diff --git a/assets/voxygen/i18n/es_LA/buff.ftl b/assets/voxygen/i18n/es_LA/buff.ftl index 831f3a7cb8..150f82aac8 100644 --- a/assets/voxygen/i18n/es_LA/buff.ftl +++ b/assets/voxygen/i18n/es_LA/buff.ftl @@ -1,37 +1,73 @@ -buff-remove = Click para quitar -buff-title-missing = Sin Título -buff-desc-missing = Sin Descripción +## Regeneration buff-title-heal = Curación -buff-desc-heal = Recupera vida durante un tiempo. +buff-desc-heal = Recupera vida con el tiempo. +buff-stat-health = Restaura { $str_total } de salud +## Potion buff-title-potion = Poción buff-desc-potion = Bebiendo... +## Saturation buff-title-saturation = Saturación -buff-desc-saturation = Recupera vida durante un tiempo por objetos. +buff-desc-saturation = Recupera vida con el tiempo por consumibles. +## Campfire buff-title-campfire_heal = Curación de fogata -buff-desc-campfire_heal = Descansar en una fogata recupera { $rate }% por segundo. +buff-desc-campfire_heal = Descansar en una fogata cura { $rate }% por segundo. +## Energy Regen +buff-title-energy_regen = Regeneración de energía +buff-desc-energy_regen = Regeneración mas rapida de energía +buff-stat-energy_regen = Restaura { $str_total } de energía +## Health Increase +buff-title-increase_max_health = Incrementa tu salud máxima +buff-desc-increase_max_health = Aumenta tu limite de salud máxima +buff-stat-increase_max_health = + Aumenta tu salud máxima + por { $strength } +## Energy Increase +buff-title-increase_max_energy = Incrementa tu energía máxima +buff-desc-increase_max_energy = Aumenta tu limite de energía máxima +buff-stat-increase_max_energy = + Aumenta tu energía máxima + por { $strength } +## Invulnerability buff-title-invulnerability = Invulnerabilidad -buff-desc-invulnerability = No puedes ser atacado. -buff-title-protectingward = Guardián Protector -buff-desc-protectingward = Eres protegido, de alguna manera, de los ataques. -buff-title-frenzied = Frenesí -buff-desc-frenzied = Estás impregnado de una velocidad antinatural y puedes ignorar lesiones menores. -buff-title-bleed = Sangrando -buff-desc-bleed = Inflige daño regularmente. -buff-title-cursed = Maldición -buff-desc-cursed = Estás maldito. -buff-title-burn = En llamas -buff-desc-burn = Estás quemándote vivo -buff-title-crippled = Paralizado -buff-desc-crippled = Tu movimiento está paralizado porque tus piernas están heridas gravemente. -buff-title-frozen = Congelado -buff-desc-frozen = Tu movimiento y ataques están ralentizados. -buff-title-wet = Húmedo -buff-desc-wet = El suelo rechaza tus pies, haciéndolos difíciles de detener. -buff-title-ensnared = Atrapado -buff-desc-ensnared = Las enredaderas se agarran a tus piernas, impidiendo tu movimiento. -buff-stat-health = Restaura { $str_total } Salud -buff-stat-increase_max_energy = Aumenta la energía máxima en { $strength } -buff-stat-increase_max_health = Aumenta la salud máxima en { $strength } +buff-desc-invulnerability = No puedes ser dañado por ningún ataque. buff-stat-invulnerability = Otorga invulnerabilidad -buff-text-over_seconds = por { $dur_secs } segundos -buff-text-for_seconds = por { $dur_secs } segundos \ No newline at end of file +## Protection Ward +buff-title-protectingward = Guardián Protector +buff-desc-protectingward = Estás protegido, un poco, de los ataques. +## Frenzied +buff-title-frenzied = Frenético +buff-desc-frenzied = Estás imbuido con velocidad sobrenatural y puedes ignorar las heridas pequeñas. +## Haste +buff-title-hastened = Apresurado +buff-desc-hastened = Tus movimientos y ataques son más rápidos. +## Bleeding +buff-title-bleed = Desangrado +buff-desc-bleed = Inflinge daño constantemente. +## Curse +buff-title-cursed = Maldito +buff-desc-cursed = Has sido maldecido. +## Burning +buff-title-burn = Ardiendo +buff-desc-burn = Te estás quemando vivo. +## Crippled +buff-title-crippled = Lesionado +buff-desc-crippled = Tu movimiento ha sido entorpecido ya que tus piernas están gravemente heridas. +## Freeze +buff-title-frozen = Congelado +buff-desc-frozen = Tus movimientos y ataques son mas lentos. +## Wet +buff-title-wet = Mojado +buff-desc-wet = El suelo rechaza a tus pies, haciendo dificil frenar. +## Ensnared +buff-title-ensnared = Atrapado +buff-desc-ensnared = Enredaderas se aferran a tus piernas, impidiendo moverte. +## Fortitude +buff-title-fortitude = Fortaleza +buff-desc-fortitude = Puedes evitar tambalear. +## Parried +buff-title-parried = Interrupción +buff-desc-parried = Fuiste interrumpido y ahora eres lento para recuperarte. +## Util +buff-text-over_seconds = durante { $dur_secs } segundos +buff-text-for_seconds = por { $dur_secs } segundos +buff-remove = Click para remover diff --git a/assets/voxygen/i18n/es_LA/char_selection.ftl b/assets/voxygen/i18n/es_LA/char_selection.ftl index f546e10621..7d7ed6c6dd 100644 --- a/assets/voxygen/i18n/es_LA/char_selection.ftl +++ b/assets/voxygen/i18n/es_LA/char_selection.ftl @@ -1,5 +1,5 @@ char_selection-loading_characters = Cargando personajes... -char_selection-delete_permanently = ¿Borrar este Personaje permanentemente? +char_selection-delete_permanently = ¿Borrar este personaje permanentemente? char_selection-deleting_character = Borrando Personaje... char_selection-change_server = Cambiar Servidor char_selection-enter_world = Entrar al Mundo @@ -21,4 +21,4 @@ char_selection-skin = Color de Piel char_selection-eyeshape = Detalles de los Ojos char_selection-accessories = Accesorios char_selection-create_info_name = Tu Personaje necesita un nombre! -char_selection-version_mismatch = ¡ADVERTENCIA! Este servidor está ejecutando una versión de juego diferente, posiblemente incompatible. Actualice su juego. \ No newline at end of file +char_selection-version_mismatch = ¡ADVERTENCIA! Este servidor está ejecutando una versión de juego diferente, posiblemente incompatible. Actualice su juego. diff --git a/assets/voxygen/i18n/es_LA/common.ftl b/assets/voxygen/i18n/es_LA/common.ftl index f6f41dd201..34d38dbb2d 100644 --- a/assets/voxygen/i18n/es_LA/common.ftl +++ b/assets/voxygen/i18n/es_LA/common.ftl @@ -3,102 +3,109 @@ common-singleplayer = Un Jugador common-multiplayer = Multijugador common-servers = Servidores common-quit = Salir -common-settings = Opciones +common-settings = Ajustes common-languages = Idiomas common-interface = Interfaz common-gameplay = Jugabilidad common-controls = Controles -common-video = Gráficos +common-video = Graphicos common-sound = Sonido common-chat = Chat +common-networking = Redes common-resume = Continuar common-characters = Personajes common-close = Cerrar -common-yes = Sí +common-yes = Si common-no = No -common-back = Volver +common-back = Atras common-create = Crear -common-okay = Ok -common-add = Agregar +common-okay = Okay +common-add = Añadir common-accept = Aceptar common-decline = Rechazar -common-disclaimer = Cuidado +common-disclaimer = Disclaimer common-cancel = Cancelar common-none = Ninguno common-error = Error common-fatal_error = Error Fatal -common-you = Tú +common-you = tu common-automatic = Automático common-random = Aleatorio -common-empty = Vacio +common-empty = Vacío common-confirm = Confirmar -common-delete_server = Eliminar Servidor +common-delete_server = Borrar Servidor common-interface_settings = Ajustes de Interfaz common-gameplay_settings = Ajustes de Jugabilidad common-controls_settings = Ajustes de Controles common-video_settings = Ajustes de Graficos common-sound_settings = Ajustes de Sonido -common-language_settings = Ajustes de Idiomas +common-language_settings = Ajustes de Idioma common-chat_settings = Ajustes del Chat +common-networking_settings = Ajustes de Red common-connection_lost = - ¡Conexión perdida! + ¡Conección perdida! ¿Se reinició el servidor? - ¿El cliente está actualizado? + ¿Está el cliente actualizado? common-species-orc = Orco common-species-human = Humano -common-species-dwarf = Enano +common-species-dwarf = Duende common-species-elf = Elfo -common-species-draugr = No-Muerto +common-species-draugr = Draugr common-species-danari = Danari common-weapons-axe = Hacha common-weapons-dagger = Daga -common-weapons-greatsword = Mandoble -common-weapons-shortswords = Espada corta +common-weapons-greatsword = Espadón +common-weapons-shortswords = Espadas Cortas common-weapons-sword = Espada -common-weapons-staff = Vara de Fuego +common-weapons-staff = Bastón de Fuego common-weapons-bow = Arco common-weapons-hammer = Martillo -common-weapons-general = Combate general +common-weapons-general = Combate General common-weapons-sceptre = Cetro curativo common-weapons-shield = Escudo common-weapons-spear = Lanza -common-weapons-hammer_simple = Martillo simple -common-weapons-sword_simple = Espada simple -common-weapons-staff_simple = Vara simple -common-weapons-axe_simple = Hacha simple -common-weapons-bow_simple = Arco simple +common-weapons-hammer_simple = Martillo Simple +common-weapons-sword_simple = Espada Simple +common-weapons-staff_simple = Bastón Simple +common-weapons-axe_simple = Hacha Simple +common-weapons-bow_simple = Arco Simple common-weapons-unique = Unico common-tool-debug = Debug -common-tool-faming = Herramienta de granja +common-tool-farming = Herramientad de recolección common-tool-pick = Pico -common-tool-mining = Minería -common-kind-modular_component = Componente modular +common-tool-mining = Minando +common-tool-instrument = Instrumento +common-kind-modular_component = Componente Modular +common-kind-modular_component_partial = Componente common-kind-glider = Planeador common-kind-consumable = Consumible common-kind-throwable = Puede ser lanzado -common-kind-utility = Utildad +common-kind-utility = Utilidad common-kind-ingredient = Ingrediente common-kind-lantern = Linterna common-hands-one = De una mano -common-hands-two = A dos manos +common-hands-two = De dos manos common-rand_appearance = Apariencia Aleatoria common-rand_name = Nombre Aleatorio -common-stats-combat_rating = PC +common-stats-combat_rating = CC common-stats-power = Poder common-stats-speed = Velocidad -common-stats-poise = Equilibrio -common-stats-crit_chance = % de critico -common-stats-crit_mult = Mult de Critico +common-stats-poise = Tenacidad +common-stats-range = Rango +common-stats-energy_efficiency = Eficiencia de energía +common-stats-buff_strength = Fuerza de Mejora/Debilitación +common-stats-crit_chance = Probabilidad de Crítico +common-stats-crit_mult = Multiplicador de Crítico common-stats-armor = Armadura -common-stats-poise_res = Res. a Stuns +common-stats-poise_res = Resistencia al aturdimiento common-stats-energy_max = Energía Máxima -common-stats-energy_reward = Recuperación de Energía -common-stats-crit_power = Daño critico +common-stats-energy_reward = Recuperación de energía +common-stats-crit_power = Poder de Critico common-stats-stealth = Sigilo -common-stats-slots = Ranuras +common-stats-slots = Espacios common-material-metal = Metal common-material-wood = Madera common-material-stone = Piedra common-material-cloth = Tela common-material-hide = Piel -common-sprite-chest = Cofre \ No newline at end of file +common-sprite-chest = Cofre diff --git a/assets/voxygen/i18n/es_LA/esc_menu.ftl b/assets/voxygen/i18n/es_LA/esc_menu.ftl index 4a53673ac6..354cb9294b 100644 --- a/assets/voxygen/i18n/es_LA/esc_menu.ftl +++ b/assets/voxygen/i18n/es_LA/esc_menu.ftl @@ -1,2 +1,2 @@ esc_menu-logout = Cerrar Sesión -esc_menu-quit_game = Salir del Juego \ No newline at end of file +esc_menu-quit_game = Salir del Juego diff --git a/assets/voxygen/i18n/es_LA/gameinput.ftl b/assets/voxygen/i18n/es_LA/gameinput.ftl index 8febde9aa0..0d018667e8 100644 --- a/assets/voxygen/i18n/es_LA/gameinput.ftl +++ b/assets/voxygen/i18n/es_LA/gameinput.ftl @@ -35,7 +35,7 @@ gameinput-togglelantern = Encender Farol gameinput-mount = Montar gameinput-chat = Abrir Chat gameinput-command = Insertar Comandos -gameinput-escape = Escapar +gameinput-escape = Menú gameinput-map = Mapa gameinput-bag = Inventario gameinput-trade = Comerciar @@ -49,18 +49,25 @@ gameinput-togglewield = Alternar empuñadura gameinput-interact = Interactuar gameinput-freelook = Vista Libre gameinput-autowalk = Caminata/Nado Automático -gameinput-cameraclamp = Cámara con soporte +gameinput-cameraclamp = Cámara fija gameinput-dance = Bailar -gameinput-select = Seleccione la Entidad +gameinput-select = Seleccionar Entidad gameinput-acceptgroupinvite = Aceptar invitación al grupo gameinput-declinegroupinvite = Rechazar invitación al grupo gameinput-cyclecamera = Cambiar Cámara gameinput-crafting = Craftear gameinput-fly = Volar -gameinput-sneak = Entrar en sigilo +gameinput-sneak = Agacharse gameinput-swimdown = Sumergirse gameinput-swimup = Nadar hacia arriba gameinput-mapzoomin = Incrementar el zoom del mapa gameinput-mapzoomout = Disminuir el zoom del mapa gameinput-greet = Saludar -gameinput-map-locationmarkerbutton = Establecer un punto en el Mapa \ No newline at end of file +gameinput-map-locationmarkerbutton = Poner un punto de interés en el Mapa +gameinput-spectatespeedboost = Aumento de velocidad en modo espectador +gameinput-spectateviewpoint = Punto de vista en modo espectador +gameinput-mutemaster = Silencio general +gameinput-muteinactivemaster = Silencio general (ventana inactiva) +gameinput-mutemusic = Silenciar Música +gameinput-mutesfx = Silenciar Efectos Especiales +gameinput-muteambience = Silenciar Ambiente diff --git a/assets/voxygen/i18n/es_LA/hud/ability.ftl b/assets/voxygen/i18n/es_LA/hud/ability.ftl index 00016886b1..543b62c8ef 100644 --- a/assets/voxygen/i18n/es_LA/hud/ability.ftl +++ b/assets/voxygen/i18n/es_LA/hud/ability.ftl @@ -1,14 +1,80 @@ -common-abilities-debug-possess = Poseyendo Flecha - .desc = Dispara una flecha venenosa. Te permite controlar tu objetivo. -common-abilities-sword-spin = Torbellino - .desc = Avanza mientras giras con tu espada. +common-abilities-debug-possess = Flecha de Posesión + .desc = Dispara una flecha venenosa. Te permite controlar a tu objetivo. common-abilities-axe-leap = Salto con hacha .desc = Un salto cortante a la posición del cursor. common-abilities-hammer-leap = Golpe Fatal .desc = Un ataque en área con retroceso. Salta a la posición del cursor. common-abilities-bow-shotgun = Ráfaga .desc = Lanza una ráfaga de flechas. -common-abilities-staff-fireshockwave = Anillos de Fuego - .desc = Incendia el campo con onda de choque ardiente. +common-abilities-staff-fireshockwave = Anillo de Fuego + .desc = Incendia el campo con una onda de choque ardiente. common-abilities-sceptre-wardingaura = Aura Protectora .desc = Protege a tus aliados de los ataques enemigos. + +# Sword abilities +common-abilities-sword-balanced_combo = Postura Equilibrada + .desc = Esta postura tiene algunas desventajas, pero no es particularmente especial. +common-abilities-sword-balanced_thrust = Estocada + .desc = Carga una estocada para golpear a los enemigos desde una mayor distancia. +common-abilities-sword-balanced_finisher = Remate + .desc = Un golpe poderoso que puedes usar después de luchar lo suficiente. +common-abilities-sword-offensive_combo = Postura Ofensiva + .desc = Esta postura golpea más fuerte, pero es más agotadora de usar. +common-abilities-sword-offensive_finisher = Remate Ofensivo + .desc = Un golpe que se vuelve más poderoso cuanto más tiempo llevas luchando. +common-abilities-sword-offensive_advance = Avance Ofensivo + .desc = Enfréntate rápidamente al enemigo con un poderoso golpe. +common-abilities-sword-crippling_combo = Postura Lesionante + .desc = Esta postura es para los deshonrosos que disfrutan mutilando a sus enemigos. +common-abilities-sword-crippling_finisher = Remate Paralizante + .desc = Este golpe se vuelve más lesivo para tu objetivo cuanto más tiempo hayas luchado. +common-abilities-sword-crippling_strike = Golpe Paralizante + .desc = Lesiona a tu objetivo. +common-abilities-sword-crippling_gouge = Estocada Sangrienta + .desc = Inflige una herida duradera a tu objetivo. +common-abilities-sword-cleaving_combo = Postura de Corte + .desc = Esta postura se enfoca en golpes amplios y arqueados que pueden golpear a múltiples enemigos. +common-abilities-sword-cleaving_finisher = Remate en Area + .desc = Un golpe cortante que tiene el potencial de acabar con varios enemigos. +common-abilities-sword-cleaving_spin = Giro Cortante + .desc = Atraviesa a todos los enemigos que te rodean. +common-abilities-sword-cleaving_dive = Salto Cortante + .desc = Capaz de atravesar incluso a los enemigos más grandes si estás cayendo rápido. +common-abilities-sword-defensive_combo = Postura defensiva + .desc = Una forma más protegida, donde mantienes tu espada lista para defenderte de los ataques. +common-abilities-sword-defensive_bulwark = Baluarte Defensivo + .desc = Te preparas contra los ataques entrantes, defendiéndote de la peor parte de ellos. +common-abilities-sword-defensive_retreat = Retirada Defensiva + .desc = Golpea a tus enemigos mientras retrocedes tácticamente. +common-abilities-sword-parrying_combo = Postura de Contraataque + .desc = En esta postura, te preparas para detener cada golpe y devolverlo. +common-abilities-sword-parrying_parry = Interrupción + .desc = Esperas al próximo ataque y lo desvías. +common-abilities-sword-parrying_riposte = Contraataque + .desc = Esperas un ataque entrante y, después de bloquearlo, lanzas un ataque propio. +common-abilities-sword-parrying_counter = Ataque Rapido + .desc = Golpeas a la velocidad del rayo en un intento de acabar con tu enemigo antes de que su ataque golpee. +common-abilities-sword-heavy_combo = Postura Pesada + .desc = En esta postura, mantienes tus golpes más controlados para mantener tu equilibrio. +common-abilities-sword-heavy_finisher = Remate Pesado + .desc = Un golpe poderoso que es más aturdidor para tu objetivo cuanto más tiempo hayas luchado. +common-abilities-sword-heavy_pommelstrike = Golpe de Pomo + .desc = Golpea a tu enemigo con el pomo de tu espada para aturdirlo potencialmente. +common-abilities-sword-heavy_fortitude = Fortaleza Pesada + .desc = Te estabilizas para que los próximos golpes no te hagan tambalear en absoluto. +common-abilities-sword-mobility_combo = Postura de Movilidad + .desc = En esta postura sostienes tu espada más cerca, listo para rodar por la más mínima razón. +common-abilities-sword-mobility_feint = Finta + .desc = Engaña a tu enemigo comenzando a atacar, antes de dar un paso al costado y atacar desde allí. +common-abilities-sword-mobility_agility = Agilidad + .desc = Utiliza una reserva de energía para moverte y atacar con mayor rapidez. +common-abilities-sword-reaching_combo = Postura de Alcance + .desc = Esta postura se enfoca en dar estocadas por encima de los cortes. +common-abilities-sword-reaching_charge = Embestida + .desc = Cierra rápidamente la brecha con tu enemigo embistiendo hacia el frente. +common-abilities-sword-reaching_flurry = Ráfaga de Estoques + .desc = Haz múltiples estocadas rápidas a tu enemigo. +common-abilities-sword-reaching_skewer = Brocheta + .desc = Embiste hacia adelante con la fuerza suficiente para perforar a múltiples enemigos. +veloren-core-pseudo_abilities-sword-stance_ability = Habilidad de Postura de Espada + .desc = Cuando esté en una posición de espada, esta habilidad tendrá diferentes efectos. diff --git a/assets/voxygen/i18n/es_LA/hud/bag.ftl b/assets/voxygen/i18n/es_LA/hud/bag.ftl index 0e12fc8304..07d94f1118 100644 --- a/assets/voxygen/i18n/es_LA/hud/bag.ftl +++ b/assets/voxygen/i18n/es_LA/hud/bag.ftl @@ -28,13 +28,16 @@ hud-bag-energy = Energía hud-bag-combat_rating = Puntos de combate hud-bag-protection = Protección hud-bag-stun_res = Resistencia a aturdimiento +hud-bag-stealth = Stealth hud-bag-combat_rating_desc = - Calculado a partir de tu + Clasificación de Combate + Calculada a partir de tu equipo y salud. hud-bag-protection_desc = Reducción de daño por armadura hud-bag-stun_res_desc = + Tenacidad Resistencia contra ser aturdido por golpes consecutivos. Regenera como Energía. hud-bag-sort_by_name = Ordenar por nombre hud-bag-sort_by_quality = Ordenar por calidad -hud-bag-sort_by_category = Ordenar por categoría \ No newline at end of file +hud-bag-sort_by_category = Ordenar por categoría diff --git a/assets/voxygen/i18n/es_LA/hud/char_window.ftl b/assets/voxygen/i18n/es_LA/hud/char_window.ftl index 8106e39aeb..ede0f6e0b3 100644 --- a/assets/voxygen/i18n/es_LA/hud/char_window.ftl +++ b/assets/voxygen/i18n/es_LA/hud/char_window.ftl @@ -6,4 +6,4 @@ character_window-character_stats = Valentía - Protección \ No newline at end of file + Protección diff --git a/assets/voxygen/i18n/es_LA/hud/chat.ftl b/assets/voxygen/i18n/es_LA/hud/chat.ftl index 217123d7e3..6f496aee08 100644 --- a/assets/voxygen/i18n/es_LA/hud/chat.ftl +++ b/assets/voxygen/i18n/es_LA/hud/chat.ftl @@ -1,29 +1,43 @@ -hud-chat-all = Todos -hud-chat-chat_tab_hover_tooltip = Haga clic derecho para configurar -hud-outcome-burning = murió de: quemaduras -hud-outcome-curse = murió de: maldición -hud-outcome-bleeding = murió de: sangrado -hud-outcome-crippled = murió de: parálisis -hud-outcome-frozen = murió: congelado -hud-chat-online_msg = [{ $name }] se ha conectado. -hud-chat-offline_msg = [{ $name }] se ha desconectado. -hud-chat-default_death_msg = [{ $name }] murió -hud-chat-environmental_kill_msg = [{ $name }] murió en { $environment } -hud-chat-fall_kill_msg = [{ $name }] murió por daño de caída -hud-chat-suicide_msg = [{ $name }] murió por heridas autoinfligidas +## Player events +hud-chat-online_msg = [{ $name }] esta en linea +hud-chat-offline_msg = [{ $name }] se ha desconectado +## Buff outcomes +hud-outcome-burning = ha muerto por: quemadura +hud-outcome-curse = ha muerto por: maldición +hud-outcome-bleeding = ha muerto por: sangrado +hud-outcome-crippled = ha muerto por: lesión +hud-outcome-frozen = ha muerto por: congelamiento +hud-outcome-mysterious = ha muerto por: secreto +## Buff deaths hud-chat-died_of_pvp_buff_msg = [{ $victim }] { $died_of_buff } causado por [{ $attacker }] -hud-chat-pvp_melee_kill_msg = [{ $attacker }] derrotó a [{ $victim }] -hud-chat-pvp_ranged_kill_msg = [{ $attacker }] le disparó a [{ $victim }] -hud-chat-pvp_explosion_kill_msg = [{ $attacker }] hizo explotar a [{ $victim }] -hud-chat-pvp_energy_kill_msg = [{ $attacker }] usó magia para matar a [{ $victim }] hud-chat-died_of_buff_nonexistent_msg = [{ $victim }] { $died_of_buff } hud-chat-died_of_npc_buff_msg = [{ $victim }] { $died_of_buff } causado por { $attacker } -hud-chat-npc_melee_kill_msg = { $attacker } mató a [{ $victim }] -hud-chat-npc_ranged_kill_msg = { $attacker } le disparó a [{ $victim }] +## PvP deaths +hud-chat-pvp_melee_kill_msg = [{ $attacker }] ha derrotado a [{ $victim }] +hud-chat-pvp_ranged_kill_msg = [{ $attacker }] disparó a [{ $victim }] +hud-chat-pvp_explosion_kill_msg = [{ $attacker }] hizo explotar a [{ $victim }] +hud-chat-pvp_energy_kill_msg = [{ $attacker }] mató a [{ $victim }] con magia +hud-chat-pvp_other_kill_msg = [{ $attacker }] mató a [{ $victim }] +## PvE deaths +hud-chat-npc_melee_kill_msg = { $attacker } ha matado a [{ $victim }] +hud-chat-npc_ranged_kill_msg = { $attacker } disparó a [{ $victim }] hud-chat-npc_explosion_kill_msg = { $attacker } hizo explotar a [{ $victim }] -hud-chat-npc_energy_kill_msg = { $attacker } usó magia para matar a [{ $victim }] +hud-chat-npc_energy_kill_msg = { $attacker } mató a [{ $victim }] con magia hud-chat-npc_other_kill_msg = { $attacker } mató a [{ $victim }] - +## Other deaths +hud-chat-environmental_kill_msg = [{ $name }] murió en { $environment } +hud-chat-fall_kill_msg = [{ $name }] murio por daño de caida +hud-chat-suicide_msg = [{ $name }] murió por heridas autoinfligidas +hud-chat-default_death_msg = [{ $name }] murió +## Utils +hud-chat-all = Todos +hud-chat-you = Tú +hud-chat-mod = Moderador +hud-chat-chat_tab_hover_tooltip = Click derecho para opciones +hud-loot-pickup-msg = {$actor} Recogio { $amount -> + [one] { $item } + *[other] {$amount}x {$item} +} hud-chat-loot_fail = ¡Tu inventario está lleno! hud-chat-goodbye = ¡Adiós! -hud-chat-connection_lost = Conexión perdida. Expulsando en { $time } segundos. \ No newline at end of file +hud-chat-connection_lost = Conexión perdida. Desconectando en { $time } segundos. \ No newline at end of file diff --git a/assets/voxygen/i18n/es_LA/hud/crafting.ftl b/assets/voxygen/i18n/es_LA/hud/crafting.ftl index 28f36ea4b6..20a5fe5028 100644 --- a/assets/voxygen/i18n/es_LA/hud/crafting.ftl +++ b/assets/voxygen/i18n/es_LA/hud/crafting.ftl @@ -2,32 +2,44 @@ hud-crafting = Crafteo hud-crafting-recipes = Recetas hud-crafting-ingredients = Ingredientes: hud-crafting-craft = Fabricar +hud-crafting-craft_all = Fabricar todo hud-crafting-tool_cata = Requisitos: hud-crafting-req_crafting_station = Requiere: hud-crafting-anvil = Yunque -hud-crafting-cauldron = Caldera -hud-crafting-cooking_pot = Olla de cocina -hud-crafting-crafting_bench = Banco de trabajo +hud-crafting-cauldron = Caldero +hud-crafting-cooking_pot = Olla de Cocina +hud-crafting-crafting_bench = Mesa de Fabricación hud-crafting-forge = Forja -hud-crafting-loom = Tejedora -hud-crafting-spinning_wheel = Máquina de Hilar -hud-crafting-tanning_rack = Estación de curtido -hud-crafting-salvaging_station = Banco de desmantelado +hud-crafting-loom = Telar +hud-crafting-spinning_wheel = Maquina de Hilar +hud-crafting-tanning_rack = Estación de Curtido +hud-crafting-salvaging_station = Mesa de Desmantelado hud-crafting-campfire = Fogata hud-crafting-tabs-all = Todos hud-crafting-tabs-armor = Armadura -hud-crafting-tabs-dismantle = Desmontar +hud-crafting-tabs-dismantle = Desmantelar hud-crafting-tabs-food = Comida hud-crafting-tabs-glider = Planeadores hud-crafting-tabs-potion = Pociones hud-crafting-tabs-tool = Herramientas hud-crafting-tabs-utility = Utilidad hud-crafting-tabs-weapon = Armas -hud-crafting-tabs-bag = Bolsas +hud-crafting-tabs-bag = Mochilas hud-crafting-tabs-processed_material = Materiales -hud-crafting-dismantle_title = Desmantelar +hud-crafting-dismantle_title = Desmantelado hud-crafting-dismantle_explanation = - Coloca el cursor encima de un item para ver + Coloca el cursor encima de un objeto para ver que puedes obtener. - Doble click en el objeto para comenzar a desmantelar. \ No newline at end of file + Haz doble click en el objeto para desmantelar. +hud-crafting-modular_desc = Arrastra componentes aquí para crear un arma +hud-crafting-mod_weap_prim_slot_title = Componente Principal de Arma +hud-crafting-mod_weap_prim_slot_desc = Coloque un componente Principal aquí (por ejemplo, una hoja, una cabeza de hacha o el cuerpo de un arco). +hud-crafting-mod_weap_sec_slot_title = Componente Secundario de Arma +hud-crafting-mod_weap_sec_slot_desc = Coloque un componente Secundario aquí (por ejemplo, la empuñadura de una espada, la cuerda de un arco o el núcleo de un bastón). +hud-crafting-mod_comp_metal_prim_slot_title = Lingote de Metal +hud-crafting-mod_comp_metal_prim_slot_desc = Coloque un lingote de metal aquí, solo ciertos metales se pueden usar para fabricar armas. +hud-crafting-mod_comp_wood_prim_slot_title = Madera +hud-crafting-mod_comp_wood_prim_slot_desc = Coloque un tipo de madera aquí, solo ciertas maderas se pueden usar para fabricar armas. +hud-crafting-mod_comp_sec_slot_title = Material de Animales +hud-crafting-mod_comp_sec_slot_desc = Opcionalmente, coloque un ingrediente de elaboración de animales, solo ciertos ingredientes se pueden usar para mejorar las armas. diff --git a/assets/voxygen/i18n/es_LA/hud/group.ftl b/assets/voxygen/i18n/es_LA/hud/group.ftl index 6fa8b23a76..d509e7711f 100644 --- a/assets/voxygen/i18n/es_LA/hud/group.ftl +++ b/assets/voxygen/i18n/es_LA/hud/group.ftl @@ -10,4 +10,4 @@ hud-group-out_of_range = Fuera de Alcance hud-group-add_friend = Agregar a Amigos hud-group-link_group = Conectar Grupos hud-group-in_menu = Eligiendo Personaje -hud-group-members = Miembros del Grupo \ No newline at end of file +hud-group-members = Miembros del Grupo diff --git a/assets/voxygen/i18n/es_LA/hud/map.ftl b/assets/voxygen/i18n/es_LA/hud/map.ftl index 63b272ec80..e2e25438ed 100644 --- a/assets/voxygen/i18n/es_LA/hud/map.ftl +++ b/assets/voxygen/i18n/es_LA/hud/map.ftl @@ -1,6 +1,6 @@ hud-map-map_title = Mapa hud-map-qlog_title = Misiones -hud-map-topo_map = Físico +hud-map-topo_map = Topografía hud-map-difficulty = Dificultad hud-map-towns = Pueblos hud-map-castles = Castillos @@ -8,28 +8,28 @@ hud-map-dungeons = Calabozos hud-map-caves = Cuevas hud-map-cave = Cueva hud-map-peaks = Montañas -hud-map-voxel_map = Voxel map -hud-map-trees = - Árboles - Gigantes -hud-map-tree = Árbol Gigante +hud-map-biomes = Biomas +hud-map-voxel_map = Mapa en Voxel +hud-map-trees = Arboles Gigantes +hud-map-tree = Arbol Gigante hud-map-town = Pueblo hud-map-castle = Castillo hud-map-dungeon = Calabozo hud-map-difficulty_dungeon = - Dificultad de + Calabozo - Calabozo: { $difficulty } + Difficultad: { $difficulty } hud-map-drag = Arrastrar hud-map-zoom = Zoom -hud-map-recenter = Centrar -hud-map-mid_click = - Establecer - punto -hud-map-marked_location = Ubicación marcada -hud-map-marked_location_remove = Click para eliminar +hud-map-mid_click = Poner punto de interés +hud-map-recenter = Recentrar +hud-map-marked_location = Localización Marcada +hud-map-marked_location_remove = Click para quitar hud-map-change_map_mode = Cambiar modo de mapa -hud-map-toggle_minimap_voxel = Alternar vista de Voxel en el minimapa +hud-map-toggle_minimap_voxel = Alternar vista de voxel del minimapa hud-map-zoom_minimap_explanation = - Amplíe el minimapa para ver - el área a su alrededor con mayor detalle \ No newline at end of file + Haz zoom en el minimapa para ver + el área que te rodea con mayor detalle +hud-map-gnarling = Fortificación Gnarling +hud-map-chapel_site = Capilla del Mar +hud-map-placed_by = Colocado por { $name } diff --git a/assets/voxygen/i18n/es_LA/hud/misc.ftl b/assets/voxygen/i18n/es_LA/hud/misc.ftl index 8be97f75f4..42614581b9 100644 --- a/assets/voxygen/i18n/es_LA/hud/misc.ftl +++ b/assets/voxygen/i18n/es_LA/hud/misc.ftl @@ -5,6 +5,9 @@ hud-you_died = Moriste hud-waypoint_saved = Marcador Guardado hud-sp_arrow_txt = SP hud-inventory_full = Inventario lleno +hud-someone_else = alguien más +hud-another_group = otro grupo +hud-owned_by_for_secs = Propiedad de { $name } por { $secs } segundos hud-press_key_to_show_keybindings_fmt = Presiona { $key } para mostrar los controles del teclado hud-press_key_to_toggle_lantern_fmt = [{ $key }] Linterna hud-press_key_to_show_debug_info_fmt = Presiona { $key } para mostrar información de depuración @@ -42,4 +45,4 @@ hud-mine = Picar hud-talk = Hablar hud-trade = Comerciar hud-mount = Montar -hud-sit = Sentarse \ No newline at end of file +hud-sit = Sentarse diff --git a/assets/voxygen/i18n/es_LA/hud/sct.ftl b/assets/voxygen/i18n/es_LA/hud/sct.ftl index c3a3934ae6..ff8d077a4d 100644 --- a/assets/voxygen/i18n/es_LA/hud/sct.ftl +++ b/assets/voxygen/i18n/es_LA/hud/sct.ftl @@ -1,2 +1,2 @@ hud-sct-experience = { $amount } Exp -hud-sct-block = BLOQUEADO \ No newline at end of file +hud-sct-block = BLOQUEADO diff --git a/assets/voxygen/i18n/es_LA/hud/settings.ftl b/assets/voxygen/i18n/es_LA/hud/settings.ftl index 87fdafd035..c5b3c62e1e 100644 --- a/assets/voxygen/i18n/es_LA/hud/settings.ftl +++ b/assets/voxygen/i18n/es_LA/hud/settings.ftl @@ -5,67 +5,81 @@ hud-settings-press_behavior-hold = Mantener hud-settings-help_window = Ventana de Ayuda hud-settings-debug_info = Información de Depuración hud-settings-show_hitboxes = Mostrar hitboxes -hud-settings-show_chat = Mostrar chat +hud-settings-show_chat = Mostrar Chat hud-settings-show_hotkey_hints = Mostrar sugerencias de teclas hud-settings-tips_on_startup = Consejos de Inicio -hud-settings-ui_scale = Escala de la Interfaz +hud-settings-ui_scale = Escalado de la Interfaz hud-settings-relative_scaling = Escalado Relativo hud-settings-custom_scaling = Escalado Personalizado hud-settings-crosshair = Mira -hud-settings-opacity = Transparencia +hud-settings-opacity = Opacidad hud-settings-hotbar = Inventario Rápido hud-settings-toggle_shortcuts = Alternar Atajos -hud-settings-buffs_skillbar = Buffs en la barra de habilidades. -hud-settings-buffs_mmap = Buffs en el Minimapa +hud-settings-buffs_skillbar = Mejoras en la barra de habilidades. +hud-settings-buffs_mmap = Mejoras en el minimapa hud-settings-toggle_bar_experience = Alternar Barra de Experiencia -hud-settings-scrolling_combat_text = Texto de Combate con Desplazamiento +hud-settings-scrolling_combat_text = Información de Combate con Desplazamiento +hud-settings-damage_accumulation_duration = Duración de acumulación de daño hud-settings-incoming_damage = Daño Recibido -hud-settings-speech_bubble = Burbuja de Diálogo -hud-settings-speech_bubble_self = Mostrar Diálogos propios en Burbuja -hud-settings-speech_bubble_dark_mode = Burbuja de Diálogo en Modo Oscuro -hud-settings-speech_bubble_icon = Icono de Burbuja de Diálogo -hud-settings-energybar_numbers = Números de la Barra de Energía -hud-settings-always_show_bars = Mostrar siempre Barra de Energía +hud-settings-incoming_damage_accumulation_duration = Duración de acumulación de daño recibido +hud-settings-round_damage = Redondear daño +hud-settings-speech_bubble = Burbuja de diálogo +hud-settings-speech_bubble_self = Mostrar burbujas de diálogo propias +hud-settings-speech_bubble_dark_mode = Modo oscuro de burbujas de diálogo +hud-settings-speech_bubble_icon = Icono de burbuja de diálogo +hud-settings-energybar_numbers = Numeros de la Barra de energía +hud-settings-always_show_bars = Siempre mostrar Barra de energía +hud-settings-enable_poise_bar = Mostrar Barra de Tenacidad +hud-settings-experience_numbers = Numeros de Experiencia +hud-settings-accumulate_experience = Acumular Numeros de Experiencia hud-settings-values = Valores hud-settings-percentages = Porcentajes hud-settings-chat = Chat -hud-settings-background_opacity = Transparencia del Fondo +hud-settings-background_opacity = Transparencia del fondo hud-settings-chat_character_name = Nombres de Personajes en el chat hud-settings-loading_tips = Consejos en Pantalla de Carga -hud-settings-reset_interface = Restaurar valores +hud-settings-reset_interface = Restablecer a predeterminado hud-settings-pan_sensitivity = Sensibilidad de Desplazamiento de la Cámara hud-settings-zoom_sensitivity = Sensibilidad del Zoom -hud-settings-camera_clamp_angle = Ángulo para el modo de soporte de cámara vertical +hud-settings-camera_clamp_angle = Ángulo para el modo de de cámara fija vertical hud-settings-invert_scroll_zoom = Invertir Zoom hud-settings-invert_mouse_y_axis = Invertir eje Y del Ratón hud-settings-invert_controller_y_axis = Invertir el eje Y del Mando hud-settings-enable_mouse_smoothing = Suavizado de Cámara hud-settings-free_look_behavior = Modo de vista libre hud-settings-auto_walk_behavior = Modo de caminata automática -hud-settings-camera_clamp_behavior = Comportamiento del soporte de la cámara +hud-settings-camera_clamp_behavior = Comportamiento de camara fija hud-settings-player_physics_behavior = Física en jugador (experimental) hud-settings-stop_auto_walk_on_input = Parar caminata automática hud-settings-auto_camera = Cámara automatica -hud-settings-reset_gameplay = Restaurar valores +hud-settings-bow_zoom = Hacer zoom al tensar el arco +hud-settings-reset_gameplay = Restablecer a predeterminado hud-settings-view_distance = Distancia de Visión +hud-settings-entity_view_distance = Distancia de Entidades +hud-settings-lod_distance = Distancia de Detalles hud-settings-sprites_view_distance = Distancia de Visión de Sprites -hud-settings-figures_view_distance = Distancia de Visión de Entidades +hud-settings-entities_detail_distance = Distancia de Detalles de Entidades hud-settings-maximum_fps = FPS Máximos hud-settings-background_fps = FPS de fondo hud-settings-present_mode = Present Mode -hud-settings-present_mode-fifo = Fifo -hud-settings-present_mode-mailbox = Mailbox -hud-settings-present_mode-immediate = Intermedio +hud-settings-present_mode-vsync_capped = VSync Limitado +hud-settings-present_mode-vsync_uncapped = VSync Ilimitado +hud-settings-present_mode-vsync_off = Sin VSync hud-settings-fov = Campo de Visión (grados) -hud-settings-gamma = Gama +hud-settings-gamma = Gamma hud-settings-exposure = Exposición -hud-settings-ambiance = Brillo del Ambiente -hud-settings-antialiasing_mode = Modo Anti-Aliasing -hud-settings-upscale_factor = Factor de Escala +hud-settings-ambiance = Brillo Ambiental +hud-settings-antialiasing_mode = Modo de AntiAliasing +hud-settings-upscale_factor = Resolución Interna hud-settings-cloud_rendering_mode = Modo de Renderizado de Nubes hud-settings-fluid_rendering_mode = Modo de Renderizado del Agua -hud-settings-fluid_rendering_mode-cheap = Bajo -hud-settings-fluid_rendering_mode-shiny = Alto +hud-settings-fluid_rendering_mode-low = Bajo +hud-settings-fluid_rendering_mode-medium = Medio +hud-settings-fluid_rendering_mode-high = Alto +hud-settings-reflection_rendering_mode = Modo de Renderizado de los Reflejos +hud-settings-reflection_rendering_mode-low = Bajo +hud-settings-reflection_rendering_mode-medium = Medio +hud-settings-reflection_rendering_mode-high = Alto hud-settings-cloud_rendering_mode-minimal = Mínimo hud-settings-cloud_rendering_mode-low = Bajo hud-settings-cloud_rendering_mode-medium = Medio @@ -73,34 +87,45 @@ hud-settings-cloud_rendering_mode-high = Alto hud-settings-cloud_rendering_mode-ultra = Ultra hud-settings-fullscreen = Pantalla Completa hud-settings-fullscreen_mode = Modo de Pantalla Completa -hud-settings-fullscreen_mode-exclusive = Completo -hud-settings-fullscreen_mode-borderless = Con Bordes +hud-settings-fullscreen_mode-exclusive = Exclusivo +hud-settings-fullscreen_mode-borderless = Sin Bordes hud-settings-gpu_profiler = Habilitar la sincronización de la GPU (no es compatible en cualquier PC) hud-settings-particles = Partículas hud-settings-lossy_terrain_compression = Compresión de terreno con pérdidas -hud-settings-resolution = Resolución +hud-settings-weapon_trails = Rastro de Armas +hud-settings-flashing_lights = Luces Parpadeantes +hud-settings-flashing_lights_info = Desactiva todo tipo de parpadeos, por ejemplo, flashes o relámpagos +hud-settings-resolution = Resolucion hud-settings-bit_depth = Profundidad de Bits hud-settings-refresh_rate = Taza de Refresco -hud-settings-lighting_rendering_mode = Renderizado de la luz de la Linterna -hud-settings-lighting_rendering_mode-ashikhmin = Tipo A - Alto -hud-settings-lighting_rendering_mode-blinnphong = Tipo B - Medio -hud-settings-lighting_rendering_mode-lambertian = Tipo L - Bajo -hud-settings-shadow_rendering_mode = Renderizado de Sombras +hud-settings-lighting_rendering_mode = Modo de Renderizado de Luces +hud-settings-lighting_rendering_mode-ashikhmin = Type A - Alto +hud-settings-lighting_rendering_mode-blinnphong = Type B - Medio +hud-settings-lighting_rendering_mode-lambertian = Type L - Ligero +hud-settings-shadow_rendering_mode = Modo de Renderizado de Sombras hud-settings-shadow_rendering_mode-none = Ninguno -hud-settings-shadow_rendering_mode-cheap = Barato +hud-settings-shadow_rendering_mode-cheap = Ligero hud-settings-shadow_rendering_mode-map = Mapeado hud-settings-shadow_rendering_mode-map-resolution = Resolución -hud-settings-lod_detail = Nivel de detalle (LOD) -hud-settings-save_window_size = Guardar tamaño -hud-settings-reset_graphics = Restaurar valores -hud-settings-bloom = Flora -hud-settings-point_glow = Intensidad de luces -hud-settings-master_volume = Volumen maestro -hud-settings-inactive_master_volume_perc = Volumen de ventana inactivo +hud-settings-rain_occlusion-resolution = Resolución de Oclusión de Lluvia +hud-settings-lod_detail = Nivel de Detalle +hud-settings-save_window_size = Guardar tamaño de Ventana +hud-settings-reset_graphics = Restablecer a predeterminado +hud-settings-minimal_graphics = Mínimo +hud-settings-low_graphics = Bajo +hud-settings-medium_graphics = Medio +hud-settings-high_graphics = Alto +hud-settings-ultra_graphics = Ultra +hud-settings-bloom = Bloom +hud-settings-point_glow = Replandor de Luces +hud-settings-master_volume = Volumen Maestro +hud-settings-inactive_master_volume_perc = Volumen en Ventana Inactiva hud-settings-music_volume = Volumen de Música hud-settings-sound_effect_volume = Volumen de Efectos de Sonido +hud-settings-ambience_volume = Volumen de Ambiente +hud-settings-music_spacing = Espaciado de Música hud-settings-audio_device = Dispositivo de Audio -hud-settings-reset_sound = Restaurar valores +hud-settings-reset_sound = Restablecer a predeterminado hud-settings-english_fallback = Mostrar inglés para las traducciones que faltan hud-settings-awaitingkey = Presiona una tecla... hud-settings-unbound = Ninguno @@ -111,12 +136,14 @@ hud-settings-delete = Borrar hud-settings-show_all = Mostrar todo hud-settings-messages = Mensajes hud-settings-activity = Actividad -hud-settings-death = Muerte +hud-settings-death = Muertos hud-settings-group = Grupo -hud-settings-faction = Facciones +hud-settings-faction = Facción hud-settings-world = Mundo hud-settings-region = Región hud-settings-say = Decir -hud-settings-all = Todos -hud-settings-group_only = Solo grupo -hud-settings-reset_chat = Restaurar valores \ No newline at end of file +hud-settings-all = Todo +hud-settings-group_only = Solo Grupo +hud-settings-reset_chat = Restablecer a predeterminado +hud-settings-third_party_integrations = Integraciones de terceros +hud-settings-enable_discord_integration = Habilitar la integración de Discord diff --git a/assets/voxygen/i18n/es_LA/hud/skills.ftl b/assets/voxygen/i18n/es_LA/hud/skills.ftl index da81f1b339..ab251cf9ef 100644 --- a/assets/voxygen/i18n/es_LA/hud/skills.ftl +++ b/assets/voxygen/i18n/es_LA/hud/skills.ftl @@ -235,4 +235,4 @@ hud-skill-pick_strike_speed = Mina más rápido{ $SP } hud-skill-pick_strike_oregain_title = Rendimiento del Pico con Minerales hud-skill-pick_strike_oregain = Posibilidad de conseguir mineral extra({ $boost }% por nivel){ $SP } hud-skill-pick_strike_gemgain_title = Rendimiento del Pico con Gemas -hud-skill-pick_strike_gemgain = Posibilidad de conseguir gemas extras ({ $boost }% por nivel){ $SP } \ No newline at end of file +hud-skill-pick_strike_gemgain = Posibilidad de conseguir gemas extras ({ $boost }% por nivel){ $SP } diff --git a/assets/voxygen/i18n/es_LA/hud/social.ftl b/assets/voxygen/i18n/es_LA/hud/social.ftl index 620a1271b3..ff7620fd56 100644 --- a/assets/voxygen/i18n/es_LA/hud/social.ftl +++ b/assets/voxygen/i18n/es_LA/hud/social.ftl @@ -7,4 +7,4 @@ hud-social-play_online_fmt = { $nb_player } jugador(es) en línea hud-social-name = Nombre hud-social-level = Nivel hud-social-zone = Zona -hud-social-account = Cuenta \ No newline at end of file +hud-social-account = Cuenta diff --git a/assets/voxygen/i18n/es_LA/hud/trade.ftl b/assets/voxygen/i18n/es_LA/hud/trade.ftl index e0d2566d3c..f22bdbf36e 100644 --- a/assets/voxygen/i18n/es_LA/hud/trade.ftl +++ b/assets/voxygen/i18n/es_LA/hud/trade.ftl @@ -16,10 +16,17 @@ hud-trade-invite_sent = Solicitud de intercambio enviada a { $playername }. hud-trade-result-completed = Intercambio completado con éxito. hud-trade-result-declined = Intercambio rechazado. hud-trade-result-nospace = No hay suficiente espacio para completar el intercambio. -hud-trade-buy_price = Precio de compra -hud-trade-sell_price = Precio de venta -hud-trade-coin = moneda(s) +hud-trade-buy = Precio de compra: { $coin_num -> + [one] una moneda. + *[other] { $coin_formatted } monedas +} +hud-trade-sell = Precio de venta: { $coin_num -> + [one] una moneda. + *[other] { $coin_formatted } monedas +} hud-trade-tooltip_hint_1 = hud-trade-tooltip_hint_2 = hud-trade-your_offer = Tu oferta -hud-trade-their_offer = Su oferta \ No newline at end of file +hud-trade-their_offer = Su oferta +hud-trade-amount_input = Selecciona un objeto +hud-trade-coin = moneda(s) diff --git a/assets/voxygen/i18n/es_LA/main.ftl b/assets/voxygen/i18n/es_LA/main.ftl index bde926ab48..068e702478 100644 --- a/assets/voxygen/i18n/es_LA/main.ftl +++ b/assets/voxygen/i18n/es_LA/main.ftl @@ -36,11 +36,11 @@ main-login-server_not_found = No se encontró el servidor main-login-authentication_error = Error de autenticación en el servidor main-login-internal_error = Error interno en el cliente (lo más probable es que se haya eliminado el personaje del jugador) main-login-failed_auth_server_url_invalid = Error para conectar con el servidor de autenticación -main-login-insecure_auth_scheme = El esquema de autenticación HTTP NO es compatible. ¡Es inseguro! Para propósitos de desarrollo, HTTP está permitido para 'localhost' o versiones de depuración +main-login-insecure_auth_scheme = El esquema de autenticación HTTP No es compatible. ¡Es inseguro! Para propósitos de desarrollo, HTTP está permitido para 'localhost' o versiones de depuración main-login-server_full = El servidor está lleno main-login-untrusted_auth_server = El servidor de autenticación no es confiable -main-login-outdated_client_or_server = Servidor Enloquecido: Probablemente las versiones son incompatibles, intenta actualizar tu cliente. -main-login-timeout = Tiempo de espera agotado: El servidor no respondió a tiempo. (Puede estar sobrecargado o tener problemas de red). +main-login-outdated_client_or_server = ServerWentMad: Probablemente las versiones son incompatibles, intenta actualizar tu cliente. +main-login-timeout = Timeout: El servidor no respondió a tiempo. (Puede estar sobrecargado o tener problemas de red). main-login-server_shut_down = El servidor se apagó main-login-network_error = Error de red main-login-network_wrong_version = Versión de servidor y cliente no coincidente, actualice su cliente de juego. @@ -53,8 +53,8 @@ main-login-kicked = Te han echado por la siguiente razón main-login-select_language = Elige un idioma main-login-client_version = Versión del cliente main-login-server_version = Versión del servidor -main-login-client_init_failed = Fallo de Cliente al inicializar: { $init_fail_reason } -main-login-username_bad_characters = ¡Nombre de Usuario contiene caracteres inválidos! (Solo alfanuméricos, '_' y '-' están permitidos) +main-login-client_init_failed = Fallo del cliente al inicializar: { $init_fail_reason } +main-login-username_bad_characters = ¡Nombre de Usuario contiene caracteres inválidos! (Solo los alfanuméricos, '_' y '-' están permitidos) main-login-username_too_long = ¡Nombre de usuario demasiado largo! La Longitud máxima es: { $max_len } main-servers-select_server = Elige un servidor main-servers-singleplayer_error = Fallo al conectar con el servidor interno: { $sp_error } @@ -65,10 +65,10 @@ main-servers-database_error = Error en la base de datos del servidor: { $raw_err main-servers-persistence_error = Error del servidor persistente (Probablemente datos de Assets/Personajes): { $raw_error } main-servers-other_error = Error en el servidor general: { $raw_error } main-credits = Créditos -main-credits-created_by = creado por -main-credits-music = Musica +main-credits-created_by = Creado por +main-credits-music = Música main-credits-fonts = Fuentes -main-credits-other_art = Otras Artes +main-credits-other_art = Más Arte main-credits-contributors = Colaboradores loading-tips = .a0 = Presiona '{ $gameinput-togglelantern }' para encender tu linterna. @@ -96,4 +96,4 @@ loading-tips = .a22 = Intenta saltar cuando ruedas entre criaturas. .a23 = NPCs con el mismo nivel pueden tener una dificultad diferente. .a24 = Un NPC con un cráneo debajo de su barra de vida es bastante más poderoso comparado contigo. - .a25 = Para ver tus estadísticas, haz click en el botón 'Estadísticas' en el inventario. \ No newline at end of file + .a25 = Para ver tus estadísticas, haz click en el botón 'Estadísticas' en el inventario. diff --git a/assets/voxygen/i18n/es_LA/npc.ftl b/assets/voxygen/i18n/es_LA/npc.ftl index d071cfcdfa..e836df01bf 100644 --- a/assets/voxygen/i18n/es_LA/npc.ftl +++ b/assets/voxygen/i18n/es_LA/npc.ftl @@ -1,177 +1,231 @@ npc-speech-villager = - .a0 = ¿No es un hermoso día? - .a1 = ¿Como estás? - .a2 = ¡Muy buenos días! - .a3 = Me gustaria saber que piensa un Catoblepas cuando come césped. - .a4 = ¿Qué piensas sobre este clima? - .a5 = Pensar en esas mazmorras me da miedo. Espero que alguien las limpie. - .a6 = Me gastaría explorar una cueva cuando sea más fuerte. - .a7 = ¿Has visto a mi gato? - .a8 = ¿Alguna vez escuchaste sobre la ferocidad de los Tiburones de Tierra? Yo escuche que viven en el desierto. - .a9 = Dicen que se encuentran gemas brillantes de todo tipo en las cuevas. - .a10 = Estoy loco por este queso! - .a11 = ¿No vas a entrar? ¡Justo estábamos por comer algo de queso! - .a12 = Se dice que los hongos son buenos para tu salud. Nunca los probé. - .a13 = ¡No te olvides las galletas! - .a14 = Simplemente adoro el queso de enanos. Ojala pudiera hacerlo. - .a15 = Me pregunto que habrá del otro lado de las montañas. - .a16 = Espero poder hacer mi propio planeador algún día. - .a17 = ¿Te gastaría ver mi jardín? Bien, tal vez en otro momento. - .a18 = ¡Que lindo día para dar un paseo por el bosque! - .a19 = ¿Ser o no ser? Creo que seré un granjero. - .a20 = ¿No crees que nuestra aldea es la mejor? - .a21 = ¿Qué supones que hace brillar a los Restos Brillantes (Glowing Remains)? - .a22 = ¡Pienso que es hora para un segundo desayuno! - .a23 = ¿Has alguna vez capturado a una libélula? - .a24 = No puedo entender de donde esos Sauroks siguen viniendo. - .a25 = Desearía que alguien mantuviera los lobos alejados de la aldea. - .a26 = Anoche tuve un maravilloso sueño sobre queso. ¿Qué significa? - .a27 = Dejé algo de queso a mi hermano. Ahora no se si existe o no. Lo llamo el queso de Schrödinger. - .a28 = Dejé algo de queso a mi hermana. Ahora no se si existe o no. Lo llamo el queso de Schrödinger. - .a29 = Alguien debería de hacer algo con esos cultistas. De preferencia yo no. - .a30 = Espero que llueva pronto. Sería bueno para la cosecha. - .a31 = ¡Me encanta la miel! Y odio las abejas. - .a32 = Quiero ver el mundo algún día. Tiene que haber más por vivir que lo que ofrece esta aldea. + .a0 = Amo el queso. +npc-speech-villager_open = + .a0 = Me gustaria saber que piensa un Catoblepas cuando come césped. + .a1 = ¿Que crees que hace que los Restos Reslandecientes brillen? + .a2 = ¿Alguna vez has oído hablar de los feroces tiburones terrestres? Escuché que viven en los desiertos. + .a3 = Me pregunto qué hay al otro lado de las montañas. + .a4 = Dejé un poco de queso con mi hermano. Ahora no sé si existe o no. Yo lo llamo el queso de Schrödinger. + .a5 = ¿Alguna vez has atrapado una luciérnaga? + .a6 = Dicen que en las cuevas se pueden encontrar gemas brillantes de todo tipo. + .a7 = Simplemente no puedo entender de dónde siguen viniendo esos Sauroks. +npc-speech-villager_adventurous = + .a0 = Espero hacer mi propio planeador algún día. + .a1 = Me gustaría ir a explorar en una cueva cuando sea más fuerte. +npc-speech-villager_closed = + .a0 = ¿No eres de por aquí verdad? + .a1 = ¡¿No crees que nuestro pueblo es el mejor?! + .a2 = Dicen que los champiñones son buenos para la salud. Nunca los he comido. + .a3 = ¿Ser o no ser? Creo que seré agricultor. +npc-speech-villager_conscientious = + .a0 = Me mantengo ocupado, Siempre hay algo que hacer. + .a1 = Espero que llueva pronto. Sería bueno para los cultivos. +npc-speech-villager_busybody = + .a0 = La gente debería hablar menos y trabajar más. +npc-speech-villager_unconscientious = + .a0 = ¡Creo que es hora del segundo desayuno! + .a1 = Ojalá mi casa no fuera un desastre... ¡Pero entonces tendría que ordenar! ¡Ja ja! + .a2 = Ahora donde deje esa cosa... +npc-speech-villager_extroverted = + .a0 = ¡No vas a creer lo que hice este fin de semana! + .a1 = ¡Muy buenos días! + .a2 = ¿Qué opinas de este clima? + .a3 = ¡Estoy loco por el queso! + .a4 = ¡No te olvides de las galletas! + .a5 = Simplemente adoro el Queso Enano. Ojalá pudiera hacerlo. + .a6 = Anoche tuve un sueño maravilloso sobre el queso. ¿Qué significa? + .a7 = ¡Me encanta la miel! Y odio las abejas. +npc-speech-villager_sociable = + .a0 = ¿No quieres entrar? ¡Estábamos a punto de comer un poco de queso! + .a1 = ¿Te gustaría ver mi jardín? Está bien, tal vez en otro momento. +npc-speech-villager_introverted = + .a0 = Alo. + .a1 = ¿Oh yo? No soy nada especial. +npc-speech-villager_agreeable = + .a0 = ¿Cómo estás hoy? + .a1 = Sólo dime si necesitas algo. + .a2 = ¿Has visto a mi gato? +npc-speech-villager_worried = + .a0 = Ten cuidado, ¿de acuerdo? Hay tantos peligros por ahí. +npc-speech-villager_disagreeable = + .a0 = Soy realista. Si a la gente no le gusta eso, que mal. + .a1 = La gente se ofende con demasiada facilidad. +npc-speech-villager_neurotic = + .a0 = Pensar en esas mazmorras me da miedo. Espero que alguien las limpie. + .a1 = Alguien debería hacer algo con esos cultistas. Preferiblemente no yo. + .a2 = Tengo el presentimiento de que algo malo sucederá. + .a3 = Desearía que alguien mantuviera a los lobos alejados del pueblo. +npc-speech-villager_sad_loner = + .a0 = Estoy tan solo. + .a1 = ... Perdón por este incómodo silencio. No soy tan bueno con la gente. +npc-speech-villager_seeker = + .a0 = Quiero ver el mundo algún día. Tiene que haber más en la vida que este pueblo. +npc-speech-villager_stable = + .a0 = ¿No es un día hermoso? + .a1 = La vida no es tan mala. + .a2 = ¡Que precioso día para dar un paseo por el bosque! npc-speech-villager_decline_trade = - .a0 = Lo siento, no tengo nada para intercambiar. - .a1 = ¿Quieres intercambiar? Como si tuviera algo que te interesara. - .a2 = Mi casa is mia, no quiero intercambiarla por nada. + .a0 = Lo siento, no tengo nada para cambiar. + .a1 = ¿Comercio? Como si tuviera algo que te interesara. + .a2 = Mi casa es mía, no la cambio por nada. +npc-speech-villager_busy = + .a0 = Lo siento, no puedo hablar contigo ahora. + .a1 = Hablamos más tarde, estoy ocupado. npc-speech-merchant_advertisement = - .a0 = ¿Puedo ofrecerte algo que te interese para intercambiar? - .a1 = ¿Quieres intercambiar conmigo? - .a2 = Tengo muchos bienes, ¿Quieres echar un vistazo? + .a0 = ¿Puedo interesarte en un intercambio? + .a1 = ¿Quieres comerciar conmigo? + .a2 = Tengo un montón de mercancía, ¿Quieres echar un vistazo? npc-speech-merchant_busy = - .a0 = Hey, espera tu turno. - .a1 = Espere por favor, soy sólo una persona. - .a2 = ¿Ves a la otra persona en frente tuyo? - .a3 = Un momento, déjame terminar. - .a4 = No saltarse la cola. - .a5 = Estoy ocupado, vuelva más tarde. + .a0 = Por favor espera, solo soy uno. + .a1 = Un momento, déjame terminar. + .a2 = Estoy ocupado, vuelve más tarde. +npc-speech-merchant_busy_rude = + .a0 = Oye, espera tu turno. + .a1 = ¿Ves a la otra persona frente a ti? + .a2 = No te cueles. npc-speech-merchant_trade_successful = - .a0 = ¡Gracias por comerciar conmigo! + .a0 = ¡Gracias por negociar conmigo! .a1 = ¡Gracias! npc-speech-merchant_trade_declined = - .a0 = Quizas en otro momento, ¡tenga un buen día! - .a1 = Que mal, ¡tal vez la próxima! + .a0 = Tal vez en otro momento, ¡que tengas un buen día! + .a1 = ¡Lástima, tal vez la próxima vez! +npc-speech-merchant_trade_cancelled_hostile = + .a0 = Lamento interrumpirlo, ¡tenemos un problema que resolver aquí! + .a1 = Comerciaremos más tarde, ¡primero tengo que encargarme de esto! +npc-speech-ambush = + .a0 = ¡No es aconsejable viajar solo! + .a1 = ¡Como robarle dulces a un bebé! + .a2 = ¡Ya te la sabes! + .a3 = ¡Pase el bicho! + .a4 = Que horas son... ¡Pues a esa hora valiste! + .a5 = Flojito y cooperando. + .a6 = ¡¿Su mama sabe coser?! npc-speech-villager_cultist_alarm = - .a0 = ¡Cuidado! ¡Hay un cultista suelto! - .a1 = ¡A las armas! ¡Los cultistas nos atacan! - .a2 = ¡Como se atreven los cultistas a atacar nuestra aldea! + .a0 = ¡Esten atentos! ¡Hay un cultista suelto! + .a1 = ¡A las armas! ¡Los cultistas están atacando! + .a2 = ¡Cómo se atreven los cultistas a atacar nuestro pueblo! .a3 = ¡Muerte a los cultistas! - .a4 = ¡Aquí no toleramos a los cultistas! + .a4 = ¡Los cultistas no serán tolerados aquí! .a5 = ¡Cultista asesino! - .a6 = ¡Saborea el filo de mi espada, sucio cultista! + .a6 = ¡Prueba el filo de mi espada, sucio cultista! .a7 = ¡Nada puede limpiar la sangre de tus manos, cultista! - .a8 = ¡Maldición! ¡Un cultista entre nosotros! - .a9 = ¡Los males de estos cultistas estan por acabarse! + .a8 = ¡Caracoles y repampanos! ¡Un cultista entre nosotros! + .a9 = ¡Los males de este cultista están a punto de terminar! .a10 = ¡Este cultista es mío! - .a11 = ¡Prepárate para conocer a tu creador, estúpido cultista! - .a12 = ¡Veo a un cultista! ¡Atrapenlo! + .a11 = ¡Prepárate para conocer a tu creador, cultista asqueroso! + .a12 = ¡Veo a un cultista! ¡Agarrenlo! .a13 = ¡Veo a un cultista! ¡Ataquen! - .a14 = ¡Veo a un cultista! ¡No dejen que escape! - .a15 = ¡¿Le importara al más honorable de los cultistas algo de MUERTE?! - .a16 = ¡Prohibido perdonar! ¡Prohibido olvidar! ¡Cultista, lo lamentaras! + .a14 = ¡Veo a un cultista! ¡No los dejen escapar! + .a15 = ¡¿Al cultista más honorable le importaría un poco de MUERTE?! + .a16 = ¡Nunca perdones! ¡Nunca olvides! ¡Cultista, arrepientete! .a17 = ¡Muere, cultista! - .a18 = ¡Tu reino de terror llegara a su fin! - .a19 = ¡Esto es por todo lo que has hecho! - .a20 = No somos amables con los de tu tipo por aquí. - .a21 = ¡Debiste haberte quedado bajo tierra! + .a18 = ¡Tu reino de terror se apoderará! + .a19 = ¡Aquí está todo lo que has hecho! + .a20 = No saludamos amablemente a los de su tipo por aquí. + .a21 = ¡Deberías haberte quedado bajo tierra! + .a22 = ¡Arrepientete hijo del diablo! npc-speech-villager_under_attack = - .a0 = Ayuda, ¡Me están atacando! - .a1 = ¡Ayuda! ¡Me están atacando! - .a2 = ¡Auch! ¡Me están atacando! - .a3 = ¡Auch! ¡Me están atacando! ¡Ayuda! - .a4 = ¡Ayúdenme! ¡Me están atacando! - .a5 = ¡Me están atacando! ¡Ayuda! - .a6 = ¡Me están atacando! ¡Ayúdenme! + .a0 = ¡Ayuda, estoy bajo ataque! + .a1 = ¡Ayuda! ¡Estoy bajo ataque! + .a2 = ¡Ay! ¡Estoy bajo ataque! + .a3 = ¡Au! ¡Estoy bajo ataque! ¡Ayuda! + .a4 = ¡Ayuda! ¡Estoy bajo ataque! + .a5 = ¡Estoy bajo ataque! ¡Ayuda! + .a6 = ¡Estoy bajo ataque! ¡Ayuda! .a7 = ¡Ayuda! .a8 = ¡Ayuda! ¡Ayuda! .a9 = ¡Ayuda! ¡Ayuda! ¡Ayuda! - .a10 = ¡Me están atacando! - .a11 = ¡AAAHH! ¡Me están atacando! - .a12 = ¡AAAHH! ¡Me están atacando! ¡Ayuda! - .a13 = ¡Ayuda! ¡Nos están atacando! + .a10 = ¡Estoy bajo ataque! + .a11 = AAAHHH! ¡Estoy bajo ataque! + .a12 = AAAHHH! ¡Estoy bajo ataque! ¡Ayuda! + .a13 = ¡Ayuda! ¡Estamos bajo ataque! .a14 = ¡Ayuda! ¡Asesino! .a15 = ¡Ayuda! ¡Hay un asesino suelto! - .a16 = ¡Ayuda! ¡Están intentando matarme! - .a17 = ¡Guardias, me están atacando! - .a18 = ¡Guardias! ¡Me están atacando! - .a19 = ¡Me están atacando! ¡Guardias! - .a20 = ¡Ayuda! ¡Guardias! ¡Me están atacando! - .a21 = ¡Guardias! ¡Vengan rápido! - .a22 = ¡Guardias, Guardias! - .a23 = ¡Guardias! ¡Me esta atacando un villano! - .a24 = ¡Guardias, eliminen a este desagradable villano! + .a16 = ¡Ayuda! ¡Están tratando de matarme! + .a17 = ¡Guardias, estoy bajo ataque! + .a18 = ¡Guardias! ¡Estoy bajo ataque! + .a19 = ¡Estoy bajo ataque! ¡Guardias! + .a20 = ¡Ayuda! ¡Guardias! ¡Estoy bajo ataque! + .a21 = ¡Y ahora quien podra salvarme! + .a22 = ¡Guardias! ¡Guardias! + .a23 = ¡Guardias! ¡Hay un villano atacándome! + .a24 = ¡Guardias, maten a este asqueroso villano! .a25 = ¡Guardias! ¡Hay un asesino! .a26 = ¡Guardias! ¡Ayúdenme! .a27 = ¡No te saldrás con la tuya! ¡Guardias! - .a28 = ¡Eres despreciable! - .a29 = ¡Ayúdenme! + .a28 = ¡Demonio! + .a29 = ¡Ayúdame! .a30 = ¡Ayuda! ¡Por favor! - .a31 = ¡Auch! ¡Guardias! ¡Ayuda! - .a32 = ¡Vienen por mi! - .a33 = ¡Ayuda! ¡Ayuda! Estoy siendo atacado - .a34 = Ah, se nota que la violencia es parte del sistema. - .a35 = ¡Esto no es más que un rasguño! - .a36 = ¡Deja de hacer eso! - .a37 = ¿Qué te he hecho? - .a38 = ¡Por favor, para de atacarme! - .a39 = ¡Hey! Mira hacia adonde apuntas con esa cosa - .a40 = ¡Desgraciado, vete de aquí! - .a41 = ¡Para ya! ¡Vete! - .a42 = ¡Me estas haciendo enojar! - .a43 = ¡Hey! ¿Quién te piensas que eres? + .a31 = ¡Ay! ¡Guardias! ¡Ayuda! + .a32 = ¡Vienen por mí! + .a33 = ¡Ayuda! ¡Ayuda! ¡Estoy siendo reprimido! + .a34 = Ah, ahora vemos la violencia inherente al sistema. + .a35 = ¡Es sólo un rasguño! + .a36 = ¡Para! + .a37 = ¡¿Qué te hice?! + .a38 = ¡Por favor deja de atacarme! + .a39 = ¡Oye! ¡Mira hacia dónde apuntas esa cosa! + .a40 = ¡Miserable, vete! + .a41 = ¡Para! ¡Vete! + .a42 = ¡Ahora me estás volviendo loco! + .a43 = ¡Oye! ¡¿Quién crees que eres?! .a44 = ¡Te arrancaré la cabeza por eso! .a45 = ¡Detente, por favor! ¡No llevo nada de valor! - .a46 = Te voy a mandar a mi hermano, ¡el es más grande que yo! - .a47 = Nooo, ¡le contaré a mi madre! - .a48 = ¡Maldito seas! - .a49 = Por favor no lo hagas. - .a50 = ¡Eso no fue agradable! - .a51 = ¡Tu arma funciona, ahora aléjala! - .a52 = Si claro... - .a53 = Por favor, ¡tengo familia! - .a54 = ¡Soy demasiado joven para morir! + .a46 = Te enviaré a mi hermano, ¡es más grande que yo! + .a47 = ¡Nooo, le diré a mamá! + .a48 = ¡Te maldigo! + .a49 = Por favor, no hagas eso. + .a50 = ¡Eso no fue muy agradable! + .a51 = ¡Tu arma funciona, puedes guardarla ahora! + .a52 = ¡Ten piedad! + .a53 = ¡Por favor, tengo una familia! + .a54 = ¡Soy muy joven para morir! .a55 = ¿Podemos hablar sobre esto? - .a56 = ¡La violencia no resuelve nada! - .a57 = Este día se esta convirtiendo en uno muy feo... - .a58 = ¡Hey, eso dolió! - .a59 = ¡Ayy! - .a60 = ¡Qué violento! - .a61 = ¡Detente, te lo suplico! - .a62 = ¡Ojalá te enfermes! + .a56 = ¡La violencia nunca es la respuesta! + .a57 = Hoy está siendo un día muy malo... + .a58 = ¡Oye, eso dolió! + .a59 = ¡Eek! + .a60 = Que grosero + .a61 = ¡Detente, te lo ruego! + .a62 = ¡Hagale! .a63 = Esto no es divertido. .a64 = ¡¿Cómo te atreves?! - .a65 = ¡Vas a pagar por eso! - .a66 = ¡Sigue con eso y lo lamentarás! - .a67 = ¡No hagas que te lastime! - .a68 = ¡Tiene que ser un malentendido! + .a65 = ¡Pagarás por eso! + .a66 = ¡Sigue así y te arrepentirás! + .a67 = ¡No me hagas lastimarte! + .a68 = ¡Debe haber algún malentendido! .a69 = ¡No necesitas hacer esto! - .a70 = ¡Vete, demonio! + .a70 = ¡Que esperas! .a71 = ¡Eso realmente dolió! - .a72 = ¿Por qué harias eso? - .a73 = ¡Por todos los Santos, para! - .a74 = ¡Me habrás confundido con alguien más! - .a75 = ¡No me merezco esto! - .a76 = Por favor, no lo hagas de nuevo - .a77 = Guardias, tiren este monstruo al lago - .a78 = ¡Invocaré mis demonios en ti! - .a79 = ¿Por qué a miiii? + .a72 = ¿Por qué harías eso? + .a73 = ¡Por los espíritus, para! + .a74 = ¡Debes haberme confundido con alguien más! + .a75 = ¡No merezco esto! + .a76 = Por favor, no vuelvas a hacer eso. + .a77 = ¡Guardias, tiren este monstruo al lago! + .a78 = ¡Te pondré mi tarasca! + .a79 = ¿Por qué yooooo? npc-speech-villager_enemy_killed = .a0 = ¡He destruido a mi enemigo! - .a1 = ¡Finalmente en paz! - .a2 = ... ¿En que estaba? + .a1 = ¡Por fin en paz! + .a2 = ... ahora, ¿qué estaba haciendo? npc-speech-menacing = .a0 = ¡Te estoy advirtiendo! - .a1 = ¡Acércate y atacare! + .a1 = ¡Acercate viejo y acercate! .a2 = ¡No me asustas! .a3 = ¡Vete de aquí! - .a4 = ¡Da la vuelta si quieres vivir! - .a5 = ¡No eres bienvenido aquí! + .a4 = ¡Date la vuelta si quieres vivir! + .a5 = !No eres bienvenido aquí! npc-speech-cultist_low_health_fleeing = - .a0 = ¡Retirada por la causa! + .a0 = ¡Retirada, por la causa! .a1 = ¡Retirada! - .a2 = ¡Maldito Seas! + .a2 = ¡Te maldigo! .a3 = ¡Te maldeciré en el más allá! .a4 = ¡Debo descansar! - .a5 = ¡Son demasiado fuertes! \ No newline at end of file + .a5 = Ellos son demasiado fuertes! +npc-speech-prisoner = + .a0 = ¡Estos sinvergüenzas me quitaron el pico! + .a1 = Estar atrapado no es divertido. + .a2 = No se puede confiar en los cardenales. + .a3 = Estos clérigos no son buenos. + .a4 = ¡Ojalá todavía tuviera mi ganzúa!