Merge remote-tracking branch 'inventree/l10_crowdin' into l10

# Conflicts:
#	InvenTree/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
#	InvenTree/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
#	InvenTree/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
#	InvenTree/locale/it/LC_MESSAGES/django.po
#	InvenTree/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po
#	InvenTree/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po
#	InvenTree/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po
#	InvenTree/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po
#	InvenTree/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po
This commit is contained in:
Oliver 2021-07-05 14:02:45 +10:00
commit a2ebc15ee1
9 changed files with 216 additions and 731 deletions

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-03 12:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-03 02:11\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-03 12:44\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: German\n"
"Language: de_DE\n"
@ -133,10 +133,8 @@ msgid "upload date"
msgstr "Hochladedatum"
#: InvenTree/models.py:102
#, fuzzy
#| msgid "Invalid date"
msgid "Invalid choice"
msgstr "Ungültiges Datum"
msgstr ""
#: InvenTree/models.py:118 InvenTree/models.py:119 company/models.py:414
#: label/models.py:103 part/models.py:680 part/models.py:2192
@ -179,10 +177,8 @@ msgid "parent"
msgstr "Eltern"
#: InvenTree/serializers.py:52
#, fuzzy
#| msgid "Must be a valid image URL"
msgid "Must be a valid number"
msgstr "Muss eine gültige URL für ein Bild sein"
msgstr ""
#: InvenTree/settings.py:505
msgid "English"
@ -958,10 +954,8 @@ msgstr "Anhang bearbeiten"
#: order/templates/order/so_attachments.html:58
#: part/templates/part/attachments.html:44
#: stock/templates/stock/item_attachments.html:58
#, fuzzy
#| msgid "Confirm Part Deletion"
msgid "Confirm Delete Operation"
msgstr "Löschen des Teils bestätigen"
msgstr ""
#: build/templates/build/attachments.html:77
#: order/templates/order/so_attachments.html:59
@ -2206,16 +2200,12 @@ msgid "Order multiple"
msgstr "Mehrere bestellen"
#: company/serializers.py:68
#, fuzzy
#| msgid "Default currency used for this company"
msgid "Default currency used for this supplier"
msgstr "Standard-Währung für diese Firma"
msgstr ""
#: company/serializers.py:69
#, fuzzy
#| msgid "Currency"
msgid "Currency Code"
msgstr "Währung"
msgstr ""
#: company/templates/company/assigned_stock.html:10
#: company/templates/company/navbar.html:62
@ -2264,10 +2254,8 @@ msgstr "Telefon"
#: company/templates/company/company_base.html:166
#: part/templates/part/part_base.html:307
#, fuzzy
#| msgid "Upload Part Image"
msgid "Upload Image"
msgstr "Teilbild hochladen"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:21
msgid "Company Name"
@ -2494,16 +2482,12 @@ msgid "New Parameter"
msgstr "Neuer Parameter"
#: company/templates/company/manufacturer_part_suppliers.html:48
#, fuzzy
#| msgid "Delete parts"
msgid "Delete parameters"
msgstr "Teile löschen"
msgstr ""
#: company/templates/company/manufacturer_part_suppliers.html:80
#, fuzzy
#| msgid "Add new parameter"
msgid "Add Parameter"
msgstr "Parameter hinzufügen"
msgstr ""
#: company/templates/company/manufacturer_part_suppliers.html:97
#: part/templates/part/supplier.html:51
@ -2511,16 +2495,12 @@ msgid "Create new supplier"
msgstr "Neuen Zulieferer anlegen"
#: company/templates/company/manufacturer_part_suppliers.html:127
#, fuzzy
#| msgid "All selected BOM items will be deleted"
msgid "Selected parameters will be deleted"
msgstr "Alle ausgewählte Stücklistenpositionen werden gelöscht"
msgstr ""
#: company/templates/company/manufacturer_part_suppliers.html:139
#, fuzzy
#| msgid "Delete Part Parameter"
msgid "Delete Parameters"
msgstr "Teilparameter löschen"
msgstr ""
#: company/templates/company/navbar.html:20
#: company/templates/company/navbar.html:23
@ -3029,16 +3009,12 @@ msgid "Enter stock allocation quantity"
msgstr "Anzahl für Bestandszuordnung eingeben"
#: order/serializers.py:139
#, fuzzy
#| msgid "Purchase Order reference"
msgid "Purchase price currency"
msgstr "Bestellungs-Referenz"
msgstr ""
#: order/serializers.py:359
#, fuzzy
#| msgid "Single Price - %(currency)s"
msgid "Sale price currency"
msgstr "Einzelpreis - %(currency)s"
msgstr ""
#: order/templates/order/delete_attachment.html:5
#: stock/templates/stock/attachment_delete.html:5
@ -4449,10 +4425,8 @@ msgid "Create new Stock Location"
msgstr "Neuen Lagerort erstellen"
#: part/templates/part/category.html:279
#, fuzzy
#| msgid "Select part category"
msgid "Select parent category"
msgstr "Teil-Kategorie wählen"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:286 part/views.py:2389
msgid "Edit Part Category"
@ -4650,10 +4624,8 @@ msgid "Used In"
msgstr "Benutzt in"
#: part/templates/part/navbar.html:77
#, fuzzy
#| msgid "Price"
msgid "Prices"
msgstr "Preis"
msgstr ""
#: part/templates/part/navbar.html:109 part/templates/part/part_tests.html:10
msgid "Part Test Templates"
@ -4782,22 +4754,16 @@ msgid "Calculate"
msgstr "Berechnen"
#: part/templates/part/part_base.html:379
#, fuzzy
#| msgid "Create new Part Category"
msgid "Create New Part Category"
msgstr "Neue Teil-Kategorie anlegen"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:387
#, fuzzy
#| msgid "New Part"
msgid "New Parent"
msgstr "Neues Teil"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:435
#, fuzzy
#| msgid "Edit part"
msgid "Edit Part"
msgstr "Teil bearbeiten"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_pricing.html:22 part/templates/part/prices.html:27
msgid "Supplier Pricing"
@ -4852,22 +4818,16 @@ msgid "Add Test Template"
msgstr "Test Vorlage hinzufügen"
#: part/templates/part/part_tests.html:61
#, fuzzy
#| msgid "Add Test Template"
msgid "Add Test Result Template"
msgstr "Test Vorlage hinzufügen"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_tests.html:79
#, fuzzy
#| msgid "Edit Test Template"
msgid "Edit Test Result Template"
msgstr "Testvorlage bearbeiten"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_tests.html:91
#, fuzzy
#| msgid "Delete Test Template"
msgid "Delete Test Result Template"
msgstr "Testvorlage löschen"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_thumb.html:20
msgid "Select from existing images"
@ -4904,54 +4864,40 @@ msgid "There are %(count)s unique parts tracked for '%(full_name)s'. Deleting th
msgstr "Es gibt %(count)s einzigartige Teile, die für '%(full_name)s' verfolgt werden. Das Löschen dieses Teils wird diese Tracking-Informationen dauerhaft entfernen."
#: part/templates/part/prices.html:12
#, fuzzy
#| msgid "Sell Price Information"
msgid "General Price Information"
msgstr "Verkaufspreis Informationen"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:22
msgid "Pricing ranges"
msgstr "Preisspannen"
#: part/templates/part/prices.html:28
#, fuzzy
#| msgid "Supplier List"
msgid "Show supplier cost"
msgstr "Zulieferer-Liste"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:29
#, fuzzy
#| msgid "Unit purchase price"
msgid "Show purchase price"
msgstr "Preis pro Einheit"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:56
msgid "Show BOM cost"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:104
#, fuzzy
#| msgid "base cost"
msgid "Show sale cost"
msgstr "Basiskosten"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:105
#, fuzzy
#| msgid "Unit sale price"
msgid "Show sale price"
msgstr "Stückverkaufspreis"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:127
#, fuzzy
#| msgid "Copy Parameters"
msgid "Calculation parameters"
msgstr "Parameter kopieren"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:146
#, fuzzy
#| msgid "Supplier List"
msgid "Supplier Cost"
msgstr "Zulieferer-Liste"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:147 part/templates/part/prices.html:167
#: part/templates/part/prices.html:193 part/templates/part/prices.html:224
@ -4968,32 +4914,24 @@ msgid "No stock pricing history is available for this part."
msgstr "Für dieses Teil sind keine Bestandspreise verfügbar."
#: part/templates/part/prices.html:192
#, fuzzy
#| msgid "Internal Part"
msgid "Internal Cost"
msgstr "Internes Teil"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:206 part/views.py:2859
msgid "Add Internal Price Break"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:223
#, fuzzy
#| msgid "BOM Item"
msgid "BOM Cost"
msgstr "Stücklisten-Position"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:250
#, fuzzy
#| msgid "Total Cost"
msgid "Sale Cost"
msgstr "Gesamtkosten"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:290
#, fuzzy
#| msgid "No stock pricing history is available for this part."
msgid "No sale pice history available for this part."
msgstr "Für dieses Teil sind keine Bestandspreise verfügbar."
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:340
#, python-format
@ -5011,10 +4949,9 @@ msgid "Part Single Price - %(currency)s"
msgstr "Einzelpreis für Zuliefererteil- %(currency)s"
#: part/templates/part/prices.html:464
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Single Price - %(currency)s"
#, python-format
msgid "Unit Price - %(currency)s"
msgstr "Einzelpreis - %(currency)s"
msgstr ""
#: part/templates/part/related.html:18
msgid "Add Related"
@ -5863,10 +5800,8 @@ msgid "No stocktake performed"
msgstr "Keine Inventur ausgeführt"
#: stock/templates/stock/item_base.html:499
#, fuzzy
#| msgid "Edit Stock Item Status"
msgid "Edit Stock Status"
msgstr "Status bearbeiten"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_childs.html:12
msgid "Child Stock Items"
@ -6281,10 +6216,8 @@ msgid "Recently Updated"
msgstr "kürzlich aktualisiert"
#: templates/InvenTree/index.html:131
#, fuzzy
#| msgid "Delete Stock"
msgid "Depleted Stock"
msgstr "Bestand löschen"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:146
msgid "Expired Stock"
@ -6344,13 +6277,11 @@ msgstr "Farbschemata"
#: templates/InvenTree/settings/appearance.html:29
#, python-format
msgid ""
"\n"
msgid "\n"
" The CSS sheet \"%(invalid_color_theme)s.css\" for the currently selected color theme was not found.<br>\n"
" Please select another color theme :)\n"
" "
msgstr ""
"\n"
msgstr "\n"
"\t\tDie CSS Datei \"%(invalid_color_theme)s.css\" für das aktuell ausgewählte Farbschema wurde nicht gefunden.<br>\n"
"\t\tBitte ein anderes Farbschema auswählen:)\n"
"\t "
@ -6627,16 +6558,12 @@ msgid "Remote image must not exceed maximum allowable file size"
msgstr "Das Bild darf nicht größer als die maximal-erlaubte Größe sein"
#: templates/js/attachment.js:16
#, fuzzy
#| msgid "No variants found"
msgid "No attachments found"
msgstr "Keine Varianten gefunden"
msgstr ""
#: templates/js/attachment.js:56
#, fuzzy
#| msgid "upload date"
msgid "Upload Date"
msgstr "Hochladedatum"
msgstr ""
#: templates/js/attachment.js:69
msgid "Edit attachment"
@ -6845,10 +6772,8 @@ msgid "Edit Company"
msgstr "Firma bearbeiten"
#: templates/js/company.js:66
#, fuzzy
#| msgid "New Company"
msgid "Add new Company"
msgstr "Neue Firma"
msgstr ""
#: templates/js/company.js:143
msgid "Parts Supplied"
@ -6863,16 +6788,12 @@ msgid "No company information found"
msgstr "Keine Firmeninformation gefunden"
#: templates/js/company.js:183
#, fuzzy
#| msgid "The following items will be created"
msgid "The following manufacturer parts will be deleted"
msgstr "Die folgenden Objekte werden erstellt"
msgstr ""
#: templates/js/company.js:200
#, fuzzy
#| msgid "Delete Manufacturer Part"
msgid "Delete Manufacturer Parts"
msgstr "Herstellerteil löschen"
msgstr ""
#: templates/js/company.js:253
msgid "No manufacturer parts found"
@ -6901,16 +6822,12 @@ msgid "Delete parameter"
msgstr ""
#: templates/js/company.js:406
#, fuzzy
#| msgid "Edit Part Parameter"
msgid "Edit Parameter"
msgstr "Teilparameter bearbeiten"
msgstr ""
#: templates/js/company.js:417
#, fuzzy
#| msgid "Delete Part Parameter"
msgid "Delete Parameter"
msgstr "Teilparameter löschen"
msgstr ""
#: templates/js/company.js:453
msgid "No supplier parts found"
@ -6950,22 +6867,16 @@ msgid "Create operation not allowed"
msgstr ""
#: templates/js/forms.js:292
#, fuzzy
#| msgid "Supplied value is not allowed"
msgid "Update operation not allowed"
msgstr "Angegebener Wert nicht erlaubt"
msgstr ""
#: templates/js/forms.js:304
#, fuzzy
#| msgid "Delete location"
msgid "Delete operation not allowed"
msgstr "Lagerort löschen"
msgstr ""
#: templates/js/forms.js:316
#, fuzzy
#| msgid "Supplied value is not allowed"
msgid "View operation not allowed"
msgstr "Angegebener Wert nicht erlaubt"
msgstr ""
#: templates/js/forms.js:583 templates/js/modals.js:1040
msgid "No Response"
@ -7016,10 +6927,8 @@ msgid "Form errors exist"
msgstr "Fehler in Formular"
#: templates/js/forms.js:1161
#, fuzzy
#| msgid "Search"
msgid "Searching"
msgstr "Suche"
msgstr ""
#: templates/js/forms.js:1301
msgid "Clear input"
@ -7121,34 +7030,24 @@ msgid "Server returned error code 400"
msgstr "Fehler 400 von Server erhalten"
#: templates/js/model_renderers.js:21
#, fuzzy
#| msgid "Company"
msgid "Company ID"
msgstr "Firma"
msgstr ""
#: templates/js/model_renderers.js:63
#, fuzzy
#| msgid "Location"
msgid "Location ID"
msgstr "Lagerort"
msgstr ""
#: templates/js/model_renderers.js:90
#, fuzzy
#| msgid "Part 1"
msgid "Part ID"
msgstr "Teil 1"
msgstr ""
#: templates/js/model_renderers.js:126
#, fuzzy
#| msgid "Category"
msgid "Category ID"
msgstr "Kategorie"
msgstr ""
#: templates/js/model_renderers.js:150
#, fuzzy
#| msgid "Supplier Part"
msgid "Supplier Part ID"
msgstr "Zuliefererteil"
msgstr ""
#: templates/js/order.js:31
msgid "Create Sales Order"
@ -7167,10 +7066,8 @@ msgid "No sales orders found"
msgstr "Keine Aufträge gefunden"
#: templates/js/order.js:333
#, fuzzy
#| msgid "Invalid date"
msgid "Invalid Customer"
msgstr "Ungültiges Datum"
msgstr ""
#: templates/js/order.js:410
msgid "No sales order allocations found"
@ -7237,10 +7134,9 @@ msgid "This test is defined for a parent part"
msgstr "Dieses Testergebnis ist für ein Hauptteil"
#: templates/js/part.js:786
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "No company information found"
#, python-brace-format
msgid "No ${human_name} information found"
msgstr "Keine Firmeninformation gefunden"
msgstr ""
#: templates/js/part.js:839
#, python-brace-format
@ -7993,117 +7889,3 @@ msgstr "Berechtigungen Einträge zu ändern"
msgid "Permission to delete items"
msgstr "Berechtigung Einträge zu löschen"
#~ msgid "Add Build Order Attachment"
#~ msgstr "Bauauftrags-Anhang hinzufügen"
#~ msgid "Added attachment"
#~ msgstr "Anhang hinzugefügt"
#~ msgid "Attachment updated"
#~ msgstr "Anhang aktualisiert"
#~ msgid "Deleted attachment"
#~ msgstr "Anhang gelöscht"
#~ msgid "Are you sure you want to delete company '%(name)s'?"
#~ msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Firma '%(name)s' löschen wollen?"
#~ msgid ""
#~ "There are %(count)s parts sourced from this company.<br>\n"
#~ "If this supplier is deleted, these supplier part entries will also be deleted."
#~ msgstr ""
#~ "Es gibt %(count)s Teile, die von diesem Unternehmen bezogen werden.<br>\n"
#~ "Wenn dieser Lieferant gelöscht wird, werden auch diese Zulieferer-Teile gelöscht."
#~ msgid "Are you sure you want to delete the following Manufacturer Parts?"
#~ msgstr "Sind Sie sicher, dass sie die folgenden Herstellerteile löschen möchten?"
#~ msgid "There are %(count)s suppliers defined for this manufacturer part. If you delete it, the following supplier parts will also be deleted:"
#~ msgstr "Für dieses Herstellerteil sind %(count)s Lieferanten definiert. Wenn Sie es löschen, werden die folgenden Lieferantenteile ebenfalls gelöscht:"
#~ msgid "Update Company Image"
#~ msgstr "Firmenbild aktualisieren"
#~ msgid "Updated company image"
#~ msgstr "Aktualisiertes Firmenbild"
#~ msgid "Edited company information"
#~ msgstr "Firmeninformation bearbeitet"
#~ msgid "Create new Customer"
#~ msgstr "Neuen Kunden anlegen"
#~ msgid "Create new Company"
#~ msgstr "Neue Firma anlegen"
#~ msgid "Created new company"
#~ msgstr "Neue Firma angelegt"
#~ msgid "Company was deleted"
#~ msgstr "Firma gelöscht"
#~ msgid "Target date for order delivery. Order will be overdue after this date."
#~ msgstr "Zieldatum für Auftrags-Lieferung."
#~ msgid "Enter sales order number"
#~ msgstr "Auftrag-Nummer eingeben"
#~ msgid "Add Purchase Order Attachment"
#~ msgstr "Bestellungs-Anhang hinzufügen"
#~ msgid "Add Sales Order Attachment"
#~ msgstr "Auftrags-Anhang hinzufügen"
#~ msgid "Supplier part must be specified"
#~ msgstr "Zuliefererteil muss ausgewählt werden"
#~ msgid "Supplier must match for Part and Order"
#~ msgstr "Zulieferer muss zu Teil und Bestellung passen"
#~ msgid "Deleted line item"
#~ msgstr "Position gelöscht"
#~ msgid "Are you sure you want to delete this BOM item?"
#~ msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Stücklisten-Position löschen wollen?"
#~ msgid "Deleting this entry will remove the BOM row from the following part"
#~ msgstr "Die Löschung dieses Eintrags wird das Stücklisten-Position vom folgenden Teil entfernen"
#~ msgid "Add part attachment"
#~ msgstr "Teilanhang hinzufügen"
#~ msgid "Part attachment updated"
#~ msgstr "Teilanhang aktualisiert"
#~ msgid "Delete Part Attachment"
#~ msgstr "Teilanhang löschen"
#~ msgid "Deleted part attachment"
#~ msgstr "Teilanhang gelöscht"
#~ msgid "Create Test Template"
#~ msgstr "Testvorlage anlegen"
#~ msgid "Confim BOM item deletion"
#~ msgstr "löschen von Stücklisten-Position bestätigen"
#~ msgid "Add Stock Item Attachment"
#~ msgstr "BestandsObjekt-Anhang hinzufügen"
#~ msgid "Edit Stock Item Attachment"
#~ msgstr "BestandsObjekt-Anhang bearbeiten"
#~ msgid "Delete Stock Item Attachment"
#~ msgstr "BestandsObjekt-Anhang löschen"
#~ msgid "Uploaded"
#~ msgstr "Hochgeladen"
#~ msgid "Order Price Information"
#~ msgstr "Bestellpreisinformationen"
#~ msgid "Order Price"
#~ msgstr "Bestellpreis"
#~ msgid "Sales Price Information"
#~ msgstr "Preisinformationen ansehen"

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-03 12:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-03 02:11\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-03 12:44\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Spanish\n"
"Language: es_ES\n"
@ -954,10 +954,8 @@ msgstr ""
#: order/templates/order/so_attachments.html:58
#: part/templates/part/attachments.html:44
#: stock/templates/stock/item_attachments.html:58
#, fuzzy
#| msgid "Confirm item deletion"
msgid "Confirm Delete Operation"
msgstr "Confirmar borrado de artículo"
msgstr ""
#: build/templates/build/attachments.html:77
#: order/templates/order/so_attachments.html:59
@ -2484,10 +2482,8 @@ msgid "New Parameter"
msgstr ""
#: company/templates/company/manufacturer_part_suppliers.html:48
#, fuzzy
#| msgid "Delete Item"
msgid "Delete parameters"
msgstr "Eliminar elemento"
msgstr ""
#: company/templates/company/manufacturer_part_suppliers.html:80
msgid "Add Parameter"
@ -2503,10 +2499,8 @@ msgid "Selected parameters will be deleted"
msgstr ""
#: company/templates/company/manufacturer_part_suppliers.html:139
#, fuzzy
#| msgid "Delete Item"
msgid "Delete Parameters"
msgstr "Eliminar elemento"
msgstr ""
#: company/templates/company/navbar.html:20
#: company/templates/company/navbar.html:23
@ -4431,10 +4425,8 @@ msgid "Create new Stock Location"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:279
#, fuzzy
#| msgid "Select Category"
msgid "Select parent category"
msgstr "Seleccionar Categoría"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:286 part/views.py:2389
msgid "Edit Part Category"
@ -4762,20 +4754,16 @@ msgid "Calculate"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:379
#, fuzzy
#| msgid "Select Category"
msgid "Create New Part Category"
msgstr "Seleccionar Categoría"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:387
msgid "New Parent"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:435
#, fuzzy
#| msgid "Part"
msgid "Edit Part"
msgstr "Parte"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_pricing.html:22 part/templates/part/prices.html:27
msgid "Supplier Pricing"
@ -4876,20 +4864,16 @@ msgid "There are %(count)s unique parts tracked for '%(full_name)s'. Deleting th
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:12
#, fuzzy
#| msgid "System Information"
msgid "General Price Information"
msgstr "Información del sistema"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:22
msgid "Pricing ranges"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:28
#, fuzzy
#| msgid "Supplier"
msgid "Show supplier cost"
msgstr "Proveedor"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:29
msgid "Show purchase price"
@ -4912,10 +4896,8 @@ msgid "Calculation parameters"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:146
#, fuzzy
#| msgid "Supplier"
msgid "Supplier Cost"
msgstr "Proveedor"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:147 part/templates/part/prices.html:167
#: part/templates/part/prices.html:193 part/templates/part/prices.html:224
@ -5818,10 +5800,8 @@ msgid "No stocktake performed"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:499
#, fuzzy
#| msgid "Edited stock item"
msgid "Edit Stock Status"
msgstr "Elemento de stock editado"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_childs.html:12
msgid "Child Stock Items"
@ -6236,10 +6216,8 @@ msgid "Recently Updated"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:131
#, fuzzy
#| msgid "Delete Item"
msgid "Depleted Stock"
msgstr "Eliminar elemento"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:146
msgid "Expired Stock"
@ -6299,8 +6277,7 @@ msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/appearance.html:29
#, python-format
msgid ""
"\n"
msgid "\n"
" The CSS sheet \"%(invalid_color_theme)s.css\" for the currently selected color theme was not found.<br>\n"
" Please select another color theme :)\n"
" "
@ -6578,10 +6555,8 @@ msgid "Remote image must not exceed maximum allowable file size"
msgstr ""
#: templates/js/attachment.js:16
#, fuzzy
#| msgid "No matching action found"
msgid "No attachments found"
msgstr "No se encontró ninguna acción coincidente"
msgstr ""
#: templates/js/attachment.js:56
msgid "Upload Date"
@ -6814,10 +6789,8 @@ msgid "The following manufacturer parts will be deleted"
msgstr ""
#: templates/js/company.js:200
#, fuzzy
#| msgid "Manufacturers"
msgid "Delete Manufacturer Parts"
msgstr "Fabricantes"
msgstr ""
#: templates/js/company.js:253
msgid "No manufacturer parts found"
@ -6850,10 +6823,8 @@ msgid "Edit Parameter"
msgstr ""
#: templates/js/company.js:417
#, fuzzy
#| msgid "Delete Item"
msgid "Delete Parameter"
msgstr "Eliminar elemento"
msgstr ""
#: templates/js/company.js:453
msgid "No supplier parts found"
@ -7060,28 +7031,20 @@ msgid "Company ID"
msgstr ""
#: templates/js/model_renderers.js:63
#, fuzzy
#| msgid "Location"
msgid "Location ID"
msgstr "Unicación"
msgstr ""
#: templates/js/model_renderers.js:90
#, fuzzy
#| msgid "Part"
msgid "Part ID"
msgstr "Parte"
msgstr ""
#: templates/js/model_renderers.js:126
#, fuzzy
#| msgid "Select Category"
msgid "Category ID"
msgstr "Seleccionar Categoría"
msgstr ""
#: templates/js/model_renderers.js:150
#, fuzzy
#| msgid "Supplier"
msgid "Supplier Part ID"
msgstr "Proveedor"
msgstr ""
#: templates/js/order.js:31
msgid "Create Sales Order"
@ -7100,10 +7063,8 @@ msgid "No sales orders found"
msgstr ""
#: templates/js/order.js:333
#, fuzzy
#| msgid "Customer"
msgid "Invalid Customer"
msgstr "Cliente"
msgstr ""
#: templates/js/order.js:410
msgid "No sales order allocations found"
@ -7170,10 +7131,9 @@ msgid "This test is defined for a parent part"
msgstr ""
#: templates/js/part.js:786
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "No matching action found"
#, python-brace-format
msgid "No ${human_name} information found"
msgstr "No se encontró ninguna acción coincidente"
msgstr ""
#: templates/js/part.js:839
#, python-brace-format
@ -7925,3 +7885,4 @@ msgstr ""
#: users/models.py:192
msgid "Permission to delete items"
msgstr ""

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-03 12:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-03 02:11\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-03 12:44\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: French\n"
"Language: fr_FR\n"
@ -954,10 +954,8 @@ msgstr ""
#: order/templates/order/so_attachments.html:58
#: part/templates/part/attachments.html:44
#: stock/templates/stock/item_attachments.html:58
#, fuzzy
#| msgid "Confirm item deletion"
msgid "Confirm Delete Operation"
msgstr "Confirmer la suppression de cet élément"
msgstr ""
#: build/templates/build/attachments.html:77
#: order/templates/order/so_attachments.html:59
@ -2256,10 +2254,8 @@ msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:166
#: part/templates/part/part_base.html:307
#, fuzzy
#| msgid "upload date"
msgid "Upload Image"
msgstr "date de chargement"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:21
msgid "Company Name"
@ -2486,10 +2482,8 @@ msgid "New Parameter"
msgstr ""
#: company/templates/company/manufacturer_part_suppliers.html:48
#, fuzzy
#| msgid "Delete Item"
msgid "Delete parameters"
msgstr "Supprimer cet élément"
msgstr ""
#: company/templates/company/manufacturer_part_suppliers.html:80
msgid "Add Parameter"
@ -2505,10 +2499,8 @@ msgid "Selected parameters will be deleted"
msgstr ""
#: company/templates/company/manufacturer_part_suppliers.html:139
#, fuzzy
#| msgid "Delete Item"
msgid "Delete Parameters"
msgstr "Supprimer cet élément"
msgstr ""
#: company/templates/company/navbar.html:20
#: company/templates/company/navbar.html:23
@ -4433,10 +4425,8 @@ msgid "Create new Stock Location"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:279
#, fuzzy
#| msgid "Select Category"
msgid "Select parent category"
msgstr "Sélectionnez une catégorie"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:286 part/views.py:2389
msgid "Edit Part Category"
@ -4764,22 +4754,16 @@ msgid "Calculate"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:379
#, fuzzy
#| msgid "Select Category"
msgid "Create New Part Category"
msgstr "Sélectionnez une catégorie"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:387
#, fuzzy
#| msgid "parent"
msgid "New Parent"
msgstr "parent"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:435
#, fuzzy
#| msgid "Part"
msgid "Edit Part"
msgstr "Pièce"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_pricing.html:22 part/templates/part/prices.html:27
msgid "Supplier Pricing"
@ -4880,10 +4864,8 @@ msgid "There are %(count)s unique parts tracked for '%(full_name)s'. Deleting th
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:12
#, fuzzy
#| msgid "Edit User Information"
msgid "General Price Information"
msgstr "Modifier les informations utilisateur"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:22
msgid "Pricing ranges"
@ -5818,10 +5800,8 @@ msgid "No stocktake performed"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:499
#, fuzzy
#| msgid "Edited stock item"
msgid "Edit Stock Status"
msgstr "Article de stock modifié"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_childs.html:12
msgid "Child Stock Items"
@ -6236,10 +6216,8 @@ msgid "Recently Updated"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:131
#, fuzzy
#| msgid "Delete Item"
msgid "Depleted Stock"
msgstr "Supprimer cet élément"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:146
msgid "Expired Stock"
@ -6299,8 +6277,7 @@ msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/appearance.html:29
#, python-format
msgid ""
"\n"
msgid "\n"
" The CSS sheet \"%(invalid_color_theme)s.css\" for the currently selected color theme was not found.<br>\n"
" Please select another color theme :)\n"
" "
@ -6578,16 +6555,12 @@ msgid "Remote image must not exceed maximum allowable file size"
msgstr ""
#: templates/js/attachment.js:16
#, fuzzy
#| msgid "No matching action found"
msgid "No attachments found"
msgstr "Aucune action correspondante trouvée"
msgstr ""
#: templates/js/attachment.js:56
#, fuzzy
#| msgid "upload date"
msgid "Upload Date"
msgstr "date de chargement"
msgstr ""
#: templates/js/attachment.js:69
msgid "Edit attachment"
@ -6850,10 +6823,8 @@ msgid "Edit Parameter"
msgstr ""
#: templates/js/company.js:417
#, fuzzy
#| msgid "Delete Item"
msgid "Delete Parameter"
msgstr "Supprimer cet élément"
msgstr ""
#: templates/js/company.js:453
msgid "No supplier parts found"
@ -7060,22 +7031,16 @@ msgid "Company ID"
msgstr ""
#: templates/js/model_renderers.js:63
#, fuzzy
#| msgid "Location changed"
msgid "Location ID"
msgstr "Emplacement modifié"
msgstr ""
#: templates/js/model_renderers.js:90
#, fuzzy
#| msgid "Part"
msgid "Part ID"
msgstr "Pièce"
msgstr ""
#: templates/js/model_renderers.js:126
#, fuzzy
#| msgid "Select Category"
msgid "Category ID"
msgstr "Sélectionnez une catégorie"
msgstr ""
#: templates/js/model_renderers.js:150
msgid "Supplier Part ID"
@ -7166,10 +7131,9 @@ msgid "This test is defined for a parent part"
msgstr ""
#: templates/js/part.js:786
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "No matching action found"
#, python-brace-format
msgid "No ${human_name} information found"
msgstr "Aucune action correspondante trouvée"
msgstr ""
#: templates/js/part.js:839
#, python-brace-format
@ -7922,5 +7886,3 @@ msgstr ""
msgid "Permission to delete items"
msgstr ""
#~ msgid "Added attachment"
#~ msgstr "Pièce jointe ajoutée"

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-03 12:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-03 02:11\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-03 12:44\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Italian\n"
"Language: it_IT\n"
@ -6277,8 +6277,7 @@ msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/appearance.html:29
#, python-format
msgid ""
"\n"
msgid "\n"
" The CSS sheet \"%(invalid_color_theme)s.css\" for the currently selected color theme was not found.<br>\n"
" Please select another color theme :)\n"
" "
@ -7886,3 +7885,4 @@ msgstr ""
#: users/models.py:192
msgid "Permission to delete items"
msgstr ""

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-03 12:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-03 02:11\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-03 12:44\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Japanese\n"
"Language: ja_JP\n"
@ -6277,8 +6277,7 @@ msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/appearance.html:29
#, python-format
msgid ""
"\n"
msgid "\n"
" The CSS sheet \"%(invalid_color_theme)s.css\" for the currently selected color theme was not found.<br>\n"
" Please select another color theme :)\n"
" "
@ -7886,3 +7885,4 @@ msgstr ""
#: users/models.py:192
msgid "Permission to delete items"
msgstr ""

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-03 12:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-03 02:11\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-03 12:44\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Polish\n"
"Language: pl_PL\n"
@ -954,10 +954,8 @@ msgstr "Edytuj załącznik"
#: order/templates/order/so_attachments.html:58
#: part/templates/part/attachments.html:44
#: stock/templates/stock/item_attachments.html:58
#, fuzzy
#| msgid "Confirm item deletion"
msgid "Confirm Delete Operation"
msgstr "Potwierdź usuwanie elementu"
msgstr ""
#: build/templates/build/attachments.html:77
#: order/templates/order/so_attachments.html:59
@ -2206,10 +2204,8 @@ msgid "Default currency used for this supplier"
msgstr ""
#: company/serializers.py:69
#, fuzzy
#| msgid "Currency"
msgid "Currency Code"
msgstr "Waluta"
msgstr ""
#: company/templates/company/assigned_stock.html:10
#: company/templates/company/navbar.html:62
@ -2258,10 +2254,8 @@ msgstr "Telefon"
#: company/templates/company/company_base.html:166
#: part/templates/part/part_base.html:307
#, fuzzy
#| msgid "Upload new image"
msgid "Upload Image"
msgstr "Prześlij nowy obraz"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:21
msgid "Company Name"
@ -2488,16 +2482,12 @@ msgid "New Parameter"
msgstr ""
#: company/templates/company/manufacturer_part_suppliers.html:48
#, fuzzy
#| msgid "Delete parts"
msgid "Delete parameters"
msgstr "Usuń części"
msgstr ""
#: company/templates/company/manufacturer_part_suppliers.html:80
#, fuzzy
#| msgid "Parameters"
msgid "Add Parameter"
msgstr "Parametry"
msgstr ""
#: company/templates/company/manufacturer_part_suppliers.html:97
#: part/templates/part/supplier.html:51
@ -2509,10 +2499,8 @@ msgid "Selected parameters will be deleted"
msgstr ""
#: company/templates/company/manufacturer_part_suppliers.html:139
#, fuzzy
#| msgid "Delete Parts"
msgid "Delete Parameters"
msgstr "Usuń części"
msgstr ""
#: company/templates/company/navbar.html:20
#: company/templates/company/navbar.html:23
@ -3021,16 +3009,12 @@ msgid "Enter stock allocation quantity"
msgstr ""
#: order/serializers.py:139
#, fuzzy
#| msgid "Purchase Price"
msgid "Purchase price currency"
msgstr "Cena zakupu"
msgstr ""
#: order/serializers.py:359
#, fuzzy
#| msgid "Sale Price"
msgid "Sale price currency"
msgstr "Cena sprzedaży"
msgstr ""
#: order/templates/order/delete_attachment.html:5
#: stock/templates/stock/attachment_delete.html:5
@ -4441,10 +4425,8 @@ msgid "Create new Stock Location"
msgstr "Utwórz nową lokalizację magazynową"
#: part/templates/part/category.html:279
#, fuzzy
#| msgid "Select Category"
msgid "Select parent category"
msgstr "Wybierz kategorię"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:286 part/views.py:2389
msgid "Edit Part Category"
@ -4642,10 +4624,8 @@ msgid "Used In"
msgstr ""
#: part/templates/part/navbar.html:77
#, fuzzy
#| msgid "Price"
msgid "Prices"
msgstr "Cena"
msgstr ""
#: part/templates/part/navbar.html:109 part/templates/part/part_tests.html:10
msgid "Part Test Templates"
@ -4774,22 +4754,16 @@ msgid "Calculate"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:379
#, fuzzy
#| msgid "Create new part category"
msgid "Create New Part Category"
msgstr "Stwórz nową kategorię komponentów"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:387
#, fuzzy
#| msgid "New Part"
msgid "New Parent"
msgstr "Nowy komponent"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:435
#, fuzzy
#| msgid "Edit notes"
msgid "Edit Part"
msgstr "Edytuj uwagi"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_pricing.html:22 part/templates/part/prices.html:27
msgid "Supplier Pricing"
@ -4890,54 +4864,40 @@ msgid "There are %(count)s unique parts tracked for '%(full_name)s'. Deleting th
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:12
#, fuzzy
#| msgid "Pricing Information"
msgid "General Price Information"
msgstr "Informacja cenowa"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:22
msgid "Pricing ranges"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:28
#, fuzzy
#| msgid "Supplier List"
msgid "Show supplier cost"
msgstr "Lista dostawców"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:29
#, fuzzy
#| msgid "Unit purchase price"
msgid "Show purchase price"
msgstr "Cena zakupu jednostkowego"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:56
msgid "Show BOM cost"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:104
#, fuzzy
#| msgid "base cost"
msgid "Show sale cost"
msgstr "koszt podstawowy"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:105
#, fuzzy
#| msgid "Unit sale price"
msgid "Show sale price"
msgstr "Jednostkowa cena sprzedaży"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:127
#, fuzzy
#| msgid "Part Parameters"
msgid "Calculation parameters"
msgstr "Parametry części"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:146
#, fuzzy
#| msgid "Supplier List"
msgid "Supplier Cost"
msgstr "Lista dostawców"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:147 part/templates/part/prices.html:167
#: part/templates/part/prices.html:193 part/templates/part/prices.html:224
@ -4954,10 +4914,8 @@ msgid "No stock pricing history is available for this part."
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:192
#, fuzzy
#| msgid "Internal Part"
msgid "Internal Cost"
msgstr "Część wewnętrzna"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:206 part/views.py:2859
msgid "Add Internal Price Break"
@ -4972,10 +4930,8 @@ msgid "Sale Cost"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:290
#, fuzzy
#| msgid "No stock available for %(part)s"
msgid "No sale pice history available for this part."
msgstr "Brak zapasów dla %(part)s"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:340
#, python-format
@ -6260,10 +6216,8 @@ msgid "Recently Updated"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:131
#, fuzzy
#| msgid "Allocate Stock"
msgid "Depleted Stock"
msgstr "Przydziel zapasy"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:146
msgid "Expired Stock"
@ -6323,8 +6277,7 @@ msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/appearance.html:29
#, python-format
msgid ""
"\n"
msgid "\n"
" The CSS sheet \"%(invalid_color_theme)s.css\" for the currently selected color theme was not found.<br>\n"
" Please select another color theme :)\n"
" "
@ -6602,16 +6555,12 @@ msgid "Remote image must not exceed maximum allowable file size"
msgstr ""
#: templates/js/attachment.js:16
#, fuzzy
#| msgid "No matching action found"
msgid "No attachments found"
msgstr "Nie znaleziono pasującej akcji"
msgstr ""
#: templates/js/attachment.js:56
#, fuzzy
#| msgid "upload date"
msgid "Upload Date"
msgstr "data przesłania"
msgstr ""
#: templates/js/attachment.js:69
msgid "Edit attachment"
@ -6820,10 +6769,8 @@ msgid "Edit Company"
msgstr "Edytuj firmę"
#: templates/js/company.js:66
#, fuzzy
#| msgid "New Company"
msgid "Add new Company"
msgstr "Nowa firma"
msgstr ""
#: templates/js/company.js:143
msgid "Parts Supplied"
@ -6842,10 +6789,8 @@ msgid "The following manufacturer parts will be deleted"
msgstr ""
#: templates/js/company.js:200
#, fuzzy
#| msgid "Delete manufacturer part"
msgid "Delete Manufacturer Parts"
msgstr "Usuń cześć producenta"
msgstr ""
#: templates/js/company.js:253
msgid "No manufacturer parts found"
@ -6874,16 +6819,12 @@ msgid "Delete parameter"
msgstr ""
#: templates/js/company.js:406
#, fuzzy
#| msgid "Part Parameters"
msgid "Edit Parameter"
msgstr "Parametry części"
msgstr ""
#: templates/js/company.js:417
#, fuzzy
#| msgid "Delete Parts"
msgid "Delete Parameter"
msgstr "Usuń części"
msgstr ""
#: templates/js/company.js:453
msgid "No supplier parts found"
@ -7086,34 +7027,24 @@ msgid "Server returned error code 400"
msgstr ""
#: templates/js/model_renderers.js:21
#, fuzzy
#| msgid "Company"
msgid "Company ID"
msgstr "Firma"
msgstr ""
#: templates/js/model_renderers.js:63
#, fuzzy
#| msgid "Location"
msgid "Location ID"
msgstr "Lokalizacja"
msgstr ""
#: templates/js/model_renderers.js:90
#, fuzzy
#| msgid "Part 1"
msgid "Part ID"
msgstr "Część 1"
msgstr ""
#: templates/js/model_renderers.js:126
#, fuzzy
#| msgid "Category"
msgid "Category ID"
msgstr "Kategoria"
msgstr ""
#: templates/js/model_renderers.js:150
#, fuzzy
#| msgid "Supplier Parts"
msgid "Supplier Part ID"
msgstr "Komponenty dostawcy"
msgstr ""
#: templates/js/order.js:31
msgid "Create Sales Order"
@ -7132,10 +7063,8 @@ msgid "No sales orders found"
msgstr ""
#: templates/js/order.js:333
#, fuzzy
#| msgid "Customer"
msgid "Invalid Customer"
msgstr "Klient"
msgstr ""
#: templates/js/order.js:410
msgid "No sales order allocations found"
@ -7202,10 +7131,9 @@ msgid "This test is defined for a parent part"
msgstr ""
#: templates/js/part.js:786
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "No matching action found"
#, python-brace-format
msgid "No ${human_name} information found"
msgstr "Nie znaleziono pasującej akcji"
msgstr ""
#: templates/js/part.js:839
#, python-brace-format
@ -7958,23 +7886,3 @@ msgstr ""
msgid "Permission to delete items"
msgstr ""
#~ msgid "Added attachment"
#~ msgstr "Dodano załącznik"
#~ msgid "Attachment updated"
#~ msgstr "Załącznik zaktualizowany"
#~ msgid "Deleted attachment"
#~ msgstr "Załącznik usunięto"
#~ msgid "Create new Customer"
#~ msgstr "Utwórz nowego klienta"
#~ msgid "Create new Company"
#~ msgstr "Utwórz nową firmę"
#~ msgid "Created new company"
#~ msgstr "Utwórz nową firmę"
#~ msgid "Company was deleted"
#~ msgstr "Usunięto firmę"

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-03 12:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-03 02:11\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-03 12:44\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Russian\n"
"Language: ru_RU\n"
@ -954,10 +954,8 @@ msgstr ""
#: order/templates/order/so_attachments.html:58
#: part/templates/part/attachments.html:44
#: stock/templates/stock/item_attachments.html:58
#, fuzzy
#| msgid "Confirm item deletion"
msgid "Confirm Delete Operation"
msgstr "Подтвердите удаление элемента"
msgstr ""
#: build/templates/build/attachments.html:77
#: order/templates/order/so_attachments.html:59
@ -2256,10 +2254,8 @@ msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:166
#: part/templates/part/part_base.html:307
#, fuzzy
#| msgid "upload date"
msgid "Upload Image"
msgstr "дата загрузки"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:21
msgid "Company Name"
@ -2486,10 +2482,8 @@ msgid "New Parameter"
msgstr ""
#: company/templates/company/manufacturer_part_suppliers.html:48
#, fuzzy
#| msgid "Delete Item"
msgid "Delete parameters"
msgstr "Удалить элемент"
msgstr ""
#: company/templates/company/manufacturer_part_suppliers.html:80
msgid "Add Parameter"
@ -2505,10 +2499,8 @@ msgid "Selected parameters will be deleted"
msgstr ""
#: company/templates/company/manufacturer_part_suppliers.html:139
#, fuzzy
#| msgid "Delete Item"
msgid "Delete Parameters"
msgstr "Удалить элемент"
msgstr ""
#: company/templates/company/navbar.html:20
#: company/templates/company/navbar.html:23
@ -4433,10 +4425,8 @@ msgid "Create new Stock Location"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:279
#, fuzzy
#| msgid "Select Category"
msgid "Select parent category"
msgstr "Выбрать категорию"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:286 part/views.py:2389
msgid "Edit Part Category"
@ -4764,16 +4754,12 @@ msgid "Calculate"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:379
#, fuzzy
#| msgid "Select Category"
msgid "Create New Part Category"
msgstr "Выбрать категорию"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:387
#, fuzzy
#| msgid "parent"
msgid "New Parent"
msgstr "родитель"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:435
msgid "Edit Part"
@ -4878,10 +4864,8 @@ msgid "There are %(count)s unique parts tracked for '%(full_name)s'. Deleting th
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:12
#, fuzzy
#| msgid "Edit User Information"
msgid "General Price Information"
msgstr "Редактировать информацию о пользователе"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:22
msgid "Pricing ranges"
@ -5816,10 +5800,8 @@ msgid "No stocktake performed"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:499
#, fuzzy
#| msgid "Edited stock item"
msgid "Edit Stock Status"
msgstr "Отредактированный товар"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_childs.html:12
msgid "Child Stock Items"
@ -6234,10 +6216,8 @@ msgid "Recently Updated"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:131
#, fuzzy
#| msgid "Delete Item"
msgid "Depleted Stock"
msgstr "Удалить элемент"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:146
msgid "Expired Stock"
@ -6297,8 +6277,7 @@ msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/appearance.html:29
#, python-format
msgid ""
"\n"
msgid "\n"
" The CSS sheet \"%(invalid_color_theme)s.css\" for the currently selected color theme was not found.<br>\n"
" Please select another color theme :)\n"
" "
@ -6576,16 +6555,12 @@ msgid "Remote image must not exceed maximum allowable file size"
msgstr ""
#: templates/js/attachment.js:16
#, fuzzy
#| msgid "No matching action found"
msgid "No attachments found"
msgstr "Соответствующее действие не найдено"
msgstr ""
#: templates/js/attachment.js:56
#, fuzzy
#| msgid "upload date"
msgid "Upload Date"
msgstr "дата загрузки"
msgstr ""
#: templates/js/attachment.js:69
msgid "Edit attachment"
@ -6848,10 +6823,8 @@ msgid "Edit Parameter"
msgstr ""
#: templates/js/company.js:417
#, fuzzy
#| msgid "Delete Item"
msgid "Delete Parameter"
msgstr "Удалить элемент"
msgstr ""
#: templates/js/company.js:453
msgid "No supplier parts found"
@ -7058,20 +7031,16 @@ msgid "Company ID"
msgstr ""
#: templates/js/model_renderers.js:63
#, fuzzy
#| msgid "Location"
msgid "Location ID"
msgstr "Расположение"
msgstr ""
#: templates/js/model_renderers.js:90
msgid "Part ID"
msgstr ""
#: templates/js/model_renderers.js:126
#, fuzzy
#| msgid "Select Category"
msgid "Category ID"
msgstr "Выбрать категорию"
msgstr ""
#: templates/js/model_renderers.js:150
msgid "Supplier Part ID"
@ -7162,10 +7131,9 @@ msgid "This test is defined for a parent part"
msgstr ""
#: templates/js/part.js:786
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "No matching action found"
#, python-brace-format
msgid "No ${human_name} information found"
msgstr "Соответствующее действие не найдено"
msgstr ""
#: templates/js/part.js:839
#, python-brace-format
@ -7917,3 +7885,4 @@ msgstr ""
#: users/models.py:192
msgid "Permission to delete items"
msgstr ""

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-03 12:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-03 02:11\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-03 12:44\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Turkish\n"
"Language: tr_TR\n"
@ -177,10 +177,8 @@ msgid "parent"
msgstr "üst"
#: InvenTree/serializers.py:52
#, fuzzy
#| msgid "Most recent serial number is"
msgid "Must be a valid number"
msgstr "En son seri numarası"
msgstr ""
#: InvenTree/settings.py:505
msgid "English"
@ -956,10 +954,8 @@ msgstr "Ek Düzenle"
#: order/templates/order/so_attachments.html:58
#: part/templates/part/attachments.html:44
#: stock/templates/stock/item_attachments.html:58
#, fuzzy
#| msgid "Confirm item deletion"
msgid "Confirm Delete Operation"
msgstr "Silmeyi onayla"
msgstr ""
#: build/templates/build/attachments.html:77
#: order/templates/order/so_attachments.html:59
@ -2258,10 +2254,8 @@ msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:166
#: part/templates/part/part_base.html:307
#, fuzzy
#| msgid "Upload File"
msgid "Upload Image"
msgstr "Dosya Yükle"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:21
msgid "Company Name"
@ -2488,10 +2482,8 @@ msgid "New Parameter"
msgstr ""
#: company/templates/company/manufacturer_part_suppliers.html:48
#, fuzzy
#| msgid "Delete parts"
msgid "Delete parameters"
msgstr "Parçaları sil"
msgstr ""
#: company/templates/company/manufacturer_part_suppliers.html:80
msgid "Add Parameter"
@ -2507,10 +2499,8 @@ msgid "Selected parameters will be deleted"
msgstr ""
#: company/templates/company/manufacturer_part_suppliers.html:139
#, fuzzy
#| msgid "Delete Parts"
msgid "Delete Parameters"
msgstr "Parçaları Sil"
msgstr ""
#: company/templates/company/navbar.html:20
#: company/templates/company/navbar.html:23
@ -3019,16 +3009,12 @@ msgid "Enter stock allocation quantity"
msgstr "Stok tahsis miktarını girin"
#: order/serializers.py:139
#, fuzzy
#| msgid "Purchase Orders"
msgid "Purchase price currency"
msgstr "Satın Alma Emirleri"
msgstr ""
#: order/serializers.py:359
#, fuzzy
#| msgid "Sales Order Reference"
msgid "Sale price currency"
msgstr "Satış Emri Referansı"
msgstr ""
#: order/templates/order/delete_attachment.html:5
#: stock/templates/stock/attachment_delete.html:5
@ -4439,10 +4425,8 @@ msgid "Create new Stock Location"
msgstr "Yeni Stok konumu oluştur"
#: part/templates/part/category.html:279
#, fuzzy
#| msgid "Select Category"
msgid "Select parent category"
msgstr "Kategori Seçin"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:286 part/views.py:2389
msgid "Edit Part Category"
@ -4770,22 +4754,16 @@ msgid "Calculate"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:379
#, fuzzy
#| msgid "Create New Parameter Template"
msgid "Create New Part Category"
msgstr "Yeni Parametre Şablonu Oluştur"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:387
#, fuzzy
#| msgid "New Variant"
msgid "New Parent"
msgstr "Yeni Çeşit"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:435
#, fuzzy
#| msgid "Edit location"
msgid "Edit Part"
msgstr "Konumu düzenle"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_pricing.html:22 part/templates/part/prices.html:27
msgid "Supplier Pricing"
@ -4840,22 +4818,16 @@ msgid "Add Test Template"
msgstr "Test Şablonu Ekle"
#: part/templates/part/part_tests.html:61
#, fuzzy
#| msgid "Add Test Template"
msgid "Add Test Result Template"
msgstr "Test Şablonu Ekle"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_tests.html:79
#, fuzzy
#| msgid "Edit Test Template"
msgid "Edit Test Result Template"
msgstr "Test Şablonu Düzenle"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_tests.html:91
#, fuzzy
#| msgid "Delete Test Template"
msgid "Delete Test Result Template"
msgstr "Test Şablonu Sil"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_thumb.html:20
msgid "Select from existing images"
@ -4892,26 +4864,20 @@ msgid "There are %(count)s unique parts tracked for '%(full_name)s'. Deleting th
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:12
#, fuzzy
#| msgid "Edit User Information"
msgid "General Price Information"
msgstr "Kullanıcı Bilgisini Düzenle"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:22
msgid "Pricing ranges"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:28
#, fuzzy
#| msgid "Supplier Part"
msgid "Show supplier cost"
msgstr "Tedarikçi Parçası"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:29
#, fuzzy
#| msgid "New Purchase Order"
msgid "Show purchase price"
msgstr "Yeni Satın Alma Emri"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:56
msgid "Show BOM cost"
@ -4930,10 +4896,8 @@ msgid "Calculation parameters"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:146
#, fuzzy
#| msgid "Supplier Part"
msgid "Supplier Cost"
msgstr "Tedarikçi Parçası"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:147 part/templates/part/prices.html:167
#: part/templates/part/prices.html:193 part/templates/part/prices.html:224
@ -4966,10 +4930,8 @@ msgid "Sale Cost"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:290
#, fuzzy
#| msgid "No stock available for %(part)s"
msgid "No sale pice history available for this part."
msgstr "%(part)s için mevcut stok yok"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:340
#, python-format
@ -5838,10 +5800,8 @@ msgid "No stocktake performed"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:499
#, fuzzy
#| msgid "Edit Stock Location"
msgid "Edit Stock Status"
msgstr "Stok konumunu düzenle"
msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_childs.html:12
msgid "Child Stock Items"
@ -6256,10 +6216,8 @@ msgid "Recently Updated"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:131
#, fuzzy
#| msgid "Delete Stock Location"
msgid "Depleted Stock"
msgstr "Stok Konumunu Sil"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/index.html:146
msgid "Expired Stock"
@ -6319,8 +6277,7 @@ msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/appearance.html:29
#, python-format
msgid ""
"\n"
msgid "\n"
" The CSS sheet \"%(invalid_color_theme)s.css\" for the currently selected color theme was not found.<br>\n"
" Please select another color theme :)\n"
" "
@ -6598,16 +6555,12 @@ msgid "Remote image must not exceed maximum allowable file size"
msgstr ""
#: templates/js/attachment.js:16
#, fuzzy
#| msgid "No variants found"
msgid "No attachments found"
msgstr "Çeşit bulunamadı"
msgstr ""
#: templates/js/attachment.js:56
#, fuzzy
#| msgid "upload date"
msgid "Upload Date"
msgstr "yükleme tarihi"
msgstr ""
#: templates/js/attachment.js:69
msgid "Edit attachment"
@ -6832,16 +6785,12 @@ msgid "No company information found"
msgstr ""
#: templates/js/company.js:183
#, fuzzy
#| msgid "The following items will be created"
msgid "The following manufacturer parts will be deleted"
msgstr "Aşağıdaki ögeler oluşturulacak"
msgstr ""
#: templates/js/company.js:200
#, fuzzy
#| msgid "Delete supplier parts"
msgid "Delete Manufacturer Parts"
msgstr "Tedarikçi parçalarını sil"
msgstr ""
#: templates/js/company.js:253
msgid "No manufacturer parts found"
@ -6870,16 +6819,12 @@ msgid "Delete parameter"
msgstr ""
#: templates/js/company.js:406
#, fuzzy
#| msgid "Edit Part Parameter Template"
msgid "Edit Parameter"
msgstr "Parça Parametre Şablonu Düzenle"
msgstr ""
#: templates/js/company.js:417
#, fuzzy
#| msgid "Delete Parts"
msgid "Delete Parameter"
msgstr "Parçaları Sil"
msgstr ""
#: templates/js/company.js:453
msgid "No supplier parts found"
@ -6923,10 +6868,8 @@ msgid "Update operation not allowed"
msgstr ""
#: templates/js/forms.js:304
#, fuzzy
#| msgid "Delete location"
msgid "Delete operation not allowed"
msgstr "Konumu sil"
msgstr ""
#: templates/js/forms.js:316
msgid "View operation not allowed"
@ -7088,28 +7031,20 @@ msgid "Company ID"
msgstr ""
#: templates/js/model_renderers.js:63
#, fuzzy
#| msgid "Location"
msgid "Location ID"
msgstr "Konum"
msgstr ""
#: templates/js/model_renderers.js:90
#, fuzzy
#| msgid "Part"
msgid "Part ID"
msgstr "Parça"
msgstr ""
#: templates/js/model_renderers.js:126
#, fuzzy
#| msgid "Category Details"
msgid "Category ID"
msgstr "Kategori Detayları"
msgstr ""
#: templates/js/model_renderers.js:150
#, fuzzy
#| msgid "Supplier Part"
msgid "Supplier Part ID"
msgstr "Tedarikçi Parçası"
msgstr ""
#: templates/js/order.js:31
msgid "Create Sales Order"
@ -7128,10 +7063,8 @@ msgid "No sales orders found"
msgstr ""
#: templates/js/order.js:333
#, fuzzy
#| msgid "Customer"
msgid "Invalid Customer"
msgstr "Müşteri"
msgstr ""
#: templates/js/order.js:410
msgid "No sales order allocations found"
@ -7198,10 +7131,9 @@ msgid "This test is defined for a parent part"
msgstr ""
#: templates/js/part.js:786
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "No matching action found"
#, python-brace-format
msgid "No ${human_name} information found"
msgstr "Eşleşen eylem bulunamadı"
msgstr ""
#: templates/js/part.js:839
#, python-brace-format
@ -7954,17 +7886,3 @@ msgstr ""
msgid "Permission to delete items"
msgstr ""
#~ msgid "Added attachment"
#~ msgstr "Ek eklendi"
#~ msgid "Attachment updated"
#~ msgstr "Ek güncellendi"
#~ msgid "Deleted attachment"
#~ msgstr "Eki sil"
#~ msgid "There are %(count)s suppliers defined for this manufacturer part. If you delete it, the following supplier parts will also be deleted:"
#~ msgstr "Bu üretici parçası için tanımlanmış %(count)s tedarikçi bulunmaktadır. Bunu silerseniz, aşağıdaki tedarikçi parçaları da silinecektir:"
#~ msgid "Create Test Template"
#~ msgstr "Test Şablonu Oluştur"

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-03 12:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-03 02:11\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-03 12:44\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n"
@ -954,10 +954,8 @@ msgstr ""
#: order/templates/order/so_attachments.html:58
#: part/templates/part/attachments.html:44
#: stock/templates/stock/item_attachments.html:58
#, fuzzy
#| msgid "Confirm delete"
msgid "Confirm Delete Operation"
msgstr "确认删除"
msgstr ""
#: build/templates/build/attachments.html:77
#: order/templates/order/so_attachments.html:59
@ -2256,10 +2254,8 @@ msgstr ""
#: company/templates/company/company_base.html:166
#: part/templates/part/part_base.html:307
#, fuzzy
#| msgid "upload date"
msgid "Upload Image"
msgstr "上传日期"
msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:21
msgid "Company Name"
@ -4429,10 +4425,8 @@ msgid "Create new Stock Location"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:279
#, fuzzy
#| msgid "Select Category"
msgid "Select parent category"
msgstr "选择分类"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:286 part/views.py:2389
msgid "Edit Part Category"
@ -4760,10 +4754,8 @@ msgid "Calculate"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:379
#, fuzzy
#| msgid "Select Category"
msgid "Create New Part Category"
msgstr "选择分类"
msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:387
msgid "New Parent"
@ -6285,8 +6277,7 @@ msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/appearance.html:29
#, python-format
msgid ""
"\n"
msgid "\n"
" The CSS sheet \"%(invalid_color_theme)s.css\" for the currently selected color theme was not found.<br>\n"
" Please select another color theme :)\n"
" "
@ -6564,16 +6555,12 @@ msgid "Remote image must not exceed maximum allowable file size"
msgstr ""
#: templates/js/attachment.js:16
#, fuzzy
#| msgid "No matching action found"
msgid "No attachments found"
msgstr "未找到指定操作"
msgstr ""
#: templates/js/attachment.js:56
#, fuzzy
#| msgid "upload date"
msgid "Upload Date"
msgstr "上传日期"
msgstr ""
#: templates/js/attachment.js:69
msgid "Edit attachment"
@ -7052,10 +7039,8 @@ msgid "Part ID"
msgstr ""
#: templates/js/model_renderers.js:126
#, fuzzy
#| msgid "Select Category"
msgid "Category ID"
msgstr "选择分类"
msgstr ""
#: templates/js/model_renderers.js:150
msgid "Supplier Part ID"
@ -7146,10 +7131,9 @@ msgid "This test is defined for a parent part"
msgstr ""
#: templates/js/part.js:786
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "No matching action found"
#, python-brace-format
msgid "No ${human_name} information found"
msgstr "未找到指定操作"
msgstr ""
#: templates/js/part.js:839
#, python-brace-format
@ -7901,3 +7885,4 @@ msgstr ""
#: users/models.py:192
msgid "Permission to delete items"
msgstr ""