mirror of
https://github.com/inventree/InvenTree
synced 2024-08-30 18:33:04 +00:00
New translations django.po (German)
This commit is contained in:
parent
7cc77e70f6
commit
ddf14a8f3b
@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: inventree1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-04-14 19:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-14 19:59\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-04-14 20:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-14 20:58\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: German\n"
|
||||
"Language: de_DE\n"
|
||||
@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "Zieldatum für Bauauftrag-Fertigstellung."
|
||||
#: build/templates/build/detail.html:31 common/models.py:696
|
||||
#: company/forms.py:131 company/templates/company/supplier_part_pricing.html:77
|
||||
#: order/forms.py:188 order/forms.py:205 order/forms.py:239 order/forms.py:261
|
||||
#: order/forms.py:278 order/models.py:594 order/models.py:785
|
||||
#: order/forms.py:278 order/models.py:593 order/models.py:784
|
||||
#: order/templates/order/order_wizard/select_parts.html:32
|
||||
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:193
|
||||
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:70
|
||||
@ -393,8 +393,8 @@ msgstr "Zieldatum für Bauauftrag-Fertigstellung."
|
||||
#: part/forms.py:369 part/forms.py:385 part/models.py:2158
|
||||
#: part/templates/part/allocation.html:19
|
||||
#: part/templates/part/allocation.html:53
|
||||
#: part/templates/part/part_pricing.html:11
|
||||
#: part/templates/part/part_pricing.html:18
|
||||
#: part/templates/part/part_pricing.html:12
|
||||
#: part/templates/part/part_pricing.html:19
|
||||
#: part/templates/part/sale_prices.html:85
|
||||
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:114
|
||||
#: report/templates/report/inventree_po_report.html:91
|
||||
@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "Bauaufträge"
|
||||
msgid "Build Order Reference"
|
||||
msgstr "Bauauftragsreferenz"
|
||||
|
||||
#: build/models.py:127 order/models.py:99 order/models.py:596
|
||||
#: build/models.py:127 order/models.py:99 order/models.py:595
|
||||
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:188
|
||||
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:219 part/models.py:2167
|
||||
#: report/templates/report/inventree_po_report.html:92
|
||||
@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "Bauauftrag, zu dem dieser Bauauftrag zugwiesen ist"
|
||||
#: build/models.py:152 build/templates/build/auto_allocate.html:16
|
||||
#: build/templates/build/build_base.html:86
|
||||
#: build/templates/build/detail.html:26 company/models.py:539
|
||||
#: order/models.py:638 order/models.py:670
|
||||
#: order/models.py:637 order/models.py:669
|
||||
#: order/templates/order/order_wizard/select_parts.html:30
|
||||
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:156
|
||||
#: order/templates/order/receive_parts.html:19
|
||||
@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "Bauauftrag, zu dem dieser Bauauftrag zugwiesen ist"
|
||||
#: part/models.py:1856 part/models.py:1868 part/models.py:1886
|
||||
#: part/models.py:1961 part/models.py:2057 part/models.py:2142
|
||||
#: part/templates/part/part_app_base.html:7
|
||||
#: part/templates/part/part_pricing.html:14 part/templates/part/related.html:29
|
||||
#: part/templates/part/part_pricing.html:15 part/templates/part/related.html:29
|
||||
#: part/templates/part/set_category.html:13
|
||||
#: part/templates/part/subcategories.html:17
|
||||
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:110
|
||||
@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "Losnummer für dieses Endprodukt"
|
||||
msgid "Creation Date"
|
||||
msgstr "Erstelldatum"
|
||||
|
||||
#: build/models.py:223 order/models.py:452
|
||||
#: build/models.py:223 order/models.py:451
|
||||
msgid "Target completion date"
|
||||
msgstr "geplantes Fertigstellungsdatum"
|
||||
|
||||
@ -666,7 +666,7 @@ msgstr "Link zu einer externen URL"
|
||||
#: company/models.py:133 company/models.py:372
|
||||
#: company/templates/company/navbar.html:59
|
||||
#: company/templates/company/navbar.html:62 order/models.py:123
|
||||
#: order/models.py:598 order/templates/order/po_navbar.html:29
|
||||
#: order/models.py:597 order/templates/order/po_navbar.html:29
|
||||
#: order/templates/order/po_navbar.html:32
|
||||
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:227
|
||||
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:264
|
||||
@ -719,11 +719,11 @@ msgstr "Ausgewähltes BestandsObjekt nicht Stückliste für Teil '{p}' gefunden"
|
||||
msgid "Allocated quantity ({n}) must not exceed available quantity ({q})"
|
||||
msgstr "Reserviermenge ({n}) muss kleiner Bestandsmenge ({q}) sein. Zugewiesene Anzahl ({n}) darf nicht die verfügbare ({q}) Anzahl überschreiten"
|
||||
|
||||
#: build/models.py:1034 order/models.py:759
|
||||
#: build/models.py:1034 order/models.py:758
|
||||
msgid "StockItem is over-allocated"
|
||||
msgstr "Zu viele BestandsObjekt zugewiesen"
|
||||
|
||||
#: build/models.py:1038 order/models.py:762
|
||||
#: build/models.py:1038 order/models.py:761
|
||||
msgid "Allocation quantity must be greater than zero"
|
||||
msgstr "Reserviermenge muss größer null sein"
|
||||
|
||||
@ -790,7 +790,7 @@ msgid "Order required parts"
|
||||
msgstr "Benötigte Teile bestellen"
|
||||
|
||||
#: build/templates/build/allocate.html:31
|
||||
#: company/templates/company/detail_part.html:31 order/views.py:795
|
||||
#: company/templates/company/detail_part.html:31 order/views.py:794
|
||||
#: part/templates/part/category.html:127
|
||||
msgid "Order Parts"
|
||||
msgstr "Teile bestellen"
|
||||
@ -902,7 +902,7 @@ msgid "Build Details"
|
||||
msgstr "Bau-Status"
|
||||
|
||||
#: build/templates/build/build_base.html:96
|
||||
#: build/templates/build/detail.html:59 order/models.py:446
|
||||
#: build/templates/build/detail.html:59 order/models.py:445
|
||||
#: order/templates/order/receive_parts.html:24
|
||||
#: stock/templates/stock/item_base.html:376 templates/InvenTree/search.html:236
|
||||
#: templates/js/barcode.js:119 templates/js/build.js:710
|
||||
@ -921,7 +921,7 @@ msgid "Progress"
|
||||
msgstr "Fortschritt"
|
||||
|
||||
#: build/templates/build/build_base.html:128
|
||||
#: build/templates/build/detail.html:84 order/models.py:668
|
||||
#: build/templates/build/detail.html:84 order/models.py:667
|
||||
#: order/templates/order/sales_order_base.html:9
|
||||
#: order/templates/order/sales_order_base.html:33
|
||||
#: order/templates/order/sales_order_ship.html:25
|
||||
@ -1769,7 +1769,7 @@ msgstr "Produziert diese Firma Teile?"
|
||||
msgid "Base Part"
|
||||
msgstr "Basisteil"
|
||||
|
||||
#: company/models.py:323 order/views.py:1373
|
||||
#: company/models.py:323 order/views.py:1372
|
||||
msgid "Select part"
|
||||
msgstr "Teil auswählen"
|
||||
|
||||
@ -1928,7 +1928,7 @@ msgstr "Keine Website angegeben"
|
||||
msgid "Uses default currency"
|
||||
msgstr "verwendet Standard-Währung"
|
||||
|
||||
#: company/templates/company/detail.html:65 order/models.py:441
|
||||
#: company/templates/company/detail.html:65 order/models.py:440
|
||||
#: order/templates/order/sales_order_base.html:92 stock/models.py:413
|
||||
#: stock/models.py:414 stock/templates/stock/item_base.html:247
|
||||
#: templates/js/company.js:40 templates/js/order.js:267
|
||||
@ -2166,7 +2166,7 @@ msgid "Pricing Information"
|
||||
msgstr "Preisinformationen ansehen"
|
||||
|
||||
#: company/templates/company/supplier_part_pricing.html:19 company/views.py:569
|
||||
#: part/templates/part/sale_prices.html:17 part/views.py:2642
|
||||
#: part/templates/part/sale_prices.html:17 part/views.py:2618
|
||||
msgid "Add Price Break"
|
||||
msgstr "Preisstaffel hinzufügen"
|
||||
|
||||
@ -2269,15 +2269,15 @@ msgstr "Neues Zulieferer-Teil anlegen"
|
||||
msgid "Delete Supplier Part"
|
||||
msgstr "Zulieferer-Teil entfernen"
|
||||
|
||||
#: company/views.py:574 part/views.py:2646
|
||||
#: company/views.py:574 part/views.py:2622
|
||||
msgid "Added new price break"
|
||||
msgstr "neue Preisstaffel hinzufügt"
|
||||
|
||||
#: company/views.py:630 part/views.py:2690
|
||||
#: company/views.py:630 part/views.py:2666
|
||||
msgid "Edit Price Break"
|
||||
msgstr "Preisstaffel bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: company/views.py:645 part/views.py:2704
|
||||
#: company/views.py:645 part/views.py:2680
|
||||
msgid "Delete Price Break"
|
||||
msgstr "Preisstaffel löschen"
|
||||
|
||||
@ -2367,7 +2367,7 @@ msgstr "Zieldatum für Auftrags-Lieferung."
|
||||
msgid "Enter sales order number"
|
||||
msgstr "Auftrag-Nummer eingeben"
|
||||
|
||||
#: order/forms.py:145 order/models.py:453
|
||||
#: order/forms.py:145 order/models.py:452
|
||||
msgid "Target date for order completion. Order will be overdue after this date."
|
||||
msgstr "Zieldatum für Auftrags-Fertigstellung."
|
||||
|
||||
@ -2403,7 +2403,7 @@ msgstr "Nutzer oder Gruppe der/die für diesen Auftrag zuständig ist/sind"
|
||||
msgid "Order notes"
|
||||
msgstr "Bestell-Notizen"
|
||||
|
||||
#: order/models.py:182 order/models.py:446
|
||||
#: order/models.py:182 order/models.py:445
|
||||
msgid "Purchase order status"
|
||||
msgstr "Bestellungs-Status"
|
||||
|
||||
@ -2457,116 +2457,116 @@ msgstr "Teile-Zulieferer muss dem Zulieferer der Bestellung entsprechen"
|
||||
msgid "Lines can only be received against an order marked as 'Placed'"
|
||||
msgstr "Nur Teile aufgegebener Bestllungen können empfangen werden"
|
||||
|
||||
#: order/models.py:360
|
||||
#: order/models.py:359
|
||||
msgid "Received items"
|
||||
msgstr "Elemente empfangen"
|
||||
|
||||
#: order/models.py:442
|
||||
#: order/models.py:441
|
||||
msgid "Company to which the items are being sold"
|
||||
msgstr "Firma an die die Teile verkauft werden"
|
||||
|
||||
#: order/models.py:448
|
||||
#: order/models.py:447
|
||||
msgid "Customer Reference "
|
||||
msgstr "Kundenreferenz"
|
||||
|
||||
#: order/models.py:448
|
||||
#: order/models.py:447
|
||||
msgid "Customer order reference code"
|
||||
msgstr "Bestellreferenz"
|
||||
|
||||
#: order/models.py:456 templates/js/order.js:303
|
||||
#: order/models.py:455 templates/js/order.js:303
|
||||
msgid "Shipment Date"
|
||||
msgstr "Versanddatum"
|
||||
|
||||
#: order/models.py:463
|
||||
#: order/models.py:462
|
||||
msgid "shipped by"
|
||||
msgstr "Versand von"
|
||||
|
||||
#: order/models.py:507
|
||||
#: order/models.py:506
|
||||
msgid "SalesOrder cannot be shipped as it is not currently pending"
|
||||
msgstr "Bestellung kann nicht versendet werden weil er nicht anhängig ist"
|
||||
|
||||
#: order/models.py:594
|
||||
#: order/models.py:593
|
||||
msgid "Item quantity"
|
||||
msgstr "Anzahl"
|
||||
|
||||
#: order/models.py:596
|
||||
#: order/models.py:595
|
||||
msgid "Line item reference"
|
||||
msgstr "Position - Referenz"
|
||||
|
||||
#: order/models.py:598
|
||||
#: order/models.py:597
|
||||
msgid "Line item notes"
|
||||
msgstr "Position - Notizen"
|
||||
|
||||
#: order/models.py:624 order/models.py:668
|
||||
#: order/models.py:623 order/models.py:667
|
||||
#: part/templates/part/allocation.html:17
|
||||
#: part/templates/part/allocation.html:45
|
||||
msgid "Order"
|
||||
msgstr "Bestellung"
|
||||
|
||||
#: order/models.py:625 order/templates/order/order_base.html:9
|
||||
#: order/models.py:624 order/templates/order/order_base.html:9
|
||||
#: order/templates/order/order_base.html:24
|
||||
#: report/templates/report/inventree_po_report.html:77
|
||||
#: stock/templates/stock/item_base.html:309 templates/js/order.js:148
|
||||
msgid "Purchase Order"
|
||||
msgstr "Bestellung"
|
||||
|
||||
#: order/models.py:639
|
||||
#: order/models.py:638
|
||||
msgid "Supplier part"
|
||||
msgstr "Zulieferer-Teil"
|
||||
|
||||
#: order/models.py:642 order/templates/order/order_base.html:131
|
||||
#: order/models.py:641 order/templates/order/order_base.html:131
|
||||
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:207
|
||||
#: order/templates/order/receive_parts.html:22
|
||||
#: order/templates/order/sales_order_base.html:131
|
||||
msgid "Received"
|
||||
msgstr "Empfangen"
|
||||
|
||||
#: order/models.py:642
|
||||
#: order/models.py:641
|
||||
msgid "Number of items received"
|
||||
msgstr "Empfangene Objekt-Anzahl"
|
||||
|
||||
#: order/models.py:649 stock/models.py:506
|
||||
#: order/models.py:648 stock/models.py:506
|
||||
#: stock/templates/stock/item_base.html:316
|
||||
msgid "Purchase Price"
|
||||
msgstr "Preis"
|
||||
|
||||
#: order/models.py:650
|
||||
#: order/models.py:649
|
||||
msgid "Unit purchase price"
|
||||
msgstr "Preis pro Einheit"
|
||||
|
||||
#: order/models.py:744 order/models.py:746
|
||||
#: order/models.py:743 order/models.py:745
|
||||
msgid "Stock item has not been assigned"
|
||||
msgstr "BestandsObjekt wurde nicht zugewiesen"
|
||||
|
||||
#: order/models.py:750
|
||||
#: order/models.py:749
|
||||
msgid "Cannot allocate stock item to a line with a different part"
|
||||
msgstr "Kann BestandsObjekt keiner Zeile mit einem anderen Teil hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: order/models.py:752
|
||||
#: order/models.py:751
|
||||
msgid "Cannot allocate stock to a line without a part"
|
||||
msgstr "Kann BestandsObjekt keiner Zeile ohne Teil hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: order/models.py:755
|
||||
#: order/models.py:754
|
||||
msgid "Allocation quantity cannot exceed stock quantity"
|
||||
msgstr "Die zugeordnete Anzahl darf nicht die verfügbare Anzahl überschreiten"
|
||||
|
||||
#: order/models.py:765
|
||||
#: order/models.py:764
|
||||
msgid "Quantity must be 1 for serialized stock item"
|
||||
msgstr "Anzahl für BestandsObjekt mit Seriennummer muss 1 sein"
|
||||
|
||||
#: order/models.py:770
|
||||
#: order/models.py:769
|
||||
msgid "Line"
|
||||
msgstr "Position"
|
||||
|
||||
#: order/models.py:781
|
||||
#: order/models.py:780
|
||||
msgid "Item"
|
||||
msgstr "Position"
|
||||
|
||||
#: order/models.py:782
|
||||
#: order/models.py:781
|
||||
msgid "Select stock item to allocate"
|
||||
msgstr "BestandsObjekt für Zuordnung auswählen"
|
||||
|
||||
#: order/models.py:785
|
||||
#: order/models.py:784
|
||||
msgid "Enter stock allocation quantity"
|
||||
msgstr "Anzahl für Bestandszuordnung eingeben"
|
||||
|
||||
@ -2700,8 +2700,8 @@ msgid "Purchase Order Items"
|
||||
msgstr "Bestellungs-Positionen"
|
||||
|
||||
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:24
|
||||
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:22 order/views.py:1109
|
||||
#: order/views.py:1192
|
||||
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:22 order/views.py:1108
|
||||
#: order/views.py:1191
|
||||
msgid "Add Line Item"
|
||||
msgstr "Position hinzufügen"
|
||||
|
||||
@ -3000,65 +3000,65 @@ msgstr "Anzahl kleiner null empfangen"
|
||||
msgid "No lines specified"
|
||||
msgstr "Keine Zeilen angegeben"
|
||||
|
||||
#: order/views.py:1061
|
||||
#: order/views.py:1060
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Ordered {n} parts"
|
||||
msgstr "{n} Teile bestellt"
|
||||
|
||||
#: order/views.py:1118
|
||||
#: order/views.py:1117
|
||||
msgid "Supplier part must be specified"
|
||||
msgstr "Zulieferer-Teil muss ausgewählt werden"
|
||||
|
||||
#: order/views.py:1124
|
||||
#: order/views.py:1123
|
||||
msgid "Supplier must match for Part and Order"
|
||||
msgstr "Zulieferer muss zu Teil und Bestellung passen"
|
||||
|
||||
#: order/views.py:1243 order/views.py:1261
|
||||
#: order/views.py:1242 order/views.py:1260
|
||||
msgid "Edit Line Item"
|
||||
msgstr "Position bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: order/views.py:1277 order/views.py:1289
|
||||
#: order/views.py:1276 order/views.py:1288
|
||||
msgid "Delete Line Item"
|
||||
msgstr "Position löschen"
|
||||
|
||||
#: order/views.py:1282 order/views.py:1294
|
||||
#: order/views.py:1281 order/views.py:1293
|
||||
msgid "Deleted line item"
|
||||
msgstr "Position gelöscht"
|
||||
|
||||
#: order/views.py:1307
|
||||
#: order/views.py:1306
|
||||
msgid "Allocate Serial Numbers"
|
||||
msgstr "Seriennummern zuweisen"
|
||||
|
||||
#: order/views.py:1352
|
||||
#: order/views.py:1351
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Allocated {n} items"
|
||||
msgstr "{n} Positionen zugeordnet"
|
||||
|
||||
#: order/views.py:1368
|
||||
#: order/views.py:1367
|
||||
msgid "Select line item"
|
||||
msgstr "Position auswählen"
|
||||
|
||||
#: order/views.py:1399
|
||||
#: order/views.py:1398
|
||||
msgid "No matching item for serial"
|
||||
msgstr "Kein passends Teil für Seriennummer gefunden"
|
||||
|
||||
#: order/views.py:1409
|
||||
#: order/views.py:1408
|
||||
msgid "is not in stock"
|
||||
msgstr "ist nicht auf Lager"
|
||||
|
||||
#: order/views.py:1417
|
||||
#: order/views.py:1416
|
||||
msgid "already allocated to an order"
|
||||
msgstr "bereits einem Auftrag zugeordnet"
|
||||
|
||||
#: order/views.py:1471
|
||||
#: order/views.py:1470
|
||||
msgid "Allocate Stock to Order"
|
||||
msgstr "Lagerbestand dem Auftrag zuweisen"
|
||||
|
||||
#: order/views.py:1545
|
||||
#: order/views.py:1544
|
||||
msgid "Edit Allocation Quantity"
|
||||
msgstr "Zuordnung bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: order/views.py:1560
|
||||
#: order/views.py:1559
|
||||
msgid "Remove allocation"
|
||||
msgstr "Zuordnung entfernen"
|
||||
|
||||
@ -3783,7 +3783,7 @@ msgstr "Neuen Bauauftrag beginnen"
|
||||
msgid "All parts"
|
||||
msgstr "Alle Teile"
|
||||
|
||||
#: part/templates/part/category.html:25 part/views.py:2288
|
||||
#: part/templates/part/category.html:25 part/views.py:2264
|
||||
msgid "Create new part category"
|
||||
msgstr "Teil-Kategorie anlegen"
|
||||
|
||||
@ -4168,49 +4168,41 @@ msgstr "Im Bau"
|
||||
msgid "Calculate"
|
||||
msgstr "Berechnen"
|
||||
|
||||
#: part/templates/part/part_pricing.html:7
|
||||
#: part/templates/part/part_pricing.html:8
|
||||
msgid "Pricing information for:"
|
||||
msgstr "Preisinformationen für:"
|
||||
|
||||
#: part/templates/part/part_pricing.html:23
|
||||
#: part/templates/part/part_pricing.html:24
|
||||
msgid "Supplier Pricing"
|
||||
msgstr "Zulieferer-Preise"
|
||||
|
||||
#: part/templates/part/part_pricing.html:27
|
||||
#: part/templates/part/part_pricing.html:53
|
||||
#: part/templates/part/part_pricing.html:28
|
||||
#: part/templates/part/part_pricing.html:54
|
||||
msgid "Unit Cost"
|
||||
msgstr "Stückpreis"
|
||||
|
||||
#: part/templates/part/part_pricing.html:33
|
||||
#: part/templates/part/part_pricing.html:59
|
||||
#: part/templates/part/part_pricing.html:34
|
||||
#: part/templates/part/part_pricing.html:60
|
||||
msgid "Total Cost"
|
||||
msgstr "Gesamtkosten"
|
||||
|
||||
#: part/templates/part/part_pricing.html:41
|
||||
#: part/templates/part/part_pricing.html:42
|
||||
msgid "No supplier pricing available"
|
||||
msgstr "Keine Zulieferer-Preise verfügbar"
|
||||
|
||||
#: part/templates/part/part_pricing.html:49
|
||||
#: part/templates/part/part_pricing.html:50
|
||||
msgid "BOM Pricing"
|
||||
msgstr "Stücklistenpreise"
|
||||
|
||||
#: part/templates/part/part_pricing.html:67
|
||||
#: part/templates/part/part_pricing.html:68
|
||||
msgid "Note: BOM pricing is incomplete for this part"
|
||||
msgstr "Anmerkung: Stücklistenbepreisung für dieses Teil ist unvollständig"
|
||||
|
||||
#: part/templates/part/part_pricing.html:74
|
||||
#: part/templates/part/part_pricing.html:75
|
||||
msgid "No BOM pricing available"
|
||||
msgstr "Keine Stücklisten-Preise verfügbar"
|
||||
|
||||
#: part/templates/part/part_pricing.html:82
|
||||
msgid "Stock Pricing"
|
||||
msgstr "Bestandspreise"
|
||||
|
||||
#: part/templates/part/part_pricing.html:146
|
||||
msgid "No stock pricing history is available for this part."
|
||||
msgstr "Für dieses Teil sind keine Bestandspreise verfügbar."
|
||||
|
||||
#: part/templates/part/part_pricing.html:154
|
||||
#: part/templates/part/part_pricing.html:85
|
||||
msgid "No pricing information is available for this part."
|
||||
msgstr "Keine Preise für dieses Teil verfügbar"
|
||||
|
||||
@ -4452,63 +4444,63 @@ msgstr "Teil wurde gelöscht"
|
||||
msgid "Part Pricing"
|
||||
msgstr "Teilbepreisung"
|
||||
|
||||
#: part/views.py:2087
|
||||
#: part/views.py:2063
|
||||
msgid "Create Part Parameter Template"
|
||||
msgstr "Teilparametervorlage anlegen"
|
||||
|
||||
#: part/views.py:2097
|
||||
#: part/views.py:2073
|
||||
msgid "Edit Part Parameter Template"
|
||||
msgstr "Teilparametervorlage bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: part/views.py:2104
|
||||
#: part/views.py:2080
|
||||
msgid "Delete Part Parameter Template"
|
||||
msgstr "Teilparametervorlage löschen"
|
||||
|
||||
#: part/views.py:2112
|
||||
#: part/views.py:2088
|
||||
msgid "Create Part Parameter"
|
||||
msgstr "Teilparameter anlegen"
|
||||
|
||||
#: part/views.py:2162
|
||||
#: part/views.py:2138
|
||||
msgid "Edit Part Parameter"
|
||||
msgstr "Teilparameter bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: part/views.py:2176
|
||||
#: part/views.py:2152
|
||||
msgid "Delete Part Parameter"
|
||||
msgstr "Teilparameter löschen"
|
||||
|
||||
#: part/views.py:2236
|
||||
#: part/views.py:2212
|
||||
msgid "Edit Part Category"
|
||||
msgstr "Teil-Kategorie bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: part/views.py:2274
|
||||
#: part/views.py:2250
|
||||
msgid "Delete Part Category"
|
||||
msgstr "Teil-Kategorie löschen"
|
||||
|
||||
#: part/views.py:2280
|
||||
#: part/views.py:2256
|
||||
msgid "Part category was deleted"
|
||||
msgstr "Teil-Kategorie wurde gelöscht"
|
||||
|
||||
#: part/views.py:2332
|
||||
#: part/views.py:2308
|
||||
msgid "Create Category Parameter Template"
|
||||
msgstr "Kategorieparametervorlage anlegen"
|
||||
|
||||
#: part/views.py:2433
|
||||
#: part/views.py:2409
|
||||
msgid "Edit Category Parameter Template"
|
||||
msgstr "Kategorieparametervorlage bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: part/views.py:2489
|
||||
#: part/views.py:2465
|
||||
msgid "Delete Category Parameter Template"
|
||||
msgstr "Kategorieparametervorlage löschen"
|
||||
|
||||
#: part/views.py:2508
|
||||
#: part/views.py:2484
|
||||
msgid "Create BOM Item"
|
||||
msgstr "Stücklisten-Position anlegen"
|
||||
|
||||
#: part/views.py:2578
|
||||
#: part/views.py:2554
|
||||
msgid "Edit BOM item"
|
||||
msgstr "Stücklisten-Position bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: part/views.py:2634
|
||||
#: part/views.py:2610
|
||||
msgid "Confim BOM item deletion"
|
||||
msgstr "löschen von Stücklisten-Position bestätigen"
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user