From bd746d81698177889391422a1de73dd76711d675 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Oliver Date: Thu, 5 Aug 2021 08:22:37 +1000 Subject: [PATCH] Fix: New translations django.po from Crowdin --- InvenTree/locale/de/LC_MESSAGES/django.po | 820 +++++++++++----------- 1 file changed, 403 insertions(+), 417 deletions(-) diff --git a/InvenTree/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/InvenTree/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index 50f78a09ac..c1d388c052 100644 --- a/InvenTree/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/InvenTree/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-04 08:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-04 08:14\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-04 22:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-04 22:22\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: German\n" "Language: de_DE\n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Datum eingeben" #: InvenTree/forms.py:111 build/forms.py:102 build/forms.py:123 #: build/forms.py:145 build/forms.py:169 build/forms.py:185 build/forms.py:227 #: order/forms.py:30 order/forms.py:41 order/forms.py:52 order/forms.py:63 -#: order/forms.py:74 part/forms.py:108 templates/js/translated/forms.js:526 +#: order/forms.py:74 part/forms.py:108 templates/js/translated/forms.js:545 msgid "Confirm" msgstr "Bestätigen" @@ -118,8 +118,8 @@ msgstr "Kommentar" msgid "File comment" msgstr "Datei-Kommentar" -#: InvenTree/models.py:70 InvenTree/models.py:71 common/models.py:954 -#: common/models.py:955 part/models.py:2097 +#: InvenTree/models.py:70 InvenTree/models.py:71 common/models.py:955 +#: common/models.py:956 part/models.py:2035 #: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:91 #: templates/js/translated/stock.js:1537 msgid "User" @@ -134,11 +134,11 @@ msgid "Invalid choice" msgstr "Ungültige Auswahl" #: InvenTree/models.py:129 InvenTree/models.py:130 company/models.py:412 -#: label/models.py:112 part/models.py:718 part/models.py:2246 +#: label/models.py:112 part/models.py:656 part/models.py:2184 #: part/templates/part/part_base.html:233 report/models.py:181 #: templates/InvenTree/search.html:137 templates/InvenTree/search.html:289 -#: templates/js/translated/company.js:545 templates/js/translated/part.js:237 -#: templates/js/translated/part.js:370 templates/js/translated/part.js:862 +#: templates/js/translated/company.js:545 templates/js/translated/part.js:328 +#: templates/js/translated/part.js:461 templates/js/translated/part.js:953 #: templates/js/translated/stock.js:1330 msgid "Name" msgstr "Name" @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Name" #: company/models.py:519 company/templates/company/manufacturer_part.html:76 #: company/templates/company/supplier_part.html:75 label/models.py:119 #: order/models.py:158 order/templates/order/purchase_order_detail.html:312 -#: part/models.py:741 part/templates/part/part_base.html:238 +#: part/models.py:679 part/templates/part/part_base.html:238 #: part/templates/part/set_category.html:14 report/models.py:194 #: report/models.py:551 report/models.py:590 #: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:118 @@ -159,9 +159,9 @@ msgstr "Name" #: templates/js/translated/build.js:1162 templates/js/translated/company.js:261 #: templates/js/translated/company.js:459 #: templates/js/translated/company.js:741 templates/js/translated/order.js:247 -#: templates/js/translated/order.js:349 templates/js/translated/part.js:296 -#: templates/js/translated/part.js:480 templates/js/translated/part.js:657 -#: templates/js/translated/part.js:874 templates/js/translated/part.js:942 +#: templates/js/translated/order.js:349 templates/js/translated/part.js:387 +#: templates/js/translated/part.js:571 templates/js/translated/part.js:748 +#: templates/js/translated/part.js:965 templates/js/translated/part.js:1033 #: templates/js/translated/stock.js:914 templates/js/translated/stock.js:1342 #: templates/js/translated/stock.js:1387 msgid "Description" @@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "Beschreibung (optional)" msgid "parent" msgstr "Eltern" -#: InvenTree/serializers.py:52 part/models.py:2482 +#: InvenTree/serializers.py:52 part/models.py:2420 msgid "Must be a valid number" msgstr "Muss eine gültige Nummer sein" @@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "Zieldatum für Bauauftrag-Fertigstellung." #: build/templates/build/allocation_card.html:23 #: build/templates/build/auto_allocate.html:17 #: build/templates/build/build_base.html:133 -#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:983 +#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:984 #: company/forms.py:42 company/templates/company/supplier_part.html:226 #: order/forms.py:120 order/forms.py:142 order/forms.py:159 order/models.py:706 #: order/models.py:952 order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:30 @@ -531,10 +531,10 @@ msgstr "Zieldatum für Bauauftrag-Fertigstellung." #: order/templates/order/sales_order_detail.html:200 #: order/templates/order/sales_order_detail.html:207 #: order/templates/order/sales_order_detail.html:292 -#: order/templates/order/sales_order_detail.html:364 part/forms.py:325 -#: part/forms.py:341 part/forms.py:357 part/models.py:2384 +#: order/templates/order/sales_order_detail.html:364 part/forms.py:249 +#: part/forms.py:265 part/forms.py:281 part/models.py:2322 #: part/templates/part/bom_upload/match_parts.html:31 -#: part/templates/part/detail.html:939 part/templates/part/detail.html:1025 +#: part/templates/part/detail.html:940 part/templates/part/detail.html:1026 #: part/templates/part/part_pricing.html:16 #: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:114 #: report/templates/report/inventree_po_report.html:91 @@ -546,8 +546,8 @@ msgstr "Zieldatum für Bauauftrag-Fertigstellung." #: templates/js/translated/build.js:271 templates/js/translated/build.js:606 #: templates/js/translated/build.js:1172 #: templates/js/translated/model_renderers.js:56 -#: templates/js/translated/order.js:462 templates/js/translated/part.js:1047 -#: templates/js/translated/part.js:1169 templates/js/translated/part.js:1225 +#: templates/js/translated/order.js:462 templates/js/translated/part.js:1138 +#: templates/js/translated/part.js:1260 templates/js/translated/part.js:1316 #: templates/js/translated/stock.js:1522 templates/js/translated/stock.js:1720 msgid "Quantity" msgstr "Anzahl" @@ -671,7 +671,7 @@ msgstr "Bauauftragsreferenz" #: build/models.py:179 order/models.py:246 order/models.py:533 #: order/models.py:713 order/templates/order/purchase_order_detail.html:343 -#: order/templates/order/sales_order_detail.html:359 part/models.py:2393 +#: order/templates/order/sales_order_detail.html:359 part/models.py:2331 #: part/templates/part/bom_upload/match_parts.html:30 #: report/templates/report/inventree_po_report.html:92 #: report/templates/report/inventree_so_report.html:92 @@ -700,10 +700,10 @@ msgstr "Bauauftrag, zu dem dieser Bauauftrag zugwiesen ist" #: order/templates/order/order_wizard/select_parts.html:32 #: order/templates/order/purchase_order_detail.html:297 #: order/templates/order/receive_parts.html:19 -#: order/templates/order/sales_order_detail.html:344 part/models.py:347 -#: part/models.py:2042 part/models.py:2058 part/models.py:2077 -#: part/models.py:2095 part/models.py:2174 part/models.py:2278 -#: part/models.py:2368 part/templates/part/detail.html:199 +#: order/templates/order/sales_order_detail.html:344 part/models.py:295 +#: part/models.py:1980 part/models.py:1996 part/models.py:2015 +#: part/models.py:2033 part/models.py:2112 part/models.py:2216 +#: part/models.py:2306 part/templates/part/detail.html:199 #: part/templates/part/part_app_base.html:8 #: part/templates/part/part_pricing.html:12 #: part/templates/part/set_category.html:13 @@ -714,8 +714,8 @@ msgstr "Bauauftrag, zu dem dieser Bauauftrag zugwiesen ist" #: templates/js/translated/barcode.js:362 templates/js/translated/bom.js:183 #: templates/js/translated/build.js:586 templates/js/translated/build.js:873 #: templates/js/translated/build.js:1139 templates/js/translated/company.js:400 -#: templates/js/translated/company.js:650 templates/js/translated/part.js:461 -#: templates/js/translated/part.js:624 templates/js/translated/stock.js:120 +#: templates/js/translated/company.js:650 templates/js/translated/part.js:552 +#: templates/js/translated/part.js:715 templates/js/translated/stock.js:120 #: templates/js/translated/stock.js:883 templates/js/translated/stock.js:1708 msgid "Part" msgstr "Teil" @@ -780,7 +780,7 @@ msgstr "Losnummer" msgid "Batch code for this build output" msgstr "Losnummer für dieses Endprodukt" -#: build/models.py:272 order/models.py:162 part/models.py:913 +#: build/models.py:272 order/models.py:162 part/models.py:851 #: part/templates/part/part_base.html:264 templates/js/translated/order.js:362 msgid "Creation Date" msgstr "Erstelldatum" @@ -808,7 +808,7 @@ msgstr "Nutzer der diesen Bauauftrag erstellt hat" #: build/models.py:303 build/templates/build/build_base.html:184 #: build/templates/build/detail.html:108 order/models.py:176 #: order/templates/order/order_base.html:138 -#: order/templates/order/sales_order_base.html:140 part/models.py:917 +#: order/templates/order/sales_order_base.html:140 part/models.py:855 #: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:159 msgid "Responsible" msgstr "Verantwortlicher Benutzer" @@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "Nutzer der für diesen Bauauftrag zuständig ist" msgid "External Link" msgstr "Externer Link" -#: build/models.py:310 part/models.py:775 stock/models.py:503 +#: build/models.py:310 part/models.py:713 stock/models.py:503 msgid "Link to external URL" msgstr "Link zu einer externen URL" @@ -838,7 +838,7 @@ msgstr "Link zu einer externen URL" #: order/templates/order/purchase_order_detail.html:419 #: order/templates/order/sales_order_detail.html:439 #: order/templates/order/so_navbar.html:33 -#: order/templates/order/so_navbar.html:36 part/models.py:902 +#: order/templates/order/so_navbar.html:36 part/models.py:840 #: part/templates/part/detail.html:105 part/templates/part/navbar.html:108 #: part/templates/part/navbar.html:111 #: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:173 @@ -1313,7 +1313,7 @@ msgstr "Anmerkungen bearbeiten" #: order/templates/order/po_attachments.html:79 #: order/templates/order/purchase_order_detail.html:156 #: order/templates/order/sales_order_detail.html:145 -#: part/templates/part/detail.html:801 stock/templates/stock/item.html:251 +#: part/templates/part/detail.html:802 stock/templates/stock/item.html:251 #: templates/attachment_table.html:6 msgid "Add Attachment" msgstr "Anhang hinzufügen" @@ -1322,7 +1322,7 @@ msgstr "Anhang hinzufügen" #: order/templates/order/po_attachments.html:51 #: order/templates/order/purchase_order_detail.html:128 #: order/templates/order/sales_order_detail.html:118 -#: part/templates/part/detail.html:755 stock/templates/stock/item.html:219 +#: part/templates/part/detail.html:756 stock/templates/stock/item.html:219 msgid "Edit Attachment" msgstr "Anhang bearbeiten" @@ -1330,7 +1330,7 @@ msgstr "Anhang bearbeiten" #: order/templates/order/po_attachments.html:58 #: order/templates/order/purchase_order_detail.html:135 #: order/templates/order/sales_order_detail.html:124 -#: part/templates/part/detail.html:764 stock/templates/stock/item.html:228 +#: part/templates/part/detail.html:765 stock/templates/stock/item.html:228 msgid "Confirm Delete Operation" msgstr "Löschvorgang bestätigen" @@ -1338,7 +1338,7 @@ msgstr "Löschvorgang bestätigen" #: order/templates/order/po_attachments.html:59 #: order/templates/order/purchase_order_detail.html:136 #: order/templates/order/sales_order_detail.html:125 -#: part/templates/part/detail.html:765 stock/templates/stock/item.html:229 +#: part/templates/part/detail.html:766 stock/templates/stock/item.html:229 msgid "Delete Attachment" msgstr "Anhang löschen" @@ -1555,7 +1555,7 @@ msgstr "{name.title()} Datei" msgid "Select {name} file to upload" msgstr "{name} Datei zum Hochladen auswählen" -#: common/models.py:322 common/models.py:814 common/models.py:947 +#: common/models.py:322 common/models.py:815 common/models.py:948 msgid "Settings key (must be unique - case insensitive" msgstr "Einstellungs-Schlüssel (muss einzigartig sein, Groß-/ Kleinschreibung wird nicht beachtet)" @@ -1691,7 +1691,7 @@ msgstr "Kategorie-Parametervorlage kopieren" msgid "Copy category parameter templates when creating a part" msgstr "Kategorie-Parameter Vorlagen kopieren wenn ein Teil angelegt wird" -#: common/models.py:617 part/models.py:2280 report/models.py:187 +#: common/models.py:617 part/models.py:2218 report/models.py:187 #: stock/forms.py:224 templates/js/translated/table_filters.js:25 #: templates/js/translated/table_filters.js:329 msgid "Template" @@ -1701,7 +1701,7 @@ msgstr "Vorlage" msgid "Parts are templates by default" msgstr "Teile sind standardmäßig Vorlagen" -#: common/models.py:624 part/models.py:865 +#: common/models.py:624 part/models.py:803 #: templates/js/translated/table_filters.js:133 #: templates/js/translated/table_filters.js:341 msgid "Assembly" @@ -1711,7 +1711,7 @@ msgstr "Baugruppe" msgid "Parts can be assembled from other components by default" msgstr "Teile können standardmäßig aus anderen Teilen angefertigt werden" -#: common/models.py:631 part/models.py:871 +#: common/models.py:631 part/models.py:809 #: templates/js/translated/table_filters.js:345 msgid "Component" msgstr "Komponente" @@ -1720,7 +1720,7 @@ msgstr "Komponente" msgid "Parts can be used as sub-components by default" msgstr "Teile können standardmäßig in Baugruppen benutzt werden" -#: common/models.py:638 part/models.py:882 +#: common/models.py:638 part/models.py:820 msgid "Purchaseable" msgstr "Kaufbar" @@ -1728,7 +1728,7 @@ msgstr "Kaufbar" msgid "Parts are purchaseable by default" msgstr "Artikel sind grundsätzlich kaufbar" -#: common/models.py:645 part/models.py:887 +#: common/models.py:645 part/models.py:825 #: templates/js/translated/table_filters.js:353 msgid "Salable" msgstr "Verkäuflich" @@ -1737,7 +1737,7 @@ msgstr "Verkäuflich" msgid "Parts are salable by default" msgstr "Artikel sind grundsätzlich verkaufbar" -#: common/models.py:652 part/models.py:877 +#: common/models.py:652 part/models.py:815 #: templates/js/translated/table_filters.js:33 #: templates/js/translated/table_filters.js:357 msgid "Trackable" @@ -1747,7 +1747,7 @@ msgstr "Nachverfolgbar" msgid "Parts are trackable by default" msgstr "Artikel sind grundsätzlich verfolgbar" -#: common/models.py:659 part/models.py:897 +#: common/models.py:659 part/models.py:835 #: part/templates/part/part_base.html:61 #: templates/js/translated/table_filters.js:29 msgid "Virtual" @@ -1757,328 +1757,328 @@ msgstr "Virtuell" msgid "Parts are virtual by default" msgstr "Teile sind grundsätzlich virtuell" -#: common/models.py:666 +#: common/models.py:667 msgid "Show Quantity in Forms" msgstr "zeige Bestand in Eingabemasken" -#: common/models.py:667 +#: common/models.py:668 msgid "Display available part quantity in some forms" msgstr "Zeige den verfügbaren Bestand in einigen Eingabemasken" -#: common/models.py:673 +#: common/models.py:674 msgid "Show Import in Views" msgstr "Import in Ansichten anzeigen" -#: common/models.py:674 +#: common/models.py:675 msgid "Display the import wizard in some part views" msgstr "Importassistent in einigen Teil-Ansichten anzeigen" -#: common/models.py:680 +#: common/models.py:681 msgid "Show Price in Forms" msgstr "Preis in Formularen anzeigen" -#: common/models.py:681 +#: common/models.py:682 msgid "Display part price in some forms" msgstr "Teilpreis in einigen Formularen anzeigen" -#: common/models.py:687 +#: common/models.py:688 msgid "Show related parts" msgstr "Verwandte Teile anzeigen" -#: common/models.py:688 +#: common/models.py:689 msgid "Display related parts for a part" msgstr "Verwandte Teile eines Teils anzeigen" -#: common/models.py:694 +#: common/models.py:695 msgid "Create initial stock" msgstr "Ausgangsbestand erstellen" -#: common/models.py:695 +#: common/models.py:696 msgid "Create initial stock on part creation" msgstr "Ausgangsbestand beim Erstellen von Teilen erstellen" -#: common/models.py:701 +#: common/models.py:702 msgid "Internal Prices" msgstr "Interne Preise" -#: common/models.py:702 +#: common/models.py:703 msgid "Enable internal prices for parts" msgstr "Interne Preise für Teile aktivieren" -#: common/models.py:708 +#: common/models.py:709 msgid "Internal Price as BOM-Price" msgstr "Interner Preis als Stückliste-Preis" -#: common/models.py:709 +#: common/models.py:710 msgid "Use the internal price (if set) in BOM-price calculations" msgstr "Interner Preis (falls vorhanden) in Stücklisten-Preisberechnungen verwenden" -#: common/models.py:715 templates/stats.html:25 +#: common/models.py:716 templates/stats.html:25 msgid "Debug Mode" msgstr "Entwickler-Modus" -#: common/models.py:716 +#: common/models.py:717 msgid "Generate reports in debug mode (HTML output)" msgstr "Berichte im Entwickler-Modus generieren (als HTML)" -#: common/models.py:722 +#: common/models.py:723 msgid "Page Size" msgstr "Seitengröße" -#: common/models.py:723 +#: common/models.py:724 msgid "Default page size for PDF reports" msgstr "Standardseitenformat für PDF-Bericht" -#: common/models.py:733 +#: common/models.py:734 msgid "Test Reports" msgstr "Test-Berichte" -#: common/models.py:734 +#: common/models.py:735 msgid "Enable generation of test reports" msgstr "Erstellung von Test-Berichten aktivieren" -#: common/models.py:740 +#: common/models.py:741 msgid "Stock Expiry" msgstr "Bestands-Ablauf" -#: common/models.py:741 +#: common/models.py:742 msgid "Enable stock expiry functionality" msgstr "Ablaufen von Bestand ermöglichen" -#: common/models.py:747 +#: common/models.py:748 msgid "Sell Expired Stock" msgstr "Abgelaufenen Bestand verkaufen" -#: common/models.py:748 +#: common/models.py:749 msgid "Allow sale of expired stock" msgstr "Verkauf von abgelaufenem Bestand erlaubt" -#: common/models.py:754 +#: common/models.py:755 msgid "Stock Stale Time" msgstr "Bestands-Stehzeit" -#: common/models.py:755 +#: common/models.py:756 msgid "Number of days stock items are considered stale before expiring" msgstr "Anzahl an Tagen, an denen Bestand als abgestanden markiert wird, bevor sie ablaufen" -#: common/models.py:757 +#: common/models.py:758 msgid "days" msgstr "Tage" -#: common/models.py:762 +#: common/models.py:763 msgid "Build Expired Stock" msgstr "Abgelaufenen Bestand verbauen" -#: common/models.py:763 +#: common/models.py:764 msgid "Allow building with expired stock" msgstr "Verbauen von abgelaufenen Bestand erlaubt" -#: common/models.py:769 +#: common/models.py:770 msgid "Stock Ownership Control" msgstr "Bestands-Eigentümerkontrolle" -#: common/models.py:770 +#: common/models.py:771 msgid "Enable ownership control over stock locations and items" msgstr "Eigentümerkontrolle für Lagerorte und Teile aktivieren" -#: common/models.py:776 +#: common/models.py:777 msgid "Group by Part" msgstr "Gruppieren nach Teil" -#: common/models.py:777 +#: common/models.py:778 msgid "Group stock items by part reference in table views" msgstr "Bestand in Tabellen anhand von Teil-Referenz gruppieren" -#: common/models.py:783 +#: common/models.py:784 msgid "Build Order Reference Prefix" msgstr "Bauauftrag-Referenz Präfix" -#: common/models.py:784 +#: common/models.py:785 msgid "Prefix value for build order reference" msgstr "Präfix für Bauauftrag-Referenz" -#: common/models.py:789 +#: common/models.py:790 msgid "Build Order Reference Regex" msgstr "Bauauftrag-Referenz RegEx" -#: common/models.py:790 +#: common/models.py:791 msgid "Regular expression pattern for matching build order reference" msgstr "RegEx Muster für die Zuordnung von Bauauftrag-Referenzen" -#: common/models.py:794 +#: common/models.py:795 msgid "Sales Order Reference Prefix" msgstr "Auftrags-Referenz Präfix" -#: common/models.py:795 +#: common/models.py:796 msgid "Prefix value for sales order reference" msgstr "Präfix für Auftrags-Referenz" -#: common/models.py:800 +#: common/models.py:801 msgid "Purchase Order Reference Prefix" msgstr "Bestellungs-Referenz Präfix" -#: common/models.py:801 +#: common/models.py:802 msgid "Prefix value for purchase order reference" msgstr "Präfix für Bestellungs-Referenz" -#: common/models.py:825 +#: common/models.py:826 msgid "Show starred parts" msgstr "Markierte Teile anzeigen" -#: common/models.py:826 +#: common/models.py:827 msgid "Show starred parts on the homepage" msgstr "Zeige markierte Teile auf der Startseite" -#: common/models.py:831 +#: common/models.py:832 msgid "Show latest parts" msgstr "Neueste Teile anzeigen" -#: common/models.py:832 +#: common/models.py:833 msgid "Show latest parts on the homepage" msgstr "Zeige neueste Teile auf der Startseite" -#: common/models.py:837 +#: common/models.py:838 msgid "Recent Part Count" msgstr "Aktuelle Teile-Stände" -#: common/models.py:838 +#: common/models.py:839 msgid "Number of recent parts to display on index page" msgstr "Anzahl der neusten Teile auf der Startseite" -#: common/models.py:844 +#: common/models.py:845 msgid "Show unvalidated BOMs" msgstr "Nicht validierte Stücklisten anzeigen" -#: common/models.py:845 +#: common/models.py:846 msgid "Show BOMs that await validation on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:850 +#: common/models.py:851 msgid "Show recent stock changes" msgstr "Neueste Lagerbestand Änderungen anzeigen" -#: common/models.py:851 +#: common/models.py:852 msgid "Show recently changed stock items on the homepage" msgstr "Zeige zuletzt geänderte Lagerbestände auf der Startseite" -#: common/models.py:856 +#: common/models.py:857 msgid "Recent Stock Count" msgstr "aktueller Bestand" -#: common/models.py:857 +#: common/models.py:858 msgid "Number of recent stock items to display on index page" msgstr "Anzahl des geänderten Bestands auf der Startseite" -#: common/models.py:862 +#: common/models.py:863 msgid "Show low stock" msgstr "Niedrigen Bestand anzeigen" -#: common/models.py:863 +#: common/models.py:864 msgid "Show low stock items on the homepage" msgstr "Zeige geringen Lagerbestand auf der Startseite" -#: common/models.py:868 +#: common/models.py:869 msgid "Show depleted stock" msgstr "" -#: common/models.py:869 +#: common/models.py:870 msgid "Show depleted stock items on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:874 +#: common/models.py:875 msgid "Show needed stock" msgstr "Benötigten Bestand anzeigen" -#: common/models.py:875 +#: common/models.py:876 msgid "Show stock items needed for builds on the homepage" msgstr "Zeige Bestand für Bauaufträge auf der Startseite" -#: common/models.py:880 +#: common/models.py:881 msgid "Show expired stock" msgstr "Abgelaufenen Bestand anzeigen" -#: common/models.py:881 +#: common/models.py:882 msgid "Show expired stock items on the homepage" msgstr "Zeige Abgelaufene Lagerbestände auf der Startseite" -#: common/models.py:886 +#: common/models.py:887 msgid "Show stale stock" msgstr "" -#: common/models.py:887 +#: common/models.py:888 msgid "Show stale stock items on the homepage" msgstr "" -#: common/models.py:892 +#: common/models.py:893 msgid "Show pending builds" msgstr "Ausstehende Bauaufträge anzeigen" -#: common/models.py:893 +#: common/models.py:894 msgid "Show pending builds on the homepage" msgstr "Zeige ausstehende Bauaufträge auf der Startseite" -#: common/models.py:898 +#: common/models.py:899 msgid "Show overdue builds" msgstr "Zeige überfällige Bauaufträge" -#: common/models.py:899 +#: common/models.py:900 msgid "Show overdue builds on the homepage" msgstr "Zeige überfällige Bauaufträge auf der Startseite" -#: common/models.py:904 +#: common/models.py:905 msgid "Show outstanding POs" msgstr "Ausstehende POs anzeigen" -#: common/models.py:905 +#: common/models.py:906 msgid "Show outstanding POs on the homepage" msgstr "Ausstehende POs auf der Startseite anzeigen" -#: common/models.py:910 +#: common/models.py:911 msgid "Show overdue POs" msgstr "Überfällige POs anzeigen" -#: common/models.py:911 +#: common/models.py:912 msgid "Show overdue POs on the homepage" msgstr "Überfällige POs auf der Startseite anzeigen" -#: common/models.py:916 +#: common/models.py:917 msgid "Show outstanding SOs" msgstr "Ausstehende SOs anzeigen" -#: common/models.py:917 +#: common/models.py:918 msgid "Show outstanding SOs on the homepage" msgstr "Ausstehende SOs auf der Startseite anzeigen" -#: common/models.py:922 +#: common/models.py:923 msgid "Show overdue SOs" msgstr "Überfällige SOs anzeigen" -#: common/models.py:923 +#: common/models.py:924 msgid "Show overdue SOs on the homepage" msgstr "Überfällige SOs auf der Startseite anzeigen" -#: common/models.py:929 +#: common/models.py:930 msgid "Search Preview Results" msgstr "Anzahl Suchergebnisse" -#: common/models.py:930 +#: common/models.py:931 msgid "Number of results to show in search preview window" msgstr "Anzahl der Ergebnisse, die in der Vorschau angezeigt werden sollen" -#: common/models.py:984 company/forms.py:43 +#: common/models.py:985 company/forms.py:43 msgid "Price break quantity" msgstr "Preisstaffelungs Anzahl" -#: common/models.py:991 company/templates/company/supplier_part.html:231 -#: templates/js/translated/part.js:1052 +#: common/models.py:992 company/templates/company/supplier_part.html:231 +#: templates/js/translated/part.js:1143 msgid "Price" msgstr "Preis" -#: common/models.py:992 +#: common/models.py:993 msgid "Unit price at specified quantity" msgstr "Stückpreis für die angegebene Anzahl" -#: common/models.py:1085 +#: common/models.py:1086 msgid "Default" msgstr "Standard" @@ -2107,16 +2107,16 @@ msgstr "Benutzereinstellungen ändern" #: order/templates/order/po_navbar.html:22 #: order/templates/order/purchase_order_detail.html:26 order/views.py:290 #: part/templates/part/bom_upload/upload_file.html:45 -#: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:45 part/views.py:634 -#: part/views.py:1248 +#: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:45 part/views.py:268 +#: part/views.py:882 msgid "Upload File" msgstr "Datei hochgeladen" #: common/views.py:214 order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:52 #: order/views.py:291 part/templates/part/bom_upload/match_fields.html:52 #: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_fields.html:45 -#: part/templates/part/import_wizard/match_fields.html:52 part/views.py:635 -#: part/views.py:1249 +#: part/templates/part/import_wizard/match_fields.html:52 part/views.py:269 +#: part/views.py:883 msgid "Match Fields" msgstr "Übereinstimmende Felder" @@ -2202,10 +2202,10 @@ msgid "Point of contact" msgstr "Anlaufstelle" #: company/models.py:128 company/models.py:345 company/models.py:513 -#: order/models.py:160 part/models.py:774 +#: order/models.py:160 part/models.py:712 #: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:165 #: templates/js/translated/company.js:448 -#: templates/js/translated/company.js:730 templates/js/translated/part.js:718 +#: templates/js/translated/company.js:730 templates/js/translated/part.js:809 msgid "Link" msgstr "Link" @@ -2213,7 +2213,7 @@ msgstr "Link" msgid "Link to external company information" msgstr "Link auf externe Firmeninformation" -#: company/models.py:136 part/models.py:784 +#: company/models.py:136 part/models.py:722 msgid "Image" msgstr "Bild" @@ -2307,7 +2307,7 @@ msgstr "Parametername" #: company/models.py:419 #: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:90 #: stock/models.py:1808 templates/InvenTree/settings/header.html:8 -#: templates/js/translated/company.js:551 templates/js/translated/part.js:379 +#: templates/js/translated/company.js:551 templates/js/translated/part.js:470 #: templates/js/translated/stock.js:493 msgid "Value" msgstr "Wert" @@ -2316,8 +2316,8 @@ msgstr "Wert" msgid "Parameter value" msgstr "Parameterwert" -#: company/models.py:426 part/models.py:859 part/models.py:2248 -#: templates/js/translated/company.js:557 templates/js/translated/part.js:385 +#: company/models.py:426 part/models.py:797 part/models.py:2186 +#: templates/js/translated/company.js:557 templates/js/translated/part.js:476 msgid "Units" msgstr "Einheiten" @@ -2362,16 +2362,16 @@ msgid "Supplier part description" msgstr "Zuliefererbeschreibung des Teils" #: company/models.py:525 company/templates/company/supplier_part.html:120 -#: part/models.py:2396 report/templates/report/inventree_po_report.html:93 +#: part/models.py:2334 report/templates/report/inventree_po_report.html:93 #: report/templates/report/inventree_so_report.html:93 msgid "Note" msgstr "Notiz" -#: company/models.py:529 part/models.py:1652 +#: company/models.py:529 part/models.py:1590 msgid "base cost" msgstr "Basiskosten" -#: company/models.py:529 part/models.py:1652 +#: company/models.py:529 part/models.py:1590 msgid "Minimum charge (e.g. stocking fee)" msgstr "Mindestpreis" @@ -2385,7 +2385,7 @@ msgstr "Verpackungen" msgid "Part packaging" msgstr "Teile-Verpackungen" -#: company/models.py:533 part/models.py:1654 +#: company/models.py:533 part/models.py:1592 msgid "multiple" msgstr "Vielfache" @@ -2464,13 +2464,12 @@ msgstr "Zuliefererteile" #: company/templates/company/detail.html:22 #: order/templates/order/order_wizard/select_parts.html:44 -#: templates/js/translated/part.js:110 msgid "Create new supplier part" msgstr "Neues Zuliefererteil anlegen" #: company/templates/company/detail.html:23 #: company/templates/company/manufacturer_part.html:109 -#: part/templates/part/detail.html:289 templates/js/translated/part.js:109 +#: part/templates/part/detail.html:289 msgid "New Supplier Part" msgstr "Neues Zuliefererteil" @@ -2576,13 +2575,13 @@ msgstr "Firmenbemerkungen" #: company/templates/company/detail.html:364 #: company/templates/company/manufacturer_part.html:200 -#: part/templates/part/detail.html:825 +#: part/templates/part/detail.html:826 msgid "Delete Supplier Parts?" msgstr "Zuliefererteil entfernen?" #: company/templates/company/detail.html:365 #: company/templates/company/manufacturer_part.html:201 -#: part/templates/part/detail.html:826 +#: part/templates/part/detail.html:827 msgid "All selected supplier parts will be deleted" msgstr "Alle ausgewählten Zulieferteile werden gelöscht" @@ -2660,7 +2659,7 @@ msgid "Delete parameters" msgstr "Parameter löschen" #: company/templates/company/manufacturer_part.html:176 -#: part/templates/part/detail.html:718 +#: part/templates/part/detail.html:719 msgid "Add Parameter" msgstr "Parameter hinzufügen" @@ -2686,8 +2685,8 @@ msgstr "Herstellerteil-Bestand" #: templates/InvenTree/search.html:232 #: templates/InvenTree/settings/navbar.html:83 #: templates/InvenTree/settings/navbar.html:85 -#: templates/js/translated/part.js:300 templates/js/translated/part.js:525 -#: templates/js/translated/part.js:685 templates/js/translated/stock.js:121 +#: templates/js/translated/part.js:391 templates/js/translated/part.js:616 +#: templates/js/translated/part.js:776 templates/js/translated/stock.js:121 #: templates/js/translated/stock.js:923 templates/navbar.html:26 msgid "Stock" msgstr "Lagerbestand" @@ -2765,7 +2764,7 @@ msgstr "Preisinformationen ansehen" #: company/templates/company/supplier_part.html:164 #: company/templates/company/supplier_part.html:265 -#: part/templates/part/prices.html:253 part/views.py:2088 +#: part/templates/part/prices.html:253 part/views.py:1722 msgid "Add Price Break" msgstr "Preisstaffel hinzufügen" @@ -2773,11 +2772,11 @@ msgstr "Preisstaffel hinzufügen" msgid "No price break information found" msgstr "Keine Informationen zur Preisstaffel gefunden" -#: company/templates/company/supplier_part.html:199 part/views.py:2150 +#: company/templates/company/supplier_part.html:199 part/views.py:1784 msgid "Delete Price Break" msgstr "Preisstaffel löschen" -#: company/templates/company/supplier_part.html:213 part/views.py:2136 +#: company/templates/company/supplier_part.html:213 part/views.py:1770 msgid "Edit Price Break" msgstr "Preisstaffel bearbeiten" @@ -2827,20 +2826,20 @@ msgstr "Firmen" msgid "New Company" msgstr "Neue Firma" -#: company/views.py:129 part/views.py:974 +#: company/views.py:129 part/views.py:608 msgid "Download Image" msgstr "Bild herunterladen" -#: company/views.py:158 part/views.py:1006 +#: company/views.py:158 part/views.py:640 msgid "Image size exceeds maximum allowable size for download" msgstr "Bildgröße überschreitet maximal-erlaubte Größe für Downloads" -#: company/views.py:165 part/views.py:1013 +#: company/views.py:165 part/views.py:647 #, python-brace-format msgid "Invalid response: {code}" msgstr "Ungültige Antwort {code}" -#: company/views.py:174 part/views.py:1022 +#: company/views.py:174 part/views.py:656 msgid "Supplied URL is not a valid image file" msgstr "Angegebene URL ist kein gültiges Bild" @@ -3212,14 +3211,13 @@ msgstr "Bestellung bearbeiten" #: order/templates/order/order_base.html:196 #: order/templates/order/purchase_order_detail.html:265 -#: part/templates/part/category.html:279 -#: stock/templates/stock/location.html:250 templates/js/translated/part.js:95 +#: stock/templates/stock/location.html:250 msgid "New Location" msgstr "Neuer Lagerort" #: order/templates/order/order_base.html:197 #: order/templates/order/purchase_order_detail.html:266 -#: stock/templates/stock/location.html:42 templates/js/translated/part.js:96 +#: stock/templates/stock/location.html:42 msgid "Create new stock location" msgstr "Neuen Lagerort anlegen" @@ -3442,7 +3440,7 @@ msgstr "Summe" #: order/templates/order/purchase_order_detail.html:360 #: order/templates/order/sales_order_detail.html:376 -#: templates/js/translated/part.js:1027 templates/js/translated/part.js:1216 +#: templates/js/translated/part.js:1118 templates/js/translated/part.js:1307 msgid "Unit Price" msgstr "Stück-Preis" @@ -3474,15 +3472,15 @@ msgstr "Berichte drucken" msgid "Receive outstanding parts for %(order)s - %(desc)s" msgstr "Ausstehende Teile für %(order)s - %(desc)s empfangen" -#: order/templates/order/receive_parts.html:14 part/api.py:47 -#: part/models.py:348 part/templates/part/cat_link.html:7 +#: order/templates/order/receive_parts.html:14 part/api.py:49 +#: part/models.py:296 part/templates/part/cat_link.html:7 #: part/templates/part/category.html:108 part/templates/part/category.html:122 #: part/templates/part/category_navbar.html:21 #: part/templates/part/category_navbar.html:24 #: templates/InvenTree/index.html:102 templates/InvenTree/search.html:114 #: templates/InvenTree/settings/navbar.html:71 #: templates/InvenTree/settings/navbar.html:73 -#: templates/js/translated/part.js:886 templates/navbar.html:23 +#: templates/js/translated/part.js:977 templates/navbar.html:23 #: templates/stats.html:80 templates/stats.html:89 users/models.py:41 msgid "Parts" msgstr "Teile" @@ -3496,7 +3494,7 @@ msgid "Order Code" msgstr "Bestellnummer" #: order/templates/order/receive_parts.html:21 -#: part/templates/part/part_base.html:160 templates/js/translated/part.js:701 +#: part/templates/part/part_base.html:160 templates/js/translated/part.js:792 msgid "On Order" msgstr "Bestellt" @@ -3799,7 +3797,7 @@ msgstr "Stückpreis für {part} auf {price} aktualisiert" msgid "Updated {part} unit-price to {price} and quantity to {qty}" msgstr "{part} Stückpreis auf {price} und Menge auf {qty} aktualisiert" -#: part/bom.py:133 part/models.py:74 part/models.py:793 +#: part/bom.py:133 part/models.py:73 part/models.py:731 #: part/templates/part/category.html:75 part/templates/part/part_base.html:282 msgid "Default Location" msgstr "Standard-Lagerort" @@ -3864,7 +3862,7 @@ msgstr "Zulieferer einschließen" msgid "Include part supplier data in exported BOM" msgstr "Zulieferer-Daten in Stückliste-Export einschließen" -#: part/forms.py:96 part/models.py:2278 +#: part/forms.py:96 part/models.py:2216 msgid "Parent Part" msgstr "Ausgangsteil" @@ -3896,434 +3894,398 @@ msgstr "verknüpftes Teil" msgid "Select part category" msgstr "Teil-Kategorie wählen" -#: part/forms.py:194 -msgid "Duplicate all BOM data for this part" -msgstr "Stückliste für dieses Teil kopieren" - -#: part/forms.py:195 -msgid "Copy BOM" -msgstr "Stückliste kopieren" - -#: part/forms.py:200 -msgid "Duplicate all parameter data for this part" -msgstr "Alle Parameter-Daten für dieses Teil kopieren" - -#: part/forms.py:201 -msgid "Copy Parameters" -msgstr "Parameter kopieren" - -#: part/forms.py:206 -msgid "Confirm part creation" -msgstr "Erstellen des Teils bestätigen" - -#: part/forms.py:211 -msgid "Include category parameter templates" -msgstr "Kategorie Parameter-Vorlage einschließen" - -#: part/forms.py:216 -msgid "Include parent categories parameter templates" -msgstr "Über-Kategorie Parameter-Vorlage einschließen" - -#: part/forms.py:221 -msgid "Initial stock amount" -msgstr "Anfangsbestand" - -#: part/forms.py:222 -msgid "Create stock for this part" -msgstr "Bestand für dieses Teil erstellen" - -#: part/forms.py:302 +#: part/forms.py:226 msgid "Add parameter template to same level categories" msgstr "Parameter-Vorlage zu Kategorien dieser Ebene hinzufügen" -#: part/forms.py:306 +#: part/forms.py:230 msgid "Add parameter template to all categories" msgstr "Parameter-Vorlage zu allen Kategorien hinzufügen" -#: part/forms.py:326 +#: part/forms.py:250 msgid "Input quantity for price calculation" msgstr "Menge für die Preisberechnung" -#: part/models.py:75 +#: part/models.py:74 msgid "Default location for parts in this category" msgstr "Standard-Lagerort für Teile dieser Kategorie" -#: part/models.py:78 +#: part/models.py:77 msgid "Default keywords" msgstr "Standard Stichwörter" -#: part/models.py:78 +#: part/models.py:77 msgid "Default keywords for parts in this category" msgstr "Standard-Stichworte für Teile dieser Kategorie" -#: part/models.py:88 part/models.py:2324 +#: part/models.py:87 part/models.py:2262 #: part/templates/part/part_app_base.html:10 msgid "Part Category" msgstr "Teil-Kategorie" -#: part/models.py:89 part/templates/part/category.html:32 +#: part/models.py:88 part/templates/part/category.html:32 #: part/templates/part/category.html:103 templates/InvenTree/search.html:127 #: templates/stats.html:84 users/models.py:40 msgid "Part Categories" msgstr "Teil-Kategorien" -#: part/models.py:433 +#: part/models.py:381 msgid "Invalid choice for parent part" msgstr "Ungültige Auswahl für übergeordnetes Teil" -#: part/models.py:495 part/models.py:507 +#: part/models.py:433 part/models.py:445 #, python-brace-format msgid "Part '{p1}' is used in BOM for '{p2}' (recursive)" msgstr "Teil '{p1}' wird in Stückliste für Teil '{p2}' benutzt (rekursiv)" -#: part/models.py:604 +#: part/models.py:542 msgid "Next available serial numbers are" msgstr "Nächste verfügbare Seriennummern wären" -#: part/models.py:608 +#: part/models.py:546 msgid "Next available serial number is" msgstr "Nächste verfügbare Seriennummer ist" -#: part/models.py:613 +#: part/models.py:551 msgid "Most recent serial number is" msgstr "Die neuste Seriennummer ist" -#: part/models.py:692 +#: part/models.py:630 msgid "Duplicate IPN not allowed in part settings" msgstr "Doppelte IPN in den Teil-Einstellungen nicht erlaubt" -#: part/models.py:717 +#: part/models.py:655 msgid "Part name" msgstr "Name des Teils" -#: part/models.py:724 +#: part/models.py:662 msgid "Is Template" msgstr "Ist eine Vorlage" -#: part/models.py:725 +#: part/models.py:663 msgid "Is this part a template part?" msgstr "Ist dieses Teil eine Vorlage?" -#: part/models.py:735 +#: part/models.py:673 msgid "Is this part a variant of another part?" msgstr "Ist dieses Teil eine Variante eines anderen Teils?" -#: part/models.py:736 +#: part/models.py:674 msgid "Variant Of" msgstr "Variante von" -#: part/models.py:742 +#: part/models.py:680 msgid "Part description" msgstr "Beschreibung des Teils" -#: part/models.py:747 part/templates/part/category.html:82 +#: part/models.py:685 part/templates/part/category.html:82 #: part/templates/part/part_base.html:251 msgid "Keywords" msgstr "Schlüsselwörter" -#: part/models.py:748 +#: part/models.py:686 msgid "Part keywords to improve visibility in search results" msgstr "Schlüsselworte um die Sichtbarkeit in Suchergebnissen zu verbessern" -#: part/models.py:755 part/models.py:2323 +#: part/models.py:693 part/models.py:2261 #: part/templates/part/set_category.html:15 #: templates/InvenTree/settings/settings.html:165 -#: templates/js/translated/part.js:672 +#: templates/js/translated/part.js:763 msgid "Category" msgstr "Kategorie" -#: part/models.py:756 +#: part/models.py:694 msgid "Part category" msgstr "Teile-Kategorie" -#: part/models.py:761 part/templates/part/part_base.html:227 -#: templates/js/translated/part.js:288 templates/js/translated/part.js:516 +#: part/models.py:699 part/templates/part/part_base.html:227 +#: templates/js/translated/part.js:379 templates/js/translated/part.js:607 msgid "IPN" msgstr "IPN (Interne Produktnummer)" -#: part/models.py:762 +#: part/models.py:700 msgid "Internal Part Number" msgstr "Interne Teilenummer" -#: part/models.py:768 +#: part/models.py:706 msgid "Part revision or version number" msgstr "Revisions- oder Versionsnummer" -#: part/models.py:769 part/templates/part/part_base.html:244 -#: report/models.py:200 templates/js/translated/part.js:292 +#: part/models.py:707 part/templates/part/part_base.html:244 +#: report/models.py:200 templates/js/translated/part.js:383 msgid "Revision" msgstr "Revision" -#: part/models.py:791 +#: part/models.py:729 msgid "Where is this item normally stored?" msgstr "Wo wird dieses Teil normalerweise gelagert?" -#: part/models.py:838 part/templates/part/part_base.html:289 +#: part/models.py:776 part/templates/part/part_base.html:289 msgid "Default Supplier" msgstr "Standard Zulieferer" -#: part/models.py:839 +#: part/models.py:777 msgid "Default supplier part" msgstr "Standard Zuliefererteil" -#: part/models.py:846 +#: part/models.py:784 msgid "Default Expiry" msgstr "Standard Ablaufzeit" -#: part/models.py:847 +#: part/models.py:785 msgid "Expiry time (in days) for stock items of this part" msgstr "Ablauf-Zeit (in Tagen) für Lagerbestand dieses Teils" -#: part/models.py:852 +#: part/models.py:790 msgid "Minimum Stock" msgstr "Minimaler Lagerbestand" -#: part/models.py:853 +#: part/models.py:791 msgid "Minimum allowed stock level" msgstr "Minimal zulässiger Lagerbestand" -#: part/models.py:860 +#: part/models.py:798 msgid "Stock keeping units for this part" msgstr "Stock Keeping Units (SKU) für dieses Teil" -#: part/models.py:866 +#: part/models.py:804 msgid "Can this part be built from other parts?" msgstr "Kann dieses Teil aus anderen Teilen angefertigt werden?" -#: part/models.py:872 +#: part/models.py:810 msgid "Can this part be used to build other parts?" msgstr "Kann dieses Teil zum Bauauftrag von anderen genutzt werden?" -#: part/models.py:878 +#: part/models.py:816 msgid "Does this part have tracking for unique items?" msgstr "Hat dieses Teil Tracking für einzelne Objekte?" -#: part/models.py:883 +#: part/models.py:821 msgid "Can this part be purchased from external suppliers?" msgstr "Kann dieses Teil von externen Zulieferern gekauft werden?" -#: part/models.py:888 +#: part/models.py:826 msgid "Can this part be sold to customers?" msgstr "Kann dieses Teil an Kunden verkauft werden?" -#: part/models.py:892 templates/js/translated/table_filters.js:21 +#: part/models.py:830 templates/js/translated/table_filters.js:21 #: templates/js/translated/table_filters.js:69 #: templates/js/translated/table_filters.js:255 #: templates/js/translated/table_filters.js:324 msgid "Active" msgstr "Aktiv" -#: part/models.py:893 +#: part/models.py:831 msgid "Is this part active?" msgstr "Ist dieses Teil aktiv?" -#: part/models.py:898 +#: part/models.py:836 msgid "Is this a virtual part, such as a software product or license?" msgstr "Ist dieses Teil virtuell, wie zum Beispiel eine Software oder Lizenz?" -#: part/models.py:903 +#: part/models.py:841 msgid "Part notes - supports Markdown formatting" msgstr "Bemerkungen - unterstüzt Markdown-Formatierung" -#: part/models.py:906 +#: part/models.py:844 msgid "BOM checksum" msgstr "Prüfsumme der Stückliste" -#: part/models.py:906 +#: part/models.py:844 msgid "Stored BOM checksum" msgstr "Prüfsumme der Stückliste gespeichert" -#: part/models.py:909 +#: part/models.py:847 msgid "BOM checked by" msgstr "Stückliste kontrolliert von" -#: part/models.py:911 +#: part/models.py:849 msgid "BOM checked date" msgstr "BOM Kontrolldatum" -#: part/models.py:915 +#: part/models.py:853 msgid "Creation User" msgstr "Erstellungs-Nutzer" -#: part/models.py:1654 +#: part/models.py:1592 msgid "Sell multiple" msgstr "Mehrere verkaufen" -#: part/models.py:2142 +#: part/models.py:2080 msgid "Test templates can only be created for trackable parts" msgstr "Test-Vorlagen können nur für verfolgbare Teile angelegt werden" -#: part/models.py:2159 +#: part/models.py:2097 msgid "Test with this name already exists for this part" msgstr "Ein Test mit diesem Namen besteht bereits für dieses Teil" -#: part/models.py:2179 templates/js/translated/part.js:937 +#: part/models.py:2117 templates/js/translated/part.js:1028 #: templates/js/translated/stock.js:473 msgid "Test Name" msgstr "Test-Name" -#: part/models.py:2180 +#: part/models.py:2118 msgid "Enter a name for the test" msgstr "Namen für diesen Test eingeben" -#: part/models.py:2185 +#: part/models.py:2123 msgid "Test Description" msgstr "Test-Beschreibung" -#: part/models.py:2186 +#: part/models.py:2124 msgid "Enter description for this test" msgstr "Beschreibung für diesen Test eingeben" -#: part/models.py:2191 templates/js/translated/part.js:946 +#: part/models.py:2129 templates/js/translated/part.js:1037 #: templates/js/translated/table_filters.js:241 msgid "Required" msgstr "Benötigt" -#: part/models.py:2192 +#: part/models.py:2130 msgid "Is this test required to pass?" msgstr "Muss dieser Test erfolgreich sein?" -#: part/models.py:2197 templates/js/translated/part.js:954 +#: part/models.py:2135 templates/js/translated/part.js:1045 msgid "Requires Value" msgstr "Erfordert Wert" -#: part/models.py:2198 +#: part/models.py:2136 msgid "Does this test require a value when adding a test result?" msgstr "Muss für diesen Test ein Wert für das Test-Ergebnis eingetragen werden?" -#: part/models.py:2203 templates/js/translated/part.js:961 +#: part/models.py:2141 templates/js/translated/part.js:1052 msgid "Requires Attachment" msgstr "Anhang muss eingegeben werden" -#: part/models.py:2204 +#: part/models.py:2142 msgid "Does this test require a file attachment when adding a test result?" msgstr "Muss für diesen Test ein Anhang für das Test-Ergebnis hinzugefügt werden?" -#: part/models.py:2241 +#: part/models.py:2179 msgid "Parameter template name must be unique" msgstr "Vorlagen-Name des Parameters muss eindeutig sein" -#: part/models.py:2246 +#: part/models.py:2184 msgid "Parameter Name" msgstr "Name des Parameters" -#: part/models.py:2248 +#: part/models.py:2186 msgid "Parameter Units" msgstr "Einheit des Parameters" -#: part/models.py:2280 part/models.py:2329 part/models.py:2330 +#: part/models.py:2218 part/models.py:2267 part/models.py:2268 #: templates/InvenTree/settings/settings.html:160 msgid "Parameter Template" msgstr "Parameter Vorlage" -#: part/models.py:2282 +#: part/models.py:2220 msgid "Data" msgstr "Wert" -#: part/models.py:2282 +#: part/models.py:2220 msgid "Parameter Value" msgstr "Parameter Wert" -#: part/models.py:2334 templates/InvenTree/settings/settings.html:169 +#: part/models.py:2272 templates/InvenTree/settings/settings.html:169 msgid "Default Value" msgstr "Standard-Wert" -#: part/models.py:2335 +#: part/models.py:2273 msgid "Default Parameter Value" msgstr "Standard Parameter Wert" -#: part/models.py:2369 +#: part/models.py:2307 msgid "Select parent part" msgstr "Ausgangsteil auswählen" -#: part/models.py:2377 +#: part/models.py:2315 msgid "Sub part" msgstr "Untergeordnetes Teil" -#: part/models.py:2378 +#: part/models.py:2316 msgid "Select part to be used in BOM" msgstr "Teil für die Nutzung in der Stückliste auswählen" -#: part/models.py:2384 +#: part/models.py:2322 msgid "BOM quantity for this BOM item" msgstr "Stücklisten-Anzahl für dieses Stücklisten-Teil" -#: part/models.py:2386 templates/js/translated/bom.js:236 +#: part/models.py:2324 templates/js/translated/bom.js:236 #: templates/js/translated/bom.js:298 msgid "Optional" msgstr "Optional" -#: part/models.py:2386 +#: part/models.py:2324 msgid "This BOM item is optional" msgstr "Diese Stücklisten-Position ist optional" -#: part/models.py:2389 +#: part/models.py:2327 msgid "Overage" msgstr "Überschuss" -#: part/models.py:2390 +#: part/models.py:2328 msgid "Estimated build wastage quantity (absolute or percentage)" msgstr "Geschätzter Ausschuss (absolut oder prozentual)" -#: part/models.py:2393 +#: part/models.py:2331 msgid "BOM item reference" msgstr "Referenz der Postion auf der Stückliste" -#: part/models.py:2396 +#: part/models.py:2334 msgid "BOM item notes" msgstr "Notizen zur Stücklisten-Position" -#: part/models.py:2398 +#: part/models.py:2336 msgid "Checksum" msgstr "Prüfsumme" -#: part/models.py:2398 +#: part/models.py:2336 msgid "BOM line checksum" msgstr "Prüfsumme der Stückliste" -#: part/models.py:2402 templates/js/translated/bom.js:315 +#: part/models.py:2340 templates/js/translated/bom.js:315 #: templates/js/translated/bom.js:322 #: templates/js/translated/table_filters.js:55 msgid "Inherited" msgstr "Geerbt" -#: part/models.py:2403 +#: part/models.py:2341 msgid "This BOM item is inherited by BOMs for variant parts" msgstr "Diese Stücklisten-Position wird in die Stücklisten von Teil-Varianten vererbt" -#: part/models.py:2408 templates/js/translated/bom.js:307 +#: part/models.py:2346 templates/js/translated/bom.js:307 msgid "Allow Variants" msgstr "Varianten zulassen" -#: part/models.py:2409 +#: part/models.py:2347 msgid "Stock items for variant parts can be used for this BOM item" msgstr "Lagerbestand von Varianten kann für diese Stücklisten-Position verwendet werden" -#: part/models.py:2494 stock/models.py:335 +#: part/models.py:2432 stock/models.py:335 msgid "Quantity must be integer value for trackable parts" msgstr "Menge muss eine Ganzzahl sein" -#: part/models.py:2503 part/models.py:2505 +#: part/models.py:2441 part/models.py:2443 msgid "Sub part must be specified" msgstr "Zuliefererteil muss festgelegt sein" -#: part/models.py:2508 +#: part/models.py:2446 msgid "BOM Item" msgstr "Stücklisten-Position" -#: part/models.py:2627 +#: part/models.py:2565 msgid "Part 1" msgstr "Teil 1" -#: part/models.py:2631 +#: part/models.py:2569 msgid "Part 2" msgstr "Teil 2" -#: part/models.py:2631 +#: part/models.py:2569 msgid "Select Related Part" msgstr "verknüpftes Teil auswählen" -#: part/models.py:2663 +#: part/models.py:2601 msgid "Error creating relationship: check that the part is not related to itself and that the relationship is unique" msgstr "Fehler bei Verwandschaft: Ist das Teil mit sich selbst verwandt oder ist das die Verwandtschaft nicht eindeutig?" @@ -4374,7 +4336,7 @@ msgstr "Stückliste bearbeiten" msgid "Validate Bill of Materials" msgstr "Stückliste kontrollieren" -#: part/templates/part/bom.html:56 part/views.py:1586 +#: part/templates/part/bom.html:56 part/views.py:1220 msgid "Export Bill of Materials" msgstr "Stückliste exportieren" @@ -4505,9 +4467,9 @@ msgstr "Teilparameter" msgid "Create Part Category" msgstr "" -#: part/templates/part/category.html:280 stock/views.py:959 -msgid "Create new Stock Location" -msgstr "Neuen Lagerort erstellen" +#: part/templates/part/category.html:279 +msgid "Create Part" +msgstr "" #: part/templates/part/category_delete.html:5 msgid "Are you sure you want to delete category" @@ -4549,7 +4511,7 @@ msgstr "Wenn diese Kat. gelöscht wird, werden diese Teile in die oberste Kat. v msgid "Import Parts" msgstr "Teile importieren" -#: part/templates/part/copy_part.html:9 part/views.py:327 +#: part/templates/part/copy_part.html:9 templates/js/translated/part.js:214 msgid "Duplicate Part" msgstr "Teil duplizieren" @@ -4672,38 +4634,38 @@ msgstr "Alle ausgewählte Stücklistenpositionen werden gelöscht" msgid "Create BOM Item" msgstr "Stücklisten-Position anlegen" -#: part/templates/part/detail.html:588 +#: part/templates/part/detail.html:589 msgid "Add Test Result Template" msgstr "Testergebnis-Vorlage hinzufügen" -#: part/templates/part/detail.html:606 +#: part/templates/part/detail.html:607 msgid "Edit Test Result Template" msgstr "Testergebnis-Vorlage bearbeiten" -#: part/templates/part/detail.html:618 +#: part/templates/part/detail.html:619 msgid "Delete Test Result Template" msgstr "Testergebnis-Vorlage löschen" -#: part/templates/part/detail.html:669 +#: part/templates/part/detail.html:670 msgid "Edit Part Notes" msgstr "Teilenotizen bearbeiten" -#: part/templates/part/detail.html:902 +#: part/templates/part/detail.html:903 #, python-format msgid "Purchase Unit Price - %(currency)s" msgstr "" -#: part/templates/part/detail.html:914 +#: part/templates/part/detail.html:915 #, python-format msgid "Unit Price-Cost Difference - %(currency)s" msgstr "" -#: part/templates/part/detail.html:926 +#: part/templates/part/detail.html:927 #, python-format msgid "Supplier Unit Cost - %(currency)s" msgstr "" -#: part/templates/part/detail.html:1015 +#: part/templates/part/detail.html:1016 #, python-format msgid "Unit Price - %(currency)s" msgstr "Stückpreis - %(currency)s" @@ -4766,8 +4728,8 @@ msgid "Part is virtual (not a physical part)" msgstr "Teil ist virtuell (kein physisches Teil)" #: part/templates/part/part_base.html:53 templates/js/translated/company.js:416 -#: templates/js/translated/company.js:666 templates/js/translated/part.js:203 -#: templates/js/translated/part.js:280 +#: templates/js/translated/company.js:666 templates/js/translated/part.js:294 +#: templates/js/translated/part.js:371 msgid "Inactive" msgstr "Inaktiv" @@ -4853,8 +4815,8 @@ msgstr "Zu Bauaufträgen zugeordnet" msgid "Can Build" msgstr "Herstellbar" -#: part/templates/part/part_base.html:202 templates/js/translated/part.js:532 -#: templates/js/translated/part.js:705 +#: part/templates/part/part_base.html:202 templates/js/translated/part.js:623 +#: templates/js/translated/part.js:796 msgid "Building" msgstr "Im Bau" @@ -4870,13 +4832,13 @@ msgstr "Berechnen" msgid "No matching images found" msgstr "" -#: part/templates/part/part_base.html:511 -#: part/templates/part/part_base.html:536 +#: part/templates/part/part_base.html:506 +#: part/templates/part/part_base.html:531 msgid "Hide Part Details" msgstr "" -#: part/templates/part/part_base.html:516 -#: part/templates/part/part_base.html:542 +#: part/templates/part/part_base.html:511 +#: part/templates/part/part_base.html:537 msgid "Show Part Details" msgstr "" @@ -5013,7 +4975,7 @@ msgstr "Für dieses Teil sind keine Bestandspreise verfügbar." msgid "Internal Cost" msgstr "Interne Kosten" -#: part/templates/part/prices.html:197 part/views.py:2159 +#: part/templates/part/prices.html:197 part/views.py:1793 msgid "Add Internal Price Break" msgstr "" @@ -5034,7 +4996,7 @@ msgid "Set category for the following parts" msgstr "Kategorie für Teile setzen" #: part/templates/part/stock_count.html:7 templates/js/translated/bom.js:259 -#: templates/js/translated/part.js:522 templates/js/translated/part.js:709 +#: templates/js/translated/part.js:613 templates/js/translated/part.js:800 msgid "No Stock" msgstr "Kein Bestand" @@ -5055,148 +5017,128 @@ msgstr "Neue Variante von Vorlage anlegen '%(full_name)s'." msgid "Unknown database" msgstr "Unbekannte Datenbank" -#: part/views.py:96 +#: part/views.py:94 msgid "Add Related Part" msgstr "verknüpftes Teil hinzufügen" -#: part/views.py:151 +#: part/views.py:149 msgid "Delete Related Part" msgstr "verknüpftes Teil entfernen" -#: part/views.py:162 +#: part/views.py:160 msgid "Set Part Category" msgstr "Teil-Kategorie auswählen" -#: part/views.py:212 +#: part/views.py:210 #, python-brace-format msgid "Set category for {n} parts" msgstr "Kategorie für {n} Teile setzen" -#: part/views.py:247 -msgid "Create Variant" -msgstr "Variante anlegen" - -#: part/views.py:332 -msgid "Copied part" -msgstr "Teil kopiert" - -#: part/views.py:386 part/views.py:528 -msgid "Possible matches exist - confirm creation of new part" -msgstr "Übereinstimmung gefunden - Teil trotzdem anlegen" - -#: part/views.py:451 -msgid "Create New Part" -msgstr "Neues Teil anlegen" - -#: part/views.py:456 -msgid "Created new part" -msgstr "Neues Teil angelegt" - -#: part/views.py:636 +#: part/views.py:270 msgid "Match References" msgstr "Referenzen zuteilen" -#: part/views.py:892 +#: part/views.py:526 msgid "None" msgstr "Kein(e)" -#: part/views.py:951 +#: part/views.py:585 msgid "Part QR Code" msgstr "Teil-QR-Code" -#: part/views.py:1053 +#: part/views.py:687 msgid "Select Part Image" msgstr "Teilbild auswählen" -#: part/views.py:1079 +#: part/views.py:713 msgid "Updated part image" msgstr "Teilbild aktualisiert" -#: part/views.py:1082 +#: part/views.py:716 msgid "Part image not found" msgstr "Teilbild nicht gefunden" -#: part/views.py:1094 +#: part/views.py:728 msgid "Duplicate BOM" msgstr "Stückliste duplizieren" -#: part/views.py:1124 +#: part/views.py:758 msgid "Confirm duplication of BOM from parent" msgstr "bestätige Duplizierung Stückliste von übergeordneter Stückliste" -#: part/views.py:1145 +#: part/views.py:779 msgid "Validate BOM" msgstr "Stückliste überprüfen" -#: part/views.py:1166 +#: part/views.py:800 msgid "Confirm that the BOM is valid" msgstr "Bestätigen, dass Stückliste korrekt ist" -#: part/views.py:1177 +#: part/views.py:811 msgid "Validated Bill of Materials" msgstr "überprüfte Stückliste" -#: part/views.py:1250 +#: part/views.py:884 msgid "Match Parts" msgstr "Teile zuordnen" -#: part/views.py:1638 +#: part/views.py:1272 msgid "Confirm Part Deletion" msgstr "Löschen des Teils bestätigen" -#: part/views.py:1645 +#: part/views.py:1279 msgid "Part was deleted" msgstr "Teil wurde gelöscht" -#: part/views.py:1654 +#: part/views.py:1288 msgid "Part Pricing" msgstr "Teilbepreisung" -#: part/views.py:1795 +#: part/views.py:1429 msgid "Create Part Parameter Template" msgstr "Teilparametervorlage anlegen" -#: part/views.py:1805 +#: part/views.py:1439 msgid "Edit Part Parameter Template" msgstr "Teilparametervorlage bearbeiten" -#: part/views.py:1812 +#: part/views.py:1446 msgid "Delete Part Parameter Template" msgstr "Teilparametervorlage löschen" -#: part/views.py:1860 templates/js/translated/part.js:41 +#: part/views.py:1494 templates/js/translated/part.js:169 msgid "Edit Part Category" msgstr "Teil-Kategorie bearbeiten" -#: part/views.py:1898 +#: part/views.py:1532 msgid "Delete Part Category" msgstr "Teil-Kategorie löschen" -#: part/views.py:1904 +#: part/views.py:1538 msgid "Part category was deleted" msgstr "Teil-Kategorie wurde gelöscht" -#: part/views.py:1913 +#: part/views.py:1547 msgid "Create Category Parameter Template" msgstr "Kategorieparametervorlage anlegen" -#: part/views.py:2014 +#: part/views.py:1648 msgid "Edit Category Parameter Template" msgstr "Kategorieparametervorlage bearbeiten" -#: part/views.py:2070 +#: part/views.py:1704 msgid "Delete Category Parameter Template" msgstr "Kategorieparametervorlage löschen" -#: part/views.py:2092 +#: part/views.py:1726 msgid "Added new price break" msgstr "neue Preisstaffel hinzufügt" -#: part/views.py:2168 +#: part/views.py:1802 msgid "Edit Internal Price Break" msgstr "" -#: part/views.py:2176 +#: part/views.py:1810 msgid "Delete Internal Price Break" msgstr "" @@ -6087,6 +6029,10 @@ msgstr "BestandsObjekte deinstalliert" msgid "Edit Stock Item" msgstr "BestandsObjekt bearbeiten" +#: stock/views.py:959 +msgid "Create new Stock Location" +msgstr "Neuen Lagerort erstellen" + #: stock/views.py:1050 msgid "Serialize Stock" msgstr "Lagerbestand erfassen" @@ -6850,8 +6796,8 @@ msgstr "Bestand bestellen" msgid "No builds matching query" msgstr "Keine Bauaufträge passen zur Anfrage" -#: templates/js/translated/build.js:840 templates/js/translated/part.js:610 -#: templates/js/translated/part.js:855 templates/js/translated/stock.js:871 +#: templates/js/translated/build.js:840 templates/js/translated/part.js:701 +#: templates/js/translated/part.js:946 templates/js/translated/stock.js:871 #: templates/js/translated/stock.js:1324 msgid "Select" msgstr "Auswählen" @@ -6933,34 +6879,34 @@ msgid "No manufacturer parts found" msgstr "Keine Herstellerteile gefunden" #: templates/js/translated/company.js:408 -#: templates/js/translated/company.js:658 templates/js/translated/part.js:187 -#: templates/js/translated/part.js:272 +#: templates/js/translated/company.js:658 templates/js/translated/part.js:278 +#: templates/js/translated/part.js:363 msgid "Template part" msgstr "Vorlagenteil" #: templates/js/translated/company.js:412 -#: templates/js/translated/company.js:662 templates/js/translated/part.js:191 -#: templates/js/translated/part.js:276 +#: templates/js/translated/company.js:662 templates/js/translated/part.js:282 +#: templates/js/translated/part.js:367 msgid "Assembled part" msgstr "Baugruppe" -#: templates/js/translated/company.js:536 templates/js/translated/part.js:361 +#: templates/js/translated/company.js:536 templates/js/translated/part.js:452 msgid "No parameters found" msgstr "Keine Parameter gefunden" -#: templates/js/translated/company.js:572 templates/js/translated/part.js:402 +#: templates/js/translated/company.js:572 templates/js/translated/part.js:493 msgid "Edit parameter" msgstr "Parameter bearbeiten" -#: templates/js/translated/company.js:573 templates/js/translated/part.js:403 +#: templates/js/translated/company.js:573 templates/js/translated/part.js:494 msgid "Delete parameter" msgstr "Parameter löschen" -#: templates/js/translated/company.js:592 templates/js/translated/part.js:420 +#: templates/js/translated/company.js:592 templates/js/translated/part.js:511 msgid "Edit Parameter" msgstr "Parameter bearbeiten" -#: templates/js/translated/company.js:603 templates/js/translated/part.js:432 +#: templates/js/translated/company.js:603 templates/js/translated/part.js:523 msgid "Delete Parameter" msgstr "Parameter löschen" @@ -6998,37 +6944,37 @@ msgstr "Filter entfernen" msgid "Create filter" msgstr "Filter anlegen" -#: templates/js/translated/forms.js:283 templates/js/translated/forms.js:296 -#: templates/js/translated/forms.js:308 templates/js/translated/forms.js:320 +#: templates/js/translated/forms.js:289 templates/js/translated/forms.js:302 +#: templates/js/translated/forms.js:314 templates/js/translated/forms.js:326 msgid "Action Prohibited" msgstr "Aktion verboten" -#: templates/js/translated/forms.js:284 +#: templates/js/translated/forms.js:290 msgid "Create operation not allowed" msgstr "Erstellvorgang nicht erlaubt" -#: templates/js/translated/forms.js:297 +#: templates/js/translated/forms.js:303 msgid "Update operation not allowed" msgstr "Updatevorgang nicht erlaubt" -#: templates/js/translated/forms.js:309 +#: templates/js/translated/forms.js:315 msgid "Delete operation not allowed" msgstr "Löschvorgang nicht erlaubt" -#: templates/js/translated/forms.js:321 +#: templates/js/translated/forms.js:327 msgid "View operation not allowed" msgstr "Anzeigevorgang nicht erlaubt" -#: templates/js/translated/forms.js:817 templates/modals.html:21 +#: templates/js/translated/forms.js:841 templates/modals.html:21 #: templates/modals.html:47 msgid "Form errors exist" msgstr "Fehler in Formular" -#: templates/js/translated/forms.js:1184 +#: templates/js/translated/forms.js:1208 msgid "Searching" msgstr "Suche" -#: templates/js/translated/forms.js:1337 +#: templates/js/translated/forms.js:1373 msgid "Clear input" msgstr "Eingabe leeren" @@ -7196,99 +7142,139 @@ msgstr "JA" msgid "NO" msgstr "NEIN" -#: templates/js/translated/part.js:20 -msgid "Parent part category" +#: templates/js/translated/part.js:43 +msgid "Part Attributes" msgstr "" -#: templates/js/translated/part.js:56 -msgid "New Category" -msgstr "Neue Kategorie" +#: templates/js/translated/part.js:86 +msgid "Part Creation Options" +msgstr "" -#: templates/js/translated/part.js:57 -msgid "Create New Part Category" -msgstr "Neue Teil-Kategorie anlegen" +#: templates/js/translated/part.js:92 +msgid "Initial Stock Quantity" +msgstr "" -#: templates/js/translated/part.js:65 -msgid "New Parent" +#: templates/js/translated/part.js:93 +msgid "Initialize part stock with specified quantity" +msgstr "" + +#: templates/js/translated/part.js:99 +msgid "Copy Category Parameters" +msgstr "" + +#: templates/js/translated/part.js:100 +msgid "Copy parameter templates from selected part category" +msgstr "" + +#: templates/js/translated/part.js:110 +msgid "Part Duplication Options" +msgstr "" + +#: templates/js/translated/part.js:121 +msgid "Copy Image" +msgstr "" + +#: templates/js/translated/part.js:122 +msgid "Copy image from original part" msgstr "" #: templates/js/translated/part.js:128 +msgid "Copy BOM" +msgstr "Stückliste kopieren" + +#: templates/js/translated/part.js:129 +msgid "Copy bill of materials from original part" +msgstr "" + +#: templates/js/translated/part.js:135 +msgid "Copy Parameters" +msgstr "Parameter kopieren" + +#: templates/js/translated/part.js:136 +msgid "Copy parameter data from original part" +msgstr "" + +#: templates/js/translated/part.js:148 +msgid "Parent part category" +msgstr "" + +#: templates/js/translated/part.js:186 msgid "Edit Part" msgstr "Teil bearbeiten" -#: templates/js/translated/part.js:179 templates/js/translated/part.js:264 +#: templates/js/translated/part.js:270 templates/js/translated/part.js:355 msgid "Trackable part" msgstr "Nachverfolgbares Teil" -#: templates/js/translated/part.js:183 templates/js/translated/part.js:268 +#: templates/js/translated/part.js:274 templates/js/translated/part.js:359 msgid "Virtual part" msgstr "virtuelles Teil" -#: templates/js/translated/part.js:195 +#: templates/js/translated/part.js:286 msgid "Starred part" msgstr "Favoritenteil" -#: templates/js/translated/part.js:199 +#: templates/js/translated/part.js:290 msgid "Salable part" msgstr "Verkäufliches Teil" -#: templates/js/translated/part.js:313 +#: templates/js/translated/part.js:404 msgid "No variants found" msgstr "Keine Varianten gefunden" -#: templates/js/translated/part.js:500 templates/js/translated/part.js:739 +#: templates/js/translated/part.js:591 templates/js/translated/part.js:830 msgid "No parts found" msgstr "Keine Teile gefunden" -#: templates/js/translated/part.js:678 +#: templates/js/translated/part.js:769 msgid "No category" msgstr "Keine Kategorie" -#: templates/js/translated/part.js:696 +#: templates/js/translated/part.js:787 #: templates/js/translated/table_filters.js:337 msgid "Low stock" msgstr "Bestand niedrig" -#: templates/js/translated/part.js:880 templates/js/translated/stock.js:1348 +#: templates/js/translated/part.js:971 templates/js/translated/stock.js:1348 msgid "Path" msgstr "Pfad" -#: templates/js/translated/part.js:923 +#: templates/js/translated/part.js:1014 msgid "No test templates matching query" msgstr "Keine zur Anfrage passenden Testvorlagen" -#: templates/js/translated/part.js:974 templates/js/translated/stock.js:431 +#: templates/js/translated/part.js:1065 templates/js/translated/stock.js:431 msgid "Edit test result" msgstr "Testergebnis bearbeiten" -#: templates/js/translated/part.js:975 templates/js/translated/stock.js:432 +#: templates/js/translated/part.js:1066 templates/js/translated/stock.js:432 msgid "Delete test result" msgstr "Testergebnis löschen" -#: templates/js/translated/part.js:981 +#: templates/js/translated/part.js:1072 msgid "This test is defined for a parent part" msgstr "Dieses Testergebnis ist für ein Hauptteil" -#: templates/js/translated/part.js:1006 +#: templates/js/translated/part.js:1097 #, python-brace-format msgid "No ${human_name} information found" msgstr "Keine ${human_name} Informationen gefunden" -#: templates/js/translated/part.js:1059 +#: templates/js/translated/part.js:1150 #, python-brace-format msgid "Edit ${human_name}" msgstr "${human_name} bearbeiten" -#: templates/js/translated/part.js:1060 +#: templates/js/translated/part.js:1151 #, python-brace-format msgid "Delete ${human_name}" msgstr "${human_name} löschen" -#: templates/js/translated/part.js:1160 +#: templates/js/translated/part.js:1251 msgid "Single Price" msgstr "Einzelpreis" -#: templates/js/translated/part.js:1179 +#: templates/js/translated/part.js:1270 msgid "Single Price Difference" msgstr "Einzelpreisdifferenz"