From e0aabe01f281d212b96b6d99203ebe159f50ef04 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Oliver Date: Mon, 19 Jul 2021 08:06:05 +1000 Subject: [PATCH] Fix: New translations django.po from Crowdin --- InvenTree/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po | 194 +++++++++++----------- 1 file changed, 97 insertions(+), 97 deletions(-) diff --git a/InvenTree/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po b/InvenTree/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po index 64b4c06c5e..f2a12ce137 100644 --- a/InvenTree/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/InvenTree/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-07-18 11:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-18 21:02\n" +"PO-Revision-Date: 2021-07-18 22:06\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Polish\n" "Language: pl_PL\n" @@ -822,7 +822,7 @@ msgstr "" #: build/models.py:1229 #, python-brace-format msgid "Allocated quantity ({n}) must not exceed available quantity ({q})" -msgstr "" +msgstr "Przydzielona ilość ({n}) nie może przekraczać dostępnej ilości ({q})" #: build/models.py:1236 order/models.py:926 msgid "StockItem is over-allocated" @@ -830,7 +830,7 @@ msgstr "" #: build/models.py:1240 order/models.py:929 msgid "Allocation quantity must be greater than zero" -msgstr "" +msgstr "Ilość musi być większa niż zero" #: build/models.py:1244 msgid "Quantity must be 1 for serialized stock" @@ -1251,7 +1251,7 @@ msgstr "" #: part/templates/part/detail.html:799 stock/templates/stock/item.html:232 #: templates/attachment_table.html:6 msgid "Add Attachment" -msgstr "" +msgstr "Dodaj załącznik" #: build/templates/build/detail.html:375 #: order/templates/order/po_attachments.html:51 @@ -1667,7 +1667,7 @@ msgstr "Części są domyślnie wirtualne" #: common/models.py:209 msgid "Show Quantity in Forms" -msgstr "" +msgstr "Pokaż ilość w formularzach" #: common/models.py:210 msgid "Display available part quantity in some forms" @@ -2371,7 +2371,7 @@ msgstr "Eksportuj" #: company/templates/company/detail.html:302 #: part/templates/part/detail.html:899 msgid "Add Manufacturer Part" -msgstr "" +msgstr "Nowa część producenta" #: company/templates/company/detail.html:364 #: part/templates/part/category.html:131 part/templates/part/detail.html:442 @@ -2467,7 +2467,7 @@ msgstr "" #: company/templates/company/manufacturer_part.html:176 #: part/templates/part/detail.html:716 msgid "Add Parameter" -msgstr "" +msgstr "Dodaj parametr" #: company/templates/company/manufacturer_part.html:193 #: part/templates/part/detail.html:816 @@ -2835,7 +2835,7 @@ msgstr "" #: order/models.py:313 stock/models.py:308 stock/models.py:1023 msgid "Quantity must be greater than zero" -msgstr "" +msgstr "Ilość musi być większa niż zero" #: order/models.py:318 msgid "Part supplier must match PO supplier" @@ -2851,7 +2851,7 @@ msgstr "Wartość musi być liczbą całkowitą" #: order/models.py:422 msgid "Quantity must be a positive number" -msgstr "" +msgstr "Wartość musi być liczbą dodatnią" #: order/models.py:545 msgid "Company to which the items are being sold" @@ -2956,7 +2956,7 @@ msgstr "" #: order/models.py:922 msgid "Allocation quantity cannot exceed stock quantity" -msgstr "" +msgstr "Zarezerwowana ilość nie może przekraczać ilości na stanie" #: order/models.py:932 msgid "Quantity must be 1 for serialized stock item" @@ -2990,7 +2990,7 @@ msgstr "" #: stock/templates/stock/attachment_delete.html:5 #: templates/attachment_delete.html:5 msgid "Are you sure you want to delete this attachment?" -msgstr "" +msgstr "Jesteś pewien, że chcesz usunąć ten załącznik?" #: order/templates/order/order_base.html:39 #: order/templates/order/sales_order_base.html:50 @@ -3239,7 +3239,7 @@ msgstr "" #: order/templates/order/sales_order_detail.html:23 #: order/templates/order/sales_order_detail.html:176 msgid "Add Line Item" -msgstr "" +msgstr "Dodaj element zamówienia" #: order/templates/order/purchase_order_detail.html:55 #: order/templates/order/sales_order_detail.html:54 @@ -3361,7 +3361,7 @@ msgstr "" #: part/templates/part/bom_duplicate.html:12 #: stock/templates/stock/stockitem_convert.html:13 msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Ostrzeżenie" #: order/templates/order/sales_order_cancel.html:9 msgid "Cancelling this order means that the order will no longer be editable." @@ -3417,7 +3417,7 @@ msgstr "" #: order/templates/order/sales_order_detail.html:479 msgid "Purchase stock" -msgstr "" +msgstr "Cena zakupu" #: order/templates/order/sales_order_detail.html:483 templates/js/build.js:766 #: templates/js/build.js:1210 @@ -3435,7 +3435,7 @@ msgstr "" #: order/templates/order/sales_order_detail.html:611 msgid "Update Unit Price" -msgstr "" +msgstr "Zaktualizuj cenę jednostkową" #: order/templates/order/sales_order_ship.html:10 msgid "This order has not been fully allocated. If the order is marked as shipped, it can no longer be adjusted." @@ -3479,15 +3479,15 @@ msgstr "" #: order/views.py:104 msgid "Cancel Order" -msgstr "" +msgstr "Anuluj zamówienie" #: order/views.py:113 order/views.py:139 msgid "Confirm order cancellation" -msgstr "" +msgstr "Potwierdź anulowanie zamówienia" #: order/views.py:116 order/views.py:142 msgid "Order cannot be cancelled" -msgstr "" +msgstr "Zamówienie nie może zostać anulowane" #: order/views.py:130 msgid "Cancel sales order" @@ -3600,7 +3600,7 @@ msgstr "" #: order/views.py:1252 msgid "Edit Allocation Quantity" -msgstr "" +msgstr "Edytuj zarezerwowaną ilość" #: order/views.py:1267 msgid "Remove allocation" @@ -3715,11 +3715,11 @@ msgstr "" #: part/forms.py:171 msgid "Related Part" -msgstr "" +msgstr "Powiązane części" #: part/forms.py:178 msgid "Select part category" -msgstr "" +msgstr "Wybierz kategorię części" #: part/forms.py:195 msgid "Duplicate all BOM data for this part" @@ -3727,7 +3727,7 @@ msgstr "" #: part/forms.py:196 msgid "Copy BOM" -msgstr "" +msgstr "Kopiuj BOM" #: part/forms.py:201 msgid "Duplicate all parameter data for this part" @@ -3811,7 +3811,7 @@ msgstr "" #: part/models.py:679 msgid "Part name" -msgstr "" +msgstr "Nazwa części" #: part/models.py:686 msgid "Is Template" @@ -3901,11 +3901,11 @@ msgstr "" #: part/models.py:828 msgid "Can this part be built from other parts?" -msgstr "" +msgstr "Czy ta część może być zbudowana z innych części?" #: part/models.py:834 msgid "Can this part be used to build other parts?" -msgstr "" +msgstr "Czy ta część może być użyta do budowy innych części?" #: part/models.py:840 msgid "Does this part have tracking for unique items?" @@ -4134,7 +4134,7 @@ msgstr "" #: part/templates/part/bom.html:6 msgid "You do not have permission to edit the BOM." -msgstr "" +msgstr "Nie masz uprawnień do edycji BOM." #: part/templates/part/bom.html:14 #, python-format @@ -4276,15 +4276,15 @@ msgstr "" #: part/templates/part/category.html:138 msgid "Set category" -msgstr "" +msgstr "Ustaw kategorię" #: part/templates/part/category.html:138 msgid "Set Category" -msgstr "" +msgstr "Ustaw kategorię" #: part/templates/part/category.html:141 msgid "Export Data" -msgstr "" +msgstr "Eksportuj dane" #: part/templates/part/category.html:145 msgid "View list display" @@ -4306,15 +4306,15 @@ msgstr "" #: part/templates/part/category.html:261 part/templates/part/category.html:291 #: templates/js/part.js:25 msgid "New Category" -msgstr "" +msgstr "Nowa kategoria" #: part/templates/part/category.html:262 msgid "Create new category" -msgstr "" +msgstr "Utwórz nową kategorię" #: part/templates/part/category.html:292 msgid "Create new Part Category" -msgstr "" +msgstr "Utwórz nową kategorię części" #: part/templates/part/category.html:298 stock/views.py:907 msgid "Create new Stock Location" @@ -4322,15 +4322,15 @@ msgstr "Utwórz nową lokalizację magazynową" #: part/templates/part/category.html:317 msgid "Select parent category" -msgstr "" +msgstr "Wybierz kategorię nadrzędną" #: part/templates/part/category.html:324 part/views.py:1848 msgid "Edit Part Category" -msgstr "" +msgstr "Edytuj kategorię części" #: part/templates/part/category_delete.html:5 msgid "Are you sure you want to delete category" -msgstr "" +msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć tę kategorię?" #: part/templates/part/category_delete.html:8 #, python-format @@ -4394,7 +4394,7 @@ msgstr "" #: part/templates/part/detail.html:16 msgid "Part Stock" -msgstr "" +msgstr "Zapasy cześci" #: part/templates/part/detail.html:21 #, python-format @@ -4423,15 +4423,15 @@ msgstr "" #: part/templates/part/detail.html:130 part/templates/part/navbar.html:21 msgid "Part Variants" -msgstr "" +msgstr "Warianty Części" #: part/templates/part/detail.html:137 msgid "Create new variant" -msgstr "" +msgstr "Utwórz nowy wariant" #: part/templates/part/detail.html:138 msgid "New Variant" -msgstr "" +msgstr "Nowy wariant" #: part/templates/part/detail.html:161 msgid "Add new parameter" @@ -4444,7 +4444,7 @@ msgstr "" #: part/templates/part/detail.html:188 msgid "Add Related" -msgstr "" +msgstr "Dodaj powiązane" #: part/templates/part/detail.html:228 part/templates/part/navbar.html:35 #: part/templates/part/navbar.html:38 @@ -4490,7 +4490,7 @@ msgstr "" #: part/templates/part/detail.html:443 part/views.py:451 #: templates/js/stock.js:1623 msgid "Create New Part" -msgstr "" +msgstr "Utwórz nową część" #: part/templates/part/detail.html:578 msgid "Add Test Result Template" @@ -4547,11 +4547,11 @@ msgstr "" #: part/templates/part/navbar.html:51 part/templates/part/navbar.html:54 msgid "Used In" -msgstr "" +msgstr "Użyte w" #: part/templates/part/navbar.html:61 msgid "Prices" -msgstr "" +msgstr "Ceny" #: part/templates/part/navbar.html:90 msgid "Test Templates" @@ -4559,13 +4559,13 @@ msgstr "" #: part/templates/part/part_app_base.html:12 msgid "Part List" -msgstr "" +msgstr "Lista części" #: part/templates/part/part_base.html:26 templates/js/company.js:280 #: templates/js/company.js:486 templates/js/part.js:172 #: templates/js/part.js:249 msgid "Inactive" -msgstr "" +msgstr "Nieaktywny" #: part/templates/part/part_base.html:36 msgid "Part is virtual (not a physical part)" @@ -4603,19 +4603,19 @@ msgstr "" #: stock/templates/stock/item_base.html:75 #: stock/templates/stock/location.html:51 msgid "Barcode actions" -msgstr "" +msgstr "Akcje kodów kreskowych" #: part/templates/part/part_base.html:69 #: stock/templates/stock/item_base.html:77 #: stock/templates/stock/location.html:53 templates/qr_button.html:1 msgid "Show QR Code" -msgstr "" +msgstr "Pokaż Kod QR" #: part/templates/part/part_base.html:70 #: stock/templates/stock/item_base.html:93 #: stock/templates/stock/location.html:54 msgid "Print Label" -msgstr "" +msgstr "Drukuj etykietę" #: part/templates/part/part_base.html:75 msgid "Show pricing information" @@ -4625,7 +4625,7 @@ msgstr "" #: stock/templates/stock/item_base.html:140 #: stock/templates/stock/location.html:62 msgid "Stock actions" -msgstr "" +msgstr "Akcje magazynowe" #: part/templates/part/part_base.html:87 msgid "Count part stock" @@ -4641,15 +4641,15 @@ msgstr "" #: part/templates/part/part_base.html:113 msgid "Duplicate part" -msgstr "" +msgstr "Duplikuj część" #: part/templates/part/part_base.html:116 msgid "Edit part" -msgstr "" +msgstr "Edytuj część" #: part/templates/part/part_base.html:119 msgid "Delete part" -msgstr "" +msgstr "Usuń część" #: part/templates/part/part_base.html:154 msgid "Latest Serial Number" @@ -4704,7 +4704,7 @@ msgstr "" #: part/templates/part/prices.html:52 part/templates/part/prices.html:84 #: part/templates/part/prices.html:101 msgid "Unit Cost" -msgstr "" +msgstr "Cena jednostkowa" #: part/templates/part/part_pricing.html:32 #: part/templates/part/part_pricing.html:58 @@ -4748,7 +4748,7 @@ msgstr "" #: part/templates/part/partial_delete.html:7 #, python-format msgid "Are you sure you want to delete part '%(full_name)s'?" -msgstr "" +msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć część '%(full_name)s'?" #: part/templates/part/partial_delete.html:12 #, python-format @@ -4869,7 +4869,7 @@ msgstr "" #: part/views.py:96 msgid "Add Related Part" -msgstr "" +msgstr "Dodaj powiązaną część" #: part/views.py:151 msgid "Delete Related Part" @@ -5058,7 +5058,7 @@ msgstr "" #: report/models.py:423 msgid "Part Filters" -msgstr "" +msgstr "Filtr części" #: report/models.py:424 msgid "Part query filters (comma-separated list of key=value pairs" @@ -5121,20 +5121,20 @@ msgstr "" #: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:89 #: stock/models.py:1765 msgid "Result" -msgstr "" +msgstr "Wynik" #: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:92 #: templates/js/order.js:259 templates/js/stock.js:1322 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Data" #: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:103 msgid "Pass" -msgstr "" +msgstr "Zaliczone" #: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:105 msgid "Fail" -msgstr "" +msgstr "Niezaliczone" #: stock/api.py:146 msgid "Request must contain list of stock items" @@ -5154,11 +5154,11 @@ msgstr "" #: stock/api.py:178 msgid "Invalid quantity value" -msgstr "" +msgstr "Nieprawidłowa ilość" #: stock/api.py:183 msgid "Quantity must not be less than zero" -msgstr "" +msgstr "Ilość musi być większa niż zero" #: stock/api.py:211 #, python-brace-format @@ -5181,7 +5181,7 @@ msgstr "" #: stock/forms.py:81 stock/forms.py:341 stock/models.py:513 #: stock/templates/stock/item_base.html:393 templates/js/stock.js:969 msgid "Expiry Date" -msgstr "" +msgstr "Data ważności" #: stock/forms.py:82 stock/forms.py:342 msgid "Expiration date for this stock item" @@ -5197,7 +5197,7 @@ msgstr "" #: stock/forms.py:138 msgid "Serial numbers" -msgstr "" +msgstr "Numery seryjne" #: stock/forms.py:138 msgid "Unique serial numbers (must match quantity)" @@ -5287,7 +5287,7 @@ msgstr "" #: stock/models.py:412 msgid "Base part" -msgstr "" +msgstr "Część podstawowa" #: stock/models.py:421 msgid "Select a matching supplier part for this stock item" @@ -5323,7 +5323,7 @@ msgstr "" #: stock/models.py:476 msgid "Stock Quantity" -msgstr "" +msgstr "Ilość w magazynie" #: stock/models.py:485 msgid "Source Build" @@ -5372,7 +5372,7 @@ msgstr "" #: stock/models.py:1020 msgid "Quantity must be integer" -msgstr "" +msgstr "Ilość musi być liczbą całkowitą" #: stock/models.py:1026 #, python-brace-format @@ -5480,7 +5480,7 @@ msgstr "" #: stock/templates/stock/item_base.html:33 #: stock/templates/stock/item_base.html:397 templates/js/table_filters.js:154 msgid "Expired" -msgstr "" +msgstr "Termin minął" #: stock/templates/stock/item_base.html:43 #: stock/templates/stock/item_base.html:399 templates/js/table_filters.js:159 @@ -5614,11 +5614,11 @@ msgstr "" #: stock/templates/stock/item_base.html:301 templates/js/build.js:628 msgid "No location set" -msgstr "" +msgstr "Lokacje nie są ustawione" #: stock/templates/stock/item_base.html:308 msgid "Barcode Identifier" -msgstr "" +msgstr "Skaner kodów" #: stock/templates/stock/item_base.html:350 msgid "Parent Item" @@ -5640,11 +5640,11 @@ msgstr "" #: stock/templates/stock/item_base.html:406 templates/js/stock.js:975 msgid "Last Updated" -msgstr "" +msgstr "Ostatnia aktualizacja" #: stock/templates/stock/item_base.html:411 msgid "Last Stocktake" -msgstr "" +msgstr "Ostatnia inwentaryzacja" #: stock/templates/stock/item_base.html:415 msgid "No stocktake performed" @@ -5664,7 +5664,7 @@ msgstr "" #: stock/templates/stock/item_delete.html:9 msgid "Are you sure you want to delete this stock item?" -msgstr "" +msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć tą część?" #: stock/templates/stock/item_delete.html:12 #, python-format @@ -5713,7 +5713,7 @@ msgstr "" #: stock/templates/stock/location.html:85 msgid "Edit location" -msgstr "" +msgstr "Edytuj lokację" #: stock/templates/stock/location.html:87 msgid "Delete location" @@ -5753,11 +5753,11 @@ msgstr "" #: stock/templates/stock/location.html:166 templates/stock_table.html:41 msgid "Print labels" -msgstr "" +msgstr "Drukuj etykiety" #: stock/templates/stock/location_delete.html:7 msgid "Are you sure you want to delete this stock location?" -msgstr "" +msgstr "Czy na pewno chcesz skasować tą lokację?" #: stock/templates/stock/navbar.html:11 msgid "Stock Item Tracking" @@ -5765,7 +5765,7 @@ msgstr "" #: stock/templates/stock/navbar.html:14 msgid "History" -msgstr "" +msgstr "Historia" #: stock/templates/stock/navbar.html:30 msgid "Installed Items" @@ -5894,7 +5894,7 @@ msgstr "" #: stock/views.py:1315 msgid "Quantity cannot be negative" -msgstr "" +msgstr "Ilość nie może być ujemna" #: stock/views.py:1415 msgid "Delete Stock Location" @@ -5918,11 +5918,11 @@ msgstr "" #: templates/403.html:5 templates/403.html:11 msgid "Permission Denied" -msgstr "" +msgstr "Odmowa dostępu" #: templates/403.html:14 msgid "You do not have permission to view this page." -msgstr "" +msgstr "Nie masz uprawnień do przeglądania tej strony." #: templates/404.html:5 templates/404.html:11 msgid "Page Not Found" @@ -5934,7 +5934,7 @@ msgstr "" #: templates/InvenTree/index.html:7 msgid "Index" -msgstr "" +msgstr "Indeks" #: templates/InvenTree/index.html:98 msgid "Starred Parts" @@ -6207,7 +6207,7 @@ msgstr "" #: templates/InvenTree/settings/user.html:40 msgid "Email Address" -msgstr "" +msgstr "Adres e-mail" #: templates/about.html:13 msgid "InvenTree Version Information" @@ -6321,11 +6321,11 @@ msgstr "" #: templates/js/api.js:176 templates/js/modals.js:1042 msgid "Error 403: Permission Denied" -msgstr "" +msgstr "Błąd 403: Odmowa dostępu" #: templates/js/api.js:177 templates/js/modals.js:1043 msgid "You do not have the required permissions to access this function" -msgstr "" +msgstr "Nie masz uprawnień wymaganych do dostępu do tej funkcji" #: templates/js/api.js:180 templates/js/modals.js:1047 msgid "Error 404: Resource Not Found" @@ -6545,7 +6545,7 @@ msgstr "" #: templates/js/build.js:700 msgid "Quantity Per" -msgstr "" +msgstr "Ilość na" #: templates/js/build.js:770 templates/js/build.js:1214 #: templates/stock_table.html:59 @@ -6587,7 +6587,7 @@ msgstr "Edytuj firmę" #: templates/js/company.js:66 msgid "Add new Company" -msgstr "" +msgstr "Dodaj nową firmę" #: templates/js/company.js:143 msgid "Parts Supplied" @@ -6661,7 +6661,7 @@ msgstr "" #: templates/js/filters.js:268 msgid "Add new filter" -msgstr "" +msgstr "Dodaj nowy filtr" #: templates/js/filters.js:271 msgid "Clear all filters" @@ -7046,11 +7046,11 @@ msgstr "" #: templates/js/stock.js:56 msgid "Add Stock" -msgstr "" +msgstr "Dodaj stan" #: templates/js/stock.js:57 users/models.py:189 msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Dodaj" #: templates/js/stock.js:61 templates/stock_table.html:63 msgid "Delete Stock" @@ -7222,7 +7222,7 @@ msgstr "" #: templates/js/stock.js:1458 msgid "Added" -msgstr "" +msgstr "Dodano" #: templates/js/stock.js:1466 msgid "Removed" @@ -7569,7 +7569,7 @@ msgstr "" #: templates/registration/password_reset_form.html:52 msgid "Enter your email address below." -msgstr "" +msgstr "Wprowadź swój adres e-mail poniżej." #: templates/registration/password_reset_form.html:53 msgid "An email will be sent with password reset instructions." @@ -7705,7 +7705,7 @@ msgstr "" #: users/admin.py:211 msgid "Permissions" -msgstr "" +msgstr "Uprawnienia" #: users/admin.py:214 msgid "Important dates" @@ -7713,7 +7713,7 @@ msgstr "" #: users/models.py:176 msgid "Permission set" -msgstr "" +msgstr "Zbiór uprawnień" #: users/models.py:184 msgid "Group" @@ -7725,11 +7725,11 @@ msgstr "" #: users/models.py:187 msgid "Permission to view items" -msgstr "" +msgstr "Uprawnienie do wyświetlania przedmiotów" #: users/models.py:189 msgid "Permission to add items" -msgstr "" +msgstr "Uprawnienie do dodawania przedmiotów" #: users/models.py:191 msgid "Change" @@ -7737,9 +7737,9 @@ msgstr "" #: users/models.py:191 msgid "Permissions to edit items" -msgstr "" +msgstr "Uprawnienie do edycji przedmiotów" #: users/models.py:193 msgid "Permission to delete items" -msgstr "" +msgstr "Uprawnienie do usuwania przedmiotów"