2015-01-11 16:42:31 +00:00
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2015-01-13 04:21:49 +00:00
<Project name= "ACE" >
2015-04-12 12:15:45 +00:00
<Package name= "Hearing" >
<Key ID= "STR_ACE_Hearing_EarPlugs_Name" >
2015-06-03 13:29:38 +00:00
<English > Earplugs</English>
2015-04-12 12:15:45 +00:00
<German > Ohrenstöpsel</German>
<Spanish > Tapones para los oídos</Spanish>
<Polish > Stopery do uszu</Polish>
<Czech > Špunty</Czech>
<Russian > Беруши</Russian>
<French > Bouchons Anti-Bruits</French>
<Hungarian > Füldugó</Hungarian>
<Portuguese > Protetor auricular</Portuguese>
<Italian > Tappi auricolari</Italian>
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_Hearing_EarPlugs_Description" >
2015-06-03 13:29:38 +00:00
<English > Protective Earplugs allow the wearer to be near loud weaponry without damage to his hearing.</English>
2015-04-14 13:04:42 +00:00
<German > Schützende Ohrenstöpsel, die es dem Träger ermöglichen, sich in der Nähe lauter Waffen aufzuhalten ohne Gehörschäden davonzutragen..</German>
2015-04-12 12:15:45 +00:00
<Spanish > Los tapones para los oídos permiten al usuario operar armamento ruidoso sin sufrir pérdida de audición.</Spanish>
<Polish > Stopery do uszu umożliwiają użytkownikowi przebywać w pobliżu głośnej broni bez poniesienia konsekwencji jaką jest utrata słuchu.</Polish>
<Czech > Ochranné špunty umožňují uživateli, aby neutrpěl zranění jeho sluchu v blízkosti hlasitých zbraní.</Czech>
2015-04-18 00:04:14 +00:00
<Russian > Беруши позволяют носителю находиться возле громкого вооружения без потери слуха.</Russian>
2015-04-12 12:15:45 +00:00
<French > Bouchons Anti-Bruits pour la prévention des traumatismes sonores aigus.</French>
<Hungarian > Erősebb hanghatásoktól védő füldugó, megakadályozza a nagy hanggal járó fegyverzettől való halláskárosodást.</Hungarian>
<Portuguese > Protetor para ouvidos permitem que o usuário esteja próximo a ruídos sem danificar sua audição.</Portuguese>
<Italian > Proteggono l'apparato uditivo, permettendo a chi li indossa di resistere ai suoni particolarmente forti senza alcun danno.</Italian>
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_Hearing_EarPlugs_On" >
<English > Earplugs in</English>
2015-04-14 13:04:42 +00:00
<German > Ohrenstöpsel rein</German>
2015-04-12 12:15:45 +00:00
<Spanish > Poner tapones</Spanish>
2015-04-14 12:48:13 +00:00
<Polish > Włóż stopery</Polish>
2015-04-12 12:15:45 +00:00
<Czech > Dát špunty do uší</Czech>
2015-04-17 12:59:29 +00:00
<Russian > Надеть беруши</Russian>
2015-04-12 12:15:45 +00:00
<French > Bouchons mis</French>
<Hungarian > Füldugó berakva</Hungarian>
<Portuguese > Protetores colocados</Portuguese>
<Italian > Indossa i tappi auricolari</Italian>
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_Hearing_EarPlugs_Off" >
<English > Earplugs out</English>
<German > Ohrenstöpsel raus</German>
<Spanish > Quitar tapones</Spanish>
2015-04-14 12:48:13 +00:00
<Polish > Wyjmij stopery</Polish>
2015-04-12 12:15:45 +00:00
<Czech > Vyndat špunty z uší</Czech>
2015-04-17 12:59:29 +00:00
<Russian > Снять беруши</Russian>
2015-04-12 12:15:45 +00:00
<French > Bouchons enlevés</French>
<Hungarian > Füldugó kivéve</Hungarian>
<Portuguese > Protetores retirados</Portuguese>
<Italian > Levati i tappi auricolari</Italian>
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_Hearing_EarPlugs_Are_On" >
<English > Earplugs in</English>
<German > Ohrenstöpsel drinnen</German>
<Spanish > Tapones puestos</Spanish>
2015-04-14 12:48:13 +00:00
<Polish > Stopery włożone</Polish>
2015-04-12 12:15:45 +00:00
<Czech > Špunty v uších</Czech>
<Russian > Беруши надеты</Russian>
<French > Bouchons mis</French>
<Hungarian > Füldugó berakva</Hungarian>
<Portuguese > Protetores colocados</Portuguese>
<Italian > Indossa i tappi auricolari</Italian>
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_Hearing_EarPlugs_Are_Off" >
<English > Earplugs out</English>
<German > Ohrenstöpsel raus</German>
<Spanish > Tapones quitados</Spanish>
2015-04-14 12:48:13 +00:00
<Polish > Stopery wyjęte</Polish>
2015-04-12 12:15:45 +00:00
<Czech > Špunty venku z uší</Czech>
<Russian > Беруши сняты</Russian>
<French > Bouchons enlevés</French>
<Hungarian > Füldugó kivéve</Hungarian>
<Portuguese > Protetores retirados</Portuguese>
<Italian > Levati i tappi auricolari</Italian>
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_Hearing_NoPlugs" >
2015-06-03 13:29:38 +00:00
<English > You have no earplugs</English>
2015-04-12 12:15:45 +00:00
<German > Keine Ohrenstöpsel im Inventar</German>
<Spanish > No tienes tapones para los oídos</Spanish>
<Polish > Nie masz stoperów</Polish>
<Czech > Nemáš žádné špunty</Czech>
<Russian > У вас нет беруш</Russian>
2015-04-18 16:49:46 +00:00
<French > Vous n'avez pas de bouchons anti-bruits</French>
2015-04-13 17:28:58 +00:00
<Hungarian > Nincsen füldugód</Hungarian>
2015-04-12 12:15:45 +00:00
<Portuguese > Você não possui protetores auriculares</Portuguese>
<Italian > Non hai i tappi auricolari</Italian>
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_Hearing_Inventory_Full" >
<English > No inventory space</English>
<German > Kein Platz im Inventar</German>
<Spanish > Sin espacio en el inventario</Spanish>
<Polish > Brak miejsca w ekwipunku</Polish>
<French > Pas de place dans l'inventaire</French>
<Czech > Není místo v inventáři</Czech>
<Italian > Non hai abbastanza spazio</Italian>
<Portuguese > Não há espaço no inventário</Portuguese>
<Hungarian > Nincs több hely</Hungarian>
<Russian > Нет места в инвентаре</Russian>
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_Hearing_DisableEarRinging" >
<English > Disable ear ringing</English>
2015-04-14 12:48:13 +00:00
<French > Désactiver le bourdonnement</French>
2015-04-12 12:15:45 +00:00
<Spanish > Desactivar zumbido de oídos</Spanish>
2015-04-14 12:48:13 +00:00
<Russian > Отключить эффект баротравмы</Russian>
2015-04-12 12:15:45 +00:00
<German > Knalltrauma deaktivieren</German>
2015-04-14 12:48:13 +00:00
<Czech > Vypnout pískání v uších</Czech>
<Polish > Wyłącz dzwonienie w uszach</Polish>
2015-04-13 17:28:58 +00:00
<Hungarian > Fülcsengés letiltása</Hungarian>
2015-05-12 17:11:56 +00:00
<Italian > Disabilita i fischi nelle orecchie</Italian>
2015-05-02 06:38:53 +00:00
<Portuguese > Desabilitar zumbido de ouvidos</Portuguese>
2015-04-12 12:15:45 +00:00
</Key>
2015-05-11 22:24:12 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_Hearing_Module_DisplayName" >
<English > Hearing</English>
<Polish > Słuch</Polish>
added spansih translate
added spansih translate for (advanced_ballistics, ballistics, captives,
common, explosives, frag, hearing, interaction, map, medical, microdagr,
missileguidance, missionmodules, mk6mortar, nametags, optionsmenu,
respawn, switchunits, vehiclelock, weather, winddeflection).
I used the Pull request of #1251 for complete my commit, because #1251
is outdated now.
2015-05-27 13:27:04 +00:00
<Spanish > Audición</Spanish>
2015-05-26 15:04:53 +00:00
<German > Gehör</German>
2015-06-12 12:50:50 +00:00
<Czech > Sluch</Czech>
2015-06-27 18:48:39 +00:00
<Portuguese > Audição</Portuguese>
2015-05-11 22:24:12 +00:00
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_Hearing_CombatDeafness_DisplayName" >
<English > Enable combat deafness?</English>
<Polish > Wł. głuchotę bojową</Polish>
added spansih translate
added spansih translate for (advanced_ballistics, ballistics, captives,
common, explosives, frag, hearing, interaction, map, medical, microdagr,
missileguidance, missionmodules, mk6mortar, nametags, optionsmenu,
respawn, switchunits, vehiclelock, weather, winddeflection).
I used the Pull request of #1251 for complete my commit, because #1251
is outdated now.
2015-05-27 13:27:04 +00:00
<Spanish > ¿Habilitar sordera de combate?</Spanish>
2015-05-26 15:04:53 +00:00
<German > Aktiviere Taubheit im Gefecht?</German>
2015-06-12 13:05:04 +00:00
<Czech > Povolit ztrátu sluchu?</Czech>
2015-06-27 18:48:39 +00:00
<Portuguese > Ativar surdez em combate?</Portuguese>
2015-05-11 22:24:12 +00:00
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_Hearing_CombatDeafness_Description" >
2015-08-02 17:15:26 +00:00
<English > Reduces the hearing ability as the player takes hearing damage</English>
2015-05-11 22:24:12 +00:00
<Polish > Możliwość chwilowej utraty słuchu przy głośnych wystrzałach i jednoczesnym braku włożonych stoperów</Polish>
added spansih translate
added spansih translate for (advanced_ballistics, ballistics, captives,
common, explosives, frag, hearing, interaction, map, medical, microdagr,
missileguidance, missionmodules, mk6mortar, nametags, optionsmenu,
respawn, switchunits, vehiclelock, weather, winddeflection).
I used the Pull request of #1251 for complete my commit, because #1251
is outdated now.
2015-05-27 13:27:04 +00:00
<Spanish > Habilita la sordera de combate</Spanish>
2015-05-26 15:04:53 +00:00
<German > Aktiviere Taubheit im Gefecht?</German>
2015-06-12 12:50:50 +00:00
<Czech > Povolit ztrátu sluchu?</Czech>
2015-06-27 18:48:39 +00:00
<Portuguese > Ativar surdez em combate?</Portuguese>
2015-05-11 22:24:12 +00:00
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_Hearing_Module_Description" >
2015-08-02 17:15:26 +00:00
<English > Controls combat deafness and ear ringing. When activated, players can be deafened when a gun is fired in their vicinity or an explosion takes place without hearing protection</English>
2015-05-11 22:24:12 +00:00
<Polish > Głuchota bojowa pojawia się w momentach, kiedy stoimy w pobliżu broni wielkokalibrowej bez ochrony słuchu, lub np. podczas ostrzału artyleryjskiego. Moduł ten pozwala na włączenie lub wyłączenie tego efektu.</Polish>
2015-05-30 21:33:51 +00:00
<German > Dieses Modul aktiviert/deaktiviert die Taubheit im Gefecht. Wenn aktiviert, können Spieler ohne Gehörschutz taub werden, wenn eine Waffe in ihrer Nähe abgefeuert wird oder eine Explosion stattfindet.</German>
2015-06-12 13:05:04 +00:00
<Czech > Ztráta sluchu je možná ve chvíly, kdy se v bezprostřední blízkosti střílí z velkorážní zbraně nebo při bombardování a osoba je bez ochrany sluchu (např. špunty). Tento modul umožňuje tuto věc povolit nebo zakázat.</Czech>
2015-06-27 18:48:39 +00:00
<Portuguese > Este módulo ativa / desativa surdez em combate. Quando ativado, os jogadores podem ficar surdos quando uma arma é disparada ao seu redor ou uma explosão ocorre sem proteção auditiva.</Portuguese>
2015-05-11 22:24:12 +00:00
</Key>
2015-04-12 12:15:45 +00:00
</Package>
2015-06-12 12:50:50 +00:00
</Project>