npc-speech-villager =
    .a0 = Я люблю сыр.
npc-speech-villager_open =
    .a0 = Интересно, что думает Катоблепас когда ест траву.
    .a1 = Как ты думаешь, что заставляет Glowing Remains светиться?
    .a2 = Ты когда-нибудь слышал о свирепых наземных акулах? Я вот слышал, что они живут в пустынях.
    .a3 = Интересно, что там по ту сторону гор.
    .a4 = Я оставил немного сыра у родни. Теперь я не знаю, существует он или нет. Я называю это "сыром Шрёдингера".
    .a5 = Ты когда-нибудь ловил светлячков?
    .a6 = Говорят, в пещерах можно найти блестящие драгоценные камни всех видов.
    .a7 = Я не могу понять, откуда приходят эти Сауроки.
npc-speech-villager_adventurous =
    .a0 = Я надеюсь, что однажды смогу собрать свой собственный дельтаплан.
    .a1 = Я бы хотел исследовать пещеры, когда стану сильнее.
npc-speech-villager_closed =
    .a0 = Ты не из здешних, не так ли?
    .a1 = Не кажется ли тебе, что наша деревня лучшая?
    .a2 = Говорят, грибы полезны для здоровья. Никогда не ел их.
    .a3 = Быть или не быть? Я думаю, что буду фермером.
npc-speech-villager_conscientious =
    .a0 = Я всё время занят. Дел по горло.
    .a1 = Надеюсь скоро пойдет дождь. Это пошло бы на пользу урожаю.
npc-speech-villager_busybody =
    .a0 = Людям надо меньше работать языком и больше руками.
npc-speech-villager_unconscientious =
    .a0 = Пришло время подкрепиться!
    .a1 = Как бы мне хотелось, чтобы мой дом не был в таком беспорядке. Но, с другой стороны, мне бы тогда пришлось убираться! Ха-ха!
    .a2 = Где же я её оставил...
npc-speech-villager_extroverted =
    .a0 = Ты не поверишь, что я делал в эти выходные!
    .a1 = Доброе утро!
    .a2 = Как вам погода?
    .a3 = Я просто помешан на сыре!
    .a4 = Не забудь про печенье!
    .a5 = Я просто обожаю сыр дворфов. Я бы хотел научиться его готовить.
    .a6 = Мне приснился чудесный сон о сыре прошлой ночью. Что бы это значило?
    .a7 = Я люблю мёд! Но ненавижу пчёл.
npc-speech-villager_sociable =
    .a0 = Не хочешь заглянуть? Мы как раз собирались отведать сыра!
    .a1 = Не хочешь взглянуть на мой сад? Ладно, может быть в другой раз.
npc-speech-villager_introverted =
    .a0 = Привет.
    .a1 = А, я? Да я тут так.
npc-speech-villager_agreeable =
    .a0 = Как дела?
    .a1 = Скажи мне, если тебе что-нибудь понадобится.
    .a2 = Ты не видел моего кота?
npc-speech-villager_worried =
    .a0 = Будь осторожен! Слышишь? Вокруг много опасностей.
npc-speech-villager_disagreeable =
    .a0 = Я всегда говорю прямо. Если людям это не нравится, это их проблемы.
    .a1 = Люди такие обидчивые.
npc-speech-villager_neurotic =
    .a0 = Мысли об этих подземельях пугают меня. Надеюсь их кто-нибудь зачистит.
    .a1 = Кто-то должен что-то сделать с этими культистами. Желательно не я.
    .a2 = У меня плохое предчувствие.
    .a3 = Я бы хотел, чтобы кто-нибудь отогнал волков подальше от деревни.
npc-speech-villager_sad_loner =
    .a0 = Я так одинок.
    .a1 = ... Извини за это неловкое молчание. Я не очень умею ладить с людьми.
npc-speech-villager_seeker =
    .a0 = Я хочу когда-нибудь увидеть весь мир. В жизни должно быть что-то большее, чем эта деревня.
npc-speech-villager_stable =
    .a0 = Разве этот день не прекрасен?
    .a1 = Жизнь не так уж и плоха.
    .a2 = Прекрасный день для прогулки по лесу!
npc-speech-villager_decline_trade =
    .a0 = Извини, мне нечем с тобой торговать.
    .a1 = Торговля? Как будто у меня есть что-то, что может тебя заинтересовать.
    .a2 = Мой дом - моя собственность, я не хочу продавать его.
npc-speech-villager_busy =
    .a0 = Извини, я сейчас не могу с тобой разговаривать.
    .a1 = Позже поговорим, я занят.
npc-speech-merchant_advertisement =
    .a0 = Могу ли я заинтересовать вас сделкой?
    .a1 = Ты хочешь со мной поторговать?
    .a2 = У меня обширный ассортимент, не хочешь взглянуть?
npc-speech-merchant_busy =
    .a0 = Пожалуйста подожди, я не могу разорваться.
    .a1 = Минутку, дай мне закончить.
    .a2 = Я занят, зайди попозже.
npc-speech-merchant_busy_rude =
    .a0 = Эй, жди своей очереди.
    .a1 = Ты не видишь другого человека перед собой?
    .a2 = Не лезь вне очереди.
npc-speech-merchant_trade_successful =
    .a0 = Спасибо, что торгуешь со мной!
    .a1 = Спасибо тебе!
npc-speech-merchant_trade_declined =
    .a0 = Может в другой раз, хорошего дня!
    .a1 = Жаль, может быть в следующий раз!
npc-speech-merchant_trade_cancelled_hostile =
    .a0 = Извините, что прерываю, но у нас здесь проблема, которую нужно решить!
    .a1 = Поторгуемся позже, сначала мне нужно разобраться с этим!
npc-speech-ambush =
    .a0 = Путешествовать в одиночку глупо!
    .a1 = Всё равно что отнять конфетку у ребёнка!
npc-speech-villager_cultist_alarm =
    .a0 = Берегись! Культист на свободе!
    .a1 = К оружию! Культисты атакуют!
    .a2 = Как посмели культисты напасть на нашу деревню!
    .a3 = Смерть культистам!
    .a4 = Культистов здесь не потерпят!
    .a5 = Кровожадный культист!
    .a6 = Попробуй на вкус острие моего меча, грязный культист!
    .a7 = Ничто не сможет смыть кровь с твоих рук, культист!
    .a8 = Миллиарды пузырящихся синих ракушек! Культист среди нас!
    .a9 = Злодеяния этого культиста вот-вот будут прекращены!
    .a10 = Этот культист мой!
    .a11 = Приготовься встретить своего создателя, грязный культист!
    .a12 = Я вижу культиста! Схватите его!
    .a13 = Я вижу культиста! В атаку!
    .a14 = Я вижу культиста! Не дайте ему сбежать!
    .a15 = Будет ли самый почтенный культист заботиться о какой-то СМЕРТИ?!
    .a16 = Никогда не прощу! Никогда не забуду! Культист, ты пожалеешь!
    .a17 = Умри, культист!
    .a18 = Ваше царство террора захвачено!
    .a19 = Вот тебе за все, что ты сделал!
    .a20 = Здесь не рады таким, как вы.
    .a21 = Тебе следовало оставаться под землей!
npc-speech-villager_under_attack =
    .a0 = Помогите, Меня атакуют!
    .a1 = Помогите! Меня атакуют!
    .a2 = Ой, Меня атакуют!
    .a3 = Ой, Меня атакуют! Помогите!
    .a4 = Помоги мне! Меня атакуют!
    .a5 = Меня атакуют! Помогите!
    .a6 = Меня атакуют! Помогите мне!
    .a7 = Помогите!
    .a8 = Помогите! Помогите!
    .a9 = Помогите! Помогите! Помогите!
    .a10 = Меня атакуют!
    .a11 = АААААА! Меня атакуют!
    .a12 = АААААА! Меня атакуют! Помогите!
    .a13 = Помогите! Мы атакованы!
    .a14 = Помогите! Убийца!
    .a15 = Помогите! Убийца на свободе!
    .a16 = Помогите! Они пытаются меня убить!
    .a17 = Стража, Меня атакуют!
    .a18 = Стража! Меня атакуют!
    .a19 = Меня атакуют! Стража!
    .a20 = Помогите! Стража! Меня атакуют!
    .a21 = Стража! Скорее!
    .a22 = Стража! Стража!
    .a23 = Стража! Этот злодей бьёт меня!
    .a24 = Стража, схватите этого негодяя!
    .a25 = Стража! Здесь убийца!
    .a26 = Стража! Помогите мне!
    .a27 = Тебе это не сойдет с рук! Стража!
    .a28 = Ты изверг!
    .a29 = Помогите мне!
    .a30 = Помогите! Пожалуйста!
    .a31 = Ой! Стража! Помогите!
    .a32 = Они идут за мной!
    .a33 = Помогите! Помогите! Меня постигла расплата!
    .a34 = Ах, теперь мы видим насилие, присущее системе.
    .a35 = Это всего лишь царапина!
    .a36 = Остановитесь!
    .a37 = Что я тебе сделал?!
    .a38 = Пожалуйста, не бей!
    .a39 = Эй! Смотри, куда направляешь эту штуку!
    .a40 = Гнусный негодяй, проваливай отсюда!
    .a41 = Прекрати! Уходи!
    .a42 = Ты уже достал!
    .a43 = Эй! Что ты возомнил о себе?!
    .a44 = Я тебе башку оторву!
    .a45 = Остановись, пожалуйста. У меня ничего нет!
    .a46 = Я позову брата, он то тебе покажет!
    .a47 = Нет! Я расскажу маме!
    .a48 = Будь ты проклят!
    .a49 = Пожалуйста, не делай этого.
    .a50 = Это было неприятно!
    .a51 = Ваше оружие работает, можете убрать его!
    .a52 = Пощади!
    .a53 = Пожалуйста, у меня семья!
    .a54 = Я слишком молод, чтобы умереть!
    .a55 = Может договоримся?
    .a56 = Насилие - это не выход!
    .a57 = Сегодня выдался плохой день...
    .a58 = Эй, это больно!
    .a59 = Ик!
    .a60 = Как грубо!
    .a61 = Остановись, прошу тебя!
    .a62 = Чтоб ты сдох!
    .a63 = Это не смешно.
    .a64 = Как ты смеешь?!
    .a65 = Ты заплатишь за это!
    .a66 = Ты об этом пожалеешь!
    .a67 = Не заставляй меня делать тебе больно!
    .a68 = Произошла какая-то ошибка!
    .a69 = Не делай этого!
    .a70 = Изыди, дьявол!
    .a71 = Это очень больно!
    .a72 = Зачем ты это сделал?
    .a73 = Ради всего святого, прекрати!
    .a74 = Ты меня перепутал с кем то!
    .a75 = Я не заслуживаю этого!
    .a76 = Пожалуйста, больше так не делай.
    .a77 = Стража, утопите этого монстра в озере!
    .a78 = Я натравлю своего Тараска на тебя!
    .a79 = Почему я?
npc-speech-villager_enemy_killed =
    .a0 = Я уничтожил врага!
    .a1 = Наконец-то мир!
    .a2 = ... что я там делал?
npc-speech-menacing =
    .a0 = Я предупреждаю тебя!
    .a1 = Ещё шаг и я атакую!
    .a2 = Я не боюсь тебя!
    .a3 = Уходи отсюда!
    .a4 = Разворачивайся, если хочешь жить!
    .a5 = Тебе тут не рады!
npc-speech-cultist_low_health_fleeing =
    .a0 = Не бегство - а тактическое отступление!
    .a1 = Отступаем!
    .a2 = Проклинаю тебя!
    .a3 = Я прокляну тебя в следующей жизни!
    .a4 = Я должен передохнуть!
    .a5 = Они слишком сильны!
npc-speech-prisoner =
    .a0 = Эти мерзавцы отобрали у меня кирку!
    .a1 = Быть в заточении - не самое приятное занятие.
    .a2 = Этому кардиналу нельзя доверять.
    .a3 = Эти церковники задумали что-то неладное.
    .a4 = Жаль, что у меня нет моей кирки!