diff --git a/InvenTree/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po b/InvenTree/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po index 818ead61a1..a05683b34a 100644 --- a/InvenTree/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/InvenTree/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-05-12 00:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-12 01:17\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-12 12:07\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Polish\n" "Language: pl_PL\n" @@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "" #: InvenTree/status_codes.py:283 msgid "Location changed" -msgstr "" +msgstr "Lokalizacja zmieniona" #: InvenTree/status_codes.py:285 msgid "Installed into assembly" @@ -314,11 +314,11 @@ msgstr "" #: InvenTree/status_codes.py:294 templates/js/table_filters.js:177 msgid "Sent to customer" -msgstr "" +msgstr "Wyślij do klienta" #: InvenTree/status_codes.py:295 msgid "Returned from customer" -msgstr "" +msgstr "Zwrócony od klienta" #: InvenTree/status_codes.py:297 msgid "Build order output created" @@ -593,7 +593,7 @@ msgstr "Zlecenie Budowy" #: templates/InvenTree/search.html:185 #: templates/InvenTree/settings/tabs.html:31 users/models.py:43 msgid "Build Orders" -msgstr "" +msgstr "Zlecenia budowy" #: build/models.py:126 msgid "Build Order Reference" @@ -866,7 +866,7 @@ msgstr "Przydziel części" #: build/templates/build/allocate.html:15 msgid "Allocate Stock to Build" -msgstr "Przydziel Zapasy do Budowy" +msgstr "Przydziel zapasy do budowy" #: build/templates/build/allocate.html:22 msgid "Allocate stock to build" @@ -993,7 +993,7 @@ msgstr "Zaległe" #: build/templates/build/build_base.html:80 msgid "Print actions" -msgstr "" +msgstr "Akcje druku" #: build/templates/build/build_base.html:84 msgid "Print Build Order" @@ -1042,7 +1042,7 @@ msgstr "Postęp" #: report/templates/report/inventree_so_report.html:77 #: stock/templates/stock/item_base.html:274 templates/js/order.js:245 msgid "Sales Order" -msgstr "Zamówienie" +msgstr "Zamówienie zakupu" #: build/templates/build/build_base.html:167 #: build/templates/build/detail.html:98 @@ -1224,7 +1224,7 @@ msgstr "Nowe zlecenie budowy" #: build/templates/build/index.html:37 build/templates/build/index.html:38 msgid "Print Build Orders" -msgstr "Wydrukuj Zlecenia Budowy" +msgstr "Wydrukuj zlecenia budowy" #: build/templates/build/index.html:43 #: order/templates/order/purchase_orders.html:27 @@ -1261,11 +1261,11 @@ msgstr "" #: build/templates/build/navbar.html:39 msgid "Child Builds" -msgstr "Budowy Podrzędne" +msgstr "Budowy podrzędne" #: build/templates/build/navbar.html:50 msgid "Build Order Notes" -msgstr "Notatki Zlecenia Budowy" +msgstr "Notatki zlecenia budowy" #: build/templates/build/notes.html:12 msgid "Build Notes" @@ -1305,7 +1305,7 @@ msgstr "" #: build/views.py:150 msgid "Create Build Output" -msgstr "Utwórz Zlecenie Budowy" +msgstr "Utwórz zlecenie budowy" #: build/views.py:168 msgid "Maximum output quantity is " @@ -1431,11 +1431,11 @@ msgstr "" #: build/views.py:1083 order/views.py:112 order/views.py:164 part/views.py:172 #: stock/views.py:277 msgid "Added attachment" -msgstr "" +msgstr "Dodano załącznik" #: build/views.py:1119 order/views.py:191 order/views.py:212 msgid "Edit Attachment" -msgstr "Edytuj Załącznik" +msgstr "Edytuj załącznik" #: build/views.py:1129 order/views.py:195 order/views.py:216 msgid "Attachment updated" @@ -1447,7 +1447,7 @@ msgstr "Usuń załącznik" #: build/views.py:1144 order/views.py:237 order/views.py:251 stock/views.py:333 msgid "Deleted attachment" -msgstr "Usunięty załącznik" +msgstr "Załącznik usunięto" #: common/models.py:58 msgid "InvenTree Instance Name" @@ -1483,7 +1483,7 @@ msgstr "Bazowy adres URL dla instancji serwera" #: common/models.py:84 msgid "Default Currency" -msgstr "Domyślna Waluta" +msgstr "Domyślna waluta" #: common/models.py:85 msgid "Default currency" @@ -1499,7 +1499,7 @@ msgstr "Zezwól na pobieranie zewnętrznych obrazów i plików z zewnętrznego U #: common/models.py:98 msgid "Barcode Support" -msgstr "Obsługa Kodu Kreskowego" +msgstr "Obsługa kodu kreskowego" #: common/models.py:99 msgid "Enable barcode scanner support" @@ -1523,7 +1523,7 @@ msgstr "" #: common/models.py:117 msgid "Allow Editing IPN" -msgstr "Zezwól Na Edycję IPN" +msgstr "Zezwól na edycję IPN" #: common/models.py:118 msgid "Allow changing the IPN value while editing a part" @@ -1573,7 +1573,7 @@ msgstr "" #: report/models.py:185 stock/forms.py:259 templates/js/table_filters.js:25 #: templates/js/table_filters.js:311 msgid "Template" -msgstr "" +msgstr "Szablon" #: common/models.py:160 msgid "Parts are templates by default" @@ -1582,7 +1582,7 @@ msgstr "" #: common/models.py:166 part/models.py:834 part/templates/part/detail.html:170 #: templates/js/table_filters.js:124 templates/js/table_filters.js:323 msgid "Assembly" -msgstr "" +msgstr "Złożenie" #: common/models.py:167 msgid "Parts can be assembled from other components by default" @@ -1599,38 +1599,38 @@ msgstr "" #: common/models.py:180 part/models.py:851 part/templates/part/detail.html:200 msgid "Purchaseable" -msgstr "" +msgstr "Możliwość zakupu" #: common/models.py:181 msgid "Parts are purchaseable by default" -msgstr "" +msgstr "Części są domyślnie z możliwością zakupu" #: common/models.py:187 part/models.py:856 part/templates/part/detail.html:210 #: templates/js/table_filters.js:335 msgid "Salable" -msgstr "" +msgstr "Możliwość sprzedaży" #: common/models.py:188 msgid "Parts are salable by default" -msgstr "" +msgstr "Części są domyślnie z możliwością sprzedaży" #: common/models.py:194 part/models.py:846 part/templates/part/detail.html:190 #: templates/js/table_filters.js:33 templates/js/table_filters.js:339 msgid "Trackable" -msgstr "" +msgstr "Możliwość śledzenia" #: common/models.py:195 msgid "Parts are trackable by default" -msgstr "" +msgstr "Części są domyślnie z możliwością śledzenia" #: common/models.py:201 part/models.py:866 part/templates/part/detail.html:150 #: templates/js/table_filters.js:29 msgid "Virtual" -msgstr "" +msgstr "Wirtualny" #: common/models.py:202 msgid "Parts are virtual by default" -msgstr "" +msgstr "Części są domyślnie wirtualne" #: common/models.py:208 msgid "Show Quantity in Forms" @@ -1650,7 +1650,7 @@ msgstr "" #: common/models.py:222 msgid "Page Size" -msgstr "Rozmiar Strony" +msgstr "Rozmiar strony" #: common/models.py:223 msgid "Default page size for PDF reports" @@ -1658,7 +1658,7 @@ msgstr "" #: common/models.py:233 msgid "Test Reports" -msgstr "Raporty Testów" +msgstr "Raporty testów" #: common/models.py:234 msgid "Enable generation of test reports" @@ -1762,7 +1762,7 @@ msgstr "" #: common/models.py:533 msgid "Settings value" -msgstr "" +msgstr "Ustawienia wartości" #: common/models.py:568 msgid "Must be an integer value" @@ -1803,7 +1803,7 @@ msgstr "Aktualna wartość" #: common/views.py:25 msgid "Change Setting" -msgstr "Zmień Ustawienie" +msgstr "Zmień ustawienie" #: common/views.py:94 msgid "Supplied value is not allowed" @@ -2004,7 +2004,7 @@ msgstr "" #: company/templates/company/manufacturer_part_base.html:19 #: stock/templates/stock/item_base.html:352 msgid "Manufacturer Part" -msgstr "Część Producenta" +msgstr "Część producenta" #: company/models.py:480 msgid "Select manufacturer part" @@ -2108,11 +2108,11 @@ msgstr "" #: company/templates/company/detail.html:21 msgid "Company Name" -msgstr "" +msgstr "Nazwa firmy" #: company/templates/company/detail.html:36 msgid "No website specified" -msgstr "" +msgstr "Nie określono strony internetowej" #: company/templates/company/detail.html:45 msgid "Uses default currency" @@ -2124,21 +2124,21 @@ msgstr "" #: templates/js/company.js:40 templates/js/order.js:267 #: templates/js/stock.js:1064 msgid "Customer" -msgstr "" +msgstr "Klient" #: company/templates/company/detail_manufacturer_part.html:11 #: templates/InvenTree/search.html:149 msgid "Manufacturer Parts" -msgstr "" +msgstr "Części producenta" #: company/templates/company/detail_manufacturer_part.html:22 msgid "Create new manufacturer part" -msgstr "" +msgstr "Utwórz nową część producenta" #: company/templates/company/detail_manufacturer_part.html:23 #: part/templates/part/manufacturer.html:19 msgid "New Manufacturer Part" -msgstr "" +msgstr "Nowa część producenta" #: company/templates/company/detail_manufacturer_part.html:28 #: company/templates/company/detail_supplier_part.html:27 @@ -2163,34 +2163,34 @@ msgstr "Usuń części" #: company/templates/company/detail_manufacturer_part.html:36 #: company/templates/company/detail_supplier_part.html:35 msgid "Delete Parts" -msgstr "Usuń Części" +msgstr "Usuń części" #: company/templates/company/detail_manufacturer_part.html:66 #: company/templates/company/detail_supplier_part.html:66 #: part/templates/part/bom.html:159 part/templates/part/category.html:118 #: templates/js/stock.js:1265 msgid "New Part" -msgstr "Nowy Komponent" +msgstr "Nowy komponent" #: company/templates/company/detail_manufacturer_part.html:67 #: company/templates/company/detail_supplier_part.html:67 msgid "Create new Part" -msgstr "Utwórz nowy Komponent" +msgstr "Utwórz nowy komponent" #: company/templates/company/detail_manufacturer_part.html:72 #: company/views.py:71 part/templates/part/manufacturer.html:52 #: part/templates/part/supplier.html:56 msgid "New Manufacturer" -msgstr "" +msgstr "Now producent" #: company/templates/company/detail_manufacturer_part.html:73 #: company/views.py:284 msgid "Create new Manufacturer" -msgstr "" +msgstr "Utwórz nowego producenta" #: company/templates/company/detail_stock.html:10 msgid "Supplier Stock" -msgstr "Zapasy Dostawcy" +msgstr "Zapasy dostawcy" #: company/templates/company/detail_stock.html:37 #: company/templates/company/supplier_part_stock.html:34 @@ -2204,63 +2204,63 @@ msgstr "Eksportuj" #: company/templates/company/manufacturer_part_suppliers.html:10 #: templates/InvenTree/search.html:164 msgid "Supplier Parts" -msgstr "Komponenty Dostawcy" +msgstr "Komponenty dostawcy" #: company/templates/company/detail_supplier_part.html:21 #: order/templates/order/order_wizard/select_parts.html:42 #: order/templates/order/purchase_order_detail.html:50 msgid "Create new supplier part" -msgstr "" +msgstr "Utwórz nowego dostawcę części" #: company/templates/company/detail_supplier_part.html:22 #: company/templates/company/manufacturer_part_suppliers.html:17 #: order/templates/order/purchase_order_detail.html:49 #: part/templates/part/supplier.html:17 templates/js/stock.js:1271 msgid "New Supplier Part" -msgstr "" +msgstr "Now dostawca części" #: company/templates/company/detail_supplier_part.html:72 #: company/templates/company/manufacturer_part_suppliers.html:47 #: company/views.py:64 order/templates/order/purchase_orders.html:185 #: part/templates/part/supplier.html:50 msgid "New Supplier" -msgstr "Nowy Dostawca" +msgstr "Nowy dostawca" #: company/templates/company/detail_supplier_part.html:73 company/views.py:281 #: order/templates/order/purchase_orders.html:186 msgid "Create new Supplier" -msgstr "Dodaj nowego Dostawcę" +msgstr "Dodaj nowego dostawcę" #: company/templates/company/index.html:8 msgid "Supplier List" -msgstr "Lista Dostawców" +msgstr "Lista dostawców" #: company/templates/company/manufacturer_part_base.html:36 #: company/templates/company/supplier_part_base.html:36 #: company/templates/company/supplier_part_orders.html:17 #: part/templates/part/orders.html:17 part/templates/part/part_base.html:65 msgid "Order part" -msgstr "" +msgstr "Zamów część" #: company/templates/company/manufacturer_part_base.html:41 msgid "Edit manufacturer part" -msgstr "" +msgstr "Edytuj część producenta" #: company/templates/company/manufacturer_part_base.html:45 msgid "Delete manufacturer part" -msgstr "" +msgstr "Usuń cześć producenta" #: company/templates/company/manufacturer_part_base.html:57 #: company/templates/company/manufacturer_part_detail.html:10 msgid "Manufacturer Part Details" -msgstr "" +msgstr "Szczegóły części producenta" #: company/templates/company/manufacturer_part_base.html:62 #: company/templates/company/manufacturer_part_detail.html:18 #: company/templates/company/supplier_part_base.html:61 #: company/templates/company/supplier_part_detail.html:18 msgid "Internal Part" -msgstr "" +msgstr "Część wewnętrzna" #: company/templates/company/manufacturer_part_delete.html:6 msgid "Are you sure you want to delete the following Manufacturer Parts?" @@ -2466,7 +2466,7 @@ msgstr "" #: part/templates/part/navbar.html:75 templates/InvenTree/search.html:306 #: templates/navbar.html:36 msgid "Manufacturers" -msgstr "" +msgstr "Producenci" #: company/views.py:77 templates/InvenTree/search.html:336 #: templates/navbar.html:45 @@ -2475,7 +2475,7 @@ msgstr "Klienci" #: company/views.py:78 order/templates/order/sales_orders.html:187 msgid "New Customer" -msgstr "" +msgstr "Nowy klient" #: company/views.py:86 msgid "Companies" @@ -2564,7 +2564,7 @@ msgstr "" #: company/views.py:855 part/views.py:2692 msgid "Edit Price Break" -msgstr "Edytuj Przedział Cenowy" +msgstr "Edytuj przedział cenowy" #: company/views.py:870 part/views.py:2706 msgid "Delete Price Break" @@ -2768,7 +2768,7 @@ msgstr "" #: order/models.py:476 templates/js/order.js:303 msgid "Shipment Date" -msgstr "Data Wysyłki" +msgstr "Data wysyłki" #: order/models.py:483 msgid "shipped by"