diff --git a/InvenTree/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/InvenTree/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index 9aa5ae1faa..165141b7f5 100644 --- a/InvenTree/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/InvenTree/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: inventree1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-04-17 07:56+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-17 08:01\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-17 09:03\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: German\n" "Language: de_DE\n" @@ -1810,11 +1810,11 @@ msgstr "Hersteller" #: company/models.py:337 msgid "URL for external manufacturer part link" -msgstr "" +msgstr "Externe URL für das Herstellerteil" #: company/models.py:343 msgid "Manufacturer part description" -msgstr "" +msgstr "Teilbeschreibung des Herstellers" #: company/models.py:469 company/templates/company/detail.html:62 #: company/templates/company/supplier_part_base.html:83 @@ -1847,11 +1847,11 @@ msgstr "Lagerbestandseinheit (SKU) des Zulieferers" #: company/templates/company/manufacturer_part_base.html:19 #: stock/templates/stock/item_base.html:342 msgid "Manufacturer Part" -msgstr "" +msgstr "Hersteller-Teil" #: company/models.py:483 msgid "Select manufacturer part" -msgstr "" +msgstr "Herstellerteil auswählen" #: company/models.py:489 msgid "URL for external supplier part link" @@ -1972,16 +1972,16 @@ msgstr "Kunde" #: company/templates/company/detail_manufacturer_part.html:11 #: templates/InvenTree/search.html:149 msgid "Manufacturer Parts" -msgstr "" +msgstr "Herstellerteile" #: company/templates/company/detail_manufacturer_part.html:22 msgid "Create new manufacturer part" -msgstr "" +msgstr "Neues Herstellerteil anlegen" #: company/templates/company/detail_manufacturer_part.html:23 #: part/templates/part/manufacturer.html:19 msgid "New Manufacturer Part" -msgstr "" +msgstr "Neues Herstellerteil" #: company/templates/company/detail_manufacturer_part.html:28 #: company/templates/company/detail_supplier_part.html:27 @@ -2087,16 +2087,16 @@ msgstr "Teil bestellen" #: company/templates/company/manufacturer_part_base.html:41 msgid "Edit manufacturer part" -msgstr "" +msgstr "Herstellerteil bearbeiten" #: company/templates/company/manufacturer_part_base.html:45 msgid "Delete manufacturer part" -msgstr "" +msgstr "Herstellerteil löschen" #: company/templates/company/manufacturer_part_base.html:57 #: company/templates/company/manufacturer_part_detail.html:10 msgid "Manufacturer Part Details" -msgstr "" +msgstr "Herstellerteil-Details" #: company/templates/company/manufacturer_part_base.html:62 #: company/templates/company/manufacturer_part_detail.html:18 @@ -2107,7 +2107,7 @@ msgstr "Internes Teil" #: company/templates/company/manufacturer_part_delete.html:6 msgid "Are you sure you want to delete the following Manufacturer Parts?" -msgstr "" +msgstr "Sind Sie sicher, dass sie die folgenden Herstellerteile löschen möchten?" #: company/templates/company/manufacturer_part_navbar.html:14 #: company/views.py:63 part/templates/part/navbar.html:78 @@ -2118,7 +2118,7 @@ msgstr "Zulieferer" #: company/templates/company/manufacturer_part_navbar.html:19 msgid "Manufacturer Part Stock" -msgstr "" +msgstr "Herstellerteil-Bestand" #: company/templates/company/manufacturer_part_navbar.html:22 #: company/templates/company/navbar.html:41 @@ -2135,7 +2135,7 @@ msgstr "Lagerbestand" #: company/templates/company/manufacturer_part_navbar.html:26 msgid "Manufacturer Part Orders" -msgstr "" +msgstr "Herstellerteil-Bestellungen" #: company/templates/company/manufacturer_part_navbar.html:29 #: company/templates/company/supplier_part_navbar.html:22 @@ -2162,7 +2162,7 @@ msgstr "Neuen Zulieferer anlegen" #: company/templates/company/navbar.html:20 #: company/templates/company/navbar.html:23 msgid "Manufactured Parts" -msgstr "" +msgstr "Hergestellte Teile" #: company/templates/company/navbar.html:29 #: company/templates/company/navbar.html:32 @@ -2365,15 +2365,15 @@ msgstr "Firma gelöscht" #: company/views.py:357 msgid "Edit Manufacturer Part" -msgstr "" +msgstr "Hergestellte Teile ändern" #: company/views.py:366 msgid "Create New Manufacturer Part" -msgstr "" +msgstr "Neues Herstellerteil anlegen" #: company/views.py:440 msgid "Delete Manufacturer Part" -msgstr "" +msgstr "Herstellerteil löschen" #: company/views.py:528 msgid "Edit Supplier Part" @@ -3256,11 +3256,11 @@ msgstr "Teil-Bestand in Stückliste-Export einschließen" #: part/forms.py:99 msgid "Include Manufacturer Data" -msgstr "" +msgstr "Herstellerdaten einschließen" #: part/forms.py:99 msgid "Include part manufacturer data in exported BOM" -msgstr "" +msgstr "Teil-Herstellerdaten in Stückliste-Export einschließen" #: part/forms.py:101 msgid "Include Supplier Data" @@ -4142,11 +4142,11 @@ msgstr "Teil ist nicht aktiv" #: part/templates/part/manufacturer.html:11 msgid "Part Manufacturers" -msgstr "" +msgstr "Teil-Hersteller" #: part/templates/part/manufacturer.html:24 msgid "Delete manufacturer parts" -msgstr "" +msgstr "Herstellerteile löschen" #: part/templates/part/manufacturer.html:53 #: part/templates/part/supplier.html:57 @@ -4362,26 +4362,26 @@ msgstr "Aus vorhandenen Bildern auswählen" #: part/templates/part/partial_delete.html:7 msgid "Are you sure you want to delete part" -msgstr "" +msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie das Teil löschen möchten" #: part/templates/part/partial_delete.html:12 msgid "This part is used in BOMs for" -msgstr "" +msgstr "Dieser Teil ist in Stücklisten für" #: part/templates/part/partial_delete.html:12 msgid "other parts. If you delete this part, the BOMs for the following parts will be updated" -msgstr "" +msgstr "andere Teile. Wenn Sie diesen Teil löschen, werden die Stücklisten für diese Teile aktualisiert" #: part/templates/part/partial_delete.html:22 #: part/templates/part/partial_delete.html:33 #: part/templates/part/partial_delete.html:44 #: part/templates/part/partial_delete.html:55 msgid "There are" -msgstr "" +msgstr "Es gibt" #: part/templates/part/partial_delete.html:22 msgid "stock entries defined for this part. If you delete this part, the following stock entries will also be deleted" -msgstr "" +msgstr "für diesen Teil definierte Lagereinträge. Wenn Sie diesen Teil löschen, werden auch die folgenden Lagereinträge gelöscht" #: part/templates/part/partial_delete.html:33 msgid "manufacturers defined for this part. If you delete this part, the following manufacturer parts will also be deleted" @@ -4393,11 +4393,11 @@ msgstr "" #: part/templates/part/partial_delete.html:55 msgid "unique parts tracked for" -msgstr "" +msgstr "eindeutige Teile verfolgt für" #: part/templates/part/partial_delete.html:55 msgid "Deleting this part will permanently remove this tracking information" -msgstr "" +msgstr "Das Löschen dieses Teils wird diese Tracking-Informationen dauerhaft entfernen" #: part/templates/part/related.html:18 msgid "Add Related" @@ -6200,7 +6200,7 @@ msgstr "Keine Firmeninformation gefunden" #: templates/js/company.js:129 msgid "No manufacturer parts found" -msgstr "" +msgstr "Keine Herstellerteile gefunden" #: templates/js/company.js:148 templates/js/company.js:246 #: templates/js/part.js:59 templates/js/part.js:144 @@ -6218,11 +6218,11 @@ msgstr "Keine Zulieferer-Teile gefunden" #: templates/js/filters.js:167 templates/js/filters.js:397 msgid "true" -msgstr "" +msgstr "ja" #: templates/js/filters.js:171 templates/js/filters.js:398 msgid "false" -msgstr "" +msgstr "nein" #: templates/js/filters.js:193 msgid "Select filter" @@ -6542,7 +6542,7 @@ msgstr "Testdatum" #: templates/js/stock.js:292 msgid "In production" -msgstr "In Produktion" +msgstr "In Arbeit" #: templates/js/stock.js:296 msgid "Installed in Stock Item" @@ -6558,15 +6558,15 @@ msgstr "Keine zur Anfrage passenden BestandsObjekte" #: templates/js/stock.js:357 msgid "items" -msgstr "" +msgstr "Teile" #: templates/js/stock.js:449 msgid "batches" -msgstr "" +msgstr "lose" #: templates/js/stock.js:476 msgid "locations" -msgstr "" +msgstr "lagerorte" #: templates/js/stock.js:478 msgid "Undefined location" @@ -6614,7 +6614,7 @@ msgstr "BestandsObjekt zerstört" #: templates/js/stock.js:620 templates/js/table_filters.js:116 msgid "Depleted" -msgstr "Gelöscht" +msgstr "gelöscht" #: templates/js/stock.js:649 msgid "Stocktake" @@ -6674,7 +6674,7 @@ msgstr "überprüft" #: templates/js/table_filters.js:70 templates/js/table_filters.js:159 msgid "Is Serialized" -msgstr "Hat Seriennummer" +msgstr "ist mit Seriennummer" #: templates/js/table_filters.js:73 templates/js/table_filters.js:166 msgid "Serial number GTE" @@ -6900,7 +6900,7 @@ msgstr "Einloggen" #: templates/navbar.html:104 msgid "About InvenTree" -msgstr "Über InvenTree" +msgstr "Über InvenBaum" #: templates/qr_code.html:11 msgid "QR data not provided"