2015-01-11 16:42:31 +00:00
|
|
|
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
2015-01-15 09:51:18 +00:00
|
|
|
|
<Project name="ACE">
|
2015-05-11 22:24:12 +00:00
|
|
|
|
<Package name="Map">
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Map_Module_DisplayName">
|
|
|
|
|
<English>Map</English>
|
|
|
|
|
<Polish>Mapa</Polish>
|
added spansih translate
added spansih translate for (advanced_ballistics, ballistics, captives,
common, explosives, frag, hearing, interaction, map, medical, microdagr,
missileguidance, missionmodules, mk6mortar, nametags, optionsmenu,
respawn, switchunits, vehiclelock, weather, winddeflection).
I used the Pull request of #1251 for complete my commit, because #1251
is outdated now.
2015-05-27 13:27:04 +00:00
|
|
|
|
<Spanish>Mapa</Spanish>
|
2015-05-26 15:04:53 +00:00
|
|
|
|
<German>Karte</German>
|
2015-06-12 12:50:50 +00:00
|
|
|
|
<Czech>Mapa</Czech>
|
2015-06-27 18:48:39 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Mapa</Portuguese>
|
2015-05-11 22:24:12 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Map_MapIllumination_DisplayName">
|
|
|
|
|
<English>Map illumination?</English>
|
|
|
|
|
<Polish>Oświetlenie mapy</Polish>
|
added spansih translate
added spansih translate for (advanced_ballistics, ballistics, captives,
common, explosives, frag, hearing, interaction, map, medical, microdagr,
missileguidance, missionmodules, mk6mortar, nametags, optionsmenu,
respawn, switchunits, vehiclelock, weather, winddeflection).
I used the Pull request of #1251 for complete my commit, because #1251
is outdated now.
2015-05-27 13:27:04 +00:00
|
|
|
|
<Spanish>¿Iluminación de mapa?</Spanish>
|
2015-05-31 12:25:52 +00:00
|
|
|
|
<German>Kartenausleuchtung</German>
|
2015-06-12 12:50:50 +00:00
|
|
|
|
<Czech>Osvětlení mapy</Czech>
|
2015-06-27 18:48:39 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Iluminação do mapa?</Portuguese>
|
2015-05-11 22:24:12 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Map_MapIllumination_Description">
|
2015-08-11 17:49:39 +00:00
|
|
|
|
<English>Simulate map lighting based on ambient lighting and player's items?</English>
|
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Map_MapGlow_DisplayName">
|
|
|
|
|
<English>Map flashlight glow?</English>
|
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Map_MapGlow_Description">
|
|
|
|
|
<English>Add external glow to players who use flashlight on map?</English>
|
2015-05-11 22:24:12 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Map_MapShake_DisplayName">
|
|
|
|
|
<English>Map shake?</English>
|
|
|
|
|
<Polish>Drżenie mapy</Polish>
|
added spansih translate
added spansih translate for (advanced_ballistics, ballistics, captives,
common, explosives, frag, hearing, interaction, map, medical, microdagr,
missileguidance, missionmodules, mk6mortar, nametags, optionsmenu,
respawn, switchunits, vehiclelock, weather, winddeflection).
I used the Pull request of #1251 for complete my commit, because #1251
is outdated now.
2015-05-27 13:27:04 +00:00
|
|
|
|
<Spanish>¿Temblor de mapa?</Spanish>
|
2015-05-26 15:04:53 +00:00
|
|
|
|
<German>Kamerawackeln</German>
|
2015-06-12 12:50:50 +00:00
|
|
|
|
<Czech>Třesení mapy?</Czech>
|
2015-06-27 18:48:39 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Tremor de mapa?</Portuguese>
|
2015-05-11 22:24:12 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Map_MapShake_Description">
|
|
|
|
|
<English>Make map shake when walking?</English>
|
|
|
|
|
<Polish>Ekran mapy drży podczas ruchu</Polish>
|
added spansih translate
added spansih translate for (advanced_ballistics, ballistics, captives,
common, explosives, frag, hearing, interaction, map, medical, microdagr,
missileguidance, missionmodules, mk6mortar, nametags, optionsmenu,
respawn, switchunits, vehiclelock, weather, winddeflection).
I used the Pull request of #1251 for complete my commit, because #1251
is outdated now.
2015-05-27 13:27:04 +00:00
|
|
|
|
<Spanish>Hace que el mapa tiemble cuando caminas</Spanish>
|
2015-05-26 15:04:53 +00:00
|
|
|
|
<German>Kamerawackeln beim Gehen?</German>
|
2015-06-12 12:50:50 +00:00
|
|
|
|
<Czech>Umožnit třesení mapy za pochodu?</Czech>
|
2015-06-27 18:48:39 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Tremer o mapa enquanto caminha?</Portuguese>
|
2015-05-11 22:24:12 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Map_MapLimitZoom_DisplayName">
|
|
|
|
|
<English>Limit map zoom?</English>
|
|
|
|
|
<Polish>Ograniczony zoom</Polish>
|
added spansih translate
added spansih translate for (advanced_ballistics, ballistics, captives,
common, explosives, frag, hearing, interaction, map, medical, microdagr,
missileguidance, missionmodules, mk6mortar, nametags, optionsmenu,
respawn, switchunits, vehiclelock, weather, winddeflection).
I used the Pull request of #1251 for complete my commit, because #1251
is outdated now.
2015-05-27 13:27:04 +00:00
|
|
|
|
<Spanish>¿Limitar el zoom de mapa?</Spanish>
|
2015-05-26 15:04:53 +00:00
|
|
|
|
<German>Kartenzoom einschränken</German>
|
2015-06-12 12:50:50 +00:00
|
|
|
|
<Czech>Omezit přiblížení mapy?</Czech>
|
2015-06-27 18:48:39 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Limitar zoom do mapa?</Portuguese>
|
2015-05-11 22:24:12 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Map_MapLimitZoom_Description">
|
|
|
|
|
<English>Limit the amount of zoom available for the map?</English>
|
|
|
|
|
<Polish>Ogranicza maksymalny stopień przybliżenia mapy</Polish>
|
added spansih translate
added spansih translate for (advanced_ballistics, ballistics, captives,
common, explosives, frag, hearing, interaction, map, medical, microdagr,
missileguidance, missionmodules, mk6mortar, nametags, optionsmenu,
respawn, switchunits, vehiclelock, weather, winddeflection).
I used the Pull request of #1251 for complete my commit, because #1251
is outdated now.
2015-05-27 13:27:04 +00:00
|
|
|
|
<Spanish>Limita la cantidad de zoom disponible para el mapa</Spanish>
|
2015-05-26 15:04:53 +00:00
|
|
|
|
<German>Zoomstufe der Karte einschränken?</German>
|
2015-06-12 12:50:50 +00:00
|
|
|
|
<Czech>Omezit stupeň přiblížení pro mapu?</Czech>
|
2015-06-27 18:48:39 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Limitar a quantidade de zoom disponível para o mapa?</Portuguese>
|
2015-05-11 22:24:12 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Map_MapShowCursorCoordinates_DisplayName">
|
|
|
|
|
<English>Show cursor coordinates?</English>
|
|
|
|
|
<Polish>Koordynaty pod kursorem</Polish>
|
added spansih translate
added spansih translate for (advanced_ballistics, ballistics, captives,
common, explosives, frag, hearing, interaction, map, medical, microdagr,
missileguidance, missionmodules, mk6mortar, nametags, optionsmenu,
respawn, switchunits, vehiclelock, weather, winddeflection).
I used the Pull request of #1251 for complete my commit, because #1251
is outdated now.
2015-05-27 13:27:04 +00:00
|
|
|
|
<Spanish>¿Mostrar coordenadas de cursor?</Spanish>
|
2015-05-26 15:04:53 +00:00
|
|
|
|
<German>Zeige Cursor-Koordinaten?</German>
|
2015-06-12 12:50:50 +00:00
|
|
|
|
<Czech>Zobrazit souřadnice u kurzoru?</Czech>
|
2015-06-27 18:48:39 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Mostrar coordenadas no cursor?</Portuguese>
|
2015-05-11 22:24:12 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Map_MapShowCursorCoordinates_Description">
|
|
|
|
|
<English>Show the grid coordinates on the mouse pointer?</English>
|
|
|
|
|
<Polish>Pokazuje pod kursorem koordynaty wskazanego kwadratu mapy</Polish>
|
added spansih translate
added spansih translate for (advanced_ballistics, ballistics, captives,
common, explosives, frag, hearing, interaction, map, medical, microdagr,
missileguidance, missionmodules, mk6mortar, nametags, optionsmenu,
respawn, switchunits, vehiclelock, weather, winddeflection).
I used the Pull request of #1251 for complete my commit, because #1251
is outdated now.
2015-05-27 13:27:04 +00:00
|
|
|
|
<Spanish>Muestra las coordenadas de la cuadricula en el puntero del ratón</Spanish>
|
2015-05-26 15:04:53 +00:00
|
|
|
|
<German>Gitter-Koordinaten auf dem Mauszeiger anzeigen?</German>
|
2015-06-12 12:50:50 +00:00
|
|
|
|
<Czech>Zobrazit souřadnice u kurzoru v mapě?</Czech>
|
2015-06-27 18:48:39 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Mostrar as coordenadas de grade no ponteiro do mouse?</Portuguese>
|
2015-05-11 22:24:12 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Map_Module_Description">
|
2015-08-11 17:59:21 +00:00
|
|
|
|
<English>This module allows you to customize the map screen.</English>
|
2015-05-11 22:24:12 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Moduł ten pozwala dostosować opcje widoku ekranu mapy.</Polish>
|
2015-05-30 21:33:51 +00:00
|
|
|
|
<German>Dieses Modul erweitert die Kartenfunktionen.</German>
|
2015-06-12 12:50:50 +00:00
|
|
|
|
<Czech>Tento modul umožňuje přizpůsobit mapu s obrazem.</Czech>
|
2015-06-27 18:48:39 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Este módulo permite que você personalize a tela de mapa.</Portuguese>
|
2015-05-11 22:24:12 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Map_BFT_Module_DisplayName">
|
|
|
|
|
<English>Blue Force Tracking</English>
|
|
|
|
|
<Polish>Blue Force Tracking</Polish>
|
2015-08-11 17:49:39 +00:00
|
|
|
|
<Spanish>Seguimiento de fuerzas amigas</Spanish>
|
2015-05-26 15:04:53 +00:00
|
|
|
|
<German>Blue Force Tracking</German>
|
2015-06-12 12:50:50 +00:00
|
|
|
|
<Czech>Blue Force Tracking</Czech>
|
2015-06-27 18:48:39 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Rastreio de forças azuis</Portuguese>
|
2015-05-11 22:24:12 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
2015-06-21 02:46:55 +00:00
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Map_BFT_Enabled_DisplayName">
|
2015-06-21 19:08:37 +00:00
|
|
|
|
<English>BFT Enable</English>
|
2015-06-27 18:48:39 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>RFA ativo</Portuguese>
|
2015-07-02 21:55:26 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Aktywuj BFT</Polish>
|
2015-07-04 13:56:00 +00:00
|
|
|
|
<Czech>Povolit BFT</Czech>
|
2015-06-21 02:46:55 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Map_BFT_Enabled_Description">
|
|
|
|
|
<English>Enable Blue Force Tracking. Default: No</English>
|
2015-06-27 18:48:39 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Ativa Rastreio de Forças Azuis. Padrão: Não</Portuguese>
|
2015-07-02 21:55:26 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Aktywuj Blue Force Tracking. Domyślnie: Nie</Polish>
|
2015-07-04 13:56:00 +00:00
|
|
|
|
<Czech>Povolit Blue Force Tracking. Výchozí: Ne</Czech>
|
2015-06-21 02:46:55 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
2015-05-11 22:24:12 +00:00
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Map_BFT_Interval_DisplayName">
|
|
|
|
|
<English>Interval</English>
|
|
|
|
|
<Polish>Interwał</Polish>
|
added spansih translate
added spansih translate for (advanced_ballistics, ballistics, captives,
common, explosives, frag, hearing, interaction, map, medical, microdagr,
missileguidance, missionmodules, mk6mortar, nametags, optionsmenu,
respawn, switchunits, vehiclelock, weather, winddeflection).
I used the Pull request of #1251 for complete my commit, because #1251
is outdated now.
2015-05-27 13:27:04 +00:00
|
|
|
|
<Spanish>Intervalo</Spanish>
|
2015-05-28 14:21:53 +00:00
|
|
|
|
<German>Intervall</German>
|
2015-06-12 12:50:50 +00:00
|
|
|
|
<Czech>Interval</Czech>
|
2015-06-27 18:48:39 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Intervalo</Portuguese>
|
2015-05-11 22:24:12 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Map_BFT_Interval_Description">
|
|
|
|
|
<English>How often the markers should be refreshed (in seconds)</English>
|
|
|
|
|
<Polish>Jak często markery powinny być odświeżane (w sekundach)</Polish>
|
added spansih translate
added spansih translate for (advanced_ballistics, ballistics, captives,
common, explosives, frag, hearing, interaction, map, medical, microdagr,
missileguidance, missionmodules, mk6mortar, nametags, optionsmenu,
respawn, switchunits, vehiclelock, weather, winddeflection).
I used the Pull request of #1251 for complete my commit, because #1251
is outdated now.
2015-05-27 13:27:04 +00:00
|
|
|
|
<Spanish>Frecuencia de actualización de los marcadores (en segundos)</Spanish>
|
2015-05-26 15:04:53 +00:00
|
|
|
|
<German>Wie oft sollen die Markierungen aktualisiert werden (in Sekunden)</German>
|
2015-06-12 12:50:50 +00:00
|
|
|
|
<Czech>Jak často budou značky aktualizovány (v sekundách)</Czech>
|
2015-06-27 18:48:39 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Frequência em que os marcadores devem ser atualizados (em segundos)</Portuguese>
|
2015-05-11 22:24:12 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Map_BFT_HideAiGroups_DisplayName">
|
|
|
|
|
<English>Hide AI groups?</English>
|
|
|
|
|
<Polish>Ukryj grupy AI</Polish>
|
added spansih translate
added spansih translate for (advanced_ballistics, ballistics, captives,
common, explosives, frag, hearing, interaction, map, medical, microdagr,
missileguidance, missionmodules, mk6mortar, nametags, optionsmenu,
respawn, switchunits, vehiclelock, weather, winddeflection).
I used the Pull request of #1251 for complete my commit, because #1251
is outdated now.
2015-05-27 13:27:04 +00:00
|
|
|
|
<Spanish>¿Ocultar grupos de IA?</Spanish>
|
2015-05-26 15:04:53 +00:00
|
|
|
|
<German>KI-Gruppen verstecken?</German>
|
2015-06-12 12:50:50 +00:00
|
|
|
|
<Czech>Skrýt AI skupiny?</Czech>
|
2015-06-27 18:48:39 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Esconder grupos de IA?</Portuguese>
|
2015-05-11 22:24:12 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Map_BFT_HideAiGroups_Description">
|
|
|
|
|
<English>Hide markers for 'AI only' groups?</English>
|
|
|
|
|
<Polish>Ukrywa markery dla grup złożonych tylko z AI</Polish>
|
added spansih translate
added spansih translate for (advanced_ballistics, ballistics, captives,
common, explosives, frag, hearing, interaction, map, medical, microdagr,
missileguidance, missionmodules, mk6mortar, nametags, optionsmenu,
respawn, switchunits, vehiclelock, weather, winddeflection).
I used the Pull request of #1251 for complete my commit, because #1251
is outdated now.
2015-05-27 13:27:04 +00:00
|
|
|
|
<Spanish>Oculta las marcas de grupos 'solo IA'</Spanish>
|
2015-05-26 15:04:53 +00:00
|
|
|
|
<German>Verstecke Marker für "nur KI"-Gruppen?</German>
|
2015-06-12 12:50:50 +00:00
|
|
|
|
<Czech>Skrýt značky pouze pro AI skupiny?</Czech>
|
2015-06-27 18:48:39 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Esconder marcadores que pertencem ao grupo de IA?</Portuguese>
|
2015-05-11 22:24:12 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Map_BFT_Module_Description">
|
2015-08-11 17:49:39 +00:00
|
|
|
|
<English></English>
|
2015-05-11 22:24:12 +00:00
|
|
|
|
<Polish>Pozwala śledzić na mapie pozycje sojuszniczych jednostek za pomocą markerów BFT.</Polish>
|
2015-05-30 21:33:51 +00:00
|
|
|
|
<German>Dieses Modul ermöglicht es verbündete Einheiten mit dem BFT auf der Karte zu verfolgen.</German>
|
2015-06-12 12:50:50 +00:00
|
|
|
|
<Czech>Umožňuje sledovat přátelské jednokty na mapě v rámci BFT.</Czech>
|
2015-06-27 18:48:39 +00:00
|
|
|
|
<Portuguese>Permite que você acompanhe as posições no mapa das unidades aliadas com marcadores RFA.</Portuguese>
|
2015-05-11 22:24:12 +00:00
|
|
|
|
</Key>
|
2015-08-11 17:49:39 +00:00
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Map_Action_Flashlights">
|
|
|
|
|
<English>Flashlights</English>
|
|
|
|
|
<Polish>Latarki</Polish>
|
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Map_Action_NVG">
|
|
|
|
|
<English>NVG</English>
|
|
|
|
|
<Polish>Noktowizja</Polish>
|
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Map_Action_NVGOn">
|
|
|
|
|
<English>On</English>
|
|
|
|
|
<Polish>Włącz</Polish>
|
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Map_Action_NVGOff">
|
|
|
|
|
<English>Off</English>
|
|
|
|
|
<Polish>Wyłącz</Polish>
|
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Map_Action_NVGUp">
|
|
|
|
|
<English>Increase Brightness</English>
|
|
|
|
|
<Polish>Zwiększ czułość</Polish>
|
|
|
|
|
</Key>
|
|
|
|
|
<Key ID="STR_ACE_Map_Action_NVGDown">
|
|
|
|
|
<English>Decrease Brightness</English>
|
|
|
|
|
<Polish>Zmniejsz czułość</Polish>
|
|
|
|
|
</Key>
|
2015-05-11 22:24:12 +00:00
|
|
|
|
</Package>
|
2015-06-12 12:50:50 +00:00
|
|
|
|
</Project>
|