Update Japanese translation (#7316)

This commit is contained in:
classic 2019-12-20 00:36:06 +09:00 committed by jonpas
parent af837c4ffa
commit 15fad1e41b
9 changed files with 51 additions and 7 deletions

View File

@ -198,7 +198,7 @@
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Fatigue_EnableStaminaBar">
<English>Show stamina bar</English>
<German>Zeige Ausdauerleiste</German>
<Japanese>スタミナバーを表示する</Japanese>
<Japanese>スタミナバーを表示</Japanese>
<Polish>Pokaż pasek wytrzymałości</Polish>
<Korean>피로도 막대</Korean>
<French>Afficher la barre d'endurance</French>
@ -227,11 +227,13 @@
<English>Fade Stamina bar automatically</English>
<German>Blende Ausdauerleiste automatisch aus</German>
<Chinese>體力條自動淡去</Chinese>
<Japanese>自動的にスタミナバーを非表示</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Fatigue_FadeStaminaBar_Description">
<English>Adjusts transparency of the bar based on stamina status.</English>
<German>Passt die Transparenz der Ausdauerleiste abhängig vom Ausdauerstatus an.</German>
<Chinese>依照目前的體力程度調整體力條之透明度</Chinese>
<Japanese>スタミナの状態に応じて、自動的にバーの透明度を調整します。</Japanese>
</Key>
</Package>
</Project>

View File

@ -4,10 +4,12 @@
<Key ID="STR_ACE_ArtilleryTables_rangetable_displayName">
<English>Artillery Rangetable</English>
<Chinese>火炮射程表</Chinese>
<Japanese>火砲射程</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_ArtilleryTables_rangetable_description">
<English>Universal Artillery Rangetable</English>
<Chinese>通用的火炮射程表</Chinese>
<Japanese>汎用の火砲用射程表</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_ArtilleryTables_advancedCorrections_displayName">
<English>Air Resistance</English>
@ -36,7 +38,7 @@
<Hungarian>Játékos általi lövésekhez, legyen-e számított légellenállás és szélhatás</Hungarian>
<Russian>Для выстрелов игрока. Моделирует сопротивление воздуха и эффект ветра</Russian>
<Italian>Per Proiettili dei Giocatori, simula la Resistenza dell'Aria e gli Effetti del Vento</Italian>
<Japanese>プレイヤが射撃すると、空気抵抗モデルと風による影響をあたえます。</Japanese>
<Japanese>プレイヤが射撃すると、空気抵抗モデルと風による影響をえます。</Japanese>
<Korean>플레이어 사격시 공기저항과 바람에 영향을 받습니다</Korean>
<Chinesesimp>设定由玩家射击的迫击炮,将会受到空气阻力与风力的影响</Chinesesimp>
<Chinese>設定由玩家射擊的迫擊砲,將會受到空氣阻力與風力的影響</Chinese>
@ -44,10 +46,12 @@
<Key ID="STR_ACE_ArtilleryTables_disableArtilleryComputer_displayName">
<English>Artillery Computer Disabled</English>
<Chinese>停用火炮電腦</Chinese>
<Japanese>砲撃コンピュータ無効化</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_ArtilleryTables_disableArtilleryComputer_description">
<English>Disable the vanilla artillery computers</English>
<Chinese>停用原本的火炮控制電腦</Chinese>
<Japanese>ゲームの砲撃コンピュータを無効化します。</Japanese>
</Key>
</Package>
</Project>

View File

@ -5,118 +5,147 @@
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_12Gauge_Pellets_No00_Buck_NameShort">
<English>#00 Buckshot</English>
<Chinese>#00 鹿彈</Chinese>
<Japanese>#00 バックショット</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_12Gauge_Pellets_No00_Buck_Description">
<English>#00 Buckshot</English>
<Chinese>#00 鹿彈</Chinese>
<Japanese>#00 バックショット</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_12Gauge_Pellets_No0_Buck_NameShort">
<English>#0 Buckshot</English>
<Chinese>#0 鹿彈</Chinese>
<Japanese>#0 バックショット</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_12Gauge_Pellets_No0_Buck_Description">
<English>#0 Buckshot</English>
<Chinese>#0 鹿彈</Chinese>
<Japanese>#0 バックショット</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_12Gauge_Pellets_No1_Buck_NameShort">
<English>#1 Buckshot</English>
<Chinese>#1 鹿彈</Chinese>
<Japanese>#1 バックショット</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_12Gauge_Pellets_No1_Buck_Description">
<English>#1 Buckshot</English>
<Chinese>#1 鹿彈</Chinese>
<Japanese>#1 バックショット</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_12Gauge_Pellets_No2_Buck_NameShort">
<English>#2 Buckshot</English>
<Chinese>#2 鹿彈</Chinese>
<Japanese>#2 バックショット</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_12Gauge_Pellets_No2_Buck_Description">
<English>#2 Buckshot</English>
<Chinese>#2 鹿彈</Chinese>
<Japanese>#2 バックショット</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_12Gauge_Pellets_No3_Buck_NameShort">
<English>#3 Buckshot</English>
<Chinese>#3 鹿彈</Chinese>
<Japanese>#3 バックショット</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_12Gauge_Pellets_No3_Buck_Description">
<English>#3 Buckshot</English>
<Chinese>#3 鹿彈</Chinese>
<Japanese>#3 バックショット</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_12Gauge_Pellets_No4_Buck_NameShort">
<English>#4 Buckshot</English>
<Chinese>#4 鹿彈</Chinese>
<Japanese>#4 バックショット</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_12Gauge_Pellets_No4_Buck_Description">
<English>#4 Buckshot</English>
<Chinese>#4 鹿彈</Chinese>
<Japanese>#4 バックショット</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_12Gauge_Pellets_No4_Bird_NameShort">
<English>#7 Birdshot</English>
<Chinese>#7 鹿彈</Chinese>
<Japanese>#7 バックショット</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_12Gauge_Pellets_No4_Bird_Description">
<English>#7 Birdshot</English>
<Chinese>#7 鹿彈</Chinese>
<Japanese>#7 バックショット</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_2Rnd_12Gauge_Pellets_No00_Buck_Name">
<English>12 Gauge 2Rnd #00 Buckshot</English>
<Chinese>12鉛徑 2發 #00 鹿彈</Chinese>
<Japanese>12 ゲージ 2 発入り #00 バックショット</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_2Rnd_12Gauge_Pellets_No0_Buck_Name">
<English>12 Gauge 2Rnd #0 Buckshot</English>
<Chinese>12鉛徑 2發 #0 鹿彈</Chinese>
<Japanese>12 ゲージ 2 発入り #0 バックショット</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_2Rnd_12Gauge_Pellets_No1_Buck_Name">
<English>12 Gauge 2Rnd #1 Buckshot</English>
<Chinese>12鉛徑 2發 #1 鹿彈</Chinese>
<Japanese>12 ゲージ 2 発入り #1 バックショット</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_2Rnd_12Gauge_Pellets_No2_Buck_Name">
<English>12 Gauge 2Rnd #2 Buckshot</English>
<Chinese>12鉛徑 2發 #2 鹿彈</Chinese>
<Japanese>12 ゲージ 2 発入り #2 バックショット</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_2Rnd_12Gauge_Pellets_No3_Buck_Name">
<English>12 Gauge 2Rnd #3 Buckshot</English>
<Chinese>12鉛徑 2發 #3 鹿彈</Chinese>
<Japanese>12 ゲージ 2 発入り #3 バックショット</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_2Rnd_12Gauge_Pellets_No4_Buck_Name">
<English>12 Gauge 2Rnd #4 Buckshot</English>
<Chinese>12鉛徑 2發 #4 鹿彈</Chinese>
<Japanese>12 ゲージ 2 発入り #4 バックショット</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_2Rnd_12Gauge_Pellets_No4_Bird_Name">
<English>12 Gauge 2Rnd #7 Birdshot</English>
<Chinese>12鉛徑 2發 #7 鹿彈</Chinese>
<Japanese>12 ゲージ 2 発入り #7 バックショット</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_6Rnd_12Gauge_Pellets_No00_Buck_Name">
<English>12 Gauge 6Rnd #00 Buckshot</English>
<Chinese>12鉛徑 6發 #00 鹿彈</Chinese>
<Japanese>12 ゲージ 6 発入り #00 バックショット</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_6Rnd_12Gauge_Pellets_No0_Buck_Name">
<English>12 Gauge 6Rnd #0 Buckshot</English>
<Chinese>12鉛徑 6發 #0 鹿彈</Chinese>
<Japanese>12 ゲージ 6 発入り #0 バックショット</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_6Rnd_12Gauge_Pellets_No1_Buck_Name">
<English>12 Gauge 6Rnd #1 Buckshot</English>
<Chinese>12鉛徑 6發 #1 鹿彈</Chinese>
<Japanese>12 ゲージ 6 発入り #1 バックショット</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_6Rnd_12Gauge_Pellets_No2_Buck_Name">
<English>12 Gauge 6Rnd #2 Buckshot</English>
<Chinese>12鉛徑 6發 #2 鹿彈</Chinese>
<Japanese>12 ゲージ 6 発入り #2 バックショット</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_6Rnd_12Gauge_Pellets_No3_Buck_Name">
<English>12 Gauge 6Rnd #3 Buckshot</English>
<Chinese>12鉛徑 6發 #3 鹿彈</Chinese>
<Japanese>12 ゲージ 6 発入り #3 バックショット</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_6Rnd_12Gauge_Pellets_No4_Buck_Name">
<English>12 Gauge 6Rnd #4 Buckshot</English>
<Chinese>12鉛徑 6發 #4 鹿彈</Chinese>
<Japanese>12 ゲージ 6 発入り #4 バックショット</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_6Rnd_12Gauge_Pellets_No4_Bird_Name">
<English>12 Gauge 6Rnd #7 Birdshot</English>
<Chinese>12鉛徑 6發 #7 鹿彈</Chinese>
<Japanese>12 ゲージ 6 発入り #7 バックショット</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_15Rnd_12Gauge_Pellets_No00_Buck_Name">
<English>12 Gauge 15Rnd #00 Buckshot</English>
<Chinese>12鉛徑 15發 #00 鹿彈</Chinese>
<Japanese>12 ゲージ 15 発入り #00 バックショット</Japanese>
</Key>
<!-- QBU -->
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_20Rnd_65x47_Scenar_mag_Name">

View File

@ -56,7 +56,7 @@
<Spanish>Mini linterna blanca. Para su uso en el mapa.</Spanish>
<Italian>Mini-torcia bianca. Da usare in mappa.</Italian>
<French>Mini lampe torche blanche. Pour utilisation sur carte.</French>
<Japanese>白色光の小さなフラッシュライト。地図上でつかいます。</Japanese>
<Japanese>白色光の小さなフラッシュライト。地図上で使用します。</Japanese>
<Korean>하얀색 조그마한 손전등. 지도를 비출때 씁니다.</Korean>
<Chinesesimp>白色的迷你手电筒。用来照亮地图。</Chinesesimp>
<Chinese>白色的迷你手電筒。用來照亮地圖。</Chinese>
@ -86,7 +86,7 @@
<Spanish>Linterna con filtro rojo. Para su uso en el mapa.</Spanish>
<Italian>Torcia con filtro rosso. Da usare in mappa.</Italian>
<French>Lampe torche avec un filtre rouge. Pour utilisation sur carte.</French>
<Japanese>赤色フィルタ付きのフラッシュライト。地図上でつかいます。</Japanese>
<Japanese>赤色フィルタ付きのフラッシュライト。地図上で使用します。</Japanese>
<Korean>빨간색 필터가 달린 손전등입니다. 지도를 비출때 씁니다.</Korean>
<Chinesesimp>拥有红色滤光片的手电筒。用来照亮地图。</Chinesesimp>
<Chinese>擁有紅色濾光片的手電筒。用來照亮地圖。</Chinese>
@ -108,12 +108,14 @@
<German>Maglite ML300L</German>
<Polish>Maglite ML300L</Polish>
<Chinese>Maglite ML300L</Chinese>
<Japanese>マグライト ML300L</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Flashlights_Maglite_ML300L_Description">
<English>Powerful LED flashlight.</English>
<German>Leistungsstarke LED-Taschenlampe.</German>
<Polish>Mocna latarka LED.</Polish>
<Chinese>強大的LED手電筒</Chinese>
<Japanese>協力な LED のフラッシュライト。</Japanese>
</Key>
</Package>
</Project>

View File

@ -101,6 +101,7 @@
<Key ID="STR_ACE_Goggles_SettingShowClearGlasses">
<English>Show Wipe Goggles self interaction</English>
<Polish>Pokaż interakcję Wyczyść Gogle</Polish>
<Japanese>ゴーグルの拭き取りをセルフ インタラクションに表示</Japanese>
<Chinese>在自我互動中顯示擦拭護目鏡的動作</Chinese>
</Key>
</Package>

View File

@ -149,6 +149,7 @@
<English>CTS 7290 9-bang Flash Grenade</English>
<German>CTS 7290 9-fach Blendgranate</German>
<Chinese>CTS 7290-9 9閃 閃光彈</Chinese>
<Japanese>CTS 7290 9-bang 閃光手榴弾</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Grenades_CTS9_NameShort">
<English>CTS 7290-9</English>

View File

@ -3546,7 +3546,7 @@
<Italian>%1 ha somministrato una EV</Italian>
<Portuguese>%1 aplicou um intravenoso</Portuguese>
<Czech>%1 již aplikoval IV</Czech>
<Japanese>%1 は IV を与え</Japanese>
<Japanese>%1 は IV を投与し</Japanese>
<Korean>%1 (이)가 IV를 실시했다</Korean>
<Chinesesimp>%1 已经给予静脉注射液</Chinesesimp>
<Chinese>%1 已經給予靜脈注射液</Chinese>
@ -3573,6 +3573,7 @@
<French>%1 a posé une attelle</French>
<Portuguese>%1 aplicou uma Tala</Portuguese>
<Chinese>%1 已套用固定板</Chinese>
<Japanese>%1 は添え木を当てた</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_Activity_fullHeal">
<English>%1 used Personal Aid Kit</English>

View File

@ -36,11 +36,13 @@
<Key ID="STR_ACE_Reload_SettingShowCheckAmmoSelf">
<English>Always show check ammo self interaction</English>
<Polish>Zawsze pokazuj interakcję od sprawdzania amunicji</Polish>
<Japanese>セルフ インタラクションへ弾薬確認を常に表示</Japanese>
<Chinese>總是在自我互動中顯示檢查彈藥動作</Chinese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Reload_SettingShowCheckAmmoSelfDesc">
<English>Shows check ammo self interaction even when not in static weapons.</English>
<Polish>Pokazuje interakcję od sprawdzania amunicji poza bronią statyczną.</Polish>
<Japanese>設置型火器を使っていなくても、セルフ インタラクションへ弾薬確認を常に表示します。</Japanese>
<Chinese>即使不是固定式支援武器也依然在自我互動中顯示檢查彈藥動作</Chinese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Reload_checkAmmo">
@ -86,7 +88,7 @@
<Hungarian>Töltényheveder összekötése</Hungarian>
<Italian>Attacca la tracolla</Italian>
<Portuguese>Ligar cintos de munição</Portuguese>
<Japanese>ベルトをつなげる</Japanese>
<Japanese>ベルトをげる</Japanese>
<Korean>벨트 연결</Korean>
<Chinesesimp>连接弹链</Chinesesimp>
<Chinese>連接彈鏈</Chinese>
@ -102,7 +104,7 @@
<Hungarian>Töltényheveder összekötése folyamatban...</Hungarian>
<Italian>Attaccando la tracolla...</Italian>
<Portuguese>Ligando cintos...</Portuguese>
<Japanese>ベルトをつなげています・・・</Japanese>
<Japanese>ベルトをげています・・・</Japanese>
<Korean>벨트 연결중...</Korean>
<Chinesesimp>连接弹链中...</Chinesesimp>
<Chinese>連接彈鏈中...</Chinese>

View File

@ -155,10 +155,12 @@
<Key ID="STR_ACE_Weather_CheckAirTemperature">
<English>Check Air Temperature</English>
<Chinese>檢查氣溫</Chinese>
<Japanese>気温を確認</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Weather_showCheckAirTemperature_DisplayName">
<English>Show Check Air Temperature Action</English>
<Chinese>顯示檢查氣溫動作</Chinese>
<Japanese>気温の確認動作を表示</Japanese>
</Key>
</Package>
</Project>