mirror of
https://github.com/acemod/ACE3.git
synced 2024-08-30 18:23:18 +00:00
Translations - Add & Improve Portuguese entries (#9609)
* Fixed Portuguese typos * Partial Portuguese translation * Partial Portuguese translation * Update addons/ai/stringtable.xml Co-authored-by: Grim <69561145+LinkIsGrim@users.noreply.github.com> * Update addons/arsenal/stringtable.xml Co-authored-by: Grim <69561145+LinkIsGrim@users.noreply.github.com> * Update addons/arsenal/stringtable.xml Co-authored-by: Grim <69561145+LinkIsGrim@users.noreply.github.com> * Update addons/cargo/stringtable.xml Co-authored-by: Grim <69561145+LinkIsGrim@users.noreply.github.com> * Update addons/gunbag/stringtable.xml Co-authored-by: Grim <69561145+LinkIsGrim@users.noreply.github.com> * Update addons/medical_treatment/stringtable.xml Co-authored-by: Grim <69561145+LinkIsGrim@users.noreply.github.com> * Update addons/cargo/stringtable.xml Co-authored-by: Grim <69561145+LinkIsGrim@users.noreply.github.com> * Update addons/common/stringtable.xml Co-authored-by: Grim <69561145+LinkIsGrim@users.noreply.github.com> * Update addons/fieldmanual/stringtable.xml Co-authored-by: Grim <69561145+LinkIsGrim@users.noreply.github.com> * Readded accidently removed entry * Update stringtable.xml * "and" -> "e" * Update stringtable.xml * Partial Portuguese translation * Fixed corrupted merge --------- Co-authored-by: Grim <69561145+LinkIsGrim@users.noreply.github.com> Co-authored-by: jonpas <jonpas33@gmail.com>
This commit is contained in:
@ -188,6 +188,7 @@
|
||||
<English>Rested sway factor</English>
|
||||
<French>Facteur de balancement au repos</French>
|
||||
<Korean>휴식 시 손떨림 정도</Korean>
|
||||
<Portuguese>Fator de balanço de mira em repouso</Portuguese>
|
||||
<German>Verwacklungsfaktor, wenn aufgelegt</German>
|
||||
<Japanese>静止時の手ぶれ係数</Japanese>
|
||||
</Key>
|
||||
@ -195,6 +196,7 @@
|
||||
<English>Influences the amount of weapon sway while weapon is rested.</English>
|
||||
<French>Influence le degré de balancement de l'arme au repos.</French>
|
||||
<Korean>무기가 아무런 행동도 하지 않는 동안 무기가 흔들리는 정도를 정합니다.</Korean>
|
||||
<Portuguese>Influencia a quantidade de balanço de mira enquanto a arma está em repouso.</Portuguese>
|
||||
<German>Beeinflusst, wie ruhig man die Waffe hält, während sie aufgelegt ist.</German>
|
||||
<Japanese>静止している時の武器の手ぶれの量に影響します。</Japanese>
|
||||
</Key>
|
||||
@ -202,6 +204,7 @@
|
||||
<English>Deployed sway factor</English>
|
||||
<French>Facteur de balancement déployé</French>
|
||||
<Korean>거치 시 손떨림 정도</Korean>
|
||||
<Portuguese>Fator de balanço de mira em posição de tiro</Portuguese>
|
||||
<German>Verwacklungsfaktor, wenn Zweibein aufgestellt ist.</German>
|
||||
<Japanese>展開時の手ぶれ係数</Japanese>
|
||||
</Key>
|
||||
@ -209,6 +212,7 @@
|
||||
<English>Influences the amount of weapon sway while weapon is deployed.</English>
|
||||
<French>Influence le degré de balancement de l'arme déployée.</French>
|
||||
<Korean>무기를 거치하는 동안 무기를 흔드는 정도를 정합니다.</Korean>
|
||||
<Portuguese>Influencia a quantidade de balanço de mira enquanto a arma está em posição de tiro.</Portuguese>
|
||||
<German>Beeinflusst, wie ruhig man die Waffen hält, während das Zweibein aufgestellt ist.</German>
|
||||
<Japanese>武器の展開(Cキー)時の武器の手ぶれの量に影響します。</Japanese>
|
||||
</Key>
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user