mirror of
https://github.com/acemod/ACE3.git
synced 2024-08-30 18:23:18 +00:00
Added: Italian translations completed.
Fixed: BOM markers where missing
This commit is contained in:
parent
643df71932
commit
2dd06babec
@ -457,7 +457,6 @@
|
||||
<French>Banane</French>
|
||||
<Hungarian>Banán</Hungarian>
|
||||
<Portuguese>Banana</Portuguese>
|
||||
<Italian>Banana</Italian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Common_bananaDescr">
|
||||
<English>A banana is an edible fruit, botanically a berry, produced by several kinds of large herbaceous flowering plants in the genus Musa.</English>
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
<<<<<<< translation/15bn/alef
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<Project name="ACE">
|
||||
<Package name="Explosives">
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Explosives_Menu">
|
||||
|
@ -1,4 +1,5 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!-- Edited with tabler. -->
|
||||
<Project name="ACE">
|
||||
<Package name="Interact_Menu">
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_AlwaysUseCursorSelfInteraction">
|
||||
@ -143,6 +144,7 @@
|
||||
<Spanish>Mantener el cursor centrado</Spanish>
|
||||
<Czech>Udržuj kurzor na středu</Czech>
|
||||
<Portuguese>Manter o cursor centralizado</Portuguese>
|
||||
<Italian>Mantieni il cursore centrato</Italian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Interact_cursorKeepCenteredDescription">
|
||||
<English>Keeps cursor centered and pans the option menu around. Useful if screen size is limited.</English>
|
||||
@ -154,6 +156,7 @@
|
||||
<Polish>Utrzymuje kursor na środku ekranu, zamiast tego ruch myszą powoduje przesuwanie menu interakcji. Użyteczne w przypadku kiedy rozmiar ekranu jest ograniczony.</Polish>
|
||||
<Spanish>Mantiene el cursor centrado y despliega los menús alrededor. Útil si el tamaño de la pantalla es limitado.</Spanish>
|
||||
<Portuguese>Manter o cursor centralizado e mover o menu de opções. Útil caso o tamanho da tela seja limitado.</Portuguese>
|
||||
<Italian>Mantieni il cursore centrato e sposta il menù intorno. Utile se lo schermo è piccolo.</Italian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_ActionOnKeyRelease">
|
||||
<English>Do action when releasing menu key</English>
|
||||
@ -165,6 +168,7 @@
|
||||
<Spanish>Realizar la acción al soltar la tecla menu</Spanish>
|
||||
<Portuguese>Execute a ação quando soltar a tecla de menu</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Cselekvés végrehajtása a menügomb elengedésekor</Hungarian>
|
||||
<Italian>Esegui l'azione quando rilasci il tasto menu</Italian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Interact_textSize">
|
||||
<English>Interaction Text Size</English>
|
||||
@ -176,6 +180,7 @@
|
||||
<Polish>Rozmiar tekstu interakcji</Polish>
|
||||
<Portuguese>Tamanho do texto de interação</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Cselekvő szöveg mérete</Hungarian>
|
||||
<Italian>Dimensione del testo d'interazione</Italian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Interact_shadowSetting">
|
||||
<English>Interaction Text Shadow</English>
|
||||
@ -187,6 +192,7 @@
|
||||
<Polish>Cień tekstu interakcji</Polish>
|
||||
<Portuguese>Sombra do texto de interação</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Cselekvő szöveg árnyéka</Hungarian>
|
||||
<Italian>Ombra del testo d'interazione</Italian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Interact_shadowSettingDescription">
|
||||
<English>Allows controlling the text's shadow. Outline ignores custom shadow colors.</English>
|
||||
@ -198,6 +204,7 @@
|
||||
<Polish>Pozwala kontrolować cień tekstu. Kontury ignorują niestandardowe kolory cienia.</Polish>
|
||||
<Portuguese>Permite controlar a sombra do texto. Contorno ignora sombras com cores customizadas.</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Hozzáférést biztosít a szöveg árnyékának kezeléséhez. A körvonal nem veszi figyelembe az egyedi árnyékszíneket.</Hungarian>
|
||||
<Italian>Permette di controllare l'ombra del testo. L'impostazione "Contorno" ignora il colore dell'ombra.</Italian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Interact_shadowOutline">
|
||||
<English>Outline</English>
|
||||
@ -209,6 +216,7 @@
|
||||
<Polish>Kontur</Polish>
|
||||
<Portuguese>Contorno</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Körvonal</Hungarian>
|
||||
<Italian>Contorno</Italian>
|
||||
</Key>
|
||||
</Package>
|
||||
</Project>
|
@ -1,4 +1,5 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!-- Edited with tabler. -->
|
||||
<Project name="ACE">
|
||||
<Package name="laser">
|
||||
<Key ID="STR_ACE_laser_laserCode">
|
||||
@ -11,6 +12,7 @@
|
||||
<Hungarian>Lézerkód</Hungarian>
|
||||
<Spanish>Código del láser</Spanish>
|
||||
<Czech>Laser kód</Czech>
|
||||
<Italian>Codice laser</Italian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_laser_laserCodeUp">
|
||||
<English>Laser - Cycle Code Up</English>
|
||||
@ -22,6 +24,7 @@
|
||||
<Hungarian>Lézer - kódciklus növelése</Hungarian>
|
||||
<Spanish>Láser - Aumentar código</Spanish>
|
||||
<Czech>Laser - Kód +</Czech>
|
||||
<Italian>Codice laser +</Italian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_laser_laserCodeDown">
|
||||
<English>Laser - Cycle Code Down</English>
|
||||
@ -33,6 +36,7 @@
|
||||
<Hungarian>Lézer - kódciklus csökkentése</Hungarian>
|
||||
<Spanish>Láser - Reducir código</Spanish>
|
||||
<Czech>Laser - Kód -</Czech>
|
||||
<Italian>Codice laser -</Italian>
|
||||
</Key>
|
||||
</Package>
|
||||
</Project>
|
@ -1271,6 +1271,7 @@
|
||||
<Hungarian>Elsősegélycsomag, terepen való sebvarráshoz és haladó ellátáshoz</Hungarian>
|
||||
<Portuguese>Kit de primeiros socorros para sutura ou tratamentos avançados</Portuguese>
|
||||
<Czech>Osobní lékárnička obsahuje zdravotnický materiál umožňující šití a pokročilejší ošetřování raněných v poli </Czech>
|
||||
<Italian>Pronto soccorso personale da campo per mettersi i punti o per trattamenti avanzati.</Italian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_Use_Aid_Kit">
|
||||
<English>Use Personal Aid Kit</English>
|
||||
@ -1282,6 +1283,7 @@
|
||||
<Hungarian>Elsősegélycsomag használata</Hungarian>
|
||||
<Portuguese>Usar o kit de primeiros socorros</Portuguese>
|
||||
<Czech>Použít osobní lékárničku</Czech>
|
||||
<Italian>Usa il pronto soccorso personale</Italian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_SurgicalKit_Display">
|
||||
<English>Surgical Kit</English>
|
||||
@ -1777,7 +1779,7 @@
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_lostBlood">
|
||||
<English>He's lost some blood</English>
|
||||
<Italian>Ha perso molto sangue</Italian>
|
||||
<Italian>Ha perso sangue</Italian>
|
||||
<Spanish>Ha perdido un poco de sangre</Spanish>
|
||||
<Russian>Есть кровопотеря</Russian>
|
||||
<German>Er hat etwas Blut verloren</German>
|
||||
@ -1797,6 +1799,7 @@
|
||||
<French>Il a perdu beaucoup de sang</French>
|
||||
<Czech>Ztratil hodně krve</Czech>
|
||||
<Portuguese>Ele perdeu muito sangue</Portuguese>
|
||||
<Italian>Ha perso molto sangue</Italian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_noBloodloss">
|
||||
<English>He hasn't lost blood</English>
|
||||
@ -2240,6 +2243,7 @@
|
||||
<Czech>Styl menu (Zdravotní)</Czech>
|
||||
<Portuguese>Estilo do menu (Médico)</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Menü stílusa (Orvosi)</Hungarian>
|
||||
<Italian>Stile del menù (medico)</Italian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_menuTypeDescription">
|
||||
<English>Select the type of menu you prefer; default 3d selections or radial.</English>
|
||||
@ -2251,6 +2255,7 @@
|
||||
<Portuguese>Selecione o tipo de menu que você prefere; padrão seleções 3d ou radial.</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Válaszd ki a neked megfelelő menüt: Alapértelmezett 3D válogatás, vagy kerek.</Hungarian>
|
||||
<Czech>Zvolte typ menu: základní 3D výběr nebo kruhový</Czech>
|
||||
<Italian>Seleziona il tipo di menù che preferisci: selezione 3d predefinita o radiale.</Italian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_useSelection">
|
||||
<English>Selections (3d)</English>
|
||||
@ -2262,6 +2267,7 @@
|
||||
<Portuguese>Seleção (3d)</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Választékok (3D)</Hungarian>
|
||||
<Czech>3D výběr</Czech>
|
||||
<Italian>Selezione (3D)</Italian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_useRadial">
|
||||
<English>Radial</English>
|
||||
@ -2273,6 +2279,7 @@
|
||||
<Portuguese>Radial</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Kerek</Hungarian>
|
||||
<Czech>Kruhový</Czech>
|
||||
<Italian>Radiale</Italian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_Wounds_Abrasion">
|
||||
<English>Scrape</English>
|
||||
@ -2680,6 +2687,7 @@
|
||||
<Spanish>Tratando ...</Spanish>
|
||||
<Portuguese>Tratando...</Portuguese>
|
||||
<Czech>Ošetřuji ...</Czech>
|
||||
<Italian>Curando ...</Italian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_RemovingTourniquet">
|
||||
<English>Removing Tourniquet ...</English>
|
||||
@ -2691,6 +2699,7 @@
|
||||
<Hungarian>Érszorító eltávolítása ...</Hungarian>
|
||||
<Czech>Sundavám škrtidlo ...</Czech>
|
||||
<Russian>Снятие жгута ...</Russian>
|
||||
<Italian>Togliendo il laccio emostatico ...</Italian>
|
||||
</Key>
|
||||
</Package>
|
||||
</Project>
|
||||
|
@ -1,4 +1,5 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!-- Edited with tabler. -->
|
||||
<Project name="ACE">
|
||||
<Package name="mk6mortar">
|
||||
<Key ID="STR_ACE_MK6MORTAR_rangetable_name">
|
||||
@ -11,6 +12,7 @@
|
||||
<Hungarian>82mm hatótáv-tábla</Hungarian>
|
||||
<Portuguese>Tabela de distâncias de para 82mm</Portuguese>
|
||||
<Czech>82mm Rangetable</Czech>
|
||||
<Italian>Tavola di tiro 82mm</Italian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_MK6MORTAR_rangetable_description">
|
||||
<English>Range Table for the MK6 82mm Mortar</English>
|
||||
@ -22,6 +24,7 @@
|
||||
<Hungarian>Hatótáv-tábla a MK6 82mm-es mozsárhoz</Hungarian>
|
||||
<Portuguese>Tabela de distâncias para morteiro MK6 82mm</Portuguese>
|
||||
<Czech>Rangetable pro MK6 82mm minomet</Czech>
|
||||
<Italian>Tavola di tiro per il mortaio calibro 82mm MK6</Italian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_MK6MORTAR_rangetable_action">
|
||||
<English>Open 82mm Rangetable</English>
|
||||
@ -33,6 +36,7 @@
|
||||
<Hungarian>82mm hatótáv-tábla megnyitása</Hungarian>
|
||||
<Portuguese>Abrir tabela de distâncias para 82mm</Portuguese>
|
||||
<Czech>Otevřít 82mm Rangetable</Czech>
|
||||
<Italian>Apri la tavola di tiro 82mm</Italian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_MK6MORTAR_rangetable_charge">
|
||||
<English>Charge</English>
|
||||
@ -44,6 +48,7 @@
|
||||
<Hungarian>Töltés</Hungarian>
|
||||
<Portuguese>Carregar</Portuguese>
|
||||
<Czech>Nabít</Czech>
|
||||
<Italian>Carica</Italian>
|
||||
</Key>
|
||||
</Package>
|
||||
</Project>
|
@ -1,4 +1,5 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!-- Edited with tabler. -->
|
||||
<Project name="ACE">
|
||||
<Package name="NightVision">
|
||||
<Key ID="STR_ACE_NightVision_NVG_Gen1">
|
||||
@ -95,6 +96,7 @@
|
||||
<French>JVN (Large)</French>
|
||||
<Hungarian>Éjjellátó szemüveg (széles látószögű)</Hungarian>
|
||||
<Portuguese>Óculos de visão noturna (Panorâmico)</Portuguese>
|
||||
<Italian>Occhiali notturni (Larghi)</Italian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_NightVision_NVGBrightness">
|
||||
<English>Brightness: %1</English>
|
||||
|
@ -1,4 +1,5 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!-- Edited with tabler. -->
|
||||
<Project name="ACE">
|
||||
<Package name="OptionsMenu">
|
||||
<Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_OpenConfigMenu">
|
||||
@ -239,6 +240,7 @@
|
||||
<German>UI Skalierung</German>
|
||||
<Hungarian>Beállításmenü kezelőfelületének skálázása</Hungarian>
|
||||
<Portuguese>Escalar o menu de opções</Portuguese>
|
||||
<Italian>Proporzioni della interfaccia utente</Italian>
|
||||
</Key>
|
||||
</Package>
|
||||
</Project>
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<Project name="ACE">
|
||||
<Package name="Reload">
|
||||
<Key ID="STR_ACE_reload_SettingDisplayTextName">
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<Project name="ACE">
|
||||
<Package name="ReloadLaunchers">
|
||||
<Key ID="STR_ACE_ReloadLaunchers_LoadLauncher">
|
||||
|
@ -1,4 +1,5 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!-- Edited with tabler. -->
|
||||
<Project name="ACE">
|
||||
<Package name="Interaction">
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Respawn_Deploy">
|
||||
@ -35,6 +36,7 @@
|
||||
<French>Téléportation à la base</French>
|
||||
<Portuguese>Teletransportar para a Base</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Bázisra teleportálás</Hungarian>
|
||||
<Italian>Teleporta alla base</Italian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Respawn_TeleportToRallypoint">
|
||||
<English>Teleport to Rallypoint</English>
|
||||
@ -46,6 +48,7 @@
|
||||
<French>Téléporation au point de ralliement</French>
|
||||
<Portuguese>Teletransportar para o ponto de encontro</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Gyülekezőpontra teleportálás</Hungarian>
|
||||
<Italian>Teleporta al rallypoint</Italian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Respawn_TeleportedToBase">
|
||||
<English>Teleported to Base</English>
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user