/translated/sales_order.js:1039 msgid "Unknown" -msgstr "未知" +msgstr "" #: order/models.py:74 msgid "Total price for this order" @@ -4481,19 +4502,19 @@ msgstr "" #: order/models.py:240 order/models.py:1107 order/models.py:1467 msgid "Link to external page" -msgstr "链接到外部页面" +msgstr "" #: order/models.py:245 msgid "Expected date for order delivery. Order will be overdue after this date." -msgstr "预期订单交付日期。超过该日期后订单将逾期。" +msgstr "" #: order/models.py:254 msgid "Created By" -msgstr "创建者" +msgstr "" #: order/models.py:261 msgid "User or group responsible for this order" -msgstr "负责此订单的用户或群组" +msgstr "" #: order/models.py:271 msgid "Point of contact for this order" @@ -4513,7 +4534,7 @@ msgstr "" #: order/models.py:396 msgid "Company from which the items are being ordered" -msgstr "订购该商品的公司" +msgstr "" #: order/models.py:404 order/templates/order/order_base.html:148 #: templates/js/translated/purchase_order.js:1677 @@ -4526,19 +4547,19 @@ msgstr "" #: order/models.py:411 msgid "received by" -msgstr "接收方" +msgstr "" #: order/models.py:416 order/models.py:1774 msgid "Issue Date" -msgstr "签发日期" +msgstr "" #: order/models.py:417 order/models.py:1775 msgid "Date order was issued" -msgstr "订单签发日期" +msgstr "" #: order/models.py:423 order/models.py:1781 msgid "Date order was completed" -msgstr "订单完成日期" +msgstr "" #: order/models.py:458 msgid "Part supplier must match PO supplier" @@ -4546,11 +4567,11 @@ msgstr "" #: order/models.py:619 msgid "Quantity must be a positive number" -msgstr "数量必须大于0" +msgstr "" #: order/models.py:793 msgid "Company to which the items are being sold" -msgstr "向其出售该商品的公司" +msgstr "" #: order/models.py:812 order/models.py:1768 msgid "Customer Reference " @@ -4564,7 +4585,7 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/sales_order.js:840 #: templates/js/translated/sales_order.js:1021 msgid "Shipment Date" -msgstr "发货日期" +msgstr "" #: order/models.py:821 msgid "shipped by" @@ -4572,7 +4593,7 @@ msgstr "" #: order/models.py:870 msgid "Order cannot be completed as no parts have been assigned" -msgstr "尚未分配部件,因此订单无法完成" +msgstr "" #: order/models.py:874 msgid "Only an open order can be marked as complete" @@ -4588,7 +4609,7 @@ msgstr "" #: order/models.py:1087 msgid "Item quantity" -msgstr "物品数量" +msgstr "" #: order/models.py:1100 msgid "Line item reference" @@ -4616,7 +4637,7 @@ msgstr "" #: order/models.py:1146 msgid "Unit price" -msgstr "单价" +msgstr "" #: order/models.py:1176 msgid "Supplier part must match supplier" @@ -4634,7 +4655,7 @@ msgstr "" #: order/models.py:1209 msgid "Supplier part" -msgstr "供应商商品" +msgstr "" #: order/models.py:1216 order/templates/order/order_base.html:196 #: templates/js/translated/part.js:1845 templates/js/translated/part.js:1876 @@ -4654,7 +4675,7 @@ msgstr "" #: stock/templates/stock/item_base.html:184 #: templates/js/translated/stock.js:2243 msgid "Purchase Price" -msgstr "采购价格" +msgstr "" #: order/models.py:1225 msgid "Unit purchase price" @@ -4675,7 +4696,7 @@ msgstr "" #: order/models.py:1335 part/templates/part/part_pricing.html:107 #: part/templates/part/prices.html:128 templates/js/translated/pricing.js:943 msgid "Sale Price" -msgstr "销售价格" +msgstr "" #: order/models.py:1336 msgid "Unit sale price" @@ -4777,7 +4798,7 @@ msgstr "" #: order/models.py:1654 order/models.py:1929 #: templates/js/translated/return_order.js:715 msgid "Item" -msgstr "物品" +msgstr "" #: order/models.py:1655 msgid "Select stock item to allocate" @@ -4830,7 +4851,7 @@ msgstr "" #: order/serializers.py:253 msgid "Order cannot be cancelled" -msgstr "无法取消订单" +msgstr "" #: order/serializers.py:268 order/serializers.py:1134 msgid "Allow order to be closed with incomplete line items" @@ -4886,7 +4907,7 @@ msgstr "" #: order/serializers.py:534 templates/js/translated/barcode.js:52 msgid "Barcode" -msgstr "条形码" +msgstr "" #: order/serializers.py:535 msgid "Scanned barcode" @@ -4926,11 +4947,11 @@ msgstr "" #: order/serializers.py:1099 msgid "Quantity must be positive" -msgstr "数量必须大于0" +msgstr "" #: order/serializers.py:1244 msgid "Enter serial numbers to allocate" -msgstr "输入序列号以进行分配" +msgstr "" #: order/serializers.py:1266 order/serializers.py:1390 msgid "Shipment has already been shipped" @@ -4970,12 +4991,12 @@ msgstr "" #: order/tasks.py:27 msgid "Overdue Purchase Order" -msgstr "超时采购订单" +msgstr "" #: order/tasks.py:32 #, python-brace-format msgid "Purchase order {po} is now overdue" -msgstr "采购订单 {po} 已逾期" +msgstr "" #: order/tasks.py:90 msgid "Overdue Sales Order" @@ -5006,17 +5027,17 @@ msgstr "" #: order/templates/order/return_order_base.html:77 #: order/templates/order/sales_order_base.html:76 msgid "Edit order" -msgstr "编辑订单" +msgstr "" #: order/templates/order/order_base.html:68 #: order/templates/order/return_order_base.html:79 #: order/templates/order/sales_order_base.html:78 msgid "Cancel order" -msgstr "取消订单" +msgstr "" #: order/templates/order/order_base.html:73 msgid "Duplicate order" -msgstr "复制订单" +msgstr "" #: order/templates/order/order_base.html:79 #: order/templates/order/order_base.html:80 @@ -5030,13 +5051,13 @@ msgstr "" #: order/templates/order/order_base.html:83 #: order/templates/order/return_order_base.html:87 msgid "Mark order as complete" -msgstr "标记订单为完成" +msgstr "" #: order/templates/order/order_base.html:84 #: order/templates/order/return_order_base.html:88 #: order/templates/order/sales_order_base.html:94 msgid "Complete Order" -msgstr "完成订单" +msgstr "" #: order/templates/order/order_base.html:91 msgid "Supplier part thumbnail" @@ -5126,14 +5147,14 @@ msgstr "" #: part/templates/part/import_wizard/match_fields.html:35 #: templates/patterns/wizard/match_fields.html:34 msgid "File Fields" -msgstr "文件字段" +msgstr "" #: order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:42 #: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_fields.html:35 #: part/templates/part/import_wizard/match_fields.html:42 #: templates/patterns/wizard/match_fields.html:41 msgid "Remove column" -msgstr "移除列" +msgstr "" #: order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:60 #: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_fields.html:53 @@ -5157,23 +5178,23 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/stock.js:680 templates/js/translated/stock.js:849 #: templates/patterns/wizard/match_fields.html:70 msgid "Remove row" -msgstr "移除行" +msgstr "" #: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:12 #: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_references.html:12 #: part/templates/part/import_wizard/match_references.html:12 msgid "Errors exist in the submitted data" -msgstr "提交数据中存在错误" +msgstr "" #: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:28 #: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_references.html:21 #: part/templates/part/import_wizard/match_references.html:28 msgid "Row" -msgstr "行" +msgstr "" #: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:29 msgid "Select Supplier Part" -msgstr "选择供应商商品" +msgstr "" #: order/templates/order/order_wizard/po_upload.html:8 msgid "Return to Orders" @@ -5193,7 +5214,7 @@ msgstr "" #: templates/patterns/wizard/upload.html:13 #, python-format msgid "Step %(step)s of %(count)s" -msgstr "步骤 %(step)s / %(count)s" +msgstr "" #: order/templates/order/po_sidebar.html:5 #: order/templates/order/return_order_detail.html:18 @@ -5282,7 +5303,7 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/return_order.js:378 #: templates/js/translated/sales_order.js:852 msgid "Total Cost" -msgstr "总成本" +msgstr "" #: order/templates/order/return_order_base.html:264 msgid "Return Order QR Code" @@ -5340,7 +5361,7 @@ msgstr "" #: order/templates/order/sales_order_detail.html:71 #: templates/js/translated/bom.js:1254 templates/js/translated/filters.js:296 msgid "Actions" -msgstr "操作" +msgstr "" #: order/templates/order/sales_order_detail.html:80 msgid "New Shipment" @@ -5356,7 +5377,7 @@ msgstr "" #: order/views.py:399 msgid "Price not found" -msgstr "未找到价格" +msgstr "" #: order/views.py:402 #, python-brace-format @@ -5371,16 +5392,16 @@ msgstr "" #: part/admin.py:33 part/admin.py:273 part/models.py:3724 part/stocktake.py:220 #: stock/admin.py:101 msgid "Part ID" -msgstr "商品ID" +msgstr "" #: part/admin.py:34 part/admin.py:275 part/models.py:3728 part/stocktake.py:221 #: stock/admin.py:102 msgid "Part Name" -msgstr "部件名称" +msgstr "" #: part/admin.py:35 part/stocktake.py:222 msgid "Part Description" -msgstr "部件描述" +msgstr "" #: part/admin.py:36 part/models.py:893 part/templates/part/part_base.html:271 #: report/templates/report/inventree_slr_report.html:103 @@ -5393,16 +5414,16 @@ msgstr "" #: report/models.py:183 templates/js/translated/part.js:1208 #: templates/js/translated/part.js:2317 msgid "Revision" -msgstr "版本号" +msgstr "" #: part/admin.py:38 part/admin.py:198 part/models.py:879 #: part/templates/part/category.html:93 part/templates/part/part_base.html:300 msgid "Keywords" -msgstr "关键词" +msgstr "" #: part/admin.py:42 part/admin.py:192 part/stocktake.py:223 msgid "Category ID" -msgstr "类别 ID" +msgstr "" #: part/admin.py:43 part/admin.py:193 part/stocktake.py:224 msgid "Category Name" @@ -5422,24 +5443,24 @@ msgstr "" #: part/admin.py:47 part/models.py:984 part/templates/part/part_base.html:205 msgid "Minimum Stock" -msgstr "最低库存" +msgstr "" #: part/admin.py:61 part/templates/part/part_base.html:199 #: templates/js/translated/company.js:1720 #: templates/js/translated/table_filters.js:307 msgid "In Stock" -msgstr "有库存" +msgstr "" #: part/admin.py:62 part/bom.py:178 part/templates/part/part_base.html:212 #: templates/js/translated/bom.js:1185 templates/js/translated/build.js:2534 #: templates/js/translated/part.js:686 templates/js/translated/part.js:2123 #: templates/js/translated/table_filters.js:146 msgid "On Order" -msgstr "订购中" +msgstr "" #: part/admin.py:63 part/templates/part/part_sidebar.html:27 msgid "Used In" -msgstr "用于" +msgstr "" #: part/admin.py:65 part/templates/part/part_base.html:243 stock/admin.py:124 #: templates/js/translated/part.js:691 templates/js/translated/part.js:2127 @@ -5465,18 +5486,18 @@ msgstr "" #: part/admin.py:199 part/templates/part/category.html:87 #: part/templates/part/category.html:100 msgid "Category Path" -msgstr "类别路径" +msgstr "" #: part/admin.py:202 part/models.py:393 part/serializers.py:319 #: part/templates/part/cat_link.html:3 part/templates/part/category.html:23 #: part/templates/part/category.html:140 part/templates/part/category.html:160 #: part/templates/part/category_sidebar.html:9 #: templates/InvenTree/index.html:36 templates/InvenTree/search.html:84 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:45 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:47 #: templates/js/translated/part.js:2774 templates/js/translated/search.js:130 #: templates/navbar.html:24 users/models.py:38 msgid "Parts" -msgstr "商品" +msgstr "零件" #: part/admin.py:265 msgid "BOM Level" @@ -5530,40 +5551,40 @@ msgstr "" #: part/api.py:780 msgid "This option must be selected" -msgstr "必须选择此项" +msgstr "" #: part/bom.py:175 part/models.py:128 part/models.py:927 #: part/templates/part/category.html:115 part/templates/part/part_base.html:369 msgid "Default Location" -msgstr "默认仓储地点" +msgstr "" #: part/bom.py:176 templates/email/low_stock_notification.html:16 msgid "Total Stock" -msgstr "总库存" +msgstr "" #: part/bom.py:177 part/templates/part/part_base.html:194 #: templates/js/translated/sales_order.js:1882 msgid "Available Stock" -msgstr "可用库存" +msgstr "" #: part/forms.py:48 msgid "Input quantity for price calculation" -msgstr "输入数量以计算价格" +msgstr "" #: part/models.py:76 part/models.py:3673 part/templates/part/category.html:16 #: part/templates/part/part_app_base.html:10 msgid "Part Category" -msgstr "商品类别" +msgstr "" #: part/models.py:77 part/templates/part/category.html:135 #: templates/InvenTree/search.html:97 templates/js/translated/search.js:158 #: users/models.py:37 msgid "Part Categories" -msgstr "商品类别" +msgstr "" #: part/models.py:129 msgid "Default location for parts in this category" -msgstr "此类别商品的默认仓储地点" +msgstr "" #: part/models.py:134 stock/models.py:124 templates/js/translated/stock.js:2688 #: templates/js/translated/table_filters.js:215 @@ -5581,15 +5602,15 @@ msgstr "" #: part/models.py:140 msgid "Default keywords for parts in this category" -msgstr "此类别商品的默认关键字" +msgstr "" #: part/models.py:145 stock/models.py:113 msgid "Icon" -msgstr "图标" +msgstr "" #: part/models.py:146 stock/models.py:114 msgid "Icon (optional)" -msgstr "图标(可选)" +msgstr "" #: part/models.py:165 msgid "You cannot make this part category structural because some parts are already assigned to it!" @@ -5607,7 +5628,7 @@ msgstr "" #: part/models.py:605 #, python-brace-format msgid "IPN must match regex pattern {pat}" -msgstr "IPN 必须匹配正则表达式 {pat}" +msgstr "" #: part/models.py:676 msgid "Stock item with this serial number already exists" @@ -5615,7 +5636,7 @@ msgstr "" #: part/models.py:807 msgid "Duplicate IPN not allowed in part settings" -msgstr "在商品设置中不允许重复的IPN" +msgstr "" #: part/models.py:812 msgid "Part with this Name, IPN and Revision already exists." @@ -5627,7 +5648,7 @@ msgstr "" #: part/models.py:850 part/models.py:3729 msgid "Part name" -msgstr "商品名称" +msgstr "" #: part/models.py:856 msgid "Is Template" @@ -5647,28 +5668,28 @@ msgstr "" #: part/models.py:880 msgid "Part keywords to improve visibility in search results" -msgstr "提高搜索结果可见性的关键字" +msgstr "" #: part/models.py:887 part/models.py:3239 part/models.py:3672 #: part/serializers.py:332 part/serializers.py:927 #: part/templates/part/part_base.html:262 -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:204 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:280 #: templates/js/translated/notification.js:59 #: templates/js/translated/part.js:2347 msgid "Category" -msgstr "类别" +msgstr "" #: part/models.py:888 msgid "Part category" -msgstr "商品类别" +msgstr "" #: part/models.py:894 msgid "Internal Part Number" -msgstr "内部商品编号" +msgstr "" #: part/models.py:899 msgid "Part revision or version number" -msgstr "商品版本号" +msgstr "" #: part/models.py:925 msgid "Where is this item normally stored?" @@ -5680,7 +5701,7 @@ msgstr "" #: part/models.py:971 msgid "Default supplier part" -msgstr "默认供应商商品" +msgstr "" #: part/models.py:978 msgid "Default Expiry" @@ -5692,11 +5713,11 @@ msgstr "" #: part/models.py:985 msgid "Minimum allowed stock level" -msgstr "允许的最小库存量" +msgstr "" #: part/models.py:992 msgid "Units of measure for this part" -msgstr "该部件的计量单位" +msgstr "" #: part/models.py:1001 msgid "Can this part be built from other parts?" @@ -5716,7 +5737,7 @@ msgstr "" #: part/models.py:1023 msgid "Can this part be sold to customers?" -msgstr "此商品可以销售给客户吗?" +msgstr "" #: part/models.py:1028 msgid "Is this part active?" @@ -5724,7 +5745,7 @@ msgstr "" #: part/models.py:1033 msgid "Is this a virtual part, such as a software product or license?" -msgstr "这是一个虚拟商品,如软件产品或许可证吗?" +msgstr "" #: part/models.py:1035 msgid "BOM checksum" @@ -5744,7 +5765,7 @@ msgstr "" #: part/models.py:1044 msgid "Creation User" -msgstr "新建用户" +msgstr "" #: part/models.py:1046 msgid "User responsible for this part" @@ -5782,7 +5803,7 @@ msgstr "" #: part/models.py:2923 msgid "Minimum Purchase Cost" -msgstr "最低购买成本" +msgstr "" #: part/models.py:2924 msgid "Minimum historical purchase cost" @@ -5790,15 +5811,15 @@ msgstr "" #: part/models.py:2929 msgid "Maximum Purchase Cost" -msgstr "最大购买成本" +msgstr "" #: part/models.py:2930 msgid "Maximum historical purchase cost" -msgstr "最高历史购买成本" +msgstr "" #: part/models.py:2935 msgid "Minimum Internal Price" -msgstr "最低内部价格" +msgstr "" #: part/models.py:2936 msgid "Minimum cost based on internal price breaks" @@ -5806,7 +5827,7 @@ msgstr "" #: part/models.py:2941 msgid "Maximum Internal Price" -msgstr "最大内部价格" +msgstr "" #: part/models.py:2942 msgid "Maximum cost based on internal price breaks" @@ -5904,13 +5925,13 @@ msgstr "" #: part/templates/part/part_scheduling.html:13 #: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:106 #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:37 -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:360 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:436 #: templates/js/translated/part.js:1062 templates/js/translated/pricing.js:812 #: templates/js/translated/pricing.js:936 #: templates/js/translated/purchase_order.js:1706 #: templates/js/translated/stock.js:2726 msgid "Date" -msgstr "日期" +msgstr "" #: part/models.py:3039 msgid "Date stocktake was performed" @@ -5918,7 +5939,7 @@ msgstr "" #: part/models.py:3047 msgid "Additional notes" -msgstr "附加注释" +msgstr "" #: part/models.py:3055 msgid "User who performed this stocktake" @@ -5940,15 +5961,15 @@ msgstr "" msgid "Estimated maximum cost of stock on hand" msgstr "" -#: part/models.py:3128 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:349 +#: part/models.py:3128 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:425 msgid "Report" -msgstr "报告" +msgstr "" #: part/models.py:3129 msgid "Stocktake report file (generated internally)" msgstr "" -#: part/models.py:3134 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:356 +#: part/models.py:3134 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:432 msgid "Part Count" msgstr "" @@ -6063,9 +6084,9 @@ msgid "Parent Part" msgstr "" #: part/models.py:3602 part/models.py:3678 part/models.py:3679 -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:199 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:275 msgid "Parameter Template" -msgstr "参数模板" +msgstr "" #: part/models.py:3607 msgid "Data" @@ -6075,9 +6096,9 @@ msgstr "" msgid "Parameter Value" msgstr "" -#: part/models.py:3683 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:208 +#: part/models.py:3683 templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:284 msgid "Default Value" -msgstr "默认值" +msgstr "" #: part/models.py:3684 msgid "Default Parameter Value" @@ -6105,7 +6126,7 @@ msgstr "" #: part/models.py:3743 part/models.py:4121 msgid "BOM Item" -msgstr "BOM项" +msgstr "" #: part/models.py:3816 msgid "Select parent part" @@ -6113,7 +6134,7 @@ msgstr "" #: part/models.py:3824 msgid "Sub part" -msgstr "子部件" +msgstr "" #: part/models.py:3825 msgid "Select part to be used in BOM" @@ -6217,7 +6238,7 @@ msgstr "" #: part/models.py:4149 msgid "Select Related Part" -msgstr "选择相关的部件" +msgstr "" #: part/models.py:4167 msgid "Part relationship cannot be created between a part and itself" @@ -6249,11 +6270,11 @@ msgstr "" #: part/serializers.py:369 msgid "Copy Image" -msgstr "复制图像" +msgstr "" #: part/serializers.py:369 msgid "Copy image from original part" -msgstr "从原部件复制图像" +msgstr "" #: part/serializers.py:374 part/templates/part/detail.html:277 msgid "Copy BOM" @@ -6318,7 +6339,7 @@ msgstr "" #: part/serializers.py:699 part/templates/part/copy_part.html:9 #: templates/js/translated/part.js:448 msgid "Duplicate Part" -msgstr "复制部件" +msgstr "" #: part/serializers.py:699 msgid "Copy initial data from another Part" @@ -6334,7 +6355,7 @@ msgstr "" #: part/serializers.py:709 msgid "Supplier Information" -msgstr "供应商信息" +msgstr "" #: part/serializers.py:709 msgid "Add initial supplier information for this part" @@ -6342,7 +6363,7 @@ msgstr "" #: part/serializers.py:715 msgid "Copy Category Parameters" -msgstr "复制类别参数" +msgstr "" #: part/serializers.py:716 msgid "Copy parameter templates from selected part category" @@ -6390,7 +6411,7 @@ msgstr "" #: part/serializers.py:1049 msgid "Update" -msgstr "更新" +msgstr "" #: part/serializers.py:1050 msgid "Update pricing for this part" @@ -6402,7 +6423,7 @@ msgstr "" #: part/serializers.py:1345 msgid "Remove Existing Data" -msgstr "移除现有数据" +msgstr "" #: part/serializers.py:1346 msgid "Remove existing BOM items before copying" @@ -6458,7 +6479,7 @@ msgstr "" #: part/serializers.py:1493 msgid "Quantity not provided" -msgstr "未提供数量" +msgstr "" #: part/serializers.py:1501 msgid "Invalid quantity" @@ -6472,7 +6493,7 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/part.js:1797 templates/js/translated/part.js:1852 #: templates/js/translated/purchase_order.js:2059 msgid "Total Quantity" -msgstr "总数量" +msgstr "" #: part/stocktake.py:227 msgid "Total Cost Min" @@ -6531,23 +6552,23 @@ msgstr "" #: part/templates/part/category.html:54 msgid "Category Actions" -msgstr "类别操作" +msgstr "" #: part/templates/part/category.html:59 msgid "Edit category" -msgstr "编辑类别" +msgstr "" #: part/templates/part/category.html:60 msgid "Edit Category" -msgstr "编辑类别" +msgstr "" #: part/templates/part/category.html:64 msgid "Delete category" -msgstr "删除类别" +msgstr "" #: part/templates/part/category.html:65 msgid "Delete Category" -msgstr "删除类别" +msgstr "" #: part/templates/part/category.html:101 msgid "Top level part category" @@ -6556,37 +6577,37 @@ msgstr "" #: part/templates/part/category.html:121 part/templates/part/category.html:206 #: part/templates/part/category_sidebar.html:7 msgid "Subcategories" -msgstr "子类别" +msgstr "" #: part/templates/part/category.html:126 msgid "Parts (Including subcategories)" -msgstr "商品 (包括子类别)" +msgstr "" #: part/templates/part/category.html:164 msgid "Create new part" -msgstr "新建商品" +msgstr "" #: part/templates/part/category.html:165 templates/js/translated/bom.js:444 msgid "New Part" -msgstr "新商品" +msgstr "" #: part/templates/part/category.html:191 #: templates/InvenTree/settings/part_parameters.html:7 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:47 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:49 msgid "Part Parameters" -msgstr "商品参数" +msgstr "" #: part/templates/part/category.html:210 msgid "Create new part category" -msgstr "新建商品类别" +msgstr "" #: part/templates/part/category.html:211 msgid "New Category" -msgstr "新建分类" +msgstr "" #: part/templates/part/category_sidebar.html:13 msgid "Import Parts" -msgstr "导入部件" +msgstr "" #: part/templates/part/copy_part.html:10 #, python-format @@ -6610,7 +6631,7 @@ msgstr "" #: part/templates/part/detail.html:20 msgid "Part Stock" -msgstr "商品库存" +msgstr "" #: part/templates/part/detail.html:44 msgid "Refresh scheduling data" @@ -6627,7 +6648,7 @@ msgstr "" #: part/templates/part/detail.html:67 part/templates/part/part_sidebar.html:50 #: stock/admin.py:130 templates/InvenTree/settings/part_stocktake.html:30 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:51 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:53 #: templates/js/translated/stock.js:2148 users/models.py:39 msgid "Stocktake" msgstr "" @@ -6666,7 +6687,7 @@ msgstr "" #: part/templates/part/detail.html:232 part/templates/part/part_sidebar.html:58 msgid "Related Parts" -msgstr "相关部件" +msgstr "" #: part/templates/part/detail.html:236 part/templates/part/detail.html:237 msgid "Add Related" @@ -6720,11 +6741,11 @@ msgstr "" #: part/templates/part/detail.html:352 msgid "Part Suppliers" -msgstr "商品供应商" +msgstr "" #: part/templates/part/detail.html:372 msgid "Part Manufacturers" -msgstr "商品制造商" +msgstr "" #: part/templates/part/detail.html:654 msgid "Related Part" @@ -6749,7 +6770,7 @@ msgstr "" #: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:13 msgid "Import Parts from File" -msgstr "从文件导入商品" +msgstr "" #: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:31 msgid "Requirements for part import" @@ -6771,7 +6792,7 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/bom.js:309 templates/js/translated/bom.js:343 #: templates/js/translated/order.js:129 templates/js/translated/tables.js:189 msgid "Format" -msgstr "格式" +msgstr "" #: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:93 #: templates/js/translated/bom.js:310 templates/js/translated/bom.js:344 @@ -6781,7 +6802,7 @@ msgstr "" #: part/templates/part/part_app_base.html:12 msgid "Part List" -msgstr "商品列表" +msgstr "" #: part/templates/part/part_base.html:27 part/templates/part/part_base.html:31 msgid "You are subscribed to notifications for this part" @@ -6795,7 +6816,7 @@ msgstr "" #: stock/templates/stock/item_base.html:63 #: stock/templates/stock/location.html:73 msgid "Print Label" -msgstr "打印标签" +msgstr "" #: part/templates/part/part_base.html:60 msgid "Show pricing information" @@ -6809,7 +6830,7 @@ msgstr "" #: part/templates/part/part_base.html:72 msgid "Count part stock" -msgstr "清点商品库存" +msgstr "" #: part/templates/part/part_base.html:78 msgid "Transfer part stock" @@ -6821,15 +6842,15 @@ msgstr "" #: part/templates/part/part_base.html:96 msgid "Duplicate part" -msgstr "重复的商品" +msgstr "" #: part/templates/part/part_base.html:99 msgid "Edit part" -msgstr "编辑商品" +msgstr "" #: part/templates/part/part_base.html:102 msgid "Delete part" -msgstr "删除商品" +msgstr "" #: part/templates/part/part_base.html:121 msgid "Part is a template part (variants can be made from this part)" @@ -6837,11 +6858,11 @@ msgstr "" #: part/templates/part/part_base.html:125 msgid "Part can be assembled from other parts" -msgstr "商品可以由其他部件组装" +msgstr "" #: part/templates/part/part_base.html:129 msgid "Part can be used in assemblies" -msgstr "商品可以用于组装成品" +msgstr "" #: part/templates/part/part_base.html:133 msgid "Part stock is tracked by serial number" @@ -6849,11 +6870,11 @@ msgstr "" #: part/templates/part/part_base.html:137 msgid "Part can be purchased from external suppliers" -msgstr "商品可以从外部供应商处购买" +msgstr "" #: part/templates/part/part_base.html:141 msgid "Part can be sold to customers" -msgstr "商品可以销售给客户" +msgstr "" #: part/templates/part/part_base.html:147 msgid "Part is not active" @@ -6869,7 +6890,7 @@ msgstr "" #: part/templates/part/part_base.html:155 msgid "Part is virtual (not a physical part)" -msgstr "商品是虚拟的(不是实体零件)" +msgstr "" #: part/templates/part/part_base.html:165 #: part/templates/part/part_base.html:684 @@ -6912,7 +6933,7 @@ msgstr "" #: part/templates/part/part_base.html:446 msgid "Part QR Code" -msgstr "商品二维码" +msgstr "" #: part/templates/part/part_base.html:463 msgid "Link Barcode to Part" @@ -6948,7 +6969,7 @@ msgstr "" #: part/templates/part/part_pricing.html:95 #: part/templates/part/part_pricing.html:110 msgid "Unit Cost" -msgstr "单位成本" +msgstr "" #: part/templates/part/part_pricing.html:40 msgid "No supplier pricing available" @@ -6977,7 +6998,7 @@ msgstr "" #: part/templates/part/part_pricing.html:123 msgid "No pricing information is available for this part." -msgstr "此商品无价格信息可用。" +msgstr "" #: part/templates/part/part_scheduling.html:14 msgid "Scheduled Quantity" @@ -6991,17 +7012,17 @@ msgstr "" #: stock/templates/stock/loc_link.html:3 stock/templates/stock/location.html:24 #: stock/templates/stock/stock_app_base.html:10 #: templates/InvenTree/search.html:153 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:49 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:51 #: templates/js/translated/part.js:1219 templates/js/translated/part.js:2120 #: templates/js/translated/part.js:2362 templates/js/translated/stock.js:1021 #: templates/js/translated/stock.js:2002 templates/navbar.html:31 msgid "Stock" -msgstr "库存" +msgstr "庫存" #: part/templates/part/part_sidebar.html:30 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:37 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:39 msgid "Pricing" -msgstr "定价" +msgstr "" #: part/templates/part/part_sidebar.html:44 msgid "Scheduling" @@ -7029,7 +7050,7 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/company.js:1744 #: templates/js/translated/stock.js:2178 msgid "Last Updated" -msgstr "最后更新" +msgstr "" #: part/templates/part/prices.html:34 part/templates/part/prices.html:116 msgid "Price Category" @@ -7037,11 +7058,11 @@ msgstr "" #: part/templates/part/prices.html:35 part/templates/part/prices.html:117 msgid "Minimum" -msgstr "最小" +msgstr "" #: part/templates/part/prices.html:36 part/templates/part/prices.html:118 msgid "Maximum" -msgstr "最大" +msgstr "" #: part/templates/part/prices.html:48 part/templates/part/prices.html:163 msgid "Internal Pricing" @@ -7076,7 +7097,7 @@ msgstr "" #: part/templates/part/prices.html:264 part/templates/part/prices.html:287 #: part/templates/part/prices.html:316 msgid "Jump to overview" -msgstr "跳转到总览" +msgstr "" #: part/templates/part/prices.html:169 msgid "Add Internal Price Break" @@ -7093,11 +7114,11 @@ msgstr "" #: part/templates/part/stock_count.html:7 templates/js/translated/part.js:681 #: templates/js/translated/part.js:2115 templates/js/translated/part.js:2117 msgid "No Stock" -msgstr "无库存" +msgstr "" #: part/templates/part/stock_count.html:9 templates/InvenTree/index.html:120 msgid "Low Stock" -msgstr "低库存" +msgstr "低庫存" #: part/templates/part/upload_bom.html:8 msgid "Return to BOM" @@ -7134,7 +7155,7 @@ msgstr "" #: part/templates/part/upload_bom.html:40 msgid "Each part must already exist in the database" -msgstr "每个商品必须已经存在于数据库" +msgstr "" #: part/templates/part/variant_part.html:9 msgid "Create new part variant" @@ -7164,39 +7185,39 @@ msgstr "" #: part/views.py:379 msgid "Select Part Image" -msgstr "选择商品图像" +msgstr "" #: part/views.py:405 msgid "Updated part image" -msgstr "更新商品图像" +msgstr "" #: part/views.py:408 msgid "Part image not found" -msgstr "未找到商品图像" +msgstr "" #: part/views.py:503 msgid "Part Pricing" -msgstr "商品价格" +msgstr "" #: plugin/base/action/api.py:27 msgid "No action specified" -msgstr "未指定操作" +msgstr "" #: plugin/base/action/api.py:38 msgid "No matching action found" -msgstr "未找到指定操作" +msgstr "" #: plugin/base/barcodes/api.py:54 plugin/base/barcodes/api.py:110 msgid "Missing barcode data" -msgstr "缺少条形码数据" +msgstr "" #: plugin/base/barcodes/api.py:80 msgid "No match found for barcode data" -msgstr "未找到匹配条形码数据" +msgstr "" #: plugin/base/barcodes/api.py:84 msgid "Match found for barcode data" -msgstr "找到匹配条形码数据" +msgstr "" #: plugin/base/barcodes/api.py:120 #: templates/js/translated/purchase_order.js:1387 @@ -7207,7 +7228,7 @@ msgstr "" msgid "No match found for provided value" msgstr "" -#: plugin/base/label/label.py:60 +#: plugin/base/label/label.py:40 msgid "Label printing failed" msgstr "" @@ -7221,6 +7242,7 @@ msgstr "" #: plugin/builtin/barcodes/inventree_barcode.py:28 #: plugin/builtin/integration/core_notifications.py:34 +#: plugin/builtin/labels/inventree_label.py:23 msgid "InvenTree contributors" msgstr "" @@ -7262,6 +7284,22 @@ msgstr "" msgid "Open link" msgstr "" +#: plugin/builtin/labels/inventree_label.py:20 +msgid "InvenTree PDF label printer" +msgstr "" + +#: plugin/builtin/labels/inventree_label.py:21 +msgid "Provides native support for printing PDF labels" +msgstr "" + +#: plugin/builtin/labels/inventree_label.py:29 +msgid "Debug mode" +msgstr "" + +#: plugin/builtin/labels/inventree_label.py:30 +msgid "Enable debug mode - returns raw HTML instead of PDF" +msgstr "" + #: plugin/models.py:28 msgid "Plugin Configuration" msgstr "" @@ -7395,7 +7433,7 @@ msgstr "" #: report/api.py:173 msgid "No valid objects provided to template" -msgstr "没有为模板提供有效对象" +msgstr "" #: report/api.py:209 report/api.py:245 #, python-brace-format @@ -7452,7 +7490,7 @@ msgstr "" #: report/models.py:411 msgid "Part Filters" -msgstr "商品过滤器" +msgstr "" #: report/models.py:412 msgid "Part query filters (comma-separated list of key=value pairs" @@ -7518,7 +7556,7 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/purchase_order.js:2090 #: templates/js/translated/sales_order.js:1826 msgid "Unit Price" -msgstr "单价" +msgstr "" #: report/templates/report/inventree_po_report_base.html:55 #: report/templates/report/inventree_return_order_report_base.html:48 @@ -7546,7 +7584,7 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/sales_order.js:1691 #: templates/js/translated/stock.js:562 msgid "Serial Number" -msgstr "序列号" +msgstr "" #: report/templates/report/inventree_slr_report.html:97 msgid "Stock location items" @@ -7620,7 +7658,7 @@ msgstr "" #: stock/admin.py:110 msgid "Supplier Part ID" -msgstr "供应商商品ID" +msgstr "" #: stock/admin.py:111 msgid "Supplier ID" @@ -7693,13 +7731,13 @@ msgstr "" #: stock/templates/stock/location.html:17 #: stock/templates/stock/stock_app_base.html:8 msgid "Stock Location" -msgstr "仓储地点" +msgstr "" #: stock/models.py:55 stock/templates/stock/location.html:178 #: templates/InvenTree/search.html:166 templates/js/translated/search.js:178 #: users/models.py:40 msgid "Stock Locations" -msgstr "仓储地点" +msgstr "" #: stock/models.py:118 stock/models.py:828 #: stock/templates/stock/item_base.html:248 @@ -7738,7 +7776,7 @@ msgstr "" #: stock/models.py:600 #, python-brace-format msgid "Part type ('{pf}') must be {pe}" -msgstr "商品类型 ('{pf}') 必须是 {pe}" +msgstr "" #: stock/models.py:610 stock/models.py:619 msgid "Quantity must be 1 for item with a serial number" @@ -7867,7 +7905,7 @@ msgstr "" #: stock/models.py:1403 stock/serializers.py:440 msgid "Serial numbers already exist" -msgstr "序列号已存在" +msgstr "" #: stock/models.py:1474 msgid "Stock item has been assigned to a sales order" @@ -7968,11 +8006,11 @@ msgstr "" #: stock/serializers.py:391 msgid "Enter serial numbers for new items" -msgstr "输入新项目的序列号" +msgstr "" #: stock/serializers.py:402 stock/serializers.py:1049 stock/serializers.py:1291 msgid "Destination stock location" -msgstr "目标库存位置" +msgstr "" #: stock/serializers.py:409 msgid "Optional note field" @@ -7989,7 +8027,7 @@ msgstr "" #: stock/serializers.py:485 stock/serializers.py:543 stock/serializers.py:624 #: stock/serializers.py:682 msgid "Add transaction note (optional)" -msgstr "添加交易备注 (可选)" +msgstr "" #: stock/serializers.py:494 msgid "Stock item is unavailable" @@ -8218,7 +8256,7 @@ msgstr "" #: stock/templates/stock/item_base.html:170 templates/InvenTree/search.html:139 #: templates/js/translated/build.js:2042 templates/navbar.html:38 msgid "Build" -msgstr "生产" +msgstr "" #: stock/templates/stock/item_base.html:194 msgid "Parent Item" @@ -8243,7 +8281,7 @@ msgstr "" #: stock/templates/stock/item_base.html:272 msgid "This stock item is in production and cannot be edited." -msgstr "此库存项目正在生产中,无法编辑。" +msgstr "" #: stock/templates/stock/item_base.html:273 msgid "Edit the stock item from the build view." @@ -8284,7 +8322,7 @@ msgstr "" #: stock/templates/stock/item_base.html:394 #: templates/js/translated/build.js:2299 msgid "No location set" -msgstr "未设置仓储地点" +msgstr "" #: stock/templates/stock/item_base.html:409 msgid "Tests" @@ -8341,7 +8379,7 @@ msgstr "" #: stock/templates/stock/item_base.html:615 msgid "Warning" -msgstr "警告" +msgstr "" #: stock/templates/stock/item_base.html:616 msgid "This action cannot be easily undone" @@ -8393,15 +8431,15 @@ msgstr "" #: stock/templates/stock/location.html:103 msgid "Location actions" -msgstr "仓储地操作" +msgstr "" #: stock/templates/stock/location.html:105 msgid "Edit location" -msgstr "编辑仓储地" +msgstr "" #: stock/templates/stock/location.html:107 msgid "Delete location" -msgstr "删除仓储地" +msgstr "" #: stock/templates/stock/location.html:137 msgid "Top level stock location" @@ -8413,7 +8451,7 @@ msgstr "" #: stock/templates/stock/location.html:147 msgid "You are not in the list of owners of this location. This stock location cannot be edited." -msgstr "您不在此仓储地的所有者列表中,无法编辑此仓储地。" +msgstr "" #: stock/templates/stock/location.html:164 #: stock/templates/stock/location.html:212 @@ -8423,11 +8461,11 @@ msgstr "" #: stock/templates/stock/location.html:216 msgid "Create new stock location" -msgstr "新建仓储地点" +msgstr "" #: stock/templates/stock/location.html:217 msgid "New Location" -msgstr "新建仓储地点" +msgstr "" #: stock/templates/stock/location.html:279 #: templates/js/translated/stock.js:2488 @@ -8518,7 +8556,7 @@ msgstr "" #: templates/InvenTree/index.html:39 msgid "Subscribed Parts" -msgstr "" +msgstr "訂閱零件通知" #: templates/InvenTree/index.html:52 msgid "Subscribed Categories" @@ -8526,7 +8564,7 @@ msgstr "" #: templates/InvenTree/index.html:62 msgid "Latest Parts" -msgstr "最近商品" +msgstr "最近零件" #: templates/InvenTree/index.html:77 msgid "BOM Waiting Validation" @@ -8534,7 +8572,7 @@ msgstr "" #: templates/InvenTree/index.html:106 msgid "Recently Updated" -msgstr "" +msgstr "最近更新" #: templates/InvenTree/index.html:134 msgid "Depleted Stock" @@ -8554,11 +8592,11 @@ msgstr "" #: templates/InvenTree/index.html:199 msgid "Build Orders In Progress" -msgstr "" +msgstr "生產中的工單" #: templates/InvenTree/index.html:210 msgid "Overdue Build Orders" -msgstr "" +msgstr "逾期的生產工單" #: templates/InvenTree/index.html:230 msgid "Outstanding Purchase Orders" @@ -8592,7 +8630,7 @@ msgstr "" #: templates/InvenTree/notifications/history.html:14 #: templates/InvenTree/notifications/notifications.html:75 msgid "Delete Notifications" -msgstr "移除通知" +msgstr "" #: templates/InvenTree/notifications/inbox.html:9 msgid "Pending Notifications" @@ -8606,7 +8644,7 @@ msgstr "" #: templates/InvenTree/notifications/notifications.html:10 #: templates/InvenTree/notifications/sidebar.html:5 #: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:17 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:35 templates/notifications.html:5 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:37 templates/notifications.html:5 msgid "Notifications" msgstr "" @@ -8641,15 +8679,15 @@ msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/barcode.html:8 msgid "Barcode Settings" -msgstr "条形码设置" +msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/build.html:8 msgid "Build Order Settings" -msgstr "生产订单设置" +msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/category.html:7 msgid "Category Settings" -msgstr "类别设置" +msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/global.html:8 msgid "Server Settings" @@ -8658,7 +8696,7 @@ msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/label.html:8 #: templates/InvenTree/settings/user_labels.html:9 msgid "Label Settings" -msgstr "标签设置" +msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/login.html:8 msgid "Login Settings" @@ -8680,7 +8718,7 @@ msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/mixins/settings.html:5 #: templates/InvenTree/settings/settings.html:12 templates/navbar.html:144 msgid "Settings" -msgstr "设置" +msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:5 msgid "URLs" @@ -8698,7 +8736,7 @@ msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/notifications.html:9 #: templates/InvenTree/settings/user_notifications.html:9 msgid "Notification Settings" -msgstr "通知设置" +msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/notifications.html:18 msgid "Slug" @@ -8706,19 +8744,19 @@ msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/part.html:7 msgid "Part Settings" -msgstr "商品设置" +msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/part.html:42 msgid "Part Import" -msgstr "商品导入" +msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/part.html:46 msgid "Import Part" -msgstr "导入商品" +msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/part_parameters.html:20 msgid "Part Parameter Templates" -msgstr "商品参数模板" +msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/part_stocktake.html:7 msgid "Stocktake Settings" @@ -8728,8 +8766,17 @@ msgstr "" msgid "Stocktake Reports" msgstr "" +#: templates/InvenTree/settings/physical_units.html:8 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:35 +msgid "Physical Units" +msgstr "" + +#: templates/InvenTree/settings/physical_units.html:12 +msgid "Add Unit" +msgstr "" + #: templates/InvenTree/settings/plugin.html:9 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:62 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:64 msgid "Plugin Settings" msgstr "" @@ -8738,7 +8785,7 @@ msgid "Changing the settings below require you to immediately restart the server msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/plugin.html:35 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:64 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:66 msgid "Plugins" msgstr "" @@ -8766,7 +8813,7 @@ msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:16 msgid "Plugin information" -msgstr "插件信息" +msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:42 #: templates/js/translated/plugin.js:89 @@ -8803,7 +8850,7 @@ msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:93 msgid "Installation path" -msgstr "安装路径" +msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:100 #: templates/js/translated/plugin.js:77 @@ -8834,7 +8881,7 @@ msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/po.html:7 msgid "Purchase Order Settings" -msgstr "采购订单设置" +msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/pricing.html:7 msgid "Pricing Settings" @@ -8842,20 +8889,20 @@ msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/pricing.html:34 msgid "Exchange Rates" -msgstr "汇率" +msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/pricing.html:38 msgid "Update Now" -msgstr "立即更新" +msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/pricing.html:46 #: templates/InvenTree/settings/pricing.html:50 msgid "Last Update" -msgstr "上次更新" +msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/pricing.html:50 msgid "Never" -msgstr "从不" +msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/project_codes.html:8 msgid "Project Code Settings" @@ -8867,14 +8914,14 @@ msgid "Project Codes" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/project_codes.html:25 -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:120 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:196 msgid "New Project Code" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/report.html:8 #: templates/InvenTree/settings/user_reporting.html:9 msgid "Report Settings" -msgstr "报表设置" +msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/returns.html:7 msgid "Return Order Settings" @@ -8882,11 +8929,11 @@ msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/setting.html:31 msgid "No value set" -msgstr "未设置值" +msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/setting.html:46 msgid "Edit setting" -msgstr "编辑设置" +msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/settings_js.html:58 msgid "Edit Plugin Setting" @@ -8908,54 +8955,81 @@ msgstr "" msgid "Rate" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:64 -msgid "No project codes found" -msgstr "" - #: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:80 -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:94 -msgid "Edit Project Code" +#: templates/InvenTree/settings/user.html:24 +#: templates/js/translated/helpers.js:100 +#: templates/js/translated/pricing.js:628 templates/notes_buttons.html:3 +#: templates/notes_buttons.html:4 +msgid "Edit" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:81 -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:107 +#: templates/js/translated/forms.js:506 templates/js/translated/helpers.js:105 +#: templates/js/translated/part.js:369 templates/js/translated/pricing.js:629 +#: templates/js/translated/stock.js:215 users/models.py:256 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:95 +msgid "Edit Custom Unit" +msgstr "" + +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:110 +msgid "Delete Custom Unit" +msgstr "" + +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:124 +msgid "New Custom Unit" +msgstr "" + +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:140 +msgid "No project codes found" +msgstr "" + +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:156 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:170 +msgid "Edit Project Code" +msgstr "" + +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:157 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:183 msgid "Delete Project Code" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:189 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:265 msgid "No category parameter templates found" -msgstr "未找到类别参数模板" +msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:212 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:288 #: templates/js/translated/part.js:1622 msgid "Edit Template" -msgstr "编辑模板" +msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:213 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:289 #: templates/js/translated/part.js:1623 msgid "Delete Template" -msgstr "删除模板" +msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:230 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:306 msgid "Edit Category Parameter Template" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:253 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:329 msgid "Delete Category Parameter Template" -msgstr "删除类别参数模板" +msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:288 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:364 msgid "Create Category Parameter Template" -msgstr "创建类别参数模板" +msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:314 +#: templates/InvenTree/settings/settings_staff_js.html:390 msgid "Create Part Parameter Template" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:6 #: templates/InvenTree/settings/user_settings.html:9 msgid "User Settings" -msgstr "用户设置" +msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:9 msgid "Account" @@ -8967,17 +9041,17 @@ msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:13 msgid "Home Page" -msgstr "主页" +msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:15 #: templates/js/translated/tables.js:543 templates/navbar.html:107 #: templates/search.html:8 templates/search_form.html:6 #: templates/search_form.html:7 msgid "Search" -msgstr "搜索" +msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:19 -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:41 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:43 msgid "Reporting" msgstr "" @@ -8989,50 +9063,43 @@ msgstr "" msgid "Server" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:39 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:41 msgid "Labels" msgstr "" -#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:43 +#: templates/InvenTree/settings/sidebar.html:45 msgid "Categories" msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/so.html:7 msgid "Sales Order Settings" -msgstr "销售订单设置" +msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/stock.html:7 msgid "Stock Settings" -msgstr "库存设置" +msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/user.html:13 msgid "Account Settings" -msgstr "帐户设置" +msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/user.html:19 #: templates/account/password_reset_from_key.html:4 #: templates/account/password_reset_from_key.html:7 msgid "Change Password" -msgstr "更改密码" - -#: templates/InvenTree/settings/user.html:24 -#: templates/js/translated/helpers.js:100 -#: templates/js/translated/pricing.js:628 templates/notes_buttons.html:3 -#: templates/notes_buttons.html:4 -msgid "Edit" -msgstr "编辑" +msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/user.html:33 msgid "Username" -msgstr "用户名" +msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/user.html:37 msgid "First Name" -msgstr "名字" +msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/user.html:41 msgid "Last Name" -msgstr "姓氏" +msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/user.html:55 msgid "The following email addresses are associated with your account:" @@ -9061,7 +9128,7 @@ msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/user.html:96 msgid "Warning:" -msgstr "警告:" +msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/user.html:97 msgid "You currently do not have any email address set up. You should really add an email address so you can receive notifications, reset your password, etc." @@ -9085,7 +9152,7 @@ msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/user.html:135 msgid "TOTP" -msgstr "TOTP" +msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/user.html:141 msgid "Static" @@ -9129,11 +9196,11 @@ msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/user.html:189 msgid "IP Address" -msgstr "IP 地址" +msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/user.html:190 msgid "Device" -msgstr "设备" +msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/user.html:191 msgid "Last Activity" @@ -9155,44 +9222,44 @@ msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/user_display.html:9 msgid "Display Settings" -msgstr "显示设置" +msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/user_display.html:29 msgid "Theme Settings" -msgstr "主题设置" +msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/user_display.html:39 msgid "Select theme" -msgstr "选择主题" +msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/user_display.html:50 msgid "Set Theme" -msgstr "设置主题" +msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/user_display.html:58 msgid "Language Settings" -msgstr "语言设置" +msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/user_display.html:67 msgid "Select language" -msgstr "选择语言" +msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/user_display.html:83 #, python-format msgid "%(lang_translated)s%% translated" -msgstr "%(lang_translated)s%% 已翻译" +msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/user_display.html:85 msgid "No translations available" -msgstr "无可用翻译" +msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/user_display.html:92 msgid "Set Language" -msgstr "设置语言" +msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/user_display.html:95 msgid "Some languages are not complete" -msgstr "部分语言尚未翻译完成" +msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/user_display.html:97 msgid "Show only sufficient" @@ -9208,23 +9275,23 @@ msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/user_display.html:106 msgid "Help the translation efforts!" -msgstr "帮助翻译工作!" +msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/user_display.html:107 msgid "Native language translation of the web application is community contributed via crowdin. Contributions are welcomed and encouraged." -msgstr "InventTree 网页的本地化翻译是社区通过 crowdin 贡献的。我们欢迎并鼓励参与贡献。" +msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/user_display.html:108 msgid "InvenTree Translation Project" -msgstr "InvenTree 翻译项目" +msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/user_homepage.html:9 msgid "Home Page Settings" -msgstr "主页设置" +msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/user_search.html:9 msgid "Search Settings" -msgstr "搜索设置" +msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/user_sso.html:9 msgid "Single Sign On Accounts" @@ -9248,19 +9315,19 @@ msgstr "" #: templates/about.html:9 msgid "InvenTree Version" -msgstr "InvenTree 版本" +msgstr "" #: templates/about.html:14 msgid "Development Version" -msgstr "开发版" +msgstr "" #: templates/about.html:17 msgid "Up to Date" -msgstr "已是最新版本" +msgstr "" #: templates/about.html:19 msgid "Update Available" -msgstr "有可用更新" +msgstr "" #: templates/about.html:43 msgid "Commit Branch" @@ -9268,44 +9335,44 @@ msgstr "" #: templates/about.html:49 msgid "InvenTree Documentation" -msgstr "InvenTree 文档" +msgstr "" #: templates/about.html:54 msgid "API Version" -msgstr "API 版本" +msgstr "" #: templates/about.html:59 msgid "Python Version" -msgstr "Python 版本" +msgstr "" #: templates/about.html:64 msgid "Django Version" -msgstr "Django 版本" +msgstr "" #: templates/about.html:69 msgid "View Code on GitHub" -msgstr "在 GitHub 上查看代码" +msgstr "" #: templates/about.html:74 msgid "Credits" -msgstr "致谢" +msgstr "" #: templates/about.html:79 msgid "Mobile App" -msgstr "手机 APP" +msgstr "" #: templates/about.html:84 msgid "Submit Bug Report" -msgstr "提交 Bug" +msgstr "" #: templates/about.html:91 templates/clip.html:4 #: templates/js/translated/helpers.js:585 msgid "copy to clipboard" -msgstr "复制到剪贴板" +msgstr "" #: templates/about.html:91 msgid "copy version information" -msgstr "显示版本信息" +msgstr "" #: templates/account/base.html:66 templates/navbar.html:17 msgid "InvenTree logo" @@ -9314,7 +9381,7 @@ msgstr "" #: templates/account/email_confirm.html:6 #: templates/account/email_confirm.html:9 msgid "Confirm Email Address" -msgstr "确认邮件地址" +msgstr "" #: templates/account/email_confirm.html:15 #, python-format @@ -9323,7 +9390,7 @@ msgstr "" #: templates/account/email_confirm.html:21 templates/js/translated/forms.js:726 msgid "Confirm" -msgstr "确认" +msgstr "" #: templates/account/email_confirm.html:29 #, python-format @@ -9333,21 +9400,21 @@ msgstr "" #: templates/account/login.html:6 templates/account/login.html:17 #: templates/account/login.html:38 templates/socialaccount/login.html:5 msgid "Sign In" -msgstr "登录-test" +msgstr "" #: templates/account/login.html:21 msgid "Not a member?" -msgstr "还不是用户?" +msgstr "" #: templates/account/login.html:23 templates/account/signup.html:11 #: templates/account/signup.html:22 templates/socialaccount/signup.html:8 #: templates/socialaccount/signup.html:20 msgid "Sign Up" -msgstr "注册" +msgstr "" #: templates/account/login.html:45 msgid "Forgot Password?" -msgstr "忘记密码?" +msgstr "" #: templates/account/login.html:53 msgid "or log in with" @@ -9495,7 +9562,7 @@ msgstr "" #: templates/attachment_button.html:7 templates/js/translated/attachment.js:48 msgid "Add Attachment" -msgstr "添加附件" +msgstr "" #: templates/barcode_data.html:5 msgid "Barcode Identifier" @@ -9645,7 +9712,7 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/attachment.js:315 msgid "Edit Attachment" -msgstr "编辑附件" +msgstr "" #: templates/js/translated/attachment.js:346 msgid "Upload Date" @@ -9665,7 +9732,7 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/barcode.js:45 msgid "Enter barcode data" -msgstr "输入条形码数据" +msgstr "" #: templates/js/translated/barcode.js:59 msgid "Scan barcode using connected webcam" @@ -9698,7 +9765,7 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/barcode.js:420 templates/navbar.html:114 msgid "Scan Barcode" -msgstr "扫描条形码" +msgstr "" #: templates/js/translated/barcode.js:440 msgid "No URL in response" @@ -9804,7 +9871,7 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/bom.js:357 msgid "Levels" -msgstr "等级" +msgstr "" #: templates/js/translated/bom.js:358 msgid "Select maximum number of BOM levels to export (0 = all levels)" @@ -9820,7 +9887,7 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/bom.js:371 msgid "Include Parameter Data" -msgstr "包含参数数据" +msgstr "" #: templates/js/translated/bom.js:372 msgid "Include part parameter data in exported BOM" @@ -9828,27 +9895,27 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/bom.js:377 msgid "Include Stock Data" -msgstr "包括库存数据" +msgstr "" #: templates/js/translated/bom.js:378 msgid "Include part stock data in exported BOM" -msgstr "在导出 BOM 中包括库存数据" +msgstr "" #: templates/js/translated/bom.js:383 msgid "Include Manufacturer Data" -msgstr "包括制造商数据" +msgstr "" #: templates/js/translated/bom.js:384 msgid "Include part manufacturer data in exported BOM" -msgstr "在导出 BOM 中包含制造商数据" +msgstr "" #: templates/js/translated/bom.js:389 msgid "Include Supplier Data" -msgstr "包含供应商数据" +msgstr "" #: templates/js/translated/bom.js:390 msgid "Include part supplier data in exported BOM" -msgstr "在导出 BOM 中包含供应商数据" +msgstr "" #: templates/js/translated/bom.js:395 msgid "Include Pricing Data" @@ -9994,7 +10061,7 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/build.js:220 msgid "Are you sure you wish to cancel this build?" -msgstr "是否确定取消生产?" +msgstr "" #: templates/js/translated/build.js:226 msgid "Stock items have been allocated to this build order" @@ -10014,11 +10081,11 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/build.js:298 msgid "Build Order is incomplete" -msgstr "生产订单未完成" +msgstr "" #: templates/js/translated/build.js:316 msgid "Complete Build Order" -msgstr "生产订单完成" +msgstr "" #: templates/js/translated/build.js:357 templates/js/translated/stock.js:118 #: templates/js/translated/stock.js:264 @@ -10040,7 +10107,7 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/build.js:377 msgid "Trackable parts can have serial numbers specified" -msgstr "可追踪商品可以指定序列号" +msgstr "" #: templates/js/translated/build.js:378 msgid "Enter serial numbers to generate multiple single build outputs" @@ -10048,7 +10115,7 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/build.js:385 msgid "Create Build Output" -msgstr "创建创建生产产出" +msgstr "" #: templates/js/translated/build.js:416 msgid "Allocate stock items to this build output" @@ -10147,11 +10214,11 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/build.js:984 msgid "Location not specified" -msgstr "未指定仓储地点" +msgstr "" #: templates/js/translated/build.js:1006 msgid "Complete outputs" -msgstr "已完成输出" +msgstr "" #: templates/js/translated/build.js:1024 msgid "Scrap outputs" @@ -10159,7 +10226,7 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/build.js:1042 msgid "Delete outputs" -msgstr "删除输出" +msgstr "" #: templates/js/translated/build.js:1096 msgid "build output" @@ -10189,7 +10256,7 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/purchase_order.js:627 #: templates/js/translated/sales_order.js:1168 msgid "Select Parts" -msgstr "选择商品" +msgstr "" #: templates/js/translated/build.js:1499 #: templates/js/translated/sales_order.js:1169 @@ -10272,7 +10339,7 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/build.js:2132 templates/js/translated/stock.js:2947 msgid "No user information" -msgstr "没有用户信息" +msgstr "" #: templates/js/translated/build.js:2147 msgid "group" @@ -10311,7 +10378,7 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/build.js:2426 templates/js/translated/part.js:767 #: templates/js/translated/part.js:1179 msgid "Trackable part" -msgstr "可追溯商品" +msgstr "" #: templates/js/translated/build.js:2461 msgid "Unit Quantity" @@ -10355,30 +10422,30 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/company.js:97 msgid "Add Manufacturer" -msgstr "添加制造商" +msgstr "" #: templates/js/translated/company.js:110 #: templates/js/translated/company.js:212 msgid "Add Manufacturer Part" -msgstr "添加制造商商品" +msgstr "" #: templates/js/translated/company.js:131 msgid "Edit Manufacturer Part" -msgstr "编辑制造商商品" +msgstr "" #: templates/js/translated/company.js:200 #: templates/js/translated/purchase_order.js:93 msgid "Add Supplier" -msgstr "添加供应商" +msgstr "" #: templates/js/translated/company.js:242 #: templates/js/translated/purchase_order.js:349 msgid "Add Supplier Part" -msgstr "添加供应商商品" +msgstr "" #: templates/js/translated/company.js:343 msgid "All selected supplier parts will be deleted" -msgstr "删除所有选定的供应商商品" +msgstr "" #: templates/js/translated/company.js:359 msgid "Delete Supplier Parts" @@ -10386,7 +10453,7 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/company.js:464 msgid "Add new Company" -msgstr "增加新的公司信息" +msgstr "" #: templates/js/translated/company.js:535 msgid "Parts Supplied" @@ -10398,7 +10465,7 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/company.js:559 msgid "No company information found" -msgstr "未找到该公司信息" +msgstr "" #: templates/js/translated/company.js:608 msgid "Create New Contact" @@ -10485,7 +10552,7 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/company.js:1158 msgid "Delete Manufacturer Parts" -msgstr "删除制造商商品" +msgstr "" #: templates/js/translated/company.js:1192 msgid "All selected parameters will be deleted" @@ -10493,16 +10560,16 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/company.js:1206 msgid "Delete Parameters" -msgstr "删除参数" +msgstr "" #: templates/js/translated/company.js:1222 #: templates/js/translated/company.js:1510 templates/js/translated/part.js:2214 msgid "Order parts" -msgstr "订购商品" +msgstr "" #: templates/js/translated/company.js:1239 msgid "Delete manufacturer parts" -msgstr "删除制造商商品" +msgstr "" #: templates/js/translated/company.js:1271 msgid "Manufacturer part actions" @@ -10526,31 +10593,31 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/company.js:1434 templates/js/translated/part.js:1441 msgid "No parameters found" -msgstr "无指定参数" +msgstr "" #: templates/js/translated/company.js:1469 templates/js/translated/part.js:1504 msgid "Edit parameter" -msgstr "编辑参数" +msgstr "" #: templates/js/translated/company.js:1470 templates/js/translated/part.js:1505 msgid "Delete parameter" -msgstr "删除参数" +msgstr "" #: templates/js/translated/company.js:1487 templates/js/translated/part.js:1410 msgid "Edit Parameter" -msgstr "编辑参数" +msgstr "" #: templates/js/translated/company.js:1496 templates/js/translated/part.js:1526 msgid "Delete Parameter" -msgstr "删除参数" +msgstr "" #: templates/js/translated/company.js:1527 msgid "Delete supplier parts" -msgstr "删除供应商商品" +msgstr "" #: templates/js/translated/company.js:1577 msgid "No supplier parts found" -msgstr "未找到供应商商品" +msgstr "" #: templates/js/translated/company.js:1695 msgid "Base Units" @@ -10562,11 +10629,11 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/company.js:1756 msgid "Edit supplier part" -msgstr "编辑供应商商品" +msgstr "" #: templates/js/translated/company.js:1757 msgid "Delete supplier part" -msgstr "删除供应商商品" +msgstr "" #: templates/js/translated/company.js:1810 #: templates/js/translated/pricing.js:694 @@ -10606,7 +10673,7 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/filters.js:214 msgid "Select filter" -msgstr "选择筛选项" +msgstr "" #: templates/js/translated/filters.js:437 msgid "Print Labels" @@ -10657,12 +10724,6 @@ msgstr "" msgid "View operation not allowed" msgstr "" -#: templates/js/translated/forms.js:506 templates/js/translated/helpers.js:105 -#: templates/js/translated/part.js:369 templates/js/translated/pricing.js:629 -#: templates/js/translated/stock.js:215 users/models.py:254 -msgid "Delete" -msgstr "删除" - #: templates/js/translated/forms.js:752 msgid "Keep this form open" msgstr "" @@ -10728,42 +10789,38 @@ msgstr "" msgid "Select Printer" msgstr "" -#: templates/js/translated/label.js:62 -msgid "Export to PDF" -msgstr "" - -#: templates/js/translated/label.js:114 +#: templates/js/translated/label.js:113 msgid "selected" msgstr "" -#: templates/js/translated/label.js:122 templates/js/translated/label.js:139 +#: templates/js/translated/label.js:121 templates/js/translated/label.js:138 msgid "Select Label Template" -msgstr "选择标签模板" +msgstr "" -#: templates/js/translated/label.js:178 templates/js/translated/report.js:123 +#: templates/js/translated/label.js:177 templates/js/translated/report.js:123 msgid "Select Items" msgstr "" -#: templates/js/translated/label.js:179 +#: templates/js/translated/label.js:178 msgid "No items selected for printing" msgstr "" -#: templates/js/translated/label.js:195 +#: templates/js/translated/label.js:194 msgid "No Labels Found" -msgstr "未找到标签" +msgstr "" -#: templates/js/translated/label.js:196 +#: templates/js/translated/label.js:195 msgid "No label templates found which match the selected items" msgstr "" -#: templates/js/translated/label.js:215 +#: templates/js/translated/label.js:217 msgid "Labels sent to printer" msgstr "" #: templates/js/translated/modals.js:55 templates/js/translated/modals.js:152 #: templates/js/translated/modals.js:677 msgid "Cancel" -msgstr "取消" +msgstr "" #: templates/js/translated/modals.js:60 templates/js/translated/modals.js:151 #: templates/js/translated/modals.js:745 templates/js/translated/modals.js:1053 @@ -10827,7 +10884,7 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/notification.js:45 #: templates/js/translated/part.js:1581 msgid "ID" -msgstr "ID" +msgstr "" #: templates/js/translated/notification.js:51 msgid "Age" @@ -10892,19 +10949,19 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/part.js:90 msgid "Part Attributes" -msgstr "商品属性" +msgstr "" #: templates/js/translated/part.js:94 msgid "Part Creation Options" -msgstr "商品创建选项" +msgstr "" #: templates/js/translated/part.js:98 msgid "Part Duplication Options" -msgstr "商品重复选项" +msgstr "" #: templates/js/translated/part.js:121 msgid "Add Part Category" -msgstr "增加商品类别" +msgstr "" #: templates/js/translated/part.js:293 msgid "Parent part category" @@ -10916,7 +10973,7 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/part.js:329 msgid "Create Part Category" -msgstr "创建商品类别" +msgstr "" #: templates/js/translated/part.js:332 msgid "Create new category after this one" @@ -10928,7 +10985,7 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/part.js:347 msgid "Edit Part Category" -msgstr "编辑商品类别" +msgstr "" #: templates/js/translated/part.js:360 msgid "Are you sure you want to delete this part category?" @@ -10940,7 +10997,7 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/part.js:374 msgid "Delete Part Category" -msgstr "删除商品类别" +msgstr "" #: templates/js/translated/part.js:378 msgid "Action for parts in this category" @@ -10952,7 +11009,7 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/part.js:407 msgid "Create Part" -msgstr "创建商品" +msgstr "" #: templates/js/translated/part.js:409 msgid "Create another part after this one" @@ -10964,7 +11021,7 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/part.js:438 msgid "Edit Part" -msgstr "编辑商品" +msgstr "" #: templates/js/translated/part.js:440 msgid "Part edited" @@ -11053,7 +11110,7 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/part.js:771 templates/js/translated/part.js:1183 msgid "Virtual part" -msgstr "虚拟商品" +msgstr "" #: templates/js/translated/part.js:783 msgid "Subscribed part" @@ -11061,7 +11118,7 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/part.js:787 msgid "Salable part" -msgstr "可销售商品" +msgstr "" #: templates/js/translated/part.js:866 msgid "Schedule generation of a new stocktake report." @@ -11097,7 +11154,7 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/part.js:1576 msgid "No part parameter templates found" -msgstr "未找到商品参数模板" +msgstr "" #: templates/js/translated/part.js:1639 msgid "Edit Part Parameter Template" @@ -11138,7 +11195,7 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/part.js:2054 templates/js/translated/part.js:2476 msgid "No parts found" -msgstr "找不到部件" +msgstr "" #: templates/js/translated/part.js:2175 msgid "Set the part category for the selected parts" @@ -11146,11 +11203,11 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/part.js:2180 msgid "Set Part Category" -msgstr "设置商品类别" +msgstr "" #: templates/js/translated/part.js:2205 msgid "Set category" -msgstr "设置类别" +msgstr "" #: templates/js/translated/part.js:2258 msgid "parts" @@ -11158,16 +11215,16 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/part.js:2354 msgid "No category" -msgstr "没有分类" +msgstr "" #: templates/js/translated/part.js:2501 templates/js/translated/part.js:2631 #: templates/js/translated/stock.js:2585 msgid "Display as list" -msgstr "以列表显示" +msgstr "" #: templates/js/translated/part.js:2517 msgid "Display as grid" -msgstr "以网格显示" +msgstr "" #: templates/js/translated/part.js:2615 msgid "No subcategories found" @@ -11175,7 +11232,7 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/part.js:2651 templates/js/translated/stock.js:2605 msgid "Display as tree" -msgstr "以树形图显示" +msgstr "" #: templates/js/translated/part.js:2731 msgid "Load Subcategories" @@ -11191,12 +11248,12 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/part.js:2875 templates/js/translated/stock.js:1398 msgid "Edit test result" -msgstr "编辑测试结果" +msgstr "" #: templates/js/translated/part.js:2876 templates/js/translated/stock.js:1399 #: templates/js/translated/stock.js:1661 msgid "Delete test result" -msgstr "删除测试结果" +msgstr "" #: templates/js/translated/part.js:2880 msgid "This test is defined for a parent part" @@ -11212,11 +11269,11 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/part.js:2989 templates/js/translated/part.js:2990 msgid "No date specified" -msgstr "无指定日期" +msgstr "" #: templates/js/translated/part.js:2992 msgid "Specified date is in the past" -msgstr "指定的日期已过" +msgstr "" #: templates/js/translated/part.js:2998 msgid "Speculative" @@ -11236,7 +11293,7 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/part.js:3166 msgid "Maximum Quantity" -msgstr "最大数量" +msgstr "" #: templates/js/translated/part.js:3211 msgid "Minimum Stock Level" @@ -11260,7 +11317,7 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/plugin.js:81 msgid "Sample" -msgstr "样本" +msgstr "" #: templates/js/translated/plugin.js:117 templates/js/translated/plugin.js:183 msgid "Disable Plugin" @@ -11481,7 +11538,7 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/purchase_order.js:1290 msgid "Order Code" -msgstr "订单编码" +msgstr "" #: templates/js/translated/purchase_order.js:1292 msgid "Quantity to Receive" @@ -11579,7 +11636,7 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/report.js:140 msgid "No Reports Found" -msgstr "没有找到报表" +msgstr "" #: templates/js/translated/report.js:141 msgid "No report templates found which match the selected items" @@ -11751,7 +11808,7 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/sales_order.js:1267 msgid "Confirm stock allocation" -msgstr "确认库存分配" +msgstr "" #: templates/js/translated/sales_order.js:1268 msgid "Allocate Stock Items to Sales Order" @@ -11767,7 +11824,7 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/sales_order.js:1578 msgid "Confirm Delete Operation" -msgstr "确认删除操作" +msgstr "" #: templates/js/translated/sales_order.js:1579 msgid "Delete Stock Allocation" @@ -11851,11 +11908,11 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/stock.js:172 msgid "Edit Stock Location" -msgstr "编辑仓储地点" +msgstr "" #: templates/js/translated/stock.js:187 msgid "New Stock Location" -msgstr "新仓储地点" +msgstr "" #: templates/js/translated/stock.js:189 msgid "Create another location after this one" @@ -11867,7 +11924,7 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/stock.js:204 msgid "Are you sure you want to delete this stock location?" -msgstr "确实要删除此仓储地点吗?" +msgstr "" #: templates/js/translated/stock.js:211 msgid "Move to parent stock location" @@ -11875,7 +11932,7 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/stock.js:220 msgid "Delete Stock Location" -msgstr "删除仓储地点" +msgstr "" #: templates/js/translated/stock.js:224 msgid "Action for stock items in this stock location" @@ -11903,23 +11960,23 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/stock.js:405 msgid "Stock item duplicated" -msgstr "库存项重复" +msgstr "" #: templates/js/translated/stock.js:425 msgid "Duplicate Stock Item" -msgstr "复制库存项" +msgstr "" #: templates/js/translated/stock.js:441 msgid "Are you sure you want to delete this stock item?" -msgstr "确定要删除此库存项吗?" +msgstr "" #: templates/js/translated/stock.js:446 msgid "Delete Stock Item" -msgstr "删除库存项" +msgstr "" #: templates/js/translated/stock.js:467 msgid "Edit Stock Item" -msgstr "编辑库存项" +msgstr "" #: templates/js/translated/stock.js:509 msgid "Create another item after this one" @@ -11927,7 +11984,7 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/stock.js:521 msgid "Created new stock item" -msgstr "新建库存项" +msgstr "" #: templates/js/translated/stock.js:534 msgid "Created multiple stock items" @@ -11935,23 +11992,23 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/stock.js:559 msgid "Find Serial Number" -msgstr "查找序列号" +msgstr "" #: templates/js/translated/stock.js:563 templates/js/translated/stock.js:564 msgid "Enter serial number" -msgstr "输入序列号" +msgstr "" #: templates/js/translated/stock.js:580 msgid "Enter a serial number" -msgstr "输入序列号" +msgstr "" #: templates/js/translated/stock.js:600 msgid "No matching serial number" -msgstr "没有匹配的序列号" +msgstr "" #: templates/js/translated/stock.js:609 msgid "More than one matching result found" -msgstr "找到多个匹配结果" +msgstr "" #: templates/js/translated/stock.js:717 msgid "Confirm stock assignment" @@ -11987,7 +12044,7 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/stock.js:986 msgid "Transfer Stock" -msgstr "转移库存" +msgstr "" #: templates/js/translated/stock.js:987 msgid "Move" @@ -12011,15 +12068,15 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/stock.js:1003 msgid "Add Stock" -msgstr "添加库存" +msgstr "" -#: templates/js/translated/stock.js:1004 users/models.py:250 +#: templates/js/translated/stock.js:1004 users/models.py:252 msgid "Add" -msgstr "添加" +msgstr "" #: templates/js/translated/stock.js:1008 msgid "Delete Stock" -msgstr "删除库存" +msgstr "" #: templates/js/translated/stock.js:1105 msgid "Quantity cannot be adjusted for serialized stock" @@ -12031,7 +12088,7 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/stock.js:1139 templates/js/translated/stock.js:3188 msgid "Select Stock Items" -msgstr "选择库存项" +msgstr "" #: templates/js/translated/stock.js:1140 msgid "Select at least one available stock item" @@ -12079,7 +12136,7 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/stock.js:1698 msgid "In production" -msgstr "正在生产" +msgstr "" #: templates/js/translated/stock.js:1702 msgid "Installed in Stock Item" @@ -12091,7 +12148,7 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/stock.js:1716 msgid "No stock location set" -msgstr "未设置仓储地点" +msgstr "" #: templates/js/translated/stock.js:1772 msgid "Change stock status" @@ -12123,7 +12180,7 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/stock.js:2023 msgid "Stock item is in production" -msgstr "库存品正在生产" +msgstr "" #: templates/js/translated/stock.js:2028 msgid "Stock item assigned to sales order" @@ -12200,7 +12257,7 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/stock.js:2751 msgid "Details" -msgstr "详情" +msgstr "" #: templates/js/translated/stock.js:2755 msgid "No changes" @@ -12325,7 +12382,7 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/table_filters.js:134 msgid "Trackable Part" -msgstr "可追溯商品" +msgstr "" #: templates/js/translated/table_filters.js:138 msgid "Assembled Part" @@ -12440,11 +12497,11 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/table_filters.js:312 msgid "In Production" -msgstr "正在生产" +msgstr "" #: templates/js/translated/table_filters.js:313 msgid "Show items which are in production" -msgstr "显示正在生产的项目" +msgstr "" #: templates/js/translated/table_filters.js:317 msgid "Include Variants" @@ -12513,7 +12570,7 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/table_filters.js:451 msgid "Build status" -msgstr "生产状态" +msgstr "" #: templates/js/translated/table_filters.js:647 msgid "Include parts in subcategories" @@ -12542,7 +12599,7 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/table_filters.js:674 msgid "Part has internal part number" -msgstr "商品有内部编号" +msgstr "" #: templates/js/translated/table_filters.js:678 msgid "In stock" @@ -12562,11 +12619,11 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/tables.js:92 msgid "Display calendar view" -msgstr "显示日历" +msgstr "" #: templates/js/translated/tables.js:102 msgid "Display list view" -msgstr "列表视图" +msgstr "" #: templates/js/translated/tables.js:112 msgid "Display tree view" @@ -12594,7 +12651,7 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/tables.js:532 msgid "rows per page" -msgstr "" +msgstr "每頁行數" #: templates/js/translated/tables.js:537 msgid "Showing all rows" @@ -12602,7 +12659,7 @@ msgstr "" #: templates/js/translated/tables.js:539 msgid "Showing" -msgstr "" +msgstr "顯示" #: templates/js/translated/tables.js:539 msgid "to" @@ -12638,11 +12695,11 @@ msgstr "" #: templates/navbar.html:45 msgid "Buy" -msgstr "采购" +msgstr "採購" #: templates/navbar.html:57 msgid "Sell" -msgstr "销售" +msgstr "銷售" #: templates/navbar.html:121 msgid "Show Notifications" @@ -12654,7 +12711,7 @@ msgstr "" #: templates/navbar.html:142 users/models.py:36 msgid "Admin" -msgstr "管理员" +msgstr "" #: templates/navbar.html:145 msgid "Logout" @@ -12808,73 +12865,73 @@ msgstr "" #: templates/stats.html:75 msgid "Email Settings" -msgstr "电子邮件设置" +msgstr "" #: templates/stats.html:78 msgid "Email settings not configured" -msgstr "电子邮件设置未配置" +msgstr "" #: templates/yesnolabel.html:4 msgid "Yes" -msgstr "确定" +msgstr "" #: templates/yesnolabel.html:6 msgid "No" -msgstr "取消" +msgstr "" #: users/admin.py:61 msgid "Users" -msgstr "用户" +msgstr "" #: users/admin.py:62 msgid "Select which users are assigned to this group" -msgstr "选择分配给该组的用户" +msgstr "" #: users/admin.py:199 msgid "The following users are members of multiple groups:" -msgstr "以下用户是多个群组的成员:" +msgstr "" #: users/admin.py:222 msgid "Personal info" -msgstr "个人资料" +msgstr "" #: users/admin.py:223 msgid "Permissions" -msgstr "权限" +msgstr "" #: users/admin.py:226 msgid "Important dates" -msgstr "重要日期" +msgstr "" -#: users/models.py:237 +#: users/models.py:239 msgid "Permission set" -msgstr "权限设置" +msgstr "" -#: users/models.py:245 +#: users/models.py:247 msgid "Group" -msgstr "群组" - -#: users/models.py:248 -msgid "View" -msgstr "视图" - -#: users/models.py:248 -msgid "Permission to view items" -msgstr "查看项目权限" +msgstr "" #: users/models.py:250 +msgid "View" +msgstr "" + +#: users/models.py:250 +msgid "Permission to view items" +msgstr "" + +#: users/models.py:252 msgid "Permission to add items" -msgstr "添加项目权限" - -#: users/models.py:252 -msgid "Change" -msgstr "更改" - -#: users/models.py:252 -msgid "Permissions to edit items" -msgstr "编辑项目权限" +msgstr "" #: users/models.py:254 -msgid "Permission to delete items" -msgstr "删除项目权限" +msgid "Change" +msgstr "" + +#: users/models.py:254 +msgid "Permissions to edit items" +msgstr "" + +#: users/models.py:256 +msgid "Permission to delete items" +msgstr "" diff --git a/InvenTree/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po b/InvenTree/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po index ef3407198b..e9baa5706a 100644 --- a/InvenTree/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po +++ b/InvenTree/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-11 00:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-14 22:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-28 22:38\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" @@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "附件" msgid "Select file to attach" msgstr "选择附件" -#: InvenTree/models.py:493 common/models.py:2695 company/models.py:128 +#: InvenTree/models.py:493 common/models.py:2749 company/models.py:128 #: company/models.py:381 company/models.py:455 company/models.py:733 #: order/models.py:240 order/models.py:1106 order/models.py:1466 #: part/admin.py:39 part/models.py:905 @@ -298,9 +298,9 @@ msgstr "注释" msgid "File comment" msgstr "文件注释" -#: InvenTree/models.py:503 InvenTree/models.py:504 common/models.py:2154 -#: common/models.py:2155 common/models.py:2368 common/models.py:2369 -#: common/models.py:2625 common/models.py:2626 part/models.py:3054 +#: InvenTree/models.py:503 InvenTree/models.py:504 common/models.py:2208 +#: common/models.py:2209 common/models.py:2422 common/models.py:2423 +#: common/models.py:2679 common/models.py:2680 part/models.py:3054 #: part/models.py:3142 part/models.py:3221 part/models.py:3241 #: plugin/models.py:218 plugin/models.py:219 #: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:105 @@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid choice" msgstr "选择无效" -#: InvenTree/models.py:648 InvenTree/models.py:649 common/models.py:2354 +#: InvenTree/models.py:648 InvenTree/models.py:649 common/models.py:2408 #: company/models.py:539 label/models.py:111 part/models.py:851 #: part/models.py:3441 plugin/models.py:42 report/models.py:164 #: templates/InvenTree/settings/mixins/urls.html:13 @@ -877,27 +877,27 @@ msgstr "备损不能超过 100%" msgid "Invalid value for overage" msgstr "无效的备损值" -#: InvenTree/views.py:408 templates/InvenTree/settings/user.html:23 +#: InvenTree/views.py:405 templates/InvenTree/settings/user.html:23 msgid "Edit User Information" msgstr "编辑用户信息" -#: InvenTree/views.py:420 templates/InvenTree/settings/user.html:20 +#: InvenTree/views.py:417 templates/InvenTree/settings/user.html:20 msgid "Set Password" msgstr "设置密码" -#: InvenTree/views.py:442 +#: InvenTree/views.py:439 msgid "Password fields must match" msgstr "密码字段必须相匹配。" -#: InvenTree/views.py:451 +#: InvenTree/views.py:448 msgid "Wrong password provided" msgstr "密码错误" -#: InvenTree/views.py:652 templates/navbar.html:157 +#: InvenTree/views.py:645 templates/navbar.html:157 msgid "System Information" msgstr "系统信息" -#: InvenTree/views.py:659 templates/navbar.html:168 +#: InvenTree/views.py:652 templates/navbar.html:168 msgid "About InvenTree" msgstr "关于 InventTree" @@ -1251,7 +1251,7 @@ msgstr "生产备注" #: build/models.py:1279 build/models.py:1539 build/serializers.py:206 #: build/serializers.py:244 build/templates/build/build_base.html:103 -#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:2176 +#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:2230 #: order/models.py:1086 order/models.py:1658 order/serializers.py:1239 #: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:30 part/admin.py:277 #: part/forms.py:47 part/models.py:3033 part/models.py:3831 @@ -2074,1341 +2074,1341 @@ msgstr "" msgid "Project description" msgstr "商品描述" -#: common/models.py:539 +#: common/models.py:581 msgid "Settings key (must be unique - case insensitive)" msgstr "设置键值(必须是唯一的 - 大小写不敏感)" -#: common/models.py:541 +#: common/models.py:583 msgid "Settings value" msgstr "设定值" -#: common/models.py:582 +#: common/models.py:624 msgid "Chosen value is not a valid option" msgstr "选择的值不是一个有效的选项" -#: common/models.py:599 +#: common/models.py:641 msgid "Value must be a boolean value" msgstr "值必须是布尔量" -#: common/models.py:610 +#: common/models.py:652 msgid "Value must be an integer value" msgstr "值必须为整数" -#: common/models.py:649 +#: common/models.py:691 msgid "Key string must be unique" msgstr "关键字必须是唯一的" -#: common/models.py:844 +#: common/models.py:898 msgid "No group" msgstr "无群组" -#: common/models.py:869 +#: common/models.py:923 msgid "An empty domain is not allowed." msgstr "不允许空域。" -#: common/models.py:871 +#: common/models.py:925 #, python-brace-format msgid "Invalid domain name: {domain}" msgstr "无效的域名: {domain}" -#: common/models.py:928 +#: common/models.py:982 msgid "Restart required" msgstr "需要重启" -#: common/models.py:929 +#: common/models.py:983 msgid "A setting has been changed which requires a server restart" msgstr "设置已更改,需要服务器重启" -#: common/models.py:936 +#: common/models.py:990 msgid "Server Instance Name" msgstr "服务器实例名称" -#: common/models.py:938 +#: common/models.py:992 msgid "String descriptor for the server instance" msgstr "" -#: common/models.py:943 +#: common/models.py:997 msgid "Use instance name" msgstr "" -#: common/models.py:944 +#: common/models.py:998 msgid "Use the instance name in the title-bar" msgstr "" -#: common/models.py:950 +#: common/models.py:1004 msgid "Restrict showing `about`" msgstr "" -#: common/models.py:951 +#: common/models.py:1005 msgid "Show the `about` modal only to superusers" msgstr "" -#: common/models.py:957 company/models.py:101 company/models.py:102 +#: common/models.py:1011 company/models.py:101 company/models.py:102 msgid "Company name" msgstr "公司名称" -#: common/models.py:958 +#: common/models.py:1012 msgid "Internal company name" msgstr "内部公司名称" -#: common/models.py:963 +#: common/models.py:1017 msgid "Base URL" msgstr "" -#: common/models.py:964 +#: common/models.py:1018 msgid "Base URL for server instance" msgstr "" -#: common/models.py:971 +#: common/models.py:1025 msgid "Default Currency" msgstr "" -#: common/models.py:972 +#: common/models.py:1026 msgid "Select base currency for pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:979 +#: common/models.py:1033 msgid "Download from URL" msgstr "" -#: common/models.py:980 +#: common/models.py:1034 msgid "Allow download of remote images and files from external URL" msgstr "" -#: common/models.py:986 +#: common/models.py:1040 msgid "Download Size Limit" msgstr "" -#: common/models.py:987 +#: common/models.py:1041 msgid "Maximum allowable download size for remote image" msgstr "" -#: common/models.py:998 +#: common/models.py:1052 msgid "User-agent used to download from URL" msgstr "" -#: common/models.py:999 +#: common/models.py:1053 msgid "Allow to override the user-agent used to download images and files from external URL (leave blank for the default)" msgstr "" -#: common/models.py:1004 +#: common/models.py:1058 msgid "Require confirm" msgstr "" -#: common/models.py:1005 +#: common/models.py:1059 msgid "Require explicit user confirmation for certain action." msgstr "" -#: common/models.py:1011 +#: common/models.py:1065 msgid "Tree Depth" msgstr "" -#: common/models.py:1012 +#: common/models.py:1066 msgid "Default tree depth for treeview. Deeper levels can be lazy loaded as they are needed." msgstr "" -#: common/models.py:1021 +#: common/models.py:1075 msgid "Update Check Interval" msgstr "" -#: common/models.py:1022 +#: common/models.py:1076 msgid "How often to check for updates (set to zero to disable)" msgstr "" -#: common/models.py:1028 common/models.py:1046 common/models.py:1053 -#: common/models.py:1064 common/models.py:1075 common/models.py:1306 -#: common/models.py:1330 common/models.py:1453 common/models.py:1709 +#: common/models.py:1082 common/models.py:1100 common/models.py:1107 +#: common/models.py:1118 common/models.py:1129 common/models.py:1360 +#: common/models.py:1384 common/models.py:1507 common/models.py:1763 msgid "days" msgstr "天" -#: common/models.py:1032 +#: common/models.py:1086 msgid "Automatic Backup" msgstr "" -#: common/models.py:1033 +#: common/models.py:1087 msgid "Enable automatic backup of database and media files" msgstr "" -#: common/models.py:1039 +#: common/models.py:1093 msgid "Auto Backup Interval" msgstr "" -#: common/models.py:1040 +#: common/models.py:1094 msgid "Specify number of days between automated backup events" msgstr "" -#: common/models.py:1050 +#: common/models.py:1104 msgid "Task Deletion Interval" msgstr "" -#: common/models.py:1051 +#: common/models.py:1105 msgid "Background task results will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/models.py:1061 +#: common/models.py:1115 msgid "Error Log Deletion Interval" msgstr "" -#: common/models.py:1062 +#: common/models.py:1116 msgid "Error logs will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/models.py:1072 +#: common/models.py:1126 msgid "Notification Deletion Interval" msgstr "" -#: common/models.py:1073 +#: common/models.py:1127 msgid "User notifications will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/models.py:1083 templates/InvenTree/settings/sidebar.html:31 +#: common/models.py:1137 templates/InvenTree/settings/sidebar.html:31 msgid "Barcode Support" msgstr "" -#: common/models.py:1084 +#: common/models.py:1138 msgid "Enable barcode scanner support" msgstr "启用条形码扫描支持" -#: common/models.py:1090 +#: common/models.py:1144 msgid "Barcode Input Delay" msgstr "" -#: common/models.py:1091 +#: common/models.py:1145 msgid "Barcode input processing delay time" msgstr "" -#: common/models.py:1101 +#: common/models.py:1155 msgid "Barcode Webcam Support" msgstr "" -#: common/models.py:1102 +#: common/models.py:1156 msgid "Allow barcode scanning via webcam in browser" msgstr "" -#: common/models.py:1108 +#: common/models.py:1162 #, fuzzy #| msgid "Part description" msgid "Part Revisions" msgstr "商品描述" -#: common/models.py:1109 +#: common/models.py:1163 #, fuzzy #| msgid "Enable internal prices for parts" msgid "Enable revision field for Part" msgstr "启用内部商品价格" -#: common/models.py:1115 +#: common/models.py:1169 msgid "IPN Regex" msgstr "" -#: common/models.py:1116 +#: common/models.py:1170 msgid "Regular expression pattern for matching Part IPN" msgstr "" -#: common/models.py:1120 +#: common/models.py:1174 msgid "Allow Duplicate IPN" msgstr "" -#: common/models.py:1121 +#: common/models.py:1175 msgid "Allow multiple parts to share the same IPN" msgstr "" -#: common/models.py:1127 +#: common/models.py:1181 msgid "Allow Editing IPN" msgstr "" -#: common/models.py:1128 +#: common/models.py:1182 msgid "Allow changing the IPN value while editing a part" msgstr "" -#: common/models.py:1134 +#: common/models.py:1188 msgid "Copy Part BOM Data" msgstr "" -#: common/models.py:1135 +#: common/models.py:1189 msgid "Copy BOM data by default when duplicating a part" msgstr "" -#: common/models.py:1141 +#: common/models.py:1195 msgid "Copy Part Parameter Data" msgstr "" -#: common/models.py:1142 +#: common/models.py:1196 msgid "Copy parameter data by default when duplicating a part" msgstr "" -#: common/models.py:1148 +#: common/models.py:1202 msgid "Copy Part Test Data" msgstr "" -#: common/models.py:1149 +#: common/models.py:1203 msgid "Copy test data by default when duplicating a part" msgstr "" -#: common/models.py:1155 +#: common/models.py:1209 msgid "Copy Category Parameter Templates" msgstr "" -#: common/models.py:1156 +#: common/models.py:1210 msgid "Copy category parameter templates when creating a part" msgstr "" -#: common/models.py:1162 part/admin.py:55 part/models.py:3602 +#: common/models.py:1216 part/admin.py:55 part/models.py:3602 #: report/models.py:170 templates/js/translated/table_filters.js:115 #: templates/js/translated/table_filters.js:702 msgid "Template" msgstr "模板" -#: common/models.py:1163 +#: common/models.py:1217 msgid "Parts are templates by default" msgstr "" -#: common/models.py:1169 part/admin.py:51 part/admin.py:283 part/models.py:1000 +#: common/models.py:1223 part/admin.py:51 part/admin.py:283 part/models.py:1000 #: templates/js/translated/bom.js:1616 #: templates/js/translated/table_filters.js:282 #: templates/js/translated/table_filters.js:656 msgid "Assembly" msgstr "组装" -#: common/models.py:1170 +#: common/models.py:1224 msgid "Parts can be assembled from other components by default" msgstr "" -#: common/models.py:1176 part/admin.py:52 part/models.py:1006 +#: common/models.py:1230 part/admin.py:52 part/models.py:1006 #: templates/js/translated/table_filters.js:664 msgid "Component" msgstr "组件" -#: common/models.py:1177 +#: common/models.py:1231 msgid "Parts can be used as sub-components by default" msgstr "" -#: common/models.py:1183 part/admin.py:53 part/models.py:1017 +#: common/models.py:1237 part/admin.py:53 part/models.py:1017 msgid "Purchaseable" msgstr "可购买" -#: common/models.py:1184 +#: common/models.py:1238 msgid "Parts are purchaseable by default" msgstr "商品默认可购买" -#: common/models.py:1190 part/admin.py:54 part/models.py:1022 +#: common/models.py:1244 part/admin.py:54 part/models.py:1022 #: templates/js/translated/table_filters.js:690 msgid "Salable" msgstr "可销售" -#: common/models.py:1191 +#: common/models.py:1245 msgid "Parts are salable by default" msgstr "商品默认可销售" -#: common/models.py:1197 part/admin.py:56 part/models.py:1012 +#: common/models.py:1251 part/admin.py:56 part/models.py:1012 #: templates/js/translated/table_filters.js:123 #: templates/js/translated/table_filters.js:199 #: templates/js/translated/table_filters.js:706 msgid "Trackable" msgstr "可追踪" -#: common/models.py:1198 +#: common/models.py:1252 msgid "Parts are trackable by default" msgstr "商品默认可跟踪" -#: common/models.py:1204 part/admin.py:57 part/models.py:1032 +#: common/models.py:1258 part/admin.py:57 part/models.py:1032 #: part/templates/part/part_base.html:156 #: templates/js/translated/table_filters.js:119 #: templates/js/translated/table_filters.js:710 msgid "Virtual" msgstr "虚拟" -#: common/models.py:1205 +#: common/models.py:1259 msgid "Parts are virtual by default" msgstr "商品默认是虚拟的" -#: common/models.py:1211 +#: common/models.py:1265 msgid "Show Import in Views" msgstr "视图中显示导入" -#: common/models.py:1212 +#: common/models.py:1266 msgid "Display the import wizard in some part views" msgstr "在一些商品视图中显示导入向导" -#: common/models.py:1218 +#: common/models.py:1272 msgid "Show related parts" msgstr "显示相关商品" -#: common/models.py:1219 +#: common/models.py:1273 msgid "Display related parts for a part" msgstr "" -#: common/models.py:1225 +#: common/models.py:1279 msgid "Initial Stock Data" msgstr "" -#: common/models.py:1226 +#: common/models.py:1280 msgid "Allow creation of initial stock when adding a new part" msgstr "" -#: common/models.py:1232 templates/js/translated/part.js:107 +#: common/models.py:1286 templates/js/translated/part.js:107 msgid "Initial Supplier Data" msgstr "" -#: common/models.py:1233 +#: common/models.py:1287 msgid "Allow creation of initial supplier data when adding a new part" msgstr "" -#: common/models.py:1239 +#: common/models.py:1293 msgid "Part Name Display Format" msgstr "" -#: common/models.py:1240 +#: common/models.py:1294 msgid "Format to display the part name" msgstr "" -#: common/models.py:1247 +#: common/models.py:1301 msgid "Part Category Default Icon" msgstr "" -#: common/models.py:1248 +#: common/models.py:1302 msgid "Part category default icon (empty means no icon)" msgstr "" -#: common/models.py:1253 +#: common/models.py:1307 #, fuzzy #| msgid "Parameter units" msgid "Enforce Parameter Units" msgstr "参数单位" -#: common/models.py:1254 +#: common/models.py:1308 msgid "If units are provided, parameter values must match the specified units" msgstr "" -#: common/models.py:1260 +#: common/models.py:1314 msgid "Minimum Pricing Decimal Places" msgstr "" -#: common/models.py:1261 +#: common/models.py:1315 msgid "Minimum number of decimal places to display when rendering pricing data" msgstr "" -#: common/models.py:1271 +#: common/models.py:1325 msgid "Maximum Pricing Decimal Places" msgstr "" -#: common/models.py:1272 +#: common/models.py:1326 msgid "Maximum number of decimal places to display when rendering pricing data" msgstr "" -#: common/models.py:1282 +#: common/models.py:1336 msgid "Use Supplier Pricing" msgstr "" -#: common/models.py:1283 +#: common/models.py:1337 msgid "Include supplier price breaks in overall pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1289 +#: common/models.py:1343 msgid "Purchase History Override" msgstr "" -#: common/models.py:1290 +#: common/models.py:1344 msgid "Historical purchase order pricing overrides supplier price breaks" msgstr "" -#: common/models.py:1296 +#: common/models.py:1350 msgid "Use Stock Item Pricing" msgstr "" -#: common/models.py:1297 +#: common/models.py:1351 msgid "Use pricing from manually entered stock data for pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1303 +#: common/models.py:1357 msgid "Stock Item Pricing Age" msgstr "" -#: common/models.py:1304 +#: common/models.py:1358 msgid "Exclude stock items older than this number of days from pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1314 +#: common/models.py:1368 msgid "Use Variant Pricing" msgstr "" -#: common/models.py:1315 +#: common/models.py:1369 msgid "Include variant pricing in overall pricing calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1321 +#: common/models.py:1375 msgid "Active Variants Only" msgstr "" -#: common/models.py:1322 +#: common/models.py:1376 msgid "Only use active variant parts for calculating variant pricing" msgstr "" -#: common/models.py:1328 +#: common/models.py:1382 msgid "Pricing Rebuild Interval" msgstr "" -#: common/models.py:1329 +#: common/models.py:1383 msgid "Number of days before part pricing is automatically updated" msgstr "" -#: common/models.py:1339 +#: common/models.py:1393 msgid "Internal Prices" msgstr "内部价格" -#: common/models.py:1340 +#: common/models.py:1394 msgid "Enable internal prices for parts" msgstr "启用内部商品价格" -#: common/models.py:1346 +#: common/models.py:1400 msgid "Internal Price Override" msgstr "" -#: common/models.py:1347 +#: common/models.py:1401 msgid "If available, internal prices override price range calculations" msgstr "" -#: common/models.py:1353 +#: common/models.py:1407 msgid "Enable label printing" msgstr "" -#: common/models.py:1354 +#: common/models.py:1408 msgid "Enable label printing from the web interface" msgstr "" -#: common/models.py:1360 +#: common/models.py:1414 msgid "Label Image DPI" msgstr "" -#: common/models.py:1361 +#: common/models.py:1415 msgid "DPI resolution when generating image files to supply to label printing plugins" msgstr "" -#: common/models.py:1370 +#: common/models.py:1424 msgid "Enable Reports" msgstr "" -#: common/models.py:1371 +#: common/models.py:1425 msgid "Enable generation of reports" msgstr "" -#: common/models.py:1377 templates/stats.html:25 +#: common/models.py:1431 templates/stats.html:25 msgid "Debug Mode" msgstr "调试模式" -#: common/models.py:1378 +#: common/models.py:1432 msgid "Generate reports in debug mode (HTML output)" msgstr "在调试模式生成报告(HTML输出)" -#: common/models.py:1384 +#: common/models.py:1438 msgid "Page Size" msgstr "页面大小" -#: common/models.py:1385 +#: common/models.py:1439 msgid "Default page size for PDF reports" msgstr "PDF 报表默认页面大小" -#: common/models.py:1395 +#: common/models.py:1449 msgid "Enable Test Reports" msgstr "" -#: common/models.py:1396 +#: common/models.py:1450 msgid "Enable generation of test reports" msgstr "启用生成测试报表" -#: common/models.py:1402 +#: common/models.py:1456 msgid "Attach Test Reports" msgstr "" -#: common/models.py:1403 +#: common/models.py:1457 msgid "When printing a Test Report, attach a copy of the Test Report to the associated Stock Item" msgstr "" -#: common/models.py:1409 +#: common/models.py:1463 msgid "Globally Unique Serials" msgstr "" -#: common/models.py:1410 +#: common/models.py:1464 msgid "Serial numbers for stock items must be globally unique" msgstr "" -#: common/models.py:1416 +#: common/models.py:1470 msgid "Autofill Serial Numbers" msgstr "" -#: common/models.py:1417 +#: common/models.py:1471 msgid "Autofill serial numbers in forms" msgstr "" -#: common/models.py:1423 +#: common/models.py:1477 msgid "Delete Depleted Stock" msgstr "" -#: common/models.py:1424 +#: common/models.py:1478 msgid "Determines default behaviour when a stock item is depleted" msgstr "" -#: common/models.py:1430 +#: common/models.py:1484 msgid "Batch Code Template" msgstr "" -#: common/models.py:1431 +#: common/models.py:1485 msgid "Template for generating default batch codes for stock items" msgstr "" -#: common/models.py:1436 +#: common/models.py:1490 msgid "Stock Expiry" msgstr "库存到期" -#: common/models.py:1437 +#: common/models.py:1491 msgid "Enable stock expiry functionality" msgstr "启用库存到期功能" -#: common/models.py:1443 +#: common/models.py:1497 msgid "Sell Expired Stock" msgstr "销售过期库存" -#: common/models.py:1444 +#: common/models.py:1498 msgid "Allow sale of expired stock" msgstr "允许销售过期库存" -#: common/models.py:1450 +#: common/models.py:1504 msgid "Stock Stale Time" msgstr "" -#: common/models.py:1451 +#: common/models.py:1505 msgid "Number of days stock items are considered stale before expiring" msgstr "" -#: common/models.py:1458 +#: common/models.py:1512 msgid "Build Expired Stock" msgstr "" -#: common/models.py:1459 +#: common/models.py:1513 msgid "Allow building with expired stock" msgstr "" -#: common/models.py:1465 +#: common/models.py:1519 msgid "Stock Ownership Control" msgstr "库存所有权控制" -#: common/models.py:1466 +#: common/models.py:1520 msgid "Enable ownership control over stock locations and items" msgstr "" -#: common/models.py:1472 +#: common/models.py:1526 msgid "Stock Location Default Icon" msgstr "" -#: common/models.py:1473 +#: common/models.py:1527 msgid "Stock location default icon (empty means no icon)" msgstr "" -#: common/models.py:1478 +#: common/models.py:1532 #, fuzzy #| msgid "Select Stock Items" msgid "Show Installed Stock Items" msgstr "选择库存项" -#: common/models.py:1479 +#: common/models.py:1533 msgid "Display installed stock items in stock tables" msgstr "" -#: common/models.py:1485 +#: common/models.py:1539 msgid "Build Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/models.py:1486 +#: common/models.py:1540 msgid "Required pattern for generating Build Order reference field" msgstr "" -#: common/models.py:1492 +#: common/models.py:1546 #, fuzzy #| msgid "Sales Orders" msgid "Enable Return Orders" msgstr "销售订单" -#: common/models.py:1493 +#: common/models.py:1547 msgid "Enable return order functionality in the user interface" msgstr "" -#: common/models.py:1499 +#: common/models.py:1553 #, fuzzy #| msgid "Build Order Reference" msgid "Return Order Reference Pattern" msgstr "相关生产订单" -#: common/models.py:1500 +#: common/models.py:1554 msgid "Required pattern for generating Return Order reference field" msgstr "" -#: common/models.py:1506 +#: common/models.py:1560 #, fuzzy #| msgid "Complete Build Order" msgid "Edit Completed Return Orders" msgstr "生产订单完成" -#: common/models.py:1507 +#: common/models.py:1561 msgid "Allow editing of return orders after they have been completed" msgstr "" -#: common/models.py:1513 +#: common/models.py:1567 msgid "Sales Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/models.py:1514 +#: common/models.py:1568 msgid "Required pattern for generating Sales Order reference field" msgstr "" -#: common/models.py:1520 +#: common/models.py:1574 msgid "Sales Order Default Shipment" msgstr "" -#: common/models.py:1521 +#: common/models.py:1575 msgid "Enable creation of default shipment with sales orders" msgstr "" -#: common/models.py:1527 +#: common/models.py:1581 msgid "Edit Completed Sales Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1528 +#: common/models.py:1582 msgid "Allow editing of sales orders after they have been shipped or completed" msgstr "" -#: common/models.py:1534 +#: common/models.py:1588 msgid "Purchase Order Reference Pattern" msgstr "" -#: common/models.py:1535 +#: common/models.py:1589 msgid "Required pattern for generating Purchase Order reference field" msgstr "" -#: common/models.py:1541 +#: common/models.py:1595 msgid "Edit Completed Purchase Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1542 +#: common/models.py:1596 msgid "Allow editing of purchase orders after they have been shipped or completed" msgstr "" -#: common/models.py:1549 +#: common/models.py:1603 msgid "Enable password forgot" msgstr "" -#: common/models.py:1550 +#: common/models.py:1604 msgid "Enable password forgot function on the login pages" msgstr "" -#: common/models.py:1556 +#: common/models.py:1610 msgid "Enable registration" msgstr "" -#: common/models.py:1557 +#: common/models.py:1611 msgid "Enable self-registration for users on the login pages" msgstr "" -#: common/models.py:1563 +#: common/models.py:1617 msgid "Enable SSO" msgstr "" -#: common/models.py:1564 +#: common/models.py:1618 msgid "Enable SSO on the login pages" msgstr "" -#: common/models.py:1570 +#: common/models.py:1624 msgid "Enable SSO registration" msgstr "" -#: common/models.py:1571 +#: common/models.py:1625 msgid "Enable self-registration via SSO for users on the login pages" msgstr "" -#: common/models.py:1577 +#: common/models.py:1631 msgid "Email required" msgstr "" -#: common/models.py:1578 +#: common/models.py:1632 msgid "Require user to supply mail on signup" msgstr "" -#: common/models.py:1584 +#: common/models.py:1638 msgid "Auto-fill SSO users" msgstr "" -#: common/models.py:1585 +#: common/models.py:1639 msgid "Automatically fill out user-details from SSO account-data" msgstr "" -#: common/models.py:1591 +#: common/models.py:1645 msgid "Mail twice" msgstr "" -#: common/models.py:1592 +#: common/models.py:1646 msgid "On signup ask users twice for their mail" msgstr "" -#: common/models.py:1598 +#: common/models.py:1652 msgid "Password twice" msgstr "" -#: common/models.py:1599 +#: common/models.py:1653 msgid "On signup ask users twice for their password" msgstr "" -#: common/models.py:1605 +#: common/models.py:1659 msgid "Allowed domains" msgstr "" -#: common/models.py:1606 +#: common/models.py:1660 msgid "Restrict signup to certain domains (comma-separated, starting with @)" msgstr "" -#: common/models.py:1612 +#: common/models.py:1666 msgid "Group on signup" msgstr "" -#: common/models.py:1613 +#: common/models.py:1667 msgid "Group to which new users are assigned on registration" msgstr "" -#: common/models.py:1619 +#: common/models.py:1673 msgid "Enforce MFA" msgstr "" -#: common/models.py:1620 +#: common/models.py:1674 msgid "Users must use multifactor security." msgstr "" -#: common/models.py:1626 +#: common/models.py:1680 msgid "Check plugins on startup" msgstr "" -#: common/models.py:1627 +#: common/models.py:1681 msgid "Check that all plugins are installed on startup - enable in container environments" msgstr "" -#: common/models.py:1635 +#: common/models.py:1689 msgid "Enable URL integration" msgstr "" -#: common/models.py:1636 +#: common/models.py:1690 msgid "Enable plugins to add URL routes" msgstr "" -#: common/models.py:1643 +#: common/models.py:1697 msgid "Enable navigation integration" msgstr "" -#: common/models.py:1644 +#: common/models.py:1698 msgid "Enable plugins to integrate into navigation" msgstr "" -#: common/models.py:1651 +#: common/models.py:1705 msgid "Enable app integration" msgstr "" -#: common/models.py:1652 +#: common/models.py:1706 msgid "Enable plugins to add apps" msgstr "" -#: common/models.py:1659 +#: common/models.py:1713 msgid "Enable schedule integration" msgstr "" -#: common/models.py:1660 +#: common/models.py:1714 msgid "Enable plugins to run scheduled tasks" msgstr "" -#: common/models.py:1667 +#: common/models.py:1721 msgid "Enable event integration" msgstr "" -#: common/models.py:1668 +#: common/models.py:1722 msgid "Enable plugins to respond to internal events" msgstr "" -#: common/models.py:1675 +#: common/models.py:1729 #, fuzzy #| msgid "Sales Orders" msgid "Enable project codes" msgstr "销售订单" -#: common/models.py:1676 +#: common/models.py:1730 msgid "Enable project codes for tracking projects" msgstr "" -#: common/models.py:1682 +#: common/models.py:1736 msgid "Stocktake Functionality" msgstr "" -#: common/models.py:1683 +#: common/models.py:1737 msgid "Enable stocktake functionality for recording stock levels and calculating stock value" msgstr "" -#: common/models.py:1689 +#: common/models.py:1743 #, fuzzy #| msgid "Exclude Location" msgid "Exclude External Locations" msgstr "排除地点" -#: common/models.py:1690 +#: common/models.py:1744 #, fuzzy #| msgid "Exclude stock items from this selected location" msgid "Exclude stock items in external locations from stocktake calculations" msgstr "从该选定的仓储地点排除库存项" -#: common/models.py:1696 +#: common/models.py:1750 msgid "Automatic Stocktake Period" msgstr "" -#: common/models.py:1697 +#: common/models.py:1751 msgid "Number of days between automatic stocktake recording (set to zero to disable)" msgstr "" -#: common/models.py:1706 +#: common/models.py:1760 msgid "Report Deletion Interval" msgstr "" -#: common/models.py:1707 +#: common/models.py:1761 msgid "Stocktake reports will be deleted after specified number of days" msgstr "" -#: common/models.py:1724 common/models.py:2147 +#: common/models.py:1778 common/models.py:2201 msgid "Settings key (must be unique - case insensitive" msgstr "" -#: common/models.py:1743 +#: common/models.py:1797 msgid "No Printer (Export to PDF)" msgstr "" -#: common/models.py:1765 +#: common/models.py:1819 #, fuzzy #| msgid "Build to allocate parts" msgid "Hide inactive parts" msgstr "生产以分配部件" -#: common/models.py:1766 +#: common/models.py:1820 msgid "Hide inactive parts in results displayed on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1772 +#: common/models.py:1826 msgid "Show subscribed parts" msgstr "" -#: common/models.py:1773 +#: common/models.py:1827 msgid "Show subscribed parts on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1779 +#: common/models.py:1833 msgid "Show subscribed categories" msgstr "" -#: common/models.py:1780 +#: common/models.py:1834 msgid "Show subscribed part categories on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1786 +#: common/models.py:1840 msgid "Show latest parts" msgstr "显示最近商品" -#: common/models.py:1787 +#: common/models.py:1841 msgid "Show latest parts on the homepage" msgstr "在主页上显示最近商品" -#: common/models.py:1793 +#: common/models.py:1847 msgid "Show unvalidated BOMs" msgstr "" -#: common/models.py:1794 +#: common/models.py:1848 msgid "Show BOMs that await validation on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1800 +#: common/models.py:1854 msgid "Show recent stock changes" msgstr "" -#: common/models.py:1801 +#: common/models.py:1855 msgid "Show recently changed stock items on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1807 +#: common/models.py:1861 msgid "Show low stock" msgstr "" -#: common/models.py:1808 +#: common/models.py:1862 msgid "Show low stock items on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1814 +#: common/models.py:1868 msgid "Show depleted stock" msgstr "" -#: common/models.py:1815 +#: common/models.py:1869 msgid "Show depleted stock items on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1821 +#: common/models.py:1875 msgid "Show needed stock" msgstr "" -#: common/models.py:1822 +#: common/models.py:1876 msgid "Show stock items needed for builds on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1828 +#: common/models.py:1882 msgid "Show expired stock" msgstr "" -#: common/models.py:1829 +#: common/models.py:1883 msgid "Show expired stock items on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1835 +#: common/models.py:1889 msgid "Show stale stock" msgstr "" -#: common/models.py:1836 +#: common/models.py:1890 msgid "Show stale stock items on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1842 +#: common/models.py:1896 msgid "Show pending builds" msgstr "" -#: common/models.py:1843 +#: common/models.py:1897 msgid "Show pending builds on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1849 +#: common/models.py:1903 msgid "Show overdue builds" msgstr "显示逾期生产" -#: common/models.py:1850 +#: common/models.py:1904 msgid "Show overdue builds on the homepage" msgstr "在主页上显示逾期的生产" -#: common/models.py:1856 +#: common/models.py:1910 msgid "Show outstanding POs" msgstr "" -#: common/models.py:1857 +#: common/models.py:1911 msgid "Show outstanding POs on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1863 +#: common/models.py:1917 msgid "Show overdue POs" msgstr "" -#: common/models.py:1864 +#: common/models.py:1918 msgid "Show overdue POs on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1870 +#: common/models.py:1924 msgid "Show outstanding SOs" msgstr "" -#: common/models.py:1871 +#: common/models.py:1925 msgid "Show outstanding SOs on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1877 +#: common/models.py:1931 msgid "Show overdue SOs" msgstr "" -#: common/models.py:1878 +#: common/models.py:1932 msgid "Show overdue SOs on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1884 +#: common/models.py:1938 msgid "Show pending SO shipments" msgstr "" -#: common/models.py:1885 +#: common/models.py:1939 #, fuzzy #| msgid "Show latest parts on the homepage" msgid "Show pending SO shipments on the homepage" msgstr "在主页上显示最近商品" -#: common/models.py:1891 +#: common/models.py:1945 msgid "Show News" msgstr "" -#: common/models.py:1892 +#: common/models.py:1946 msgid "Show news on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:1898 +#: common/models.py:1952 msgid "Inline label display" msgstr "内嵌标签显示" -#: common/models.py:1899 +#: common/models.py:1953 msgid "Display PDF labels in the browser, instead of downloading as a file" msgstr "在浏览器中显示 PDF 标签,而不是以文件形式下载" -#: common/models.py:1905 +#: common/models.py:1959 msgid "Default label printer" msgstr "" -#: common/models.py:1906 +#: common/models.py:1960 msgid "Configure which label printer should be selected by default" msgstr "" -#: common/models.py:1912 +#: common/models.py:1966 msgid "Inline report display" msgstr "" -#: common/models.py:1913 +#: common/models.py:1967 msgid "Display PDF reports in the browser, instead of downloading as a file" msgstr "在浏览器中显示 PDF 报告,而不是以文件形式下载" -#: common/models.py:1919 +#: common/models.py:1973 msgid "Search Parts" msgstr "" -#: common/models.py:1920 +#: common/models.py:1974 msgid "Display parts in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1926 +#: common/models.py:1980 msgid "Search Supplier Parts" msgstr "" -#: common/models.py:1927 +#: common/models.py:1981 msgid "Display supplier parts in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1933 +#: common/models.py:1987 msgid "Search Manufacturer Parts" msgstr "" -#: common/models.py:1934 +#: common/models.py:1988 msgid "Display manufacturer parts in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1940 +#: common/models.py:1994 msgid "Hide Inactive Parts" msgstr "" -#: common/models.py:1941 +#: common/models.py:1995 msgid "Excluded inactive parts from search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1947 +#: common/models.py:2001 msgid "Search Categories" msgstr "" -#: common/models.py:1948 +#: common/models.py:2002 msgid "Display part categories in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1954 +#: common/models.py:2008 msgid "Search Stock" msgstr "" -#: common/models.py:1955 +#: common/models.py:2009 msgid "Display stock items in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1961 +#: common/models.py:2015 msgid "Hide Unavailable Stock Items" msgstr "" -#: common/models.py:1962 +#: common/models.py:2016 msgid "Exclude stock items which are not available from the search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1968 +#: common/models.py:2022 msgid "Search Locations" msgstr "" -#: common/models.py:1969 +#: common/models.py:2023 msgid "Display stock locations in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1975 +#: common/models.py:2029 msgid "Search Companies" msgstr "" -#: common/models.py:1976 +#: common/models.py:2030 msgid "Display companies in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1982 +#: common/models.py:2036 msgid "Search Build Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1983 +#: common/models.py:2037 msgid "Display build orders in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1989 +#: common/models.py:2043 msgid "Search Purchase Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1990 +#: common/models.py:2044 msgid "Display purchase orders in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:1996 +#: common/models.py:2050 msgid "Exclude Inactive Purchase Orders" msgstr "" -#: common/models.py:1997 +#: common/models.py:2051 msgid "Exclude inactive purchase orders from search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2003 +#: common/models.py:2057 msgid "Search Sales Orders" msgstr "" -#: common/models.py:2004 +#: common/models.py:2058 msgid "Display sales orders in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2010 +#: common/models.py:2064 msgid "Exclude Inactive Sales Orders" msgstr "" -#: common/models.py:2011 +#: common/models.py:2065 msgid "Exclude inactive sales orders from search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2017 +#: common/models.py:2071 #, fuzzy #| msgid "Purchase Orders" msgid "Search Return Orders" msgstr "采购订单" -#: common/models.py:2018 +#: common/models.py:2072 msgid "Display return orders in search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2024 +#: common/models.py:2078 msgid "Exclude Inactive Return Orders" msgstr "" -#: common/models.py:2025 +#: common/models.py:2079 msgid "Exclude inactive return orders from search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2031 +#: common/models.py:2085 msgid "Search Preview Results" msgstr "搜索预览结果" -#: common/models.py:2032 +#: common/models.py:2086 msgid "Number of results to show in each section of the search preview window" msgstr "" -#: common/models.py:2038 +#: common/models.py:2092 #, fuzzy #| msgid "Search" msgid "Regex Search" msgstr "搜索" -#: common/models.py:2039 +#: common/models.py:2093 msgid "Enable regular expressions in search queries" msgstr "" -#: common/models.py:2045 +#: common/models.py:2099 msgid "Whole Word Search" msgstr "" -#: common/models.py:2046 +#: common/models.py:2100 msgid "Search queries return results for whole word matches" msgstr "" -#: common/models.py:2052 +#: common/models.py:2106 msgid "Show Quantity in Forms" msgstr "在表格中显示数量" -#: common/models.py:2053 +#: common/models.py:2107 msgid "Display available part quantity in some forms" msgstr "在某些表格中显示可用的商品数量" -#: common/models.py:2059 +#: common/models.py:2113 msgid "Escape Key Closes Forms" msgstr "" -#: common/models.py:2060 +#: common/models.py:2114 msgid "Use the escape key to close modal forms" msgstr "" -#: common/models.py:2066 +#: common/models.py:2120 msgid "Fixed Navbar" msgstr "" -#: common/models.py:2067 +#: common/models.py:2121 msgid "The navbar position is fixed to the top of the screen" msgstr "" -#: common/models.py:2073 +#: common/models.py:2127 msgid "Date Format" msgstr "" -#: common/models.py:2074 +#: common/models.py:2128 msgid "Preferred format for displaying dates" msgstr "" -#: common/models.py:2088 part/templates/part/detail.html:41 +#: common/models.py:2142 part/templates/part/detail.html:41 msgid "Part Scheduling" msgstr "" -#: common/models.py:2089 +#: common/models.py:2143 msgid "Display part scheduling information" msgstr "" -#: common/models.py:2095 part/templates/part/detail.html:62 +#: common/models.py:2149 part/templates/part/detail.html:62 msgid "Part Stocktake" msgstr "" -#: common/models.py:2096 +#: common/models.py:2150 msgid "Display part stocktake information (if stocktake functionality is enabled)" msgstr "" -#: common/models.py:2102 +#: common/models.py:2156 msgid "Table String Length" msgstr "" -#: common/models.py:2103 +#: common/models.py:2157 msgid "Maximimum length limit for strings displayed in table views" msgstr "" -#: common/models.py:2112 +#: common/models.py:2166 #, fuzzy #| msgid "Select Label Template" msgid "Default part label template" msgstr "选择标签模板" -#: common/models.py:2113 +#: common/models.py:2167 msgid "The part label template to be automatically selected" msgstr "" -#: common/models.py:2121 +#: common/models.py:2175 #, fuzzy #| msgid "stock items selected" msgid "Default stock item template" msgstr "已选择库存项" -#: common/models.py:2122 +#: common/models.py:2176 msgid "The stock item label template to be automatically selected" msgstr "" -#: common/models.py:2130 +#: common/models.py:2184 #, fuzzy #| msgid "No stock location set" msgid "Default stock location label template" msgstr "未设置仓储地点" -#: common/models.py:2131 +#: common/models.py:2185 msgid "The stock location label template to be automatically selected" msgstr "" -#: common/models.py:2177 +#: common/models.py:2231 msgid "Price break quantity" msgstr "" -#: common/models.py:2184 company/serializers.py:491 order/admin.py:43 +#: common/models.py:2238 company/serializers.py:491 order/admin.py:43 #: order/models.py:1145 order/models.py:1952 #: templates/js/translated/company.js:1854 templates/js/translated/part.js:1860 #: templates/js/translated/pricing.js:621 @@ -3416,23 +3416,23 @@ msgstr "" msgid "Price" msgstr "价格" -#: common/models.py:2185 +#: common/models.py:2239 msgid "Unit price at specified quantity" msgstr "" -#: common/models.py:2345 common/models.py:2523 +#: common/models.py:2399 common/models.py:2577 msgid "Endpoint" msgstr "" -#: common/models.py:2346 +#: common/models.py:2400 msgid "Endpoint at which this webhook is received" msgstr "" -#: common/models.py:2355 +#: common/models.py:2409 msgid "Name for this webhook" msgstr "" -#: common/models.py:2360 part/admin.py:50 part/models.py:1027 +#: common/models.py:2414 part/admin.py:50 part/models.py:1027 #: plugin/models.py:48 templates/js/translated/table_filters.js:111 #: templates/js/translated/table_filters.js:195 #: templates/js/translated/table_filters.js:440 @@ -3441,101 +3441,101 @@ msgstr "" msgid "Active" msgstr "" -#: common/models.py:2361 +#: common/models.py:2415 msgid "Is this webhook active" msgstr "" -#: common/models.py:2375 +#: common/models.py:2429 msgid "Token" msgstr "令牌" -#: common/models.py:2376 +#: common/models.py:2430 msgid "Token for access" msgstr "" -#: common/models.py:2383 +#: common/models.py:2437 msgid "Secret" msgstr "" -#: common/models.py:2384 +#: common/models.py:2438 msgid "Shared secret for HMAC" msgstr "" -#: common/models.py:2490 +#: common/models.py:2544 msgid "Message ID" msgstr "" -#: common/models.py:2491 +#: common/models.py:2545 msgid "Unique identifier for this message" msgstr "" -#: common/models.py:2499 +#: common/models.py:2553 msgid "Host" msgstr "" -#: common/models.py:2500 +#: common/models.py:2554 msgid "Host from which this message was received" msgstr "" -#: common/models.py:2507 +#: common/models.py:2561 msgid "Header" msgstr "" -#: common/models.py:2508 +#: common/models.py:2562 msgid "Header of this message" msgstr "" -#: common/models.py:2514 +#: common/models.py:2568 msgid "Body" msgstr "" -#: common/models.py:2515 +#: common/models.py:2569 msgid "Body of this message" msgstr "" -#: common/models.py:2524 +#: common/models.py:2578 msgid "Endpoint on which this message was received" msgstr "" -#: common/models.py:2529 +#: common/models.py:2583 msgid "Worked on" msgstr "" -#: common/models.py:2530 +#: common/models.py:2584 msgid "Was the work on this message finished?" msgstr "" -#: common/models.py:2684 +#: common/models.py:2738 msgid "Id" msgstr "" -#: common/models.py:2690 templates/js/translated/company.js:996 +#: common/models.py:2744 templates/js/translated/company.js:996 #: templates/js/translated/news.js:44 msgid "Title" msgstr "" -#: common/models.py:2700 templates/js/translated/news.js:60 +#: common/models.py:2754 templates/js/translated/news.js:60 msgid "Published" msgstr "" -#: common/models.py:2705 templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:32 +#: common/models.py:2759 templates/InvenTree/settings/plugin_settings.html:32 #: templates/js/translated/news.js:56 templates/js/translated/plugin.js:106 msgid "Author" msgstr "" -#: common/models.py:2710 templates/js/translated/news.js:52 +#: common/models.py:2764 templates/js/translated/news.js:52 msgid "Summary" msgstr "" -#: common/models.py:2715 +#: common/models.py:2769 msgid "Read" msgstr "" -#: common/models.py:2716 +#: common/models.py:2770 msgid "Was this news item read?" msgstr "" -#: common/models.py:2736 company/models.py:139 part/models.py:918 +#: common/models.py:2790 company/models.py:139 part/models.py:918 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:126 #: report/templates/report/inventree_bill_of_materials_report.html:148 #: report/templates/report/inventree_return_order_report_base.html:35 @@ -3545,7 +3545,7 @@ msgstr "" msgid "Image" msgstr "图片" -#: common/models.py:2737 +#: common/models.py:2791 #, fuzzy #| msgid "Image" msgid "Image file" @@ -7562,19 +7562,19 @@ msgstr "" msgid "Key required for accessing external API" msgstr "" -#: plugin/samples/integration/sample.py:49 +#: plugin/samples/integration/sample.py:50 msgid "Numerical" msgstr "" -#: plugin/samples/integration/sample.py:50 +#: plugin/samples/integration/sample.py:51 msgid "A numerical setting" msgstr "" -#: plugin/samples/integration/sample.py:55 +#: plugin/samples/integration/sample.py:56 msgid "Choice Setting" msgstr "" -#: plugin/samples/integration/sample.py:56 +#: plugin/samples/integration/sample.py:57 msgid "A setting with multiple choices" msgstr "" @@ -9145,7 +9145,7 @@ msgstr "生产订单设置" msgid "No value set" msgstr "未设置值" -#: templates/InvenTree/settings/setting.html:44 +#: templates/InvenTree/settings/setting.html:46 msgid "Edit setting" msgstr "编辑设置" @@ -12650,8 +12650,10 @@ msgid "stock locations" msgstr "仓储地点" #: templates/js/translated/stock.js:2644 -msgid "Load Subloactions" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "Stock Locations" +msgid "Load Sublocations" +msgstr "仓储地点" #: templates/js/translated/stock.js:2751 msgid "Details"