diff --git a/InvenTree/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/InvenTree/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
index 8aef19e50f..549ecdddf9 100644
--- a/InvenTree/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/InvenTree/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-11 01:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-11 01:03\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-10-11 06:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-11 06:29\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: German\n"
"Language: de_DE\n"
@@ -33,41 +33,54 @@ msgstr "Keine passende Aktion gefunden"
msgid "Enter date"
msgstr "Datum eingeben"
-#: InvenTree/forms.py:111 build/forms.py:102 build/forms.py:123
+#: InvenTree/forms.py:116 build/forms.py:102 build/forms.py:123
#: build/forms.py:145 build/forms.py:173 build/forms.py:215 order/forms.py:27
#: order/forms.py:38 order/forms.py:49 order/forms.py:60 order/forms.py:71
-#: part/forms.py:108 templates/js/translated/forms.js:564
+#: part/forms.py:108 templates/account/email_confirm.html:20
+#: templates/js/translated/forms.js:564
msgid "Confirm"
msgstr "Bestätigen"
-#: InvenTree/forms.py:127
+#: InvenTree/forms.py:132
msgid "Confirm delete"
msgstr "Löschung bestätigen"
-#: InvenTree/forms.py:128
+#: InvenTree/forms.py:133
msgid "Confirm item deletion"
msgstr "Löschung von Position bestätigen"
-#: InvenTree/forms.py:160 templates/registration/login.html:76
+#: InvenTree/forms.py:164
msgid "Enter password"
msgstr "Passwort eingeben"
-#: InvenTree/forms.py:161
+#: InvenTree/forms.py:165
msgid "Enter new password"
msgstr "Neues Passwort eingeben"
-#: InvenTree/forms.py:168
+#: InvenTree/forms.py:172
msgid "Confirm password"
msgstr "Passwort wiederholen"
-#: InvenTree/forms.py:169
+#: InvenTree/forms.py:173
msgid "Confirm new password"
msgstr "Neues Passwort bestätigen"
-#: InvenTree/forms.py:201
+#: InvenTree/forms.py:205
msgid "Select Category"
msgstr "Kategorie auswählen"
+#: InvenTree/forms.py:226
+msgid "E-mail (again)"
+msgstr ""
+
+#: InvenTree/forms.py:230
+msgid "E-mail address confirmation"
+msgstr ""
+
+#: InvenTree/forms.py:250
+msgid "You must type the same email each time."
+msgstr ""
+
#: InvenTree/helpers.py:401
#, python-brace-format
msgid "Duplicate serial: {n}"
@@ -118,8 +131,8 @@ msgstr "Kommentar"
msgid "File comment"
msgstr "Datei-Kommentar"
-#: InvenTree/models.py:75 InvenTree/models.py:76 common/models.py:1011
-#: common/models.py:1012 part/models.py:2055
+#: InvenTree/models.py:75 InvenTree/models.py:76 common/models.py:1055
+#: common/models.py:1056 part/models.py:2055
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:91
#: templates/js/translated/stock.js:1669
msgid "User"
@@ -205,75 +218,75 @@ msgstr "Muss eine gültige Nummer sein"
msgid "Filename"
msgstr "Dateiname"
-#: InvenTree/settings.py:523
+#: InvenTree/settings.py:529
msgid "German"
msgstr "Deutsch"
-#: InvenTree/settings.py:524
+#: InvenTree/settings.py:530
msgid "Greek"
msgstr "Griechisch"
-#: InvenTree/settings.py:525
+#: InvenTree/settings.py:531
msgid "English"
msgstr "Englisch"
-#: InvenTree/settings.py:526
+#: InvenTree/settings.py:532
msgid "Spanish"
msgstr "Spanisch"
-#: InvenTree/settings.py:527
+#: InvenTree/settings.py:533
msgid "French"
msgstr "Französisch"
-#: InvenTree/settings.py:528
+#: InvenTree/settings.py:534
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebräisch"
-#: InvenTree/settings.py:529
+#: InvenTree/settings.py:535
msgid "Italian"
msgstr "Italienisch"
-#: InvenTree/settings.py:530
+#: InvenTree/settings.py:536
msgid "Japanese"
msgstr "Japanisch"
-#: InvenTree/settings.py:531
+#: InvenTree/settings.py:537
msgid "Korean"
msgstr "Koreanisch"
-#: InvenTree/settings.py:532
+#: InvenTree/settings.py:538
msgid "Dutch"
msgstr "Niederländisch"
-#: InvenTree/settings.py:533
+#: InvenTree/settings.py:539
msgid "Norwegian"
msgstr "Norwegisch"
-#: InvenTree/settings.py:534
+#: InvenTree/settings.py:540
msgid "Polish"
msgstr "Polnisch"
-#: InvenTree/settings.py:535
+#: InvenTree/settings.py:541
msgid "Russian"
msgstr "Russisch"
-#: InvenTree/settings.py:536
+#: InvenTree/settings.py:542
msgid "Swedish"
msgstr "Schwedisch"
-#: InvenTree/settings.py:537
+#: InvenTree/settings.py:543
msgid "Thai"
msgstr "Thailändisch"
-#: InvenTree/settings.py:538
+#: InvenTree/settings.py:544
msgid "Turkish"
msgstr "Türkisch"
-#: InvenTree/settings.py:539
+#: InvenTree/settings.py:545
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamesisch"
-#: InvenTree/settings.py:540
+#: InvenTree/settings.py:546
msgid "Chinese"
msgstr "Chinesisch"
@@ -458,27 +471,27 @@ msgstr "Überschuss darf 100% nicht überschreiten"
msgid "Overage must be an integer value or a percentage"
msgstr "Überschuss muss eine Ganzzahl oder ein Prozentwert sein"
-#: InvenTree/views.py:610
+#: InvenTree/views.py:616
msgid "Delete Item"
msgstr "Element löschen"
-#: InvenTree/views.py:659
+#: InvenTree/views.py:665
msgid "Check box to confirm item deletion"
msgstr "Häkchen setzen um Löschung von Objekt zu bestätigen"
-#: InvenTree/views.py:674 templates/InvenTree/settings/user.html:14
+#: InvenTree/views.py:680 templates/InvenTree/settings/user.html:18
msgid "Edit User Information"
msgstr "Benutzerinformationen bearbeiten"
-#: InvenTree/views.py:685 templates/InvenTree/settings/user.html:18
+#: InvenTree/views.py:691 templates/InvenTree/settings/user.html:22
msgid "Set Password"
msgstr "Passwort eingeben"
-#: InvenTree/views.py:704
+#: InvenTree/views.py:710
msgid "Password fields must match"
msgstr "Passwörter stimmen nicht überein"
-#: InvenTree/views.py:910 templates/navbar.html:97
+#: InvenTree/views.py:954 templates/navbar.html:97
msgid "System Information"
msgstr "Systeminformationen"
@@ -551,7 +564,7 @@ msgstr "Zieldatum für Bauauftrag-Fertigstellung."
#: build/forms.py:48 build/forms.py:90 build/models.py:1281
#: build/templates/build/allocation_card.html:23
#: build/templates/build/build_base.html:133
-#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:1043
+#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:1087
#: company/forms.py:42 company/templates/company/supplier_part.html:226
#: order/forms.py:101 order/forms.py:123 order/models.py:720
#: order/models.py:982 order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:30
@@ -681,8 +694,8 @@ msgstr "Bauauftrag"
#: order/templates/order/so_navbar.html:22 part/templates/part/navbar.html:50
#: part/templates/part/navbar.html:53 templates/InvenTree/index.html:229
#: templates/InvenTree/search.html:171
-#: templates/InvenTree/settings/navbar.html:107
-#: templates/InvenTree/settings/navbar.html:109 users/models.py:44
+#: templates/InvenTree/settings/navbar.html:113
+#: templates/InvenTree/settings/navbar.html:115 users/models.py:44
msgid "Build Orders"
msgstr "Bauaufträge"
@@ -1541,7 +1554,7 @@ msgstr "{name.title()} Datei"
msgid "Select {name} file to upload"
msgstr "{name} Datei zum Hochladen auswählen"
-#: common/models.py:308 common/models.py:843 common/models.py:1004
+#: common/models.py:308 common/models.py:887 common/models.py:1048
msgid "Settings key (must be unique - case insensitive"
msgstr "Einstellungs-Schlüssel (muss einzigartig sein, Groß-/ Kleinschreibung wird nicht beachtet)"
@@ -1955,196 +1968,252 @@ msgstr "Bestellungen aktivieren"
msgid "Enable PO functionality in InvenTree interface"
msgstr ""
+#: common/models.py:836
+msgid "Enable password forgot"
+msgstr ""
+
+#: common/models.py:837
+msgid "Enable password forgot function on the login-pages"
+msgstr ""
+
+#: common/models.py:842
+msgid "Enable registration"
+msgstr ""
+
+#: common/models.py:843
+msgid "Enable self-registration for users on the login-pages"
+msgstr ""
+
+#: common/models.py:848
+msgid "Enable SSO"
+msgstr ""
+
+#: common/models.py:849
+msgid "Enable SSO on the login-pages"
+msgstr ""
+
#: common/models.py:854
+msgid "E-Mail required"
+msgstr ""
+
+#: common/models.py:855
+msgid "Require user to supply mail on signup"
+msgstr ""
+
+#: common/models.py:860
+msgid "Auto-fill SSO users"
+msgstr ""
+
+#: common/models.py:861
+msgid "Automatically fill out user-details from SSO account-data"
+msgstr ""
+
+#: common/models.py:866
+msgid "Mail twice"
+msgstr ""
+
+#: common/models.py:867
+msgid "On signup ask users twice for their mail"
+msgstr ""
+
+#: common/models.py:872
+msgid "Password twice"
+msgstr ""
+
+#: common/models.py:873
+msgid "On signup ask users twice for their password"
+msgstr ""
+
+#: common/models.py:898
msgid "Show starred parts"
msgstr "Markierte Teile anzeigen"
-#: common/models.py:855
+#: common/models.py:899
msgid "Show starred parts on the homepage"
msgstr "Zeige markierte Teile auf der Startseite"
-#: common/models.py:860
+#: common/models.py:904
msgid "Show latest parts"
msgstr "Neueste Teile anzeigen"
-#: common/models.py:861
+#: common/models.py:905
msgid "Show latest parts on the homepage"
msgstr "Zeige neueste Teile auf der Startseite"
-#: common/models.py:866
+#: common/models.py:910
msgid "Recent Part Count"
msgstr "Aktuelle Teile-Stände"
-#: common/models.py:867
+#: common/models.py:911
msgid "Number of recent parts to display on index page"
msgstr "Anzahl der neusten Teile auf der Startseite"
-#: common/models.py:873
+#: common/models.py:917
msgid "Show unvalidated BOMs"
msgstr "Nicht validierte Stücklisten anzeigen"
-#: common/models.py:874
+#: common/models.py:918
msgid "Show BOMs that await validation on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:879
+#: common/models.py:923
msgid "Show recent stock changes"
msgstr "Neueste Lagerbestand Änderungen anzeigen"
-#: common/models.py:880
+#: common/models.py:924
msgid "Show recently changed stock items on the homepage"
msgstr "Zeige zuletzt geänderte Lagerbestände auf der Startseite"
-#: common/models.py:885
+#: common/models.py:929
msgid "Recent Stock Count"
msgstr "aktueller Bestand"
-#: common/models.py:886
+#: common/models.py:930
msgid "Number of recent stock items to display on index page"
msgstr "Anzahl des geänderten Bestands auf der Startseite"
-#: common/models.py:891
+#: common/models.py:935
msgid "Show low stock"
msgstr "Niedrigen Bestand anzeigen"
-#: common/models.py:892
+#: common/models.py:936
msgid "Show low stock items on the homepage"
msgstr "Zeige geringen Lagerbestand auf der Startseite"
-#: common/models.py:897
+#: common/models.py:941
msgid "Show depleted stock"
msgstr "Lerren Bestand anzeigen"
-#: common/models.py:898
+#: common/models.py:942
msgid "Show depleted stock items on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:903
+#: common/models.py:947
msgid "Show needed stock"
msgstr "Benötigten Bestand anzeigen"
-#: common/models.py:904
+#: common/models.py:948
msgid "Show stock items needed for builds on the homepage"
msgstr "Zeige Bestand für Bauaufträge auf der Startseite"
-#: common/models.py:909
+#: common/models.py:953
msgid "Show expired stock"
msgstr "Abgelaufenen Bestand anzeigen"
-#: common/models.py:910
+#: common/models.py:954
msgid "Show expired stock items on the homepage"
msgstr "Zeige Abgelaufene Lagerbestände auf der Startseite"
-#: common/models.py:915
+#: common/models.py:959
msgid "Show stale stock"
msgstr "Alten Bestand anzeigen"
-#: common/models.py:916
+#: common/models.py:960
msgid "Show stale stock items on the homepage"
msgstr ""
-#: common/models.py:921
+#: common/models.py:965
msgid "Show pending builds"
msgstr "Ausstehende Bauaufträge anzeigen"
-#: common/models.py:922
+#: common/models.py:966
msgid "Show pending builds on the homepage"
msgstr "Zeige ausstehende Bauaufträge auf der Startseite"
-#: common/models.py:927
+#: common/models.py:971
msgid "Show overdue builds"
msgstr "Zeige überfällige Bauaufträge"
-#: common/models.py:928
+#: common/models.py:972
msgid "Show overdue builds on the homepage"
msgstr "Zeige überfällige Bauaufträge auf der Startseite"
-#: common/models.py:933
+#: common/models.py:977
msgid "Show outstanding POs"
msgstr "Ausstehende POs anzeigen"
-#: common/models.py:934
+#: common/models.py:978
msgid "Show outstanding POs on the homepage"
msgstr "Ausstehende POs auf der Startseite anzeigen"
-#: common/models.py:939
+#: common/models.py:983
msgid "Show overdue POs"
msgstr "Überfällige POs anzeigen"
-#: common/models.py:940
+#: common/models.py:984
msgid "Show overdue POs on the homepage"
msgstr "Überfällige POs auf der Startseite anzeigen"
-#: common/models.py:945
+#: common/models.py:989
msgid "Show outstanding SOs"
msgstr "Ausstehende SOs anzeigen"
-#: common/models.py:946
+#: common/models.py:990
msgid "Show outstanding SOs on the homepage"
msgstr "Ausstehende SOs auf der Startseite anzeigen"
-#: common/models.py:951
+#: common/models.py:995
msgid "Show overdue SOs"
msgstr "Überfällige SOs anzeigen"
-#: common/models.py:952
+#: common/models.py:996
msgid "Show overdue SOs on the homepage"
msgstr "Überfällige SOs auf der Startseite anzeigen"
-#: common/models.py:958
+#: common/models.py:1002
msgid "Inline label display"
msgstr "Label inline anzeigen"
-#: common/models.py:959
+#: common/models.py:1003
msgid "Display PDF labels in the browser, instead of downloading as a file"
msgstr "PDF-Labels im Browser anzeigen, anstatt als Datei herunterzuladen"
-#: common/models.py:965
+#: common/models.py:1009
msgid "Inline report display"
msgstr "Berichte inline anzeigen"
-#: common/models.py:966
+#: common/models.py:1010
msgid "Display PDF reports in the browser, instead of downloading as a file"
msgstr "PDF-Berichte im Browser anzeigen, anstatt als Datei herunterzuladen"
-#: common/models.py:972
+#: common/models.py:1016
msgid "Search Preview Results"
msgstr "Anzahl Suchergebnisse"
-#: common/models.py:973
+#: common/models.py:1017
msgid "Number of results to show in search preview window"
msgstr "Anzahl der Ergebnisse, die in der Vorschau angezeigt werden sollen"
-#: common/models.py:979
+#: common/models.py:1023
msgid "Show Quantity in Forms"
msgstr "zeige Bestand in Eingabemasken"
-#: common/models.py:980
+#: common/models.py:1024
msgid "Display available part quantity in some forms"
msgstr "Zeige den verfügbaren Bestand in einigen Eingabemasken"
-#: common/models.py:986
+#: common/models.py:1030
msgid "Escape Key Closes Forms"
msgstr ""
-#: common/models.py:987
+#: common/models.py:1031
msgid "Use the escape key to close modal forms"
msgstr ""
-#: common/models.py:1044 company/forms.py:43
+#: common/models.py:1088 company/forms.py:43
msgid "Price break quantity"
msgstr "Preisstaffelungs Anzahl"
-#: common/models.py:1051 company/templates/company/supplier_part.html:231
+#: common/models.py:1095 company/templates/company/supplier_part.html:231
#: templates/js/translated/part.js:1369
msgid "Price"
msgstr "Preis"
-#: common/models.py:1052
+#: common/models.py:1096
msgid "Unit price at specified quantity"
msgstr "Stückpreis für die angegebene Anzahl"
-#: common/models.py:1145
+#: common/models.py:1189
msgid "Default"
msgstr "Standard"
@@ -2593,8 +2662,8 @@ msgstr "Zulieferer-Bestand"
#: part/templates/part/detail.html:50 part/templates/part/navbar.html:82
#: part/templates/part/navbar.html:85 templates/InvenTree/index.html:260
#: templates/InvenTree/search.html:229
-#: templates/InvenTree/settings/navbar.html:113
-#: templates/InvenTree/settings/navbar.html:115 templates/navbar.html:44
+#: templates/InvenTree/settings/navbar.html:119
+#: templates/InvenTree/settings/navbar.html:121 templates/navbar.html:44
#: users/models.py:45
msgid "Purchase Orders"
msgstr "Bestellungen"
@@ -2617,8 +2686,8 @@ msgstr "Neue Bestellung"
#: part/templates/part/detail.html:71 part/templates/part/navbar.html:91
#: part/templates/part/navbar.html:94 templates/InvenTree/index.html:291
#: templates/InvenTree/search.html:249
-#: templates/InvenTree/settings/navbar.html:119
-#: templates/InvenTree/settings/navbar.html:121 templates/navbar.html:55
+#: templates/InvenTree/settings/navbar.html:125
+#: templates/InvenTree/settings/navbar.html:127 templates/navbar.html:55
#: users/models.py:46
msgid "Sales Orders"
msgstr "Aufträge"
@@ -2704,7 +2773,7 @@ msgstr "Zuliefererteil entfernen"
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:239
#: part/templates/part/detail.html:214 part/templates/part/detail.html:294
#: part/templates/part/detail.html:317 templates/js/translated/company.js:424
-#: templates/js/translated/helpers.js:31 users/models.py:194
+#: templates/js/translated/helpers.js:31 users/models.py:199
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
@@ -2753,8 +2822,8 @@ msgstr "Herstellerteil-Bestand"
#: stock/templates/stock/loc_link.html:7 stock/templates/stock/location.html:36
#: stock/templates/stock/stock_app_base.html:10
#: templates/InvenTree/index.html:150 templates/InvenTree/search.html:182
-#: templates/InvenTree/settings/navbar.html:101
-#: templates/InvenTree/settings/navbar.html:103
+#: templates/InvenTree/settings/navbar.html:107
+#: templates/InvenTree/settings/navbar.html:109
#: templates/js/translated/part.js:540 templates/js/translated/part.js:769
#: templates/js/translated/part.js:945 templates/js/translated/stock.js:182
#: templates/js/translated/stock.js:829 templates/navbar.html:32
@@ -3712,8 +3781,8 @@ msgstr "{part} Stückpreis auf {price} und Menge auf {qty} aktualisiert"
#: part/templates/part/category_navbar.html:21
#: part/templates/part/category_navbar.html:24
#: templates/InvenTree/index.html:102 templates/InvenTree/search.html:114
-#: templates/InvenTree/settings/navbar.html:89
-#: templates/InvenTree/settings/navbar.html:91
+#: templates/InvenTree/settings/navbar.html:95
+#: templates/InvenTree/settings/navbar.html:97
#: templates/js/translated/part.js:1165 templates/navbar.html:29
#: templates/stats.html:80 templates/stats.html:89 users/models.py:41
msgid "Parts"
@@ -3927,7 +3996,7 @@ msgstr "Schlüsselworte um die Sichtbarkeit in Suchergebnissen zu verbessern"
#: part/models.py:696 part/models.py:2299
#: part/templates/part/set_category.html:15
-#: templates/InvenTree/settings/settings.html:168
+#: templates/InvenTree/settings/settings.html:169
#: templates/js/translated/part.js:927
msgid "Category"
msgstr "Kategorie"
@@ -4117,7 +4186,7 @@ msgid "Parameter Units"
msgstr "Einheit des Parameters"
#: part/models.py:2256 part/models.py:2305 part/models.py:2306
-#: templates/InvenTree/settings/settings.html:163
+#: templates/InvenTree/settings/settings.html:164
msgid "Parameter Template"
msgstr "Parameter Vorlage"
@@ -4129,7 +4198,7 @@ msgstr "Wert"
msgid "Parameter Value"
msgstr "Parameter Wert"
-#: part/models.py:2310 templates/InvenTree/settings/settings.html:172
+#: part/models.py:2310 templates/InvenTree/settings/settings.html:173
msgid "Default Value"
msgstr "Standard-Wert"
@@ -6144,6 +6213,14 @@ msgstr "Server Einstellungen"
msgid "Setting"
msgstr "Einstellungen"
+#: templates/InvenTree/settings/login.html:9
+msgid "Login Settings"
+msgstr ""
+
+#: templates/InvenTree/settings/login.html:22 templates/account/signup.html:5
+msgid "Signup"
+msgstr ""
+
#: templates/InvenTree/settings/navbar.html:12
#: templates/InvenTree/settings/user_settings.html:9
msgid "User Settings"
@@ -6197,22 +6274,27 @@ msgid "Server"
msgstr "Server"
#: templates/InvenTree/settings/navbar.html:71
-#: templates/InvenTree/settings/navbar.html:73
-msgid "Barcodes"
-msgstr "Barcodes"
+#: templates/InvenTree/settings/navbar.html:73 templates/navbar.html:87
+msgid "Login"
+msgstr "Einloggen"
#: templates/InvenTree/settings/navbar.html:77
#: templates/InvenTree/settings/navbar.html:79
-msgid "Currencies"
-msgstr "Währungen"
+msgid "Barcodes"
+msgstr "Barcodes"
#: templates/InvenTree/settings/navbar.html:83
#: templates/InvenTree/settings/navbar.html:85
+msgid "Currencies"
+msgstr "Währungen"
+
+#: templates/InvenTree/settings/navbar.html:89
+#: templates/InvenTree/settings/navbar.html:91
msgid "Reporting"
msgstr "Berichte"
-#: templates/InvenTree/settings/navbar.html:95
-#: templates/InvenTree/settings/navbar.html:97
+#: templates/InvenTree/settings/navbar.html:101
+#: templates/InvenTree/settings/navbar.html:103
msgid "Categories"
msgstr "Kategorien"
@@ -6253,21 +6335,21 @@ msgstr "Kein Wert angegeben"
msgid "Edit setting"
msgstr "Einstellungen ändern"
-#: templates/InvenTree/settings/settings.html:153
+#: templates/InvenTree/settings/settings.html:154
msgid "No category parameter templates found"
msgstr "Keine Kategorie-Parametervorlagen gefunden"
-#: templates/InvenTree/settings/settings.html:175
-#: templates/InvenTree/settings/settings.html:274
+#: templates/InvenTree/settings/settings.html:176
+#: templates/InvenTree/settings/settings.html:275
msgid "Edit Template"
msgstr "Vorlage bearbeiten"
-#: templates/InvenTree/settings/settings.html:176
-#: templates/InvenTree/settings/settings.html:275
+#: templates/InvenTree/settings/settings.html:177
+#: templates/InvenTree/settings/settings.html:276
msgid "Delete Template"
msgstr "Vorlage löschen"
-#: templates/InvenTree/settings/settings.html:254
+#: templates/InvenTree/settings/settings.html:255
msgid "No part parameter templates found"
msgstr "Keine Teilparametervorlagen gefunden"
@@ -6279,70 +6361,136 @@ msgstr "Auftrags-Einstellungen"
msgid "Stock Settings"
msgstr "Bestands-Einstellungen"
-#: templates/InvenTree/settings/user.html:9
+#: templates/InvenTree/settings/user.html:11
msgid "Account Settings"
msgstr "Kontoeinstellungen"
-#: templates/InvenTree/settings/user.html:15
+#: templates/InvenTree/settings/user.html:19
#: templates/js/translated/helpers.js:26
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
-#: templates/InvenTree/settings/user.html:17
+#: templates/InvenTree/settings/user.html:21
+#: templates/account/password_reset_from_key.html:4
+#: templates/account/password_reset_from_key.html:7
msgid "Change Password"
msgstr "Passwort ändern"
-#: templates/InvenTree/settings/user.html:24
-#: templates/registration/login.html:58
+#: templates/InvenTree/settings/user.html:28
msgid "Username"
msgstr "Benutzername"
-#: templates/InvenTree/settings/user.html:28
+#: templates/InvenTree/settings/user.html:32
msgid "First Name"
msgstr "Vorname"
-#: templates/InvenTree/settings/user.html:32
+#: templates/InvenTree/settings/user.html:36
msgid "Last Name"
msgstr "Nachname"
-#: templates/InvenTree/settings/user.html:36
-msgid "Email Address"
-msgstr "Mail-Adresse"
-
#: templates/InvenTree/settings/user.html:42
+msgid "E-Mail"
+msgstr ""
+
+#: templates/InvenTree/settings/user.html:47
+msgid "The following e-mail addresses are associated with your account:"
+msgstr ""
+
+#: templates/InvenTree/settings/user.html:61
+msgid "Verified"
+msgstr ""
+
+#: templates/InvenTree/settings/user.html:63
+msgid "Unverified"
+msgstr ""
+
+#: templates/InvenTree/settings/user.html:65
+msgid "Primary"
+msgstr ""
+
+#: templates/InvenTree/settings/user.html:71
+msgid "Make Primary"
+msgstr ""
+
+#: templates/InvenTree/settings/user.html:72
+msgid "Re-send Verification"
+msgstr ""
+
+#: templates/InvenTree/settings/user.html:73
+#: templates/InvenTree/settings/user.html:130
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: templates/InvenTree/settings/user.html:80
+msgid "Warning:"
+msgstr ""
+
+#: templates/InvenTree/settings/user.html:81
+msgid "You currently do not have any e-mail address set up. You should really add an e-mail address so you can receive notifications, reset your password, etc."
+msgstr ""
+
+#: templates/InvenTree/settings/user.html:88
+msgid "Add E-mail Address"
+msgstr ""
+
+#: templates/InvenTree/settings/user.html:93
+msgid "Add E-mail"
+msgstr ""
+
+#: templates/InvenTree/settings/user.html:100
+msgid "Social Accounts"
+msgstr ""
+
+#: templates/InvenTree/settings/user.html:105
+msgid "You can sign in to your account using any of the following third party accounts:"
+msgstr ""
+
+#: templates/InvenTree/settings/user.html:138
+msgid "You currently have no social network accounts connected to this account."
+msgstr ""
+
+#: templates/InvenTree/settings/user.html:142
+msgid "Add a 3rd Party Account"
+msgstr ""
+
+#: templates/InvenTree/settings/user.html:153
msgid "Theme Settings"
msgstr "Anzeige-Einstellungen"
-#: templates/InvenTree/settings/user.html:63
+#: templates/InvenTree/settings/user.html:174
msgid "Set Theme"
msgstr "Design auswählen"
-#: templates/InvenTree/settings/user.html:70
+#: templates/InvenTree/settings/user.html:181
msgid "Language Settings"
msgstr "Spracheinstellung"
-#: templates/InvenTree/settings/user.html:89
+#: templates/InvenTree/settings/user.html:200
#, python-format
msgid "%(lang_translated)s%% translated"
msgstr "%(lang_translated)s%% übersetzt"
-#: templates/InvenTree/settings/user.html:91
+#: templates/InvenTree/settings/user.html:202
msgid "No translations available"
msgstr "Keine Übersetzungen verfügbar"
-#: templates/InvenTree/settings/user.html:98
+#: templates/InvenTree/settings/user.html:209
msgid "Set Language"
msgstr "Sprache festlegen"
-#: templates/InvenTree/settings/user.html:103
+#: templates/InvenTree/settings/user.html:214
msgid "Help the translation efforts!"
msgstr "Hilf bei der Übersetzung!"
-#: templates/InvenTree/settings/user.html:104
+#: templates/InvenTree/settings/user.html:215
#, python-format
msgid "Native language translation of the InvenTree web application is community contributed via crowdin. Contributions are welcomed and encouraged."
msgstr "Die Übersetzung von InvenTree wird von Nutzern mit Crowdin betrieben. Wir ermutigen zur und freuen uns über jeden Mithilfe!"
+#: templates/InvenTree/settings/user.html:223
+msgid "Do you really want to remove the selected e-mail address?"
+msgstr ""
+
#: templates/InvenTree/settings/user_forms.html:9
msgid "Form Settings"
msgstr "Formulareinstellungen"
@@ -6434,6 +6582,103 @@ msgstr "Versionsinformationen kopieren"
msgid "Close"
msgstr "Schliessen"
+#: templates/account/email_confirm.html:6
+#: templates/account/email_confirm.html:10
+msgid "Confirm E-mail Address"
+msgstr ""
+
+#: templates/account/email_confirm.html:16
+#, python-format
+msgid "Please confirm that %(email)s is an e-mail address for user %(user_display)s."
+msgstr ""
+
+#: templates/account/email_confirm.html:27
+#, python-format
+msgid "This e-mail confirmation link expired or is invalid. Please issue a new e-mail confirmation request."
+msgstr ""
+
+#: templates/account/login.html:5 templates/account/login.html:14
+#: templates/account/login.html:36
+msgid "Sign In"
+msgstr ""
+
+#: templates/account/login.html:19
+#, python-format
+msgid "Please sign in with one\n"
+"of your existing third party accounts or sign up\n"
+"for a account and sign in below:"
+msgstr ""
+
+#: templates/account/login.html:23
+#, python-format
+msgid "If you have not created an account yet, then please\n"
+"sign up first."
+msgstr ""
+
+#: templates/account/login.html:38
+msgid "Forgot Password?"
+msgstr ""
+
+#: templates/account/login.html:45
+msgid "or use SSO"
+msgstr ""
+
+#: templates/account/logout.html:5 templates/account/logout.html:8
+#: templates/account/logout.html:17
+msgid "Sign Out"
+msgstr ""
+
+#: templates/account/logout.html:10
+msgid "Are you sure you want to sign out?"
+msgstr ""
+
+#: templates/account/password_reset.html:5
+#: templates/account/password_reset.html:12
+msgid "Password Reset"
+msgstr ""
+
+#: templates/account/password_reset.html:18
+msgid "Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll send you an e-mail allowing you to reset it."
+msgstr ""
+
+#: templates/account/password_reset.html:23
+msgid "Reset My Password"
+msgstr ""
+
+#: templates/account/password_reset.html:27 templates/account/signup.html:36
+msgid "This function is currently disabled. Please contact an administrator."
+msgstr ""
+
+#: templates/account/password_reset_from_key.html:7
+msgid "Bad Token"
+msgstr ""
+
+#: templates/account/password_reset_from_key.html:11
+#, python-format
+msgid "The password reset link was invalid, possibly because it has already been used. Please request a new password reset."
+msgstr ""
+
+#: templates/account/password_reset_from_key.html:17
+msgid "change password"
+msgstr ""
+
+#: templates/account/password_reset_from_key.html:20
+msgid "Your password is now changed."
+msgstr ""
+
+#: templates/account/signup.html:11 templates/account/signup.html:22
+msgid "Sign Up"
+msgstr ""
+
+#: templates/account/signup.html:13
+#, python-format
+msgid "Already have an account? Then please sign in."
+msgstr ""
+
+#: templates/account/signup.html:27
+msgid "Or use a SSO-provider for signup"
+msgstr ""
+
#: templates/image_download.html:8
msgid "Specify URL for downloading image"
msgstr "URL für Bild-Donwload angeben"
@@ -7567,7 +7812,7 @@ msgstr "Entfernen"
msgid "Add Stock"
msgstr "Bestand hinzufügen"
-#: templates/js/translated/stock.js:165 users/models.py:190
+#: templates/js/translated/stock.js:165 users/models.py:195
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
@@ -8024,10 +8269,6 @@ msgstr "Admin"
msgid "Logout"
msgstr "Ausloggen"
-#: templates/navbar.html:87 templates/registration/login.html:89
-msgid "Login"
-msgstr "Einloggen"
-
#: templates/navbar.html:106
msgid "About InvenTree"
msgstr "Über InvenTree"
@@ -8036,69 +8277,13 @@ msgstr "Über InvenTree"
msgid "QR data not provided"
msgstr "QR Daten nicht angegeben"
-#: templates/registration/logged_out.html:50
-msgid "You have been logged out"
-msgstr "Sie wurden abgemeldet"
+#: templates/registration/logged_out.html:6
+msgid "You were logged out successfully."
+msgstr ""
-#: templates/registration/logged_out.html:51
-#: templates/registration/password_reset_complete.html:51
-#: templates/registration/password_reset_done.html:58
-msgid "Return to login screen"
-msgstr "Zurück zur Anmeldeseite"
-
-#: templates/registration/login.html:64
-msgid "Enter username"
-msgstr "Benutzername eingeben"
-
-#: templates/registration/login.html:70
-msgid "Password"
-msgstr "Passwort"
-
-#: templates/registration/login.html:83
-msgid "Username / password combination is incorrect"
-msgstr "Benutzername / Passwort Kombination ist falsch"
-
-#: templates/registration/login.html:95
-#: templates/registration/password_reset_form.html:51
-msgid "Forgotten your password?"
-msgstr "Passwort vergessen?"
-
-#: templates/registration/login.html:95
-msgid "Click here to reset"
-msgstr "Hier klicken zum Zurücksetzen"
-
-#: templates/registration/password_reset_complete.html:50
-msgid "Password reset complete"
-msgstr "Passwort erfolgreich zurückgesetzt"
-
-#: templates/registration/password_reset_confirm.html:52
-#: templates/registration/password_reset_confirm.html:56
-msgid "Change password"
-msgstr "Passwort ändern"
-
-#: templates/registration/password_reset_confirm.html:60
-msgid "The password reset link was invalid, possibly because it has already been used. Please request a new password reset."
-msgstr "Der Link zum Zurücksetzen des Kennworts war ungültig, möglicherweise, weil er bereits verwendet wurde. Bitte fordern Sie eine neue Passwortwiederherstellung an."
-
-#: templates/registration/password_reset_done.html:51
-msgid "We've emailed you instructions for setting your password, if an account exists with the email you entered. You should receive them shortly."
-msgstr "Wir haben Ihnen per E-Mail Anweisungen zum Setzen Ihres Passworts zugeschickt, falls ein Konto mit der von Ihnen eingegebenen E-Mail existiert. Sie sollten diese in Kürze erhalten."
-
-#: templates/registration/password_reset_done.html:54
-msgid "If you don't receive an email, please make sure you've entered the address you registered with, and check your spam folder."
-msgstr "Wenn Sie keine E-Mail erhalten, stellen Sie sicher, dass Sie die E-Mail Adresse eingegeben haben, mit der Sie sich registriert haben, und überprüfen Sie Ihren Spam-Ordner."
-
-#: templates/registration/password_reset_form.html:52
-msgid "Enter your email address below."
-msgstr "Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein."
-
-#: templates/registration/password_reset_form.html:53
-msgid "An email will be sent with password reset instructions."
-msgstr "Eine E-Mail mit Anweisungen zum Zurücksetzen des Passworts wird gesendet."
-
-#: templates/registration/password_reset_form.html:58
-msgid "Send email"
-msgstr "E-Mail senden"
+#: templates/registration/logged_out.html:8
+msgid "Log in again"
+msgstr ""
#: templates/stats.html:13
msgid "Instance Name"
@@ -8236,35 +8421,35 @@ msgstr "Berechtigungen"
msgid "Important dates"
msgstr "wichtige Daten"
-#: users/models.py:177
+#: users/models.py:182
msgid "Permission set"
msgstr "Berechtigung geändert"
-#: users/models.py:185
+#: users/models.py:190
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
-#: users/models.py:188
+#: users/models.py:193
msgid "View"
msgstr "Ansicht"
-#: users/models.py:188
+#: users/models.py:193
msgid "Permission to view items"
msgstr "Berechtigung Einträge anzuzeigen"
-#: users/models.py:190
+#: users/models.py:195
msgid "Permission to add items"
msgstr "Berechtigung Einträge zu erstellen"
-#: users/models.py:192
+#: users/models.py:197
msgid "Change"
msgstr "Ändern"
-#: users/models.py:192
+#: users/models.py:197
msgid "Permissions to edit items"
msgstr "Berechtigungen Einträge zu ändern"
-#: users/models.py:194
+#: users/models.py:199
msgid "Permission to delete items"
msgstr "Berechtigung Einträge zu löschen"