Merge branch 'Update-Stringtable-Common' of https://github.com/licht-im-Norden87/ACE3 into german-merge

This commit is contained in:
KoffeinFlummi 2015-04-14 15:04:42 +02:00
commit b563bf8a8e
12 changed files with 43 additions and 44 deletions

View File

@ -373,7 +373,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_SettingProgressbarLocationDesc">
<English>Set the desired location of the progress bar on your screen.</English>
<German>Setze die gewünschte Position der Fortschrittsanzeige fest</German>
<German>Setze die gewünschte Position der Fortschrittsanzeige fest.</German>
<Spanish>Seleccionar la ubicación deseada de la barra de progreso en tu pantalla</Spanish>
<Italian>Modifica la posizione su schermo della barra di avanzamento.</Italian>
<Russian>Установите желаемое положение строки состояния на экране.</Russian>
@ -413,7 +413,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_SettingDisplayTextFontColorDesc">
<English>The color of the text font from the ACE hints. This color is the default color for all text displayed through the ACE Hint system, if the hint text has no other color specified.</English>
<German>Wähle die Textfarbe für ACE-Hinweise. </German>
<German>Wähle die Textfarbe für ACE-Hinweise. Die gewählte Farbe wird als Standartfarbe der Hinweise angezeigt, wenn der Hinweis selbst keine spezifische Farbe hat. </German>
<Spanish>El color del texto de las notificaciones del ACE. Este es el color predeterminado para todo el texto que se muestra a través del sistema de notificaciones del ACE, si el texto de notificación no tiene otro color especificado.</Spanish>
<Italian>Il colore del testo dei suggerimenti dell'ACE. Questo è il colore standard per tutti i caratteri mostrati dal sistema di suggerimenti dell'ACE, se questo non è altrimenti specificato.</Italian>
<Russian>Цвет шрифта текста всплывающих подсказок АСЕ. Этот цвет является стандартным для всего текста, транслирующегося через систему подсказок АСЕ, если не установлено другого цвета для текста подсказок.</Russian>

View File

@ -1,11 +1,11 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- Edited with tabler. -->
<Project name="ACE">
<Package name="Disarming">
<Key ID="STR_ACE_Disarming_OpenInventory">
<English>Open Inventory</English>
<German>Öffne Inventar</German>
<Polish>Otwórz ekwipunek</Polish>
<Czech>Otevřít inventář</Czech>
</Key>
</Package>
</Project>
</Project>

View File

@ -15,7 +15,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Hearing_EarPlugs_Description">
<English>Protective Ear Plugs allow the wearer to be near loud weaponry without damage to his hearing.</English>
<German>Schützende Ohrenstöpsel, die es dem Träger ermöglichen, sich in der Nähe lauter Waffen aufzuhalten.</German>
<German>Schützende Ohrenstöpsel, die es dem Träger ermöglichen, sich in der Nähe lauter Waffen aufzuhalten ohne Gehörschäden davonzutragen..</German>
<Spanish>Los tapones para los oídos permiten al usuario operar armamento ruidoso sin sufrir pérdida de audición.</Spanish>
<Polish>Stopery do uszu umożliwiają użytkownikowi przebywać w pobliżu głośnej broni bez poniesienia konsekwencji jaką jest utrata słuchu.</Polish>
<Czech>Ochranné špunty umožňují uživateli, aby neutrpěl zranění jeho sluchu v blízkosti hlasitých zbraní.</Czech>
@ -27,7 +27,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Hearing_EarPlugs_On">
<English>Earplugs in</English>
<German>Ohrenstöpsel drinnen</German>
<German>Ohrenstöpsel rein</German>
<Spanish>Poner tapones</Spanish>
<Polish>Włóż stopery</Polish>
<Czech>Dát špunty do uší</Czech>

View File

@ -407,7 +407,7 @@
<Key ID="STR_ACE_Interaction_YouWereTappedRight">
<English>You were tapped on the RIGHT shoulder</English>
<Spanish>Te tocaron el hombro DERECHO</Spanish>
<German>Dir wurde auf die Rechte Schulter geklopft</German>
<German>Dir wurde auf die rechte Schulter geklopft</German>
<French>On te tape sur l'épaule droite</French>
<Polish>Zostałeś klepnięty po ramieniu</Polish>
<Hungarian>Vállonveregettek</Hungarian>
@ -419,7 +419,7 @@
<Key ID="STR_ACE_Interaction_YouWereTappedLeft">
<English>You were tapped on the LEFT shoulder.</English>
<Spanish>Te tocaron el hombro IZQUIERDO.</Spanish>
<German>Dir wurde auf die Linke Schulter geklopft</German>
<German>Dir wurde auf die linke Schulter geklopft</German>
<French>On te tape sur l'épaule gauche</French>
<Polish>Zostałeś klepnięty po ramieniu</Polish>
<Hungarian>Vállonveregettek</Hungarian>
@ -646,7 +646,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Interaction_ModifierKey">
<English>Modifier Key</English>
<German>Modifikator</German>
<German>Modifikator Taste</German>
<Polish>Modyfikator</Polish>
<French>Modifier la touche</French>
<Spanish>Tecla modificadora</Spanish>

View File

@ -51,7 +51,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_logistics_uavbattery_Battery_Description">
<English>Used to refuel Carried UAV's</English>
<German>Verwendet zum Aufladen von tragbaren UAV's</German>
<German>Verwendet zum Aufladen von tragbaren UAVs</German>
<Spanish>Usada para reabastecer el VANT</Spanish>
<French>Utilisée pour recharger l'UAV</French>
<Polish>Używana do naładowania baterii przenośnego UAV</Polish>

View File

@ -18,7 +18,7 @@
<Spanish>Las herramientas de mapa permiten medir distancias y ángulos en el mapa.</Spanish>
<French>Les outils de navigation permettent de mesurer des distances et des angles sur la carte.</French>
<Polish>Narzędzia nawigacyjne pozwalają na mierzenie odległości i kątów na mapie.</Polish>
<German>Das Kartenwerkzeug erlaubt es dir, Distanzen und Winkel zu messen.</German>
<German>Das Kartenwerkzeug ermöglicht es dir, Distanzen und Winkel zu messen.</German>
<Czech>Pomůcky k mapě slouží k měření vzdáleností a úhlů na mapě.</Czech>
<Italian>Gli Strumenti Cartografici ti consentono di misurare distanze ed angoli sulla mappa.</Italian>
<Portuguese>As Ferramentas de Mapa permitem que você meça distâncias e ângulos no mapa.</Portuguese>

View File

@ -12,7 +12,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_microdagr_itemDescription">
<English>MicroDAGR advanced GPS receiver</English>
<German>MicroDAGR verbesserter GPS Empfänger</German>
<German>MicroDAGR - Fortgeschrittener GPS-Empfänger</German>
<Spanish>Receptor avanzado GPS MicroDAGR</Spanish>
<Russian>Многофункциональный GPS-приёмник.</Russian>
<Polish>Zaawansowany odbiornik GPS MicroDAGR</Polish>
@ -30,7 +30,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_microdagr_settingMils">
<English>Mils</English>
<German>Mils</German>
<German>Mil</German>
<Spanish>Mils</Spanish>
<Russian>Тысячные</Russian>
<Polish>Tysiączne</Polish>
@ -97,7 +97,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_microdagr_controlMGRS">
<English>MGRS-New</English>
<German>MGRS-NEU</German>
<German>UTMREF-NEU</German>
<Spanish>Nuevo-MGRS</Spanish>
<Russian>MGRS-Новая</Russian>
<Polish>MGRS-Nowy</Polish>
@ -198,7 +198,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_microdagr_toggleUnit">
<English>Toggle MicroDAGR Display Mode</English>
<German>MicoDAGR Anzeigemodus wählen</German>
<German>MicoDAGR Anzeigemodus Wechseln</German>
<Spanish>Conmutar modo de pantalla del MicroDAGR</Spanish>
<Russian>Сменить режим показа MicroDAGR</Russian>
<Polish>Przełącz tryb wyświetlania MicroDAGR</Polish>
@ -216,7 +216,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_microdagr_configure">
<English>Configure MicroDAGR</English>
<German>Konfiguriere MicroDAGR</German>
<German>MicroDAGR Konfiguriere</German>
<Spanish>Configurar MicroDAGR</Spanish>
<Russian>Настроить MicroDAGR</Russian>
<Czech>Konfigurovat MicroDAGR GPS</Czech>

View File

@ -1,5 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- Edited with tabler. -->
<Project name="ACE">
<Package name="missileguidance">
<Key ID="STR_ACE_MissileGuidance">
@ -7,7 +6,7 @@
<Spanish>Avanzada Misiles Orientación</Spanish>
<French>Avancée Missile orientation</French>
<Polish>Zaawansowane naprowadzanie rakiet</Polish>
<German>Erweiterte Missile Guidance</German>
<German>Erweiterte Raketenlenkung</German>
<Czech>Pokročilé řízení střel</Czech>
<Italian>Avanzato Missile Guidance</Italian>
<Portuguese>Avançado Missile Guidance</Portuguese>
@ -19,7 +18,7 @@
<Spanish></Spanish>
<French></French>
<Polish>Włącza zaawansowaną mechanikę i wybór dla różnych rakiet i trybów strzału.</Polish>
<German></German>
<German>Aktiviert die erweiterten Mechaniken für unterschiedliche Raketen und Feuermodi.</German>
<Czech>Povoluje pokročilou mechaniku řízení střel.</Czech>
<Italian></Italian>
<Portuguese></Portuguese>
@ -31,7 +30,7 @@
<Spanish></Spanish>
<French></French>
<Polish>Hydra-70 DAGR</Polish>
<German></German>
<German>Hydra-70 DAGR Rackete</German>
<Czech>Hydra-70 DAGR</Czech>
<Italian></Italian>
<Portuguese></Portuguese>
@ -43,7 +42,7 @@
<Spanish></Spanish>
<French></French>
<Polish>DAGR</Polish>
<German></German>
<German>DAGR</German>
<Czech>DAGR</Czech>
<Italian></Italian>
<Portuguese></Portuguese>
@ -55,7 +54,7 @@
<Spanish></Spanish>
<French></French>
<Polish>Laserowo naprowadzana rakieta Hydra-70 DAGR</Polish>
<German></German>
<German>Hydra-70 Lasergelenkte DAGR Rakete</German>
<Czech>Hydra-70 DAGR laserem naváděná střela</Czech>
<Italian></Italian>
<Portuguese></Portuguese>
@ -67,7 +66,7 @@
<Spanish></Spanish>
<French></French>
<Polish>Hellfire II AGM-114K</Polish>
<German></German>
<German>Hellfire II AGM-114K</German>
<Czech>Hellfire II AGM-114K</Czech>
<Italian></Italian>
<Portuguese></Portuguese>
@ -79,7 +78,7 @@
<Spanish></Spanish>
<French></French>
<Polish>AGM-114K</Polish>
<German></German>
<German>AGM-114K</German>
<Czech>AGM-114K</Czech>
<Italian></Italian>
<Portuguese></Portuguese>
@ -91,7 +90,7 @@
<Spanish></Spanish>
<French></French>
<Polish>Laserowo naprowadzana rakieta Hellfire II AGM-114K</Polish>
<German></German>
<German>Hellfire II AGM-114K Lasergelenkte Rakete</German>
<Czech>Hellfire II AGM-114K laserem naváděná střela</Czech>
<Italian></Italian>
<Portuguese></Portuguese>

View File

@ -101,7 +101,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_NightVision_IncreaseNVGBrightness">
<English>Increase NVG Brightness</English>
<German>Nachtsichtgerätshelligkeit erhöhen</German>
<German>NS-Helligkeit erhöhen</German>
<Spanish>Aumentar el brillo de las NVG</Spanish>
<Polish>Zwiększ czułość noktowizji</Polish>
<Czech>Zvýšení jasu noktovizoru</Czech>
@ -113,7 +113,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_NightVision_DecreaseNVGBrightness">
<English>Decrease NVG Brightness</English>
<German>Nachtsichtgerätshelligkeit verringern</German>
<German>NS-Helligkeit verringern</German>
<Spanish>Disminuir el brillo de las NVG</Spanish>
<Polish>Zmniejsz czułość noktowizji</Polish>
<Czech>Snížení jasu noktovizoru</Czech>

View File

@ -12,7 +12,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_overheating_SettingDisplayTextDesc">
<English>Display a notification whenever your weapon gets jammed</English>
<German>Zeige einen Hinweis wenn die Waffe eine Ladehemmung hat</German>
<German>Zeige einen Hinweis, wenn die Waffe eine Ladehemmung hat.</German>
<Spanish>Mostrar notificación cada vez que el arma se encasquille</Spanish>
<Russian>Демонстровать уведомление, каждый раз, когда клинит Ваше оружие.</Russian>
<Czech>Zobrazí upozornění při zaseknutí zbraně</Czech>

View File

@ -75,7 +75,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_static_AT_Name">
<English>Mini-Spike Launcher (AT)</English>
<German>Mini-Spike Lenkflugkörper (AT)</German>
<German>Mini-Spike Lenkflugkörper (PALR)</German>
<Spanish>Lanzador Mini-Spike (AT)</Spanish>
<French>Poste de tir Mini-Spike (AC)</French>
<Czech>Mini-Spike Odpalovač (AT)</Czech>
@ -87,7 +87,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_static_AA_Name">
<English>Mini-Spike Launcher (AA)</English>
<German>Mini-Spike Lenkflugkörper (AA)</German>
<German>Mini-Spike Lenkflugkörper (FlaRak)</German>
<Spanish>Lanzador Mini-Spike (AA)</Spanish>
<French>Poste de tir Mini-Spike (AA)</French>
<Czech>Mini-Spike Odpalovač (AA)</Czech>
@ -1097,14 +1097,14 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_launch_Titan_Name">
<English>Mini-Spike (AA)</English>
<German>Mini-Spike (AA)</German>
<German>Mini-Spike (FlaRak)</German>
<Czech>Mini-Spike (PL)</Czech>
<Polish>Mini-Spike (AA)</Polish>
<French>Mini-Spike (AA)</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_launch_Titan_short_Name">
<English>Mini-Spike (AT)</English>
<German>Mini-Spike (AT)</German>
<German>Mini-Spike (PALR)</German>
<Czech>Mini-Spike (PT)</Czech>
<Polish>Mini-Spike (AA)</Polish>
<French>Mini-Spike (AT)</French>
@ -1118,7 +1118,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_arifle_MX_Black_Name">
<English>MX (Black)</English>
<German>MX (Black)</German>
<German>MX (Schwarz)</German>
<Polish>MX (Czarny)</Polish>
<Czech>MX (černý)</Czech>
<French>MX ( Noir)</French>
@ -1132,7 +1132,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_arifle_MXC_Black_Name">
<English>MXC (Black)</English>
<German>MXC (Black)</German>
<German>MXC (Schwarz)</German>
<Polish>MXC (Czarny)</Polish>
<Czech>MXC (černý)</Czech>
<French>MXC (Noir)</French>
@ -1146,7 +1146,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_arifle_MX_GL_Black_Name">
<English>MX 3GL (Black)</English>
<German>MX 3GL (Black)</German>
<German>MX 3GL (Schwarz)</German>
<Polish>MX 3GL (Czarny)</Polish>
<Czech>MX 3GL (černý)</Czech>
<French>MX 3 GL (Noir)</French>
@ -1160,7 +1160,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_arifle_MX_SW_Black_Name">
<English>MX LSW (Black)</English>
<German>MX LSW (Black)</German>
<German>MX LSW (Schwarz)</German>
<Polish>MX LSW (Czarny)</Polish>
<Czech>MX LSW (černý)</Czech>
<French>MX LSW (Noir)</French>
@ -1174,7 +1174,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_arifle_MXM_Black_Name">
<English>MXM (Black)</English>
<German>MXM (Black)</German>
<German>MXM (Schwarz)</German>
<Polish>MXM (Czarny)</Polish>
<Czech>MXM (černý)</Czech>
<French>MXM (Noir)</French>
@ -1202,7 +1202,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_arifle_Mk20_Name">
<English>F2000 (Camo)</English>
<German>F2000 (Camo)</German>
<German>F2000 (Tarnmuster)</German>
<Polish>F2000 (kamuflaż)</Polish>
<Czech>F2000 (kamufláž</Czech>
<French>F2000 (Camo)</French>
@ -1216,7 +1216,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_arifle_Mk20C_Name">
<English>F2000 Tactical (Camo)</English>
<German>F2000 Tactical (Camo)</German>
<German>F2000 Tactical (Tarnmuster)</German>
<Polish>F2000 Tactical (kamuflaż)</Polish>
<Czech>F2000 Tactical (černý)</Czech>
<French>F2000 Tactical (Camo)</French>
@ -1230,7 +1230,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_arifle_Mk20_GL_Name">
<English>F2000 EGLM (Camo)</English>
<German>F2000 EGLM (Camo)</German>
<German>F2000 EGLM (Tarnmuster)</German>
<Polish>F2000 EGLM (kamuflaż)</Polish>
<Czech>F2000 EGLM (kamufláž)</Czech>
<French>F2000 EGLM (Camo)</French>
@ -1321,7 +1321,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_srifle_GM6_camo_Name">
<English>GM6 Lynx (Camo)</English>
<German>GM6 Lynx (Camo)</German>
<German>GM6 Lynx (Tarnmuster)</German>
<Polish>GM6 Lynx (kamuflaż)</Polish>
<Czech>GM6 Lynx (kamufláž)</Czech>
<French>GM6 Lynx (Camo)</French>
@ -1335,7 +1335,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_srifle_LRR_camo_Name">
<English>M200 Intervention (Camo)</English>
<German>M200 Intervention (Camo)</German>
<German>M200 Intervention (Tarnmuster)</German>
<Polish>M200 Intervention (kamuflaż)</Polish>
<Czech>M200 Intervention (kamufláž)</Czech>
<French>M200 Intervention (Camo)</French>

View File

@ -18,7 +18,7 @@
<Russian>Направление: %1</Russian>
<Czech>Směr: %1</Czech>
<French>Direction %1</French>
<German>Richtung: %1</German>
<German>Windrichtung: %1</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_WEATHER_METER_WIND_SPEED">
<English>Speed: %1 m/s</English>
@ -45,7 +45,7 @@
<Russian>Влажность: %1%</Russian>
<Czech>Vlhkost: %1%</Czech>
<French>Humidité: %1%</French>
<German>Feuchtigkeit: %1%</German>
<German>Luftfeuchtigkeit: %1</German>
</Key>
</Container>
</Package>