French translation to "Advanced throwing" and "Advanced fatigue" (#4415)

* French translation of "Advanced fatigue" and "Advanced throwing"

Full translation of "Advanced fatigue" and "Advanced throwing".

* New batch of translation/correction
This commit is contained in:
NorXAengell 2017-02-11 22:16:56 +01:00 committed by PabstMirror
parent 33b19f7b4c
commit 1be278fbda
20 changed files with 120 additions and 51 deletions

View File

@ -7,6 +7,7 @@
<Japanese>パフォーマンス要因</Japanese> <Japanese>パフォーマンス要因</Japanese>
<Polish>Współczynnik wydolności</Polish> <Polish>Współczynnik wydolności</Polish>
<Korean>성능 요인</Korean> <Korean>성능 요인</Korean>
<French>Facteur de performance</French>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Fatigue_PerformanceFactor_Description"> <Key ID="STR_ACE_Advanced_Fatigue_PerformanceFactor_Description">
<English>Influences the overall performance of all players with no custom factor. Higher means better.</English> <English>Influences the overall performance of all players with no custom factor. Higher means better.</English>
@ -14,6 +15,7 @@
<Japanese>非カスタム要因をもつ全プレイヤーへ全体的に動作を影響させます。高いほど影響がでます。</Japanese> <Japanese>非カスタム要因をもつ全プレイヤーへ全体的に動作を影響させます。高いほど影響がでます。</Japanese>
<Polish>Wpływa na ogólną wydolność organizmu u wszystkich graczy bez ustawionego niestandardowego współczynnika. Więcej znaczy lepiej.</Polish> <Polish>Wpływa na ogólną wydolność organizmu u wszystkich graczy bez ustawionego niestandardowego współczynnika. Więcej znaczy lepiej.</Polish>
<Korean>모든 성능이 임의로 설정된 값 없이 영향받습니다. 값이 클수록 더 나은 성능을 발휘합니다</Korean> <Korean>모든 성능이 임의로 설정된 값 없이 영향받습니다. 값이 클수록 더 나은 성능을 발휘합니다</Korean>
<French>Influence les performances générales de tous les joueurs sans facteurs personalisés. Une valeur plus élevée implique de meilleures performances.</French>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Fatigue_PerformanceFactor_EdenDescription"> <Key ID="STR_ACE_Advanced_Fatigue_PerformanceFactor_EdenDescription">
<English>Influences the overall performance of this unit. Higher means better.</English> <English>Influences the overall performance of this unit. Higher means better.</English>
@ -21,6 +23,7 @@
<Japanese>非カスタム要因をもつ全プレイヤーへ全体的に動作を影響させます。高いほど影響がでます。</Japanese> <Japanese>非カスタム要因をもつ全プレイヤーへ全体的に動作を影響させます。高いほど影響がでます。</Japanese>
<Polish>Wpływa na ogólną wydolność tej jednostki. Więcej znaczy lepiej.</Polish> <Polish>Wpływa na ogólną wydolność tej jednostki. Więcej znaczy lepiej.</Polish>
<Korean>모든 성능이 이 단위로 영향을 받습니다. 값이 클수록 더 나은 성능을 발휘합니다</Korean> <Korean>모든 성능이 이 단위로 영향을 받습니다. 값이 클수록 더 나은 성능을 발휘합니다</Korean>
<French>Influence les performances générales de cette unité. Une valeur plus élevée implique de meilleures performances.</French>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Fatigue_RecoveryFactor"> <Key ID="STR_ACE_Advanced_Fatigue_RecoveryFactor">
<English>Recovery Factor</English> <English>Recovery Factor</English>
@ -28,6 +31,7 @@
<Japanese>回復要因</Japanese> <Japanese>回復要因</Japanese>
<Polish>Współczynnik regeneracji</Polish> <Polish>Współczynnik regeneracji</Polish>
<Korean>회복 요인</Korean> <Korean>회복 요인</Korean>
<French>Facteur de récupération</French>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Fatigue_RecoveryFactor_Description"> <Key ID="STR_ACE_Advanced_Fatigue_RecoveryFactor_Description">
<English>Changes how fast the player recovers when resting. Higher is faster.</English> <English>Changes how fast the player recovers when resting. Higher is faster.</English>
@ -35,6 +39,7 @@
<Japanese>休憩時は、プレイヤーが早く回復します。高いほど早くなります。</Japanese> <Japanese>休憩時は、プレイヤーが早く回復します。高いほど早くなります。</Japanese>
<Polish>Wpływa na czas regeneracji podczas postoju. Więcej znaczy szybciej.</Polish> <Polish>Wpływa na czas regeneracji podczas postoju. Więcej znaczy szybciej.</Polish>
<Korean>얼마나 빨리 회복하는지를 바꿉니다. 값이 클수록 더 나은 성능을 발휘합니다</Korean> <Korean>얼마나 빨리 회복하는지를 바꿉니다. 값이 클수록 더 나은 성능을 발휘합니다</Korean>
<French>Change la vitesse à laquelle les joueurs récupèrent leur endurance lorsqu'ils se reposent. Une valeur plus élevée implique une récupération plus rapide.</French>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Fatigue_LoadFactor"> <Key ID="STR_ACE_Advanced_Fatigue_LoadFactor">
<English>Load Factor</English> <English>Load Factor</English>
@ -42,6 +47,7 @@
<Japanese>負荷要因</Japanese> <Japanese>負荷要因</Japanese>
<Polish>Współczynnik masy ekwipunku</Polish> <Polish>Współczynnik masy ekwipunku</Polish>
<Korean>부담 요인</Korean> <Korean>부담 요인</Korean>
<French>Facteur d'encombrement</French>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Fatigue_LoadFactor_Description"> <Key ID="STR_ACE_Advanced_Fatigue_LoadFactor_Description">
<English>Increases or decreases how much weight influences the players performance. Zero means equipment weight has no performance influence.</English> <English>Increases or decreases how much weight influences the players performance. Zero means equipment weight has no performance influence.</English>
@ -49,6 +55,7 @@
<Japanese>重量によりプレイヤーの動作への影響下増加したり、低下します。装備を持っていない場合、影響はしません。</Japanese> <Japanese>重量によりプレイヤーの動作への影響下増加したり、低下します。装備を持っていない場合、影響はしません。</Japanese>
<Polish>Zmniejsza lub zwiększa wpływ ciężaru ekwipunku na wydolność gracza. Zero oznacza kompletny brak wpływu na wydolność.</Polish> <Polish>Zmniejsza lub zwiększa wpływ ciężaru ekwipunku na wydolność gracza. Zero oznacza kompletny brak wpływu na wydolność.</Polish>
<Korean>플레이어가 무게에 따라 얼마나 영향받는지를 증가시키거나 감소시킵니다. 0의 경우 플레이어가 장비 무게에 영향받지 않습니다.</Korean> <Korean>플레이어가 무게에 따라 얼마나 영향받는지를 증가시키거나 감소시킵니다. 0의 경우 플레이어가 장비 무게에 영향받지 않습니다.</Korean>
<French>Augmente ou réduit l'influence que le poids à sur les performances des joueurs. Zéro implique que le poids de l'équipement n'a pas d'influence sur les performances.</French>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Fatigue_TerrainGradientFactor"> <Key ID="STR_ACE_Advanced_Fatigue_TerrainGradientFactor">
<English>Terrain Gradient Factor</English> <English>Terrain Gradient Factor</English>
@ -56,6 +63,7 @@
<Japanese>地形の勾配による要因</Japanese> <Japanese>地形の勾配による要因</Japanese>
<Polish>Współczynnik terenu</Polish> <Polish>Współczynnik terenu</Polish>
<Korean>지형 경사도 요인</Korean> <Korean>지형 경사도 요인</Korean>
<French>Facteur d'inclinaison du terrain</French>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Fatigue_TerrainGradientFactor_Description"> <Key ID="STR_ACE_Advanced_Fatigue_TerrainGradientFactor_Description">
<English>Sets how much steep terrain increases stamina loss. Higher means higher stamina loss.</English> <English>Sets how much steep terrain increases stamina loss. Higher means higher stamina loss.</English>
@ -63,6 +71,7 @@
<Japanese>地形によって影響する体力の消費量を決定します。高数値ではより体力を消費します。</Japanese> <Japanese>地形によって影響する体力の消費量を決定します。高数値ではより体力を消費します。</Japanese>
<Polish>Wpływa na to w jakim stopniu stromy teren wpływa na utratę wytrzymałości. Więcej oznacza szybszą utratę wytrzymałości.</Polish> <Polish>Wpływa na to w jakim stopniu stromy teren wpływa na utratę wytrzymałości. Więcej oznacza szybszą utratę wytrzymałości.</Polish>
<Korean>경사도에 따라 얼마나 피로해지는지를 정합니다. 값이 클수록 더 많은 피로를 유발합니다.</Korean> <Korean>경사도에 따라 얼마나 피로해지는지를 정합니다. 값이 클수록 더 많은 피로를 유발합니다.</Korean>
<French>Configure l'influence de l'inclinaison du terrain sur la perte d'endurance. Une valeur plus élevée implique une perte d'endurance plus importante.</French>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Fatigue_Enabled"> <Key ID="STR_ACE_Advanced_Fatigue_Enabled">
<English>Enabled</English> <English>Enabled</English>
@ -70,6 +79,7 @@
<Japanese>有効化</Japanese> <Japanese>有効化</Japanese>
<Polish>Włączone</Polish> <Polish>Włączone</Polish>
<Korean>활성화</Korean> <Korean>활성화</Korean>
<French>Activé</French>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Fatigue_Enabled_Description"> <Key ID="STR_ACE_Advanced_Fatigue_Enabled_Description">
<English>Enables/disables Advanced Fatigue.</English> <English>Enables/disables Advanced Fatigue.</English>
@ -77,6 +87,7 @@
<Japanese>アドバンスド疲労の有効化と無効化</Japanese> <Japanese>アドバンスド疲労の有効化と無効化</Japanese>
<Polish>Włącza/wyłącza zaawansowaną wytrzymałość</Polish> <Polish>Włącza/wyłącza zaawansowaną wytrzymałość</Polish>
<Korean>고급 피로도 활성화/비활성화</Korean> <Korean>고급 피로도 활성화/비활성화</Korean>
<French>Active/désactive la fatigue avancée.</French>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Fatigue_EnableStaminaBar"> <Key ID="STR_ACE_Advanced_Fatigue_EnableStaminaBar">
<English>Show stamina bar</English> <English>Show stamina bar</English>
@ -84,6 +95,7 @@
<Japanese>体力バーを表示</Japanese> <Japanese>体力バーを表示</Japanese>
<Polish>Pokaż pasek wytrzymałości</Polish> <Polish>Pokaż pasek wytrzymałości</Polish>
<Korean>피로도 막대</Korean> <Korean>피로도 막대</Korean>
<French>Afficher la barre d'endurance</French>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Fatigue_EnableStaminaBar_Description"> <Key ID="STR_ACE_Advanced_Fatigue_EnableStaminaBar_Description">
<English>Shows the stamina bar.</English> <English>Shows the stamina bar.</English>
@ -91,6 +103,7 @@
<Japanese>体力バーを表示します。</Japanese> <Japanese>体力バーを表示します。</Japanese>
<Polish>Pokazuje pasek wytrzymałości.</Polish> <Polish>Pokazuje pasek wytrzymałości.</Polish>
<Korean>피로도 막대를 보여줍니다.</Korean> <Korean>피로도 막대를 보여줍니다.</Korean>
<French>Affiche la barre d'endurance.</French>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -8,6 +8,7 @@
<Polish>Zaawansowane rzucanie</Polish> <Polish>Zaawansowane rzucanie</Polish>
<German>Erweitertes Wurfsystem</German> <German>Erweitertes Wurfsystem</German>
<Korean>고급 투척</Korean> <Korean>고급 투척</Korean>
<French>Lancé amélioré</French>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Throwing_Module_Description"> <Key ID="STR_ACE_Advanced_Throwing_Module_Description">
<English>Allows changing advanced throwing behaviour.</English> <English>Allows changing advanced throwing behaviour.</English>
@ -16,6 +17,7 @@
<Polish>Zezwala na zmianę zachowania zaawansowanego trybu rzucania.</Polish> <Polish>Zezwala na zmianę zachowania zaawansowanego trybu rzucania.</Polish>
<German>Erlaubt es, das Verhalten des erweiterten Wurfsystems zu ändern.</German> <German>Erlaubt es, das Verhalten des erweiterten Wurfsystems zu ändern.</German>
<Korean>고급 투척 행위를 허가합니다</Korean> <Korean>고급 투척 행위를 허가합니다</Korean>
<French>Permet de changer la configuration du lancé amélioré.</French>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Throwing_Enable_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Advanced_Throwing_Enable_DisplayName">
<English>Enable Advanced Throwing</English> <English>Enable Advanced Throwing</English>
@ -24,6 +26,7 @@
<Polish>Aktywuj zaawansowane rzucanie</Polish> <Polish>Aktywuj zaawansowane rzucanie</Polish>
<German>Aktiviere erweitertes Wurfsystem</German> <German>Aktiviere erweitertes Wurfsystem</German>
<Korean>고급 투척 활성화 </Korean> <Korean>고급 투척 활성화 </Korean>
<French>Active le lancé amélioré</French>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Throwing_Enable_Description"> <Key ID="STR_ACE_Advanced_Throwing_Enable_Description">
<English>Enables advanced throwing system.</English> <English>Enables advanced throwing system.</English>
@ -32,6 +35,7 @@
<Polish>Aktywuje system zaawansowanego rzucania.</Polish> <Polish>Aktywuje system zaawansowanego rzucania.</Polish>
<German>Aktiviert das erweiterte Wurfsystem.</German> <German>Aktiviert das erweiterte Wurfsystem.</German>
<Korean>고급 투척을 활성화 합니다</Korean> <Korean>고급 투척을 활성화 합니다</Korean>
<French>Active le système de lancé amélioré.</French>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Throwing_ShowThrowArc_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Advanced_Throwing_ShowThrowArc_DisplayName">
<English>Show Throw Arc</English> <English>Show Throw Arc</English>
@ -40,6 +44,7 @@
<Polish>Pokaż trasę lotu</Polish> <Polish>Pokaż trasę lotu</Polish>
<German>Zeige Wurfbogen</German> <German>Zeige Wurfbogen</German>
<Korean>투척 궤적 표시</Korean> <Korean>투척 궤적 표시</Korean>
<French>Afficher l'arc de lancé</French>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Throwing_ShowThrowArc_Description"> <Key ID="STR_ACE_Advanced_Throwing_ShowThrowArc_Description">
<English>Enables visualization of the throw arc (where throwable will fly).</English> <English>Enables visualization of the throw arc (where throwable will fly).</English>
@ -48,6 +53,7 @@
<Polish>Wyświetla wizualizację trasy przelotu granatu.</Polish> <Polish>Wyświetla wizualizację trasy przelotu granatu.</Polish>
<German>Aktiviert die Visualisierung des Wurfbogens (wohin das Objekt geworfen werden wird).</German> <German>Aktiviert die Visualisierung des Wurfbogens (wohin das Objekt geworfen werden wird).</German>
<Korean>투척 궤도를 시각화 합니다(투척물이 어디로 갈지)</Korean> <Korean>투척 궤도를 시각화 합니다(투척물이 어디로 갈지)</Korean>
<French>Active la visualisation de l'arc de lancé (où l'objet lancé va atterrir).</French>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Throwing_ShowMouseControls_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Advanced_Throwing_ShowMouseControls_DisplayName">
<English>Show Throwing Mouse Controls</English> <English>Show Throwing Mouse Controls</English>
@ -56,6 +62,7 @@
<Polish>Pokaż podpowiedzi sterowania myszą</Polish> <Polish>Pokaż podpowiedzi sterowania myszą</Polish>
<German>Zeige Maussteuerung beim Werfen</German> <German>Zeige Maussteuerung beim Werfen</German>
<Korean>마우스 조작 표시</Korean> <Korean>마우스 조작 표시</Korean>
<French>Afficher les contrôles à la souris du lancé</French>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Throwing_ShowMouseControls_Description"> <Key ID="STR_ACE_Advanced_Throwing_ShowMouseControls_Description">
<English>Enables visual cues for mouse controls when throwable is prepared.</English> <English>Enables visual cues for mouse controls when throwable is prepared.</English>
@ -64,6 +71,7 @@
<Polish>Wyświetla podpowiedzi sterowania myszą kiedy obiekt miotany jest w ręku.</Polish> <Polish>Wyświetla podpowiedzi sterowania myszą kiedy obiekt miotany jest w ręku.</Polish>
<German>Aktiviert visuelle Hinweise zur Maussteuerung, wenn ein Objekt zum Werfen vorbereitet wird.</German> <German>Aktiviert visuelle Hinweise zur Maussteuerung, wenn ein Objekt zum Werfen vorbereitet wird.</German>
<Korean>투척물을 준비시 마우스 조작을 시각화해서 보여줍니다</Korean> <Korean>투척물을 준비시 마우스 조작을 시각화해서 보여줍니다</Korean>
<French>Active les aides visuels pour les controles à la souris lorsqu'un lancé est préparé.</French>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Throwing_EnablePickUp_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Advanced_Throwing_EnablePickUp_DisplayName">
<English>Enable Throwables Pick Up</English> <English>Enable Throwables Pick Up</English>
@ -72,6 +80,7 @@
<Polish>Zezwól na podnoszenie obiektów miotanych</Polish> <Polish>Zezwól na podnoszenie obiektów miotanych</Polish>
<German>Aktiviere Aufheben von Wurfobjekten</German> <German>Aktiviere Aufheben von Wurfobjekten</German>
<Korean>투척물 줍기 활성화</Korean> <Korean>투척물 줍기 활성화</Korean>
<French>Active la récupération des objets lancés</French>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Throwing_EnablePickUp_Description"> <Key ID="STR_ACE_Advanced_Throwing_EnablePickUp_Description">
<English>Enables ability to pick up throwables from the ground.</English> <English>Enables ability to pick up throwables from the ground.</English>
@ -80,6 +89,7 @@
<Polish>Umożliwia podnoszenie obiektów miotanych z ziemi.</Polish> <Polish>Umożliwia podnoszenie obiektów miotanych z ziemi.</Polish>
<German>Aktiviert die Möglichkeit, geworfene Objekte wieder vom Boden aufzuheben.</German> <German>Aktiviert die Möglichkeit, geworfene Objekte wieder vom Boden aufzuheben.</German>
<Korean>땅에 떨어진 투척물을 주울 수 있게 해줍니다.</Korean> <Korean>땅에 떨어진 투척물을 주울 수 있게 해줍니다.</Korean>
<French>Active la capacité de récupérer les objets lancés sur le sol.</French>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Throwing_EnablePickUpAttached_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Advanced_Throwing_EnablePickUpAttached_DisplayName">
<English>Enable Attached Throwables Pick Up</English> <English>Enable Attached Throwables Pick Up</English>
@ -88,6 +98,7 @@
<Polish>Zezwól na podnoszenie przyczepionych obiektów miotanych</Polish> <Polish>Zezwól na podnoszenie przyczepionych obiektów miotanych</Polish>
<German>Aktiviere erneute Aufnahme befestigter Wurfobjekte</German> <German>Aktiviere erneute Aufnahme befestigter Wurfobjekte</German>
<Korean>부착 투척물 줍기 활성화</Korean> <Korean>부착 투척물 줍기 활성화</Korean>
<French>Active le ramassage d'objets lançables attachés</French>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Throwing_EnablePickUpAttached_Description"> <Key ID="STR_ACE_Advanced_Throwing_EnablePickUpAttached_Description">
<English>Enables ability to pick up throwables from attached objects.</English> <English>Enables ability to pick up throwables from attached objects.</English>
@ -96,6 +107,7 @@
<Polish>Umożliwia podnoszenie obiektów miotanych przyczepionych do innych obiektów.</Polish> <Polish>Umożliwia podnoszenie obiektów miotanych przyczepionych do innych obiektów.</Polish>
<German>Aktiviert die Möglichkeit, befestigte Wurfobjekte erneut aufzunehmen.</German> <German>Aktiviert die Möglichkeit, befestigte Wurfobjekte erneut aufzunehmen.</German>
<Korean>부착된 투척물을 주울 수 있게 해줍니다.</Korean> <Korean>부착된 투척물을 주울 수 있게 해줍니다.</Korean>
<French>Active la capacité à ramasser les objets lançables attaché à d'autres objets.</French>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Throwing_Prepare"> <Key ID="STR_ACE_Advanced_Throwing_Prepare">
<English>Prepare/Change Throwable</English> <English>Prepare/Change Throwable</English>
@ -104,6 +116,7 @@
<Polish>Przygotuj/zmień ob. miotany</Polish> <Polish>Przygotuj/zmień ob. miotany</Polish>
<German>Wurfobjekt vorbereiten/wechseln</German> <German>Wurfobjekt vorbereiten/wechseln</German>
<Korean>투척물 준비/변경</Korean> <Korean>투척물 준비/변경</Korean>
<French>Préparer/changer d'objet</French>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Throwing_dropModeHold"> <Key ID="STR_ACE_Advanced_Throwing_dropModeHold">
<English>Throwable Drop Mode (Hold)</English> <English>Throwable Drop Mode (Hold)</English>
@ -112,6 +125,7 @@
<Polish>Tryb upuszczania ob. miotanego (przytrzymaj)</Polish> <Polish>Tryb upuszczania ob. miotanego (przytrzymaj)</Polish>
<German>Wurfobjekt Fallmodus (halten)</German> <German>Wurfobjekt Fallmodus (halten)</German>
<Korean>투척물 떨어뜨리기 모드(꾹눌러서)</Korean> <Korean>투척물 떨어뜨리기 모드(꾹눌러서)</Korean>
<French>Mode de lancé de l'objet (Tenir)</French>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Throwing_DropModeToggle"> <Key ID="STR_ACE_Advanced_Throwing_DropModeToggle">
<English>Throwable Drop Mode (Toggle)</English> <English>Throwable Drop Mode (Toggle)</English>
@ -120,6 +134,7 @@
<Polish>Tryb upuszczania ob. miotanego (przełącz)</Polish> <Polish>Tryb upuszczania ob. miotanego (przełącz)</Polish>
<German>Wurfobjekt Fallmodus (umschalten)</German> <German>Wurfobjekt Fallmodus (umschalten)</German>
<Korean>투척물 떨어뜨리기 모드(토글)</Korean> <Korean>투척물 떨어뜨리기 모드(토글)</Korean>
<French>Mode de lancé de l'objet (Basculer)</French>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Throwing_Primed"> <Key ID="STR_ACE_Advanced_Throwing_Primed">
<English>Primed</English> <English>Primed</English>
@ -128,6 +143,7 @@
<Polish>Odbezpieczony</Polish> <Polish>Odbezpieczony</Polish>
<German>Scharf gemacht</German> <German>Scharf gemacht</German>
<Korean>뇌관 작동</Korean> <Korean>뇌관 작동</Korean>
<French>Amorcer</French>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Throwing_Throw"> <Key ID="STR_ACE_Advanced_Throwing_Throw">
<English>Throw</English> <English>Throw</English>
@ -136,6 +152,7 @@
<Polish>Rzuć</Polish> <Polish>Rzuć</Polish>
<German>Werfen</German> <German>Werfen</German>
<Korean>던지기</Korean> <Korean>던지기</Korean>
<French>Lancer</French>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Throwing_ChangeMode"> <Key ID="STR_ACE_Advanced_Throwing_ChangeMode">
<English>(Scroll) Change Mode</English> <English>(Scroll) Change Mode</English>
@ -144,6 +161,7 @@
<Polish>(Kółko m.) zmień tryb</Polish> <Polish>(Kółko m.) zmień tryb</Polish>
<German>(Scrollen) Modus wechseln</German> <German>(Scrollen) Modus wechseln</German>
<Korean>(마우스 휠) 모드 변경</Korean> <Korean>(마우스 휠) 모드 변경</Korean>
<French>(Molette souris) Changer de mode</French>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Throwing_Extend"> <Key ID="STR_ACE_Advanced_Throwing_Extend">
<English>(Scroll) Extend</English> <English>(Scroll) Extend</English>
@ -152,6 +170,7 @@
<Polish>(Kółko m.) przedłuż</Polish> <Polish>(Kółko m.) przedłuż</Polish>
<German>(Scrollen) Erweitern</German> <German>(Scrollen) Erweitern</German>
<Korean>(마우스 휠) 연장</Korean> <Korean>(마우스 휠) 연장</Korean>
<French>(Molette souris) Etendre</French>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Throwing_Cook"> <Key ID="STR_ACE_Advanced_Throwing_Cook">
<English>(Click) Cook</English> <English>(Click) Cook</English>
@ -160,6 +179,7 @@
<Polish>(Kliknięcie) Odbezpiecz</Polish> <Polish>(Kliknięcie) Odbezpiecz</Polish>
<German>(Klicken) Abkochen</German> <German>(Klicken) Abkochen</German>
<Korean>(클릭) 예열</Korean> <Korean>(클릭) 예열</Korean>
<French>(Clique) Dégoupiller</French>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Throwing_PickUp"> <Key ID="STR_ACE_Advanced_Throwing_PickUp">
<English>Pick Up</English> <English>Pick Up</English>
@ -168,6 +188,7 @@
<Polish>Podnieś</Polish> <Polish>Podnieś</Polish>
<German>Aufheben</German> <German>Aufheben</German>
<Korean>줍기</Korean> <Korean>줍기</Korean>
<French>Ramasser</French>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE"> <Project name="ACE">
<Package name="CookOff"> <Package name="CookOff">
<Key ID="STR_ACE_CookOff_enable_name"> <Key ID="STR_ACE_CookOff_enable_name">
@ -9,6 +9,7 @@
<Japanese>誘爆を有効化</Japanese> <Japanese>誘爆を有効化</Japanese>
<Korean>쿡오프 현상 활성화</Korean> <Korean>쿡오프 현상 활성화</Korean>
<Polish>Aktywuj efekty samozapłonu amunicji</Polish> <Polish>Aktywuj efekty samozapłonu amunicji</Polish>
<French>Activer </French>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_CookOff_enable_tooltip"> <Key ID="STR_ACE_CookOff_enable_tooltip">
<English>Enables cook off and related vehicle destruction effects.</English> <English>Enables cook off and related vehicle destruction effects.</English>
@ -65,6 +66,7 @@
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_CookOff_ammoCookoffDuration_tooltip"> <Key ID="STR_ACE_CookOff_ammoCookoffDuration_tooltip">
<English>Multiplier for how long cook off lasts [Setting to 0 will disable ammo cookoff]</English> <English>Multiplier for how long cook off lasts [Setting to 0 will disable ammo cookoff]</English>
<French>Active le et les effets de destructions assosicée aux vehicules.</French>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -9,6 +9,7 @@
<Japanese>ドッグ タグ</Japanese> <Japanese>ドッグ タグ</Japanese>
<German>Hundemarke</German> <German>Hundemarke</German>
<Korean>군번줄</Korean> <Korean>군번줄</Korean>
<French>Plaque d'identification</French>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Dogtags_checkItem"> <Key ID="STR_ACE_Dogtags_checkItem">
<English>Check Dog Tag</English> <English>Check Dog Tag</English>
@ -18,6 +19,7 @@
<Japanese>ドッグ タグを見る</Japanese> <Japanese>ドッグ タグを見る</Japanese>
<German>Hundemarke prüfen</German> <German>Hundemarke prüfen</German>
<Korean>군번줄 확인</Korean> <Korean>군번줄 확인</Korean>
<French>Vérifier les plaques d'identification</French>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Dogtags_checkDogtag"> <Key ID="STR_ACE_Dogtags_checkDogtag">
<English>Check</English> <English>Check</English>
@ -27,6 +29,7 @@
<Japanese>見る</Japanese> <Japanese>見る</Japanese>
<German>Prüfen</German> <German>Prüfen</German>
<Korean>확인</Korean> <Korean>확인</Korean>
<French>Vérifier</French>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Dogtags_takeDogtag"> <Key ID="STR_ACE_Dogtags_takeDogtag">
<English>Take</English> <English>Take</English>
@ -36,6 +39,7 @@
<Japanese>取る</Japanese> <Japanese>取る</Japanese>
<German>Nehmen</German> <German>Nehmen</German>
<Korean>회수</Korean> <Korean>회수</Korean>
<French>Prendre</French>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Dogtags_takeDogtagSuccess"> <Key ID="STR_ACE_Dogtags_takeDogtagSuccess">
<English>Dogtag taken from %1...</English> <English>Dogtag taken from %1...</English>
@ -45,6 +49,7 @@
<Japanese>%1からドッグ タグを取っている・・・</Japanese> <Japanese>%1からドッグ タグを取っている・・・</Japanese>
<German>Hundemarke von %1 genommen ...</German> <German>Hundemarke von %1 genommen ...</German>
<Korean>%1로부터 군번줄을 회수했습니다...</Korean> <Korean>%1로부터 군번줄을 회수했습니다...</Korean>
<French>Plaque d'identification pris sur %1...</French>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Dogtags_dogtagAlreadyTaken"> <Key ID="STR_ACE_Dogtags_dogtagAlreadyTaken">
<English>Somebody else has already taken the dogtag...</English> <English>Somebody else has already taken the dogtag...</English>
@ -54,6 +59,8 @@
<Japanese>すでに誰かがドッグ タグを取っているようだ・・・</Japanese> <Japanese>すでに誰かがドッグ タグを取っているようだ・・・</Japanese>
<German>Jemand anderes hat bereits die Hundemarke genommen ...</German> <German>Jemand anderes hat bereits die Hundemarke genommen ...</German>
<Korean>누군가 이미 군번줄을 회수해갔습니다...</Korean> <Korean>누군가 이미 군번줄을 회수해갔습니다...</Korean>
<French>Quelqu'un d'autre a déjâ pris les plaques d'identification...</French>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -882,6 +882,7 @@
<Polish>Flara na linkę</Polish> <Polish>Flara na linkę</Polish>
<German>Stolperdraht-Leuchtrakete</German> <German>Stolperdraht-Leuchtrakete</German>
<Korean>조명지뢰</Korean> <Korean>조명지뢰</Korean>
<French>Fusée éclairante avec fil de détente</French>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_TripFlare_Description"> <Key ID="STR_ACE_Explosives_TripFlare_Description">
<English>Type: Tripwire flare - Ignites a non-lethal flare when triggered.&lt;br /&gt;Rounds: 1&lt;br /&gt;Used on: Ground</English> <English>Type: Tripwire flare - Ignites a non-lethal flare when triggered.&lt;br /&gt;Rounds: 1&lt;br /&gt;Used on: Ground</English>
@ -890,6 +891,7 @@
<Polish>Typ: Flara na linkę - Wystrzeliwuje nieszkodliwą flarę przy nadepnięciu linki.&lt;br/&gt;Pociski: 1&lt;br/&gt;Używane na: ziemia</Polish> <Polish>Typ: Flara na linkę - Wystrzeliwuje nieszkodliwą flarę przy nadepnięciu linki.&lt;br/&gt;Pociski: 1&lt;br/&gt;Używane na: ziemia</Polish>
<German>Typ: Stolperdraht-Leuchtrakete - Schießt bei Auslösung eine nicht-tödliche Leuchtrakete ab.&lt;br /&gt;Ladungen: 1&lt;br /&gt;Benutzt auf: Boden</German> <German>Typ: Stolperdraht-Leuchtrakete - Schießt bei Auslösung eine nicht-tödliche Leuchtrakete ab.&lt;br /&gt;Ladungen: 1&lt;br /&gt;Benutzt auf: Boden</German>
<Korean>종류: 조명지뢰 - 작동시 무해한 조명을 사출합니다.&lt;br /&gt;장탄수: 1&lt;br /&gt;사용처: 지면</Korean> <Korean>종류: 조명지뢰 - 작동시 무해한 조명을 사출합니다.&lt;br /&gt;장탄수: 1&lt;br /&gt;사용처: 지면</Korean>
<French>Type : Fusée éclairante avec fil de détente - Allume une fusée éclairante lorsque déclenché. &lt;br /&gt;Coups : 1&lt;br /&gt;Utilisé sur : le sol</French>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -172,7 +172,7 @@
<German>(nur SP) Splitter-/Explosions-Debugging</German> <German>(nur SP) Splitter-/Explosions-Debugging</German>
<Czech>(Pouze SP) Vyžaduje restart mise/editoru. Aktivuje vizuální stopování fragmentace a úlomů pouze v režimu jednoho hráče.</Czech> <Czech>(Pouze SP) Vyžaduje restart mise/editoru. Aktivuje vizuální stopování fragmentace a úlomů pouze v režimu jednoho hráče.</Czech>
<Portuguese>(Somente SP) Requer um reinício de missão / editor. Habilita o rastreamento visual de projéteis de fragmentação e estilhaçamento apenas no modo de jogo SP.</Portuguese> <Portuguese>(Somente SP) Requer um reinício de missão / editor. Habilita o rastreamento visual de projéteis de fragmentação e estilhaçamento apenas no modo de jogo SP.</Portuguese>
<French>(SP seulement) Requiert un redémarrage de mission ou de l'éditeur. Active les traceurs visuels de fragmentation et d'éclats en mode solo seulement</French> <French>(SP seulement) Requiert un redémarrage de mission ou de l'éditeur. Active les traceurs visuels de fragmentation et d'éclats en mode solo seulement.</French>
<Hungarian>(Csak SP) Küldetés/Editor újraindítás szükséges. Engedélyezi a repeszek és pattogzó lövedékek vizuális nyomkövetését, csak egyjátékos módok alatt.</Hungarian> <Hungarian>(Csak SP) Küldetés/Editor újraindítás szükséges. Engedélyezi a repeszek és pattogzó lövedékek vizuális nyomkövetését, csak egyjátékos módok alatt.</Hungarian>
<Russian>(Только для одиночной игры) Требует перезапуска миссии/редактора. Включает визуальные следы от осколков и обломков в режиме одиночной игры.</Russian> <Russian>(Только для одиночной игры) Требует перезапуска миссии/редактора. Включает визуальные следы от осколков и обломков в режиме одиночной игры.</Russian>
<Italian>(Solo SP) Richiede un restart editor/missione. Abilita il tracciamento visivo di schegge da frammentazione/spalling in modalità Giocatore Singolo.</Italian> <Italian>(Solo SP) Richiede un restart editor/missione. Abilita il tracciamento visivo di schegge da frammentazione/spalling in modalità Giocatore Singolo.</Italian>

View File

@ -36,6 +36,7 @@
<Polish>Efekty gogli</Polish> <Polish>Efekty gogli</Polish>
<German>Brilleneffekt</German> <German>Brilleneffekt</German>
<Korean>고글 효과</Korean> <Korean>고글 효과</Korean>
<French>Effets des lunettes</French>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Goggles_effects_tintOnly"> <Key ID="STR_ACE_Goggles_effects_tintOnly">
<English>Tint</English> <English>Tint</English>
@ -44,6 +45,7 @@
<Polish>Winieta</Polish> <Polish>Winieta</Polish>
<German>Tönung</German> <German>Tönung</German>
<Korean>색조</Korean> <Korean>색조</Korean>
<French>Teinte</French>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Goggles_enabled_tintAndEffects"> <Key ID="STR_ACE_Goggles_enabled_tintAndEffects">
<English>Tint + Effects</English> <English>Tint + Effects</English>
@ -52,6 +54,8 @@
<Polish>Winieta + Efekty</Polish> <Polish>Winieta + Efekty</Polish>
<German>Tönung + Effekte</German> <German>Tönung + Effekte</German>
<Korean>색조+효과</Korean> <Korean>색조+효과</Korean>
<French>Teinte + effets</French>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -302,6 +302,7 @@
<Japanese>AN-M14 焼夷手榴弾</Japanese> <Japanese>AN-M14 焼夷手榴弾</Japanese>
<Polish>Granat zapalający AN-M14</Polish> <Polish>Granat zapalający AN-M14</Polish>
<Korean>AN-M14 소이 수류탄</Korean> <Korean>AN-M14 소이 수류탄</Korean>
<French>Grenade incendiaire AN-M14</French>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Grenades_Incendiary_NameShort"> <Key ID="STR_ACE_Grenades_Incendiary_NameShort">
<English>AN-M14</English> <English>AN-M14</English>
@ -310,6 +311,7 @@
<Japanese>AN-M14</Japanese> <Japanese>AN-M14</Japanese>
<Polish>AN-M14</Polish> <Polish>AN-M14</Polish>
<Korean>AN-M14</Korean> <Korean>AN-M14</Korean>
<French>AN-M14</French>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Grenades_Incendiary_Description"> <Key ID="STR_ACE_Grenades_Incendiary_Description">
<English>Incendiary grenade used to destroy weapons, ammunition and other equipment.</English> <English>Incendiary grenade used to destroy weapons, ammunition and other equipment.</English>
@ -318,6 +320,7 @@
<Japanese>焼夷手榴弾は武器や弾薬箱などの装備を破壊するために使われます。</Japanese> <Japanese>焼夷手榴弾は武器や弾薬箱などの装備を破壊するために使われます。</Japanese>
<Polish>Granat zapalający, używany do niszczenia broni, amunicji i innego sprzętu.</Polish> <Polish>Granat zapalający, używany do niszczenia broni, amunicji i innego sprzętu.</Polish>
<Korean>소이 수류탄은 무기나 탄약 그리고 장비를 파괴할때 쓰입니다.</Korean> <Korean>소이 수류탄은 무기나 탄약 그리고 장비를 파괴할때 쓰입니다.</Korean>
<French>Grenade incendiaire utilisé pour détruire des armes, munitions et autres équipements.</French>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -49,7 +49,7 @@
<Polish>Hełmy</Polish> <Polish>Hełmy</Polish>
<Italian>Copricapi</Italian> <Italian>Copricapi</Italian>
<Spanish>Cascos</Spanish> <Spanish>Cascos</Spanish>
<French> Couvre-chefs</French> <French>Couvre-chefs</French>
<Portuguese>Capacetes</Portuguese> <Portuguese>Capacetes</Portuguese>
<Russian>Головные уборы</Russian> <Russian>Головные уборы</Russian>
<Japanese>ヘッドギア</Japanese> <Japanese>ヘッドギア</Japanese>

View File

@ -4,7 +4,7 @@
<Key ID="STR_ACE_Markers_MarkerDirection"> <Key ID="STR_ACE_Markers_MarkerDirection">
<English>Direction: %1°</English> <English>Direction: %1°</English>
<German>Drehung: %1°</German> <German>Drehung: %1°</German>
<French>Direction: %1°</French> <French>Direction : %1°</French>
<Czech>Směr: %1°</Czech> <Czech>Směr: %1°</Czech>
<Polish>Kierunek: %1°</Polish> <Polish>Kierunek: %1°</Polish>
<Spanish>Dirección: %1°</Spanish> <Spanish>Dirección: %1°</Spanish>
@ -16,4 +16,4 @@
<Korean>방위: %1°</Korean> <Korean>방위: %1°</Korean>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -4068,7 +4068,7 @@
<German>Wo kann das Erste-Hilfe-Set verwendet werden?</German> <German>Wo kann das Erste-Hilfe-Set verwendet werden?</German>
<Czech>Kde může být použita osobní lékárnička (PAK)?</Czech> <Czech>Kde může být použita osobní lékárnička (PAK)?</Czech>
<Portuguese>Onde o kit de primeiros socorros pode ser utilizado?</Portuguese> <Portuguese>Onde o kit de primeiros socorros pode ser utilizado?</Portuguese>
<French>Où le Kit de Premier Secour peut être utilisé</French> <French>Où le Kit de Premier Secour peut être utilisé ?</French>
<Hungarian>Hol lehet az elsősegélycsomagot használni?</Hungarian> <Hungarian>Hol lehet az elsősegélycsomagot használni?</Hungarian>
<Italian>Dove può essere usato il Kit Pronto Soccorso?</Italian> <Italian>Dove può essere usato il Kit Pronto Soccorso?</Italian>
<Japanese>どこでも応急処置キットをつかえるようにしますか?</Japanese> <Japanese>どこでも応急処置キットをつかえるようにしますか?</Japanese>
@ -4093,7 +4093,7 @@
<German>Wann kann das Erste-Hilfe-Set verwendet werden?</German> <German>Wann kann das Erste-Hilfe-Set verwendet werden?</German>
<Czech>Kdy může být použita osobní lékárnička?</Czech> <Czech>Kdy může být použita osobní lékárnička?</Czech>
<Spanish>¿Cuando se puede utilizar el Equipo de primeros auxilios?</Spanish> <Spanish>¿Cuando se puede utilizar el Equipo de primeros auxilios?</Spanish>
<French>Quand peut être utilisé le Kit de Premier Secours</French> <French>Quand peut être utilisé le Kit de Premier Secours ?</French>
<Polish>Po spełnieniu jakich warunków apteczka osobista może zostać zastosowana na pacjencie?</Polish> <Polish>Po spełnieniu jakich warunków apteczka osobista może zostać zastosowana na pacjencie?</Polish>
<Hungarian>Mikor lehet az elsősegélycsomagot használni?</Hungarian> <Hungarian>Mikor lehet az elsősegélycsomagot használni?</Hungarian>
<Portuguese>Onde o kit de primeiros socorros pode ser utilizado?</Portuguese> <Portuguese>Onde o kit de primeiros socorros pode ser utilizado?</Portuguese>
@ -4110,7 +4110,7 @@
<German>Überall</German> <German>Überall</German>
<Czech>Kdekoliv</Czech> <Czech>Kdekoliv</Czech>
<Portuguese>Qualquer lugar</Portuguese> <Portuguese>Qualquer lugar</Portuguese>
<French>PArtout</French> <French>Partout</French>
<Hungarian>Akárhol</Hungarian> <Hungarian>Akárhol</Hungarian>
<Italian>Ovunque</Italian> <Italian>Ovunque</Italian>
<Japanese>どこでも</Japanese> <Japanese>どこでも</Japanese>
@ -4456,7 +4456,7 @@
<German>Aktiviert das Sanitätssystem für Spieler und KI.</German> <German>Aktiviert das Sanitätssystem für Spieler und KI.</German>
<Czech>Poskytuje zdravotní systém pro hráče a AI.</Czech> <Czech>Poskytuje zdravotní systém pro hráče a AI.</Czech>
<Portuguese>Proporciona um sistema médico para jogadores e IA.</Portuguese> <Portuguese>Proporciona um sistema médico para jogadores e IA.</Portuguese>
<French>Fourni un sytème médical pour les joueurs et les IAs</French> <French>Fourni un sytème médical pour les joueurs et les IA.</French>
<Hungarian>Egy orvosi rendszert ad játékosok és AI-k számára.</Hungarian> <Hungarian>Egy orvosi rendszert ad játékosok és AI-k számára.</Hungarian>
<Italian>Fornisce un sistema medico sia per giocatori che IA</Italian> <Italian>Fornisce un sistema medico sia per giocatori che IA</Italian>
<Japanese>プレイヤーと AI の両方へ医療システムを提供します。</Japanese> <Japanese>プレイヤーと AI の両方へ医療システムを提供します。</Japanese>
@ -4498,7 +4498,7 @@
<German>Aufzählung von Einheiten, die als Sanitäter gelten. Werden durch Kommata getrennt.</German> <German>Aufzählung von Einheiten, die als Sanitäter gelten. Werden durch Kommata getrennt.</German>
<Czech>Seznam osob které budou klasifikovány jako zdravotník, oddělené čárkami.</Czech> <Czech>Seznam osob které budou klasifikovány jako zdravotník, oddělené čárkami.</Czech>
<Portuguese>Lista dos nomes das unidades que se classificam como médicos, separados por vírgulas.</Portuguese> <Portuguese>Lista dos nomes das unidades que se classificam como médicos, separados por vírgulas.</Portuguese>
<French>Liste d'unité qui seront listées comme infirmier, séparation par virgule</French> <French>Liste d'unité qui seront listées comme infirmier, séparation par virgule.</French>
<Hungarian>Azon egységek nevei, melyek orvosként vannak meghatározva, vesszővel elválasztva.</Hungarian> <Hungarian>Azon egységek nevei, melyek orvosként vannak meghatározva, vesszővel elválasztva.</Hungarian>
<Italian>Lista di nomi unità che verranno classificati come medici, separati da virgole.</Italian> <Italian>Lista di nomi unità che verranno classificati come medici, separati da virgole.</Italian>
<Japanese>衛生兵として設定されるユニット名を一覧で指定でき、コンマで区切りを付けられます。</Japanese> <Japanese>衛生兵として設定されるユニット名を一覧で指定でき、コンマで区切りを付けられます。</Japanese>
@ -4694,7 +4694,7 @@
<German>Setze medizinische Einrichtung [ACE]</German> <German>Setze medizinische Einrichtung [ACE]</German>
<Czech>Určit zdravotnické zařízení [ACE]</Czech> <Czech>Určit zdravotnické zařízení [ACE]</Czech>
<Portuguese>Definir instalação médica [ACE]</Portuguese> <Portuguese>Definir instalação médica [ACE]</Portuguese>
<French>Définir comme équipement médical [ACE]</French> <French>Définir comme installation médical [ACE]</French>
<Hungarian>Orvosi létesítmény beállítása [ACE]</Hungarian> <Hungarian>Orvosi létesítmény beállítása [ACE]</Hungarian>
<Italian>Imposta Struttura Medica [ACE]</Italian> <Italian>Imposta Struttura Medica [ACE]</Italian>
<Japanese>医療施設として設定 [ACE]</Japanese> <Japanese>医療施設として設定 [ACE]</Japanese>
@ -4708,7 +4708,7 @@
<German>Ist eine medizinische Einrichtung</German> <German>Ist eine medizinische Einrichtung</German>
<Czech>Zdravotnické zařízení</Czech> <Czech>Zdravotnické zařízení</Czech>
<Portuguese>É uma instalação médica</Portuguese> <Portuguese>É uma instalação médica</Portuguese>
<French>Est un équipement médical</French> <French>Est une installation médical</French>
<Hungarian>Orvosi létesítmény-e</Hungarian> <Hungarian>Orvosi létesítmény-e</Hungarian>
<Italian>E' Struttura Medica</Italian> <Italian>E' Struttura Medica</Italian>
<Japanese>医療施設として</Japanese> <Japanese>医療施設として</Japanese>
@ -4722,7 +4722,7 @@
<German>Definiert ein Objekt als medizinische Einrichtung</German> <German>Definiert ein Objekt als medizinische Einrichtung</German>
<Czech>Registruje objekt jako zdravotnické zařízení</Czech> <Czech>Registruje objekt jako zdravotnické zařízení</Czech>
<Portuguese>Registra um objeto como instalacão médica</Portuguese> <Portuguese>Registra um objeto como instalacão médica</Portuguese>
<French>Enregistrer un objet comme un équipement médical</French> <French>Enregistrer un objet comme une installation médical</French>
<Hungarian>Egy objektum orvosi létesítményként való regisztrálása</Hungarian> <Hungarian>Egy objektum orvosi létesítményként való regisztrálása</Hungarian>
<Italian>Registra un oggetto come struttura medica</Italian> <Italian>Registra un oggetto come struttura medica</Italian>
<Japanese>オブジェクトを医療施設として割り当てる</Japanese> <Japanese>オブジェクトを医療施設として割り当てる</Japanese>
@ -4736,7 +4736,7 @@
<German>Definiert ein Objekt als medizinische Einrichtung. Hier werden weitere, tiefgreifende Behandlungen ermöglicht. Kann Fahrzeugen oder Gebäuden zugewiesen werden.</German> <German>Definiert ein Objekt als medizinische Einrichtung. Hier werden weitere, tiefgreifende Behandlungen ermöglicht. Kann Fahrzeugen oder Gebäuden zugewiesen werden.</German>
<Czech>Definuje objekt jako zdravotnické zařízení. To umožňuje více pokročilé léčení. Může být použito na budovy nebo na vozidla.</Czech> <Czech>Definuje objekt jako zdravotnické zařízení. To umožňuje více pokročilé léčení. Může být použito na budovy nebo na vozidla.</Czech>
<Portuguese>Define um objeto como instalação médica. Isso permite tratamentos mais avançados. Pode ser utilizado em edifícios e veículos.</Portuguese> <Portuguese>Define um objeto como instalação médica. Isso permite tratamentos mais avançados. Pode ser utilizado em edifícios e veículos.</Portuguese>
<French>Définir un objet comme équipement médical. Cela permet les traitements avancés. Peut être utilisé sur les batiments et les véhicules</French> <French>Définir un objet comme installation médical. Cela permet les traitements avancés. Peut être utilisé sur les batiments et les véhicules</French>
<Hungarian>Egy objektumot orvosi létesítményként határoz meg. Ez fejlett ellátási lehetőségeket engedélyez. Használható járműveken és épületeken.</Hungarian> <Hungarian>Egy objektumot orvosi létesítményként határoz meg. Ez fejlett ellátási lehetőségeket engedélyez. Használható járműveken és épületeken.</Hungarian>
<Italian>Definisce un oggetto come struttura medica. Questo permette cure più avanzate. Può essere usato su edifici e veicoli.</Italian> <Italian>Definisce un oggetto come struttura medica. Questo permette cure più avanzate. Può essere usato su edifici e veicoli.</Italian>
<Japanese>オブジェクトを医療施設として割り当てます。割り当てられた場合、より高度な治療が可能になり、建物と車両へつかえます。</Japanese> <Japanese>オブジェクトを医療施設として割り当てます。割り当てられた場合、より高度な治療が可能になり、建物と車両へつかえます。</Japanese>
@ -4882,7 +4882,7 @@
<Italian>Ritarda il cessate il fuoco dell'IA quando il giocatore è svenuto per motivi medici.</Italian> <Italian>Ritarda il cessate il fuoco dell'IA quando il giocatore è svenuto per motivi medici.</Italian>
<Czech>Prodleva zastavení palby pro AI, pokud je hráč v bezvědomí ze zdravotních důvodů.</Czech> <Czech>Prodleva zastavení palby pro AI, pokud je hráč v bezvědomí ze zdravotních důvodů.</Czech>
<Portuguese>Atraso durante cessar fogo da AI durante inconsciência médica</Portuguese> <Portuguese>Atraso durante cessar fogo da AI durante inconsciência médica</Portuguese>
<French>Délai de cessez le feu pour l'IA pendant que le joueur est inconscient pour des raisons médicales</French> <French>Délai de cessez le feu pour l'IA pendant que le joueur est inconscient pour des raisons médicales.</French>
<Russian>Задержка прекращения огня ботами, когда игрок теряет сознание по медицинским причинам.</Russian> <Russian>Задержка прекращения огня ботами, когда игрок теряет сознание по медицинским причинам.</Russian>
<Japanese>AI はプレイヤーが医療的な理由で気絶している場合にかぎり、撃つのをためらいます。</Japanese> <Japanese>AI はプレイヤーが医療的な理由で気絶している場合にかぎり、撃つのをためらいます。</Japanese>
<Polish>Opóźnij stan wstrzymania ognia u AI kiedy gracz jest nieprzytomny z powodów medycznych.</Polish> <Polish>Opóźnij stan wstrzymania ognia u AI kiedy gracz jest nieprzytomny z powodów medycznych.</Polish>

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE"> <Project name="ACE">
<Package name="medical_ai"> <Package name="medical_ai">
<Key ID="STR_ACE_medical_ai_enabledFor_OnlyServerAndHC"> <Key ID="STR_ACE_medical_ai_enabledFor_OnlyServerAndHC">
@ -8,6 +8,7 @@
<Russian>Нур сервера унд HC</Russian> <Russian>Нур сервера унд HC</Russian>
<Japanese>サーバーと HC のみ</Japanese> <Japanese>サーバーと HC のみ</Japanese>
<Polish>Tylko serwer i HC</Polish> <Polish>Tylko serwer i HC</Polish>
<French>Seulement sur le server ou le HC</French>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -318,7 +318,7 @@
<German>Wähle Kopf</German> <German>Wähle Kopf</German>
<Russian>Выбрать голову</Russian> <Russian>Выбрать голову</Russian>
<Spanish>Seleccionar Cabeza</Spanish> <Spanish>Seleccionar Cabeza</Spanish>
<French>Selectioner Tête</French> <French>Selectioner la tête</French>
<Polish>Wybierz głowę</Polish> <Polish>Wybierz głowę</Polish>
<Portuguese>Selecionar Cabeça</Portuguese> <Portuguese>Selecionar Cabeça</Portuguese>
<Czech>Vybrat Hlavu</Czech> <Czech>Vybrat Hlavu</Czech>
@ -331,7 +331,7 @@
<German>Wähle Torso</German> <German>Wähle Torso</German>
<Russian>Выбрать торс</Russian> <Russian>Выбрать торс</Russian>
<Spanish>Seleccionar Torso</Spanish> <Spanish>Seleccionar Torso</Spanish>
<French>Selectioner Torse</French> <French>Selectioner le torse</French>
<Polish>Wybierz tors</Polish> <Polish>Wybierz tors</Polish>
<Portuguese>Selecionar Torso</Portuguese> <Portuguese>Selecionar Torso</Portuguese>
<Czech>Vybrat Trup</Czech> <Czech>Vybrat Trup</Czech>
@ -344,7 +344,7 @@
<German>Wähle linken Arm</German> <German>Wähle linken Arm</German>
<Russian>Выбрать левую руку</Russian> <Russian>Выбрать левую руку</Russian>
<Spanish>Seleccionar Brazo Izquierdo</Spanish> <Spanish>Seleccionar Brazo Izquierdo</Spanish>
<French>Selectioner Bras Gauche</French> <French>Selectioner le bras gauche</French>
<Polish>Wybierz lewą rękę</Polish> <Polish>Wybierz lewą rękę</Polish>
<Portuguese>Selecionar Braço Esquerdo</Portuguese> <Portuguese>Selecionar Braço Esquerdo</Portuguese>
<Czech>Vybrat Levou ruku</Czech> <Czech>Vybrat Levou ruku</Czech>
@ -357,7 +357,7 @@
<German>Wähle rechten Arm</German> <German>Wähle rechten Arm</German>
<Russian>Выбрать правую руку</Russian> <Russian>Выбрать правую руку</Russian>
<Spanish>Seleccionar Brazo Derecho</Spanish> <Spanish>Seleccionar Brazo Derecho</Spanish>
<French>Selectioner Bras Droit</French> <French>Selectioner le bras droit</French>
<Polish>Wybierz prawą rękę</Polish> <Polish>Wybierz prawą rękę</Polish>
<Portuguese>Selecionar Braço Direito</Portuguese> <Portuguese>Selecionar Braço Direito</Portuguese>
<Czech>Vybrat Pravou ruku</Czech> <Czech>Vybrat Pravou ruku</Czech>
@ -370,7 +370,7 @@
<German>Wähle linkes Bein</German> <German>Wähle linkes Bein</German>
<Russian>Выбрать левую ногу</Russian> <Russian>Выбрать левую ногу</Russian>
<Spanish>Seleccionar Pierna Izquierda</Spanish> <Spanish>Seleccionar Pierna Izquierda</Spanish>
<French>Selectioner Jambe Gauche</French> <French>Selectioner la jambe gauche</French>
<Polish>Wybierz lewą nogę</Polish> <Polish>Wybierz lewą nogę</Polish>
<Portuguese>Selecionar Perna Esquerda</Portuguese> <Portuguese>Selecionar Perna Esquerda</Portuguese>
<Czech>Vybrat Levou nohu</Czech> <Czech>Vybrat Levou nohu</Czech>
@ -383,7 +383,7 @@
<German>Wähle rechtes Bein</German> <German>Wähle rechtes Bein</German>
<Russian>Выбрать правую ногу</Russian> <Russian>Выбрать правую ногу</Russian>
<Spanish>Seleccionar Pierna Derecha</Spanish> <Spanish>Seleccionar Pierna Derecha</Spanish>
<French>Selectioner Jambe Droite</French> <French>Selectioner la jambe droite</French>
<Polish>Wybierz prawą nogę</Polish> <Polish>Wybierz prawą nogę</Polish>
<Portuguese>Selecionar Perna Direita</Portuguese> <Portuguese>Selecionar Perna Direita</Portuguese>
<Czech>Vybrat Pravou nohu</Czech> <Czech>Vybrat Pravou nohu</Czech>
@ -422,7 +422,7 @@
<German>Linker Arm</German> <German>Linker Arm</German>
<Russian>Левая рука</Russian> <Russian>Левая рука</Russian>
<Spanish>Brazo Izquierdo</Spanish> <Spanish>Brazo Izquierdo</Spanish>
<French>Bras Gauche</French> <French>Bras gauche</French>
<Polish>Lewa ręka</Polish> <Polish>Lewa ręka</Polish>
<Portuguese>Braço Esquerdo</Portuguese> <Portuguese>Braço Esquerdo</Portuguese>
<Czech>Levá Ruka</Czech> <Czech>Levá Ruka</Czech>
@ -435,7 +435,7 @@
<German>Rechter Arm</German> <German>Rechter Arm</German>
<Russian>Правая рука</Russian> <Russian>Правая рука</Russian>
<Spanish>Brazo Derecho</Spanish> <Spanish>Brazo Derecho</Spanish>
<French>Bras Droit</French> <French>Bras droit</French>
<Polish>Prawa ręka</Polish> <Polish>Prawa ręka</Polish>
<Portuguese>Braço Direito</Portuguese> <Portuguese>Braço Direito</Portuguese>
<Czech>Pravá Ruka</Czech> <Czech>Pravá Ruka</Czech>
@ -448,7 +448,7 @@
<German>Linkes Bein</German> <German>Linkes Bein</German>
<Russian>Левая нога</Russian> <Russian>Левая нога</Russian>
<Spanish>Pierna Izquierda</Spanish> <Spanish>Pierna Izquierda</Spanish>
<French>Jambe Gauche</French> <French>Jambe gauche</French>
<Polish>Lewa noga</Polish> <Polish>Lewa noga</Polish>
<Portuguese>Perna Esquerda</Portuguese> <Portuguese>Perna Esquerda</Portuguese>
<Czech>Levá Noha</Czech> <Czech>Levá Noha</Czech>
@ -461,7 +461,7 @@
<German>Rechtes Bein</German> <German>Rechtes Bein</German>
<Russian>Правая нога</Russian> <Russian>Правая нога</Russian>
<Spanish>Pierna Derecha</Spanish> <Spanish>Pierna Derecha</Spanish>
<French>Jambe Droite</French> <French>Jambe droite</French>
<Polish>Prawa noga</Polish> <Polish>Prawa noga</Polish>
<Portuguese>Perna Direita</Portuguese> <Portuguese>Perna Direita</Portuguese>
<Czech>Pravá Noha</Czech> <Czech>Pravá Noha</Czech>
@ -474,7 +474,7 @@
<German>Körperteil: %1</German> <German>Körperteil: %1</German>
<Russian>Часть тела: %1</Russian> <Russian>Часть тела: %1</Russian>
<Spanish>Parte del cuerpo: %1</Spanish> <Spanish>Parte del cuerpo: %1</Spanish>
<French>Partie du corps: %1</French> <French>Partie du corps : %1</French>
<Polish>Część ciała: %1</Polish> <Polish>Część ciała: %1</Polish>
<Portuguese>Parte do corpo: %1</Portuguese> <Portuguese>Parte do corpo: %1</Portuguese>
<Czech>Část těla: %1</Czech> <Czech>Část těla: %1</Czech>
@ -526,7 +526,7 @@
<German>Er hat %2 offene Wunden (%1)</German> <German>Er hat %2 offene Wunden (%1)</German>
<Russian>%2 открытые раны %1</Russian> <Russian>%2 открытые раны %1</Russian>
<Spanish>Hay %2 Heridas Abiertas %1</Spanish> <Spanish>Hay %2 Heridas Abiertas %1</Spanish>
<French>Il y a %2 %1 Blessure(s) Ouverte(s)</French> <French>Il y a %2 %1 blessure(s) ouverte(s)</French>
<Polish>Widzisz otwarte rany w ilości %2 o %1 rozmiarze</Polish> <Polish>Widzisz otwarte rany w ilości %2 o %1 rozmiarze</Polish>
<Portuguese>Existem %2 ferimentos abertos %1</Portuguese> <Portuguese>Existem %2 ferimentos abertos %1</Portuguese>
<Czech>Jsou zde %2 %1 otevřené rány</Czech> <Czech>Jsou zde %2 %1 otevřené rány</Czech>
@ -552,7 +552,7 @@
<German>Er hat eine zum Teil offene Wunde (%1)</German> <German>Er hat eine zum Teil offene Wunde (%1)</German>
<Russian>Частично открытая рана %1</Russian> <Russian>Частично открытая рана %1</Russian>
<Spanish>Hay una herida parcial abierta %1</Spanish> <Spanish>Hay una herida parcial abierta %1</Spanish>
<French>Il y a une Blessure Patiellement Ouverte %1</French> <French>Il y a une blessure partiellement ouverte %1</French>
<Polish>Widzisz częściowo otwartą ranę o %1 rozmiarze</Polish> <Polish>Widzisz częściowo otwartą ranę o %1 rozmiarze</Polish>
<Portuguese>Existe um ferimento parcial aberto %1</Portuguese> <Portuguese>Existe um ferimento parcial aberto %1</Portuguese>
<Czech>Je zde částečně %1 otevřená rána</Czech> <Czech>Je zde částečně %1 otevřená rána</Czech>
@ -565,7 +565,7 @@
<German>Er hat %2 verbundene Wunden (%1)</German> <German>Er hat %2 verbundene Wunden (%1)</German>
<Russian>%2 перевязанные раны %1</Russian> <Russian>%2 перевязанные раны %1</Russian>
<Spanish>Hay %2 Heridas %1 Vendadas</Spanish> <Spanish>Hay %2 Heridas %1 Vendadas</Spanish>
<French>Il y a %2 %1 Blessure(s) Bandée(s)</French> <French>Il y a %2 %1 blessure(s) bandée(s)</French>
<Polish>Widzisz %2 zabandażowanych ran o %1 rozmiarze</Polish> <Polish>Widzisz %2 zabandażowanych ran o %1 rozmiarze</Polish>
<Portuguese>Existem %2 ferimentos %1 tratados</Portuguese> <Portuguese>Existem %2 ferimentos %1 tratados</Portuguese>
<Czech>Jsou zde %2 %1 ovázané rány</Czech> <Czech>Jsou zde %2 %1 ovázané rány</Czech>
@ -578,7 +578,7 @@
<German>Er hat 1 verbundene Wunde (%1)</German> <German>Er hat 1 verbundene Wunde (%1)</German>
<Russian>1 перевязанная рана %1</Russian> <Russian>1 перевязанная рана %1</Russian>
<Spanish>Hay 1 Herida Vendada %1</Spanish> <Spanish>Hay 1 Herida Vendada %1</Spanish>
<French>Il y a 1 %1 Blessure Bandée</French> <French>Il y a 1 %1 blessure bandée</French>
<Polish>Widzisz 1 zabandażowaną ranę o %1 rozmiarze</Polish> <Polish>Widzisz 1 zabandażowaną ranę o %1 rozmiarze</Polish>
<Portuguese>Existe 1 ferimento %1 tratado</Portuguese> <Portuguese>Existe 1 ferimento %1 tratado</Portuguese>
<Czech>Je zde 1 %1 ovázaná rána</Czech> <Czech>Je zde 1 %1 ovázaná rána</Czech>
@ -591,7 +591,7 @@
<German>Er hat eine zum Teil verbundene Wunde (%1)</German> <German>Er hat eine zum Teil verbundene Wunde (%1)</German>
<Russian>Частично перевязанная рана %1</Russian> <Russian>Частично перевязанная рана %1</Russian>
<Spanish>Hay una Herida parcial %1 Vendada</Spanish> <Spanish>Hay una Herida parcial %1 Vendada</Spanish>
<French>Il y a %1 Blessure Partielment Bandée</French> <French>Il y a %1 blessure partiellement bandée</French>
<Polish>Widzisz 1 częściowo zabandażowaną ranę o %1 rozmiarze</Polish> <Polish>Widzisz 1 częściowo zabandażowaną ranę o %1 rozmiarze</Polish>
<Portuguese>Existe um ferimento parcial tratado %1</Portuguese> <Portuguese>Existe um ferimento parcial tratado %1</Portuguese>
<Czech>Je zde částěčně %1 ovázaná rána</Czech> <Czech>Je zde částěčně %1 ovázaná rána</Czech>
@ -682,7 +682,7 @@
<German>hat sehr viel Blut verloren</German> <German>hat sehr viel Blut verloren</German>
<Russian>Большая кровопотеря</Russian> <Russian>Большая кровопотеря</Russian>
<Spanish>Mucha Sangre perdida</Spanish> <Spanish>Mucha Sangre perdida</Spanish>
<French>A Perdu Bcp de Sang</French> <French>A perdu beaucoup de sang</French>
<Polish>Stracił dużo krwi</Polish> <Polish>Stracił dużo krwi</Polish>
<Portuguese>Perdeu muito sangue</Portuguese> <Portuguese>Perdeu muito sangue</Portuguese>
<Czech>Ztratil hodně krve</Czech> <Czech>Ztratil hodně krve</Czech>

View File

@ -49,6 +49,7 @@
<Polish>Podłącz słuchawki</Polish> <Polish>Podłącz słuchawki</Polish>
<German>Kopfhörer verbinden</German> <German>Kopfhörer verbinden</German>
<Korean>헤드폰에 연결</Korean> <Korean>헤드폰에 연결</Korean>
<French>Connecter les écouteurs</French>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MineDetector_DisconnectHeadphones"> <Key ID="STR_ACE_MineDetector_DisconnectHeadphones">
<English>Disconnect Headphones</English> <English>Disconnect Headphones</English>
@ -58,6 +59,7 @@
<Polish>Odłącz słuchawki</Polish> <Polish>Odłącz słuchawki</Polish>
<German>Kopfhörer trennen</German> <German>Kopfhörer trennen</German>
<Korean>헤드폰 연결끊기</Korean> <Korean>헤드폰 연결끊기</Korean>
<French>Déconnecter les écouteurs</French>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MineDetector_HeadphonesConnected"> <Key ID="STR_ACE_MineDetector_HeadphonesConnected">
<English>Headphones Connected</English> <English>Headphones Connected</English>
@ -67,6 +69,7 @@
<Polish>Słuchawki podpięte</Polish> <Polish>Słuchawki podpięte</Polish>
<German>Kopfhörer verbunden</German> <German>Kopfhörer verbunden</German>
<Korean>헤드폰 연결됨</Korean> <Korean>헤드폰 연결됨</Korean>
<French>Écouteurs connectés</French>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MineDetector_HeadphonesDisconnected"> <Key ID="STR_ACE_MineDetector_HeadphonesDisconnected">
<English>Headphones Disconnected</English> <English>Headphones Disconnected</English>
@ -76,6 +79,8 @@
<Polish>Słuchawki odpięte</Polish> <Polish>Słuchawki odpięte</Polish>
<German>Kopfhörer getrennt</German> <German>Kopfhörer getrennt</German>
<Korean>헤드폰 연결끊김</Korean> <Korean>헤드폰 연결끊김</Korean>
<French>Écouteurs déconnectés</French>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -19,7 +19,7 @@
<English>Weight:</English> <English>Weight:</English>
<German>Gewicht:</German> <German>Gewicht:</German>
<Spanish>Peso:</Spanish> <Spanish>Peso:</Spanish>
<French>Poids:</French> <French>Poids :</French>
<Polish>Waga:</Polish> <Polish>Waga:</Polish>
<Czech>Váha:</Czech> <Czech>Váha:</Czech>
<Italian>Peso:</Italian> <Italian>Peso:</Italian>
@ -57,4 +57,4 @@
<Japanese>ここは登れない</Japanese> <Japanese>ここは登れない</Japanese>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -468,6 +468,7 @@
<Japanese>画面端では非表示</Japanese> <Japanese>画面端では非表示</Japanese>
<Polish>Ukryj na brzegach ekranu</Polish> <Polish>Ukryj na brzegach ekranu</Polish>
<Korean>화면 가장자리에서 사라짐</Korean> <Korean>화면 가장자리에서 사라짐</Korean>
<French>Estomper sur les bords de l'écran</French>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -8,6 +8,7 @@
<Polish>Tagowanie</Polish> <Polish>Tagowanie</Polish>
<German>Markierungssystem</German> <German>Markierungssystem</German>
<Korean>뿌리기</Korean> <Korean>뿌리기</Korean>
<French>Marquage</French>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Tagging_ModuleDesc"> <Key ID="STR_ACE_Tagging_ModuleDesc">
<English>Configure how the tagging system will operate by default.</English> <English>Configure how the tagging system will operate by default.</English>
@ -16,6 +17,7 @@
<Polish>Skonfiguruj zachowanie systemu tagowania.</Polish> <Polish>Skonfiguruj zachowanie systemu tagowania.</Polish>
<German>Konfiguriert, wie das Markierungssystem standardmäßig funktioniert.</German> <German>Konfiguriert, wie das Markierungssystem standardmäßig funktioniert.</German>
<Korean>뿌리기 시스템의 기본사항을 설정합니다.</Korean> <Korean>뿌리기 시스템의 기본사항을 설정합니다.</Korean>
<French>Configure le fonctionnement par défaut du système de marquage.</French>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Tagging_QuickTag"> <Key ID="STR_ACE_Tagging_QuickTag">
<English>Quick Tag</English> <English>Quick Tag</English>
@ -24,6 +26,7 @@
<Polish>Szybkie tagowanie</Polish> <Polish>Szybkie tagowanie</Polish>
<German>Schnelle Markierung</German> <German>Schnelle Markierung</German>
<Korean>빠른 뿌리기</Korean> <Korean>빠른 뿌리기</Korean>
<French>Marquage rapide</French>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Tagging_QuickTagDesc"> <Key ID="STR_ACE_Tagging_QuickTagDesc">
<English>Action performed on main tag interaction point.</English> <English>Action performed on main tag interaction point.</English>
@ -32,6 +35,7 @@
<Polish>Akcja wykonywana na głównym punkcie interakcji tagu.</Polish> <Polish>Akcja wykonywana na głównym punkcie interakcji tagu.</Polish>
<German>Aktion, die am Haupt-Interaktionspunkt ausgeführt werden soll.</German> <German>Aktion, die am Haupt-Interaktionspunkt ausgeführt werden soll.</German>
<Korean>이 동작은 상호작용에서 뿌리기를 할 수 있게 해준다</Korean> <Korean>이 동작은 상호작용에서 뿌리기를 할 수 있게 해준다</Korean>
<French>Action réalisé au point de marquage principal.</French>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Tagging_LastUsed"> <Key ID="STR_ACE_Tagging_LastUsed">
<English>Last Used</English> <English>Last Used</English>
@ -40,6 +44,7 @@
<Polish>Ostatnio użyte</Polish> <Polish>Ostatnio użyte</Polish>
<German>Zuletzt benutzt</German> <German>Zuletzt benutzt</German>
<Korean>최근 사용</Korean> <Korean>최근 사용</Korean>
<French>Dernier utilisé</French>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Tagging_RandomX"> <Key ID="STR_ACE_Tagging_RandomX">
<English>Random X</English> <English>Random X</English>
@ -48,6 +53,7 @@
<Polish>Losowy X</Polish> <Polish>Losowy X</Polish>
<German>Zufällig X</German> <German>Zufällig X</German>
<Korean>무작위 X</Korean> <Korean>무작위 X</Korean>
<French>Aléatoire X</French>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Tagging_Random"> <Key ID="STR_ACE_Tagging_Random">
<English>Random</English> <English>Random</English>
@ -56,6 +62,7 @@
<Polish>Losowy</Polish> <Polish>Losowy</Polish>
<German>Zufällig</German> <German>Zufällig</German>
<Korean>무작위</Korean> <Korean>무작위</Korean>
<French>Aléatoire</French>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Tagging_Tag"> <Key ID="STR_ACE_Tagging_Tag">
<English>Tag</English> <English>Tag</English>
@ -63,6 +70,8 @@
<Spanish>Marcar</Spanish> <Spanish>Marcar</Spanish>
<Polish>Taguj</Polish> <Polish>Taguj</Polish>
<French>Tag</French> <French>Tag</French>
<Polish>Oznakuj</Polish>
<French>Marque</French>
<Italian>Marca</Italian> <Italian>Marca</Italian>
<Czech>Označit</Czech> <Czech>Označit</Czech>
<Portuguese>Marcar</Portuguese> <Portuguese>Marcar</Portuguese>
@ -179,7 +188,7 @@
<German>Eine Farbsprühdose um Wände zu markieren.</German> <German>Eine Farbsprühdose um Wände zu markieren.</German>
<Spanish>Lata de pintura en aerosol para marcar.</Spanish> <Spanish>Lata de pintura en aerosol para marcar.</Spanish>
<Polish>Farba w sprayu, służy do oznakowywania terenu.</Polish> <Polish>Farba w sprayu, służy do oznakowywania terenu.</Polish>
<French>Un spray de peinture pour taguer les murs.</French> <French>Un spray de peinture pour marquer les murs.</French>
<Italian>Una bomboletta di spay per contrassegnare i muri.</Italian> <Italian>Una bomboletta di spay per contrassegnare i muri.</Italian>
<Czech>Plechovka se sprejem k vytváření značek.</Czech> <Czech>Plechovka se sprejem k vytváření značek.</Czech>
<Portuguese>Uma lata de tinta spray para marcar paredes.</Portuguese> <Portuguese>Uma lata de tinta spray para marcar paredes.</Portuguese>
@ -189,3 +198,4 @@
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -443,7 +443,7 @@
<Key ID="STR_ACE_UI_Disabled"> <Key ID="STR_ACE_UI_Disabled">
<English>Cannot modify a forced User Interface element.</English> <English>Cannot modify a forced User Interface element.</English>
<Portuguese>Não é possível modificar um elemento forçado da interface do usuário.</Portuguese> <Portuguese>Não é possível modificar um elemento forçado da interface do usuário.</Portuguese>
<French>Impossible de modifier un élément de l'interface utilisateur forcé</French> <French>Impossible de modifier un élément de l'interface utilisateur forcé.</French>
<Russian>Невозможно изменить зафиксированный элемент пользовательского интерфейса.</Russian> <Russian>Невозможно изменить зафиксированный элемент пользовательского интерфейса.</Russian>
<Japanese>ユーザー インタフェイス要素は変更できません。</Japanese> <Japanese>ユーザー インタフェイス要素は変更できません。</Japanese>
<Polish>Nie można modyfikować wymuszonego elementu interfejsu użytkownika.</Polish> <Polish>Nie można modyfikować wymuszonego elementu interfejsu użytkownika.</Polish>

View File

@ -22,7 +22,7 @@
<Czech>Poskytuje kontrolu na různými aspekty Zeuse.</Czech> <Czech>Poskytuje kontrolu na různými aspekty Zeuse.</Czech>
<German>Bietet die Steuerung verschiedener Zeus-Optionen an.</German> <German>Bietet die Steuerung verschiedener Zeus-Optionen an.</German>
<Portuguese>Proporciona controle sobre diversos aspectos do Zeus.</Portuguese> <Portuguese>Proporciona controle sobre diversos aspectos do Zeus.</Portuguese>
<French>Fourni le contrôle des différents aspects de Zeus</French> <French>Fourni le contrôle des différents aspects de Zeus.</French>
<Hungarian>Különböző beállítási lehetőségeket biztosít a Zeus részeihez.</Hungarian> <Hungarian>Különböző beállítási lehetőségeket biztosít a Zeus részeihez.</Hungarian>
<Russian>Позволяет контролировать различные аспекты Зевса.</Russian> <Russian>Позволяет контролировать различные аспекты Зевса.</Russian>
<Italian>Fornisce controllo su vari aspetti di Zeus.</Italian> <Italian>Fornisce controllo su vari aspetti di Zeus.</Italian>
@ -50,7 +50,7 @@
<Czech>Zobrazit globální zprávu když je hráč přiřazen jako Zeus.</Czech> <Czech>Zobrazit globální zprávu když je hráč přiřazen jako Zeus.</Czech>
<German>Zeige globale Popup-Nachrichten wenn ein Spieler zu Zeus wird.</German> <German>Zeige globale Popup-Nachrichten wenn ein Spieler zu Zeus wird.</German>
<Portuguese>Mostra uma mensagem popup quando um jogador é atribuido ao Zeus.</Portuguese> <Portuguese>Mostra uma mensagem popup quando um jogador é atribuido ao Zeus.</Portuguese>
<French>Affiche un message global quand un joueur est assigné en tant que Zeus</French> <French>Affiche un message global quand un joueur est assigné en tant que Zeus.</French>
<Hungarian>Globális üzeneteket jelez ki, ha egy játékos Zeus-nak lesz beosztva.</Hungarian> <Hungarian>Globális üzeneteket jelez ki, ha egy játékos Zeus-nak lesz beosztva.</Hungarian>
<Russian>Отображает глобальное всплывающее сообщение, когда один из игроков становится Зевсом.</Russian> <Russian>Отображает глобальное всплывающее сообщение, когда один из игроков становится Зевсом.</Russian>
<Italian>Mostra messaggi popup globali quando un giocatore viene assegnato come Zeus.</Italian> <Italian>Mostra messaggi popup globali quando un giocatore viene assegnato come Zeus.</Italian>
@ -106,7 +106,7 @@
<Czech>Přehrát varování (vítr) když Zeus převezmě kontrolu nad jednotkou.</Czech> <Czech>Přehrát varování (vítr) když Zeus převezmě kontrolu nad jednotkou.</Czech>
<German>Spiele Windgeräusche ab, wenn Zeus eine Einheit steuert.</German> <German>Spiele Windgeräusche ab, wenn Zeus eine Einheit steuert.</German>
<Portuguese>Reproduz sons de vento quando uma unidade é remotamente controlada pelo Zeus.</Portuguese> <Portuguese>Reproduz sons de vento quando uma unidade é remotamente controlada pelo Zeus.</Portuguese>
<French>Joue des bruits de vent quand Zeus controle une unité</French> <French>Joue des bruits de vent quand Zeus controle une unité.</French>
<Hungarian>Szélhangokat játszik le, ha a Zeus távvezérel egy egységet.</Hungarian> <Hungarian>Szélhangokat játszik le, ha a Zeus távvezérel egy egységet.</Hungarian>
<Russian>Проигрывает звук ветра каждый раз, когда Зевс вселяется в юнита.</Russian> <Russian>Проигрывает звук ветра каждый раз, когда Зевс вселяется в юнита.</Russian>
<Italian>Esegui rumori di vento quando Zeus controlla un'unità in remoto.</Italian> <Italian>Esegui rumori di vento quando Zeus controlla un'unità in remoto.</Italian>
@ -134,7 +134,7 @@
<Czech>Přehrát varování (rádio) když Zeus použije dělostřelectvo.</Czech> <Czech>Přehrát varování (rádio) když Zeus použije dělostřelectvo.</Czech>
<German>Spiele eine Radiowarnung ab, wenn Zeus Artillerie verwendet.</German> <German>Spiele eine Radiowarnung ab, wenn Zeus Artillerie verwendet.</German>
<Portuguese>Reproduz uma aviso via rádio quando o Zeus usa um explosivo.</Portuguese> <Portuguese>Reproduz uma aviso via rádio quando o Zeus usa um explosivo.</Portuguese>
<French>Joue un son radio quand le Zeus utilise du matériel militaire</French> <French>Joue un son radio quand le Zeus utilise du matériel militaire.</French>
<Hungarian>Rádiós figyelmeztetés kiadása, ha a Zeus tüzérséget használ.</Hungarian> <Hungarian>Rádiós figyelmeztetés kiadása, ha a Zeus tüzérséget használ.</Hungarian>
<Russian>Проигрывает звук радио каждый раз, когда Зевс использует артиллерию.</Russian> <Russian>Проигрывает звук радио каждый раз, когда Зевс использует артиллерию.</Russian>
<Italian>Esegui un messaggio radio quando Zeus usa esplosivi.</Italian> <Italian>Esegui un messaggio radio quando Zeus usa esplosivi.</Italian>
@ -162,7 +162,7 @@
<Czech>Odhalí miny pro spojence a umístnit jejich značku na mapu.</Czech> <Czech>Odhalí miny pro spojence a umístnit jejich značku na mapu.</Czech>
<German>Melde Minen gegenüber Verbündeten und platziere entsprechende Kartenmarkierungen.</German> <German>Melde Minen gegenüber Verbündeten und platziere entsprechende Kartenmarkierungen.</German>
<Portuguese>Revelar minas para aliados e colocar marcadores no mapa.</Portuguese> <Portuguese>Revelar minas para aliados e colocar marcadores no mapa.</Portuguese>
<French>Révéler les mines et placer un marqueur sur la carte</French> <French>Révéler les mines et placer un marqueur sur la carte.</French>
<Hungarian>Feltárja az aknákat a szövetségeseknek, és jelölőket helyez el a térképen.</Hungarian> <Hungarian>Feltárja az aknákat a szövetségeseknek, és jelölőket helyez el a térképen.</Hungarian>
<Russian>Показывает мины союзникам и отмечает их маркерами на карте.</Russian> <Russian>Показывает мины союзникам и отмечает их маркерами на карте.</Russian>
<Italian>Rivela mine ad alleati e piazza marcatori in mappa.</Italian> <Italian>Rivela mine ad alleati e piazza marcatori in mappa.</Italian>
@ -293,7 +293,7 @@
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleGlobalSetSkill_accuracy_desc"> <Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleGlobalSetSkill_accuracy_desc">
<English>Changes: aimingAccuracy</English> <English>Changes: aimingAccuracy</English>
<French>Change: aimingAccuracy</French> <French>Change : aimingAccuracy</French>
<Russian>Изменяет: aimingAccuracy</Russian> <Russian>Изменяет: aimingAccuracy</Russian>
<Czech>Upravuje: aimingAccuracy</Czech> <Czech>Upravuje: aimingAccuracy</Czech>
<Japanese>変更aimingAccuracy</Japanese> <Japanese>変更aimingAccuracy</Japanese>
@ -313,7 +313,7 @@
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleGlobalSetSkill_handling_desc"> <Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleGlobalSetSkill_handling_desc">
<English>Changes: aimingShake, aimingSpeed, reloadSpeed</English> <English>Changes: aimingShake, aimingSpeed, reloadSpeed</English>
<French>Change: aimingShake, aimingSpeed, reloadSpeed</French> <French>Change : aimingShake, aimingSpeed, reloadSpeed</French>
<Russian>Изменяет: aimingShake, aimingSpeed, reloadSpeed</Russian> <Russian>Изменяет: aimingShake, aimingSpeed, reloadSpeed</Russian>
<Czech>Upravuje: aimingShake, aimingSpeed, reloadSpeed</Czech> <Czech>Upravuje: aimingShake, aimingSpeed, reloadSpeed</Czech>
<Japanese>変更aimingShake, aimingSpeed, reloadSpeed</Japanese> <Japanese>変更aimingShake, aimingSpeed, reloadSpeed</Japanese>
@ -323,7 +323,7 @@
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleGlobalSetSkill_spotting"> <Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleGlobalSetSkill_spotting">
<English>Spotting</English> <English>Spotting</English>
<French>repérage</French> <French>Repérage</French>
<Russian>Обнаружение</Russian> <Russian>Обнаружение</Russian>
<Czech>Vnímavost</Czech> <Czech>Vnímavost</Czech>
<Japanese>索敵</Japanese> <Japanese>索敵</Japanese>
@ -333,7 +333,7 @@
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleGlobalSetSkill_spotting_desc"> <Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleGlobalSetSkill_spotting_desc">
<English>Changes: spotDistance, spotTime</English> <English>Changes: spotDistance, spotTime</English>
<French>Change: spotDistance, spotTime</French> <French>Change : spotDistance, spotTime</French>
<Russian>Изменяет: spotDistance, spotTime</Russian> <Russian>Изменяет: spotDistance, spotTime</Russian>
<Czech>Upravuje: spotDistance, spotTime</Czech> <Czech>Upravuje: spotDistance, spotTime</Czech>
<Japanese>変更spotDistance, spotTime</Japanese> <Japanese>変更spotDistance, spotTime</Japanese>
@ -343,7 +343,7 @@
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleGlobalSetSkill_cover"> <Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleGlobalSetSkill_cover">
<English>Seek Cover</English> <English>Seek Cover</English>
<French>Chercher couverture</French> <French>Chercher des couvertures</French>
<Russian>Поиск укрытий</Russian> <Russian>Поиск укрытий</Russian>
<Czech>Vyhledávat krytí</Czech> <Czech>Vyhledávat krytí</Czech>
<Japanese>遮蔽</Japanese> <Japanese>遮蔽</Japanese>
@ -353,7 +353,7 @@
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleGlobalSetSkill_cover_desc"> <Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleGlobalSetSkill_cover_desc">
<English>Should AI seek cover</English> <English>Should AI seek cover</English>
<French>L'IA devrait elle chercher couverture</French> <French>L'IA devrait elle chercher des couvertures</French>
<Russian>Должны ли боты искать укрытия</Russian> <Russian>Должны ли боты искать укрытия</Russian>
<Czech>AI se bude snažit vyhledávat krytí</Czech> <Czech>AI se bude snažit vyhledávat krytí</Czech>
<Japanese>AI は遮蔽を取るようになります</Japanese> <Japanese>AI は遮蔽を取るようになります</Japanese>
@ -758,7 +758,7 @@
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Zeus_AttributeCargo"> <Key ID="STR_ACE_Zeus_AttributeCargo">
<English>Cargo:</English> <English>Cargo:</English>
<French>Cargo:</French> <French>Cargo :</French>
<Russian>Груз:</Russian> <Russian>Груз:</Russian>
<Czech>Náklad:</Czech> <Czech>Náklad:</Czech>
<Japanese>カーゴ:</Japanese> <Japanese>カーゴ:</Japanese>
@ -805,7 +805,7 @@
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Zeus_AttributeRadiusInvalid"> <Key ID="STR_ACE_Zeus_AttributeRadiusInvalid">
<English>Invalid radius entered</English> <English>Invalid radius entered</English>
<French>rayon invalide entré</French> <French>Rayon invalide entré</French>
<Russian>Введен неправильный радиус</Russian> <Russian>Введен неправильный радиус</Russian>
<Czech>Vložen neplatný parametr</Czech> <Czech>Vložen neplatný parametr</Czech>
<Japanese>無効な半径が入力されました</Japanese> <Japanese>無効な半径が入力されました</Japanese>

View File

@ -226,7 +226,7 @@
<English>Caliber: 5.7mm&lt;br /&gt;Rounds: 50&lt;br /&gt;Used in: P90</English> <English>Caliber: 5.7mm&lt;br /&gt;Rounds: 50&lt;br /&gt;Used in: P90</English>
<German>Kaliber: 5,7mm&lt;br /&gt;Patronen: 50&lt;br /&gt;Eingesetzt von: P90</German> <German>Kaliber: 5,7mm&lt;br /&gt;Patronen: 50&lt;br /&gt;Eingesetzt von: P90</German>
<Polish>Kaliber: 5,7mm&lt;br /&gt;Pociski: 50&lt;br /&gt;Używany w: P90</Polish> <Polish>Kaliber: 5,7mm&lt;br /&gt;Pociski: 50&lt;br /&gt;Używany w: P90</Polish>
<French>Calibre: 5.7mm&lt;br /&gt;Cartouches: 50&lt;br /&gt;Utilisé avec: P90</French> <French>Calibre : 5,7mm&lt;br /&gt;Cartouches : 50&lt;br /&gt;Utilisé avec : P90</French>
<Spanish>Calibre: 5.7mm&lt;br /&gt;Balas: 50&lt;br /&gt;Se usa en: P90</Spanish> <Spanish>Calibre: 5.7mm&lt;br /&gt;Balas: 50&lt;br /&gt;Se usa en: P90</Spanish>
<Russian>Калибр: 5,7 мм&lt;br /&gt;Патронов: 50&lt;br /&gt;Используются с: P90</Russian> <Russian>Калибр: 5,7 мм&lt;br /&gt;Патронов: 50&lt;br /&gt;Используются с: P90</Russian>
<Italian>Calibro: 5.7mm&lt;br /&gt;Munizioni: 50&lt;br /&gt;In uso su: P90</Italian> <Italian>Calibro: 5.7mm&lt;br /&gt;Munizioni: 50&lt;br /&gt;In uso su: P90</Italian>