npc-speech-villager = .a0 = Jag älskar ost. npc-speech-villager_open = .a0 = Undrar vad en Catoblepa tänker på när den betar. .a1 = Vad tror du får Skimrande Lämningar att lysa? .a2 = Har du också hört ryktet om Landhajar? Jag hörde att de bor i öknar. .a3 = Undrar just vad som ligger på andra sidan bergen där borta. .a4 = Jag lämnade en ost hos min bror. Nu vet jag inte om den existerar eller inte, så jag kallar den Schrödingers ost. .a5 = Jag lämnade en ost hos min syster. Nu vet jag inte om den existerar eller inte, så jag kallar den Schrödingers ost. .a6 = Har du lyckats fånga en eldfluga någon gång? .a7 = De påstår att glimrande ädelstenar av alla dess slag kan hittas i grottor. .a8 = Jag kan bara inte begripa var alla dessa Sauroker kommer ifrån. npc-speech-villager_adventurous = .a0 = Jag skulle vilja konstruera min egna glidare en dag. .a1 = Jag skulle vilja utforska någon grotta när jag blir starkare. npc-speech-villager_closed = .a0 = Du är inte härifrån, eller hur? .a1 = Visst är väl vår by den bästa i världen? .a2 = Vissa påstår att svamp skulle vara bra för hälsan. Det skulle aldrig falla mig in att äta en. .a3 = Att vara eller inte vara? Jag tror nog jag borde bli bonde. npc-speech-villager_conscientious = .a0 = Jag håller mig upptagen. Det finns alltid något att göra. .a1 = Jag hoppas verkligen vi får lite regn snart. Det vore bra för grödorna. npc-speech-villager_busybody = .a0 = Folk borde jobba mer och prata mindre. npc-speech-villager_unconscientious = .a0 = Jag tycker nog det börjar bli dags för en andra frukost! .a1 = Jag önskar att mitt hus inte var så stökigt. Men då skulle jag behöva städa! Haha! .a2 = Var lämnade jag den här saken nu igen... npc-speech-villager_extroverted = .a0 = Du kan inte ana vad jag gjorde i helgen! .a1 = Tjenixen! .a2 = Vad tycker du om vädret idag? .a3 = Visst blir man lycklig av ost! .a4 = Glöm inte kexen för allt i världen! .a5 = Jag bara älskar dvärgarnas ost. Om jag bara visste hur de tillverkades... .a6 = Jag hade en fantastisk dröm om ost inatt. Vad tror du det kan betyda? .a7 = Jag älskar honung! Om det inte vore för dessa fördömda bin. npc-speech-villager_sociable = .a0 = Kom in, vettja! Vi skulle just börja på en ost! .a1 = Skulle du vilja se min trädgård? Okej, kanske någon annan gång då. npc-speech-villager_introverted = .a0 = Hej. .a1 = Jag? Jag är inte speciell. npc-speech-villager_agreeable = .a0 = Hur står det till idag? .a1 = Säg bara till om du behöver något. .a2 = Har du sett min katt? npc-speech-villager_worried = .a0 = Var försiktig, okej? Det finns så många faror där ute. npc-speech-villager_disagreeable = .a0 = Jag säger som det är. Om folk inte gillar det, synd för dem. .a1 = Folk tar illa upp för enkelt. npc-speech-villager_neurotic = .a0 = Blotta tanken av dungeons ger mig rysningar. Jag hoppas att någon kommer städa ur dem. .a1 = Någon borde göra något åt de där kultanhängarna. Helst inte jag. .a2 = Jag känner på mig att något dåligt kommer hända. .a3 = Jag önskar att någon kunde hålla alla vargar borta från byn. npc-speech-villager_sad_loner = .a0 = Jag känner mig så ensam. .a1 = ... Förlåt för den pinsamma tystnaden. Jag är inte så bra med folk. npc-speech-villager_seeker = .a0 = En dag skulle jag vilja se världen. Livet måste väl vara större än bara den här hålan? npc-speech-villager_stable = .a0 = Är inte detta en underbar dag? .a1 = Livet är inte så illa. .a2 = En underbar dag för en skogspromenad! npc-speech-villager_decline_trade = .a0 = Tyvärr har jag inget till salu. .a1 = Tyvärr, jag har inget att byta. .a2 = En vaddå? Tror inte jag har något av intresse för dig. .a3 = Byta? Som om jag har något som skulle intressera dig. .a4 = Mitt hus är mitt och jag tänker inte flytta för allt i världen. .a5 = Mitt hus är mitt och jag skulle inte byta det mot något. npc-speech-villager_busy = .a0 = Ursäkta, jag kan inte prata med dig just nu. .a1 = Vi får prata senare, jag är upptagen. npc-speech-merchant_advertisement = .a0 = Kan jag fresta med någon av dessa fina varor? .a1 = Skulle du vilja köpa någonting? .a2 = Jag har gott om varor, skulle du vilja se för dig själv? npc-speech-merchant_busy = .a0 = Ta det lugnt, jag är bara en person. .a1 = Bara ett ögonblick, jag är snart klar. .a2 = Jag är upptagen, kom igen lite senare. npc-speech-merchant_busy_rude = .a0 = Hallå där, vänta på din tur. .a1 = Ser du inte att andra står före dig i kön? .a2 = Du får nöja dig med din plats i kön. npc-speech-merchant_trade_successful = .a0 = Tack för att du ville handla av mig! .a1 = Tack så mycket! npc-speech-merchant_trade_declined = .a0 = Kanske en annan gång, ha en bra dag! .a1 = Äsch, det får bli nästa gång istället! npc-speech-merchant_trade_cancelled_hostile = .a0 = Ursäkta för att jag avbryter detta tidigt, vi har ett problem att lösa här .a1 = Vi får byta mer senare, jag måste ta hand om detta först! npc-speech-ambush = .a0 = Det är ingen bra idé att resa ensam! .a1 = Som att stjäla godis från ett barn! npc-speech-villager_cultist_alarm = .a0 = Se upp! Här är en kultmedlem i farten! .a1 = Till vapen! kultanhängarna anfaller! .a2 = Hur vågar kultanhängarna angripa vår by! .a3 = Död åt kulten! .a4 = kultens anhängare kommer inte tolereras här! .a5 = Mordiska kultanhängare! .a6 = Smaka på min svärdsegg, din smutsiga kultanhängare! .a7 = Inget kan två blodet från era händer, kultanhängare! .a8 = Tusen troglodytiska terapeuter! En kultmedlem mitt ibland oss! .a9 = kultens ondskefulla tid är snart förbi! .a10 = Den här kultanhängaren är min! .a11 = Gör dig redo för ett möte med din skapare, vidriga kultanhängare! .a12 = Jag ser en kultmedlem! Efter dem! .a13 = Jag ser en kultmedlem! Till attack! .a14 = Jag ser en kultmedlem! Låt dem inte komma undan! .a15 = Skulle den högt vördade kultmedlemmen önska lite DÖD? .a16 = Aldrig förlåta! Aldrig förglömma! kultanhängare, ve er! .a17 = Dö, kultanhängare! .a18 = Ert skräckvälde ska gå under! .a19 = Här är betalningen för allt ni gjort! .a20 = Vi uppskattar inte sådana som du här omkring. .a21 = Ni borde stannat kvar i ert gryt! npc-speech-villager_under_attack = .a0 = Hjälp, jag är under attack! .a1 = Hjälp! Jag är under attack! .a2 = Aj! Jag blir attackerad! .a3 = Aj! Jag blir attackerad! Hjälp! .a4 = Hjälp mig! Någon attackerar mig! .a5 = Någon attackerar mig! Hjälp! .a6 = Någon attackerar mig! Hjälp mig! .a7 = Hjälp! .a8 = Hjälp! Hjälp! .a9 = Hjälp! Hjälp! Hjälp! .a10 = Någon attackerar mig! .a11 = Aaahhh! Någon attackerar mig! .a12 = Aaahhh! Någon attackerar mig! Hjälp! .a13 = Hjälp! Vi blir attackerade! .a14 = Hjälp! Mördare! .a15 = Hjälp! En mördare är är i farten! .a16 = Hjälp! De försöker döda mig! .a17 = Vakter, någon attackerar mig! .a18 = Vakter! Någon attackerar mig! .a19 = Jag blir attackerad! Vakter .a20 = Hjälp! Vakter! Jag blir angripen! .a21 = Vakter! Kom fort! .a22 = Vakter! Vakter! .a23 = Vakter! En skurk angriper mig! .a24 = Vakter, slå ihjäl denna vidriga förbytare! .a25 = Vakter! Här är en mördare! .a26 = Vakter! Hjälp mig! .a27 = Du kommer inte komma undan med det här! Vakter! .a28 = Din skurk! .a29 = Hjälp mig! .a30 = Hjälp! Snälla! .a31 = Aj! Vakter, hjälp! .a32 = De kommer efter mig! .a33 = Hjälp! Hjälp! Jag blir förtryckt! .a34 = Och här ser vi tydligt hur systemet främjar våld. .a35 = Ingen fara, det här är bara en skråma! .a36 = Sluta upp med det! .a37 = Hur har jag gjort dig orätt? .a38 = Sluta attackera mig! .a39 = Hallå där, akta vart du pekar den där saken! .a40 = Din skändliga usling, försvinn med dig! .a41 = Sluta upp med det! Försvinn! .a42 = Hu har du gjort mig riktigt arg! .a43 = Hallå där! Vem tror du att du är?! .a44 = Det ska du få betala för med ditt huvud! .a45 = Snälla sluta, jag har inget av värde! .a46 = Jag kommer skicka min bror efter dig, han är ännu större än jag! .a47 = Nej, detta ska allt mamma få höra om! .a48 = Må olyckan följa i dina spår! .a49 = Gör inte om det, är du snäll. .a50 = Det var inte särskilt trevligt gjort! .a51 = Ditt vapen verkar fungera, du kan lägga det åt sidan nu! .a52 = Visa mig nåd! .a53 = Snälla, tänk på min familj! .a54 = Jag är för ung för att dö! .a55 = Kan vi inte sätta oss ner och prata istället? .a56 = Våld är aldrig lösningen! .a57 = Den här dagen blir bara bättre och bättre … .a58 = Aj, det gjorde faktiskt ont! .a59 = Ah! .a60 = Så oförskämt! .a61 = Sluta, bara sluta! .a62 = Du har dragit en svår olycka över dig! .a63 = Detta är inte roligt. .a64 = Hur vågar du?! .a65 = Det ska du allt få betala för! .a66 = Du kommer ångra dig om du forstätter så där! .a67 = Tvinga inte mig att göra dig illa! .a68 = Det måste ha skett ett missförstånd! .a69 = Du behöver inte göra det här! .a70 = Försvinn, demon! .a71 = Det gjorde riktigt ont! .a72 = Vad fick dig att göra så? .a73 = Sluta! Vid andarna, upphör nu! .a74 = Du måste ha blandat ihop mig med någon annan! .a75 = Vad har jag gjort för att förtjäna detta? .a76 = Gör inte om det. .a77 = Vakter, kasta tillbaka detta odjur i sjön! .a78 = Jag kommer sätta min tarask efter dig! .a79 = Varför just jaaaaaag? npc-speech-villager_enemy_killed = .a0 = Min fiende är förgjord! .a1 = Äntligen lite lugn och ro! .a2 = ... Vad var det nu jag höll på med? npc-speech-menacing = .a0 = Jag varnar dig! .a1 = Kommer du närmare attackerar jag dig! .a2 = Du skrämmer inte mig! .a3 = Stick iväg! .a4 = Vänd om ifall du vill leva! .a5 = Du är inte välkommen här! npc-speech-cultist_low_health_fleeing = .a0 = Retirera för syftet! .a1 = Retirera! .a2 = Förbannelse över dig! .a3 = Jag kommer förbanna dig i efterlivet! .a4 = Jag måste vila! .a5 = De är för starka! npc-speech-prisoner = .a0 = De där rackarna tog min stetshacka! .a1 = Att vara fångad är inte kul. .a3 = Den där kardinalen kan inte litas på. .a4 = Prästerna har något fuffens för sig. .a5 = Jag önskar att jag fortfarande hade min hacka! npc-speech-moving_on = .a0 = Jag har varit här länge nog, dags att fortsätta mot { $site }! npc-speech-migrating = .a0 = Jag vill inte bo här längre. Dags att flytta till { $site }. .a1 = Dags att flytta till { $site }, Jag har fått nog av det här stället. npc-speech-night_time = .a0 = Det är mörkt, dags att gå hem. .a1 = Jag är trött. .a2 = Min säng ropar efter mig! npc-speech-day_time = .a0 = En ny dag gryr! .a1 = Jag har aldrig gillat att vakna... npc-speech-start_hunting = .a0 = Dags att gå och jaga! npc-speech-guard_thought = .a0 = Min bror är ute och slåss mot troll. Och vad får jag? Vakttjänst... .a1 = Bara en till patrull, sedan kan jag gå hem. .a2 = Inga banditer kommer att komma förbi mig. npc-speech-merchant_sell_undirected = .a0 = Alla mina varor är av högsta kvalitet! .a1 = Vill någon köpa mina varor? .a2 = Jag har de bästa erbjudandena i staden. .a3 = Letar du efter förnödenheter? Jag har vad du behöver! npc-speech-merchant_sell_directed = .a0 = Du där! Behöver du en ny grejemoj? .a1 = Är du hungrig? Jag är söker på att jag har lite ost du kan köpa. .a2 = Du ser ut som att du behöver lite ny utrustning! npc-speech-tell_site = .a0 = Har du besökt { $site }? Det ligger { $dir } härifrån! .a1 = Du borde besöka { $site } någon gång. .a2 = Om du reser { $dir } kommer du till { $site }. npc-speech-witness_murder = .a0 = Mördare! .a1 = Hur kunde du ha gjort detta? .a2 = Aaargh! npc-speech-witness_enemy_murder = .a0 = Min hjälte! .a1 = Äntligen gjorde någon det! .a2 = Jiippii! npc-speech-witness_death = .a0 = Nej! .a1 = Det här är hemskt! .a2 = Åh gud! npc-speech-dir_north = norrut npc-speech-dir_north_east = nordösterut npc-speech-dir_east = österut npc-speech-dir_south_east = sydösterut npc-speech-dir_south = söderut npc-speech-dir_south_west = sydvästerut npc-speech-dir_west = västerut npc-speech-dir_north_west = nordvästerut npc-speech-dist_very_far = väldigt långt bort npc-speech-dist_far = långt bort npc-speech-dist_ahead = en bit bort npc-speech-dist_near = nära npc-speech-dist_near_to = väldigt nära