diff --git a/InvenTree/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/InvenTree/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index 43e107e210..fd6c3d4095 100644 --- a/InvenTree/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/InvenTree/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-10-07 02:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-07 16:43\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-07 17:48\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: German\n" "Language: de_DE\n" @@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "Barcode zugeordnet zu BestandsObjekt" #: build/api.py:213 msgid "Matching build order does not exist" -msgstr "" +msgstr "Es existiert kein passender Build-Auftrag" #: build/forms.py:37 msgid "Build Order reference" @@ -959,7 +959,7 @@ msgstr "" #: build/serializers.py:157 msgid "Item must be in stock" -msgstr "" +msgstr "Teil muss auf Lager sein" #: build/serializers.py:171 order/models.py:313 order/serializers.py:231 #: stock/models.py:351 stock/models.py:1072 @@ -968,7 +968,7 @@ msgstr "Anzahl muss größer Null sein" #: build/serializers.py:180 msgid "Build Output" -msgstr "" +msgstr "Endprodukt" #: build/serializers.py:213 #, python-brace-format @@ -1365,7 +1365,7 @@ msgstr "Anhang löschen" #: build/templates/build/detail.html:443 msgid "Allocation Complete" -msgstr "" +msgstr "Zuordnung abgeschlossen" #: build/templates/build/detail.html:444 msgid "All untracked stock items have been allocated" @@ -1905,27 +1905,27 @@ msgstr "Bauaufträge aktivieren" #: common/models.py:787 msgid "Enable build functionality in InvenTree interface" -msgstr "" +msgstr "Bau-Funktionalität in InvenTree aktivieren" #: common/models.py:792 msgid "Enable buy" -msgstr "" +msgstr "Kaufen aktivieren" #: common/models.py:793 msgid "Enable buy functionality in InvenTree interface" -msgstr "" +msgstr "Kauf-Funktionalität in InvenTree aktivieren" #: common/models.py:798 msgid "Enable sell" -msgstr "" +msgstr "Verkauf aktivieren" #: common/models.py:799 msgid "Enable sell functionality in InvenTree interface" -msgstr "" +msgstr "Verkaufs-Funktionalität in InvenTree aktivieren" #: common/models.py:804 msgid "Enable stock" -msgstr "" +msgstr "Lagerbestand aktivieren" #: common/models.py:805 msgid "Enable stock functionality in InvenTree interface" @@ -2005,7 +2005,7 @@ msgstr "Zeige geringen Lagerbestand auf der Startseite" #: common/models.py:885 msgid "Show depleted stock" -msgstr "" +msgstr "Lerren Bestand anzeigen" #: common/models.py:886 msgid "Show depleted stock items on the homepage" @@ -2029,7 +2029,7 @@ msgstr "Zeige Abgelaufene Lagerbestände auf der Startseite" #: common/models.py:903 msgid "Show stale stock" -msgstr "" +msgstr "Alten Bestand anzeigen" #: common/models.py:904 msgid "Show stale stock items on the homepage" @@ -2085,11 +2085,11 @@ msgstr "Überfällige SOs auf der Startseite anzeigen" #: common/models.py:946 msgid "Inline label display" -msgstr "" +msgstr "Label inline anzeigen" #: common/models.py:947 msgid "Display PDF labels in the browser, instead of downloading as a file" -msgstr "" +msgstr "PDF-Labels im Browser anzeigen, anstatt als Datei herunterzuladen" #: common/models.py:953 msgid "Inline report display" @@ -3209,15 +3209,15 @@ msgstr "Kaufpreiswährung" #: order/serializers.py:202 msgid "Line Item" -msgstr "" +msgstr "Position" #: order/serializers.py:208 msgid "Line item does not match purchase order" -msgstr "" +msgstr "Position stimmt nicht mit Kaufauftrag überein" #: order/serializers.py:218 order/serializers.py:285 msgid "Select destination location for received items" -msgstr "" +msgstr "Zielort für empfangene Teile auswählen" #: order/serializers.py:242 msgid "Barcode Hash" @@ -3225,7 +3225,7 @@ msgstr "Barcode-Hash" #: order/serializers.py:243 msgid "Unique identifier field" -msgstr "" +msgstr "Einzigartiger Identifikator" #: order/serializers.py:259 msgid "Barcode is already in use" @@ -3233,7 +3233,7 @@ msgstr "Barcode ist bereits in Verwendung" #: order/serializers.py:297 msgid "Line items must be provided" -msgstr "" +msgstr "Positionen müssen angegeben werden" #: order/serializers.py:314 msgid "Destination location must be specified" @@ -3492,7 +3492,7 @@ msgstr "Position hinzufügen" #: order/templates/order/purchase_order_detail.html:30 msgid "Receive selected items" -msgstr "" +msgstr "Ausgewählte Positionen erhalten" #: order/templates/order/purchase_order_detail.html:31 msgid "Receive Items" @@ -5393,7 +5393,7 @@ msgstr "Zur Löschung vorgesehen" #: stock/models.py:600 msgid "This StockItem will be deleted by the background worker" -msgstr "" +msgstr "Dieser Lagerbestand wird vom Hintergrund-Prozess gelöscht" #: stock/models.py:1063 msgid "Part is not set as trackable" @@ -5467,11 +5467,11 @@ msgstr "Bestandsbewegungsnotizen" #: stock/serializers.py:462 msgid "A list of stock items must be provided" -msgstr "" +msgstr "Eine Liste der Lagerbestände muss angegeben werden" #: stock/serializers.py:554 msgid "Destination stock location" -msgstr "" +msgstr "Ziel-Lagerbestand" #: stock/templates/stock/item.html:17 msgid "Stock Tracking Information" @@ -6757,7 +6757,7 @@ msgstr "Endprodukt entfernen" #: templates/js/translated/build.js:265 msgid "No build order allocations found" -msgstr "" +msgstr "Keine Allokationen für Bauauftrag gefunden" #: templates/js/translated/build.js:303 templates/js/translated/order.js:1159 msgid "Location not specified" @@ -6810,15 +6810,15 @@ msgstr "Lagerbestand zuweisen" #: templates/js/translated/build.js:880 msgid "Specify stock allocation quantity" -msgstr "" +msgstr "Anzahl für Bestandszuordnung eingeben" #: templates/js/translated/build.js:949 msgid "You must select at least one part to allocate" -msgstr "" +msgstr "Sie müssen mindestens ein Teil auswählen" #: templates/js/translated/build.js:963 msgid "Select source location (leave blank to take from all locations)" -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie den Quellort aus (leer lassen um von allen Standorten zu nehmen)" #: templates/js/translated/build.js:992 msgid "Confirm stock allocation" @@ -6826,15 +6826,15 @@ msgstr "Bestandszuordnung bestätigen" #: templates/js/translated/build.js:993 msgid "Allocate Stock Items to Build Order" -msgstr "" +msgstr "Lagerbestand für Bauauftrag zuweisen" #: templates/js/translated/build.js:1004 msgid "No matching stock locations" -msgstr "" +msgstr "Keine passenden Lagerstandorte" #: templates/js/translated/build.js:1048 msgid "No matching stock items" -msgstr "" +msgstr "Keine passenden Lagerbestände" #: templates/js/translated/build.js:1172 msgid "No builds matching query" @@ -7228,11 +7228,11 @@ msgstr "Empfangen" #: templates/js/translated/order.js:448 msgid "Confirm receipt of items" -msgstr "" +msgstr "Empfang der Teile bestätigen" #: templates/js/translated/order.js:449 msgid "Receive Purchase Order Items" -msgstr "" +msgstr "Bestellpositionen erhalten" #: templates/js/translated/order.js:626 msgid "No purchase orders found" @@ -7289,11 +7289,11 @@ msgstr "Ungültiger Kunde" #: templates/js/translated/order.js:1120 msgid "No sales order allocations found" -msgstr "" +msgstr "Keine Allokationen für Verkaufsaufträge gefunden" #: templates/js/translated/order.js:1213 msgid "Edit Stock Allocation" -msgstr "" +msgstr "Bestandszuordnung bearbeiten" #: templates/js/translated/order.js:1231 msgid "Delete Stock Allocation" @@ -7381,7 +7381,7 @@ msgstr "Kategorieparameter kopieren" #: templates/js/translated/part.js:192 msgid "Copy parameter templates from selected part category" -msgstr "" +msgstr "Parametervorlagen aus der ausgewählten Bauteilkategorie kopieren" #: templates/js/translated/part.js:200 msgid "Add Supplier Data" @@ -7389,7 +7389,7 @@ msgstr "Zuliefererdaten hinzufügen" #: templates/js/translated/part.js:201 msgid "Create initial supplier data for this part" -msgstr "" +msgstr "Erstelle ersten Lieferanten für dieses Teil" #: templates/js/translated/part.js:257 msgid "Copy Image" @@ -7521,7 +7521,7 @@ msgstr "Einschließlich Unterstandorte" #: templates/js/translated/stock.js:105 msgid "Include stock items in sublocations" -msgstr "" +msgstr "Bestand in untergeordneten Lagerorten einschließen" #: templates/js/translated/stock.js:147 msgid "Transfer Stock"