From d127bcc5d8295f2927fe5d0828fa76c6fecccafe Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Francesco Vasco Date: Mon, 21 Nov 2022 16:24:06 +0000 Subject: [PATCH] Italian transaltion --- assets/voxygen/i18n/it_IT/buff.ftl | 66 ++++-- assets/voxygen/i18n/it_IT/char_selection.ftl | 38 ++-- assets/voxygen/i18n/it_IT/common.ftl | 83 ++++---- assets/voxygen/i18n/it_IT/esc_menu.ftl | 2 +- assets/voxygen/i18n/it_IT/gameinput.ftl | 81 ++++---- assets/voxygen/i18n/it_IT/hud/ability.ftl | 80 ++++++++ assets/voxygen/i18n/it_IT/hud/bag.ftl | 23 ++- assets/voxygen/i18n/it_IT/hud/char_window.ftl | 2 +- assets/voxygen/i18n/it_IT/hud/chat.ftl | 11 +- assets/voxygen/i18n/it_IT/hud/crafting.ftl | 20 +- assets/voxygen/i18n/it_IT/hud/group.ftl | 14 +- assets/voxygen/i18n/it_IT/hud/map.ftl | 21 +- assets/voxygen/i18n/it_IT/hud/misc.ftl | 23 ++- assets/voxygen/i18n/it_IT/hud/sct.ftl | 2 +- assets/voxygen/i18n/it_IT/hud/settings.ftl | 191 ++++++++++-------- assets/voxygen/i18n/it_IT/hud/skills.ftl | 36 ---- assets/voxygen/i18n/it_IT/hud/social.ftl | 2 +- assets/voxygen/i18n/it_IT/hud/trade.ftl | 17 +- assets/voxygen/i18n/it_IT/main.ftl | 42 ++-- assets/voxygen/i18n/it_IT/npc.ftl | 139 +++++++++---- 20 files changed, 552 insertions(+), 341 deletions(-) create mode 100644 assets/voxygen/i18n/it_IT/hud/ability.ftl diff --git a/assets/voxygen/i18n/it_IT/buff.ftl b/assets/voxygen/i18n/it_IT/buff.ftl index 4fed1687b0..185a378225 100644 --- a/assets/voxygen/i18n/it_IT/buff.ftl +++ b/assets/voxygen/i18n/it_IT/buff.ftl @@ -1,39 +1,73 @@ -buff-remove = Clicca per rimuovere -buff-title-missing = Titolo Mancante -buff-desc-missing = Descrizione Mancante +## Regeneration buff-title-heal = Cura -buff-desc-heal = Guadagna vita nel tempo. +buff-desc-heal = Guadagna salute nel tempo. +buff-stat-health = Ripristina { $str_total } di salute +## Potion buff-title-potion = Pozione buff-desc-potion = Bevendo... +## Saturation buff-title-saturation = Saturazione -buff-desc-saturation = Guadagna vita nel tempo dai consumabili. -buff-title-campfire_heal = Cura del Falò -buff-desc-campfire_heal = Riposarsi ad un falò cura del { $rate }% al secondo. +buff-desc-saturation = Guadagna salute nel tempo dai materiali di consumo. +## Campfire +buff-title-campfire_heal = Cura del falò +buff-desc-campfire_heal = Riposare vicino un fuoco da campo cura il { $rate }% al secondo. +## Energy Regen +buff-title-energy_regen = Rigenerazione di energia +buff-desc-energy_regen = Rigenerazione di energia più veloce +buff-stat-energy_regen = Ripristina { $str_total } di energia +## Health Increase +buff-title-increase_max_health = Aumenta la salute massima +buff-desc-increase_max_health = Aumenta il limite massimo di salute +buff-stat-increase_max_health = + Aumenta la salute massima + di { $strength } +## Energy Increase +buff-title-increase_max_energy = Aumenta l'energia massima +buff-desc-increase_max_energy = Aumenta il limite massimo di energia +buff-stat-increase_max_energy = + Aumenta la massima energia + di { $strength } +## Invulnerability buff-title-invulnerability = Invulnerabilità buff-desc-invulnerability = Non puoi essere danneggiato da nessun attacco. -buff-title-protectingward = Barriera Protettiva +buff-stat-invulnerability = Dona invulnerabilità +## Protection Ward +buff-title-protectingward = Barriera protettiva buff-desc-protectingward = Sei un po' protetto dagli attacchi. +## Frenzied buff-title-frenzied = Frenetico buff-desc-frenzied = Sei imbevuto con velocità innaturale e puoi ignorare ferite minori. +## Haste buff-title-hastened = Rapido buff-desc-hastened = I tuoi movimenti e i tuoi attachi sono più veloci. +## Bleeding buff-title-bleed = Sanguinante buff-desc-bleed = Infligge danno regolare. +## Curse buff-title-cursed = Maledetto buff-desc-cursed = Sei maledetto. -buff-title-burn = A Fuoco +## Burning +buff-title-burn = A fuoco buff-desc-burn = Stai bruciando vivo +## Crippled buff-title-crippled = Storpio buff-desc-crippled = Il tuo movimento è storpio dal momento che le tue gambe sono gravemente ferite. +## Freeze buff-title-frozen = Congelato buff-desc-frozen = I tuoi movimenti e i tuoi attacchi sono rallentati. -buff-title-wet = bagnato +## Wet +buff-title-wet = Bagnato buff-desc-wet = Il terreno rifiuta i tuoi piedi, rendendoti difficile fermarsi. +## Ensnared buff-title-ensnared = Intrappolato buff-desc-ensnared = Liane si attorcigliano intorno alle tue gambe, impedendo il tuo movimento. -buff-stat-health = Rigenera { $str_total } di Salute -buff-stat-increase_max_energy = Aumenta l'Energia Massima di { $strength } -buff-stat-increase_max_health = Aumenta la Salute Massima di { $strength } -buff-stat-invulnerability = Dona invulnerabilità -buff-text-over_seconds = nella durata di { $dur_secs } secondi -buff-text-for_seconds = per { $dur_secs } secondi \ No newline at end of file +## Fortitude +buff-title-fortitude = Forza d'animo +buff-desc-fortitude = Puoi resistere allo stordimento. +## Parried +buff-title-parried = Bloccato +buff-desc-parried = Sei stato bloccato e ora sei lento a riprenderti. +## Util +buff-text-over_seconds = in { $dur_secs } secondi +buff-text-for_seconds = per { $dur_secs } secondi +buff-remove = Premi per rimuovere diff --git a/assets/voxygen/i18n/it_IT/char_selection.ftl b/assets/voxygen/i18n/it_IT/char_selection.ftl index 723af77c6b..3692ed874c 100644 --- a/assets/voxygen/i18n/it_IT/char_selection.ftl +++ b/assets/voxygen/i18n/it_IT/char_selection.ftl @@ -1,22 +1,24 @@ -char_selection-loading_characters = Caricamento Personaggi... -char_selection-delete_permanently = Eliminare permanentemente questo Personaggio? -char_selection-deleting_character = Eliminazione Personaggio... -char_selection-change_server = Cambia Server -char_selection-enter_world = Entra nel Mondo +char_selection-loading_characters = Caricamento personaggi... +char_selection-delete_permanently = Eliminare permanentemente questo personaggio? +char_selection-deleting_character = Eliminazione personaggio... +char_selection-change_server = Cambia server +char_selection-enter_world = Entra nel mondo +char_selection-spectate = Mondo spettatore +char_selection-joining_character = Partecipando al mondo... char_selection-logout = Disconnettiti -char_selection-create_new_character = Crea Nuovo Personaggio -char_selection-creating_character = Creazione Personaggio... -char_selection-character_creation = Creazione Personaggio -char_selection-human_default = Umano Default +char_selection-create_new_character = Crea nuovo personaggio +char_selection-creating_character = Creazione personaggio... +char_selection-character_creation = Creazione personaggio +char_selection-human_default = Umano predefinito char_selection-level_fmt = Livello { $level_nb } -char_selection-uncanny_valley = Regiona Selvaggia -char_selection-plains_of_uncertainty = Pianure della Incertezza +char_selection-uncanny_valley = Regiona selvaggia +char_selection-plains_of_uncertainty = Pianure della incertezza char_selection-beard = Barba -char_selection-hair_style = Stile Capelli -char_selection-hair_color = Colore Capelli -char_selection-eye_color = Colore Occhi -char_selection-skin = Pelle -char_selection-eyeshape = Dettagli Occhi +char_selection-hair_style = Acconciatura capelli +char_selection-hair_color = Colore capelli +char_selection-eye_color = Colore occhi +char_selection-skin = Colore della pelle +char_selection-eyeshape = Dettagli occhi char_selection-accessories = Accessori -char_selection-create_info_name = Il tuo Personaggio ha bisogno di un nome! -char_selection-version_mismatch = ATTENZIONE! Questo server sta usando una versione differente, possibilmente incompatibile, di gioco. Per favore aggiorna la tua versione. \ No newline at end of file +char_selection-create_info_name = Il tuo personaggio ha bisogno di un nome! +char_selection-version_mismatch = ATTENZIONE! Questo server sta usando una versione differente, possibilmente incompatibile, di gioco. Per favore aggiorna la tua versione. diff --git a/assets/voxygen/i18n/it_IT/common.ftl b/assets/voxygen/i18n/it_IT/common.ftl index 2371d20bd5..64f540f8ae 100644 --- a/assets/voxygen/i18n/it_IT/common.ftl +++ b/assets/voxygen/i18n/it_IT/common.ftl @@ -1,16 +1,17 @@ -common-username = Nome Utente -common-singleplayer = Giocatore Singolo +common-username = Nome utente +common-singleplayer = Giocatore singolo common-multiplayer = Multigiocatore common-servers = Server common-quit = Esci common-settings = Impostazioni common-languages = Lingue common-interface = Interfaccia -common-gameplay = Gameplay +common-gameplay = Giocabilità common-controls = Controlli common-video = Grafica common-sound = Audio common-chat = Chat +common-networking = Rete common-resume = Riprendi common-characters = Personaggi common-close = Chiudi @@ -18,28 +19,29 @@ common-yes = Si common-no = No common-back = Indietro common-create = Crea -common-okay = Okay +common-okay = Va bene common-add = Aggiungi common-accept = Accetta -common-decline = Declina +common-decline = Rifiuta common-disclaimer = Disclaimer common-cancel = Cancella common-none = Nessuno common-error = Errore -common-fatal_error = Errore Fatale +common-fatal_error = Errore fatale common-you = Tu -common-automatic = Auto -common-random = Random +common-automatic = Automatico +common-random = Casuale common-empty = Vuoto common-confirm = Conferma -common-delete_server = Elimina Server -common-interface_settings = Impostazioni Interfaccia -common-gameplay_settings = Impostazioni Gameplay -common-controls_settings = Impostazioni Controlli -common-video_settings = Impostazioni Grafica -common-sound_settings = Impostazioni Audio -common-language_settings = Impostazioni Lingua -common-chat_settings = Impostazioni Chat +common-delete_server = Elimina server +common-interface_settings = Impostazioni interfaccia +common-gameplay_settings = Impostazioni gameplay +common-controls_settings = Impostazioni controlli +common-video_settings = Impostazioni grafica +common-sound_settings = Impostazioni audio +common-language_settings = Impostazioni lingua +common-chat_settings = Impostazioni chat +common-networking_settings = Impostazioni di rete common-connection_lost = Connessione persa! Il server si è riavviato? @@ -53,27 +55,29 @@ common-species-danari = Danari common-weapons-axe = Ascia common-weapons-dagger = Pugnale common-weapons-greatsword = Spadone -common-weapons-shortsword = Spada Corta +common-weapons-shortswords = Spade corte common-weapons-sword = Spada -common-weapons-staff = Staffa del Fuoco +common-weapons-staff = Staffa del fuoco common-weapons-bow = Arco common-weapons-hammer = Martello -common-weapons-general = Combattimento Generale -common-weapons-sceptre = Scettro Curativo +common-weapons-general = Combattimento generale +common-weapons-sceptre = Scettro curativo common-weapons-shield = Scudo common-weapons-spear = Lancia -common-weapons-hammer_simple = Martello Semplice -common-weapons-sword_simple = Spada Semplice -common-weapons-staff_simple = Staffa Semplice -common-weapons-axe_simple = Ascia Semplice -common-weapons-bow_simple = Arco Semplice +common-weapons-hammer_simple = Martello semplice +common-weapons-sword_simple = Spada semplice +common-weapons-staff_simple = Staffa semplice +common-weapons-axe_simple = Ascia semplice +common-weapons-bow_simple = Arco semplice common-weapons-unique = Unico common-tool-debug = Debug -common-tool-farming = Strumento Agricolo +common-tool-farming = Strumento agricolo common-tool-pick = Piccone -common-tool-mining = Estrazione Mineraria -common-kind-modular_component = Componente Modulare -common-kind-glider = Aliante +common-tool-mining = Estrazione mineraria +common-tool-instrument = Strumenti +common-kind-modular_component = Componente modulare +common-kind-modular_component_partial = Componente +common-kind-glider = Deltaplano common-kind-consumable = Consumabile common-kind-throwable = Può essere lanciato common-kind-utility = Utilità @@ -81,24 +85,27 @@ common-kind-ingredient = Ingrediente common-kind-lantern = Lanterna common-hands-one = A una mano common-hands-two = A due mani -common-rand_appearance = Aspetto Random -common-rand_name = Nome Random +common-rand_appearance = Aspetto casuale +common-rand_name = Nome casuale common-stats-combat_rating = CR common-stats-power = Potere common-stats-speed = Velocità common-stats-poise = Equilibrio -common-stats-crit_chance = Probabilità di Critico -common-stats-crit_mult = Moltiplicatore del Critico +common-stats-range = Intervallo +common-stats-energy_efficiency = Efficienza energia +common-stats-buff_strength = Quantità di aumento/diminuzione +common-stats-crit_chance = Probabilità di critico +common-stats-crit_mult = Moltiplicatore del critico common-stats-armor = Armatura -common-stats-poise_res = Resistenza allo Stordimento -common-stats-energy_max = Energia Massima +common-stats-poise_res = Resistenza allo stordimento +common-stats-energy_max = Energia massima common-stats-energy_reward = Ricompensa d'energia -common-stats-crit_power = Potere del Critico -common-stats-stealth = Furtività +common-stats-crit_power = Potere del critico +common-stats-stealth = Movimento furtivo common-stats-slots = Slot common-material-metal = Metallo common-material-wood = Legno common-material-stone = Pietra common-material-cloth = Tessuto common-material-hide = Pelle -common-sprite-chest = Cassa \ No newline at end of file +common-sprite-chest = Cassa diff --git a/assets/voxygen/i18n/it_IT/esc_menu.ftl b/assets/voxygen/i18n/it_IT/esc_menu.ftl index 50e055f685..38fbb2f4a6 100644 --- a/assets/voxygen/i18n/it_IT/esc_menu.ftl +++ b/assets/voxygen/i18n/it_IT/esc_menu.ftl @@ -1,2 +1,2 @@ esc_menu-logout = Disconnettiti -esc_menu-quit_game = Esci dal Gioco \ No newline at end of file +esc_menu-quit_game = Esci dal gioco \ No newline at end of file diff --git a/assets/voxygen/i18n/it_IT/gameinput.ftl b/assets/voxygen/i18n/it_IT/gameinput.ftl index 7323deb299..e3fedc2c4b 100644 --- a/assets/voxygen/i18n/it_IT/gameinput.ftl +++ b/assets/voxygen/i18n/it_IT/gameinput.ftl @@ -1,37 +1,37 @@ -gameinput-primary = Attacco Base +gameinput-primary = Attacco base gameinput-secondary = Attacco Secondario gameinput-block = Parata -gameinput-slot1 = Slot Rapido 1 -gameinput-slot2 = Slot Rapido 2 -gameinput-slot3 = Slot Rapido 3 -gameinput-slot4 = Slot Rapido 4 -gameinput-slot5 = Slot Rapido 5 -gameinput-slot6 = Slot Rapido 6 -gameinput-slot7 = Slot Rapido 7 -gameinput-slot8 = Slot Rapido 8 -gameinput-slot9 = Slot Rapido 9 -gameinput-slot10 = Slot Rapido 10 -gameinput-swaploadout = Cambia Equipaggiamento -gameinput-togglecursor = Attiva/Disattiva Cursore -gameinput-help = Attiva/Disattiva Finestra d'Aiuto -gameinput-toggleinterface = Attiva/Disattiva Interfaccia -gameinput-toggledebug = Attiva/Disattiva Info FPS e Debug -gameinput-toggle_egui_debug = Attiva/Disattiva le Info. di Debug EGUI -gameinput-togglechat = Attiva/Disattiva Chat -gameinput-screenshot = Cattura Schermata -gameinput-toggleingameui = Attiva/Disattiva le Nametag -gameinput-fullscreen = Attiva/Disattiva Schermo Intero -gameinput-moveforward = Movimento in Avanti -gameinput-moveleft = Movimento a Sinistra -gameinput-moveright = Movimento a Destra -gameinput-moveback = Movimento all'Indietro +gameinput-slot1 = Slot rapido 1 +gameinput-slot2 = Slot rapido 2 +gameinput-slot3 = Slot rapido 3 +gameinput-slot4 = Slot rapido 4 +gameinput-slot5 = Slot rapido 5 +gameinput-slot6 = Slot rapido 6 +gameinput-slot7 = Slot rapido 7 +gameinput-slot8 = Slot rapido 8 +gameinput-slot9 = Slot rapido 9 +gameinput-slot10 = Slot rapido 10 +gameinput-swaploadout = Cambia equipaggiamento +gameinput-togglecursor = Attiva/disattiva cursore +gameinput-help = Attiva/disattiva finestra d'aiuto +gameinput-toggleinterface = Attiva/disattiva interfaccia +gameinput-toggledebug = Attiva/disattiva info FPS e debug +gameinput-toggle_egui_debug = Attiva/disattiva le info di debug EGUI +gameinput-togglechat = Attiva/disattiva chat +gameinput-screenshot = Cattura schermata +gameinput-toggleingameui = Attiva/disattiva i nomi dei giocatori +gameinput-fullscreen = Attiva/disattiva schermo intero +gameinput-moveforward = Movimento in avanti +gameinput-moveleft = Movimento a sinistra +gameinput-moveright = Movimento a destra +gameinput-moveback = Movimento all'indietro gameinput-jump = Salto -gameinput-glide = Aliante +gameinput-glide = Deltaplano gameinput-roll = Rotolata gameinput-climb = Arrampicata gameinput-climbdown = Discesa -gameinput-wallleap = Salto dal Muro -gameinput-togglelantern = Attiva/Disattiva Lanterna +gameinput-wallleap = Salto dal muro +gameinput-togglelantern = Attiva/disattiva lanterna gameinput-mount = Cavalcatura gameinput-chat = Chat gameinput-command = Comando @@ -45,22 +45,29 @@ gameinput-spellbook = Incantesimi gameinput-settings = Impostazioni gameinput-respawn = Rinascita gameinput-charge = Carica -gameinput-togglewield = Impugna/Rinfodera +gameinput-togglewield = Impugna/rinfodera gameinput-interact = Interagisci -gameinput-freelook = Visuale Libera -gameinput-autowalk = Camminata/Nuoto Automatico -gameinput-cameraclamp = Morsetto della Camera +gameinput-freelook = Visuale libera +gameinput-autowalk = Camminata/nuoto automatico +gameinput-cameraclamp = Morsetto della camera gameinput-dance = Ballo gameinput-select = Seleziona Entità -gameinput-acceptgroupinvite = Accetta l'Invito al Gruppo -gameinput-declinegroupinvite = Declina l'Invito al Gruppo -gameinput-cyclecamera = Cambia Camera +gameinput-acceptgroupinvite = Accetta l'invito al gruppo +gameinput-declinegroupinvite = Rifiuta l'invito del gruppo +gameinput-cyclecamera = Cambia camera gameinput-crafting = Creazione gameinput-fly = Volo -gameinput-sneak = Sii Furtivo +gameinput-sneak = Modalità furtivo gameinput-swimdown = Nuota verso il basso gameinput-swimup = Nuota verso l'alto gameinput-mapzoomin = Aumenta lo zoom della mappa gameinput-mapzoomout = Diminuisci lo zoom della mappa gameinput-greet = Saluta -gameinput-map-locationmarkerbutton = Imposta una coordinata sulla Mappa \ No newline at end of file +gameinput-map-locationmarkerbutton = Imposta una coordinata sulla mappa +gameinput-spectatespeedboost = Vai più veloce in modalità spettatore +gameinput-spectateviewpoint = Punto di vista della modalità spettatore +gameinput-mutemaster = Disattiva il volume principale +gameinput-muteinactivemaster = Disattiva volume principale (finestra inattiva) +gameinput-mutemusic = Disattiva il volume della musica +gameinput-mutesfx = Disattiva il volume degli effetti sonori +gameinput-muteambience = Disattiva il volume dei suoni ambientali diff --git a/assets/voxygen/i18n/it_IT/hud/ability.ftl b/assets/voxygen/i18n/it_IT/hud/ability.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0e5eef537c --- /dev/null +++ b/assets/voxygen/i18n/it_IT/hud/ability.ftl @@ -0,0 +1,80 @@ +common-abilities-debug-possess = Freccia di controllo + .desc = Scocca una freccia velenosa. Ti permette di controllare il tuo obiettivo. +common-abilities-axe-leap = Salto con l'ascia + .desc = Un salto tagliente nella posizione del cursore. +common-abilities-hammer-leap = Colpo del destino + .desc = Un attacco ad area con contraccolpo. Salta alla posizione del cursore. +common-abilities-bow-shotgun = Raffica + .desc = Spara una serie di frecce +common-abilities-staff-fireshockwave = Anello di fuoco + .desc = Infiamma il terreno con un'onda di fuoco. +common-abilities-sceptre-wardingaura = Aura protettiva + .desc = Proteggi i tuoi alleati dagli attacchi nemici. + +# Sword abilities +common-abilities-sword-balanced_combo = Posizione equilibrata + .desc = Questa posizione ha pochi aspetti negativi, ma non è particolarmente speciale. +common-abilities-sword-balanced_thrust = Colpo di spada + .desc = Carica un affondo per colpire i nemici a una distanza maggiore. +common-abilities-sword-balanced_finisher = Finale + .desc = Un colpo potente che puoi usare dopo aver combattuto abbastanza a lungo. +common-abilities-sword-offensive_combo = Posizione offensiva + .desc = Questa posizione colpisce più forte, ma è più faticosa da usare. +common-abilities-sword-offensive_finisher = Finale offensivo + .desc = Un colpo che diventa più potente man mano che combatti. +common-abilities-sword-offensive_advance = Avanzata offensiva + .desc = Affronta rapidamente il nemico con un potente colpo. +common-abilities-sword-crippling_combo = Posizione paralizzante + .desc = Questa posizione è per i disonorevoli che si divertono a mutilare i loro nemici. +common-abilities-sword-crippling_finisher = Colpo di grazia paralizzante + .desc = Questo colpo diventa più paralizzante per il tuo bersaglio mano a mano che combatti. +common-abilities-sword-crippling_strike = Colpo paralizzante + .desc = Azzoppa il tuo nemico. +common-abilities-sword-crippling_gouge = Colpo fendente + .desc = Infliggi una ferita duratura al tuo nemico. +common-abilities-sword-cleaving_combo = Posizione di attacco + .desc = Questa posizione si concentra su colpi ampi e arcuati che possono colpire più nemici. +common-abilities-sword-cleaving_finisher = Colpo di grazia + .desc = Un colpo fendente che ha il potenziale per finire più nemici. +common-abilities-sword-cleaving_spin = Avvitamento fendente + .desc = Attacca tutti i nemici che ti circondano. +common-abilities-sword-cleaving_dive = Tuffo fendente + .desc = Sei in grado di attaccare anche i nemici più grandi se stai cadendo velocemente. +common-abilities-sword-defensive_combo = Posizione difensiva + .desc = Una posizione più protetta, in cui mantieni la tua lama pronta a respingere gli attacchi. +common-abilities-sword-defensive_bulwark = Baluardo difensivo + .desc = Ti prepari contro gli attacchi in arrivo, difendendoti dal loro peso. +common-abilities-sword-defensive_retreat = Ritirata difensiva + .desc = Colpisci i tuoi nemici mentre indietreggi tatticamente. +common-abilities-sword-parrying_combo = Posizione di parata + .desc = In questa posizione, ti prepari a fermare ogni colpo e parare ogni attacco. +common-abilities-sword-parrying_parry = Parata + .desc = Aspetti il ​​prossimo attacco per deviarlo. +common-abilities-sword-parrying_riposte = Risposta + .desc = Attendi un attacco in arrivo e, dopo averlo bloccato, rispondi con un tuo attacco. +common-abilities-sword-parrying_counter = Contrasto + .desc = Colpisci alla velocemente nel tentativo di finire il tuo nemico prima che il suo attacco vada a segno. +common-abilities-sword-heavy_combo = Attacco controllato + .desc = In questa posizione, mantieni i tuoi colpi più controllati per mantenere il tuo equilibrio. +common-abilities-sword-heavy_finisher = Conclusione pesante + .desc = Un colpo potente che è tanto più sbalorditivo per il tuo bersaglio quanto più a lungo hai combattuto. +common-abilities-sword-heavy_pommelstrike = Colpo con l'elsa + .desc = Colpisci il tuo nemico con l'elsa della tua spada per cercare di stordirlo. +common-abilities-sword-heavy_fortitude = Posizione piazzata + .desc = Ti stabilizzi in modo che i prossimi colpi non ti facciano barcollare. +common-abilities-sword-mobility_combo = Posizione agice + .desc = In questa posizione tieni la spada più vicina e pronta a roteare. +common-abilities-sword-mobility_feint = Finta + .desc = Inganna il tuo nemico fingendo un attacco frontale per poi attaccare di lato. +common-abilities-sword-mobility_agility = Agilità + .desc = Attingi a una riserva di energia per muoverti e attaccare più rapidamente. +common-abilities-sword-reaching_combo = Posizione di avvicinamento + .desc = Questa posizione si concentra sulle spinte piuttosto che sui tagli. +common-abilities-sword-reaching_charge = Carica + .desc = Colma rapidamente il divario con il tuo nemico caricando in avanti con un attacco in affondo. +common-abilities-sword-reaching_flurry = Raffica di affondi + .desc = Esegui attacchi multipli e rapidi al tuo nemico. +common-abilities-sword-reaching_skewer = Spiedo + .desc = Balza in avanti con forza sufficiente per trafiggere più nemici. +veloren-core-pseudo_abilities-sword-stance_ability = Abilità della posizione con la spada + .desc = Quando sei in posizione con una spada, questa abilità avrà effetti diversi. diff --git a/assets/voxygen/i18n/it_IT/hud/bag.ftl b/assets/voxygen/i18n/it_IT/hud/bag.ftl index 2f25a925f4..a92ba3d091 100644 --- a/assets/voxygen/i18n/it_IT/hud/bag.ftl +++ b/assets/voxygen/i18n/it_IT/hud/bag.ftl @@ -16,25 +16,26 @@ hud-bag-ring = Anello hud-bag-back = Schiena hud-bag-legs = Gambe hud-bag-feet = Piedi -hud-bag-mainhand = Mano Principale -hud-bag-offhand = Mano Secondaria -hud-bag-inactive_mainhand = Mano Principale Inattiva -hud-bag-inactive_offhand = Mano Secondaria Inattiva -hud-bag-swap_equipped_weapons_title = Scambia le Armi Equipaggiate +hud-bag-mainhand = Mano principale +hud-bag-offhand = Mano secondaria +hud-bag-inactive_mainhand = Mano principale inattiva +hud-bag-inactive_offhand = Mano secondaria inattiva +hud-bag-swap_equipped_weapons_title = Scambia le armi impugnate hud-bag-swap_equipped_weapons_desc = Premi { $key } hud-bag-bag = Borsa hud-bag-health = Salute hud-bag-energy = Energia -hud-bag-combat_rating = Grado di Combattimento +hud-bag-combat_rating = Grado di combattimento hud-bag-protection = Protezione -hud-bag-stun_res = Resilienza allo Stordimento +hud-bag-stun_res = Resilienza allo stordimento +hud-bag-stealth = Movimento furtivo hud-bag-combat_rating_desc = Calcolata dal tuo equipaggiamento e dalla tua salute. hud-bag-protection_desc = Riduzione danno tramite armatura hud-bag-stun_res_desc = Resilienza contro l'essere stordito da colpi consecutivi. - Si rigenera come la Stamina. -hud-bag-sort_by_name = Ordina per Nome -hud-bag-sort_by_quality = Ordina per Qualità -hud-bag-sort_by_category = Ordina per Categoria \ No newline at end of file + Si rigenera come l'energia. +hud-bag-sort_by_name = Ordina per nome +hud-bag-sort_by_quality = Ordina per qualità +hud-bag-sort_by_category = Ordina per categoria diff --git a/assets/voxygen/i18n/it_IT/hud/char_window.ftl b/assets/voxygen/i18n/it_IT/hud/char_window.ftl index 88c54ad1f6..179170a486 100644 --- a/assets/voxygen/i18n/it_IT/hud/char_window.ftl +++ b/assets/voxygen/i18n/it_IT/hud/char_window.ftl @@ -1,4 +1,4 @@ -character_window-character_name = Nome Personaggio +character_window-character_name = Nome personaggio character_window-character_stats = Resistenza diff --git a/assets/voxygen/i18n/it_IT/hud/chat.ftl b/assets/voxygen/i18n/it_IT/hud/chat.ftl index bf0ecde118..45a4b63313 100644 --- a/assets/voxygen/i18n/it_IT/hud/chat.ftl +++ b/assets/voxygen/i18n/it_IT/hud/chat.ftl @@ -1,10 +1,13 @@ -hud-chat-all = Tutto +hud-chat-all = Tutti +hud-chat-you = Tu +hud-chat-mod = Mod hud-chat-chat_tab_hover_tooltip = Click destro per le impostazioni hud-outcome-burning = morto di: combustione hud-outcome-curse = morto di: maledizione hud-outcome-bleeding = morto di: sanguinamento hud-outcome-crippled = morto di: storpiatura hud-outcome-frozen = morto di: congelamento +hud-outcome-mysterious = morto di: segreto hud-chat-online_msg = [{ $name }] è ora online hud-chat-offline_msg = [{ $name }] è andato offline hud-chat-default_death_msg = [{ $name }] è morto @@ -16,6 +19,7 @@ hud-chat-pvp_melee_kill_msg = [{ $attacker }] ha sconfitto [{ $victim }] hud-chat-pvp_ranged_kill_msg = [{ $attacker }] ha assassinato [{ $victim }] hud-chat-pvp_explosion_kill_msg = [{ $attacker }] ha fatto esplodere [{ $victim }] hud-chat-pvp_energy_kill_msg = [{ $attacker }] ha ucciso [{ $victim }] con la magia +hud-chat-pvp_other_kill_msg = [{ $attacker }] ha ucciso [{ $victim }] hud-chat-died_of_buff_nonexistent_msg = [{ $victim }] { $died_of_buff } hud-chat-died_of_npc_buff_msg = [{ $victim }] { $died_of_buff } per via di { $attacker } hud-chat-npc_melee_kill_msg = { $attacker } ha ucciso [{ $victim }] @@ -23,6 +27,11 @@ hud-chat-npc_ranged_kill_msg = { $attacker } ha assassinato [{ $victim }] hud-chat-npc_explosion_kill_msg = { $attacker } ha fatto esplodere [{ $victim }] hud-chat-npc_energy_kill_msg = { $attacker } ha ucciso [{ $victim }] con la magia hud-chat-npc_other_kill_msg = { $attacker } ha ucciso [{ $victim }] +hud-loot-pickup-msg = {$actor} ha raccolto { $amount -> + [one] { $item } + *[other] {$amount}x {$item} +} + hud-chat-loot_fail = Il tuo inventario è pieno! hud-chat-goodbye = Arrivederci! diff --git a/assets/voxygen/i18n/it_IT/hud/crafting.ftl b/assets/voxygen/i18n/it_IT/hud/crafting.ftl index 2f5c600f4e..2de3a1ba9e 100644 --- a/assets/voxygen/i18n/it_IT/hud/crafting.ftl +++ b/assets/voxygen/i18n/it_IT/hud/crafting.ftl @@ -2,17 +2,18 @@ hud-crafting = Creazione hud-crafting-recipes = Ricette hud-crafting-ingredients = Ingredienti: hud-crafting-craft = Crea +hud-crafting-craft_all = Crea tutto hud-crafting-tool_cata = Richiede: hud-crafting-req_crafting_station = Richiede: hud-crafting-anvil = Incudine hud-crafting-cauldron = Calderone hud-crafting-cooking_pot = Pentola -hud-crafting-crafting_bench = Tavolo di Creazione +hud-crafting-crafting_bench = Banco da lavoro hud-crafting-forge = Forgia hud-crafting-loom = Telaio hud-crafting-spinning_wheel = Filatoio -hud-crafting-tanning_rack = Telaio per la Concia -hud-crafting-salvaging_station = Stazione di Recupero +hud-crafting-tanning_rack = Telaio per la concia +hud-crafting-salvaging_station = Stazione di recupero hud-crafting-campfire = Falò hud-crafting-tabs-all = Tutto hud-crafting-tabs-armor = Armatura @@ -30,4 +31,15 @@ hud-crafting-dismantle_explanation = Passa il mouse sopra i tuoi oggetti nella borsa per vedere cosa puoi recuperare. - Fai Doppio Click per iniziare a smantellarlo. \ No newline at end of file + Fai Doppio Click per iniziare a smantellarlo. +hud-crafting-modular_desc = Trascina qui le parti oggetto per creare un'arma +hud-crafting-mod_weap_prim_slot_title = Componente principale dell'arma +hud-crafting-mod_weap_prim_slot_desc = Posiziona qui un componente dell'arma principale (ad esempio una lama di spada, una testa di ascia o una parte di arco). +hud-crafting-mod_weap_sec_slot_title = Componente dell'arma secondaria +hud-crafting-mod_weap_sec_slot_desc = Posiziona qui un componente di un'arma secondaria (ad esempio un'elsa della spada, una presa dell'arco o un nucleo di una verga). +hud-crafting-mod_comp_metal_prim_slot_title = Lingotto di metallo +hud-crafting-mod_comp_metal_prim_slot_desc = Metti qui un lingotto di metallo, solo alcuni metalli possono essere usati per fabbricare armi. +hud-crafting-mod_comp_wood_prim_slot_title = Legno +hud-crafting-mod_comp_wood_prim_slot_desc = Metti qui pezzo di legno, solo alcuni legni possono essere usati per fabbricare armi. +hud-crafting-mod_comp_sec_slot_title = Componente animale +hud-crafting-mod_comp_sec_slot_desc = Facoltativamente, posiziona un ingrediente animale, solo alcuni ingredienti possono essere utilizzati per potenziare le armi. diff --git a/assets/voxygen/i18n/it_IT/hud/group.ftl b/assets/voxygen/i18n/it_IT/hud/group.ftl index a7ebddfd74..ffc6f12490 100644 --- a/assets/voxygen/i18n/it_IT/hud/group.ftl +++ b/assets/voxygen/i18n/it_IT/hud/group.ftl @@ -3,11 +3,11 @@ hud-group-invite_to_join = [{ $name }] ti ha invitato a unirti al loro gruppo! hud-group-invite_to_trade = [{ $name }] vorrebbe commerciare con te. hud-group-invite = Invita hud-group-kick = Caccia -hud-group-assign_leader = Assegna Leader -hud-group-leave = Lascia Gruppo +hud-group-assign_leader = Assegna leader +hud-group-leave = Lascia gruppo hud-group-dead = Morto -hud-group-out_of_range = Fuori Portata -hud-group-add_friend = Aggiungi agli Amici -hud-group-link_group = Unisci i Gruppi -hud-group-in_menu = Nel Menu -hud-group-members = Membri del Gruppo \ No newline at end of file +hud-group-out_of_range = Fuori portata +hud-group-add_friend = Aggiungi agli amici +hud-group-link_group = Unisci i gruppi +hud-group-in_menu = Nel menu +hud-group-members = Membri del gruppo diff --git a/assets/voxygen/i18n/it_IT/hud/map.ftl b/assets/voxygen/i18n/it_IT/hud/map.ftl index 5e0c7cb186..2380afedcd 100644 --- a/assets/voxygen/i18n/it_IT/hud/map.ftl +++ b/assets/voxygen/i18n/it_IT/hud/map.ftl @@ -10,25 +10,26 @@ hud-map-cave = Caverna hud-map-peaks = Montagne hud-map-biomes = Biomi hud-map-voxel_map = Mappa con i Voxel -hud-map-trees = Alberi Giganti -hud-map-tree = Albero Gigante +hud-map-trees = Alberi giganti +hud-map-tree = Albero gigante hud-map-town = Città hud-map-castle = Castello -hud-map-dungeon = Dungeon +hud-map-dungeon = Sotterraneo hud-map-difficulty_dungeon = - Dungeon + Sotterraneo Difficoltà: { $difficulty } hud-map-drag = Trascina hud-map-zoom = Zoom -hud-map-mid_click = Imposta Waypoint +hud-map-mid_click = Imposta destinazione hud-map-recenter = Ricentra -hud-map-marked_location = Posizione Contrassegnata +hud-map-marked_location = Posizione contrassegnata hud-map-marked_location_remove = Clicca per rimuovere -hud-map-change_map_mode = Cambia Modalità della Mappa -hud-map-toggle_minimap_voxel = Abilità la Visione della Minimappa con i Voxel +hud-map-change_map_mode = Cambia modalità della mappa +hud-map-toggle_minimap_voxel = Abilità la visione della minimappa con i voxel hud-map-zoom_minimap_explanation = - Ingrandisci la Minimappa per vedere + Ingrandisci la minimappa per vedere l'area intorno a te più dettagliata hud-map-gnarling = Fortificazioni Gnarling -hud-map-placed_by = Piazzato da { $name } \ No newline at end of file +hud-map-chapel_site = Cappella del mare +hud-map-placed_by = Piazzato da { $name } diff --git a/assets/voxygen/i18n/it_IT/hud/misc.ftl b/assets/voxygen/i18n/it_IT/hud/misc.ftl index 9976f1e91d..a414018053 100644 --- a/assets/voxygen/i18n/it_IT/hud/misc.ftl +++ b/assets/voxygen/i18n/it_IT/hud/misc.ftl @@ -1,20 +1,23 @@ -hud-do_not_show_on_startup = Non mostrare all'Avvio -hud-show_tips = Mostra Consigli +hud-do_not_show_on_startup = Non mostrare all'avvio +hud-show_tips = Mostra consigli hud-quests = Missioni -hud-you_died = Sei Morto -hud-waypoint_saved = Waypoint Salvato +hud-you_died = Sei morto +hud-waypoint_saved = Waypoint salvato hud-sp_arrow_txt = PA -hud-inventory_full = Inventario Pieno +hud-inventory_full = Inventario pieno +hud-someone_else = qualcun'altro +hud-another_group = un altro gruppo +hud-owned_by_for_secs = Posseduto da { $name } per { $secs } secondi hud-press_key_to_show_keybindings_fmt = Configurazione dei tasti [{ $key }] hud-press_key_to_toggle_lantern_fmt = Lanterna [{ $key }] hud-press_key_to_show_debug_info_fmt = Premi { $key } per mostrare le info di debug hud-press_key_to_toggle_keybindings_fmt = Premi { $key } per attivare/disattivare la configurazione dei tasti hud-press_key_to_toggle_debug_info_fmt = Premi { $key } per attivare/disattivare le informazioni di debug hud-press_key_to_respawn = Premi { $key } per rinascere all'ultimo falò che hai visitato. -hud-tutorial_btn = Tutorial +hud-tutorial_btn = Addestramento hud-tutorial_click_here = Premi [ { $key } ] per liberare il tuo cursore e cliccare questo pulsante! hud-tutorial_elements = Creazione -hud-temp_quest_headline = Saluti Viaggiatore! +hud-temp_quest_headline = Saluti viandante! hud-temp_quest_text = Per iniziare la tua avventura potresti cominciare col controllare questo villaggio e raccogliere delle provviste. @@ -30,8 +33,8 @@ hud-temp_quest_text = hud-spell = Incantesimi hud-diary = Diario hud-free_look_indicator = Visuale libera attiva. Premi { $key } per disabilitarla. -hud-camera_clamp_indicator = Morsetto Camera verticale attiva. Premi { $key } per disabilitarlo. -hud-auto_walk_indicator = Camminata/Nuoto Automatico attivo +hud-camera_clamp_indicator = Morsetto camera verticale attiva. Premi { $key } per disabilitarlo. +hud-auto_walk_indicator = Camminata/nuoto automatico attivo hud-collect = Colleziona hud-pick_up = Raccogli hud-open = Apri @@ -40,4 +43,4 @@ hud-mine = Mina hud-talk = Parla hud-trade = Commercia hud-mount = Monta -hud-sit = Siediti \ No newline at end of file +hud-sit = Siediti diff --git a/assets/voxygen/i18n/it_IT/hud/sct.ftl b/assets/voxygen/i18n/it_IT/hud/sct.ftl index 58b8e51752..a884fca1a6 100644 --- a/assets/voxygen/i18n/it_IT/hud/sct.ftl +++ b/assets/voxygen/i18n/it_IT/hud/sct.ftl @@ -1,2 +1,2 @@ -hud-sct-experience = { $amount } Esp +hud-sct-experience = { $amount } esp hud-sct-block = PARATO \ No newline at end of file diff --git a/assets/voxygen/i18n/it_IT/hud/settings.ftl b/assets/voxygen/i18n/it_IT/hud/settings.ftl index 9e6968f6a2..1aeb9bf88b 100644 --- a/assets/voxygen/i18n/it_IT/hud/settings.ftl +++ b/assets/voxygen/i18n/it_IT/hud/settings.ftl @@ -1,111 +1,135 @@ hud-settings-general = Generale hud-settings-none = Nessuno -hud-settings-press_behavior-toggle = Attiva/Disattiva +hud-settings-press_behavior-toggle = Attiva/disattiva hud-settings-press_behavior-hold = Tieni premuto -hud-settings-help_window = Finestra d'Aiuto -hud-settings-debug_info = Info Debug +hud-settings-help_window = Finestra d'aiuto +hud-settings-debug_info = Info debug hud-settings-show_hitboxes = Mostra le hitbox hud-settings-show_chat = Mostra la chat -hud-settings-show_hotkey_hints = Mostra suggerimenti per i tasti di scelta rapidaì -hud-settings-tips_on_startup = Consigli-All'-Avvio -hud-settings-ui_scale = Grandezza UI -hud-settings-relative_scaling = Ridimensionamento Relativo -hud-settings-custom_scaling = Ridimensionamento Personalizzato +hud-settings-show_hotkey_hints = Mostra suggerimenti per i tasti di scelta rapida +hud-settings-tips_on_startup = Consigli all'avvio +hud-settings-ui_scale = Scala UI +hud-settings-relative_scaling = Ridimensionamento relativo +hud-settings-custom_scaling = Ridimensionamento personalizzato hud-settings-crosshair = Mirino hud-settings-opacity = Trasparenza -hud-settings-hotbar = Slot Rapido -hud-settings-toggle_shortcuts = Attiva/Disattiva Tasti rapidi -hud-settings-buffs_skillbar = Buff alla Barra delle Abilità -hud-settings-buffs_mmap = Buff alla Minimappa -hud-settings-toggle_bar_experience = Attiva/Disattiva Barra dell'Esperienza -hud-settings-scrolling_combat_text = Testo del Combattimento a Scorrimento -hud-settings-incoming_damage = Danno in Entrata +hud-settings-hotbar = Slot rapido +hud-settings-toggle_shortcuts = Attiva/disattiva tasti rapidi +hud-settings-buffs_skillbar = Buff alla barra delle abilità +hud-settings-buffs_mmap = Buff alla minimappa +hud-settings-toggle_bar_experience = Attiva/disattiva barra dell'esperienza +hud-settings-scrolling_combat_text = Testo del combattimento a scorrimento +hud-settings-damage_accumulation_duration = Durata di accumulo del danno +hud-settings-round_damage = Arrotonda danno +hud-settings-incoming_damage = Danno in entrata +hud-settings-incoming_damage_accumulation_duration = Durata di accumulo del danno hud-settings-speech_bubble = Fumetto -hud-settings-speech_bubble_self = Mostra i Propri Fumetti -hud-settings-speech_bubble_dark_mode = Fumetto Modalità Scura -hud-settings-speech_bubble_icon = Icona Fumetto -hud-settings-energybar_numbers = Numeri Barra dell'Energia -hud-settings-always_show_bars = Mostra sempre le Barre dell'Energia +hud-settings-speech_bubble_self = Mostra i propri fumetti +hud-settings-speech_bubble_dark_mode = Fumetto modalità scura +hud-settings-speech_bubble_icon = Icona fumetto +hud-settings-energybar_numbers = Numeri barra dell'energia +hud-settings-always_show_bars = Mostra sempre le barre dell'energia +hud-settings-enable_poise_bar = Abilita la barra di equilibrio +hud-settings-experience_numbers = Punti esperienza +hud-settings-accumulate_experience = Accumula punti esperienza hud-settings-values = Valori hud-settings-percentages = Percentuali hud-settings-chat = Chat -hud-settings-background_opacity = Trasparenza Sfondo -hud-settings-chat_character_name = Nome Personaggi in chat -hud-settings-loading_tips = Consigli Schermata di Caricamento -hud-settings-reset_interface = Ripristina Predefiniti -hud-settings-pan_sensitivity = Sensibilità Camera -hud-settings-zoom_sensitivity = Sensibilità Zoom +hud-settings-background_opacity = Trasparenza sfondo +hud-settings-chat_character_name = Nome personaggi in chat +hud-settings-loading_tips = Consigli schermata di caricamento +hud-settings-reset_interface = Ripristina predefiniti +hud-settings-pan_sensitivity = Sensibilità camera +hud-settings-zoom_sensitivity = Sensibilità zoom hud-settings-camera_clamp_angle = Angolo per la modalità camera verticale -hud-settings-invert_scroll_zoom = Zoom Invertito -hud-settings-invert_mouse_y_axis = Asse Y del Mouse Invertita -hud-settings-invert_controller_y_axis = Asse Y del Controller Invertita -hud-settings-enable_mouse_smoothing = Camera Cinematica -hud-settings-free_look_behavior = Comportamento Visuale Libera -hud-settings-auto_walk_behavior = Comp. Camminata Automatica -hud-settings-camera_clamp_behavior = Comportamento Morsetto Camera -hud-settings-player_physics_behavior = Fisica del Giocatore (sperimentale) -hud-settings-stop_auto_walk_on_input = Interrompi Camminata Auto. Muovendoti -hud-settings-auto_camera = Camera Automatica -hud-settings-reset_gameplay = Ripristina Predefiniti -hud-settings-view_distance = Distanza di Vista -hud-settings-sprites_view_distance = Distanza di Vista degli Sprite -hud-settings-figures_view_distance = Distanza di Vista delle Entità -hud-settings-maximum_fps = FPS Massimi -hud-settings-background_fps = FPS nel Background -hud-settings-present_mode = Modalità di Presentazione -hud-settings-present_mode-fifo = Fifo -hud-settings-present_mode-mailbox = Buca delle lettere -hud-settings-present_mode-immediate = Immediato -hud-settings-fov = Campo Visivo (gradi) +hud-settings-invert_scroll_zoom = Zoom invertito +hud-settings-invert_mouse_y_axis = Asse Y del mouse invertita +hud-settings-invert_controller_y_axis = Asse Y del controller invertita +hud-settings-enable_mouse_smoothing = Camera cinematica +hud-settings-free_look_behavior = Comportamento visuale libera +hud-settings-auto_walk_behavior = Comp. camminata automatica +hud-settings-camera_clamp_behavior = Comportamento morsetto camera +hud-settings-player_physics_behavior = Fisica del giocatore (sperimentale) +hud-settings-stop_auto_walk_on_input = Interrompi camminata automatica quando ti muovi. +hud-settings-auto_camera = Camera automatica +hud-settings-bow_zoom = Fai uno zoom quando carichi un arco +hud-settings-reset_gameplay = Ripristina predefiniti +hud-settings-view_distance = Distanza di vista +hud-settings-entity_view_distance = Distanza di vista delle entità +hud-settings-lod_distance = Distanza di vista dei dettagli +hud-settings-sprites_view_distance = Distanza di vista degli sprite +hud-settings-entities_detail_distance = Distanza di vista dei dettagli delle entità +hud-settings-maximum_fps = FPS massimi +hud-settings-background_fps = FPS nel background +hud-settings-present_mode = Modalità di presentazione +hud-settings-present_mode-vsync_capped = Vsync limitato +hud-settings-present_mode-vsync_uncapped = Vsync illimitato +hud-settings-present_mode-vsync_off = Vsync spento +hud-settings-fov = Campo visivo (gradi) hud-settings-gamma = Gamma hud-settings-exposure = Esposizione -hud-settings-ambiance = Luminosità Ambiente -hud-settings-antialiasing_mode = Modalità AntiAliasing -hud-settings-upscale_factor = Risoluzione Interna -hud-settings-cloud_rendering_mode = Modalità Renderizzazione Nuvole -hud-settings-fluid_rendering_mode = Modalità Renderizzazione Fluido -hud-settings-fluid_rendering_mode-cheap = Economico -hud-settings-fluid_rendering_mode-shiny = Lucente -hud-settings-cloud_rendering_mode-minimal = Minimale +hud-settings-ambiance = Luminosità ambiente +hud-settings-antialiasing_mode = Modalità antialiasing +hud-settings-upscale_factor = Risoluzione interna +hud-settings-cloud_rendering_mode = Modalità renderizzazione nuvole +hud-settings-fluid_rendering_mode = Modalità renderizzazione fluido +hud-settings-fluid_rendering_mode-low = Bassa +hud-settings-fluid_rendering_mode-medium = Media +hud-settings-fluid_rendering_mode-high = Alta +hud-settings-cloud_rendering_mode-minimal = Minimo +hud-settings-reflection_rendering_mode = Modalità renderizzazione dei riflessi +hud-settings-reflection_rendering_mode-low = Bassa +hud-settings-reflection_rendering_mode-medium = Media +hud-settings-reflection_rendering_mode-high = Alta hud-settings-cloud_rendering_mode-low = Bassa hud-settings-cloud_rendering_mode-medium = Media hud-settings-cloud_rendering_mode-high = Alta hud-settings-cloud_rendering_mode-ultra = Ultra -hud-settings-fullscreen = Schermo Intero -hud-settings-fullscreen_mode = Modalità Schermo Intero +hud-settings-fullscreen = Schermo intero +hud-settings-fullscreen_mode = Modalità schermo intero hud-settings-fullscreen_mode-exclusive = Esclusiva -hud-settings-fullscreen_mode-borderless = Senza Bordi -hud-settings-gpu_profiler = Abilita tempismo GPU (non supportata ovunque) +hud-settings-fullscreen_mode-borderless = Senza bordi +hud-settings-gpu_profiler = Abilita sincronizzazione GPU (non supportata ovunque) hud-settings-particles = Particellari -hud-settings-lossy_terrain_compression = Compressione terreno con Perdite +hud-settings-lossy_terrain_compression = Compressione terreno con perdite hud-settings-weapon_trails = Tracce delle armi +hud-settings-flashing_lights = Luci lampeggianti +hud-settings-flashing_lights_info = Disabilita tutti i tipi di lampeggiamento, ad es. sfarfalli o lampi hud-settings-resolution = Risoluzione -hud-settings-bit_depth = Profondità Bit -hud-settings-refresh_rate = Frequenza di Aggiornamento -hud-settings-lighting_rendering_mode = Modalità Renderizzazione Luce -hud-settings-lighting_rendering_mode-ashikhmin = Tipo A - Alta -hud-settings-lighting_rendering_mode-blinnphong = Tipo B - Media -hud-settings-lighting_rendering_mode-lambertian = Tipo L - Economica -hud-settings-shadow_rendering_mode = Modalità Renderizzazione Ombra +hud-settings-bit_depth = Profondità bit +hud-settings-refresh_rate = Frequenza di aggiornamento +hud-settings-lighting_rendering_mode = Modalità renderizzazione luce +hud-settings-lighting_rendering_mode-ashikhmin = Tipo A - buona +hud-settings-lighting_rendering_mode-blinnphong = Tipo B - media +hud-settings-lighting_rendering_mode-lambertian = Tipo L - veloce +hud-settings-shadow_rendering_mode = Modalità renderizzazione ombra hud-settings-shadow_rendering_mode-none = Nessuna hud-settings-shadow_rendering_mode-cheap = Economica hud-settings-shadow_rendering_mode-map = Mappa hud-settings-shadow_rendering_mode-map-resolution = Risoluzione -hud-settings-lod_detail = Dettagli LoD -hud-settings-save_window_size = Salva Dim. Finestra -hud-settings-reset_graphics = Ripristina Predefiniti -hud-settings-bloom = Bloom -hud-settings-point_glow = Point Glow -hud-settings-master_volume = Volume Principale -hud-settings-inactive_master_volume_perc = Volume Finestra Inattiva -hud-settings-music_volume = Volume Musica -hud-settings-sound_effect_volume = Volume Effetti Sonori -hud-settings-audio_device = Dispositivo Audio -hud-settings-reset_sound = Ripristina Predefiniti -hud-settings-english_fallback = Mostra testo Inglese per traduzioni mancanti +hud-settings-rain_occlusion-resolution = Risoluzione dell'occlusione della pioggia +hud-settings-lod_detail = Livello di dettaglio +hud-settings-save_window_size = Salva dim. finestra +hud-settings-reset_graphics = Ripristina predefiniti +hud-settings-minimal_graphics = Minimo +hud-settings-low_graphics = Basso +hud-settings-medium_graphics = Medio +hud-settings-high_graphics = Alto +hud-settings-ultra_graphics = Ultra +hud-settings-bloom = Luccichio +hud-settings-point_glow = Effetto luce +hud-settings-master_volume = Volume principale +hud-settings-inactive_master_volume_perc = Volume finestra inattiva +hud-settings-music_volume = Volume musica +hud-settings-sound_effect_volume = Volume effetti sonori +hud-settings-ambience_volume = Volume suoni ambientali +hud-settings-music_spacing = Volume della musica +hud-settings-audio_device = Dispositivo audio +hud-settings-reset_sound = Ripristina predefiniti +hud-settings-english_fallback = Mostra testo in inglese per traduzioni mancanti hud-settings-awaitingkey = Premi un tasto... hud-settings-unbound = Nessuno -hud-settings-reset_keybinds = Ripristina Predefiniti +hud-settings-reset_keybinds = Ripristina predefiniti hud-settings-chat_tabs = Schede Chat hud-settings-label = Etichetta: hud-settings-delete = Cancella @@ -119,5 +143,8 @@ hud-settings-world = Mondo hud-settings-region = Regione hud-settings-say = Parla hud-settings-all = Tutti -hud-settings-group_only = Solo Gruppo -hud-settings-reset_chat = Ripristina Predefiniti \ No newline at end of file +hud-settings-group_only = Solo gruppo +hud-settings-reset_chat = Ripristina predefiniti +hud-settings-third_party_integrations = Integrazioni di terze parti +hud-settings-enable_discord_integration = Integrazione con Discord + diff --git a/assets/voxygen/i18n/it_IT/hud/skills.ftl b/assets/voxygen/i18n/it_IT/hud/skills.ftl index 4b1a14423f..e3379581c9 100644 --- a/assets/voxygen/i18n/it_IT/hud/skills.ftl +++ b/assets/voxygen/i18n/it_IT/hud/skills.ftl @@ -160,42 +160,6 @@ hud-skill-hmr_single_strike_damage_title = Danno Colpo Singolo hud-skill-hmr_single_strike_damage = Incrementa il danno per ogni colpo in successione{ $SP } hud-skill-hmr_single_strike_knockback_title = Contraccolpo Colpo Singolo hud-skill-hmr_single_strike_knockback = Incrementa il potenziale di lancio dei colpi del { $boost }%{ $SP } -hud-skill-sw_trip_str_title = Colpo Triplo -hud-skill-sw_trip_str = Colpisci, fino a tre volte -hud-skill-sw_trip_str_combo_title = Combo Colpo Triplo -hud-skill-sw_trip_str_combo = Sblocca danno scalare sulla combo di colpo triplo{ $SP } -hud-skill-sw_trip_str_dmg_title = Danno Colpo Triplo -hud-skill-sw_trip_str_dmg = Incrementa il danno che ogni colpo in successione infligge{ $SP } -hud-skill-sw_trip_str_sp_title = Velocità Colpo Triplo -hud-skill-sw_trip_str_sp = Incrementa la velocità d'attacco guadagnata per ogni colpo in successione{ $SP } -hud-skill-sw_trip_str_reg_title = Rigenerazione Colpo Triplo -hud-skill-sw_trip_str_reg = Incrementa il guadagno di stamina per ogni colpo in successione{ $SP } -hud-skill-sw_dash_title = Scatto -hud-skill-sw_dash = Scatta attraverso i tuoi nemici -hud-skill-sw_dash_dmg_title = Danno Scatto -hud-skill-sw_dash_dmg = Incrementa il danno iniziale dello scatto del { $boost }%{ $SP } -hud-skill-sw_dash_drain_title = Drenaggio Scatto -hud-skill-sw_dash_drain = Diminuisce la velocità a cui l'energia viene drenata mentre scatti del { $boost }%{ $SP } -hud-skill-sw_dash_cost_title = Costo Scatto -hud-skill-sw_dash_cost = Diminuisce il costo iniziale dello scatto del { $boost }%{ $SP } -hud-skill-sw_dash_speed_title = Velocità Scatto -hud-skill-sw_dash_speed = Incrementa quanto veloce sei mentre scatti{ $SP } -hud-skill-sw_dash_charge_through_title = Carica -hud-skill-sw_dash_charge_through = Ti permette di caricare attraverso i primi nemici che colpisci{ $SP } -hud-skill-sw_dash_scale_title = Danno Scalare Scatto -hud-skill-sw_dash_scale = Incrementa il danno scalare dello scatto del { $boost }%{ $SP } -hud-skill-sw_spin_title = Sblocca Vortice -hud-skill-sw_spin = Sblocca l'abilità di vorticare con la spada{ $SP } -hud-skill-sw_spin_dmg_title = Danno Vortice -hud-skill-sw_spin_dmg = Incrementa il danno inflitto del { $boost }%{ $SP } -hud-skill-sw_spin_spd_title = Velocità Vortice -hud-skill-sw_spin_spd = Incrementa la velocità alla cui vortichi del { $boost }%{ $SP } -hud-skill-sw_spin_cost_title = Costo Vortice -hud-skill-sw_spin_cost = Diminuisce il costo di energia di ogni giro del { $boost }%{ $SP } -hud-skill-sw_spin_spins_title = Vortice Vorticante -hud-skill-sw_spin_spins = Incrementa il numero di volte che puoi vorticare{ $SP } -hud-skill-sw_interrupt_title = Interruzione Attacchi -hud-skill-sw_interrupt = Ti permette di cancellare immediatamente un attacco con un altro attacco{ $SP } hud-skill-axe_double_strike_title = Colpo Doppio hud-skill-axe_double_strike = Abbatti quei furfanti hud-skill-axe_double_strike_combo_title = Combo Colpo Doppio diff --git a/assets/voxygen/i18n/it_IT/hud/social.ftl b/assets/voxygen/i18n/it_IT/hud/social.ftl index c06cc3599c..1fe3a5c707 100644 --- a/assets/voxygen/i18n/it_IT/hud/social.ftl +++ b/assets/voxygen/i18n/it_IT/hud/social.ftl @@ -1,4 +1,4 @@ -hud-social = Altri Giocatori +hud-social = Altri giocatori hud-social-online = Online: hud-social-friends = Amici hud-social-not_yet_available = Non ancora disponibile diff --git a/assets/voxygen/i18n/it_IT/hud/trade.ftl b/assets/voxygen/i18n/it_IT/hud/trade.ftl index 6b98c3c650..d200c96b19 100644 --- a/assets/voxygen/i18n/it_IT/hud/trade.ftl +++ b/assets/voxygen/i18n/it_IT/hud/trade.ftl @@ -11,16 +11,21 @@ hud-trade-has_accepted = { $playername } ha accettato hud-trade-accept = Accetta -hud-trade-decline = Declina +hud-trade-decline = Rifiuta hud-trade-invite_sent = Richiesta di scambio inviata a { $playername }. hud-trade-result-completed = Scambio completato con successo. hud-trade-result-declined = Scambio rifiutato. hud-trade-result-nospace = Non c'è abbastanza spazio per completare lo scambio. -hud-trade-buy_price = Prezzo di Acquisto -hud-trade-sell_price = Prezzo di Vendita -hud-trade-coin = moneta/e -hud-trade-tooltip_hint_1 = -hud-trade-tooltip_hint_2 = +hud-trade-buy = Prezzo di acquisto: { $coin_num -> + [one] una moneta + *[other] { $coin_formatted } monete +} +hud-trade-sell = Prezzo di vendita: { $coin_num -> + [one] una moneta. + *[other] { $coin_formatted } monete +} +hud-trade-tooltip_hint_1 = +hud-trade-tooltip_hint_2 = hud-trade-your_offer = La tua offerta hud-trade-their_offer = La sua offerta hud-trade-amount_input = Seleziona un oggetto \ No newline at end of file diff --git a/assets/voxygen/i18n/it_IT/main.ftl b/assets/voxygen/i18n/it_IT/main.ftl index 5332c8ea62..8cfe27abe3 100644 --- a/assets/voxygen/i18n/it_IT/main.ftl +++ b/assets/voxygen/i18n/it_IT/main.ftl @@ -39,43 +39,43 @@ main-login-failed_auth_server_url_invalid = Connessione al server di autenticazi main-login-insecure_auth_scheme = Lo schema di autenticazione HTTP non è supportato. Non è sicuro! Per motivi di sviluppo, l'HTTP è permesso per 'localhost' o build di debug main-login-server_full = Il server è pieno main-login-untrusted_auth_server = Il server di autenticazione non è affidabile -main-login-outdated_client_or_server = ServerWentMad: Probabilmente le versioni sono incompatibili, controlla per degli aggiornamenti. +main-login-outdated_client_or_server = ServerWentMad: Probabilmente le versioni del client o del server sono incompatibili, verifica gli aggiornamenti. main-login-timeout = Timeout: Il server non ha risposto in tempo. (Sovraccaricato o problemi di rete). main-login-server_shut_down = Il server è stato chiuso main-login-network_error = Errore di rete main-login-network_wrong_version = Versioni di server e client non corrispondenti, per favore aggiorna il tuo client. -main-login-failed_sending_request = La richiesta al server di Autenticazione è fallita +main-login-failed_sending_request = La richiesta al server di autenticazione è fallita main-login-invalid_character = Il personaggio selezionato è invalido main-login-client_crashed = Si è verificato un errore che ha terminato il client -main-login-not_on_whitelist = Hai bisogno di essere inserito nella Whitelist da parte di un Amministratore per unirti +main-login-not_on_whitelist = Hai bisogno di essere inserito nella Whitelist da parte di un amministratore per unirti main-login-banned = Sei stato bandito per la seguente ragione main-login-kicked = Sei stato rimosso per la seguente ragione main-login-select_language = Seleziona una lingua -main-login-client_version = Versione Client -main-login-server_version = Versione Server -main-login-client_init_failed = Inizializzazione del Client fallita: { $init_fail_reason } -main-login-username_bad_characters = Il Nome Utente contiene caratteri non validi! (Sono permessi solo caratteri alfanumerici, '_' e '-') -main-login-username_too_long = Il Nome Utente è troppo lungo! La lunghezza massima è: { $max_len } +main-login-client_version = Versione client +main-login-server_version = Versione server +main-login-client_init_failed = Inizializzazione del client fallita: { $init_fail_reason } +main-login-username_bad_characters = Il nome utente contiene caratteri non validi! (Sono permessi solo caratteri alfanumerici, '_' e '-') +main-login-username_too_long = Il nome utente è troppo lungo! La lunghezza massima è: { $max_len } main-servers-select_server = Seleziona un server -main-servers-singleplayer_error = Connessione al server interno Fallita: { $sp_error } -main-servers-network_error = Errore network/socket del Server : { $raw_error } -main-servers-participant_error = Errore di disconnessione/protocollo del Partecipante: { $raw_error } -main-servers-stream_error = Errore di connessione/compressione/(de)serializzazione del Client: { $raw_error } -main-servers-database_error = Errore sul database del Server: { $raw_error } -main-servers-persistence_error = Errore di persistenza del Server (Probabilmente causato da Asset/Dati dei Personaggi): { $raw_error } -main-servers-other_error = Errore generale del Server: { $raw_error } +main-servers-singleplayer_error = Connessione al server interno fallita: { $sp_error } +main-servers-network_error = Errore network/socket del server : { $raw_error } +main-servers-participant_error = Errore di disconnessione/protocollo del partecipante: { $raw_error } +main-servers-stream_error = Errore di connessione/compressione/(de)serializzazione del client: { $raw_error } +main-servers-database_error = Errore sul database del server: { $raw_error } +main-servers-persistence_error = Errore di persistenza del server (probabilmente causato da asset/dati dei personaggi): { $raw_error } +main-servers-other_error = Errore generale del server: { $raw_error } main-credits = Crediti main-credits-created_by = creato da main-credits-music = Musica main-credits-fonts = Font -main-credits-other_art = Altra Arte +main-credits-other_art = Altra arte main-credits-contributors = Collaboratori loading-tips = .a0 = Premi '{ $gameinput-togglelantern }' per accendere la tua lanterna. .a1 = Premi '{ $gameinput-help }' per vedere tutte le combinazioni di tasti base. .a2 = Puoi scrivere /say o /s per chattare solo con giocatori attorno a te. .a3 = Puoi scrivere /region o /r per chattare solo con giocatori entro qualche centinaio di blocchi attorno a te. - .a4 = Gli Amministratori possono usare il comando /build per entrare in modalità costruzione. + .a4 = Gli amministratori possono usare il comando /build per entrare in modalità costruzione. .a5 = Puoi scrivere /group o /g per chattare solo con giocatori attualmente nel tuo gruppo. .a6 = Per mandare messaggi privati scrivi /tell seguito dal nome di un giocatore e dal tuo messaggio. .a7 = Fai attenzione al cibo, ai forzieri e ad altro bottino sparso per tutto il mondo! @@ -84,12 +84,12 @@ loading-tips = .a10 = Non dimenticare di sistemare la grafica secondo il tuo sistema. Premi '{ $gameinput-settings }' per aprire le impostazioni. .a11 = Giocare con altri è divertente! Premi '{ $gameinput-social }' per vedere chi è online. .a12 = Premi '{ $gameinput-dance }' per ballare. Festeggia! - .a13 = Premi '{ $gameinput-glide }' per aprire il tuo Aliante e conquistare i cieli. - .a14 = Veloren è ancora in Pre-Alpha. Facciamo del nostro meglio per migliorarlo ogni giorno! + .a13 = Premi '{ $gameinput-glide }' per aprire il tuo deltaplano e conquistare i cieli. + .a14 = Veloren è ancora in pre-alpha. Facciamo del nostro meglio per migliorarlo ogni giorno! .a15 = Se vuoi unirti al team di sviluppo o se vuoi solamente chattare con noi, unisciti al nostro server Discord. .a16 = Puoi scegliere di mostrare la tua quantità di vita sulla barra della vita dalle impostazioni. .a17 = Siedi vicino a un fuoco (col tasto '{ $gameinput-sit }') per riprenderti lentamente dalle lesioni. .a18 = Hai bisogno di più borse o di armature migliori per continuare la tua avventura? Premi '{ $gameinput-crafting }' per aprire il menu di creazione! - .a19 = Premi '{ $gameinput-roll }' per rotolare. Il Rotolamento può essere usato per muoversi più velocemente ed evitare gli attacchi nemici. + .a19 = Premi '{ $gameinput-roll }' per rotolare. Il rotolamento può essere usato per muoversi più velocemente ed evitare gli attacchi nemici. .a20 = Ti stai chiedendo a cosa serve un certo oggetto? Cerca 'input:' nel crafting per vedere in quali ricette è usato. - .a21 = Hai trovato qualcosa di figo? Fanne uno screenshot con '{ $gameinput-screenshot }'. \ No newline at end of file + .a21 = Hai trovato qualcosa di figo? Fanne uno screenshot con '{ $gameinput-screenshot }'. diff --git a/assets/voxygen/i18n/it_IT/npc.ftl b/assets/voxygen/i18n/it_IT/npc.ftl index 044646669d..46f95ee2f9 100644 --- a/assets/voxygen/i18n/it_IT/npc.ftl +++ b/assets/voxygen/i18n/it_IT/npc.ftl @@ -1,41 +1,77 @@ npc-speech-villager = - .a0 = Non è una così bella giornata? - .a1 = Come stai oggi? - .a2 = Il meglio della mattina a te! - .a3 = Mi chiedo cosa pensi il Catoblepas quando mangia l'erba. - .a4 = Cosa ne pensi di questo tempo? - .a5 = Pensare a quei dungeon mi spaventa. Spero che qualcuno li ripulisca. - .a6 = Mi piacerebbe andare a fare speleologia in una grotta quando sarò più forte. - .a7 = Hai visto il mio gatto? - .a8 = Hai mai sentito dei feroci Squali di Terra? Ho sentito dire che vivono nei deserti. - .a9 = Dicono che gemme luccicanti di tutti i tipi possono essere trovate nelle caverne. - .a10 = Vado semplicemente pazzo per il formaggio! - .a11 = Non vieni dentro? Stavamo per mangiare del formaggio! - .a12 = Dicono che i funghi fanno bene alla salute. Non li ho mai mangiati io. - .a13 = Non dimenticare i crackers! - .a14 = Semplicemente adoro il formaggio nanico. Mi piacerebbe poterlo fare. - .a15 = Mi chiedo cosa ci sia dall'altro lato delle montagne. - .a16 = Spero di potermi fare il mio aliante un giorno. - .a17 = Ti piacerebbe vedere il mio giardino? Okay, forse qualche altra volta. - .a18 = Una piacevole giornata per una passeggiata nel bosco! - .a19 = Essere, o non essere? Penso che sarò un contadino. - .a20 = Non pensi che il nostro villaggio sia il migliore? - .a21 = Cosa pensi che renda i Resti Splendenti splendenti? - .a22 = Penso che sia il momento per una seconda colazione! - .a23 = Hai mai catturato una lucciola? - .a24 = Proprio non capisco da dove continuino ad arrivare quei Sauroks. - .a25 = Spero che qualcuno tenga i lupi alla larga dal villaggio. - .a26 = Ho avuto un sogno meraviglio sul formaggio la scorsa notte. Cosa vorrà dire? - .a27 = Ho lasciato del formaggio con mio fratello. Ora non so se esista o meno. Io lo chiamo il formaggio di Schrödinger. - .a28 = Ho lasciato del formaggio con mio sorella. Ora non so se esista o meno. Io lo chiamo il formaggio di Schrödinger. - .a29 = Qualcuno dovrebbe fare qualcosa a proposito di quei cultisti. Preferibilmente non io. - .a30 = Spero che piova presto. Sarebbe buono per il raccolto. - .a31 = Amo il miele! E odio le api. - .a32 = Voglio vedere il mondo un giorno. Ci deve essere dell'altro nella vita oltre questo villaggio. + .a0 = Amo il formaggio. +npc-speech-villager_open = + .a0 = Mi chiedo cosa pensino i Catoblepa quando mangiano l'erba. + .a1 = Cosa pensi che renda i Resti Splendenti splendenti? + .a2 = Hai mai sentito dei feroci Squali di Terra? Ho sentito dire che vivono nei deserti. + .a3 = Mi chiedo cosa ci sia dall'altro lato delle montagne. + .a4 = Ho lasciato del formaggio con mio fratello. Ora non so se esista o meno. Io lo chiamo il formaggio di Schrödinger. + .a5 = Ho lasciato del formaggio con mio sorella. Ora non so se esista o meno. Io lo chiamo il formaggio di Schrödinger. + .a6 = Hai mai catturato una lucciola? + .a7 = Dicono che gemme luccicanti di tutti i tipi possono essere trovate nelle caverne. + .a8 = Proprio non capisco da dove continuino ad arrivare quei Sauroks. +npc-speech-villager_adventurous = + .a0 = Spero di potermi costruire un deltaplano mio un giorno. + .a1 = Mi piacerebbe fare speleologia in una grotta quando sarò più forte. +npc-speech-villager_closed = + .a0 = Non sei di queste parti vero? + .a1 = Non pensi che il nostro villaggio sia il migliore? + .a2 = Dicono che i funghi fanno bene alla salute. Non li ho mai mangiati io. + .a3 = Essere, o non essere? Penso che sarò un contadino. +npc-speech-villager_conscientious = + .a0 = Mi tengo occupato. C'è sempre qualcosa da fare. + .a1 = Spero che piova presto. Sarebbe un bene per i raccolti. +npc-speech-villager_busybody = + .a0 = Le persone dovrebbero parlare meno e lavorare di più. +npc-speech-villager_unconscientious = + .a0 = Penso che sia il momento per una seconda colazione! + .a1 = Vorrei che la mia casa non fosse un disastro. Però dovrei mettere in ordine! Ah ah! + .a2 = Dove ho lasciato quella cosa... +npc-speech-villager_extroverted = + .a0 = Non crederai a quello che ho fatto questo fine settimana! + .a1 = Top of the morning per te! + .a2 = Cosa ne pensi di questo tempo? + .a3 = Sono solo cracker per il formaggio! + .a4 = Non dimenticare i crackers! + .a5 = Semplicemente adoro il formaggio nanico. Mi piacerebbe poterlo fare. + .a6 = Ho avuto un sogno meraviglio sul formaggio la scorsa notte. Cosa vorrà dire? + .a7 = Adoro il miele! Ma odio le api. +npc-speech-villager_sociable = + .a0 = Vuoi entrare? Stiamo per mangiare del formaggio! + .a1 = Ti piacerebbe vedere il mio giardino? Va bene, forse qualche altra volta. +npc-speech-villager_introverted = + .a0 = Ciao. + .a1 = Ah io? Niente di speciale. +npc-speech-villager_agreeable = + .a0 = Come stai oggi? + .a1 = Fammi sapere se hai bisogno di qualcosa. + .a2 = Hai visto il mio gatto? +npc-speech-villager_worried = + .a0 = Stai attento, va bene? Ci sono così tanti pericoli là fuori. +npc-speech-villager_disagreeable = + .a0 = Dico le cose così come sono. Se alla gente non piace, peccato. + .a1 = Le persone si offendono troppo facilmente. +npc-speech-villager_neurotic = + .a0 = Pensare a quei dungeon mi spaventa. Spero che qualcuno li ripulisca. + .a1 = Qualcuno dovrebbe fare qualcosa a proposito di quei cultisti. Preferibilmente non io. + .a2 = Ho la sensazione che accadrà qualcosa di brutto. + .a3 = Spero che qualcuno tenga i lupi alla larga dal villaggio. +npc-speech-villager_sad_loner = + .a0 = Sono così solo. + .a1 = ... Scusa per questo silenzio imbarazzante. Non sono così bravo con le persone. +npc-speech-villager_seeker = + .a0 = Voglio vedere il mondo un giorno. Ci deve essere dell'altro nella vita oltre questo villaggio. +npc-speech-villager_stable = + .a0 = Non è una bella giornata? + .a1 = La vita non è male. + .a2 = Una piacevole giornata per una passeggiata nel bosco! npc-speech-villager_decline_trade = .a0 = Mi dispiace, non ho nulla da commerciare. .a1 = Commerciare? Come se avessi qualcosa che potrebbe interessarti. - .a2 = La mia casa è mia, e non la scambierei per nulla. + .a2 = La mie cose sono mie e non la scambierei per nulla. +npc-speech-villager_busy = + .a0 = Mi spiace, non posso parlare ora. + .a1 = Parleremo dopo, ora sono occupato. npc-speech-merchant_advertisement = .a0 = Posso interessarti in uno scambio? .a1 = Vuoi commerciare con me? @@ -47,12 +83,22 @@ npc-speech-merchant_busy = .a3 = Solo un momento, lasciami finire. .a4 = Non si salta la fila. .a5 = Sono occupato, torna più tardi. +npc-speech-merchant_busy_rude = + .a0 = Ehi, aspetta il tuo turno. + .a1 = Vedi l'altra persona di fronte a te? + .a2 = Non si salta la fila. npc-speech-merchant_trade_successful = - .a0 = Grazie per aver fatto affari con me! - .a1 = Grazie a te! + .a0 = Grazie per aver fatto affari con me. + .a1 = Grazie a te. npc-speech-merchant_trade_declined = .a0 = Magari un'altra volta, abbi una buona giornata! .a1 = Peccato, magari la prossima volta allora! +npc-speech-merchant_trade_cancelled_hostile = + .a0 = Scusate se tagliamo corto, abbiamo un problema da risolvere qui! + .a1 = Faremo commercio più tardi, prima devo occuparmi di questo! +npc-speech-ambush = + .a0 = Non è saggio viaggiare da soli! + .a1 = Come rubare caramelle a un bambino! npc-speech-villager_cultist_alarm = .a0 = Fai attenzione! C'è un cultista in giro! .a1 = Alle armi! I cultisti stanno attaccando! @@ -69,7 +115,7 @@ npc-speech-villager_cultist_alarm = .a12 = Vedo un cultista! Prendeteli! .a13 = Vedo un cultista! Attaccate! .a14 = Vedo un cultista! Non lasciateli scappare! - .a15 = L'onorabile cultista gradirebbe della MORTE?! + .a15 = L'onorabile cultista gradirebbe della MORTE! .a16 = Mai perdonare! Mai dimenticare! Cultista, pentiti! .a17 = Muori, cultista! .a18 = Il tuo regno di terrore cesserà! @@ -77,7 +123,7 @@ npc-speech-villager_cultist_alarm = .a20 = Non ci vanno a genio quelli come te qui in giro. .a21 = Saresti dovuto rimanere nel sottosuolo! npc-speech-villager_under_attack = - .a0 = Aiuto, Sono sotto attacco! + .a0 = Aiuto, mi stanno attaccando! .a1 = Aiuto! Sono sotto attacco! .a2 = Ouch! Sono sotto attacco! .a3 = Ouch! Sono sotto attacco! Aiuto! @@ -103,7 +149,7 @@ npc-speech-villager_under_attack = .a23 = Guardie! C'è un deliquente che mi sta attaccando! .a24 = Guardie, uccidete questa schifosa canaglia! .a25 = Guardie! C'è un assassino! - .a26 = Guardie! Aiuto! + .a26 = Guardie soccorretemi! .a27 = Non la farai franca! Guardie! .a28 = Mostro! .a29 = Aiuto! @@ -167,4 +213,17 @@ npc-speech-menacing = .a2 = Tu non mi spaventi! .a3 = Vattene via da qui! .a4 = Vattene se vuoi vivere! - .a5 = Tu non sei il benvenuto qui! \ No newline at end of file + .a5 = Tu non sei il benvenuto qui! +npc-speech-cultist_low_health_fleeing = + .a0 = Ritirati per la causa! + .a1 = Ritirata! + .a2 = Maledizione! + .a3 = Ti maledirò nell'aldilà! + .a4 = Devo riposare! + .a5 = Sono troppo forti! +npc-speech-prisoner = + .a0 = Quei mascalzoni mi hanno portato via il piccone! + .a1 = Essere intrappolati non è divertente. + .a3 = Non ci si può fidare di quel cardinale. + .a4 = Questi chierici non hanno niente di buono. + .a5 = Vorrei ancora avere una scelta!