mirror of
https://github.com/acemod/ACE3.git
synced 2024-08-30 18:23:18 +00:00
Added remaining PT-BR translarions
This commit is contained in:
parent
84c76d3386
commit
309f48ee0b
@ -175,6 +175,7 @@
|
||||
<Italian>Rendi oggetto caricabile</Italian>
|
||||
<Spanish>Hacer objeto cargable</Spanish>
|
||||
<French>Rendre l'objet chargeable</French>
|
||||
<Portuguese>Fazer objeto carregável</Portuguese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Cargo_makeLoadable_description">
|
||||
<English>Sets the synced object as loadable by the cargo system.</English>
|
||||
@ -183,6 +184,7 @@
|
||||
<Italian>Imposta l'oggetto sincronizzato come caricabile dal sistema cargo</Italian>
|
||||
<Spanish>Sincronizar un objecto para hacerlo cargable.</Spanish>
|
||||
<French>Rend l'objet synchronisé chargeable par le système de cargaison.</French>
|
||||
<Portuguese>Seta o objeto sincronizado como carregável</Portuguese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Cargo_makeLoadable_setSize_displayName">
|
||||
<English>Object's Size</English>
|
||||
@ -191,6 +193,7 @@
|
||||
<Italian>Dimensioni dell'oggetto</Italian>
|
||||
<Spanish>Tamaño del objeto</Spanish>
|
||||
<French>Taille de l'objet</French>
|
||||
<Portuguese>Tamanho do objeto</Portuguese>
|
||||
</Key>
|
||||
</Package>
|
||||
</Project>
|
@ -802,6 +802,7 @@
|
||||
<Italian>Non c'è spazio per scaricare</Italian>
|
||||
<Spanish>No hay espacio para descargar.</Spanish>
|
||||
<French>Pas de place pour décharger</French>
|
||||
<Portuguese>Sem espaço para descarregar</Portuguese>
|
||||
</Key>
|
||||
</Package>
|
||||
</Project>
|
@ -647,6 +647,7 @@
|
||||
<Polish>Mina M6 SLAM (atak od dołu)</Polish>
|
||||
<Spanish>Mina M6 SLAM (Ataque Inferior)</Spanish>
|
||||
<French>Mine M6 SLAM (Par le bas)</French>
|
||||
<Portuguese>Mina M6 SLAM (Ataque Inferior)</Portuguese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Explosives_Module_SLAMSideAttack_DisplayName">
|
||||
<English>M6 SLAM Mine (Side Attack)</English>
|
||||
@ -661,6 +662,7 @@
|
||||
<Polish>Mina M6 SLAM (atak od boku)</Polish>
|
||||
<Spanish>Mina M6 SLAM (Ataque Lateral)</Spanish>
|
||||
<French>Mine M6 SLAM (De flanc)</French>
|
||||
<Portuguese>Mina M6 SLAM (Ataque Lateral)</Portuguese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Explosives_Module_IEDUrbanBig_Range_DisplayName">
|
||||
<English>Large IED (Urban, Pressure Plate)</English>
|
||||
@ -675,6 +677,7 @@
|
||||
<Polish>Duży IED (miejski, płyta naciskowa)</Polish>
|
||||
<Spanish>IED Grande (Urbano, Placa de presión)</Spanish>
|
||||
<French>Grand EEI (Urbain, plaque de pression)</French>
|
||||
<Portuguese>IED Grande (Urbano, Placa de pressão)</Portuguese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Explosives_Module_IEDLandBig_Range_DisplayName">
|
||||
<English>Large IED (Dug-in, Pressure Plate)</English>
|
||||
@ -689,6 +692,7 @@
|
||||
<Polish>Duży IED (zakopany, płyta naciskowa)</Polish>
|
||||
<Spanish>IED Grande (Enterrado, Placa de presión)</Spanish>
|
||||
<French>Grand EEI (Enterré, plaque de pression)</French>
|
||||
<Portuguese>IED Grande (Enterrado, Placa de pressão)</Portuguese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Explosives_Module_IEDUrbanSmall_Range_DisplayName">
|
||||
<English>Small IED (Urban, Pressure Plate)</English>
|
||||
@ -703,6 +707,7 @@
|
||||
<Polish>Mały IED (miejski, płyta naciskowa)</Polish>
|
||||
<Spanish>IED Pequeño (Urbano, Placa de presión)</Spanish>
|
||||
<French>Petit EEI (Urbain, plaque de pression)</French>
|
||||
<Portuguese>IED Pequeno(Urbano, Placa de pressão)</Portuguese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Explosives_Module_IEDLandSmall_Range_DisplayName">
|
||||
<English>Small IED (Dug-in, Pressure Plate)</English>
|
||||
@ -717,6 +722,7 @@
|
||||
<Polish>Mały IED (zakopany, płyta naciskowa)</Polish>
|
||||
<Spanish>IED Pequeño (Enterrado, Placa de presión)</Spanish>
|
||||
<French>Petit EEI (Enterré, plaque de pression)</French>
|
||||
<Portuguese>IED Pequeno (Enterrado, Placa de pressão)</Portuguese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Explosives_connectInventoryExplosiveToDeadman">
|
||||
<English>Connect to %1</English>
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<Project name="ACE">
|
||||
<Package name="Fastroping">
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Fastroping_Module_FRIES_DisplayName">
|
||||
@ -6,48 +6,56 @@
|
||||
<German>Rüste FRIES aus</German>
|
||||
<Polish>Wyposaż FRIES</Polish>
|
||||
<French>Equiper le FRIES</French>
|
||||
<Portuguese>Equipar FRIES</Portuguese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Fastroping_Module_FRIES_Description">
|
||||
<English>Equips compatible helicopters with a Fast Rope Insertion Extraction System.</English>
|
||||
<German>Rüstet kompatible Helikopter mit einem Fast Rope Insertion Extraction System aus.</German>
|
||||
<Polish>Wyposaża kompatybilne helikoptery w zestaw Fast Rope Insertion Extraction System.</Polish>
|
||||
<French>Equipe les hélicoptères compatibles avec un Module Fast Rope Insertion Extraction System.</French>
|
||||
<Portuguese>Equipa um helicóptero compatível com o Fast Rope Insertion Exctraction System.</Portuguese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Fastroping_Interaction_prepareFRIES">
|
||||
<English>Prepare fast roping system</English>
|
||||
<German>Bereite Fast Roping System vor</German>
|
||||
<Polish>Przygotuj system zjazdu na linach</Polish>
|
||||
<French>Préparer le système de corde lisse</French>
|
||||
<Portuguese>Prepara sistema de descida rápida</Portuguese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Fastroping_Interaction_deployRopes">
|
||||
<English>Deploy ropes</English>
|
||||
<German>Seile auswerfen</German>
|
||||
<Polish>Wypuść liny</Polish>
|
||||
<French>Déployer les cordes</French>
|
||||
<Portuguese>Jogar cordas</Portuguese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Fastroping_Interaction_fastRope">
|
||||
<English>Fast rope</English>
|
||||
<German>Abseilen</German>
|
||||
<Polish>Zjedź na linie</Polish>
|
||||
<French>Descendre à la corde</French>
|
||||
<Portuguese>Descida rápida</Portuguese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Fastroping_Interaction_cutRopes">
|
||||
<English>Cut ropes</English>
|
||||
<German>Seile abwerfen</German>
|
||||
<Polish>Odetnij liny</Polish>
|
||||
<French>Détacher les cordes</French>
|
||||
<Portuguese>Cortar cordas</Portuguese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Fastroping_Eden_equipFRIES">
|
||||
<English>Equip helicopter with FRIES</English>
|
||||
<German>Rüste Helicopter mit FRIES aus</German>
|
||||
<Polish>Wyposaż helikopter w FRIES</Polish>
|
||||
<French>Equiper l'hélicoptère avec le FRIED</French>
|
||||
<Portuguese>Equipar helicóptero com FRIES</Portuguese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Fastroping_Eden_equipFRIES_Tooltip">
|
||||
<English>Equips the selected helicopter with a Fast Rope Insertion Extraction System</English>
|
||||
<German>Rüstet den ausgewählten Helicopter mit einem Fast Rope Insertion Extraction System aus</German>
|
||||
<Polish>Wyposaża wybrany helikopter w zestaw Fast Rope Insertion Extraction System</Polish>
|
||||
<French>Equipe l'hélicoptère sélectionné avec un Fast Rope Insertion Extraction System</French>
|
||||
<Portuguese>Equipa o helicóptero selecionado com o Fast Rope Insertion Extraction System</Portuguese>
|
||||
</Key>
|
||||
</Package>
|
||||
</Project>
|
@ -67,6 +67,7 @@
|
||||
<Italian>Simulazione Riflessi Esplosioni</Italian>
|
||||
<German>Druckwellensimulation</German>
|
||||
<Spanish>Activar simulación de reflexiones</Spanish>
|
||||
<Portuguese>Simulação de reflexo de explosão</Portuguese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Frag_EnableReflections_Desc">
|
||||
<English>Enable the ACE Explosion Reflection Simulation</English>
|
||||
@ -74,6 +75,7 @@
|
||||
<Italian>Abilita la Simulazione Riflessi Esplosioni di ACE</Italian>
|
||||
<German>Aktiviere die ACE-Druckwellensimulation</German>
|
||||
<Spanish>Activa la simulación de reflexiones para las explosiones.</Spanish>
|
||||
<Portuguese>Ativa a simulação de reflexo de explosão do ACE</Portuguese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Frag_MaxTrack">
|
||||
<English>Maximum Projectiles Tracked</English>
|
||||
|
@ -238,6 +238,7 @@
|
||||
<Italian>Mostra Gesti su Menù Interazione</Italian>
|
||||
<Spanish>Mostrar gestos en el menú de interacción</Spanish>
|
||||
<French>Afficher les signaux dans le menu d'interaction</French>
|
||||
<Portuguese>Mostrar gestos no menu de interação</Portuguese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Gestures_showOnInteractionMenu_description">
|
||||
<English>Show gestures on the self interaction menu, or just use keybinds, or disable completely</English>
|
||||
@ -247,6 +248,7 @@
|
||||
<Italian>Mostra Gesti nel Menù Interazione Personale, o usa solamente Hotkey, o disabilita completamente</Italian>
|
||||
<Spanish>Muestror los gestos en el menú de interacción propia, utilizar solo combinación de teclas o desactivarlos completamente</Spanish>
|
||||
<French>Affiche les signaux dans le menu d'interaction personnel, ou seulement par raccourcis, ou encore les désactiver complètement</French>
|
||||
<Portuguese>Mostra gestos no menu de interação, ou utilize um dos atalhos de teclado ou desative completamente</Portuguese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Gestures_justKeybinds">
|
||||
<English>Just Keybinds</English>
|
||||
@ -256,6 +258,7 @@
|
||||
<Italian>Solo Hotkey</Italian>
|
||||
<Spanish>Solo mediante teclas</Spanish>
|
||||
<French>Juste par raccourcis</French>
|
||||
<Portuguese>Somente atalhos de teclado</Portuguese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Gestures_keysAndInteractionMenu">
|
||||
<English>Keybinds + Interaction Menu</English>
|
||||
@ -265,6 +268,7 @@
|
||||
<Italian>Hotkey + Menù Interazione</Italian>
|
||||
<Spanish>Teclas y Menú de Interacción</Spanish>
|
||||
<French>Raccourcis et menu d'interaction</French>
|
||||
<Portuguese>Atalhos + Menu de Interação</Portuguese>
|
||||
</Key>
|
||||
</Package>
|
||||
</Project>
|
@ -8,6 +8,7 @@
|
||||
<Italian>Headless</Italian>
|
||||
<Spanish>Headless</Spanish>
|
||||
<French>Headless</French>
|
||||
<Portuguese>Headless</Portuguese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Headless_ModuleDesc">
|
||||
<English>This module allows you to setup automatic transferring of AI to Headless Clients. (Default: No)</English>
|
||||
@ -16,6 +17,7 @@
|
||||
<Italian>Questo modulo ti consente di impostare il trasferimento automatico di IA all'Headless Client (Default: No)</Italian>
|
||||
<Spanish>Éste módulo permite activar la transferencia automática de IA al Headless Client. (Por defecto: No)</Spanish>
|
||||
<French>Ce module permet de configurer le trasnfert automatique des IA vers les Headless Client. (Défaut : Non)</French>
|
||||
<Portuguese>Este módulo permite que você configure a transferência de AI's de forma automática para os Headless Clients (Padrão: Não)</Portuguese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Headless_EnabledDesc">
|
||||
<English>Enables transferring of AI to Headless Clients.</English>
|
||||
@ -24,6 +26,7 @@
|
||||
<Italian>Abilita trasferimento di IA a Headless Client</Italian>
|
||||
<Spanish>Habilita la transferencia de IA al Headless Client.</Spanish>
|
||||
<French>Autorise le transfert d'IA vers les Headless Clients.</French>
|
||||
<Portuguese>Ativa a transferência de AI para os Headless Clients</Portuguese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Headless_Delay">
|
||||
<English>Delay</English>
|
||||
@ -32,6 +35,7 @@
|
||||
<Italian>Ritardo</Italian>
|
||||
<Spanish>Retardo</Spanish>
|
||||
<French>Délai</French>
|
||||
<Portuguese>Atraso</Portuguese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Headless_DelayDesc">
|
||||
<English>Minimal delay between transfers, in seconds. (Default: 15)</English>
|
||||
@ -40,6 +44,7 @@
|
||||
<Italian>Ritardo minimo tra trasferimenti, in secondi. (Default: 15)</Italian>
|
||||
<Spanish>Retardo mínimo entre transferencias, en segundos (Por defecto: 15)</Spanish>
|
||||
<French>Délai minimum entre les transferts, en secondes. (Défaut : 15)</French>
|
||||
<Portuguese>Atraso mínimo entre transferências, em segundos. (Padrão: 15)</Portuguese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Headless_Log">
|
||||
<English>Log</English>
|
||||
@ -48,6 +53,7 @@
|
||||
<Italian>Log</Italian>
|
||||
<Spanish>Registro</Spanish>
|
||||
<French>Journal</French>
|
||||
<Portuguese>Registro</Portuguese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Headless_LogDesc">
|
||||
<English>Log transfer statistics and Headless Client (dis)connections to RPT. (Default: No)</English>
|
||||
@ -56,6 +62,7 @@
|
||||
<Italian>Logga statistiche trasferimenti e (dis)connessioni di Headless Client su RPT. (Default: No)</Italian>
|
||||
<Spanish>Registrar transferencias y (des)conexiones del Headless Client en el RPT. (Por defecto: No)</Spanish>
|
||||
<French>Enregistre les statistiques de transfert et les (dé)connections du Headless Client vers le RPT. (Défaut : Non)</French>
|
||||
<Portuguese>Registra as estatísticas de transferências e (des)conexões dos Headless Clients para o RPT. (Padrão: Não)</Portuguese>
|
||||
</Key>
|
||||
</Package>
|
||||
</Project>
|
@ -115,6 +115,7 @@
|
||||
<Spanish>Desactiva el efecto de zumbido cuando el jugador recibe daño auditivo.</Spanish>
|
||||
<Polish>Usuń szum w uszach przy chwilowej utracie słuchu.</Polish>
|
||||
<French>Enlève l'effet de bourdonnement lorsque le joueur subis des traumatismes sonores</French>
|
||||
<Portuguese>Remove o efeito de zunido quando o jogador recebe dano na audição</Portuguese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Hearing_Module_DisplayName">
|
||||
<English>Hearing</English>
|
||||
|
@ -355,6 +355,7 @@
|
||||
<Italian>Esci</Italian>
|
||||
<German>Aussteigen!</German>
|
||||
<Spanish>Sal del vehículo!</Spanish>
|
||||
<Portuguese>Saia</Portuguese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Interaction_TeamManagement">
|
||||
<English>Team Management</English>
|
||||
@ -709,12 +710,14 @@
|
||||
<German>Aktivieren</German>
|
||||
<Polish>Włącz</Polish>
|
||||
<Spanish>Encender</Spanish>
|
||||
<Portuguese>Ligar</Portuguese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Interaction_TurnOff">
|
||||
<English>Turn off</English>
|
||||
<German>Deaktivieren</German>
|
||||
<Polish>Wyłącz</Polish>
|
||||
<Spanish>Apagar</Spanish>
|
||||
<Portuguese>Desligar</Portuguese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Interaction_PassMagazine">
|
||||
<English>Pass magazine</English>
|
||||
|
@ -32,6 +32,7 @@
|
||||
<Polish>Plecaki</Polish>
|
||||
<Italian>Zaini</Italian>
|
||||
<Spanish>Mochilas</Spanish>
|
||||
<Portuguese>Mochilas</Portuguese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Inventory_Headgear">
|
||||
<English>Headgear</English>
|
||||
@ -40,6 +41,7 @@
|
||||
<Polish>Hełmy</Polish>
|
||||
<Italian>Copricapi</Italian>
|
||||
<Spanish>Cascos</Spanish>
|
||||
<Portuguese>Capacetes</Portuguese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Inventory_Glasses">
|
||||
<English>Glasses</English>
|
||||
@ -48,6 +50,7 @@
|
||||
<Polish>Gogle</Polish>
|
||||
<Italian>Occhiali</Italian>
|
||||
<Spanish>Gafas</Spanish>
|
||||
<Portuguese>Óculos</Portuguese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Inventory_Uniforms">
|
||||
<English>Uniforms</English>
|
||||
@ -56,6 +59,7 @@
|
||||
<Polish>Uniformy</Polish>
|
||||
<Italian>Uniformi</Italian>
|
||||
<Spanish>Uniformes</Spanish>
|
||||
<Portuguese>Uniformes</Portuguese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Inventory_Vests">
|
||||
<English>Vests</English>
|
||||
@ -64,6 +68,7 @@
|
||||
<Polish>Kamizelki</Polish>
|
||||
<Italian>Vests</Italian>
|
||||
<Spanish>Chalecos</Spanish>
|
||||
<Portuguese>Coletes</Portuguese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Inventory_Grenades">
|
||||
<English>Grenades</English>
|
||||
@ -72,6 +77,7 @@
|
||||
<Polish>Granaty</Polish>
|
||||
<Italian>Granate</Italian>
|
||||
<Spanish>Granadas</Spanish>
|
||||
<Portuguese>Granadas</Portuguese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Inventory_Medical">
|
||||
<English>Medical</English>
|
||||
@ -80,6 +86,7 @@
|
||||
<Polish>Medyczne</Polish>
|
||||
<Italian>Medico</Italian>
|
||||
<Spanish>Médico</Spanish>
|
||||
<Portuguese>Médico</Portuguese>
|
||||
</Key>
|
||||
</Package>
|
||||
</Project>
|
@ -54,6 +54,7 @@
|
||||
<German>Adenosin injizieren</German>
|
||||
<Spanish>Inyectar Adenosina</Spanish>
|
||||
<Polish>Wstrzyknij adenozynę</Polish>
|
||||
<Portuguese>Injetar Adenosina</Portuguese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_Inject_Atropine">
|
||||
<English>Inject Atropine</English>
|
||||
@ -252,6 +253,7 @@
|
||||
<German>Adenosin injizieren...</German>
|
||||
<Spanish>Inyectando Adenosina...</Spanish>
|
||||
<Polish>Wstrzykiwanie adenozyny...</Polish>
|
||||
<Portuguese>Injetando Adenosina...</Portuguese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_Injecting_Atropine">
|
||||
<English>Injecting Atropine...</English>
|
||||
@ -966,18 +968,21 @@
|
||||
<German>Adenosin-Autoinjektor</German>
|
||||
<Spanish>Asenosina auto-inyectable</Spanish>
|
||||
<Polish>Autostrzykawka z adenozyną</Polish>
|
||||
<Portuguese>Auto-injetor de Adenosina</Portuguese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_Adenosine_Desc_Short">
|
||||
<English>Used to counter effects of Epinephrine</English>
|
||||
<German>Wird verwendet um die Symptome von Epiniphrin zu lindern</German>
|
||||
<Spanish>Utilizada para contrarrestar los effectos de la Epinefrina</Spanish>
|
||||
<Polish>Adenozyna. Stosowana do zwalczania efektów działania adrenaliny.</Polish>
|
||||
<Portuguese>Usado para combater os efeitos da Epinefrina</Portuguese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_Adenosine_Desc_Use">
|
||||
<English>A drug used to counter the effects of Epinephrine</English>
|
||||
<German>Ein Medikament, das die Symptome von Epiniphrin bekämpft.</German>
|
||||
<Spanish>Medicamento usado para contrarrestar los efectos de la Epinefrina.</Spanish>
|
||||
<Polish>Organiczny związek chemiczny z grupy nukleozydów. Skuteczna w leczeniu częstoskurczu komorowego. Działa rozszerzająco na naczynia krwionośne.</Polish>
|
||||
<Portuguese>Uma droga usada para combater os efeitos da Epinefrina</Portuguese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_Atropine_Display">
|
||||
<English>Atropine autoinjector</English>
|
||||
@ -2898,6 +2903,7 @@
|
||||
<German>Örtliche Trainingssteigerung</German>
|
||||
<Spanish>Ubicación mejora entrenamiento.</Spanish>
|
||||
<Polish>Miejsca zwiększają wyszkolenie</Polish>
|
||||
<Portuguese>Localização melhora treinamento</Portuguese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_MedicalSettings_increaseTrainingInLocations_Description">
|
||||
<English>Boost medic rating in medical vehicles or near medical facilities [untrained becomes medic, medic becomes doctor]</English>
|
||||
@ -2906,6 +2912,7 @@
|
||||
<German>Steigert die medizinische Einstufung eines Soldaten in Sanitätsfarhzeugen oder in der Nähe von Sanitätseinrichtungen [untrainiert wird zu Sanitäter, Sanitäter zu Doktor]</German>
|
||||
<Spanish>Mejora el entrenamiento médico dentro de vehículos médicos o cerca de instalaciones médicas (no entrenados se convierten en médicos, médicos se convierten en doctores)</Spanish>
|
||||
<Polish>Zwiększa poziom wyszkolenia medyków wewnątrz pojazdów medycznych lub w pobliżu budynków medycznych [niedoświadczony zostaje medykiem, medyk zostaje doktorem]</Polish>
|
||||
<Portuguese>Aumenta a classificação do médico dentro de veículos médicos ou perto de instalações médicas [sem treinamento vira médico, médico vira doutor]</Portuguese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_MedicalSettings_medicSetting_disable">
|
||||
<English>Disable medics</English>
|
||||
@ -3200,6 +3207,7 @@
|
||||
<German>Standard Sanitätseinstellungen [ACE]</German>
|
||||
<Polish>Podstawowe ustawienia medyczne</Polish>
|
||||
<Spanish>Ajustes médicos básicos [ACE]</Spanish>
|
||||
<Portuguese>Ajustes médicos básicos [ACE]</Portuguese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_AdvancedMedicalSettings_Module_DisplayName">
|
||||
<English>Advanced Medical Settings [ACE]</English>
|
||||
@ -3314,12 +3322,14 @@
|
||||
<German>Erlaube Epiniphrin</German>
|
||||
<Spanish>Permitir Epinefrina</Spanish>
|
||||
<Polish>Ograniczenia adrenaliny</Polish>
|
||||
<Portuguese>Permitir Epinefrina</Portuguese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_BasicMedicalSettings_medicSetting_basicEpi_Description">
|
||||
<English>Who can use Epinephrine for full heal? (Basic medical only)</English>
|
||||
<German>Wer darf Epiniphrin zur vollständigen Heilung benutzen? (Standard Sanitätseinstellungen)</German>
|
||||
<Spanish>Configura quienes pueden usar Epinefrina (Solo sistema médico básico)</Spanish>
|
||||
<Polish>Kto może skorzystać z adrenaliny w celu pełnego uleczenia? (Tylko podstawowy system medyczny)</Polish>
|
||||
<Portuguese>Quem pode usar Epinefrina para cura completa? (Somente sistema médico básico)</Portuguese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_AdvancedMedicalSettings_medicSetting_PAK_DisplayName">
|
||||
<English>Allow PAK</English>
|
||||
@ -3410,12 +3420,14 @@
|
||||
<German>Orte für Epiniphrin</German>
|
||||
<Spanish>Ubicaciones epinefrina</Spanish>
|
||||
<Polish>Ograniczenia adrenaliny</Polish>
|
||||
<Portuguese>Localizações de Epinefrina</Portuguese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_BasicMedicalSettings_useLocation_basicEpi_Description">
|
||||
<English>Where can the Epinephrine be used? (Basic Medical)</English>
|
||||
<German>Wo kann Epiniphrin verwendet werden? (Standard Sanitätseinstellungen)</German>
|
||||
<Spanish>Configura donde puede usarse Epinefrina (Solo sistema médico básico)</Spanish>
|
||||
<Polish>Gdzie można korzystać z adrenaliny? (Podstawowy system medyczny)</Polish>
|
||||
<Portuguese>Onde pode-se usar a Epinefrina? (Somente sistema médico básico)</Portuguese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_AdvancedMedicalSettings_useLocation_PAK_DisplayName">
|
||||
<English>Locations PAK</English>
|
||||
@ -3658,6 +3670,7 @@
|
||||
<German>Behandlungseinstellungen der Standard ACE-Medizin konfigurieren</German>
|
||||
<Spanish>Configure las opciones de tratamiento del sistema médico básico de ACE</Spanish>
|
||||
<Polish>Skonfiguruj ustawienia leczenia podstawowego systemu medycznego ACE</Polish>
|
||||
<Portuguese>Configura as opções de tratamento do sistema médico básico do ACE</Portuguese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_AdvancedMedicalSettings_Module_Description">
|
||||
<English>Configure the treatment settings from ACE Advanced Medical</English>
|
||||
@ -4103,6 +4116,7 @@
|
||||
<Italian>Addestramento Medico</Italian>
|
||||
<German>Sanitätsausbildung</German>
|
||||
<Spanish>Entrenamiento médico</Spanish>
|
||||
<Portuguese>Treino médico</Portuguese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_Attributes_isMedicalVehicle_Description">
|
||||
<English>Whether or not the object will be a medical vehicle.</English>
|
||||
@ -4110,20 +4124,24 @@
|
||||
<Italian>L'oggetto in questione sarà un veicolo medico o meno.</Italian>
|
||||
<German>Legt fest, ob das Objekt ein Sanitätsfahrzeug ist.</German>
|
||||
<Spanish>Es un vehículo médico?</Spanish>
|
||||
<Portuguese>Se o objeto será ou não um veículo médico</Portuguese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_delayUnconCaptive">
|
||||
<English>Delay cease fire of AI during medical unconsciousness</English>
|
||||
<German>Verzögert Ende des KI-Beschusses bei medizinischer Bewustlosigkeit</German>
|
||||
<Spanish>Demora antes de volverse neutral al caer inconsciente</Spanish>
|
||||
<Polish>Opóźnij status captive u nieprzytomnych osób</Polish>
|
||||
<Portuguese>Atraso durante cessar fogo da AI durante inconsciência médica</Portuguese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_MedicalSettings_delayUnconCaptive_Description">
|
||||
<English>Delay cease fire of AI while player is unconscious for medical reasons.</English>
|
||||
<German>Verzögert das Ende des KI-Beschusses auf einen Spieler, wenn dieser aus medizinischen Gründen bewustlos wird.</German>
|
||||
<Portuguese>Atraso durante cessar fogo da AI enquanto o jogador estiver inconsciente por motivos médicos</Portuguese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_MedicalSettings_delayUnconCaptive_DisplayName">
|
||||
<English>Delay cease fire of AI for unconsciousness</English>
|
||||
<German>Verzögert Ende des KI-Beschusses bei medizinischer Bewustlosigkeit</German>
|
||||
<Portuguese>Atraso durante cessar fogo da AI durante inconsciência</Portuguese>
|
||||
</Key>
|
||||
</Package>
|
||||
</Project>
|
@ -149,126 +149,147 @@
|
||||
<German>Aktiviere Munitionshandhabung</German>
|
||||
<Spanish>Usar manejo de munición.</Spanish>
|
||||
<Polish>Aktywuj obsługę amunicji</Polish>
|
||||
<Portuguese>Usar manejo de munição</Portuguese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_useAmmoHandling_Description">
|
||||
<English>Removes mortar magazines, requiring individual rounds to be loaded by the gunner or loader. Does not affect AI mortars.</English>
|
||||
<German>Enfernt das Magzin des Mörsers. Es ist nun erforderlich, die einzelnen Patronen manuell zu laden. Dies beeinflusst nicht die KI-Truppen.</German>
|
||||
<Spanish>Elimina los cargadores del mortero, requiriendo al artillero o cargador la carga manual de cada rondas. No afecta morteros controlados por IA.</Spanish>
|
||||
<Polish>Usuwa magazynki moździerza, wymagając ładowania pojedynczych pocisków przez strzelca lub ładowniczego. Nie dotyczy moździerzy AI.</Polish>
|
||||
<Portuguese>Elimina os carregadores do morteiro, requerendo que o atirador ou carregador utilize de forma individual a munição. Não afeta os morteiros controlados pela IA.</Portuguese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_unloadMortar">
|
||||
<English>Remove Round</English>
|
||||
<German>Entferne Patrone</German>
|
||||
<Spanish>Extraer ronda</Spanish>
|
||||
<Polish>Wyładuj pocisk</Polish>
|
||||
<Portuguese>Remover munição</Portuguese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_loadMortar">
|
||||
<English>Load Mortar</English>
|
||||
<German>Lade Mörser</German>
|
||||
<Spanish>Cargar mortero</Spanish>
|
||||
<Polish>Załaduj moździerz</Polish>
|
||||
<Portuguese>Carregar morteiro</Portuguese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_unloadingMortar">
|
||||
<English>Unloading Round</English>
|
||||
<German>Mörser entladen</German>
|
||||
<Spanish>Descargando ronda</Spanish>
|
||||
<Polish>Rozładowywanie moździerza</Polish>
|
||||
<Portuguese>Descarregar munição</Portuguese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_loadingMortar">
|
||||
<English>Preparing Round</English>
|
||||
<German>Patrone vorbereiten</German>
|
||||
<Spanish>Preparando ronda</Spanish>
|
||||
<Polish>Przygotowywanie pocisku</Polish>
|
||||
<Portuguese>Preparar munição</Portuguese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_loadMagazine_HE">
|
||||
<English>Load HE</English>
|
||||
<German>Lade Sprengpatrone</German>
|
||||
<Spanish>Cargar HE</Spanish>
|
||||
<Polish>Załaduj pocisk wybuchowy</Polish>
|
||||
<Portuguese>Carregar HE</Portuguese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_loadMagazine_Smoke">
|
||||
<English>Load Smoke</English>
|
||||
<German>Lade Nebelpatrone</German>
|
||||
<Spanish>Cargar Humo</Spanish>
|
||||
<Polish>Załaduj pocisk dymny</Polish>
|
||||
<Portuguese>Carregar Fumaça</Portuguese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_loadMagazine_Illum">
|
||||
<English>Load Illumination</English>
|
||||
<German>Lade Leuchtpatrone</German>
|
||||
<Spanish>Cargar Iluminación</Spanish>
|
||||
<Polish>Załaduj pocisk oświetlający</Polish>
|
||||
<Portuguese>Carregar Iluminação</Portuguese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_loadMagazine_HE_Guided">
|
||||
<English>Load Guided HE</English>
|
||||
<German>Lade gelenkte Sprengpatrone</German>
|
||||
<Spanish>Cagar HE Guiada</Spanish>
|
||||
<Polish>Załaduj kierowany pocisk wybuchowy</Polish>
|
||||
<Portuguese>Carregar HE Guiada</Portuguese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_loadMagazine_HE_LaserGuided">
|
||||
<English>Load Laser Guided HE</English>
|
||||
<German>Lade lasergelenkte Sprengpatrone</German>
|
||||
<Spanish>Cargar HE Guiada por Laser</Spanish>
|
||||
<Polish>Załaduj laserowo napr. pocisk wybuchowy</Polish>
|
||||
<Portuguese>Carregar HE Guiada por Laser</Portuguese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_magazine_HE_displayName">
|
||||
<English>82mm HE Round</English>
|
||||
<German>82mm Sprengpatrone</German>
|
||||
<Spanish>Ronda 82mm HE</Spanish>
|
||||
<Polish>Pocisk wybuchowy kal. 82mm</Polish>
|
||||
<Portuguese>Munição 82mm HE</Portuguese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_magazine_Smoke_displayName">
|
||||
<English>82mm Smoke Round</English>
|
||||
<German>82mm Nebelpatrone</German>
|
||||
<Spanish>Ronda 82mm Humo</Spanish>
|
||||
<Polish>Pocisk dymny kal. 82mm</Polish>
|
||||
<Portuguese>Munição 82mm Fumaça</Portuguese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_magazine_Illum_displayName">
|
||||
<English>82mm Illumination Round</English>
|
||||
<German>82mm Leuchtpatrone</German>
|
||||
<Spanish>Ronda 82mm Iluminación</Spanish>
|
||||
<Polish>Pocisk oświetlający kal. 82mm</Polish>
|
||||
<Portuguese>Munição 82mm Iluminação</Portuguese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_magazine_HE_Guided_displayName">
|
||||
<English>82mm Guided HE Round</English>
|
||||
<German>82mm gelenkte Sprengpatrone</German>
|
||||
<Spanish>Ronda 82mm Guiada</Spanish>
|
||||
<Polish>Kierowany pocisk wybuchowy kal. 82mm</Polish>
|
||||
<Portuguese>Munição 82mm HE Guiada</Portuguese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_magazine_HE_LaserGuided_displayName">
|
||||
<English>82mm Laser Guided HE Round</English>
|
||||
<German>82mm lasergelenkte Sprengpatrone</German>
|
||||
<Spanish>Ronda 82mm Guiada por Laser</Spanish>
|
||||
<Polish>Laserowo napr. pocisk wybuchowy kal. 82mm</Polish>
|
||||
<Portuguese>Munição 82mm HE Guiada por Laser </Portuguese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_magazine_descriptionShort">
|
||||
<English>Used in Mk6 mortar</English>
|
||||
<German>Wird im Mk6 Mörser verwendet</German>
|
||||
<Spanish>Usada en el mortero Mk6</Spanish>
|
||||
<Polish>Używany w moździerzu Mk6</Polish>
|
||||
<Portuguese>Usada no Morteiro MK6</Portuguese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_HEBox_DisplayName">
|
||||
<English>[ACE] 82mm HE Rounds Box</English>
|
||||
<German>[ACE] 82mm Sprengpatronenkiste</German>
|
||||
<Spanish>[ACE] Caja de municiones 82mm HE</Spanish>
|
||||
<Polish>[ACE] Skrzynka amunicji wybuchowej 82mm</Polish>
|
||||
<Portuguese>[ACE] Caixa de Munição 82mm HE</Portuguese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_SmokeBox_DisplayName">
|
||||
<English>[ACE] 82mm Smoke Rounds Box</English>
|
||||
<German>[ACE] 82mm Nebelpatronenkiste</German>
|
||||
<Spanish>[ACE] Caja de municiones 82mm Humo</Spanish>
|
||||
<Polish>[ACE] Skrzynka amunicji dymnej 82mm</Polish>
|
||||
<Portuguese>[ACE] Caixa de Munição 82mm Fumaça</Portuguese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_IllumBox_DisplayName">
|
||||
<English>[ACE] 82mm Illumination Rounds Box</English>
|
||||
<German>[ACE] 82mm Leuchtpatronenkiste</German>
|
||||
<Spanish>[ACE] Caja de municiones 82mm Iluminacion</Spanish>
|
||||
<Polish>[ACE] Skrzynka amunicji oświetlającej 82mm</Polish>
|
||||
<Portuguese>[ACE] Caixa de Munição 82mm Iluminação</Portuguese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_ComboBox_DisplayName">
|
||||
<English>[ACE] 82mm Default Loadout Box</English>
|
||||
<German>[ACE] 82mm Standardkiste</German>
|
||||
<Spanish>[ACE] Caja de municiones 82mm por defecto</Spanish>
|
||||
<Polish>[ACE] Skrzynka amunicji standardowej 82mm</Polish>
|
||||
<Portuguese>[ACE] Caixa de Munição 82mm Padrão</Portuguese>
|
||||
</Key>
|
||||
</Package>
|
||||
</Project>
|
@ -31,6 +31,7 @@
|
||||
<Polish>Efekty cząsteczkowe przegrzania</Polish>
|
||||
<Italian>Effetti Particelle Surriscaldamento</Italian>
|
||||
<Spanish>Efectos de partículas</Spanish>
|
||||
<Portuguese>Efeito de parícula de superaquecimento</Portuguese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Overheating_showParticleEffects_description">
|
||||
<English>Show particle effects when weapon overheats</English>
|
||||
@ -38,6 +39,7 @@
|
||||
<Polish>Pokaż efekty cząsteczkowe kiedy broń się przegrzeje</Polish>
|
||||
<Italian>Mostra effetti particellari quando l'arma si surriscalda</Italian>
|
||||
<Spanish>Muestra efectos de partículas cuando el arma del jugador se sobreacalienta</Spanish>
|
||||
<Portuguese>Mostra efeitos de párticula quando a arma superaquece</Portuguese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Overheating_showParticleEffectsForEveryone_displayName">
|
||||
<English>Overheating Particle Effects for everyone</English>
|
||||
@ -45,6 +47,7 @@
|
||||
<Polish>Pokaż efekty cząsteczkowe dla wszystkich</Polish>
|
||||
<Italian>Effetti Particellari Surriscaldamento per tutti</Italian>
|
||||
<Spanish>Efectos de partículas para todos</Spanish>
|
||||
<Portuguese>Efeito de partícula de superaquecimento para todos</Portuguese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Overheating_showParticleEffectsForEveryone_description">
|
||||
<English>Show particle effects when other players weapon overheats</English>
|
||||
@ -52,6 +55,7 @@
|
||||
<Polish>Pokazuje efekty cząsteczkowe kiedy broń innego gracza się przegrzeje</Polish>
|
||||
<Italian>Mostra effetti particellari quando l'arma di altri giocatori si surriscalda</Italian>
|
||||
<Spanish>Muestra efectos de partículas cuando el arma de jugadores cercanos se sobreacalienta</Spanish>
|
||||
<Portuguese>Mostra efeito de partículas quando a arma de outros jogadores superaquece</Portuguese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Overheating_overheatingDispersion_displayName">
|
||||
<English>Overheating Dispersion</English>
|
||||
@ -59,6 +63,7 @@
|
||||
<Polish>Wpływ na rozrzut</Polish>
|
||||
<Italian>Dispersione Surriscaldamento</Italian>
|
||||
<Spanish>Dispersión</Spanish>
|
||||
<Portuguese>Disperção de superaquecimento</Portuguese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Overheating_overheatingDispersion_description">
|
||||
<English>Overheated weapons will be less accurate and have decreased muzzle velocity. Applys for all players.</English>
|
||||
@ -66,30 +71,35 @@
|
||||
<Polish>Przegrzane bronie będą mniej celne oraz będą miały zmniejszoną prędkość pocisku. Wpływa na wszystkich graczy.</Polish>
|
||||
<Italian>Armi surriscaldate saranno meno precise ed avranno una ridotta velocità alla volata. Applica per tutti i giocatori.</Italian>
|
||||
<Spanish>Las armas sobrecalentadas pierden precisión y tienen una velocidad de disparo reducida. Se aplica a todos los jugadores.</Spanish>
|
||||
<Portuguese>Armas superaquecidas irão ser menos precisas e ter velocidade de disparo reduzidas. Aplica a todos os jogadores.</Portuguese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Overheating_unJamOnreload_displayName">
|
||||
<English>Unjam weapon on reload</English>
|
||||
<German>Behebt Ladehemmung beim Nachladen</German>
|
||||
<Spanish>Desencasquillar el arma al recargar.</Spanish>
|
||||
<Polish>Usuń zacięcie przy przeładowaniu</Polish>
|
||||
<Portuguese>Desemperrar arma no recarregamento</Portuguese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Overheating_unJamOnreload_description">
|
||||
<English>Reloading clears a weapon jam.</English>
|
||||
<German>Nachladen behebt eine Ladehemmung.</German>
|
||||
<Spanish>Recargar el arma la desencasquilla.</Spanish>
|
||||
<Polish>Przeładowywanie usuwa zacięcie</Polish>
|
||||
<Portuguese>Recarregar desemperra arma.</Portuguese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Overheating_unJamFailChance_displayName">
|
||||
<English>Chance of unjam failing</English>
|
||||
<German>Wahrscheinlichkeit, dass Ladehemmung nicht behoben wird</German>
|
||||
<Spanish>Probabilidad de falla al desencasquillar.</Spanish>
|
||||
<Polish>Szansa na porażkę usuw. zacięcia</Polish>
|
||||
<Portuguese>Chance de falha de desemperramento</Portuguese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Overheating_unJamFailChance_description">
|
||||
<English>Probability that an unjam action might fail, requiring to be repeated.</English>
|
||||
<German>Wahrscheinlichkeit, dass der Versuch eine Ladehemmung zu beheben fehl schlägt und erneut durchgeführt werden muss.</German>
|
||||
<Spanish>Probabilidad de que el proceso de desencasquille falle, teniendo que repetirlo.</Spanish>
|
||||
<Polish>Szansa na to, że przy przeładowaniu broni zacięcie nie zostanie usunięte, przez co czynność będzie musiała zostać powtórzona ponownie.</Polish>
|
||||
<Portuguese>Probabilidade que uma ação de desemperramento falhe, tendo que ser repetida</Portuguese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Overheating_SpareBarrelName">
|
||||
<English>Spare barrel</English>
|
||||
@ -156,6 +166,7 @@
|
||||
<German>Ladehemmung nicht behoben</German>
|
||||
<Spanish>Falló el desencasquillado</Spanish>
|
||||
<Polish>Porażka przy usuwaniu zacięcia</Polish>
|
||||
<Portuguese>Falha no desemperramento</Portuguese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Overheating_SwapBarrel">
|
||||
<English>Swap barrel</English>
|
||||
|
@ -728,6 +728,7 @@
|
||||
<Italian>ERA</Italian>
|
||||
<German>Reaktivpanzerung</German>
|
||||
<Spanish>ERA</Spanish>
|
||||
<Portuguese>ERA</Portuguese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Repair_moduleName">
|
||||
<English>Repair Settings</English>
|
||||
|
@ -20,6 +20,7 @@
|
||||
<Polish>Próba zmiany</Polish>
|
||||
<Italian>Sto provando a cambiare</Italian>
|
||||
<Spanish>Intentando cambiar</Spanish>
|
||||
<Portuguese>Tentando trocar</Portuguese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_SwitchUnits_TooCloseToEnemy">
|
||||
<English>This unit is too close to the enemy.</English>
|
||||
|
@ -6,78 +6,91 @@
|
||||
<German>Schwarz markieren</German>
|
||||
<Spanish>Marcar en negro</Spanish>
|
||||
<Polish>Oznakuj na czarno</Polish>
|
||||
<Portuguese>Marcar em preto</Portuguese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_tagging_tagWallRed">
|
||||
<English>Tag red</English>
|
||||
<German>Rot markieren</German>
|
||||
<Spanish>Marcar en rojo</Spanish>
|
||||
<Polish>Oznakuj na czerwono</Polish>
|
||||
<Portuguese>Marcar em vermelho</Portuguese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_tagging_tagWallGreen">
|
||||
<English>Tag green</English>
|
||||
<German>Grün markieren</German>
|
||||
<Spanish>Marcar en verde</Spanish>
|
||||
<Polish>Oznakuj na zielono</Polish>
|
||||
<Portuguese>Marcar em verde</Portuguese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_tagging_tagWallBLue">
|
||||
<English>Tag blue</English>
|
||||
<German>Blau markieren</German>
|
||||
<Spanish>Marcar en azul</Spanish>
|
||||
<Polish>Oznakuj na niebiesko</Polish>
|
||||
<Portuguese>Marcar em azul</Portuguese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_tagging_tagGroundBlack">
|
||||
<English>Tag ground black</English>
|
||||
<German>Boden schwarz markieren</German>
|
||||
<Polish>Oznakuj ziemię na czarno</Polish>
|
||||
<Spanish>Marcar suelo en negro</Spanish>
|
||||
<Portuguese>Marcar chão em preto</Portuguese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_tagging_tagGroundRed">
|
||||
<English>Tag ground red</English>
|
||||
<German>Boden rot markieren</German>
|
||||
<Polish>Oznakuj ziemię na czerwono</Polish>
|
||||
<Spanish>Marcar suelo en rojo</Spanish>
|
||||
<Portuguese>Marcar chão em vermelho</Portuguese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_tagging_tagGroundGreen">
|
||||
<English>Tag ground green</English>
|
||||
<German>Boden grün markieren</German>
|
||||
<Polish>Oznakuj ziemię na zielono</Polish>
|
||||
<Spanish>Marcar suelo en verde</Spanish>
|
||||
<Portuguese>Marcar chão em verde</Portuguese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_tagging_tagGroundBlue">
|
||||
<English>Tag ground blue</English>
|
||||
<German>Boden blau markieren</German>
|
||||
<Polish>Oznakuj ziemię na niebiesko</Polish>
|
||||
<Spanish>Marcar suelo en azul</Spanish>
|
||||
<Portuguese>Marcar chão em azul</Portuguese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_tagging_spraypaintBlack">
|
||||
<English>Black spray paint</English>
|
||||
<German>Schwarze Sprühfarbe</German>
|
||||
<Spanish>Pintura negra</Spanish>
|
||||
<Polish>Czarna farba w sprayu</Polish>
|
||||
<Portuguese>Spray de tinta preta</Portuguese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_tagging_spraypaintRed">
|
||||
<English>Red spray paint</English>
|
||||
<German>Rote Sprühfarbe</German>
|
||||
<Spanish>Pintura roja</Spanish>
|
||||
<Polish>Czerwona farba w sprayu</Polish>
|
||||
<Portuguese>Spray de tinta vermelha</Portuguese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_tagging_spraypaintGreen">
|
||||
<English>Green spray paint</English>
|
||||
<German>Grüne Sprühfarbe</German>
|
||||
<Spanish>Pintura verde</Spanish>
|
||||
<Polish>Zielona farba w sprayu</Polish>
|
||||
<Portuguese>Spray de tinta verde</Portuguese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_tagging_spraypaintBlue">
|
||||
<English>Blue spray paint</English>
|
||||
<German>Blaue Sprühfarbe</German>
|
||||
<Spanish>Pintura azul</Spanish>
|
||||
<Polish>Niebieska farba w sprayu</Polish>
|
||||
<Portuguese>Spray de tinta azul</Portuguese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_tagging_descSpraypaint">
|
||||
<English>A can of spray paint for tagging walls.</English>
|
||||
<German>Eine Farbsprühdose um Wände zu markieren.</German>
|
||||
<Spanish>Lata de pintura en aerosol para marcar.</Spanish>
|
||||
<Polish>Farba w sprayu, służy do oznakowywania terenu.</Polish>
|
||||
<Portuguese>Uma lata de tinta spray para marcar paredes.</Portuguese>
|
||||
</Key>
|
||||
</Package>
|
||||
</Project>
|
@ -7,6 +7,7 @@
|
||||
<Polish>Saperka</Polish>
|
||||
<Italian>Pala</Italian>
|
||||
<Spanish>Pala para trincheras</Spanish>
|
||||
<Portuguese>Ferramenta de trincheira</Portuguese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Trenches_EntrenchingToolDescription">
|
||||
<English>Entrenching Tool</English>
|
||||
@ -14,6 +15,7 @@
|
||||
<German>Mit Schanzzeug können Erdwälle oder Gräben ausgehoben werden. </German>
|
||||
<Italian>Pala</Italian>
|
||||
<Spanish>Pala para trincheras</Spanish>
|
||||
<Portuguese>Ferramenta de trincheira</Portuguese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Trenches_EnvelopeSmallName">
|
||||
<English>Envelope - Small</English>
|
||||
@ -21,6 +23,7 @@
|
||||
<Polish>Wnęka - mała</Polish>
|
||||
<Italian>Fascia - Piccola</Italian>
|
||||
<Spanish>Trinchera pequeña</Spanish>
|
||||
<Portuguese>Trincheira - Pequena</Portuguese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Trenches_EnevlopeSmallDescription">
|
||||
<English>Small Personal Trench</English>
|
||||
@ -28,6 +31,7 @@
|
||||
<Polish>Mała jednoosobowa wnęka</Polish>
|
||||
<Italian>Piccola Trincea Personale</Italian>
|
||||
<Spanish>Trinchera personal pequeña</Spanish>
|
||||
<Portuguese>Trincheira pessoal pequena</Portuguese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Trenches_DigEnvelopeSmall">
|
||||
<English>Dig Small Trench</English>
|
||||
@ -35,6 +39,7 @@
|
||||
<Polish>Kop małą wnękę</Polish>
|
||||
<Italian>Scava Trincea Piccola</Italian>
|
||||
<Spanish>Cavar trinchera pequeña</Spanish>
|
||||
<Portuguese>Cavar trincheira pequena</Portuguese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Trenches_EnvelopeBigName">
|
||||
<English>Envelope - Big</English>
|
||||
@ -42,6 +47,7 @@
|
||||
<Polish>Wnęka - duża</Polish>
|
||||
<Italian>Fascia - Grande</Italian>
|
||||
<Spanish>Trinchera grande</Spanish>
|
||||
<Portuguese>Trincheira - Grande</Portuguese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Trenches_EnevlopeBigDescription">
|
||||
<English>Large Personal Trench</English>
|
||||
@ -49,6 +55,7 @@
|
||||
<Polish>Duża jednoosobowa wnęka</Polish>
|
||||
<Italian>Grande Trincea Personale</Italian>
|
||||
<Spanish>Trinchera personal grande</Spanish>
|
||||
<Portuguese>Trincheira pessoal grande</Portuguese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Trenches_DigEnvelopeBig">
|
||||
<English>Dig Big Trench</English>
|
||||
@ -56,6 +63,7 @@
|
||||
<Polish>Kop dużą wnękę</Polish>
|
||||
<Italian>Scava Trincea Grande</Italian>
|
||||
<Spanish>Cavar trinchera grande</Spanish>
|
||||
<Portuguese>Cavar trincheira grande</Portuguese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Trenches_ConfirmDig">
|
||||
<English>Confirm Dig</English>
|
||||
@ -63,6 +71,7 @@
|
||||
<Polish>Potwierdź kopanie</Polish>
|
||||
<Italian>Conferma Scava</Italian>
|
||||
<Spanish>Confirmar cavado</Spanish>
|
||||
<Portuguese>Confirmar excavação</Portuguese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Trenches_CancelDig">
|
||||
<English>Cancel Dig</English>
|
||||
@ -70,6 +79,7 @@
|
||||
<Polish>Anuluj kopanie</Polish>
|
||||
<Italian>Cancella Scava</Italian>
|
||||
<Spanish>Cancelar cavado</Spanish>
|
||||
<Portuguese>Cancelar excavação</Portuguese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Trenches_ScrollAction">
|
||||
<English>+Ctrl rotate</English>
|
||||
@ -77,6 +87,7 @@
|
||||
<Polish>+Ctrl obrót</Polish>
|
||||
<Italian>+Ctrl ruota</Italian>
|
||||
<Spanish>+Ctrl rotar</Spanish>
|
||||
<Portuguese>+Ctrl rotaciona</Portuguese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Trenches_DiggingTrench">
|
||||
<English>Digging Trench</English>
|
||||
@ -84,6 +95,7 @@
|
||||
<Polish>Kopanie okopu</Polish>
|
||||
<Italian>Sto Scavando la Trincea</Italian>
|
||||
<Spanish>Cavando trinchera</Spanish>
|
||||
<Portuguese>Cavando trincheira</Portuguese>
|
||||
</Key>
|
||||
</Package>
|
||||
</Project>
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user