From 6815dd546d96f3604e7cde2b073b63fb1d58b04c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Codeberg Translate Date: Sat, 9 Mar 2024 10:50:50 +0000 Subject: [PATCH] Update translation files Updated by "Squash Git commits" hook in Weblate. Co-authored-by: Codeberg Translate Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/veloren/items/potion/ Translation: Veloren/potion --- assets/voxygen/i18n/bg/npc.ftl | 10 ---------- 1 file changed, 10 deletions(-) diff --git a/assets/voxygen/i18n/bg/npc.ftl b/assets/voxygen/i18n/bg/npc.ftl index 00c699a54f..ad3ad65fe7 100644 --- a/assets/voxygen/i18n/bg/npc.ftl +++ b/assets/voxygen/i18n/bg/npc.ftl @@ -1,41 +1,31 @@ npc-speech-villager_open = .a0 = Хващали ли сте светулка? - npc-speech-villager_stable = .a0 = Не е ли великолепен ден? - npc-speech-villager_closed = .a0 = Не мислите ли, че нашето село е най-доброто? - npc-speech-villager_extroverted = .a0 = Какво мислите за времето? .a1 = Обичам мед! И мразя пчели. - npc-speech-villager_agreeable = .a0 = Как сте днес? .a1 = Виждали ли сте котката ми? - npc-speech-villager_sociable = .a0 = Бихте ли искали да видите градината ми? Добре, може би някой друг път. - npc-speech-villager_decline_trade = .a0 = Съжелявам, нямам нищо за търгуване - npc-speech-merchant_busy = .a0 = Хей, изчакайте редът си .a1 = Зает съм, върнете се по-късно - npc-speech-merchant_trade_successful = .a0 = Благодаря ви, че търгувахте с мен! .a1 = Благодаря ви! - npc-speech-villager_under_attack = .a0 = Помощ! .a1 = Помощ! Помощ! .a2 = Помощ! Помощ! Помощ! .a3 = Помощ! Убиец! .a4 = Помогни ми! - npc-speech-cultist_low_health_fleeing = .a0 = Отстъпление! .a1 = Те са прекалено силни!