diff --git a/InvenTree/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/InvenTree/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index 28cd84cf11..9aa5ae1faa 100644 --- a/InvenTree/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/InvenTree/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inventree1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-14 20:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-15 10:14\n" +"POT-Creation-Date: 2021-04-17 07:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-17 08:01\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: German\n" "Language: de_DE\n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Datum eingeben" #: InvenTree/forms.py:110 build/forms.py:99 build/forms.py:120 #: build/forms.py:142 build/forms.py:166 build/forms.py:188 build/forms.py:223 #: order/forms.py:27 order/forms.py:38 order/forms.py:49 order/forms.py:60 -#: order/forms.py:71 part/forms.py:132 +#: order/forms.py:71 part/forms.py:134 msgid "Confirm" msgstr "Bestätigen" @@ -72,40 +72,40 @@ msgstr "Thema anwenden" msgid "Select Category" msgstr "Kategorie auswählen" -#: InvenTree/helpers.py:361 order/models.py:245 order/models.py:344 +#: InvenTree/helpers.py:375 order/models.py:245 order/models.py:344 #: stock/views.py:1763 msgid "Invalid quantity provided" msgstr "Keine gültige Menge" -#: InvenTree/helpers.py:364 +#: InvenTree/helpers.py:378 msgid "Empty serial number string" msgstr "Keine Seriennummer angegeben" -#: InvenTree/helpers.py:385 +#: InvenTree/helpers.py:399 #, python-brace-format msgid "Duplicate serial: {n}" msgstr "Doppelte Seriennummer: {n}" -#: InvenTree/helpers.py:389 InvenTree/helpers.py:392 InvenTree/helpers.py:395 +#: InvenTree/helpers.py:403 InvenTree/helpers.py:406 InvenTree/helpers.py:409 #, python-brace-format msgid "Invalid group: {g}" msgstr "Ungültige Gruppe: {g}" -#: InvenTree/helpers.py:400 +#: InvenTree/helpers.py:414 #, python-brace-format msgid "Duplicate serial: {g}" msgstr "Doppelte Seriennummer: {g}" -#: InvenTree/helpers.py:408 +#: InvenTree/helpers.py:422 msgid "No serial numbers found" msgstr "Keine Seriennummern gefunden" -#: InvenTree/helpers.py:412 +#: InvenTree/helpers.py:426 #, python-brace-format msgid "Number of unique serial number ({s}) must match quantity ({q})" msgstr "Anzahl der eindeutigen Seriennummern ({s}) muss mit der Anzahl ({q}) übereinstimmen" -#: InvenTree/models.py:59 stock/models.py:1659 +#: InvenTree/models.py:59 stock/models.py:1661 msgid "Attachment" msgstr "Anhang" @@ -133,14 +133,15 @@ msgstr "Hochladedatum" #: InvenTree/models.py:107 InvenTree/models.py:108 label/models.py:101 #: part/models.py:686 part/models.py:2029 part/templates/part/params.html:27 -#: report/models.py:179 templates/InvenTree/search.html:136 -#: templates/InvenTree/search.html:273 templates/js/part.js:109 +#: report/models.py:179 templates/InvenTree/search.html:137 +#: templates/InvenTree/search.html:289 templates/js/part.js:109 msgid "Name" msgstr "Name" #: InvenTree/models.py:114 build/models.py:134 -#: build/templates/build/detail.html:21 company/models.py:365 -#: company/templates/company/detail.html:26 +#: build/templates/build/detail.html:21 company/models.py:342 +#: company/models.py:494 company/templates/company/detail.html:27 +#: company/templates/company/manufacturer_part_base.html:72 #: company/templates/company/supplier_part_base.html:70 #: company/templates/company/supplier_part_detail.html:31 label/models.py:108 #: order/models.py:101 order/templates/order/purchase_order_detail.html:168 @@ -148,8 +149,8 @@ msgstr "Name" #: part/templates/part/set_category.html:14 report/models.py:192 #: report/models.py:505 report/models.py:544 #: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:118 -#: templates/InvenTree/search.html:143 templates/InvenTree/search.html:208 -#: templates/InvenTree/search.html:280 +#: templates/InvenTree/search.html:144 templates/InvenTree/search.html:224 +#: templates/InvenTree/search.html:296 #: templates/InvenTree/settings/header.html:9 templates/js/bom.js:190 #: templates/js/build.js:677 templates/js/build.js:944 #: templates/js/company.js:56 templates/js/order.js:183 @@ -311,7 +312,7 @@ msgstr "Passwort eingeben" msgid "Password fields must match" msgstr "Passwörter stimmen nicht überein" -#: InvenTree/views.py:887 templates/navbar.html:85 +#: InvenTree/views.py:887 templates/navbar.html:95 msgid "System Information" msgstr "Systeminformationen" @@ -381,16 +382,16 @@ msgstr "Zieldatum für Bauauftrag-Fertigstellung." #: build/templates/build/auto_allocate.html:17 #: build/templates/build/build_base.html:91 #: build/templates/build/detail.html:31 common/models.py:696 -#: company/forms.py:131 company/templates/company/supplier_part_pricing.html:77 +#: company/forms.py:176 company/templates/company/supplier_part_pricing.html:77 #: order/forms.py:188 order/forms.py:205 order/forms.py:239 order/forms.py:261 #: order/forms.py:278 order/models.py:593 order/models.py:784 #: order/templates/order/order_wizard/select_parts.html:32 -#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:193 +#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:200 #: order/templates/order/sales_order_detail.html:70 #: order/templates/order/sales_order_detail.html:77 #: order/templates/order/sales_order_detail.html:159 -#: order/templates/order/sales_order_detail.html:224 part/forms.py:340 -#: part/forms.py:369 part/forms.py:385 part/models.py:2158 +#: order/templates/order/sales_order_detail.html:224 part/forms.py:342 +#: part/forms.py:371 part/forms.py:387 part/models.py:2158 #: part/templates/part/allocation.html:19 #: part/templates/part/allocation.html:53 #: part/templates/part/part_pricing.html:12 @@ -400,7 +401,7 @@ msgstr "Zieldatum für Bauauftrag-Fertigstellung." #: report/templates/report/inventree_po_report.html:91 #: report/templates/report/inventree_so_report.html:91 #: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:77 -#: stock/forms.py:175 stock/forms.py:308 stock/models.py:1563 +#: stock/forms.py:175 stock/forms.py:308 stock/models.py:1565 #: stock/templates/stock/item_base.html:51 #: stock/templates/stock/item_base.html:57 #: stock/templates/stock/item_base.html:240 @@ -450,7 +451,7 @@ msgstr "Bauauftrag als vollständig markieren" #: order/forms.py:82 stock/forms.py:347 #: stock/templates/stock/item_base.html:270 #: stock/templates/stock/stock_adjust.html:17 -#: templates/InvenTree/search.html:244 templates/js/barcode.js:363 +#: templates/InvenTree/search.html:260 templates/js/barcode.js:363 #: templates/js/barcode.js:531 templates/js/build.js:434 #: templates/js/stock.js:641 msgid "Location" @@ -496,7 +497,7 @@ msgstr "Bauauftrag" #: order/templates/order/so_navbar.html:19 #: order/templates/order/so_navbar.html:22 part/templates/part/navbar.html:55 #: part/templates/part/navbar.html:58 templates/InvenTree/index.html:182 -#: templates/InvenTree/search.html:169 +#: templates/InvenTree/search.html:185 #: templates/InvenTree/settings/tabs.html:31 users/models.py:41 msgid "Build Orders" msgstr "Bauaufträge" @@ -506,7 +507,7 @@ msgid "Build Order Reference" msgstr "Bauauftragsreferenz" #: build/models.py:127 order/models.py:99 order/models.py:595 -#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:188 +#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:195 #: order/templates/order/sales_order_detail.html:219 part/models.py:2167 #: report/templates/report/inventree_po_report.html:92 #: report/templates/report/inventree_so_report.html:92 templates/js/bom.js:197 @@ -529,7 +530,7 @@ msgstr "Bauauftrag, zu dem dieser Bauauftrag zugwiesen ist" #: build/models.py:152 build/templates/build/auto_allocate.html:16 #: build/templates/build/build_base.html:86 -#: build/templates/build/detail.html:26 company/models.py:539 +#: build/templates/build/detail.html:26 company/models.py:669 #: order/models.py:637 order/models.py:669 #: order/templates/order/order_wizard/select_parts.html:30 #: order/templates/order/purchase_order_detail.html:156 @@ -544,11 +545,11 @@ msgstr "Bauauftrag, zu dem dieser Bauauftrag zugwiesen ist" #: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:110 #: report/templates/report/inventree_po_report.html:90 #: report/templates/report/inventree_so_report.html:90 -#: templates/InvenTree/search.html:111 templates/InvenTree/search.html:194 +#: templates/InvenTree/search.html:112 templates/InvenTree/search.html:210 #: templates/js/barcode.js:362 templates/js/bom.js:163 #: templates/js/build.js:681 templates/js/build.js:921 -#: templates/js/company.js:138 templates/js/part.js:232 -#: templates/js/part.js:337 templates/js/stock.js:523 +#: templates/js/company.js:140 templates/js/company.js:238 +#: templates/js/part.js:232 templates/js/part.js:337 templates/js/stock.js:523 #: templates/js/stock.js:1266 msgid "Part" msgstr "Teil" @@ -605,7 +606,7 @@ msgstr "Bau-Status" msgid "Build status code" msgstr "Bau-Statuscode" -#: build/models.py:212 stock/models.py:430 +#: build/models.py:212 stock/models.py:432 msgid "Batch Code" msgstr "Losnummer" @@ -651,31 +652,33 @@ msgid "User responsible for this build order" msgstr "Nutzer der für diesen Bauauftrag zuständig ist" #: build/models.py:256 build/templates/build/detail.html:91 +#: company/templates/company/manufacturer_part_base.html:79 +#: company/templates/company/manufacturer_part_detail.html:28 #: company/templates/company/supplier_part_base.html:77 #: company/templates/company/supplier_part_detail.html:28 #: part/templates/part/detail.html:83 part/templates/part/part_base.html:100 -#: stock/models.py:424 stock/templates/stock/item_base.html:330 +#: stock/models.py:426 stock/templates/stock/item_base.html:330 msgid "External Link" msgstr "Externer Link" -#: build/models.py:257 part/models.py:744 stock/models.py:426 +#: build/models.py:257 part/models.py:744 stock/models.py:428 msgid "Link to external URL" msgstr "Link zu einer externen URL" #: build/models.py:261 build/templates/build/navbar.html:59 -#: company/models.py:133 company/models.py:372 -#: company/templates/company/navbar.html:59 -#: company/templates/company/navbar.html:62 order/models.py:123 +#: company/models.py:135 company/models.py:501 +#: company/templates/company/navbar.html:70 +#: company/templates/company/navbar.html:73 order/models.py:123 #: order/models.py:597 order/templates/order/po_navbar.html:29 #: order/templates/order/po_navbar.html:32 -#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:227 +#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:234 #: order/templates/order/sales_order_detail.html:264 #: order/templates/order/so_navbar.html:33 #: order/templates/order/so_navbar.html:36 part/models.py:871 -#: part/templates/part/navbar.html:122 +#: part/templates/part/navbar.html:128 #: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:173 #: stock/forms.py:173 stock/forms.py:317 stock/forms.py:349 stock/forms.py:377 -#: stock/models.py:496 stock/models.py:1555 stock/models.py:1665 +#: stock/models.py:498 stock/models.py:1557 stock/models.py:1667 #: stock/templates/stock/navbar.html:57 templates/js/barcode.js:37 #: templates/js/bom.js:329 templates/js/stock.js:128 templates/js/stock.js:671 msgid "Notes" @@ -732,7 +735,7 @@ msgid "Quantity must be 1 for serialized stock" msgstr "Anzahl muss 1 für Objekte mit Seriennummer sein" #: build/models.py:1082 stock/templates/stock/item_base.html:302 -#: templates/InvenTree/search.html:167 templates/js/build.js:655 +#: templates/InvenTree/search.html:183 templates/js/build.js:655 #: templates/navbar.html:29 msgid "Build" msgstr "Bauauftrag" @@ -790,7 +793,8 @@ msgid "Order required parts" msgstr "Benötigte Teile bestellen" #: build/templates/build/allocate.html:31 -#: company/templates/company/detail_part.html:31 order/views.py:794 +#: company/templates/company/detail_manufacturer_part.html:33 +#: company/templates/company/detail_supplier_part.html:32 order/views.py:794 #: part/templates/part/category.html:127 msgid "Order Parts" msgstr "Teile bestellen" @@ -818,8 +822,8 @@ msgstr "Neues Endprodukt mit der Schaltfläche obehalb anlegen" #: build/templates/build/attachments.html:12 #: build/templates/build/navbar.html:49 build/templates/build/navbar.html:52 #: order/templates/order/po_navbar.html:26 -#: order/templates/order/so_navbar.html:29 part/templates/part/navbar.html:113 -#: part/templates/part/navbar.html:116 stock/templates/stock/navbar.html:47 +#: order/templates/order/so_navbar.html:29 part/templates/part/navbar.html:119 +#: part/templates/part/navbar.html:122 stock/templates/stock/navbar.html:47 #: stock/templates/stock/navbar.html:50 msgid "Attachments" msgstr "Anhänge" @@ -850,6 +854,7 @@ msgstr "Dieser Bauauftrag ist einem Bauauftrag untergeordnet" #: build/templates/build/build_base.html:37 #: company/templates/company/company_base.html:40 +#: company/templates/company/manufacturer_part_base.html:25 #: company/templates/company/supplier_part_base.html:25 #: order/templates/order/order_base.html:26 #: order/templates/order/sales_order_base.html:35 @@ -904,7 +909,7 @@ msgstr "Bau-Status" #: build/templates/build/build_base.html:96 #: build/templates/build/detail.html:59 order/models.py:445 #: order/templates/order/receive_parts.html:24 -#: stock/templates/stock/item_base.html:376 templates/InvenTree/search.html:236 +#: stock/templates/stock/item_base.html:388 templates/InvenTree/search.html:252 #: templates/js/barcode.js:119 templates/js/build.js:710 #: templates/js/order.js:187 templates/js/order.js:285 #: templates/js/stock.js:628 templates/js/stock.js:1202 @@ -1132,7 +1137,7 @@ msgstr "Bermerkungen bearbeiten" #: build/templates/build/notes.html:26 company/templates/company/notes.html:24 #: order/templates/order/order_notes.html:27 #: order/templates/order/sales_order_notes.html:29 -#: part/templates/part/notes.html:27 stock/templates/stock/item_base.html:454 +#: part/templates/part/notes.html:27 stock/templates/stock/item_base.html:466 #: stock/templates/stock/item_notes.html:26 msgid "Save" msgstr "Speichern" @@ -1165,7 +1170,7 @@ msgstr "Bestand dem Endprodukt zuweisen" msgid "Create Build Output" msgstr "Endprodukt anlegen" -#: build/views.py:203 stock/models.py:966 stock/views.py:1789 +#: build/views.py:203 stock/models.py:968 stock/views.py:1789 msgid "Serial numbers already exist" msgstr "Seriennummern existieren bereits" @@ -1303,7 +1308,7 @@ msgstr "InvenTree Instanzname" msgid "String descriptor for the server instance" msgstr "Kurze Beschreibung der Instanz" -#: common/models.py:62 company/models.py:95 company/models.py:96 +#: common/models.py:62 company/models.py:97 company/models.py:98 msgid "Company name" msgstr "Firmenname" @@ -1618,7 +1623,7 @@ msgstr "Nur Ganzzahl eingeben" msgid "Key string must be unique" msgstr "Schlüsseltext muss eindeutig sein" -#: common/models.py:697 company/forms.py:132 +#: common/models.py:697 company/forms.py:177 msgid "Price break quantity" msgstr "Preisstaffelungs Anzahl" @@ -1651,224 +1656,253 @@ msgstr "Angegebener Wert nicht erlaubt" msgid "Supplied value must be a boolean" msgstr "Angegebener Wert muss ein Wahrheitswert sein" -#: company/forms.py:37 company/models.py:143 -#: company/templates/company/detail.html:40 +#: company/forms.py:38 company/models.py:145 +#: company/templates/company/detail.html:42 msgid "Currency" msgstr "Währung" -#: company/forms.py:38 company/models.py:145 +#: company/forms.py:39 company/models.py:147 msgid "Default currency used for this company" msgstr "Standard-Währung für diese Firma" -#: company/forms.py:76 part/forms.py:46 +#: company/forms.py:77 part/forms.py:46 msgid "URL" msgstr "URL" -#: company/forms.py:77 part/forms.py:47 +#: company/forms.py:78 part/forms.py:47 msgid "Image URL" msgstr "Bild-URL" -#: company/forms.py:99 +#: company/forms.py:118 msgid "Single Price" msgstr "Einzelpreis" -#: company/forms.py:101 +#: company/forms.py:120 msgid "Single quantity price" msgstr "Preis für eine Einheit" -#: company/models.py:100 +#: company/forms.py:128 company/models.py:324 +msgid "Select manufacturer" +msgstr "Hersteller auswählen" + +#: company/forms.py:134 company/models.py:331 +msgid "Manufacturer Part Number" +msgstr "" + +#: company/forms.py:136 company/models.py:330 +#: company/templates/company/manufacturer_part_base.html:89 +#: company/templates/company/manufacturer_part_detail.html:26 +#: company/templates/company/supplier_part_base.html:100 +#: company/templates/company/supplier_part_detail.html:35 +#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:183 part/bom.py:171 +#: part/bom.py:242 templates/js/company.js:181 templates/js/company.js:307 +msgid "MPN" +msgstr "MPN" + +#: company/models.py:102 msgid "Company description" msgstr "Firmenbeschreibung" -#: company/models.py:101 +#: company/models.py:103 msgid "Description of the company" msgstr "Firmenbeschreibung" -#: company/models.py:105 company/templates/company/company_base.html:70 -#: company/templates/company/detail.html:31 templates/js/company.js:60 +#: company/models.py:107 company/templates/company/company_base.html:70 +#: company/templates/company/detail.html:33 templates/js/company.js:60 msgid "Website" msgstr "Website" -#: company/models.py:105 +#: company/models.py:107 msgid "Company website URL" msgstr "Firmenwebsite Adresse/URL" -#: company/models.py:108 company/templates/company/company_base.html:77 +#: company/models.py:110 company/templates/company/company_base.html:77 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: company/models.py:109 +#: company/models.py:111 msgid "Company address" msgstr "Firmenadresse" -#: company/models.py:112 +#: company/models.py:114 msgid "Phone number" msgstr "Kontakt-Tel." -#: company/models.py:113 +#: company/models.py:115 msgid "Contact phone number" msgstr "Kontakt-Telefon" -#: company/models.py:116 company/templates/company/company_base.html:91 +#: company/models.py:118 company/templates/company/company_base.html:91 msgid "Email" msgstr "Email" -#: company/models.py:116 +#: company/models.py:118 msgid "Contact email address" msgstr "Kontakt-Email" -#: company/models.py:119 company/templates/company/company_base.html:98 +#: company/models.py:121 company/templates/company/company_base.html:98 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" -#: company/models.py:120 +#: company/models.py:122 msgid "Point of contact" msgstr "Anlaufstelle" -#: company/models.py:122 company/models.py:359 order/models.py:103 -#: part/models.py:743 +#: company/models.py:124 company/models.py:336 company/models.py:488 +#: order/models.py:103 part/models.py:743 #: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:165 -#: stock/models.py:1557 templates/js/company.js:208 templates/js/part.js:430 +#: stock/models.py:1559 templates/js/company.js:188 templates/js/company.js:318 +#: templates/js/part.js:430 msgid "Link" msgstr "Link" -#: company/models.py:122 +#: company/models.py:124 msgid "Link to external company information" msgstr "Link auf externe Firmeninformation" -#: company/models.py:130 part/models.py:753 +#: company/models.py:132 part/models.py:753 msgid "Image" msgstr "Bild" -#: company/models.py:135 +#: company/models.py:137 msgid "is customer" msgstr "ist Kunde" -#: company/models.py:135 +#: company/models.py:137 msgid "Do you sell items to this company?" msgstr "Verkaufen Sie Teile an diese Firma?" -#: company/models.py:137 +#: company/models.py:139 msgid "is supplier" msgstr "ist Zulieferer" -#: company/models.py:137 +#: company/models.py:139 msgid "Do you purchase items from this company?" msgstr "Kaufen Sie Teile von dieser Firma?" -#: company/models.py:139 +#: company/models.py:141 msgid "is manufacturer" msgstr "ist Hersteller" -#: company/models.py:139 +#: company/models.py:141 msgid "Does this company manufacture parts?" msgstr "Produziert diese Firma Teile?" -#: company/models.py:319 stock/models.py:371 +#: company/models.py:308 company/models.py:459 stock/models.py:373 #: stock/templates/stock/item_base.html:220 msgid "Base Part" msgstr "Basisteil" -#: company/models.py:323 order/views.py:1372 +#: company/models.py:312 company/models.py:463 order/views.py:1372 msgid "Select part" msgstr "Teil auswählen" -#: company/models.py:329 company/templates/company/detail.html:60 -#: company/templates/company/supplier_part_base.html:83 -#: company/templates/company/supplier_part_detail.html:25 order/models.py:190 -#: order/templates/order/order_base.html:92 -#: order/templates/order/order_wizard/select_pos.html:30 part/bom.py:170 -#: stock/templates/stock/item_base.html:337 templates/js/company.js:48 -#: templates/js/company.js:164 templates/js/order.js:170 -msgid "Supplier" -msgstr "Zulieferer" - -#: company/models.py:330 -msgid "Select supplier" -msgstr "Zulieferer auswählen" - -#: company/models.py:335 company/templates/company/supplier_part_base.html:87 -#: company/templates/company/supplier_part_detail.html:26 -#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:174 part/bom.py:171 -msgid "SKU" -msgstr "SKU (Lagerbestandseinheit)" - -#: company/models.py:336 -msgid "Supplier stock keeping unit" -msgstr "Lagerbestandseinheit (SKU) des Zulieferers" - -#: company/models.py:346 company/templates/company/detail.html:55 +#: company/models.py:323 company/templates/company/detail.html:57 +#: company/templates/company/manufacturer_part_base.html:85 +#: company/templates/company/manufacturer_part_detail.html:25 #: company/templates/company/supplier_part_base.html:93 -#: company/templates/company/supplier_part_detail.html:34 part/bom.py:172 -#: templates/js/company.js:44 templates/js/company.js:188 +#: company/templates/company/supplier_part_detail.html:34 part/bom.py:170 +#: part/bom.py:241 stock/templates/stock/item_base.html:337 +#: templates/js/company.js:44 templates/js/company.js:165 +#: templates/js/company.js:289 msgid "Manufacturer" msgstr "Hersteller" -#: company/models.py:347 -msgid "Select manufacturer" -msgstr "Hersteller auswählen" +#: company/models.py:337 +msgid "URL for external manufacturer part link" +msgstr "" -#: company/models.py:353 company/templates/company/supplier_part_base.html:99 -#: company/templates/company/supplier_part_detail.html:35 -#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:183 part/bom.py:173 -#: templates/js/company.js:204 -msgid "MPN" -msgstr "MPN" +#: company/models.py:343 +msgid "Manufacturer part description" +msgstr "" -#: company/models.py:354 -msgid "Manufacturer part number" -msgstr "Hersteller-Teilenummer" +#: company/models.py:469 company/templates/company/detail.html:62 +#: company/templates/company/supplier_part_base.html:83 +#: company/templates/company/supplier_part_detail.html:25 order/models.py:190 +#: order/templates/order/order_base.html:92 +#: order/templates/order/order_wizard/select_pos.html:30 part/bom.py:175 +#: part/bom.py:286 stock/templates/stock/item_base.html:349 +#: templates/js/company.js:48 templates/js/company.js:263 +#: templates/js/order.js:170 +msgid "Supplier" +msgstr "Zulieferer" -#: company/models.py:360 +#: company/models.py:470 +msgid "Select supplier" +msgstr "Zulieferer auswählen" + +#: company/models.py:475 company/templates/company/supplier_part_base.html:87 +#: company/templates/company/supplier_part_detail.html:26 +#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:174 part/bom.py:176 +#: part/bom.py:287 +msgid "SKU" +msgstr "SKU (Lagerbestandseinheit)" + +#: company/models.py:476 +msgid "Supplier stock keeping unit" +msgstr "Lagerbestandseinheit (SKU) des Zulieferers" + +#: company/models.py:482 +#: company/templates/company/manufacturer_part_base.html:6 +#: company/templates/company/manufacturer_part_base.html:19 +#: stock/templates/stock/item_base.html:342 +msgid "Manufacturer Part" +msgstr "" + +#: company/models.py:483 +msgid "Select manufacturer part" +msgstr "" + +#: company/models.py:489 msgid "URL for external supplier part link" msgstr "Teil-URL des Zulieferers" -#: company/models.py:366 +#: company/models.py:495 msgid "Supplier part description" msgstr "Zuliefererbeschreibung des Teils" -#: company/models.py:371 company/templates/company/supplier_part_base.html:113 +#: company/models.py:500 company/templates/company/supplier_part_base.html:114 #: company/templates/company/supplier_part_detail.html:38 part/models.py:2170 #: report/templates/report/inventree_po_report.html:93 #: report/templates/report/inventree_so_report.html:93 msgid "Note" msgstr "Notiz" -#: company/models.py:375 +#: company/models.py:504 msgid "base cost" msgstr "Basiskosten" -#: company/models.py:375 +#: company/models.py:504 msgid "Minimum charge (e.g. stocking fee)" msgstr "Mindestpreis" -#: company/models.py:377 company/templates/company/supplier_part_base.html:106 -#: stock/models.py:395 stock/templates/stock/item_base.html:295 +#: company/models.py:506 company/templates/company/supplier_part_base.html:107 +#: stock/models.py:397 stock/templates/stock/item_base.html:295 #: templates/js/stock.js:667 msgid "Packaging" msgstr "Verpackungen" -#: company/models.py:377 +#: company/models.py:506 msgid "Part packaging" msgstr "Teile-Verpackungen" -#: company/models.py:379 +#: company/models.py:508 msgid "multiple" msgstr "Vielfache" -#: company/models.py:379 +#: company/models.py:508 msgid "Order multiple" msgstr "Mehrere bestellen" #: company/templates/company/assigned_stock.html:10 -#: company/templates/company/navbar.html:51 -#: company/templates/company/navbar.html:54 templates/js/build.js:411 +#: company/templates/company/navbar.html:62 +#: company/templates/company/navbar.html:65 templates/js/build.js:411 msgid "Assigned Stock" msgstr "Zugeordneter Bestand" #: company/templates/company/company_base.html:9 #: company/templates/company/company_base.html:35 -#: templates/InvenTree/search.html:288 templates/js/company.js:33 +#: templates/InvenTree/search.html:304 templates/js/company.js:33 msgid "Company" msgstr "Firma" @@ -1890,7 +1924,7 @@ msgstr "Bestellung anlegen" msgid "Edit company information" msgstr "Firmeninformation bearbeiten" -#: company/templates/company/company_base.html:56 company/views.py:324 +#: company/templates/company/company_base.html:56 company/views.py:326 msgid "Delete Company" msgstr "Firma löschen" @@ -1920,83 +1954,80 @@ msgstr "Es gibt %(count)s Teile, die von diesem Unternehmen bezogen werden.
\ msgid "Company Name" msgstr "Firmenname" -#: company/templates/company/detail.html:34 +#: company/templates/company/detail.html:36 msgid "No website specified" msgstr "Keine Website angegeben" -#: company/templates/company/detail.html:43 +#: company/templates/company/detail.html:45 msgid "Uses default currency" msgstr "verwendet Standard-Währung" -#: company/templates/company/detail.html:65 order/models.py:440 -#: order/templates/order/sales_order_base.html:92 stock/models.py:413 -#: stock/models.py:414 stock/templates/stock/item_base.html:247 +#: company/templates/company/detail.html:67 order/models.py:440 +#: order/templates/order/sales_order_base.html:92 stock/models.py:415 +#: stock/models.py:416 stock/templates/stock/item_base.html:247 #: templates/js/company.js:40 templates/js/order.js:267 msgid "Customer" msgstr "Kunde" -#: company/templates/company/detail_part.html:10 -#: templates/InvenTree/search.html:148 -msgid "Supplier Parts" -msgstr "Zulieferer-Teile" +#: company/templates/company/detail_manufacturer_part.html:11 +#: templates/InvenTree/search.html:149 +msgid "Manufacturer Parts" +msgstr "" -#: company/templates/company/detail_part.html:20 -#: order/templates/order/order_wizard/select_parts.html:42 -#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:75 -msgid "Create new supplier part" -msgstr "Neues Zulieferer-Teil anlegen" +#: company/templates/company/detail_manufacturer_part.html:22 +msgid "Create new manufacturer part" +msgstr "" -#: company/templates/company/detail_part.html:21 -#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:74 -#: part/templates/part/supplier.html:17 templates/js/stock.js:1086 -msgid "New Supplier Part" -msgstr "Neues Zulieferer-Teil" +#: company/templates/company/detail_manufacturer_part.html:23 +#: part/templates/part/manufacturer.html:19 +msgid "New Manufacturer Part" +msgstr "" -#: company/templates/company/detail_part.html:26 -#: part/templates/part/category.html:122 part/templates/part/supplier.html:20 +#: company/templates/company/detail_manufacturer_part.html:28 +#: company/templates/company/detail_supplier_part.html:27 +#: company/templates/company/manufacturer_part_suppliers.html:20 +#: part/templates/part/category.html:122 +#: part/templates/part/manufacturer.html:22 +#: part/templates/part/supplier.html:20 msgid "Options" msgstr "Optionen" -#: company/templates/company/detail_part.html:31 +#: company/templates/company/detail_manufacturer_part.html:33 +#: company/templates/company/detail_supplier_part.html:32 #: part/templates/part/category.html:127 msgid "Order parts" msgstr "Teile bestellen" -#: company/templates/company/detail_part.html:34 +#: company/templates/company/detail_manufacturer_part.html:36 +#: company/templates/company/detail_supplier_part.html:35 msgid "Delete parts" msgstr "Teile löschen" -#: company/templates/company/detail_part.html:34 +#: company/templates/company/detail_manufacturer_part.html:36 +#: company/templates/company/detail_supplier_part.html:35 msgid "Delete Parts" msgstr "Teile löschen" -#: company/templates/company/detail_part.html:66 +#: company/templates/company/detail_manufacturer_part.html:66 +#: company/templates/company/detail_supplier_part.html:66 #: part/templates/part/bom.html:159 part/templates/part/category.html:118 #: templates/js/stock.js:1080 msgid "New Part" msgstr "Neues Teil" -#: company/templates/company/detail_part.html:67 +#: company/templates/company/detail_manufacturer_part.html:67 +#: company/templates/company/detail_supplier_part.html:67 msgid "Create new Part" msgstr "Neues Teil hinzufügen" -#: company/templates/company/detail_part.html:72 company/views.py:62 -#: order/templates/order/purchase_orders.html:183 -#: part/templates/part/supplier.html:50 -msgid "New Supplier" -msgstr "Neuer Zulieferer" - -#: company/templates/company/detail_part.html:73 company/views.py:279 -#: order/templates/order/purchase_orders.html:184 -msgid "Create new Supplier" -msgstr "Neuen Zulieferer anlegen" - -#: company/templates/company/detail_part.html:78 company/views.py:69 +#: company/templates/company/detail_manufacturer_part.html:72 +#: company/views.py:71 part/templates/part/manufacturer.html:52 #: part/templates/part/supplier.html:56 msgid "New Manufacturer" msgstr "Neuer Hersteller" -#: company/templates/company/detail_part.html:79 company/views.py:282 +#: company/templates/company/detail_manufacturer_part.html:73 +#: company/views.py:284 msgid "Create new Manufacturer" msgstr "Neuen Hersteller anlegen" @@ -2011,66 +2042,161 @@ msgstr "Zulieferer-Bestand" msgid "Export" msgstr "Exportieren" +#: company/templates/company/detail_supplier_part.html:11 +#: company/templates/company/manufacturer_part_navbar.html:11 +#: company/templates/company/manufacturer_part_suppliers.html:10 +#: templates/InvenTree/search.html:164 +msgid "Supplier Parts" +msgstr "Zulieferer-Teile" + +#: company/templates/company/detail_supplier_part.html:21 +#: order/templates/order/order_wizard/select_parts.html:42 +#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:75 +msgid "Create new supplier part" +msgstr "Neues Zulieferer-Teil anlegen" + +#: company/templates/company/detail_supplier_part.html:22 +#: company/templates/company/manufacturer_part_suppliers.html:17 +#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:74 +#: part/templates/part/supplier.html:17 templates/js/stock.js:1086 +msgid "New Supplier Part" +msgstr "Neues Zulieferer-Teil" + +#: company/templates/company/detail_supplier_part.html:72 +#: company/templates/company/manufacturer_part_suppliers.html:47 +#: company/views.py:64 order/templates/order/purchase_orders.html:183 +#: part/templates/part/supplier.html:50 +msgid "New Supplier" +msgstr "Neuer Zulieferer" + +#: company/templates/company/detail_supplier_part.html:73 company/views.py:281 +#: order/templates/order/purchase_orders.html:184 +msgid "Create new Supplier" +msgstr "Neuen Zulieferer anlegen" + #: company/templates/company/index.html:7 msgid "Supplier List" msgstr "Zulieferer-Liste" -#: company/templates/company/navbar.html:20 -msgid "Supplied Parts" -msgstr "Zulieferer-Teile" +#: company/templates/company/manufacturer_part_base.html:36 +#: company/templates/company/supplier_part_base.html:35 +#: company/templates/company/supplier_part_orders.html:17 +#: part/templates/part/orders.html:17 part/templates/part/part_base.html:64 +msgid "Order part" +msgstr "Teil bestellen" -#: company/templates/company/navbar.html:23 -#: order/templates/order/receive_parts.html:14 part/models.py:322 -#: part/templates/part/cat_link.html:7 part/templates/part/category.html:95 -#: part/templates/part/category_navbar.html:11 -#: part/templates/part/category_navbar.html:14 -#: part/templates/part/category_partlist.html:10 -#: templates/InvenTree/index.html:96 templates/InvenTree/search.html:113 -#: templates/InvenTree/settings/tabs.html:25 templates/navbar.html:23 -#: templates/stats.html:59 templates/stats.html:68 users/models.py:38 -msgid "Parts" -msgstr "Teile" +#: company/templates/company/manufacturer_part_base.html:41 +msgid "Edit manufacturer part" +msgstr "" -#: company/templates/company/navbar.html:27 part/templates/part/navbar.html:33 -#: stock/templates/stock/location.html:100 -#: stock/templates/stock/location.html:115 templates/InvenTree/search.html:182 -#: templates/stats.html:72 templates/stats.html:81 users/models.py:40 -msgid "Stock Items" -msgstr "BestandsObjekte" +#: company/templates/company/manufacturer_part_base.html:45 +msgid "Delete manufacturer part" +msgstr "" -#: company/templates/company/navbar.html:30 -#: company/templates/company/part_navbar.html:14 -#: part/templates/part/navbar.html:36 stock/templates/stock/loc_link.html:7 -#: stock/templates/stock/location.html:29 +#: company/templates/company/manufacturer_part_base.html:57 +#: company/templates/company/manufacturer_part_detail.html:10 +msgid "Manufacturer Part Details" +msgstr "" + +#: company/templates/company/manufacturer_part_base.html:62 +#: company/templates/company/manufacturer_part_detail.html:18 +#: company/templates/company/supplier_part_base.html:60 +#: company/templates/company/supplier_part_detail.html:18 +msgid "Internal Part" +msgstr "Internes Teil" + +#: company/templates/company/manufacturer_part_delete.html:6 +msgid "Are you sure you want to delete the following Manufacturer Parts?" +msgstr "" + +#: company/templates/company/manufacturer_part_navbar.html:14 +#: company/views.py:63 part/templates/part/navbar.html:78 +#: part/templates/part/navbar.html:81 templates/InvenTree/search.html:316 +#: templates/navbar.html:35 +msgid "Suppliers" +msgstr "Zulieferer" + +#: company/templates/company/manufacturer_part_navbar.html:19 +msgid "Manufacturer Part Stock" +msgstr "" + +#: company/templates/company/manufacturer_part_navbar.html:22 +#: company/templates/company/navbar.html:41 +#: company/templates/company/supplier_part_navbar.html:15 +#: part/templates/part/navbar.html:36 stock/api.py:51 +#: stock/templates/stock/loc_link.html:7 stock/templates/stock/location.html:29 #: stock/templates/stock/stock_app_base.html:9 -#: templates/InvenTree/index.html:127 templates/InvenTree/search.html:180 -#: templates/InvenTree/search.html:216 +#: templates/InvenTree/index.html:127 templates/InvenTree/search.html:196 +#: templates/InvenTree/search.html:232 #: templates/InvenTree/settings/tabs.html:28 templates/js/part.js:172 #: templates/js/part.js:397 templates/js/stock.js:563 templates/navbar.html:26 msgid "Stock" msgstr "Lagerbestand" -#: company/templates/company/navbar.html:36 -#: company/templates/company/navbar.html:45 -#: company/templates/company/navbar.html:48 +#: company/templates/company/manufacturer_part_navbar.html:26 +msgid "Manufacturer Part Orders" +msgstr "" + +#: company/templates/company/manufacturer_part_navbar.html:29 +#: company/templates/company/supplier_part_navbar.html:22 +msgid "Orders" +msgstr "Bestellungen" + +#: company/templates/company/manufacturer_part_suppliers.html:22 +#: part/templates/part/supplier.html:22 +msgid "Delete supplier parts" +msgstr "Zuliefererteil entfernen" + +#: company/templates/company/manufacturer_part_suppliers.html:22 +#: part/templates/part/manufacturer.html:24 part/templates/part/params.html:44 +#: part/templates/part/related.html:44 part/templates/part/supplier.html:22 +#: stock/views.py:1002 users/models.py:183 +msgid "Delete" +msgstr "Löschen" + +#: company/templates/company/manufacturer_part_suppliers.html:48 +#: part/templates/part/supplier.html:51 +msgid "Create new supplier" +msgstr "Neuen Zulieferer anlegen" + +#: company/templates/company/navbar.html:20 +#: company/templates/company/navbar.html:23 +msgid "Manufactured Parts" +msgstr "" + +#: company/templates/company/navbar.html:29 +#: company/templates/company/navbar.html:32 +msgid "Supplied Parts" +msgstr "Zulieferer-Teile" + +#: company/templates/company/navbar.html:38 part/templates/part/navbar.html:33 +#: stock/templates/stock/location.html:100 +#: stock/templates/stock/location.html:115 templates/InvenTree/search.html:198 +#: templates/stats.html:72 templates/stats.html:81 users/models.py:40 +msgid "Stock Items" +msgstr "BestandsObjekte" + +#: company/templates/company/navbar.html:47 +#: company/templates/company/navbar.html:56 +#: company/templates/company/navbar.html:59 #: company/templates/company/sales_orders.html:11 #: order/templates/order/sales_orders.html:8 #: order/templates/order/sales_orders.html:13 -#: part/templates/part/navbar.html:92 part/templates/part/navbar.html:95 +#: part/templates/part/navbar.html:98 part/templates/part/navbar.html:101 #: part/templates/part/sales_orders.html:10 templates/InvenTree/index.html:227 -#: templates/InvenTree/search.html:330 +#: templates/InvenTree/search.html:345 #: templates/InvenTree/settings/tabs.html:37 templates/navbar.html:46 #: users/models.py:43 msgid "Sales Orders" msgstr "Aufträge" -#: company/templates/company/navbar.html:39 +#: company/templates/company/navbar.html:50 #: company/templates/company/purchase_orders.html:10 #: order/templates/order/purchase_orders.html:8 #: order/templates/order/purchase_orders.html:13 -#: part/templates/part/navbar.html:78 part/templates/part/navbar.html:81 +#: part/templates/part/navbar.html:84 part/templates/part/navbar.html:87 #: part/templates/part/orders.html:10 templates/InvenTree/index.html:204 -#: templates/InvenTree/search.html:300 +#: templates/InvenTree/search.html:325 #: templates/InvenTree/settings/tabs.html:34 templates/navbar.html:37 #: users/models.py:42 msgid "Purchase Orders" @@ -2080,32 +2206,6 @@ msgstr "Bestellungen" msgid "Company Notes" msgstr "Firmenbemerkungen" -#: company/templates/company/part_navbar.html:11 -#: company/templates/company/supplier_part_stock.html:10 -msgid "Supplier Part Stock" -msgstr "Zulieferer-Bestand" - -#: company/templates/company/part_navbar.html:18 -#: company/templates/company/supplier_part_orders.html:10 -msgid "Supplier Part Orders" -msgstr "Zulieferer-Bestellungen" - -#: company/templates/company/part_navbar.html:21 -msgid "Orders" -msgstr "Bestellungen" - -#: company/templates/company/part_navbar.html:25 -msgid "Supplier Part Pricing" -msgstr "Zulieferer-Teil Bepreisung" - -#: company/templates/company/part_navbar.html:28 -msgid "Pricing" -msgstr "Bepreisung" - -#: company/templates/company/partdelete.html:5 -msgid "Are you sure you want to delete the following Supplier Parts?" -msgstr "Sind Sie sicher, dass sie die folgenden Zulieferer-Teile löschen möchten?" - #: company/templates/company/purchase_orders.html:18 #: order/templates/order/purchase_orders.html:20 msgid "Create new purchase order" @@ -2127,17 +2227,11 @@ msgid "New Sales Order" msgstr "Neuer Auftrag" #: company/templates/company/supplier_part_base.html:6 -#: company/templates/company/supplier_part_base.html:19 stock/models.py:380 -#: stock/templates/stock/item_base.html:342 templates/js/company.js:180 +#: company/templates/company/supplier_part_base.html:19 stock/models.py:382 +#: stock/templates/stock/item_base.html:354 templates/js/company.js:279 msgid "Supplier Part" msgstr "Zulieferer-Teil" -#: company/templates/company/supplier_part_base.html:35 -#: company/templates/company/supplier_part_orders.html:17 -#: part/templates/part/orders.html:17 part/templates/part/part_base.html:64 -msgid "Order part" -msgstr "Teil bestellen" - #: company/templates/company/supplier_part_base.html:39 msgid "Edit supplier part" msgstr "Zulieferer-Teil bearbeiten" @@ -2151,10 +2245,27 @@ msgstr "Zulieferer-Teil entfernen" msgid "Supplier Part Details" msgstr "Zulieferer-Teildetails" -#: company/templates/company/supplier_part_base.html:60 -#: company/templates/company/supplier_part_detail.html:18 -msgid "Internal Part" -msgstr "Internes Teil" +#: company/templates/company/supplier_part_delete.html:5 +msgid "Are you sure you want to delete the following Supplier Parts?" +msgstr "Sind Sie sicher, dass sie die folgenden Zulieferer-Teile löschen möchten?" + +#: company/templates/company/supplier_part_navbar.html:12 +#: company/templates/company/supplier_part_stock.html:10 +msgid "Supplier Part Stock" +msgstr "Zulieferer-Bestand" + +#: company/templates/company/supplier_part_navbar.html:19 +#: company/templates/company/supplier_part_orders.html:10 +msgid "Supplier Part Orders" +msgstr "Zulieferer-Bestellungen" + +#: company/templates/company/supplier_part_navbar.html:26 +msgid "Supplier Part Pricing" +msgstr "Zulieferer-Teil Bepreisung" + +#: company/templates/company/supplier_part_navbar.html:29 +msgid "Pricing" +msgstr "Bepreisung" #: company/templates/company/supplier_part_orders.html:18 #: part/templates/part/orders.html:18 @@ -2165,8 +2276,8 @@ msgstr "Teil bestellen" msgid "Pricing Information" msgstr "Preisinformationen ansehen" -#: company/templates/company/supplier_part_pricing.html:19 company/views.py:569 -#: part/templates/part/sale_prices.html:17 part/views.py:2618 +#: company/templates/company/supplier_part_pricing.html:19 company/views.py:794 +#: part/templates/part/sale_prices.html:17 part/views.py:2624 msgid "Add Price Break" msgstr "Preisstaffel hinzufügen" @@ -2185,99 +2296,106 @@ msgstr "Preisstaffel bearbeiten" msgid "Delete price break" msgstr "Preisstaffel löschen" -#: company/views.py:61 part/templates/part/navbar.html:72 -#: part/templates/part/navbar.html:75 templates/InvenTree/search.html:291 -#: templates/navbar.html:35 -msgid "Suppliers" -msgstr "Zulieferer" - -#: company/views.py:68 templates/InvenTree/search.html:308 +#: company/views.py:70 part/templates/part/navbar.html:72 +#: part/templates/part/navbar.html:75 templates/InvenTree/search.html:306 #: templates/navbar.html:36 msgid "Manufacturers" msgstr "Hersteller" -#: company/views.py:75 templates/InvenTree/search.html:321 +#: company/views.py:77 templates/InvenTree/search.html:336 #: templates/navbar.html:45 msgid "Customers" msgstr "Kunden" -#: company/views.py:76 order/templates/order/sales_orders.html:185 +#: company/views.py:78 order/templates/order/sales_orders.html:185 msgid "New Customer" msgstr "Neuer Kunde" -#: company/views.py:84 +#: company/views.py:86 msgid "Companies" msgstr "Firmen" -#: company/views.py:85 +#: company/views.py:87 msgid "New Company" msgstr "Neue Firma" -#: company/views.py:167 part/views.py:848 +#: company/views.py:169 part/views.py:848 msgid "Download Image" msgstr "Bild herunterladen" -#: company/views.py:196 part/views.py:880 +#: company/views.py:198 part/views.py:880 msgid "Image size exceeds maximum allowable size for download" msgstr "Bildgröße überschreitet maximal-erlaubte Größe für Downloads" -#: company/views.py:212 part/views.py:896 +#: company/views.py:214 part/views.py:896 msgid "Supplied URL is not a valid image file" msgstr "Angegebene URL ist kein gültiges Bild" -#: company/views.py:241 +#: company/views.py:243 msgid "Update Company Image" msgstr "Firmenbild aktualisieren" -#: company/views.py:247 +#: company/views.py:249 msgid "Updated company image" msgstr "Aktualisiertes Firmenbild" -#: company/views.py:257 +#: company/views.py:259 msgid "Edit Company" msgstr "Firma bearbeiten" -#: company/views.py:262 +#: company/views.py:264 msgid "Edited company information" msgstr "Firmeninformation bearbeitet" -#: company/views.py:285 order/templates/order/sales_orders.html:186 +#: company/views.py:287 order/templates/order/sales_orders.html:186 msgid "Create new Customer" msgstr "Neuen Kunden anlegen" -#: company/views.py:287 +#: company/views.py:289 msgid "Create new Company" msgstr "Neue Firma anlegen" -#: company/views.py:314 +#: company/views.py:316 msgid "Created new company" msgstr "Neue Firma angelegt" -#: company/views.py:330 +#: company/views.py:332 msgid "Company was deleted" msgstr "Firma gelöscht" -#: company/views.py:355 +#: company/views.py:357 +msgid "Edit Manufacturer Part" +msgstr "" + +#: company/views.py:366 +msgid "Create New Manufacturer Part" +msgstr "" + +#: company/views.py:440 +msgid "Delete Manufacturer Part" +msgstr "" + +#: company/views.py:528 msgid "Edit Supplier Part" msgstr "Zulieferer-Teil bearbeiten" -#: company/views.py:378 templates/js/stock.js:1087 +#: company/views.py:578 templates/js/stock.js:1087 msgid "Create new Supplier Part" msgstr "Neues Zulieferer-Teil anlegen" -#: company/views.py:497 +#: company/views.py:722 msgid "Delete Supplier Part" msgstr "Zulieferer-Teil entfernen" -#: company/views.py:574 part/views.py:2622 +#: company/views.py:799 part/views.py:2628 msgid "Added new price break" msgstr "neue Preisstaffel hinzufügt" -#: company/views.py:630 part/views.py:2666 +#: company/views.py:855 part/views.py:2672 msgid "Edit Price Break" msgstr "Preisstaffel bearbeiten" -#: company/views.py:645 part/views.py:2680 +#: company/views.py:870 part/views.py:2686 msgid "Delete Price Break" msgstr "Preisstaffel löschen" @@ -2325,11 +2443,11 @@ msgstr "Höhe [mm]" msgid "Label height, specified in mm" msgstr "Label-Höhe in mm" -#: label/models.py:222 label/models.py:273 +#: label/models.py:222 label/models.py:275 msgid "Query filters (comma-separated list of key=value pairs" msgstr "Abfragefilter (kommagetrennte Liste mit Schlüssel=Wert-Paaren)" -#: label/models.py:223 label/models.py:274 report/models.py:294 +#: label/models.py:223 label/models.py:276 report/models.py:294 #: report/models.py:415 report/models.py:449 msgid "Filters" msgstr "Filter" @@ -2445,7 +2563,7 @@ msgid "Date order was completed" msgstr "Datum an dem der Auftrag fertigstellt wurde" #: order/models.py:243 order/models.py:342 part/views.py:1586 -#: stock/models.py:270 stock/models.py:950 +#: stock/models.py:270 stock/models.py:952 msgid "Quantity must be greater than zero" msgstr "Anzahl muss größer Null sein" @@ -2515,7 +2633,7 @@ msgid "Supplier part" msgstr "Zulieferer-Teil" #: order/models.py:641 order/templates/order/order_base.html:131 -#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:207 +#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:214 #: order/templates/order/receive_parts.html:22 #: order/templates/order/sales_order_base.html:131 msgid "Received" @@ -2525,7 +2643,7 @@ msgstr "Empfangen" msgid "Number of items received" msgstr "Empfangene Objekt-Anzahl" -#: order/models.py:648 stock/models.py:506 +#: order/models.py:648 stock/models.py:508 #: stock/templates/stock/item_base.html:316 msgid "Purchase Price" msgstr "Preis" @@ -2723,20 +2841,20 @@ msgstr "Neuen Lagerort anlegen" msgid "No line items found" msgstr "Keine Positionen gefunden" -#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:198 +#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:205 msgid "Unit Price" msgstr "Stück-Preis" -#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:239 +#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:246 #: order/templates/order/sales_order_detail.html:294 msgid "Edit line item" msgstr "Position bearbeiten" -#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:240 +#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:247 msgid "Delete line item" msgstr "Position löschen" -#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:245 +#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:252 msgid "Receive line item" msgstr "Position empfangen" @@ -2749,6 +2867,18 @@ msgstr "Berichte drucken" msgid "Receive outstanding parts for" msgstr "Empfange ausstehende Teile für" +#: order/templates/order/receive_parts.html:14 part/api.py:40 +#: part/models.py:322 part/templates/part/cat_link.html:7 +#: part/templates/part/category.html:95 +#: part/templates/part/category_navbar.html:11 +#: part/templates/part/category_navbar.html:14 +#: part/templates/part/category_partlist.html:10 +#: templates/InvenTree/index.html:96 templates/InvenTree/search.html:114 +#: templates/InvenTree/settings/tabs.html:25 templates/navbar.html:23 +#: templates/stats.html:59 templates/stats.html:68 users/models.py:38 +msgid "Parts" +msgstr "Teile" + #: order/templates/order/receive_parts.html:15 msgid "Select parts to receive against this order" msgstr "Teile, die für diese Bestellung empfangen werden sollen, auswählen" @@ -2805,7 +2935,7 @@ msgstr "Auftrags-Positionen" #: order/templates/order/sales_order_detail.html:75 #: order/templates/order/sales_order_detail.html:157 #: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:75 -#: stock/models.py:418 stock/templates/stock/item_base.html:234 +#: stock/models.py:420 stock/templates/stock/item_base.html:234 #: templates/js/build.js:418 msgid "Serial Number" msgstr "Seriennummer" @@ -3071,16 +3201,16 @@ msgstr "Standard-Lagerort" msgid "Available Stock" msgstr "Verfügbarer Lagerbestand" -#: part/bom.py:278 +#: part/bom.py:379 #, python-brace-format msgid "Unsupported file format: {f}" msgstr "Nicht unterstütztes Dateiformat: {f}" -#: part/bom.py:283 +#: part/bom.py:384 msgid "Error reading BOM file (invalid data)" msgstr "Fehler beim Lesen der Stückliste (ungültige Daten)" -#: part/bom.py:285 +#: part/bom.py:386 msgid "Error reading BOM file (incorrect row size)" msgstr "Fehler beim Lesen der Stückliste (ungültige Zeilengröße)" @@ -3125,94 +3255,102 @@ msgid "Include part stock data in exported BOM" msgstr "Teil-Bestand in Stückliste-Export einschließen" #: part/forms.py:99 +msgid "Include Manufacturer Data" +msgstr "" + +#: part/forms.py:99 +msgid "Include part manufacturer data in exported BOM" +msgstr "" + +#: part/forms.py:101 msgid "Include Supplier Data" msgstr "Zulieferer einschließen" -#: part/forms.py:99 +#: part/forms.py:101 msgid "Include part supplier data in exported BOM" msgstr "Zulieferer-Daten in Stückliste-Export einschließen" -#: part/forms.py:120 part/models.py:2057 +#: part/forms.py:122 part/models.py:2057 msgid "Parent Part" msgstr "Ausgangsteil" -#: part/forms.py:121 part/templates/part/bom_duplicate.html:7 +#: part/forms.py:123 part/templates/part/bom_duplicate.html:7 msgid "Select parent part to copy BOM from" msgstr "Teil für Stücklisten-Kopie auswählen" -#: part/forms.py:127 +#: part/forms.py:129 msgid "Clear existing BOM items" msgstr "Stücklisten-Position(en) löschen" -#: part/forms.py:133 +#: part/forms.py:135 msgid "Confirm BOM duplication" msgstr "Kopie von Stückliste bestätigen" -#: part/forms.py:151 +#: part/forms.py:153 msgid "validate" msgstr "kontrollieren" -#: part/forms.py:151 +#: part/forms.py:153 msgid "Confirm that the BOM is correct" msgstr "Bestätigen, dass die Stückliste korrekt ist" -#: part/forms.py:163 +#: part/forms.py:165 msgid "BOM file" msgstr "Stücklisten-Datei" -#: part/forms.py:163 +#: part/forms.py:165 msgid "Select BOM file to upload" msgstr "Stücklisten-Datei zum Upload auswählen" -#: part/forms.py:182 +#: part/forms.py:184 msgid "Related Part" msgstr "verknüpftes Teil" -#: part/forms.py:201 +#: part/forms.py:203 msgid "Select part category" msgstr "Teil-Kategorie wählen" -#: part/forms.py:218 +#: part/forms.py:220 msgid "Duplicate all BOM data for this part" msgstr "Stückliste für dieses Teil kopieren" -#: part/forms.py:219 +#: part/forms.py:221 msgid "Copy BOM" msgstr "Stückliste kopieren" -#: part/forms.py:224 +#: part/forms.py:226 msgid "Duplicate all parameter data for this part" msgstr "Alle Parameter-Daten für dieses Teil kopieren" -#: part/forms.py:225 +#: part/forms.py:227 msgid "Copy Parameters" msgstr "Parameter kopieren" -#: part/forms.py:230 +#: part/forms.py:232 msgid "Confirm part creation" msgstr "Erstellen des Teils bestätigen" -#: part/forms.py:235 +#: part/forms.py:237 msgid "Include category parameter templates" msgstr "Kategorie Parameter-Vorlage einschließen" -#: part/forms.py:240 +#: part/forms.py:242 msgid "Include parent categories parameter templates" msgstr "Über-Kategorie Parameter-Vorlage einschließen" -#: part/forms.py:320 +#: part/forms.py:322 msgid "Add parameter template to same level categories" msgstr "Parameter-Vorlage zu Kategorien dieser Ebene hinzufügen" -#: part/forms.py:324 +#: part/forms.py:326 msgid "Add parameter template to all categories" msgstr "Parameter-Vorlage zu allen Kategorien hinzufügen" -#: part/forms.py:342 part/models.py:2151 +#: part/forms.py:344 part/models.py:2151 msgid "Sub part" msgstr "Untergeordnetes Teil" -#: part/forms.py:370 +#: part/forms.py:372 msgid "Input quantity for price calculation" msgstr "Menge für die Preisberechnung" @@ -3235,7 +3373,7 @@ msgstr "Teil-Kategorie" #: part/models.py:83 part/templates/part/category.html:19 #: part/templates/part/category.html:90 part/templates/part/category.html:141 -#: templates/InvenTree/search.html:126 templates/stats.html:63 +#: templates/InvenTree/search.html:127 templates/stats.html:63 #: users/models.py:37 msgid "Part Categories" msgstr "Teil-Kategorien" @@ -3648,7 +3786,7 @@ msgstr "Stückliste bearbeiten" msgid "Validate Bill of Materials" msgstr "Stückliste kontrollieren" -#: part/templates/part/bom.html:61 part/views.py:1883 +#: part/templates/part/bom.html:61 part/views.py:1887 msgid "Export Bill of Materials" msgstr "Stückliste exportieren" @@ -3783,7 +3921,7 @@ msgstr "Neuen Bauauftrag beginnen" msgid "All parts" msgstr "Alle Teile" -#: part/templates/part/category.html:25 part/views.py:2264 +#: part/templates/part/category.html:25 part/views.py:2270 msgid "Create new part category" msgstr "Teil-Kategorie anlegen" @@ -4002,6 +4140,19 @@ msgstr "Teil ist aktiv" msgid "Part is not active" msgstr "Teil ist nicht aktiv" +#: part/templates/part/manufacturer.html:11 +msgid "Part Manufacturers" +msgstr "" + +#: part/templates/part/manufacturer.html:24 +msgid "Delete manufacturer parts" +msgstr "" + +#: part/templates/part/manufacturer.html:53 +#: part/templates/part/supplier.html:57 +msgid "Create new manufacturer" +msgstr "Neuen Hersteller anlegen" + #: part/templates/part/navbar.html:26 part/templates/part/variants.html:11 msgid "Part Variants" msgstr "Teil Varianten" @@ -4022,28 +4173,28 @@ msgstr "Zuweisungen" msgid "Used In" msgstr "Benutzt in" -#: part/templates/part/navbar.html:86 +#: part/templates/part/navbar.html:92 msgid "Sales Price Information" msgstr "Preisinformationen ansehen" -#: part/templates/part/navbar.html:89 +#: part/templates/part/navbar.html:95 msgid "Sale Price" msgstr "VK-Preis" -#: part/templates/part/navbar.html:100 part/templates/part/part_tests.html:10 +#: part/templates/part/navbar.html:106 part/templates/part/part_tests.html:10 msgid "Part Test Templates" msgstr "Teil Test-Vorlagen" -#: part/templates/part/navbar.html:103 stock/templates/stock/item_base.html:382 +#: part/templates/part/navbar.html:109 stock/templates/stock/item_base.html:394 msgid "Tests" msgstr "Tests" -#: part/templates/part/navbar.html:107 part/templates/part/navbar.html:110 +#: part/templates/part/navbar.html:113 part/templates/part/navbar.html:116 #: part/templates/part/related.html:10 msgid "Related Parts" msgstr "verknüpfte Teile" -#: part/templates/part/navbar.html:119 part/templates/part/notes.html:12 +#: part/templates/part/navbar.html:125 part/templates/part/notes.html:12 msgid "Part Notes" msgstr "Teil-Bemerkungen" @@ -4059,7 +4210,7 @@ msgstr "Neuer Parameter" #: part/templates/part/params.html:28 #: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:90 -#: stock/models.py:1652 templates/InvenTree/settings/header.html:8 +#: stock/models.py:1654 templates/InvenTree/settings/header.html:8 #: templates/js/stock.js:124 msgid "Value" msgstr "Wert" @@ -4068,11 +4219,6 @@ msgstr "Wert" msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" -#: part/templates/part/params.html:44 part/templates/part/related.html:44 -#: part/templates/part/supplier.html:22 stock/views.py:1002 users/models.py:182 -msgid "Delete" -msgstr "Löschen" - #: part/templates/part/params.html:68 msgid "New Template" msgstr "Neue Vorlage" @@ -4089,8 +4235,8 @@ msgstr "Teileliste" msgid "This part is a variant of" msgstr "Dieses Teil ist eine Variante von" -#: part/templates/part/part_base.html:32 templates/js/company.js:155 -#: templates/js/part.js:75 templates/js/part.js:152 +#: part/templates/part/part_base.html:32 templates/js/company.js:156 +#: templates/js/company.js:254 templates/js/part.js:75 templates/js/part.js:152 msgid "Inactive" msgstr "Inaktiv" @@ -4214,6 +4360,45 @@ msgstr "Test Vorlage hinzufügen" msgid "Select from existing images" msgstr "Aus vorhandenen Bildern auswählen" +#: part/templates/part/partial_delete.html:7 +msgid "Are you sure you want to delete part" +msgstr "" + +#: part/templates/part/partial_delete.html:12 +msgid "This part is used in BOMs for" +msgstr "" + +#: part/templates/part/partial_delete.html:12 +msgid "other parts. If you delete this part, the BOMs for the following parts will be updated" +msgstr "" + +#: part/templates/part/partial_delete.html:22 +#: part/templates/part/partial_delete.html:33 +#: part/templates/part/partial_delete.html:44 +#: part/templates/part/partial_delete.html:55 +msgid "There are" +msgstr "" + +#: part/templates/part/partial_delete.html:22 +msgid "stock entries defined for this part. If you delete this part, the following stock entries will also be deleted" +msgstr "" + +#: part/templates/part/partial_delete.html:33 +msgid "manufacturers defined for this part. If you delete this part, the following manufacturer parts will also be deleted" +msgstr "" + +#: part/templates/part/partial_delete.html:44 +msgid "suppliers defined for this part. If you delete this part, the following supplier parts will also be deleted" +msgstr "" + +#: part/templates/part/partial_delete.html:55 +msgid "unique parts tracked for" +msgstr "" + +#: part/templates/part/partial_delete.html:55 +msgid "Deleting this part will permanently remove this tracking information" +msgstr "" + #: part/templates/part/related.html:18 msgid "Add Related" msgstr "Zugehöriges Teil hinzufügen" @@ -4259,18 +4444,6 @@ msgstr "Unter-Kategorien" msgid "Part Suppliers" msgstr "Zulieferer" -#: part/templates/part/supplier.html:22 -msgid "Delete supplier parts" -msgstr "Zuliefererteil entfernen" - -#: part/templates/part/supplier.html:51 -msgid "Create new supplier" -msgstr "Neuen Zulieferer anlegen" - -#: part/templates/part/supplier.html:57 -msgid "Create new manufacturer" -msgstr "Neuen Hersteller anlegen" - #: part/templates/part/track.html:10 msgid "Part Tracking" msgstr "Teileverfolgung" @@ -4432,75 +4605,75 @@ msgstr "gewähltes Teil erzeugt rekursive Stückliste" msgid "Specify quantity" msgstr "Anzahl angeben" -#: part/views.py:1933 +#: part/views.py:1939 msgid "Confirm Part Deletion" msgstr "Löschen des Teils bestätigen" -#: part/views.py:1940 +#: part/views.py:1946 msgid "Part was deleted" msgstr "Teil wurde gelöscht" -#: part/views.py:1949 +#: part/views.py:1955 msgid "Part Pricing" msgstr "Teilbepreisung" -#: part/views.py:2063 +#: part/views.py:2069 msgid "Create Part Parameter Template" msgstr "Teilparametervorlage anlegen" -#: part/views.py:2073 +#: part/views.py:2079 msgid "Edit Part Parameter Template" msgstr "Teilparametervorlage bearbeiten" -#: part/views.py:2080 +#: part/views.py:2086 msgid "Delete Part Parameter Template" msgstr "Teilparametervorlage löschen" -#: part/views.py:2088 +#: part/views.py:2094 msgid "Create Part Parameter" msgstr "Teilparameter anlegen" -#: part/views.py:2138 +#: part/views.py:2144 msgid "Edit Part Parameter" msgstr "Teilparameter bearbeiten" -#: part/views.py:2152 +#: part/views.py:2158 msgid "Delete Part Parameter" msgstr "Teilparameter löschen" -#: part/views.py:2212 +#: part/views.py:2218 msgid "Edit Part Category" msgstr "Teil-Kategorie bearbeiten" -#: part/views.py:2250 +#: part/views.py:2256 msgid "Delete Part Category" msgstr "Teil-Kategorie löschen" -#: part/views.py:2256 +#: part/views.py:2262 msgid "Part category was deleted" msgstr "Teil-Kategorie wurde gelöscht" -#: part/views.py:2308 +#: part/views.py:2314 msgid "Create Category Parameter Template" msgstr "Kategorieparametervorlage anlegen" -#: part/views.py:2409 +#: part/views.py:2415 msgid "Edit Category Parameter Template" msgstr "Kategorieparametervorlage bearbeiten" -#: part/views.py:2465 +#: part/views.py:2471 msgid "Delete Category Parameter Template" msgstr "Kategorieparametervorlage löschen" -#: part/views.py:2484 +#: part/views.py:2490 msgid "Create BOM Item" msgstr "Stücklisten-Position anlegen" -#: part/views.py:2554 +#: part/views.py:2560 msgid "Edit BOM item" msgstr "Stücklisten-Position bearbeiten" -#: part/views.py:2610 +#: part/views.py:2616 msgid "Confim BOM item deletion" msgstr "löschen von Stücklisten-Position bestätigen" @@ -4602,12 +4775,12 @@ msgid "Test Results" msgstr "Testergebnisse" #: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:88 -#: stock/models.py:1640 +#: stock/models.py:1642 msgid "Test" msgstr "Test" #: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:89 -#: stock/models.py:1646 +#: stock/models.py:1648 msgid "Result" msgstr "Ergebnis" @@ -4634,8 +4807,8 @@ msgstr "Bestand für {n} Objekte geändert" msgid "Moved {n} parts to {loc}" msgstr "{n} Teile nach {loc} bewegt" -#: stock/forms.py:114 stock/forms.py:406 stock/models.py:473 -#: stock/templates/stock/item_base.html:349 templates/js/stock.js:656 +#: stock/forms.py:114 stock/forms.py:406 stock/models.py:475 +#: stock/templates/stock/item_base.html:361 templates/js/stock.js:656 msgid "Expiry Date" msgstr "Ablaufdatum" @@ -4723,11 +4896,11 @@ msgstr "Standard-Lagerort ändern" msgid "Set the destination as the default location for selected parts" msgstr "Setze das Ziel als Standard-Lagerort für ausgewählte Teile" -#: stock/models.py:54 stock/models.py:511 +#: stock/models.py:54 stock/models.py:513 msgid "Owner" msgstr "Besitzer" -#: stock/models.py:55 stock/models.py:512 +#: stock/models.py:55 stock/models.py:514 msgid "Select Owner" msgstr "Besitzer auswählen" @@ -4764,202 +4937,202 @@ msgstr "Teil muss eine Referenz haben wenn is_building wahr ist" msgid "Build reference does not point to the same part object" msgstr "Referenz verweist nicht auf das gleiche Teil" -#: stock/models.py:363 +#: stock/models.py:365 msgid "Parent Stock Item" msgstr "Eltern-BestandsObjekt" -#: stock/models.py:372 +#: stock/models.py:374 msgid "Base part" msgstr "Basis-Teil" -#: stock/models.py:381 +#: stock/models.py:383 msgid "Select a matching supplier part for this stock item" msgstr "Passendes Zulieferer-Teil für dieses BestandsObjekt auswählen" -#: stock/models.py:386 stock/templates/stock/stock_app_base.html:7 +#: stock/models.py:388 stock/templates/stock/stock_app_base.html:7 msgid "Stock Location" msgstr "Bestand-Lagerort" -#: stock/models.py:389 +#: stock/models.py:391 msgid "Where is this stock item located?" msgstr "Wo wird dieses Teil normalerweise gelagert?" -#: stock/models.py:396 +#: stock/models.py:398 msgid "Packaging this stock item is stored in" msgstr "Die Verpackung dieses BestandsObjekt ist gelagert in" -#: stock/models.py:401 stock/templates/stock/item_base.html:255 +#: stock/models.py:403 stock/templates/stock/item_base.html:255 msgid "Installed In" msgstr "verbaut in" -#: stock/models.py:404 +#: stock/models.py:406 msgid "Is this item installed in another item?" msgstr "Ist dieses Teil in einem anderen verbaut?" -#: stock/models.py:420 +#: stock/models.py:422 msgid "Serial number for this item" msgstr "Seriennummer für dieses Teil" -#: stock/models.py:432 +#: stock/models.py:434 msgid "Batch code for this stock item" msgstr "Losnummer für dieses BestandsObjekt" -#: stock/models.py:436 +#: stock/models.py:438 msgid "Stock Quantity" msgstr "Bestand" -#: stock/models.py:445 +#: stock/models.py:447 msgid "Source Build" msgstr "Quellbau" -#: stock/models.py:447 +#: stock/models.py:449 msgid "Build for this stock item" msgstr "Bauauftrag für dieses BestandsObjekt" -#: stock/models.py:458 +#: stock/models.py:460 msgid "Source Purchase Order" msgstr "Quelle Bestellung" -#: stock/models.py:461 +#: stock/models.py:463 msgid "Purchase order for this stock item" msgstr "Bestellung für dieses BestandsObjekt" -#: stock/models.py:467 +#: stock/models.py:469 msgid "Destination Sales Order" msgstr "Ziel-Auftrag" -#: stock/models.py:474 +#: stock/models.py:476 msgid "Expiry date for stock item. Stock will be considered expired after this date" msgstr "Ablaufdatum für BestandsObjekt. Bestand wird danach als abgelaufen gekennzeichnet" -#: stock/models.py:487 +#: stock/models.py:489 msgid "Delete on deplete" msgstr "Löschen wenn leer" -#: stock/models.py:487 +#: stock/models.py:489 msgid "Delete this Stock Item when stock is depleted" msgstr "Dieses BestandsObjekt löschen wenn Bestand aufgebraucht" -#: stock/models.py:497 stock/templates/stock/item_notes.html:13 +#: stock/models.py:499 stock/templates/stock/item_notes.html:13 #: stock/templates/stock/navbar.html:54 msgid "Stock Item Notes" msgstr "BestandsObjekt-Notizen" -#: stock/models.py:507 +#: stock/models.py:509 msgid "Single unit purchase price at time of purchase" msgstr "Preis für eine Einheit bei Einkauf" -#: stock/models.py:612 +#: stock/models.py:614 msgid "Assigned to Customer" msgstr "zugewiesen zum Kunden" -#: stock/models.py:614 +#: stock/models.py:616 msgid "Manually assigned to customer" msgstr "manuell zugewiesen zum Kunden" -#: stock/models.py:627 +#: stock/models.py:629 msgid "Returned from customer" msgstr "zurück vom Kunden" -#: stock/models.py:629 +#: stock/models.py:631 msgid "Returned to location" msgstr "zurück ins Lager" -#: stock/models.py:789 +#: stock/models.py:791 msgid "Installed into stock item" msgstr "In BestandsObjekt verbaut" -#: stock/models.py:797 +#: stock/models.py:799 msgid "Installed stock item" msgstr "verbautes BestandsObjekt" -#: stock/models.py:821 +#: stock/models.py:823 msgid "Uninstalled stock item" msgstr "BestandsObjekt ausgebaut" -#: stock/models.py:840 +#: stock/models.py:842 msgid "Uninstalled into location" msgstr "ausgebaut nach Lagerort" -#: stock/models.py:941 +#: stock/models.py:943 msgid "Part is not set as trackable" msgstr "Teil ist nicht verfolgbar" -#: stock/models.py:947 +#: stock/models.py:949 msgid "Quantity must be integer" msgstr "Anzahl muss eine Ganzzahl sein" -#: stock/models.py:953 +#: stock/models.py:955 #, python-brace-format msgid "Quantity must not exceed available stock quantity ({n})" msgstr "Anzahl darf nicht die verfügbare Anzahl überschreiten ({n})" -#: stock/models.py:956 +#: stock/models.py:958 msgid "Serial numbers must be a list of integers" msgstr "Seriennummern muss eine Liste von Ganzzahlen sein" -#: stock/models.py:959 +#: stock/models.py:961 msgid "Quantity does not match serial numbers" msgstr "Anzahl stimmt nicht mit den Seriennummern überein" -#: stock/models.py:991 +#: stock/models.py:993 msgid "Add serial number" msgstr "Seriennummer hinzufügen" -#: stock/models.py:994 +#: stock/models.py:996 #, python-brace-format msgid "Serialized {n} items" msgstr "{n} Teile serialisiert" -#: stock/models.py:1072 +#: stock/models.py:1074 msgid "Split from existing stock" msgstr "aufteilen vom vorhandenen Bestand" -#: stock/models.py:1110 +#: stock/models.py:1112 msgid "StockItem cannot be moved as it is not in stock" msgstr "BestandsObjekt kann nicht bewegt werden, da kein Bestand vorhanden ist" -#: stock/models.py:1553 +#: stock/models.py:1555 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: stock/models.py:1553 +#: stock/models.py:1555 msgid "Tracking entry title" msgstr "Objektverfolgung - Name des Eintrags" -#: stock/models.py:1555 +#: stock/models.py:1557 msgid "Entry notes" msgstr "Eintrags-Notizen" -#: stock/models.py:1557 +#: stock/models.py:1559 msgid "Link to external page for further information" msgstr "Link auf externe Seite für weitere Informationen" -#: stock/models.py:1617 +#: stock/models.py:1619 msgid "Value must be provided for this test" msgstr "Wert muss für diesen Test angegeben werden" -#: stock/models.py:1623 +#: stock/models.py:1625 msgid "Attachment must be uploaded for this test" msgstr "Anhang muss für diesen Test hochgeladen werden" -#: stock/models.py:1641 +#: stock/models.py:1643 msgid "Test name" msgstr "Name des Tests" -#: stock/models.py:1647 templates/js/table_filters.js:190 +#: stock/models.py:1649 templates/js/table_filters.js:190 msgid "Test result" msgstr "Testergebnis" -#: stock/models.py:1653 +#: stock/models.py:1655 msgid "Test output value" msgstr "Test Ausgabe Wert" -#: stock/models.py:1660 +#: stock/models.py:1662 msgid "Test result attachment" msgstr "Test Ergebnis Anhang" -#: stock/models.py:1666 +#: stock/models.py:1668 msgid "Test notes" msgstr "Test Notizen" @@ -5012,12 +5185,12 @@ msgid "This stock item will be automatically deleted when all stock is depleted. msgstr "Dieses BestandsObjekt wird automatisch gelöscht wenn der Lagerbestand aufgebraucht ist." #: stock/templates/stock/item_base.html:91 -#: stock/templates/stock/item_base.html:353 templates/js/table_filters.js:123 +#: stock/templates/stock/item_base.html:365 templates/js/table_filters.js:123 msgid "Expired" msgstr "abgelaufen" #: stock/templates/stock/item_base.html:95 -#: stock/templates/stock/item_base.html:355 templates/js/table_filters.js:128 +#: stock/templates/stock/item_base.html:367 templates/js/table_filters.js:128 msgid "Stale" msgstr "überfällig" @@ -5121,23 +5294,23 @@ msgstr "Barcode-Bezeichner" msgid "Parent Item" msgstr "Elternposition" -#: stock/templates/stock/item_base.html:353 +#: stock/templates/stock/item_base.html:365 msgid "This StockItem expired on" msgstr "Dieses BestandsObjekt lief ab am" -#: stock/templates/stock/item_base.html:355 +#: stock/templates/stock/item_base.html:367 msgid "This StockItem expires on" msgstr "Dieses BestandsObjekt läuft ab am" -#: stock/templates/stock/item_base.html:362 templates/js/stock.js:662 +#: stock/templates/stock/item_base.html:374 templates/js/stock.js:662 msgid "Last Updated" msgstr "Zuletzt aktualisiert" -#: stock/templates/stock/item_base.html:367 +#: stock/templates/stock/item_base.html:379 msgid "Last Stocktake" msgstr "Letzte Inventur" -#: stock/templates/stock/item_base.html:371 +#: stock/templates/stock/item_base.html:383 msgid "No stocktake performed" msgstr "Keine Inventur ausgeführt" @@ -5239,7 +5412,7 @@ msgstr "Unter-Lagerorte" msgid "Stock Details" msgstr "Objekt-Details" -#: stock/templates/stock/location.html:110 templates/InvenTree/search.html:263 +#: stock/templates/stock/location.html:110 templates/InvenTree/search.html:279 #: templates/stats.html:76 users/models.py:39 msgid "Stock Locations" msgstr "Bestand-Lagerorte" @@ -5425,7 +5598,7 @@ msgstr "Entfernen" msgid "Add Stock Items" msgstr "BestandsObjekte hinzufügen" -#: stock/views.py:1001 users/models.py:178 +#: stock/views.py:1001 users/models.py:179 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" @@ -5587,19 +5760,19 @@ msgstr "ausstehende Aufträge" msgid "Overdue Sales Orders" msgstr "überfällige Aufträge" -#: templates/InvenTree/search.html:7 templates/InvenTree/search.html:13 +#: templates/InvenTree/search.html:8 templates/InvenTree/search.html:14 msgid "Search Results" msgstr "Suchergebnisse" -#: templates/InvenTree/search.html:23 +#: templates/InvenTree/search.html:24 msgid "Enter a search query" msgstr "Eine Sucheanfrage eingeben" -#: templates/InvenTree/search.html:252 templates/js/stock.js:300 +#: templates/InvenTree/search.html:268 templates/js/stock.js:300 msgid "Shipped to customer" msgstr "an Kunde versand" -#: templates/InvenTree/search.html:255 templates/js/stock.js:310 +#: templates/InvenTree/search.html:271 templates/js/stock.js:310 msgid "No stock location set" msgstr "Kein Lagerort gesetzt" @@ -5674,7 +5847,7 @@ msgid "Edit setting" msgstr "Einstellungen ändern" #: templates/InvenTree/settings/settings.html:7 -#: templates/InvenTree/settings/settings.html:13 templates/navbar.html:78 +#: templates/InvenTree/settings/settings.html:13 templates/navbar.html:84 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" @@ -6026,17 +6199,31 @@ msgid "No company information found" msgstr "Keine Firmeninformation gefunden" #: templates/js/company.js:129 -msgid "No supplier parts found" -msgstr "Keine Zulieferer-Teile gefunden" +msgid "No manufacturer parts found" +msgstr "" -#: templates/js/company.js:147 templates/js/part.js:59 templates/js/part.js:144 +#: templates/js/company.js:148 templates/js/company.js:246 +#: templates/js/part.js:59 templates/js/part.js:144 msgid "Template part" msgstr "Vorlagenteil" -#: templates/js/company.js:151 templates/js/part.js:63 templates/js/part.js:148 +#: templates/js/company.js:152 templates/js/company.js:250 +#: templates/js/part.js:63 templates/js/part.js:148 msgid "Assembled part" msgstr "Baugruppe" +#: templates/js/company.js:227 +msgid "No supplier parts found" +msgstr "Keine Zulieferer-Teile gefunden" + +#: templates/js/filters.js:167 templates/js/filters.js:397 +msgid "true" +msgstr "" + +#: templates/js/filters.js:171 templates/js/filters.js:398 +msgid "false" +msgstr "" + #: templates/js/filters.js:193 msgid "Select filter" msgstr "Filter auswählen" @@ -6369,6 +6556,18 @@ msgstr "Auftrag zugewiesen" msgid "No stock items matching query" msgstr "Keine zur Anfrage passenden BestandsObjekte" +#: templates/js/stock.js:357 +msgid "items" +msgstr "" + +#: templates/js/stock.js:449 +msgid "batches" +msgstr "" + +#: templates/js/stock.js:476 +msgid "locations" +msgstr "" + #: templates/js/stock.js:478 msgid "Undefined location" msgstr "unbekannter Lagerort" @@ -6687,19 +6886,19 @@ msgstr "Verkaufen" msgid "Scan Barcode" msgstr "Barcode scannen" -#: templates/navbar.html:71 users/models.py:36 +#: templates/navbar.html:77 users/models.py:36 msgid "Admin" msgstr "Admin" -#: templates/navbar.html:73 +#: templates/navbar.html:79 msgid "Logout" msgstr "Ausloggen" -#: templates/navbar.html:75 templates/registration/login.html:89 +#: templates/navbar.html:81 templates/registration/login.html:89 msgid "Login" msgstr "Einloggen" -#: templates/navbar.html:94 +#: templates/navbar.html:104 msgid "About InvenTree" msgstr "Über InvenTree" @@ -6891,35 +7090,35 @@ msgstr "Berechtigungen" msgid "Important dates" msgstr "wichtige Daten" -#: users/models.py:165 +#: users/models.py:166 msgid "Permission set" msgstr "Berechtigung geändert" -#: users/models.py:173 +#: users/models.py:174 msgid "Group" msgstr "Gruppe" -#: users/models.py:176 +#: users/models.py:177 msgid "View" msgstr "Ansicht" -#: users/models.py:176 +#: users/models.py:177 msgid "Permission to view items" msgstr "Berechtigung Einträge anzuzeigen" -#: users/models.py:178 +#: users/models.py:179 msgid "Permission to add items" msgstr "Berechtigung Einträge zu erstellen" -#: users/models.py:180 +#: users/models.py:181 msgid "Change" msgstr "Ändern" -#: users/models.py:180 +#: users/models.py:181 msgid "Permissions to edit items" msgstr "Berechtigungen Einträge zu ändern" -#: users/models.py:182 +#: users/models.py:183 msgid "Permission to delete items" msgstr "Berechtigung Einträge zu löschen"