Fix: New translations django.po from Crowdin

This commit is contained in:
Oliver 2021-08-15 13:07:07 +10:00
parent 4a0cb00b93
commit dce10895d7

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n" "Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-14 03:58+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-15 02:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-14 04:12\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-15 03:07\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: German\n" "Language-Team: German\n"
"Language: de_DE\n" "Language: de_DE\n"
@ -118,8 +118,8 @@ msgstr "Kommentar"
msgid "File comment" msgid "File comment"
msgstr "Datei-Kommentar" msgstr "Datei-Kommentar"
#: InvenTree/models.py:70 InvenTree/models.py:71 common/models.py:969 #: InvenTree/models.py:70 InvenTree/models.py:71 common/models.py:950
#: common/models.py:970 part/models.py:2035 #: common/models.py:951 part/models.py:2035
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:91 #: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:91
#: templates/js/translated/stock.js:1552 #: templates/js/translated/stock.js:1552
msgid "User" msgid "User"
@ -179,75 +179,75 @@ msgstr "Eltern"
msgid "Must be a valid number" msgid "Must be a valid number"
msgstr "Muss eine gültige Nummer sein" msgstr "Muss eine gültige Nummer sein"
#: InvenTree/settings.py:518 #: InvenTree/settings.py:519
msgid "German" msgid "German"
msgstr "Deutsch" msgstr "Deutsch"
#: InvenTree/settings.py:519 #: InvenTree/settings.py:520
msgid "Greek" msgid "Greek"
msgstr "Griechisch" msgstr "Griechisch"
#: InvenTree/settings.py:520 #: InvenTree/settings.py:521
msgid "English" msgid "English"
msgstr "Englisch" msgstr "Englisch"
#: InvenTree/settings.py:521 #: InvenTree/settings.py:522
msgid "Spanish" msgid "Spanish"
msgstr "Spanisch" msgstr "Spanisch"
#: InvenTree/settings.py:522 #: InvenTree/settings.py:523
msgid "French" msgid "French"
msgstr "Französisch" msgstr "Französisch"
#: InvenTree/settings.py:523 #: InvenTree/settings.py:524
msgid "Hebrew" msgid "Hebrew"
msgstr "Hebräisch" msgstr "Hebräisch"
#: InvenTree/settings.py:524 #: InvenTree/settings.py:525
msgid "Italian" msgid "Italian"
msgstr "Italienisch" msgstr "Italienisch"
#: InvenTree/settings.py:525 #: InvenTree/settings.py:526
msgid "Japanese" msgid "Japanese"
msgstr "Japanisch" msgstr "Japanisch"
#: InvenTree/settings.py:526 #: InvenTree/settings.py:527
msgid "Korean" msgid "Korean"
msgstr "Koreanisch" msgstr "Koreanisch"
#: InvenTree/settings.py:527 #: InvenTree/settings.py:528
msgid "Dutch" msgid "Dutch"
msgstr "Niederländisch" msgstr "Niederländisch"
#: InvenTree/settings.py:528 #: InvenTree/settings.py:529
msgid "Norwegian" msgid "Norwegian"
msgstr "Norwegisch" msgstr "Norwegisch"
#: InvenTree/settings.py:529 #: InvenTree/settings.py:530
msgid "Polish" msgid "Polish"
msgstr "Polnisch" msgstr "Polnisch"
#: InvenTree/settings.py:530 #: InvenTree/settings.py:531
msgid "Russian" msgid "Russian"
msgstr "Russisch" msgstr "Russisch"
#: InvenTree/settings.py:531 #: InvenTree/settings.py:532
msgid "Swedish" msgid "Swedish"
msgstr "Schwedisch" msgstr "Schwedisch"
#: InvenTree/settings.py:532 #: InvenTree/settings.py:533
msgid "Thai" msgid "Thai"
msgstr "Thailändisch" msgstr "Thailändisch"
#: InvenTree/settings.py:533 #: InvenTree/settings.py:534
msgid "Turkish" msgid "Turkish"
msgstr "Türkisch" msgstr "Türkisch"
#: InvenTree/settings.py:534 #: InvenTree/settings.py:535
msgid "Vietnamese" msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamesisch" msgstr "Vietnamesisch"
#: InvenTree/settings.py:535 #: InvenTree/settings.py:536
msgid "Chinese" msgid "Chinese"
msgstr "Chinesisch" msgstr "Chinesisch"
@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "Zieldatum für Bauauftrag-Fertigstellung."
#: build/templates/build/allocation_card.html:23 #: build/templates/build/allocation_card.html:23
#: build/templates/build/auto_allocate.html:17 #: build/templates/build/auto_allocate.html:17
#: build/templates/build/build_base.html:133 #: build/templates/build/build_base.html:133
#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:1001 #: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:982
#: company/forms.py:42 company/templates/company/supplier_part.html:226 #: company/forms.py:42 company/templates/company/supplier_part.html:226
#: order/forms.py:120 order/forms.py:142 order/forms.py:159 order/models.py:706 #: order/forms.py:120 order/forms.py:142 order/forms.py:159 order/models.py:706
#: order/models.py:952 order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:30 #: order/models.py:952 order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:30
@ -1557,546 +1557,546 @@ msgstr "{name.title()} Datei"
msgid "Select {name} file to upload" msgid "Select {name} file to upload"
msgstr "{name} Datei zum Hochladen auswählen" msgstr "{name} Datei zum Hochladen auswählen"
#: common/models.py:322 common/models.py:815 common/models.py:962 #: common/models.py:303 common/models.py:796 common/models.py:943
msgid "Settings key (must be unique - case insensitive" msgid "Settings key (must be unique - case insensitive"
msgstr "Einstellungs-Schlüssel (muss einzigartig sein, Groß-/ Kleinschreibung wird nicht beachtet)" msgstr "Einstellungs-Schlüssel (muss einzigartig sein, Groß-/ Kleinschreibung wird nicht beachtet)"
#: common/models.py:324 #: common/models.py:305
msgid "Settings value" msgid "Settings value"
msgstr "Einstellungs-Wert" msgstr "Einstellungs-Wert"
#: common/models.py:359 #: common/models.py:340
msgid "Must be an integer value" msgid "Must be an integer value"
msgstr "Nur Ganzzahl eingeben" msgstr "Nur Ganzzahl eingeben"
#: common/models.py:382 #: common/models.py:363
msgid "Value must be a boolean value" msgid "Value must be a boolean value"
msgstr "Wahrheitswert erforderlich" msgstr "Wahrheitswert erforderlich"
#: common/models.py:393 #: common/models.py:374
msgid "Value must be an integer value" msgid "Value must be an integer value"
msgstr "Nur Ganzzahl eingeben" msgstr "Nur Ganzzahl eingeben"
#: common/models.py:416 #: common/models.py:397
msgid "Key string must be unique" msgid "Key string must be unique"
msgstr "Schlüsseltext muss eindeutig sein" msgstr "Schlüsseltext muss eindeutig sein"
#: common/models.py:523 #: common/models.py:504
msgid "InvenTree Instance Name" msgid "InvenTree Instance Name"
msgstr "InvenTree Instanzname" msgstr "InvenTree Instanzname"
#: common/models.py:525 #: common/models.py:506
msgid "String descriptor for the server instance" msgid "String descriptor for the server instance"
msgstr "Kurze Beschreibung der Instanz" msgstr "Kurze Beschreibung der Instanz"
#: common/models.py:529 #: common/models.py:510
msgid "Use instance name" msgid "Use instance name"
msgstr "Name der Instanz verwenden" msgstr "Name der Instanz verwenden"
#: common/models.py:530 #: common/models.py:511
msgid "Use the instance name in the title-bar" msgid "Use the instance name in the title-bar"
msgstr "Den Namen der Instanz in der Titelleiste verwenden" msgstr "Den Namen der Instanz in der Titelleiste verwenden"
#: common/models.py:536 company/models.py:99 company/models.py:100 #: common/models.py:517 company/models.py:99 company/models.py:100
msgid "Company name" msgid "Company name"
msgstr "Firmenname" msgstr "Firmenname"
#: common/models.py:537 #: common/models.py:518
msgid "Internal company name" msgid "Internal company name"
msgstr "interner Firmenname" msgstr "interner Firmenname"
#: common/models.py:542 #: common/models.py:523
msgid "Base URL" msgid "Base URL"
msgstr "Basis-URL" msgstr "Basis-URL"
#: common/models.py:543 #: common/models.py:524
msgid "Base URL for server instance" msgid "Base URL for server instance"
msgstr "Basis-URL für dieses Instanz" msgstr "Basis-URL für dieses Instanz"
#: common/models.py:549 #: common/models.py:530
msgid "Default Currency" msgid "Default Currency"
msgstr "Standardwährung" msgstr "Standardwährung"
#: common/models.py:550 #: common/models.py:531
msgid "Default currency" msgid "Default currency"
msgstr "Standardwährung" msgstr "Standardwährung"
#: common/models.py:556 #: common/models.py:537
msgid "Download from URL" msgid "Download from URL"
msgstr "Von URL herunterladen" msgstr "Von URL herunterladen"
#: common/models.py:557 #: common/models.py:538
msgid "Allow download of remote images and files from external URL" msgid "Allow download of remote images and files from external URL"
msgstr "Herunterladen von externen Bildern und Dateien von URLs erlaubt" msgstr "Herunterladen von externen Bildern und Dateien von URLs erlaubt"
#: common/models.py:563 #: common/models.py:544
msgid "Barcode Support" msgid "Barcode Support"
msgstr "Bacode-Feature verwenden" msgstr "Bacode-Feature verwenden"
#: common/models.py:564 #: common/models.py:545
msgid "Enable barcode scanner support" msgid "Enable barcode scanner support"
msgstr "Barcode-Scanner Unterstützung" msgstr "Barcode-Scanner Unterstützung"
#: common/models.py:570 #: common/models.py:551
msgid "IPN Regex" msgid "IPN Regex"
msgstr "IPN Regex" msgstr "IPN Regex"
#: common/models.py:571 #: common/models.py:552
msgid "Regular expression pattern for matching Part IPN" msgid "Regular expression pattern for matching Part IPN"
msgstr "RegEx Muster für die Zuordnung von Teil-IPN" msgstr "RegEx Muster für die Zuordnung von Teil-IPN"
#: common/models.py:575 #: common/models.py:556
msgid "Allow Duplicate IPN" msgid "Allow Duplicate IPN"
msgstr "Mehrere Artikel mit gleicher IPN erlaubt" msgstr "Mehrere Artikel mit gleicher IPN erlaubt"
#: common/models.py:576 #: common/models.py:557
msgid "Allow multiple parts to share the same IPN" msgid "Allow multiple parts to share the same IPN"
msgstr "Mehrere Artikel mit gleicher IPN erlaubt" msgstr "Mehrere Artikel mit gleicher IPN erlaubt"
#: common/models.py:582 #: common/models.py:563
msgid "Allow Editing IPN" msgid "Allow Editing IPN"
msgstr "Ändern von IPN erlaubt" msgstr "Ändern von IPN erlaubt"
#: common/models.py:583 #: common/models.py:564
msgid "Allow changing the IPN value while editing a part" msgid "Allow changing the IPN value while editing a part"
msgstr "Ändern der IPN während des Bearbeiten eines Teils erlaubt" msgstr "Ändern der IPN während des Bearbeiten eines Teils erlaubt"
#: common/models.py:589 #: common/models.py:570
msgid "Copy Part BOM Data" msgid "Copy Part BOM Data"
msgstr "Teil-Stückliste kopieren" msgstr "Teil-Stückliste kopieren"
#: common/models.py:590 #: common/models.py:571
msgid "Copy BOM data by default when duplicating a part" msgid "Copy BOM data by default when duplicating a part"
msgstr "Stückliste von Teil kopieren wenn das Teil dupliziert wird " msgstr "Stückliste von Teil kopieren wenn das Teil dupliziert wird "
#: common/models.py:596 #: common/models.py:577
msgid "Copy Part Parameter Data" msgid "Copy Part Parameter Data"
msgstr "Teil-Parameter kopieren" msgstr "Teil-Parameter kopieren"
#: common/models.py:597 #: common/models.py:578
msgid "Copy parameter data by default when duplicating a part" msgid "Copy parameter data by default when duplicating a part"
msgstr "Parameter-Daten für dieses Teil kopieren wenn das Teil dupliziert wird" msgstr "Parameter-Daten für dieses Teil kopieren wenn das Teil dupliziert wird"
#: common/models.py:603 #: common/models.py:584
msgid "Copy Part Test Data" msgid "Copy Part Test Data"
msgstr "Teil-Testdaten kopieren" msgstr "Teil-Testdaten kopieren"
#: common/models.py:604 #: common/models.py:585
msgid "Copy test data by default when duplicating a part" msgid "Copy test data by default when duplicating a part"
msgstr "Test-Daten für dieses Teil kopieren wenn das Teil dupliziert wird" msgstr "Test-Daten für dieses Teil kopieren wenn das Teil dupliziert wird"
#: common/models.py:610 #: common/models.py:591
msgid "Copy Category Parameter Templates" msgid "Copy Category Parameter Templates"
msgstr "Kategorie-Parametervorlage kopieren" msgstr "Kategorie-Parametervorlage kopieren"
#: common/models.py:611 #: common/models.py:592
msgid "Copy category parameter templates when creating a part" msgid "Copy category parameter templates when creating a part"
msgstr "Kategorie-Parameter Vorlagen kopieren wenn ein Teil angelegt wird" msgstr "Kategorie-Parameter Vorlagen kopieren wenn ein Teil angelegt wird"
#: common/models.py:617 part/models.py:2236 report/models.py:187 #: common/models.py:598 part/models.py:2236 report/models.py:187
#: stock/forms.py:224 templates/js/translated/table_filters.js:25 #: stock/forms.py:224 templates/js/translated/table_filters.js:25
#: templates/js/translated/table_filters.js:329 #: templates/js/translated/table_filters.js:329
msgid "Template" msgid "Template"
msgstr "Vorlage" msgstr "Vorlage"
#: common/models.py:618 #: common/models.py:599
msgid "Parts are templates by default" msgid "Parts are templates by default"
msgstr "Teile sind standardmäßig Vorlagen" msgstr "Teile sind standardmäßig Vorlagen"
#: common/models.py:624 part/models.py:803 #: common/models.py:605 part/models.py:803
#: templates/js/translated/table_filters.js:133 #: templates/js/translated/table_filters.js:133
#: templates/js/translated/table_filters.js:341 #: templates/js/translated/table_filters.js:341
msgid "Assembly" msgid "Assembly"
msgstr "Baugruppe" msgstr "Baugruppe"
#: common/models.py:625 #: common/models.py:606
msgid "Parts can be assembled from other components by default" msgid "Parts can be assembled from other components by default"
msgstr "Teile können standardmäßig aus anderen Teilen angefertigt werden" msgstr "Teile können standardmäßig aus anderen Teilen angefertigt werden"
#: common/models.py:631 part/models.py:809 #: common/models.py:612 part/models.py:809
#: templates/js/translated/table_filters.js:345 #: templates/js/translated/table_filters.js:345
msgid "Component" msgid "Component"
msgstr "Komponente" msgstr "Komponente"
#: common/models.py:632 #: common/models.py:613
msgid "Parts can be used as sub-components by default" msgid "Parts can be used as sub-components by default"
msgstr "Teile können standardmäßig in Baugruppen benutzt werden" msgstr "Teile können standardmäßig in Baugruppen benutzt werden"
#: common/models.py:638 part/models.py:820 #: common/models.py:619 part/models.py:820
msgid "Purchaseable" msgid "Purchaseable"
msgstr "Kaufbar" msgstr "Kaufbar"
#: common/models.py:639 #: common/models.py:620
msgid "Parts are purchaseable by default" msgid "Parts are purchaseable by default"
msgstr "Artikel sind grundsätzlich kaufbar" msgstr "Artikel sind grundsätzlich kaufbar"
#: common/models.py:645 part/models.py:825 #: common/models.py:626 part/models.py:825
#: templates/js/translated/table_filters.js:353 #: templates/js/translated/table_filters.js:353
msgid "Salable" msgid "Salable"
msgstr "Verkäuflich" msgstr "Verkäuflich"
#: common/models.py:646 #: common/models.py:627
msgid "Parts are salable by default" msgid "Parts are salable by default"
msgstr "Artikel sind grundsätzlich verkaufbar" msgstr "Artikel sind grundsätzlich verkaufbar"
#: common/models.py:652 part/models.py:815 #: common/models.py:633 part/models.py:815
#: templates/js/translated/table_filters.js:33 #: templates/js/translated/table_filters.js:33
#: templates/js/translated/table_filters.js:357 #: templates/js/translated/table_filters.js:357
msgid "Trackable" msgid "Trackable"
msgstr "Nachverfolgbar" msgstr "Nachverfolgbar"
#: common/models.py:653 #: common/models.py:634
msgid "Parts are trackable by default" msgid "Parts are trackable by default"
msgstr "Artikel sind grundsätzlich verfolgbar" msgstr "Artikel sind grundsätzlich verfolgbar"
#: common/models.py:659 part/models.py:835 #: common/models.py:640 part/models.py:835
#: part/templates/part/part_base.html:61 #: part/templates/part/part_base.html:61
#: templates/js/translated/table_filters.js:29 #: templates/js/translated/table_filters.js:29
msgid "Virtual" msgid "Virtual"
msgstr "Virtuell" msgstr "Virtuell"
#: common/models.py:660 #: common/models.py:641
msgid "Parts are virtual by default" msgid "Parts are virtual by default"
msgstr "Teile sind grundsätzlich virtuell" msgstr "Teile sind grundsätzlich virtuell"
#: common/models.py:667 #: common/models.py:648
msgid "Show Quantity in Forms" msgid "Show Quantity in Forms"
msgstr "zeige Bestand in Eingabemasken" msgstr "zeige Bestand in Eingabemasken"
#: common/models.py:668 #: common/models.py:649
msgid "Display available part quantity in some forms" msgid "Display available part quantity in some forms"
msgstr "Zeige den verfügbaren Bestand in einigen Eingabemasken" msgstr "Zeige den verfügbaren Bestand in einigen Eingabemasken"
#: common/models.py:674 #: common/models.py:655
msgid "Show Import in Views" msgid "Show Import in Views"
msgstr "Import in Ansichten anzeigen" msgstr "Import in Ansichten anzeigen"
#: common/models.py:675 #: common/models.py:656
msgid "Display the import wizard in some part views" msgid "Display the import wizard in some part views"
msgstr "Importassistent in einigen Teil-Ansichten anzeigen" msgstr "Importassistent in einigen Teil-Ansichten anzeigen"
#: common/models.py:681 #: common/models.py:662
msgid "Show Price in Forms" msgid "Show Price in Forms"
msgstr "Preis in Formularen anzeigen" msgstr "Preis in Formularen anzeigen"
#: common/models.py:682 #: common/models.py:663
msgid "Display part price in some forms" msgid "Display part price in some forms"
msgstr "Teilpreis in einigen Formularen anzeigen" msgstr "Teilpreis in einigen Formularen anzeigen"
#: common/models.py:688 #: common/models.py:669
msgid "Show related parts" msgid "Show related parts"
msgstr "Verwandte Teile anzeigen" msgstr "Verwandte Teile anzeigen"
#: common/models.py:689 #: common/models.py:670
msgid "Display related parts for a part" msgid "Display related parts for a part"
msgstr "Verwandte Teile eines Teils anzeigen" msgstr "Verwandte Teile eines Teils anzeigen"
#: common/models.py:695 #: common/models.py:676
msgid "Create initial stock" msgid "Create initial stock"
msgstr "Ausgangsbestand erstellen" msgstr "Ausgangsbestand erstellen"
#: common/models.py:696 #: common/models.py:677
msgid "Create initial stock on part creation" msgid "Create initial stock on part creation"
msgstr "Ausgangsbestand beim Erstellen von Teilen erstellen" msgstr "Ausgangsbestand beim Erstellen von Teilen erstellen"
#: common/models.py:702 #: common/models.py:683
msgid "Internal Prices" msgid "Internal Prices"
msgstr "Interne Preise" msgstr "Interne Preise"
#: common/models.py:703 #: common/models.py:684
msgid "Enable internal prices for parts" msgid "Enable internal prices for parts"
msgstr "Interne Preise für Teile aktivieren" msgstr "Interne Preise für Teile aktivieren"
#: common/models.py:709 #: common/models.py:690
msgid "Internal Price as BOM-Price" msgid "Internal Price as BOM-Price"
msgstr "Interner Preis als Stückliste-Preis" msgstr "Interner Preis als Stückliste-Preis"
#: common/models.py:710 #: common/models.py:691
msgid "Use the internal price (if set) in BOM-price calculations" msgid "Use the internal price (if set) in BOM-price calculations"
msgstr "Interner Preis (falls vorhanden) in Stücklisten-Preisberechnungen verwenden" msgstr "Interner Preis (falls vorhanden) in Stücklisten-Preisberechnungen verwenden"
#: common/models.py:716 templates/stats.html:25 #: common/models.py:697 templates/stats.html:25
msgid "Debug Mode" msgid "Debug Mode"
msgstr "Entwickler-Modus" msgstr "Entwickler-Modus"
#: common/models.py:717 #: common/models.py:698
msgid "Generate reports in debug mode (HTML output)" msgid "Generate reports in debug mode (HTML output)"
msgstr "Berichte im Entwickler-Modus generieren (als HTML)" msgstr "Berichte im Entwickler-Modus generieren (als HTML)"
#: common/models.py:723 #: common/models.py:704
msgid "Page Size" msgid "Page Size"
msgstr "Seitengröße" msgstr "Seitengröße"
#: common/models.py:724 #: common/models.py:705
msgid "Default page size for PDF reports" msgid "Default page size for PDF reports"
msgstr "Standardseitenformat für PDF-Bericht" msgstr "Standardseitenformat für PDF-Bericht"
#: common/models.py:734 #: common/models.py:715
msgid "Test Reports" msgid "Test Reports"
msgstr "Test-Berichte" msgstr "Test-Berichte"
#: common/models.py:735 #: common/models.py:716
msgid "Enable generation of test reports" msgid "Enable generation of test reports"
msgstr "Erstellung von Test-Berichten aktivieren" msgstr "Erstellung von Test-Berichten aktivieren"
#: common/models.py:741 #: common/models.py:722
msgid "Stock Expiry" msgid "Stock Expiry"
msgstr "Bestands-Ablauf" msgstr "Bestands-Ablauf"
#: common/models.py:742 #: common/models.py:723
msgid "Enable stock expiry functionality" msgid "Enable stock expiry functionality"
msgstr "Ablaufen von Bestand ermöglichen" msgstr "Ablaufen von Bestand ermöglichen"
#: common/models.py:748 #: common/models.py:729
msgid "Sell Expired Stock" msgid "Sell Expired Stock"
msgstr "Abgelaufenen Bestand verkaufen" msgstr "Abgelaufenen Bestand verkaufen"
#: common/models.py:749 #: common/models.py:730
msgid "Allow sale of expired stock" msgid "Allow sale of expired stock"
msgstr "Verkauf von abgelaufenem Bestand erlaubt" msgstr "Verkauf von abgelaufenem Bestand erlaubt"
#: common/models.py:755 #: common/models.py:736
msgid "Stock Stale Time" msgid "Stock Stale Time"
msgstr "Bestands-Stehzeit" msgstr "Bestands-Stehzeit"
#: common/models.py:756 #: common/models.py:737
msgid "Number of days stock items are considered stale before expiring" msgid "Number of days stock items are considered stale before expiring"
msgstr "Anzahl an Tagen, an denen Bestand als abgestanden markiert wird, bevor sie ablaufen" msgstr "Anzahl an Tagen, an denen Bestand als abgestanden markiert wird, bevor sie ablaufen"
#: common/models.py:758 #: common/models.py:739
msgid "days" msgid "days"
msgstr "Tage" msgstr "Tage"
#: common/models.py:763 #: common/models.py:744
msgid "Build Expired Stock" msgid "Build Expired Stock"
msgstr "Abgelaufenen Bestand verbauen" msgstr "Abgelaufenen Bestand verbauen"
#: common/models.py:764 #: common/models.py:745
msgid "Allow building with expired stock" msgid "Allow building with expired stock"
msgstr "Verbauen von abgelaufenen Bestand erlaubt" msgstr "Verbauen von abgelaufenen Bestand erlaubt"
#: common/models.py:770 #: common/models.py:751
msgid "Stock Ownership Control" msgid "Stock Ownership Control"
msgstr "Bestands-Eigentümerkontrolle" msgstr "Bestands-Eigentümerkontrolle"
#: common/models.py:771 #: common/models.py:752
msgid "Enable ownership control over stock locations and items" msgid "Enable ownership control over stock locations and items"
msgstr "Eigentümerkontrolle für Lagerorte und Teile aktivieren" msgstr "Eigentümerkontrolle für Lagerorte und Teile aktivieren"
#: common/models.py:777 #: common/models.py:758
msgid "Group by Part" msgid "Group by Part"
msgstr "Gruppieren nach Teil" msgstr "Gruppieren nach Teil"
#: common/models.py:778 #: common/models.py:759
msgid "Group stock items by part reference in table views" msgid "Group stock items by part reference in table views"
msgstr "Bestand in Tabellen anhand von Teil-Referenz gruppieren" msgstr "Bestand in Tabellen anhand von Teil-Referenz gruppieren"
#: common/models.py:784 #: common/models.py:765
msgid "Build Order Reference Prefix" msgid "Build Order Reference Prefix"
msgstr "Bauauftrag-Referenz Präfix" msgstr "Bauauftrag-Referenz Präfix"
#: common/models.py:785 #: common/models.py:766
msgid "Prefix value for build order reference" msgid "Prefix value for build order reference"
msgstr "Präfix für Bauauftrag-Referenz" msgstr "Präfix für Bauauftrag-Referenz"
#: common/models.py:790 #: common/models.py:771
msgid "Build Order Reference Regex" msgid "Build Order Reference Regex"
msgstr "Bauauftrag-Referenz RegEx" msgstr "Bauauftrag-Referenz RegEx"
#: common/models.py:791 #: common/models.py:772
msgid "Regular expression pattern for matching build order reference" msgid "Regular expression pattern for matching build order reference"
msgstr "RegEx Muster für die Zuordnung von Bauauftrag-Referenzen" msgstr "RegEx Muster für die Zuordnung von Bauauftrag-Referenzen"
#: common/models.py:795 #: common/models.py:776
msgid "Sales Order Reference Prefix" msgid "Sales Order Reference Prefix"
msgstr "Auftrags-Referenz Präfix" msgstr "Auftrags-Referenz Präfix"
#: common/models.py:796 #: common/models.py:777
msgid "Prefix value for sales order reference" msgid "Prefix value for sales order reference"
msgstr "Präfix für Auftrags-Referenz" msgstr "Präfix für Auftrags-Referenz"
#: common/models.py:801 #: common/models.py:782
msgid "Purchase Order Reference Prefix" msgid "Purchase Order Reference Prefix"
msgstr "Bestellungs-Referenz Präfix" msgstr "Bestellungs-Referenz Präfix"
#: common/models.py:802 #: common/models.py:783
msgid "Prefix value for purchase order reference" msgid "Prefix value for purchase order reference"
msgstr "Präfix für Bestellungs-Referenz" msgstr "Präfix für Bestellungs-Referenz"
#: common/models.py:826 #: common/models.py:807
msgid "Show starred parts" msgid "Show starred parts"
msgstr "Markierte Teile anzeigen" msgstr "Markierte Teile anzeigen"
#: common/models.py:827 #: common/models.py:808
msgid "Show starred parts on the homepage" msgid "Show starred parts on the homepage"
msgstr "Zeige markierte Teile auf der Startseite" msgstr "Zeige markierte Teile auf der Startseite"
#: common/models.py:832 #: common/models.py:813
msgid "Show latest parts" msgid "Show latest parts"
msgstr "Neueste Teile anzeigen" msgstr "Neueste Teile anzeigen"
#: common/models.py:833 #: common/models.py:814
msgid "Show latest parts on the homepage" msgid "Show latest parts on the homepage"
msgstr "Zeige neueste Teile auf der Startseite" msgstr "Zeige neueste Teile auf der Startseite"
#: common/models.py:838 #: common/models.py:819
msgid "Recent Part Count" msgid "Recent Part Count"
msgstr "Aktuelle Teile-Stände" msgstr "Aktuelle Teile-Stände"
#: common/models.py:839 #: common/models.py:820
msgid "Number of recent parts to display on index page" msgid "Number of recent parts to display on index page"
msgstr "Anzahl der neusten Teile auf der Startseite" msgstr "Anzahl der neusten Teile auf der Startseite"
#: common/models.py:845 #: common/models.py:826
msgid "Show unvalidated BOMs" msgid "Show unvalidated BOMs"
msgstr "Nicht validierte Stücklisten anzeigen" msgstr "Nicht validierte Stücklisten anzeigen"
#: common/models.py:846 #: common/models.py:827
msgid "Show BOMs that await validation on the homepage" msgid "Show BOMs that await validation on the homepage"
msgstr "" msgstr ""
#: common/models.py:851 #: common/models.py:832
msgid "Show recent stock changes" msgid "Show recent stock changes"
msgstr "Neueste Lagerbestand Änderungen anzeigen" msgstr "Neueste Lagerbestand Änderungen anzeigen"
#: common/models.py:852 #: common/models.py:833
msgid "Show recently changed stock items on the homepage" msgid "Show recently changed stock items on the homepage"
msgstr "Zeige zuletzt geänderte Lagerbestände auf der Startseite" msgstr "Zeige zuletzt geänderte Lagerbestände auf der Startseite"
#: common/models.py:857 #: common/models.py:838
msgid "Recent Stock Count" msgid "Recent Stock Count"
msgstr "aktueller Bestand" msgstr "aktueller Bestand"
#: common/models.py:858 #: common/models.py:839
msgid "Number of recent stock items to display on index page" msgid "Number of recent stock items to display on index page"
msgstr "Anzahl des geänderten Bestands auf der Startseite" msgstr "Anzahl des geänderten Bestands auf der Startseite"
#: common/models.py:863 #: common/models.py:844
msgid "Show low stock" msgid "Show low stock"
msgstr "Niedrigen Bestand anzeigen" msgstr "Niedrigen Bestand anzeigen"
#: common/models.py:864 #: common/models.py:845
msgid "Show low stock items on the homepage" msgid "Show low stock items on the homepage"
msgstr "Zeige geringen Lagerbestand auf der Startseite" msgstr "Zeige geringen Lagerbestand auf der Startseite"
#: common/models.py:869 #: common/models.py:850
msgid "Show depleted stock" msgid "Show depleted stock"
msgstr "" msgstr ""
#: common/models.py:870 #: common/models.py:851
msgid "Show depleted stock items on the homepage" msgid "Show depleted stock items on the homepage"
msgstr "" msgstr ""
#: common/models.py:875 #: common/models.py:856
msgid "Show needed stock" msgid "Show needed stock"
msgstr "Benötigten Bestand anzeigen" msgstr "Benötigten Bestand anzeigen"
#: common/models.py:876 #: common/models.py:857
msgid "Show stock items needed for builds on the homepage" msgid "Show stock items needed for builds on the homepage"
msgstr "Zeige Bestand für Bauaufträge auf der Startseite" msgstr "Zeige Bestand für Bauaufträge auf der Startseite"
#: common/models.py:881 #: common/models.py:862
msgid "Show expired stock" msgid "Show expired stock"
msgstr "Abgelaufenen Bestand anzeigen" msgstr "Abgelaufenen Bestand anzeigen"
#: common/models.py:882 #: common/models.py:863
msgid "Show expired stock items on the homepage" msgid "Show expired stock items on the homepage"
msgstr "Zeige Abgelaufene Lagerbestände auf der Startseite" msgstr "Zeige Abgelaufene Lagerbestände auf der Startseite"
#: common/models.py:887 #: common/models.py:868
msgid "Show stale stock" msgid "Show stale stock"
msgstr "" msgstr ""
#: common/models.py:888 #: common/models.py:869
msgid "Show stale stock items on the homepage" msgid "Show stale stock items on the homepage"
msgstr "" msgstr ""
#: common/models.py:893 #: common/models.py:874
msgid "Show pending builds" msgid "Show pending builds"
msgstr "Ausstehende Bauaufträge anzeigen" msgstr "Ausstehende Bauaufträge anzeigen"
#: common/models.py:894 #: common/models.py:875
msgid "Show pending builds on the homepage" msgid "Show pending builds on the homepage"
msgstr "Zeige ausstehende Bauaufträge auf der Startseite" msgstr "Zeige ausstehende Bauaufträge auf der Startseite"
#: common/models.py:899 #: common/models.py:880
msgid "Show overdue builds" msgid "Show overdue builds"
msgstr "Zeige überfällige Bauaufträge" msgstr "Zeige überfällige Bauaufträge"
#: common/models.py:900 #: common/models.py:881
msgid "Show overdue builds on the homepage" msgid "Show overdue builds on the homepage"
msgstr "Zeige überfällige Bauaufträge auf der Startseite" msgstr "Zeige überfällige Bauaufträge auf der Startseite"
#: common/models.py:905 #: common/models.py:886
msgid "Show outstanding POs" msgid "Show outstanding POs"
msgstr "Ausstehende POs anzeigen" msgstr "Ausstehende POs anzeigen"
#: common/models.py:906 #: common/models.py:887
msgid "Show outstanding POs on the homepage" msgid "Show outstanding POs on the homepage"
msgstr "Ausstehende POs auf der Startseite anzeigen" msgstr "Ausstehende POs auf der Startseite anzeigen"
#: common/models.py:911 #: common/models.py:892
msgid "Show overdue POs" msgid "Show overdue POs"
msgstr "Überfällige POs anzeigen" msgstr "Überfällige POs anzeigen"
#: common/models.py:912 #: common/models.py:893
msgid "Show overdue POs on the homepage" msgid "Show overdue POs on the homepage"
msgstr "Überfällige POs auf der Startseite anzeigen" msgstr "Überfällige POs auf der Startseite anzeigen"
#: common/models.py:917 #: common/models.py:898
msgid "Show outstanding SOs" msgid "Show outstanding SOs"
msgstr "Ausstehende SOs anzeigen" msgstr "Ausstehende SOs anzeigen"
#: common/models.py:918 #: common/models.py:899
msgid "Show outstanding SOs on the homepage" msgid "Show outstanding SOs on the homepage"
msgstr "Ausstehende SOs auf der Startseite anzeigen" msgstr "Ausstehende SOs auf der Startseite anzeigen"
#: common/models.py:923 #: common/models.py:904
msgid "Show overdue SOs" msgid "Show overdue SOs"
msgstr "Überfällige SOs anzeigen" msgstr "Überfällige SOs anzeigen"
#: common/models.py:924 #: common/models.py:905
msgid "Show overdue SOs on the homepage" msgid "Show overdue SOs on the homepage"
msgstr "Überfällige SOs auf der Startseite anzeigen" msgstr "Überfällige SOs auf der Startseite anzeigen"
#: common/models.py:930 #: common/models.py:911
msgid "Inline label display" msgid "Inline label display"
msgstr "" msgstr ""
#: common/models.py:931 #: common/models.py:912
msgid "Display PDF labels in the browser, instead of downloading as a file" msgid "Display PDF labels in the browser, instead of downloading as a file"
msgstr "" msgstr ""
#: common/models.py:937 #: common/models.py:918
msgid "Inline report display" msgid "Inline report display"
msgstr "" msgstr ""
#: common/models.py:938 #: common/models.py:919
msgid "Display PDF reports in the browser, instead of downloading as a file" msgid "Display PDF reports in the browser, instead of downloading as a file"
msgstr "" msgstr ""
#: common/models.py:944 #: common/models.py:925
msgid "Search Preview Results" msgid "Search Preview Results"
msgstr "Anzahl Suchergebnisse" msgstr "Anzahl Suchergebnisse"
#: common/models.py:945 #: common/models.py:926
msgid "Number of results to show in search preview window" msgid "Number of results to show in search preview window"
msgstr "Anzahl der Ergebnisse, die in der Vorschau angezeigt werden sollen" msgstr "Anzahl der Ergebnisse, die in der Vorschau angezeigt werden sollen"
#: common/models.py:1002 company/forms.py:43 #: common/models.py:983 company/forms.py:43
msgid "Price break quantity" msgid "Price break quantity"
msgstr "Preisstaffelungs Anzahl" msgstr "Preisstaffelungs Anzahl"
#: common/models.py:1009 company/templates/company/supplier_part.html:231 #: common/models.py:990 company/templates/company/supplier_part.html:231
#: templates/js/translated/part.js:1254 #: templates/js/translated/part.js:1254
msgid "Price" msgid "Price"
msgstr "Preis" msgstr "Preis"
#: common/models.py:1010 #: common/models.py:991
msgid "Unit price at specified quantity" msgid "Unit price at specified quantity"
msgstr "Stückpreis für die angegebene Anzahl" msgstr "Stückpreis für die angegebene Anzahl"
#: common/models.py:1103 #: common/models.py:1084
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "Standard" msgstr "Standard"
@ -5059,7 +5059,7 @@ msgstr "Neue Teilevariante anlegen"
msgid "Create a new variant of template <i>'%(full_name)s'</i>." msgid "Create a new variant of template <i>'%(full_name)s'</i>."
msgstr "Neue Variante von Vorlage anlegen <i>'%(full_name)s'</i>." msgstr "Neue Variante von Vorlage anlegen <i>'%(full_name)s'</i>."
#: part/templatetags/inventree_extras.py:105 #: part/templatetags/inventree_extras.py:106
msgid "Unknown database" msgid "Unknown database"
msgstr "Unbekannte Datenbank" msgstr "Unbekannte Datenbank"