mirror of
https://github.com/acemod/ACE3.git
synced 2024-08-30 18:23:18 +00:00
Merge pull request #3421 from gienkov/pltranslation350
Polish translation 3.5.0 (FIXED)
This commit is contained in:
commit
21ba45d0c9
@ -113,6 +113,7 @@
|
||||
<English>Remove tinnitus effect when the player takes hearing damage</English>
|
||||
<German>Deaktiviert Ohrklingeln wenn der Spieler Hörschäden davonträgt.</German>
|
||||
<Spanish>Desactiva el efecto de zumbido cuando el jugador recibe daño auditivo.</Spanish>
|
||||
<Polish>Usuń szum w uszach przy chwilowej utracie słuchu.</Polish>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Hearing_Module_DisplayName">
|
||||
<English>Hearing</English>
|
||||
|
@ -52,6 +52,7 @@
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_Inject_Adenosine">
|
||||
<English>Inject Adenosine</English>
|
||||
<Spanish>Inyectar Adenosina</Spanish>
|
||||
<Polish>Wstrzyknij adenozynę</Polish>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_Inject_Atropine">
|
||||
<English>Inject Atropine</English>
|
||||
@ -248,6 +249,7 @@
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_Injecting_Adenosine">
|
||||
<English>Injecting Adenosine...</English>
|
||||
<Spanish>Inyectando Adenosina...</Spanish>
|
||||
<Polish>Wstrzykiwanie adenozyny...</Polish>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_Injecting_Atropine">
|
||||
<English>Injecting Atropine...</English>
|
||||
@ -960,14 +962,17 @@
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_Adenosine_Display">
|
||||
<English>Adenosine autoinjector</English>
|
||||
<Spanish>Asenosina auto-inyectable</Spanish>
|
||||
<Polish>Autostrzykawka z adenozyną</Polish>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_Adenosine_Desc_Short">
|
||||
<English>Used to counter effects of Epinephrine</English>
|
||||
<Spanish>Utilizada para contrarrestar los effectos de la Epinefrina</Spanish>
|
||||
<Polish>Adenozyna. Stosowana do zwalczania efektów działania adrenaliny.</Polish>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_Adenosine_Desc_Use">
|
||||
<English>A drug used to counter the effects of Epinephrine</English>
|
||||
<Spanish>Medicamento usado para contrarrestar los efectos de la Epinefrina.</Spanish>
|
||||
<Polish>Organiczny związek chemiczny z grupy nukleozydów. Skuteczna w leczeniu częstoskurczu komorowego. Działa rozszerzająco na naczynia krwionośne.</Polish>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_Atropine_Display">
|
||||
<English>Atropine autoinjector</English>
|
||||
@ -2087,13 +2092,13 @@
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_Activity_cpr">
|
||||
<English>%1 performed CPR</English>
|
||||
<Spanish>%1 realicó RCP</Spanish>
|
||||
<Polish>%1 wykonał cykl RKO</Polish>
|
||||
<Czech>%1 provádí CPR</Czech>
|
||||
<German>%1 hat eine HLW durchgeführt</German>
|
||||
<Italian>%1 ha eseguito CPR</Italian>
|
||||
<Polish>%1 wykonał cykl RKO</Polish>
|
||||
<Portuguese>%1 realizou RCP</Portuguese>
|
||||
<Russian>%1 провел сердечно-легочную реанимацию</Russian>
|
||||
<Spanish>%1 realicó RCP</Spanish>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_Activity_usedItem">
|
||||
<English>%1 used %2</English>
|
||||
@ -2885,12 +2890,14 @@
|
||||
<Czech>Místa pro vylepšení zkušeností</Czech>
|
||||
<Italian>Località aumentano addestramento</Italian>
|
||||
<Spanish>Ubicación mejora entrenamiento.</Spanish>
|
||||
<Polish>Miejsca zwiększają wyszkolenie</Polish>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_MedicalSettings_increaseTrainingInLocations_Description">
|
||||
<English>Boost medic rating in medical vehicles or near medical facilities [untrained becomes medic, medic becomes doctor]</English>
|
||||
<Czech>Zlepšit zkušenosti zdravotníka v medickém vozidle nebo poblíž zdravotního zařízení [nezkušení se stane zdravotníkem, zdravotník se stane doktorem] </Czech>
|
||||
<Italian>Aumenta il rating medico in veicoli medici o vicino strutture mediche [non addestrato diventa medico, medico diventa dottore]</Italian>
|
||||
<Spanish>Mejora el entrenamiento médico dentro de vehículos médicos o cerca de instalaciones médicas (no entrenados se convierten en médicos, médicos se convierten en doctores)</Spanish>
|
||||
<Polish>Zwiększa poziom wyszkolenia medyków wewnątrz pojazdów medycznych lub w pobliżu budynków medycznych [niedoświadczony zostaje medykiem, medyk zostaje doktorem]</Polish>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_MedicalSettings_medicSetting_disable">
|
||||
<English>Disable medics</English>
|
||||
@ -3075,7 +3082,7 @@
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_MedicalSettings_preventInstaDeath_DisplayName">
|
||||
<English>Prevent instant death</English>
|
||||
<Russian>Откл. мгновенную смерть</Russian>
|
||||
<Polish>Wył. natychmiast. śmierć</Polish>
|
||||
<Polish>Wyłącz natychmiastową śmierć</Polish>
|
||||
<Spanish>Prevenir muerte instantánea</Spanish>
|
||||
<German>Verhindere direkten Tod</German>
|
||||
<Czech>Zabránit okamžité smrti</Czech>
|
||||
@ -3182,6 +3189,7 @@
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_BasicMedicalSettings_Module_DisplayName">
|
||||
<English>Basic Medical Settings [ACE]</English>
|
||||
<Polish>Podstawowe ustawienia medyczne</Polish>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_AdvancedMedicalSettings_Module_DisplayName">
|
||||
<English>Advanced Medical Settings [ACE]</English>
|
||||
@ -3246,7 +3254,7 @@
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_AdvancedMedicalSettings_enableAdvancedWounds_DisplayName">
|
||||
<English>Enable Advanced wounds</English>
|
||||
<Russian>Усложненные раны</Russian>
|
||||
<Polish>Akt. zaawansowane rany</Polish>
|
||||
<Polish>Aktywuj zaawansowane rany</Polish>
|
||||
<Spanish>Activa heridas avanzadas</Spanish>
|
||||
<German>Aktiviere erweiterte Wunden</German>
|
||||
<Czech>Povolit pokročilé zranění</Czech>
|
||||
@ -3294,15 +3302,17 @@
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_BasicMedicalSettings_medicSetting_basicEpi_DisplayName">
|
||||
<English>Allow Epinephrine</English>
|
||||
<Spanish>Permitir Epinefrina</Spanish>
|
||||
<Polish>Ograniczenia adrenaliny</Polish>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_BasicMedicalSettings_medicSetting_basicEpi_Description">
|
||||
<English>Who can use Epinephrine for full heal? (Basic medical only)</English>
|
||||
<Spanish>Configura quienes pueden usar Epinefrina (Solo sistema médico básico)</Spanish>
|
||||
<Polish>Kto może skorzystać z adrenaliny w celu pełnego uleczenia? (Tylko podstawowy system medyczny)</Polish>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_AdvancedMedicalSettings_medicSetting_PAK_DisplayName">
|
||||
<English>Allow PAK</English>
|
||||
<Russian>Использование аптечки</Russian>
|
||||
<Polish>Ust. apteczek osobistych</Polish>
|
||||
<Polish>Ustawienie apteczek osobistych</Polish>
|
||||
<Spanish>Permitir EPA</Spanish>
|
||||
<German>Erlaube Erste-Hilfe-Set</German>
|
||||
<Czech>Povolit osobní lékárničky</Czech>
|
||||
@ -3386,15 +3396,17 @@
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_BasicMedicalSettings_useLocation_basicEpi_DisplayName">
|
||||
<English>Locations Epinephrine</English>
|
||||
<Spanish>Ubicaciones epinefrina</Spanish>
|
||||
<Polish>Ograniczenia adrenaliny</Polish>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_BasicMedicalSettings_useLocation_basicEpi_Description">
|
||||
<English>Where can the Epinephrine be used? (Basic Medical)</English>
|
||||
<Spanish>Configura donde puede usarse Epinefrina (Solo sistema médico básico)</Spanish>
|
||||
<Polish>Gdzie można korzystać z adrenaliny? (Podstawowy system medyczny)</Polish>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_AdvancedMedicalSettings_useLocation_PAK_DisplayName">
|
||||
<English>Locations PAK</English>
|
||||
<Russian>Место использования аптечки</Russian>
|
||||
<Polish>Ogr. apteczek osobistych</Polish>
|
||||
<Polish>Ograniczenie apteczek osobistych</Polish>
|
||||
<Spanish>Ubicacions del EPA</Spanish>
|
||||
<German>Orte für Erste-Hilfe-Set</German>
|
||||
<Czech>Lokace osobní lékárničky</Czech>
|
||||
@ -3490,7 +3502,7 @@
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_AdvancedMedicalSettings_medicSetting_SurgicalKit_DisplayName">
|
||||
<English>Allow Surgical Kit (Adv)</English>
|
||||
<Russian>Хирургический набор может использоваться (усл.)</Russian>
|
||||
<Polish>Ust. zestawu chirurg.</Polish>
|
||||
<Polish>Ustawienia zestawu chirurgicznego</Polish>
|
||||
<Spanish>Permitir equipo quirúrgico (Avanzado)</Spanish>
|
||||
<German>Erlaube Operationskasten</German>
|
||||
<Czech>Povolit chirurgickou soupravu (Pokr.)</Czech>
|
||||
@ -3514,7 +3526,7 @@
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_AdvancedMedicalSettings_consumeItem_SurgicalKit_DisplayName">
|
||||
<English>Remove Surgical Kit (Adv)</English>
|
||||
<Russian>Удалять хирургический набор (усл.)</Russian>
|
||||
<Polish>Usuń zest. chir. po użyciu</Polish>
|
||||
<Polish>Usuń zestaw chirurgiczny po użyciu</Polish>
|
||||
<Spanish>Eliminar equipo quirúrgico (Avanzado)</Spanish>
|
||||
<German>Entferne Operationskasten (erweitert)</German>
|
||||
<Czech>Odebrat chirurgickou soupravu (Pokr.)</Czech>
|
||||
@ -3538,7 +3550,7 @@
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_AdvancedMedicalSettings_useLocation_SurgicalKit_DisplayName">
|
||||
<English>Locations Surgical Kit (Adv)</English>
|
||||
<Russian>Место использования хирургического набора (усл.)</Russian>
|
||||
<Polish>Ogr. zestawu chirurg.</Polish>
|
||||
<Polish>Ograniczenie zestawu chirurgicznego</Polish>
|
||||
<Spanish>Ubicaciones del equipo quirúrgico (Avanzado)</Spanish>
|
||||
<German>Orte für Operationskästen (erweitert)</German>
|
||||
<Czech>Lokace chirurgické soupravy (Pokr.)</Czech>
|
||||
@ -3565,7 +3577,7 @@
|
||||
<Czech>Podmínka chirurgické soupravy (Pokr.)</Czech>
|
||||
<Spanish>Condición de equipo quirúrgico (Av)</Spanish>
|
||||
<French>Conditions d'utilisation du kit de chirurgie</French>
|
||||
<Polish>Warunek zestawu chir.</Polish>
|
||||
<Polish>Warunek zestawu chirurgicznego</Polish>
|
||||
<Hungarian>Sebészkészlet állapot</Hungarian>
|
||||
<Portuguese>Condição do Kit Cirúrgico (Avançado)</Portuguese>
|
||||
<Russian>Условие использования хирургического набора (усл.)</Russian>
|
||||
@ -3630,6 +3642,7 @@
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_BasicMedicalSettings_Module_Description">
|
||||
<English>Configure the treatment settings from ACE Basic Medical</English>
|
||||
<Spanish>Configure las opciones de tratamiento del sistema médico básico de ACE</Spanish>
|
||||
<Polish>Skonfiguruj ustawienia leczenia podstawowego systemu medycznego ACE</Polish>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_AdvancedMedicalSettings_Module_Description">
|
||||
<English>Configure the treatment settings from ACE Advanced Medical</English>
|
||||
@ -3682,7 +3695,7 @@
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_ReviveSettings_maxReviveTime_DisplayName">
|
||||
<English>Max Revive time</English>
|
||||
<Russian>Макс. время реанимации</Russian>
|
||||
<Polish>Maks. czas agonii</Polish>
|
||||
<Polish>Maksymalny czas agonii</Polish>
|
||||
<Spanish>Tiempo máximo de resucitado</Spanish>
|
||||
<German>Maximale Wiederbelebungszeit</German>
|
||||
<Czech>Maximální čas pro oživení</Czech>
|
||||
@ -3898,7 +3911,7 @@
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_AssignMedicVehicle_enabled_DisplayName">
|
||||
<English>Is Medical Vehicle</English>
|
||||
<Russian>Является медицинским транспортом</Russian>
|
||||
<Polish>Jest pojazdem med.</Polish>
|
||||
<Polish>Jest pojazdem medycznym</Polish>
|
||||
<Spanish>Es vehículo médico</Spanish>
|
||||
<German>Ist medizinisches Fahrzeug</German>
|
||||
<Czech>Zdravotnické vozidlo</Czech>
|
||||
@ -3946,7 +3959,7 @@
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_AssignMedicalFacility_enabled_DisplayName">
|
||||
<English>Is Medical Facility</English>
|
||||
<Russian>Является госпиталем</Russian>
|
||||
<Polish>Jest budynkiem med.</Polish>
|
||||
<Polish>Jest budynkiem medycznym</Polish>
|
||||
<Spanish>Es centro médico</Spanish>
|
||||
<German>Ist eine medizinische Einrichtung</German>
|
||||
<Czech>Zdravotnické zařízení</Czech>
|
||||
@ -4084,14 +4097,17 @@
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_delayUnconCaptive">
|
||||
<English>Delay Medical Unconscious Captivity</English>
|
||||
<Spanish>Demora antes de volverse neutral al caer inconsciente</Spanish>
|
||||
<Polish>Opóźnij status captive u nieprzytomnych osób</Polish>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_MedicalSettings_delayUnconCaptive_Description">
|
||||
<English>Delay Medical Unconscious Captivity</English>
|
||||
<Spanish>Demora antes de volverse neutral al caer inconsciente</Spanish>
|
||||
<Polish>Opóźnij status captive u nieprzytomnych osób</Polish>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_MedicalSettings_delayUnconCaptive_DisplayName">
|
||||
<English>Delay Medical Unconscious Captivity</English>
|
||||
<Spanish>Demora antes de volverse neutral al caer inconsciente</Spanish>
|
||||
<Polish>Opóźnij status captive u nieprzytomnych osób</Polish>
|
||||
</Key>
|
||||
</Package>
|
||||
</Project>
|
@ -14,16 +14,16 @@
|
||||
<Italian>Tavola di tiro 82mm</Italian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_rangetable_description">
|
||||
<English>Range Table for the MK6 82mm Mortar</English>
|
||||
<English>Range Table for the Mk6 82mm Mortar</English>
|
||||
<German>Distanztabelle für den Mk6 82mm Mortar</German>
|
||||
<Polish>Tabela strzelnicza dla moździerza 82mm MK6</Polish>
|
||||
<French>Table de tir pour le mortier MK6 82mm</French>
|
||||
<Russian>Таблица дальностей и прицелов для MK6 82 мм мортиры</Russian>
|
||||
<Spanish>Tabla de distancias para el mortero MK6 de 82mm</Spanish>
|
||||
<Hungarian>Hatótáv-tábla a MK6 82mm-es mozsárhoz</Hungarian>
|
||||
<Portuguese>Tabela de distâncias para morteiro MK6 82mm</Portuguese>
|
||||
<Czech>Rangetable pro MK6 82mm minomet</Czech>
|
||||
<Italian>Tavola di tiro per il mortaio calibro 82mm MK6</Italian>
|
||||
<Polish>Tabela strzelnicza dla moździerza 82mm Mk6</Polish>
|
||||
<French>Table de tir pour le mortier Mk6 82mm</French>
|
||||
<Russian>Таблица дальностей и прицелов для Mk6 82 мм мортиры</Russian>
|
||||
<Spanish>Tabla de distancias para el mortero Mk6 de 82mm</Spanish>
|
||||
<Hungarian>Hatótáv-tábla a Mk6 82mm-es mozsárhoz</Hungarian>
|
||||
<Portuguese>Tabela de distâncias para morteiro Mk6 82mm</Portuguese>
|
||||
<Czech>Rangetable pro Mk6 82mm minomet</Czech>
|
||||
<Italian>Tavola di tiro per il mortaio calibro 82mm Mk6</Italian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_rangetable_action">
|
||||
<English>Open 82mm Rangetable</English>
|
||||
@ -50,16 +50,16 @@
|
||||
<Italian>Carica</Italian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_Module_DisplayName">
|
||||
<English>MK6 Settings</English>
|
||||
<Polish>Moździerz MK6 - Ustawienia</Polish>
|
||||
<Spanish>Ajustes MK6</Spanish>
|
||||
<German>MK6-Einstellungen</German>
|
||||
<Czech>MK6 - Nastavení</Czech>
|
||||
<Portuguese>Ajustes do MK6</Portuguese>
|
||||
<French>Option du MK6</French>
|
||||
<Hungarian>MK6 beállítások</Hungarian>
|
||||
<Russian>Настройки MK6</Russian>
|
||||
<Italian>Impostazioni MK6</Italian>
|
||||
<English>Mk6 Settings</English>
|
||||
<Polish>Moździerz Mk6 - Ustawienia</Polish>
|
||||
<Spanish>Ajustes Mk6</Spanish>
|
||||
<German>Mk6-Einstellungen</German>
|
||||
<Czech>Mk6 - Nastavení</Czech>
|
||||
<Portuguese>Ajustes do Mk6</Portuguese>
|
||||
<French>Option du Mk6</French>
|
||||
<Hungarian>Mk6 beállítások</Hungarian>
|
||||
<Russian>Настройки Mk6</Russian>
|
||||
<Italian>Impostazioni Mk6</Italian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_airResistanceEnabled_DisplayName">
|
||||
<English>Air Resistance</English>
|
||||
@ -75,7 +75,7 @@
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_airResistanceEnabled_Description">
|
||||
<English>For Player Shots, Model Air Resistance and Wind Effects</English>
|
||||
<Polish>Modeluj opór powietrza oraz wpływ wiatru na tor lotu pocisku dla strzałów z moździerza MK6 przez graczy</Polish>
|
||||
<Polish>Modeluj opór powietrza oraz wpływ wiatru na tor lotu pocisku dla strzałów z moździerza Mk6 przez graczy</Polish>
|
||||
<Spanish>Para disparos del jugador, modelo de resistencia al aire y efectos de viento</Spanish>
|
||||
<German>Für Spielerschüsse, Luftwiderstand und Windeffekte</German>
|
||||
<Czech>Pro hráčovu střelbu, Model odporu vzduchu a povětrných podmínek</Czech>
|
||||
@ -86,16 +86,16 @@
|
||||
<Italian>Per Proiettili dei Giocatori, simula la Resistenza dell'Aria e gli Effetti del Vento</Italian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_allowComputerRangefinder_DisplayName">
|
||||
<English>Allow MK6 Computer</English>
|
||||
<Polish>Komputer MK6</Polish>
|
||||
<Spanish>Habilitar ordenador del MK6</Spanish>
|
||||
<German>Erlaube MK6-Computer</German>
|
||||
<Czech>MK6 - Povolit počítač</Czech>
|
||||
<Portuguese>Permitir computador do MK6</Portuguese>
|
||||
<French>Autoriser l'ordinateur de tir pour MK6</French>
|
||||
<Hungarian>MK6 számítógép engedélyezése</Hungarian>
|
||||
<Russian>Разрешить компьютер MK6</Russian>
|
||||
<Italian>Consenti Computer MK6</Italian>
|
||||
<English>Allow Mk6 Computer</English>
|
||||
<Polish>Komputer Mk6</Polish>
|
||||
<Spanish>Habilitar ordenador del Mk6</Spanish>
|
||||
<German>Erlaube Mk6-Computer</German>
|
||||
<Czech>Mk6 - Povolit počítač</Czech>
|
||||
<Portuguese>Permitir computador do Mk6</Portuguese>
|
||||
<French>Autoriser l'ordinateur de tir pour Mk6</French>
|
||||
<Hungarian>Mk6 számítógép engedélyezése</Hungarian>
|
||||
<Russian>Разрешить компьютер Mk6</Russian>
|
||||
<Italian>Consenti Computer Mk6</Italian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_allowComputerRangefinder_Description">
|
||||
<English>Show the Computer and Rangefinder (these NEED to be removed if you enable air resistance)</English>
|
||||
@ -110,144 +110,165 @@
|
||||
<Italian>Mostra il Computer e Distaziometro (questi DEVONO essere rimossi se vuoi abilitare la resistenza dell'aria)</Italian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_allowCompass_DisplayName">
|
||||
<English>Allow MK6 Compass</English>
|
||||
<Polish>Kompas MK6</Polish>
|
||||
<Spanish>Habilitar brujula del MK6</Spanish>
|
||||
<German>Erlaube MK6-Kompass</German>
|
||||
<Czech>MK6 - Povolit kompas</Czech>
|
||||
<Portuguese>Permitir bússula do MK6</Portuguese>
|
||||
<French>Autoriser la boussole pour MK6</French>
|
||||
<Hungarian>MK6 iránytű engedélyezése</Hungarian>
|
||||
<Russian>Разрешить компас MK6</Russian>
|
||||
<Italian>Consenti Bussola MK6</Italian>
|
||||
<English>Allow Mk6 Compass</English>
|
||||
<Polish>Kompas Mk6</Polish>
|
||||
<Spanish>Habilitar brujula del Mk6</Spanish>
|
||||
<German>Erlaube Mk6-Kompass</German>
|
||||
<Czech>Mk6 - Povolit kompas</Czech>
|
||||
<Portuguese>Permitir bússula do Mk6</Portuguese>
|
||||
<French>Autoriser la boussole pour Mk6</French>
|
||||
<Hungarian>Mk6 iránytű engedélyezése</Hungarian>
|
||||
<Russian>Разрешить компас Mk6</Russian>
|
||||
<Italian>Consenti Bussola Mk6</Italian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_allowCompass_Description">
|
||||
<English>Show the MK6 Digital Compass</English>
|
||||
<Polish>Pokaż kompas MK6</Polish>
|
||||
<Spanish>Muestra la brujula digital en el MK6</Spanish>
|
||||
<German>Zeige MK6-Digitaler-Kompass</German>
|
||||
<Czech>MK6 - Zobrazit digitální kompas</Czech>
|
||||
<Portuguese>Mostra a bússula digital do MK6</Portuguese>
|
||||
<French>Affiche la boussole digitale pour le MK6</French>
|
||||
<Hungarian>Az MK6 digitális iránytű megjelenítése</Hungarian>
|
||||
<Russian>Показывает цифровой компас MK6</Russian>
|
||||
<Italian>Mostra la Bussola Digitale MK6</Italian>
|
||||
<English>Show the Mk6 Digital Compass</English>
|
||||
<Polish>Pokaż kompas Mk6</Polish>
|
||||
<Spanish>Muestra la brujula digital en el Mk6</Spanish>
|
||||
<German>Zeige Mk6-Digitaler-Kompass</German>
|
||||
<Czech>Mk6 - Zobrazit digitální kompas</Czech>
|
||||
<Portuguese>Mostra a bússula digital do Mk6</Portuguese>
|
||||
<French>Affiche la boussole digitale pour le Mk6</French>
|
||||
<Hungarian>Az Mk6 digitális iránytű megjelenítése</Hungarian>
|
||||
<Russian>Показывает цифровой компас Mk6</Russian>
|
||||
<Italian>Mostra la Bussola Digitale Mk6</Italian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_Module_Description">
|
||||
<English>This module allows you to setup MK6 mortar settings.</English>
|
||||
<Polish>Moduł ten pozwala dostosować ustawienia moździerza MK6.</Polish>
|
||||
<German>Dieses Modul erlaubt das Einstellen des MK6-Mörsers.</German>
|
||||
<Czech>Tento modul umožňuje nastavení minometu MK6.</Czech>
|
||||
<Portuguese>Este módulo permite que você ajuste o morteiro MK6.</Portuguese>
|
||||
<Russian>Модуль настройки миномета MK6.</Russian>
|
||||
<French>Ce module permet de régler les options du mortier MK6</French>
|
||||
<Italian>Questo modulo ti consente di impostare i parametri del mortaio MK6.</Italian>
|
||||
<Spanish>Este módulo permite configurar los parámetros del mortero MK6.</Spanish>
|
||||
<English>This module allows you to setup Mk6 mortar settings.</English>
|
||||
<Polish>Moduł ten pozwala dostosować ustawienia moździerza Mk6.</Polish>
|
||||
<German>Dieses Modul erlaubt das Einstellen des Mk6-Mörsers.</German>
|
||||
<Czech>Tento modul umožňuje nastavení minometu Mk6.</Czech>
|
||||
<Portuguese>Este módulo permite que você ajuste o morteiro Mk6.</Portuguese>
|
||||
<Russian>Модуль настройки миномета Mk6.</Russian>
|
||||
<French>Ce module permet de régler les options du mortier Mk6</French>
|
||||
<Italian>Questo modulo ti consente di impostare i parametri del mortaio Mk6.</Italian>
|
||||
<Spanish>Este módulo permite configurar los parámetros del mortero Mk6.</Spanish>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_useAmmoHandling_DisplayName">
|
||||
<English>Use Ammunition handling</English>
|
||||
<German>Aktiviere Munitionshandhabung</German>
|
||||
<Spanish>Usar manejo de munición.</Spanish>
|
||||
<Polish>Aktywuj obsługę amunicji</Polish>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_useAmmoHandling_Description">
|
||||
<English>Removes mortar magazines, requiring individual rounds to be loaded by the gunner or loader. Does not affect AI mortars.</English>
|
||||
<German>Enfernt das Magzin des Mörsers. Es ist nun erforderlich, die einzelnen Patronen manuell zu laden. Dies beeinflusst nicht die KI-Truppen.</German>
|
||||
<Spanish>Elimina los cargadores del mortero, requiriendo al artillero o cargador la carga manual de cada rondas. No afecta morteros controlados por IA.</Spanish>
|
||||
<Polish>Usuwa magazynki moździerza, wymagając ładowania pojedynczych pocisków przez strzelca lub ładowniczego. Nie dotyczy moździerzy AI.</Polish>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_unloadMortar">
|
||||
<English>Remove Round</English>
|
||||
<German>Entferne Patrone</German>
|
||||
<Spanish>Extraer ronda</Spanish>
|
||||
<Polish>Wyładuj pocisk</Polish>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_loadMortar">
|
||||
<English>Load Mortar</English>
|
||||
<German>Lade Mörser</German>
|
||||
<Spanish>Cargar mortero</Spanish>
|
||||
<Polish>Załaduj moździerz</Polish>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_unloadingMortar">
|
||||
<English>Unloading Round</English>
|
||||
<German>Mörser entladen</German>
|
||||
<Spanish>Descargando ronda</Spanish>
|
||||
<Polish>Rozładowywanie moździerza</Polish>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_loadingMortar">
|
||||
<English>Preparing Round</English>
|
||||
<German>Patrone vorbereiten</German>
|
||||
<Spanish>Preparando ronda</Spanish>
|
||||
<Polish>Przygotowywanie pocisku</Polish>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_loadMagazine_HE">
|
||||
<English>Load HE</English>
|
||||
<German>Lade Sprengpatrone</German>
|
||||
<Spanish>Cargar HE</Spanish>
|
||||
<Polish>Załaduj pocisk wybuchowy</Polish>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_loadMagazine_Smoke">
|
||||
<English>Load Smoke</English>
|
||||
<German>Lade Nebelpatrone</German>
|
||||
<Spanish>Cargar Humo</Spanish>
|
||||
<Polish>Załaduj pocisk dymny</Polish>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_loadMagazine_Illum">
|
||||
<English>Load Illumination</English>
|
||||
<German>Lade Leuchtpatrone</German>
|
||||
<Spanish>Cargar Iluminación</Spanish>
|
||||
<Polish>Załaduj pocisk oświetlający</Polish>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_loadMagazine_HE_Guided">
|
||||
<English>Load Guided HE</English>
|
||||
<German>Lade gelenkte Sprengpatrone</German>
|
||||
<Spanish>Cagar HE Guiada</Spanish>
|
||||
<Polish>Załaduj kierowany pocisk wybuchowy</Polish>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_loadMagazine_HE_LaserGuided">
|
||||
<English>Load Laser Guided HE</English>
|
||||
<German>Lade lasergelenkte Sprengpatrone</German>
|
||||
<Spanish>Cargar HE Guiada por Laser</Spanish>
|
||||
<Polish>Załaduj laserowo napr. pocisk wybuchowy</Polish>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_magazine_HE_displayName">
|
||||
<English>82mm HE Round</English>
|
||||
<German>82mm Sprengpatrone</German>
|
||||
<Spanish>Ronda 82mm HE</Spanish>
|
||||
<Polish>Pocisk wybuchowy kal. 82mm</Polish>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_magazine_Smoke_displayName">
|
||||
<English>82mm Smoke Round</English>
|
||||
<German>82mm Nebelpatrone</German>
|
||||
<Spanish>Ronda 82mm Humo</Spanish>
|
||||
<Polish>Pocisk dymny kal. 82mm</Polish>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_magazine_Illum_displayName">
|
||||
<English>82mm Illumination Round</English>
|
||||
<German>82mm Leuchtpatrone</German>
|
||||
<Spanish>Ronda 82mm Iluminación</Spanish>
|
||||
<Polish>Pocisk oświetlający kal. 82mm</Polish>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_magazine_HE_Guided_displayName">
|
||||
<English>82mm Guided HE Round</English>
|
||||
<German>82mm gelenkte Sprengpatrone</German>
|
||||
<Spanish>Ronda 82mm Guiada</Spanish>
|
||||
<Polish>Kierowany pocisk wybuchowy kal. 82mm</Polish>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_magazine_HE_LaserGuided_displayName">
|
||||
<English>82mm Laser Guided HE Round</English>
|
||||
<German>82mm lasergelenkte Sprengpatrone</German>
|
||||
<Spanish>Ronda 82mm Guiada por Laser</Spanish>
|
||||
<Polish>Laserowo napr. pocisk wybuchowy kal. 82mm</Polish>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_magazine_descriptionShort">
|
||||
<English>Used in Mk6 mortar</English>
|
||||
<German>Wird im Mk6 Mörser verwendet</German>
|
||||
<Spanish>Usada en el mortero Mk6</Spanish>
|
||||
<Polish>Używany w moździerzu Mk6</Polish>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_HEBox_DisplayName">
|
||||
<English>[ACE] 82mm HE Rounds Box</English>
|
||||
<German>[ACE] 82mm Sprengpatronenkiste</German>
|
||||
<Spanish>[ACE] Caja de municiones 82mm HE</Spanish>
|
||||
<Polish>[ACE] Skrzynka amunicji wybuchowej 82mm</Polish>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_SmokeBox_DisplayName">
|
||||
<English>[ACE] 82mm Smoke Rounds Box</English>
|
||||
<German>[ACE] 82mm Nebelpatronenkiste</German>
|
||||
<Spanish>[ACE] Caja de municiones 82mm Humo</Spanish>
|
||||
<Polish>[ACE] Skrzynka amunicji dymnej 82mm</Polish>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_IllumBox_DisplayName">
|
||||
<English>[ACE] 82mm Illumination Rounds Box</English>
|
||||
<German>[ACE] 82mm Leuchtpatronenkiste</German>
|
||||
<Spanish>[ACE] Caja de municiones 82mm Iluminacion</Spanish>
|
||||
<Polish>[ACE] Skrzynka amunicji oświetlającej 82mm</Polish>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_ComboBox_DisplayName">
|
||||
<English>[ACE] 82mm Default Loadout Box</English>
|
||||
<German>[ACE] 82mm Standardkiste</German>
|
||||
<Spanish>[ACE] Caja de municiones 82mm por defecto</Spanish>
|
||||
<Polish>[ACE] Skrzynka amunicji standardowej 82mm</Polish>
|
||||
</Key>
|
||||
</Package>
|
||||
</Project>
|
@ -70,18 +70,22 @@
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Overheating_unJamOnreload_displayName">
|
||||
<English>Unjam weapon on reload</English>
|
||||
<Spanish>Desencasquillar el arma al recargar.</Spanish>
|
||||
<Polish>Usuń zacięcie przy przeładowaniu</Polish>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Overheating_unJamOnreload_description">
|
||||
<English>Reloading clears a weapon jam.</English>
|
||||
<Spanish>Recargar el arma la desencasquilla.</Spanish>
|
||||
<Polish>Przeładowywanie usuwa zacięcie</Polish>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Overheating_unJamFailChance_displayName">
|
||||
<English>Chance of unjam failing</English>
|
||||
<Spanish>Probabilidad de falla al desencasquillar.</Spanish>
|
||||
<Polish>Szansa na porażkę usuw. zacięcia</Polish>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Overheating_unJamFailChance_description">
|
||||
<English>Probability that an unjam action might fail, requiring to be repeated.</English>
|
||||
<Spanish>Probabilidad de que el proceso de desencasquille falle, teniendo que repetirlo.</Spanish>
|
||||
<Polish>Szansa na to, że przy przeładowaniu broni zacięcie nie zostanie usunięte, przez co czynność będzie musiała zostać powtórzona ponownie.</Polish>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Overheating_SpareBarrelName">
|
||||
<English>Spare barrel</English>
|
||||
@ -146,6 +150,7 @@
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Overheating_WeaponUnjamFailed">
|
||||
<English>Jam failed to clear</English>
|
||||
<Spanish>Falló el desencasquillado</Spanish>
|
||||
<Polish>Porażka przy usuwaniu zacięcia</Polish>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Overheating_SwapBarrel">
|
||||
<English>Swap barrel</English>
|
||||
|
@ -5,62 +5,75 @@
|
||||
<English>Tag black</English>
|
||||
<German>Schwarz markieren</German>
|
||||
<Spanish>Marcar en negro</Spanish>
|
||||
<Polish>Oznakuj na czarno</Polish>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_tagging_tagWallRed">
|
||||
<English>Tag red</English>
|
||||
<German>Rot markieren</German>
|
||||
<Spanish>Marcar en rojo</Spanish>
|
||||
<Polish>Oznakuj na czerwono</Polish>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_tagging_tagWallGreen">
|
||||
<English>Tag green</English>
|
||||
<German>Grün markieren</German>
|
||||
<Spanish>Marcar en verde</Spanish>
|
||||
<Polish>Oznakuj na zielono</Polish>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_tagging_tagWallBLue">
|
||||
<English>Tag blue</English>
|
||||
<German>Blau markieren</German>
|
||||
<Spanish>Marcar en azul</Spanish>
|
||||
<Polish>Oznakuj na niebiesko</Polish>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_tagging_tagGroundBlack">
|
||||
<English>Tag ground black</English>
|
||||
<German>Boden schwarz markieren</German>
|
||||
<Polish>Oznakuj ziemię na czarno</Polish>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_tagging_tagGroundRed">
|
||||
<English>Tag ground red</English>
|
||||
<German>Boden rot markieren</German>
|
||||
<Polish>Oznakuj ziemię na czerwono</Polish>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_tagging_tagGroundGreen">
|
||||
<English>Tag ground green</English>
|
||||
<German>Boden grün markieren</German>
|
||||
<Polish>Oznakuj ziemię na zielono</Polish>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_tagging_tagGroundBlue">
|
||||
<English>Tag ground blue</English>
|
||||
<German>Boden blau markieren</German>
|
||||
<Polish>Oznakuj ziemię na niebiesko</Polish>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_tagging_spraypaintBlack">
|
||||
<English>Black spray paint</English>
|
||||
<German>Schwarze Sprühfarbe</German>
|
||||
<Spanish>Pintura negra</Spanish>
|
||||
<Polish>Czarna farba w sprayu</Polish>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_tagging_spraypaintRed">
|
||||
<English>Red spray paint</English>
|
||||
<German>Rote Sprühfarbe</German>
|
||||
<Spanish>Pintura roja</Spanish>
|
||||
<Polish>Czerwona farba w sprayu</Polish>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_tagging_spraypaintGreen">
|
||||
<English>Green spray paint</English>
|
||||
<German>Grüne Sprühfarbe</German>
|
||||
<Spanish>Pintura verde</Spanish>
|
||||
<Polish>Zielona farba w sprayu</Polish>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_tagging_spraypaintBlue">
|
||||
<English>Blue spray paint</English>
|
||||
<German>Blaue Sprühfarbe</German>
|
||||
<Spanish>Pintura azul</Spanish>
|
||||
<Polish>Niebieska farba w sprayu</Polish>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_tagging_descSpraypaint">
|
||||
<English>A can of spray paint for tagging walls.</English>
|
||||
<German>Eine Farbsprühdose um Wände zu markieren.</German>
|
||||
<Spanish>Lata de pintura en aerosol para marcar.</Spanish>
|
||||
<Polish>Farba w sprayu, służy do oznakowywania terenu.</Polish>
|
||||
</Key>
|
||||
</Package>
|
||||
</Project>
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user