diff --git a/InvenTree/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/InvenTree/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index fd6c3d4095..50dda35987 100644 --- a/InvenTree/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/InvenTree/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-07 02:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-07 17:48\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-08 02:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-08 02:15\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: German\n" "Language: de_DE\n" @@ -118,8 +118,8 @@ msgstr "Kommentar" msgid "File comment" msgstr "Datei-Kommentar" -#: InvenTree/models.py:75 InvenTree/models.py:76 common/models.py:992 -#: common/models.py:993 part/models.py:2055 +#: InvenTree/models.py:75 InvenTree/models.py:76 common/models.py:1004 +#: common/models.py:1005 part/models.py:2055 #: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:91 #: templates/js/translated/stock.js:1669 msgid "User" @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "Name" #: report/models.py:551 report/models.py:590 #: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:118 #: templates/InvenTree/settings/header.html:9 -#: templates/js/translated/bom.js:230 templates/js/translated/build.js:1217 +#: templates/js/translated/bom.js:237 templates/js/translated/build.js:1217 #: templates/js/translated/build.js:1505 templates/js/translated/company.js:344 #: templates/js/translated/company.js:547 #: templates/js/translated/company.js:836 templates/js/translated/order.js:672 @@ -551,7 +551,7 @@ msgstr "Zieldatum für Bauauftrag-Fertigstellung." #: build/forms.py:48 build/forms.py:90 build/models.py:1281 #: build/templates/build/allocation_card.html:23 #: build/templates/build/build_base.html:133 -#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:1024 +#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:1036 #: company/forms.py:42 company/templates/company/supplier_part.html:226 #: order/forms.py:101 order/forms.py:123 order/models.py:720 #: order/models.py:982 order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:30 @@ -566,7 +566,7 @@ msgstr "Zieldatum für Bauauftrag-Fertigstellung." #: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:77 #: stock/forms.py:140 stock/templates/stock/item_base.html:269 #: stock/templates/stock/stock_adjust.html:18 -#: templates/js/translated/barcode.js:386 templates/js/translated/bom.js:245 +#: templates/js/translated/barcode.js:386 templates/js/translated/bom.js:252 #: templates/js/translated/build.js:314 templates/js/translated/build.js:638 #: templates/js/translated/build.js:977 templates/js/translated/build.js:1515 #: templates/js/translated/model_renderers.js:74 @@ -695,7 +695,7 @@ msgstr "Bauauftragsreferenz" #: part/templates/part/bom_upload/match_parts.html:30 #: report/templates/report/inventree_po_report.html:92 #: report/templates/report/inventree_so_report.html:92 -#: templates/js/translated/bom.js:237 templates/js/translated/build.js:734 +#: templates/js/translated/bom.js:244 templates/js/translated/build.js:734 #: templates/js/translated/build.js:1509 templates/js/translated/order.js:863 #: templates/js/translated/order.js:1438 msgid "Reference" @@ -728,7 +728,7 @@ msgstr "Bauauftrag, zu dem dieser Bauauftrag zugwiesen ist" #: report/templates/report/inventree_po_report.html:90 #: report/templates/report/inventree_so_report.html:90 #: templates/InvenTree/search.html:112 templates/js/translated/barcode.js:384 -#: templates/js/translated/bom.js:203 templates/js/translated/build.js:611 +#: templates/js/translated/bom.js:210 templates/js/translated/build.js:611 #: templates/js/translated/build.js:974 templates/js/translated/build.js:1222 #: templates/js/translated/build.js:1482 templates/js/translated/company.js:488 #: templates/js/translated/company.js:745 templates/js/translated/order.js:425 @@ -864,7 +864,7 @@ msgstr "Link zu einer externen URL" #: stock/forms.py:138 stock/forms.py:250 stock/forms.py:282 stock/models.py:579 #: stock/models.py:1723 stock/models.py:1829 stock/serializers.py:451 #: stock/templates/stock/navbar.html:57 templates/js/translated/barcode.js:59 -#: templates/js/translated/bom.js:385 templates/js/translated/company.js:841 +#: templates/js/translated/bom.js:394 templates/js/translated/company.js:841 #: templates/js/translated/order.js:950 templates/js/translated/order.js:1540 #: templates/js/translated/stock.js:559 templates/js/translated/stock.js:1040 msgid "Notes" @@ -1541,7 +1541,7 @@ msgstr "{name.title()} Datei" msgid "Select {name} file to upload" msgstr "{name} Datei zum Hochladen auswählen" -#: common/models.py:308 common/models.py:831 common/models.py:985 +#: common/models.py:308 common/models.py:843 common/models.py:997 msgid "Settings key (must be unique - case insensitive" msgstr "Einstellungs-Schlüssel (muss einzigartig sein, Groß-/ Kleinschreibung wird nicht beachtet)" @@ -1759,376 +1759,384 @@ msgstr "Preis in Formularen anzeigen" msgid "Display part price in some forms" msgstr "Teilpreis in einigen Formularen anzeigen" -#: common/models.py:666 +#: common/models.py:671 +msgid "Show Price in BOM" +msgstr "" + +#: common/models.py:672 +msgid "Include pricing information in BOM tables" +msgstr "" + +#: common/models.py:678 msgid "Show related parts" msgstr "Verwandte Teile anzeigen" -#: common/models.py:667 +#: common/models.py:679 msgid "Display related parts for a part" msgstr "Verwandte Teile eines Teils anzeigen" -#: common/models.py:673 +#: common/models.py:685 msgid "Create initial stock" msgstr "Ausgangsbestand erstellen" -#: common/models.py:674 +#: common/models.py:686 msgid "Create initial stock on part creation" msgstr "Ausgangsbestand beim Erstellen von Teilen erstellen" -#: common/models.py:680 +#: common/models.py:692 msgid "Internal Prices" msgstr "Interne Preise" -#: common/models.py:681 +#: common/models.py:693 msgid "Enable internal prices for parts" msgstr "Interne Preise für Teile aktivieren" -#: common/models.py:687 +#: common/models.py:699 msgid "Internal Price as BOM-Price" msgstr "Interner Preis als Stückliste-Preis" -#: common/models.py:688 +#: common/models.py:700 msgid "Use the internal price (if set) in BOM-price calculations" msgstr "Interner Preis (falls vorhanden) in Stücklisten-Preisberechnungen verwenden" -#: common/models.py:694 templates/stats.html:25 +#: common/models.py:706 templates/stats.html:25 msgid "Debug Mode" msgstr "Entwickler-Modus" -#: common/models.py:695 +#: common/models.py:707 msgid "Generate reports in debug mode (HTML output)" msgstr "Berichte im Entwickler-Modus generieren (als HTML)" -#: common/models.py:701 +#: common/models.py:713 msgid "Page Size" msgstr "Seitengröße" -#: common/models.py:702 +#: common/models.py:714 msgid "Default page size for PDF reports" msgstr "Standardseitenformat für PDF-Bericht" -#: common/models.py:712 +#: common/models.py:724 msgid "Test Reports" msgstr "Test-Berichte" -#: common/models.py:713 +#: common/models.py:725 msgid "Enable generation of test reports" msgstr "Erstellung von Test-Berichten aktivieren" -#: common/models.py:719 +#: common/models.py:731 msgid "Stock Expiry" msgstr "Bestands-Ablauf" -#: common/models.py:720 +#: common/models.py:732 msgid "Enable stock expiry functionality" msgstr "Ablaufen von Bestand ermöglichen" -#: common/models.py:726 +#: common/models.py:738 msgid "Sell Expired Stock" msgstr "Abgelaufenen Bestand verkaufen" -#: common/models.py:727 +#: common/models.py:739 msgid "Allow sale of expired stock" msgstr "Verkauf von abgelaufenem Bestand erlaubt" -#: common/models.py:733 +#: common/models.py:745 msgid "Stock Stale Time" msgstr "Bestands-Stehzeit" -#: common/models.py:734 +#: common/models.py:746 msgid "Number of days stock items are considered stale before expiring" msgstr "Anzahl an Tagen, an denen Bestand als abgestanden markiert wird, bevor sie ablaufen" -#: common/models.py:736 +#: common/models.py:748 msgid "days" msgstr "Tage" -#: common/models.py:741 +#: common/models.py:753 msgid "Build Expired Stock" msgstr "Abgelaufenen Bestand verbauen" -#: common/models.py:742 +#: common/models.py:754 msgid "Allow building with expired stock" msgstr "Verbauen von abgelaufenen Bestand erlaubt" -#: common/models.py:748 +#: common/models.py:760 msgid "Stock Ownership Control" msgstr "Bestands-Eigentümerkontrolle" -#: common/models.py:749 +#: common/models.py:761 msgid "Enable ownership control over stock locations and items" msgstr "Eigentümerkontrolle für Lagerorte und Teile aktivieren" -#: common/models.py:755 +#: common/models.py:767 msgid "Group by Part" msgstr "Gruppieren nach Teil" -#: common/models.py:756 +#: common/models.py:768 msgid "Group stock items by part reference in table views" msgstr "Bestand in Tabellen anhand von Teil-Referenz gruppieren" -#: common/models.py:762 +#: common/models.py:774 msgid "Build Order Reference Prefix" msgstr "Bauauftrag-Referenz Präfix" -#: common/models.py:763 +#: common/models.py:775 msgid "Prefix value for build order reference" msgstr "Präfix für Bauauftrag-Referenz" -#: common/models.py:768 +#: common/models.py:780 msgid "Build Order Reference Regex" msgstr "Bauauftrag-Referenz RegEx" -#: common/models.py:769 +#: common/models.py:781 msgid "Regular expression pattern for matching build order reference" msgstr "RegEx Muster für die Zuordnung von Bauauftrag-Referenzen" -#: common/models.py:773 +#: common/models.py:785 msgid "Sales Order Reference Prefix" msgstr "Auftrags-Referenz Präfix" -#: common/models.py:774 +#: common/models.py:786 msgid "Prefix value for sales order reference" msgstr "Präfix für Auftrags-Referenz" -#: common/models.py:779 +#: common/models.py:791 msgid "Purchase Order Reference Prefix" msgstr "Bestellungs-Referenz Präfix" -#: common/models.py:780 +#: common/models.py:792 msgid "Prefix value for purchase order reference" msgstr "Präfix für Bestellungs-Referenz" -#: common/models.py:786 +#: common/models.py:798 msgid "Enable build" msgstr "Bauaufträge aktivieren" -#: common/models.py:787 +#: common/models.py:799 msgid "Enable build functionality in InvenTree interface" msgstr "Bau-Funktionalität in InvenTree aktivieren" -#: common/models.py:792 +#: common/models.py:804 msgid "Enable buy" msgstr "Kaufen aktivieren" -#: common/models.py:793 +#: common/models.py:805 msgid "Enable buy functionality in InvenTree interface" msgstr "Kauf-Funktionalität in InvenTree aktivieren" -#: common/models.py:798 +#: common/models.py:810 msgid "Enable sell" msgstr "Verkauf aktivieren" -#: common/models.py:799 +#: common/models.py:811 msgid "Enable sell functionality in InvenTree interface" msgstr "Verkaufs-Funktionalität in InvenTree aktivieren" -#: common/models.py:804 +#: common/models.py:816 msgid "Enable stock" msgstr "Lagerbestand aktivieren" -#: common/models.py:805 +#: common/models.py:817 msgid "Enable stock functionality in InvenTree interface" msgstr "" -#: common/models.py:810 +#: common/models.py:822 msgid "Enable SO" msgstr "Aufträge aktivieren" -#: common/models.py:811 +#: common/models.py:823 msgid "Enable SO functionality in InvenTree interface" msgstr "" -#: common/models.py:816 +#: common/models.py:828 msgid "Enable PO" msgstr "Bestellungen aktivieren" -#: common/models.py:817 +#: common/models.py:829 msgid "Enable PO functionality in InvenTree interface" msgstr "" -#: common/models.py:842 +#: common/models.py:854 msgid "Show starred parts" msgstr "Markierte Teile anzeigen" -#: common/models.py:843 +#: common/models.py:855 msgid "Show starred parts on the homepage" msgstr "Zeige markierte Teile auf der Startseite" -#: common/models.py:848 +#: common/models.py:860 msgid "Show latest parts" msgstr "Neueste Teile anzeigen" -#: common/models.py:849 +#: common/models.py:861 msgid "Show latest parts on the homepage" msgstr "Zeige neueste Teile auf der Startseite" -#: common/models.py:854 +#: common/models.py:866 msgid "Recent Part Count" msgstr "Aktuelle Teile-Stände" -#: common/models.py:855 +#: common/models.py:867 msgid "Number of recent parts to display on index page" msgstr "Anzahl der neusten Teile auf der Startseite" -#: common/models.py:861 +#: common/models.py:873 msgid "Show unvalidated BOMs" msgstr "Nicht validierte Stücklisten anzeigen" -#: common/models.py:862 +#: common/models.py:874 msgid "Show BOMs that await validation on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:867 +#: common/models.py:879 msgid "Show recent stock changes" msgstr "Neueste Lagerbestand Änderungen anzeigen" -#: common/models.py:868 +#: common/models.py:880 msgid "Show recently changed stock items on the homepage" msgstr "Zeige zuletzt geänderte Lagerbestände auf der Startseite" -#: common/models.py:873 +#: common/models.py:885 msgid "Recent Stock Count" msgstr "aktueller Bestand" -#: common/models.py:874 +#: common/models.py:886 msgid "Number of recent stock items to display on index page" msgstr "Anzahl des geänderten Bestands auf der Startseite" -#: common/models.py:879 +#: common/models.py:891 msgid "Show low stock" msgstr "Niedrigen Bestand anzeigen" -#: common/models.py:880 +#: common/models.py:892 msgid "Show low stock items on the homepage" msgstr "Zeige geringen Lagerbestand auf der Startseite" -#: common/models.py:885 +#: common/models.py:897 msgid "Show depleted stock" msgstr "Lerren Bestand anzeigen" -#: common/models.py:886 +#: common/models.py:898 msgid "Show depleted stock items on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:891 +#: common/models.py:903 msgid "Show needed stock" msgstr "Benötigten Bestand anzeigen" -#: common/models.py:892 +#: common/models.py:904 msgid "Show stock items needed for builds on the homepage" msgstr "Zeige Bestand für Bauaufträge auf der Startseite" -#: common/models.py:897 +#: common/models.py:909 msgid "Show expired stock" msgstr "Abgelaufenen Bestand anzeigen" -#: common/models.py:898 +#: common/models.py:910 msgid "Show expired stock items on the homepage" msgstr "Zeige Abgelaufene Lagerbestände auf der Startseite" -#: common/models.py:903 +#: common/models.py:915 msgid "Show stale stock" msgstr "Alten Bestand anzeigen" -#: common/models.py:904 +#: common/models.py:916 msgid "Show stale stock items on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:909 +#: common/models.py:921 msgid "Show pending builds" msgstr "Ausstehende Bauaufträge anzeigen" -#: common/models.py:910 +#: common/models.py:922 msgid "Show pending builds on the homepage" msgstr "Zeige ausstehende Bauaufträge auf der Startseite" -#: common/models.py:915 +#: common/models.py:927 msgid "Show overdue builds" msgstr "Zeige überfällige Bauaufträge" -#: common/models.py:916 +#: common/models.py:928 msgid "Show overdue builds on the homepage" msgstr "Zeige überfällige Bauaufträge auf der Startseite" -#: common/models.py:921 +#: common/models.py:933 msgid "Show outstanding POs" msgstr "Ausstehende POs anzeigen" -#: common/models.py:922 +#: common/models.py:934 msgid "Show outstanding POs on the homepage" msgstr "Ausstehende POs auf der Startseite anzeigen" -#: common/models.py:927 +#: common/models.py:939 msgid "Show overdue POs" msgstr "Überfällige POs anzeigen" -#: common/models.py:928 +#: common/models.py:940 msgid "Show overdue POs on the homepage" msgstr "Überfällige POs auf der Startseite anzeigen" -#: common/models.py:933 +#: common/models.py:945 msgid "Show outstanding SOs" msgstr "Ausstehende SOs anzeigen" -#: common/models.py:934 +#: common/models.py:946 msgid "Show outstanding SOs on the homepage" msgstr "Ausstehende SOs auf der Startseite anzeigen" -#: common/models.py:939 +#: common/models.py:951 msgid "Show overdue SOs" msgstr "Überfällige SOs anzeigen" -#: common/models.py:940 +#: common/models.py:952 msgid "Show overdue SOs on the homepage" msgstr "Überfällige SOs auf der Startseite anzeigen" -#: common/models.py:946 +#: common/models.py:958 msgid "Inline label display" msgstr "Label inline anzeigen" -#: common/models.py:947 +#: common/models.py:959 msgid "Display PDF labels in the browser, instead of downloading as a file" msgstr "PDF-Labels im Browser anzeigen, anstatt als Datei herunterzuladen" -#: common/models.py:953 +#: common/models.py:965 msgid "Inline report display" msgstr "Berichte inline anzeigen" -#: common/models.py:954 +#: common/models.py:966 msgid "Display PDF reports in the browser, instead of downloading as a file" msgstr "PDF-Berichte im Browser anzeigen, anstatt als Datei herunterzuladen" -#: common/models.py:960 +#: common/models.py:972 msgid "Search Preview Results" msgstr "Anzahl Suchergebnisse" -#: common/models.py:961 +#: common/models.py:973 msgid "Number of results to show in search preview window" msgstr "Anzahl der Ergebnisse, die in der Vorschau angezeigt werden sollen" -#: common/models.py:967 +#: common/models.py:979 msgid "Show Quantity in Forms" msgstr "zeige Bestand in Eingabemasken" -#: common/models.py:968 +#: common/models.py:980 msgid "Display available part quantity in some forms" msgstr "Zeige den verfügbaren Bestand in einigen Eingabemasken" -#: common/models.py:1025 company/forms.py:43 +#: common/models.py:1037 company/forms.py:43 msgid "Price break quantity" msgstr "Preisstaffelungs Anzahl" -#: common/models.py:1032 company/templates/company/supplier_part.html:231 +#: common/models.py:1044 company/templates/company/supplier_part.html:231 #: templates/js/translated/part.js:1369 msgid "Price" msgstr "Preis" -#: common/models.py:1033 +#: common/models.py:1045 msgid "Unit price at specified quantity" msgstr "Stückpreis für die angegebene Anzahl" -#: common/models.py:1126 +#: common/models.py:1138 msgid "Default" msgstr "Standard" @@ -2705,7 +2713,7 @@ msgstr "Parameter" #: company/templates/company/manufacturer_part.html:133 #: part/templates/part/detail.html:162 #: templates/InvenTree/settings/category.html:26 -#: templates/InvenTree/settings/part.html:62 +#: templates/InvenTree/settings/part.html:63 msgid "New Parameter" msgstr "Neuer Parameter" @@ -4137,8 +4145,8 @@ msgstr "Teil für die Nutzung in der Stückliste auswählen" msgid "BOM quantity for this BOM item" msgstr "Stücklisten-Anzahl für dieses Stücklisten-Teil" -#: part/models.py:2379 templates/js/translated/bom.js:256 -#: templates/js/translated/bom.js:314 +#: part/models.py:2379 templates/js/translated/bom.js:263 +#: templates/js/translated/bom.js:323 msgid "Optional" msgstr "Optional" @@ -4170,8 +4178,8 @@ msgstr "Prüfsumme" msgid "BOM line checksum" msgstr "Prüfsumme der Stückliste" -#: part/models.py:2395 templates/js/translated/bom.js:331 -#: templates/js/translated/bom.js:338 +#: part/models.py:2395 templates/js/translated/bom.js:340 +#: templates/js/translated/bom.js:347 #: templates/js/translated/table_filters.js:68 msgid "Inherited" msgstr "Geerbt" @@ -4180,7 +4188,7 @@ msgstr "Geerbt" msgid "This BOM item is inherited by BOMs for variant parts" msgstr "Diese Stücklisten-Position wird in die Stücklisten von Teil-Varianten vererbt" -#: part/models.py:2401 templates/js/translated/bom.js:323 +#: part/models.py:2401 templates/js/translated/bom.js:332 msgid "Allow Variants" msgstr "Varianten zulassen" @@ -4737,7 +4745,7 @@ msgstr "Benötigt für Aufträge" msgid "Allocated to Orders" msgstr "Zu Bauaufträgen zugeordnet" -#: part/templates/part/part_base.html:203 templates/js/translated/bom.js:352 +#: part/templates/part/part_base.html:203 templates/js/translated/bom.js:361 msgid "Can Build" msgstr "Herstellbar" @@ -4792,7 +4800,7 @@ msgid "Total Cost" msgstr "Gesamtkosten" #: part/templates/part/part_pricing.html:40 part/templates/part/prices.html:40 -#: templates/js/translated/bom.js:307 +#: templates/js/translated/bom.js:315 msgid "No supplier pricing available" msgstr "Keine Zulieferer-Preise verfügbar" @@ -4897,7 +4905,7 @@ msgstr "Verkaufspreis anzeigen" msgid "Calculation parameters" msgstr "Berechnungsparameter" -#: part/templates/part/prices.html:155 templates/js/translated/bom.js:301 +#: part/templates/part/prices.html:155 templates/js/translated/bom.js:309 msgid "Supplier Cost" msgstr "Zuliefererkosten" @@ -4939,7 +4947,7 @@ msgstr "Keine Verkaufsgeschichte für diesen Teil verfügbar." msgid "Set category for the following parts" msgstr "Kategorie für Teile setzen" -#: part/templates/part/stock_count.html:7 templates/js/translated/bom.js:278 +#: part/templates/part/stock_count.html:7 templates/js/translated/bom.js:285 #: templates/js/translated/model_renderers.js:167 #: templates/js/translated/part.js:766 templates/js/translated/part.js:968 msgid "No Stock" @@ -6208,15 +6216,15 @@ msgstr "Teil-Einstellungen" msgid "Part Options" msgstr "Teil-Optionen" -#: templates/InvenTree/settings/part.html:42 +#: templates/InvenTree/settings/part.html:43 msgid "Part Import" msgstr "Teileimport" -#: templates/InvenTree/settings/part.html:45 +#: templates/InvenTree/settings/part.html:46 msgid "Import Part" msgstr "Teil importieren" -#: templates/InvenTree/settings/part.html:58 +#: templates/InvenTree/settings/part.html:59 msgid "Part Parameter Templates" msgstr "Teil-Parametervorlage" @@ -6684,49 +6692,49 @@ msgstr "In Lagerorten buchen" msgid "Barcode does not match a valid location" msgstr "Barcode entspricht keinem Lagerort" -#: templates/js/translated/bom.js:215 templates/js/translated/build.js:1495 +#: templates/js/translated/bom.js:222 templates/js/translated/build.js:1495 msgid "Open subassembly" msgstr "Unterbaugruppe öffnen" -#: templates/js/translated/bom.js:269 templates/js/translated/build.js:744 +#: templates/js/translated/bom.js:276 templates/js/translated/build.js:744 #: templates/js/translated/build.js:1345 templates/js/translated/build.js:1522 msgid "Available" msgstr "Verfügbar" -#: templates/js/translated/bom.js:287 +#: templates/js/translated/bom.js:295 msgid "Purchase Price Range" msgstr "Kaufpreisspanne" -#: templates/js/translated/bom.js:294 +#: templates/js/translated/bom.js:302 msgid "Purchase Price Average" msgstr "Durchschnittlicher Kaufpreis" -#: templates/js/translated/bom.js:342 templates/js/translated/bom.js:428 +#: templates/js/translated/bom.js:351 templates/js/translated/bom.js:437 msgid "View BOM" msgstr "Stückliste anzeigen" -#: templates/js/translated/bom.js:394 templates/js/translated/build.js:798 +#: templates/js/translated/bom.js:403 templates/js/translated/build.js:798 #: templates/js/translated/build.js:1545 templates/js/translated/order.js:1285 msgid "Actions" msgstr "Aktionen" -#: templates/js/translated/bom.js:402 +#: templates/js/translated/bom.js:411 msgid "Validate BOM Item" msgstr "Stücklisten-Position kontrollieren" -#: templates/js/translated/bom.js:404 +#: templates/js/translated/bom.js:413 msgid "This line has been validated" msgstr "Diese Position wurde kontrolliert" -#: templates/js/translated/bom.js:406 templates/js/translated/bom.js:569 +#: templates/js/translated/bom.js:415 templates/js/translated/bom.js:578 msgid "Edit BOM Item" msgstr "Stücklisten-Position bearbeiten" -#: templates/js/translated/bom.js:408 templates/js/translated/bom.js:554 +#: templates/js/translated/bom.js:417 templates/js/translated/bom.js:563 msgid "Delete BOM Item" msgstr "Stücklisten-Position löschen" -#: templates/js/translated/bom.js:499 templates/js/translated/build.js:485 +#: templates/js/translated/bom.js:508 templates/js/translated/build.js:485 #: templates/js/translated/build.js:1593 msgid "No BOM items found" msgstr "Keine Stücklisten-Position(en) gefunden"