From aacd939ff9d46a67098a29d7fd58010cdc7fdc70 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Codeberg Translate Date: Sat, 9 Mar 2024 10:50:51 +0000 Subject: [PATCH] Update translation files Updated by "Squash Git commits" hook in Weblate. Co-authored-by: Codeberg Translate Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/veloren/items/potion/ Translation: Veloren/potion --- assets/voxygen/i18n/th/hud/bag.ftl | 1 - assets/voxygen/i18n/th/hud/char_window.ftl | 8 ++++---- assets/voxygen/i18n/th/hud/misc.ftl | 14 +++++++------- assets/voxygen/i18n/th/hud/sct.ftl | 2 +- assets/voxygen/i18n/th/npc.ftl | 6 +++--- 5 files changed, 15 insertions(+), 16 deletions(-) diff --git a/assets/voxygen/i18n/th/hud/bag.ftl b/assets/voxygen/i18n/th/hud/bag.ftl index 2875e7b968..7fefc46032 100644 --- a/assets/voxygen/i18n/th/hud/bag.ftl +++ b/assets/voxygen/i18n/th/hud/bag.ftl @@ -1,6 +1,5 @@ hud-bag-inventory = สัมภาระของ { $playername } hud-bag-stats_title = ข้อมูลสถานะของ { $playername } -hud-bag-exp = ค่าประสบการณ์ hud-bag-armor = เกราะ hud-bag-stats = สถานะ hud-bag-head = ศรีษะ diff --git a/assets/voxygen/i18n/th/hud/char_window.ftl b/assets/voxygen/i18n/th/hud/char_window.ftl index ed7c37594a..a72867b5dd 100644 --- a/assets/voxygen/i18n/th/hud/char_window.ftl +++ b/assets/voxygen/i18n/th/hud/char_window.ftl @@ -1,9 +1,9 @@ character_window-character_name = ชื่อตัวละคร character_window-character_stats = ความอึด - + ความฟิต - + ความมุ่งมั่น - - พลังป้องกัน \ No newline at end of file + + พลังป้องกัน diff --git a/assets/voxygen/i18n/th/hud/misc.ftl b/assets/voxygen/i18n/th/hud/misc.ftl index 51edd4c56c..0d155b3b90 100644 --- a/assets/voxygen/i18n/th/hud/misc.ftl +++ b/assets/voxygen/i18n/th/hud/misc.ftl @@ -5,8 +5,8 @@ hud-you_died = สิ้นชีพ hud-waypoint_saved = บันทึกจุดเกิด hud-sp_arrow_txt = แต้มทักษะ hud-inventory_full = กระเป๋าเต็ม -hud-press_key_to_show_keybindings_fmt = [{ $key }] ปุ่มควบคุม -hud-press_key_to_toggle_lantern_fmt = [{ $key }] จุดตะเกียง +hud-press_key_to_show_keybindings_fmt = { "[" }{ $key }] ปุ่มควบคุม +hud-press_key_to_toggle_lantern_fmt = { "[" }{ $key }] จุดตะเกียง hud-press_key_to_show_debug_info_fmt = กด { $key } เพื่อแสดงข้อมูลเชิงลึก hud-press_key_to_toggle_keybindings_fmt = กด { $key } เพื่อสลับปุ่มลัด hud-press_key_to_toggle_debug_info_fmt = กด { $key } เพื่อสลับข้อมูลเชิงลึก @@ -17,15 +17,15 @@ hud-tutorial_elements = การสร้างสิ่งของ hud-temp_quest_headline = สวัสดี คุณนักเดินทาง! hud-temp_quest_text = ถ้าไม่รู้จะเริ่มยังไง ลองเดินดูรอบหมู่บ้านดูก่อนก็ได้ ถ้ามีของอะไรที่ถูกใจก็หยิบเอาได้เลย ไม่ต้องเกรงใจนะ - + ถือว่าเราช่วย ๆ กันก็แล้วกัน 55555 - + มุมขวาล่างของจอจะเป็นของสำคัญอย่างสัมภาระ เมนูสร้างสิ่งของ และที่ขาดไม่ได้แผนที่ - + สามารถสร้างสิ่งของจำเป็นอย่างเช่น อาวุธ เกราะ อาหาร แล้วก็อื่น ๆ อีกเต็มเลย ที่โต๊ะของช่าง - + สัตว์ที่อยู่รอบ ๆ นี้ก็เป็นแหล่งหนังสัตว์ชั้นดีเลยทีเดียว ติดกระเป๋าไว้บางก็ไม่เสียหายนะ - + ถ้าของพร้อม คนพร้อมก็เริ่มออกเดินทางได้เลย! hud-spell = เวทย์มนต์คาถา hud-diary = สมุดบันทึก diff --git a/assets/voxygen/i18n/th/hud/sct.ftl b/assets/voxygen/i18n/th/hud/sct.ftl index 9a372d2604..d450f593f0 100644 --- a/assets/voxygen/i18n/th/hud/sct.ftl +++ b/assets/voxygen/i18n/th/hud/sct.ftl @@ -1,2 +1,2 @@ hud-sct-experience = { $amount } Exp -hud-sct-block = ป้องกันสำเร็จ \ No newline at end of file +hud-sct-block = ป้องกันสำเร็จ diff --git a/assets/voxygen/i18n/th/npc.ftl b/assets/voxygen/i18n/th/npc.ftl index d4b4bb8768..61e70c2fa2 100644 --- a/assets/voxygen/i18n/th/npc.ftl +++ b/assets/voxygen/i18n/th/npc.ftl @@ -58,7 +58,7 @@ npc-speech-villager_neurotic = .a3 = พวก Wolf ชักจะเข้ามาใกล้หมู่บ้านเกินไปแล้ว ต้องหาคนฝีมือดีไปไล่ npc-speech-villager_sad_loner = .a0 = เหงาจัง - .a1 = ... ขอโทษที พอดีว่าฉันน่ะคุยไม่ค่อยเก่งเท่าไหร่ + .a1 = { "." }.. ขอโทษที พอดีว่าฉันน่ะคุยไม่ค่อยเก่งเท่าไหร่ npc-speech-villager_seeker = .a0 = ฉันอยากไปเห็นโลกภายนอก นอกกำแพงนี้ นั่นแหละความฝันของฉันเอเรน เย... npc-speech-villager_stable = @@ -185,7 +185,7 @@ npc-speech-villager_under_attack = .a71 = ไส่หัวไป เจ้าคนสถุน .a72 = เจ็บไปหมดแล้ว .a73 = มาอารมณ์ไหนอีกละเนี่ย - .a74 = ฉันชักจะรำคาญแล้วสิ + .a74 = ฉันชักจะรำคาญแล้วสิ .a75 = จ จำคนผิดแล้ววววว .a76 = เสี่ยส่งคนมาจริง ๆ หรอเนี่ย? .a77 = พอเถอะนะ เอาจริง ๆ จากใจเลย @@ -195,7 +195,7 @@ npc-speech-villager_under_attack = npc-speech-villager_enemy_killed = .a0 = ต่อหน้าข้า ศัตรูพ่ายแพ้เช่นเคย .a1 = ความสงบสุขกลับมาอีกครั้ง - .a2 = ... เรา มาทำอะไรอยู่ตรงนี้กันนะ + .a2 = { "." }.. เรา มาทำอะไรอยู่ตรงนี้กันนะ npc-speech-menacing = .a0 = อย่าบอกว่าไม่เตือนนะ .a1 = ห่าง ๆ หน่อยสหาย