Translations - Polish (#8497)

Add missing Polish translations
This commit is contained in:
Krzyciu 2021-10-11 00:27:06 +02:00 committed by GitHub
parent baff363915
commit 4f0fea8d67
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
11 changed files with 104 additions and 0 deletions

View File

@ -1383,11 +1383,13 @@
<English>Epilepsy friendly mode</English>
<German>Epilepsiefreundlicher Modus</German>
<Japanese>けいれん回避モード</Japanese>
<Polish>Tryb dla epileptyków</Polish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_EpilepsyFriendlyModeTooltip">
<English>Disables some flashing light effects to reduce seizure risk.</English>
<German>Deaktiviert einige Lichtflackereffekte um das Risiko von Epilepsieanfällen zu reduzieren.</German>
<Japanese>点滅する光エフェクトを無効化し、けいれんする恐れを低下させます。</Japanese>
<Polish>Wyłącz część migających efektów w celu zredukowania ryzyka napadu epilepsji</Polish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_FlagBlack">
<English>Flag (ACE - Black)</English>

View File

@ -1088,6 +1088,7 @@
<French>Durée minimale</French>
<Japanese>最短時間</Japanese>
<Spanish>Tiempo mínimo</Spanish>
<Polish>Minimalny czas</Polish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_TimerMax_DisplayName">
<English>Maximum Time</English>
@ -1095,6 +1096,7 @@
<French>Durée maximale</French>
<Japanese>最長時間</Japanese>
<Spanish>Tiempo máximo</Spanish>
<Polish>Maksymalny czas</Polish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_TimerDefault_DisplayName">
<English>Default Time</English>
@ -1102,6 +1104,7 @@
<French>Durée par défaut</French>
<Japanese>標準時間</Japanese>
<Spanish>Tiempo por defecto</Spanish>
<Polish>Domyślny czas</Polish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_TimerMin_Description">
<English>Minimum time value (in seconds) for the explosive timer.</English>
@ -1109,6 +1112,7 @@
<French>Définit la durée minimale paramétrable sur le minuteur.</French>
<Japanese>起爆タイマーの最低時間 (秒) を設定します。</Japanese>
<Spanish>Tiempo mínimo (en segundos) para el temporizador del explosivo.</Spanish>
<Polish>Minimalna wartość czasomierza dla ładunku (w sekundach).</Polish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_TimerMax_Description">
<English>Maximum time value (in seconds) for the explosive timer.</English>
@ -1116,6 +1120,7 @@
<French>Définit la durée maximale paramétrable sur le minuteur.</French>
<Japanese>起爆タイマーの最長時間 (秒) を設定します。</Japanese>
<Spanish>Tiempo máximo (en segundos) para el temporizador del explosivo.</Spanish>
<Polish>Maksymalna wartość czasomierza dla ładunku (w sekundach).</Polish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_TimerDefault_Description">
<English>Default time value (in seconds) for the explosive timer.</English>
@ -1123,6 +1128,7 @@
<French>Définit la durée paramétrée par défaut sur le minuteur.</French>
<Japanese>起爆タイマーの標準時間 (秒) を設定します。</Japanese>
<Spanish>Tiempo por defecto (en segundos) para el temporizador del explosivo.</Spanish>
<Polish>Domyślna wartość czasomierza dla ładunku (w sekundach).</Polish>
</Key>
</Package>
</Project>

View File

@ -23,6 +23,7 @@
<Spanish>Misil de guiado láser semi-activo con cabeza de alto explosivo anti-tanque</Spanish>
<French>Missile antichar à guidage laser semi-actif (charge HEAT)</French>
<Japanese>セミ アクティブ レーダー誘導の対戦車弾頭</Japanese>
<Polish>Rakieta naprowadzana laserowo z głowicą przeciwpancerną</Polish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Hellfire_LDescriptionShort">
<English>Millimeter-wave radar guided missile with high explosive anti-tank warhead</English>
@ -30,6 +31,7 @@
<Spanish>Misil guiado por radar de onda milimétrica con cabeza de alto explosivo anti-tanque</Spanish>
<French>Missile antichar à guidage radar à ondes courtes (charge HEAT)</French>
<Japanese>ミリ波レーダー誘導の対戦車弾頭</Japanese>
<Polish>Rakieta namierzana radarowo z głowicą przeciwpancerną</Polish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Hellfire_NDescriptionShort">
<English>Semi-active laser homing missile with metal augmented charge anti-personnel warhead</English>
@ -37,6 +39,7 @@
<Spanish>Misil guiado por láser semi-activo con cabeza de carga de metal aumentada anti-persona</Spanish>
<French>Missile antipersonnel thermobarique à guidage laser semi-actif</French>
<Japanese>セミ アクティブ レーダー誘導の対人弾</Japanese>
<Polish>Rakieta naprowadzana laserowo z głowicą odłamkową</Polish>
</Key>
</Package>
</Project>

View File

@ -1209,6 +1209,7 @@
<Japanese>%1 を取り付け</Japanese>
<Spanish>Acoplar %1</Spanish>
<French>Fixer %1</French>
<Polish>Przyczep %1</Polish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Interaction_weaponAttachmentsDetach">
<English>Detach %1</English>
@ -1216,6 +1217,7 @@
<Japanese>%1 を外す</Japanese>
<Spanish>Desacoplar %1</Spanish>
<French>Retirer %1</French>
<Polish>Odczep %1</Polish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Interaction_weaponAttachments_Description">
<English>Enables attach/detach weapon attachment actions for current weapon.</English>
@ -1223,6 +1225,7 @@
<Japanese>インタラクションから使用中の武器に対してのアタッチメント取り外しを可能にします。</Japanese>
<Spanish>Activar acciones de acoplar/desacoplar accesorios para el arma actual.</Spanish>
<French>Cette option permet de fixer/retirer des accessoires d'arme à partir du menu d'interaction personnel.</French>
<Polish>Włącza akcje przyczepienia/odczepienia dodatków dla obecnej broni</Polish>
</Key>
</Package>
</Project>

View File

@ -279,6 +279,7 @@
<French>Affiche uniquement les pointages effectués par des unités qui sont du même camp, ou d'un camp allié.</French>
<Japanese>友軍ユニットのみからジェスチャーを表示します。</Japanese>
<Spanish>Muestra únicamente gestos de las unidades que son del mismo bando o de un bando aliado</Spanish>
<Polish>Pokazuj tylko Gesty od jednostek z tej samej lub sojuszniczej strony</Polish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Map_Gestures_maxRangeCamera_displayName">
<English>Max range Camera</English>
@ -286,6 +287,7 @@
<French>Portée de la caméra</French>
<Japanese>カメラ最大範囲</Japanese>
<Spanish>Máximo alcance de cámara</Spanish>
<Polish>Maksymalny zasięg kamery</Polish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Map_Gestures_maxRangeCamera_description">
<English>Max range between a Camera and players to show the map gesture indicator</English>
@ -293,6 +295,7 @@
<French>Définit le rayon au-delà duquel une caméra ne verra plus l'indicateur de pointage des autres joueurs.</French>
<Japanese>プレイヤーが行うマップ ジェスチャーをカメラから確認できる最大範囲を設定します。</Japanese>
<Spanish>Máxima distancia entre una cámara y los jugadores para mostrar el indicador de gestos en mapa</Spanish>
<Polish>Maksymalny zasięg pomiędzy kamerą a graczami do pokazania gestów na mapie</Polish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Map_Gestures_allowSpectator_displayName">
<English>Allow Spectator</English>
@ -300,6 +303,7 @@
<French>Autoriser les spectateurs</French>
<Japanese>スペクテイターに許可</Japanese>
<Spanish>Permitir espectador</Spanish>
<Polish>Zezwól na Obserwatora</Polish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Map_Gestures_allowSpectator_description">
<English>Allows Spectator to See Map Gestures</English>
@ -307,6 +311,7 @@
<French>Permet aux spectateurs de voir le pointage des autres joueurs.</French>
<Japanese>スペクテイターからマップ ジェスチャーを表示できるようにします。</Japanese>
<Spanish>Permitir al espectador ver los gestos de mapa</Spanish>
<Polish>Zezwól Obserwatorowi widzieć Gesty na mapie</Polish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Map_Gestures_allowCurator_displayName">
<English>Allow Curator</English>
@ -314,6 +319,7 @@
<French>Autoriser les curateurs</French>
<Japanese>キュレーターに許可</Japanese>
<Spanish>Permitir Curador</Spanish>
<Polish>Zezwól na Zeusa</Polish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Map_Gestures_allowCurator_description">
<English>Allows Curator to See Map Gestures</English>
@ -321,6 +327,7 @@
<French>Permet aux curateurs de voir le pointage des autres joueurs.</French>
<Japanese>キュレーターからマップ ジェスチャーを表示できるようにします。</Japanese>
<Spanish>Permitir al Curador ver los gestos de mapa</Spanish>
<Polish>Zezwól Zeusowi widzieć gesty na mapie</Polish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Map_Gestures_briefingMode_displayName">
<English>Briefing Mode</English>
@ -328,6 +335,7 @@
<French>Visibilité lors du briefing</French>
<Japanese>ブリーフィング モード</Japanese>
<Spanish>Modo de briefing</Spanish>
<Polish>Tryb Odprawy</Polish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Map_Gestures_briefingMode_description">
<English>What player can see what</English>
@ -335,6 +343,7 @@
<French>Définit quels pointages les joueurs peuvent voir lors du briefing.</French>
<Japanese>プレイヤーが見ることができる対象を決定します。</Japanese>
<Spanish>Qué puede ver cada jugador</Spanish>
<Polish>Co mogą widzieć gracze</Polish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Map_Gestures_briefingMode_Disabled">
<English>Disabled</English>
@ -342,6 +351,7 @@
<French>Pointage désactivé</French>
<Japanese>無効化</Japanese>
<Spanish>Deshabilitado</Spanish>
<Polish>Zablokowany</Polish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Map_Gestures_briefingMode_Group">
<English>Group</English>

View File

@ -7,6 +7,7 @@
<French>Échelle : %1</French>
<Russian>Масштаб: %1</Russian>
<Japanese>スケール: %1</Japanese>
<Polish>Skala: %1</Polish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Markers_MarkerDirection">
<English>Direction: %1°</English>
@ -30,6 +31,7 @@
<Russian>Нажми ПКМ чтобы сбросить</Russian>
<French>Clic droit pour réinitialiser</French>
<Japanese>右クリックでリセット</Japanese>
<Polish>Naciśnij PPM żeby zresetować</Polish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Markers_Module_DisplayName">
<English>Markers</English>
@ -178,6 +180,7 @@
<French>Permettre l'horodatage</French>
<Japanese>タイムスタンプ許可</Japanese>
<Spanish>Permitir marcas de tiempo</Spanish>
<Polish>Zezwól na znaczniki czasu</Polish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Markers_TimestampEnabledDescription">
<English>Whether to allow timestamps to be automatically applied to markers</English>
@ -185,6 +188,7 @@
<French>Active une interface permettant d'apposer un horodatage sur les marqueurs.</French>
<Japanese>マーカーへ自動的にタイムスタンプを付与するかどうかを設定できます。</Japanese>
<Spanish>Permitir que las marcas de tiempo sean automáticamente aplicadas a los marcadores</Spanish>
<Polish>Zezwól na automatyczne stosowanie znaczników czasu do markerów</Polish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Markers_Timestamp">
<English>Timestamp</English>
@ -192,6 +196,7 @@
<French>Horodatage</French>
<Japanese>タイムスタンプ</Japanese>
<Spanish>Marca de tiempo</Spanish>
<Polish>Znacznik czasu</Polish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Markers_TimestampTooltipNoWatch">
<English>Watch Required</English>
@ -199,6 +204,7 @@
<French>Une montre est requise.</French>
<Japanese>時計の要求</Japanese>
<Spanish>Reloj requerido</Spanish>
<Polish>Wymagany zegarek</Polish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Markers_TimestampFormat">
<English>Timestamp Format</English>
@ -206,6 +212,7 @@
<French>Horodatage - Format</French>
<Japanese>タイムスタンプ形式</Japanese>
<Spanish>Formato de marca de tiempo</Spanish>
<Polish>Format znacznika czasu</Polish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Markers_TimestampFormatDescription0">
<English>Changes the timestamp format</English>
@ -213,6 +220,7 @@
<French>Modifie le format de l'horodatage.</French>
<Japanese>タイムスタンプの形式を変更します</Japanese>
<Spanish>Cambia el formato de marca de tiempo</Spanish>
<Polish>Zmienia format znacznika czasu</Polish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Markers_TimestampFormatDescription1">
<English>"HH" - Hour</English>
@ -220,6 +228,7 @@
<French>"HH" - Heures</French>
<Japanese>"HH" - 時間</Japanese>
<Spanish>"HH" - Hora</Spanish>
<Polish>"HH" - Godziny</Polish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Markers_TimestampFormatDescription2">
<English>"MM" - Minute</English>
@ -227,6 +236,7 @@
<French>"MM" - Minutes</French>
<Japanese>"MM" - 分</Japanese>
<Spanish>"MM" - Minuto</Spanish>
<Polish>"MM" - Minuty</Polish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Markers_TimestampFormatDescription3">
<English>"SS" - Seconds</English>
@ -234,6 +244,7 @@
<French>"SS" - Secondes</French>
<Japanese>"SS" - 秒</Japanese>
<Spanish>"SS" - Segundos</Spanish>
<Polish>"SS" - Sekundy</Polish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Markers_TimestampFormatDescription4">
<English>"MM" - Milliseconds</English>
@ -241,6 +252,7 @@
<French>"MM" - Millisecondes</French>
<Japanese>"MM" - ミリ秒</Japanese>
<Spanish>"MM" - Milisegundos</Spanish>
<Polish>"MM" - Milisekundy</Polish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Markers_TimestampHourFormat">
<English>Timestamp Hour Format</English>
@ -248,6 +260,7 @@
<French>Horodatage - Système horaire</French>
<Japanese>タイムスタンプ時刻形式</Japanese>
<Spanish>Formato de hora de marca de tiempo</Spanish>
<Polish>Format Godzinnych znaczników czasu</Polish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Markers_TimestampHourFormat24">
<English>24-Hour Clock</English>
@ -255,6 +268,7 @@
<French>Format 24 heures</French>
<Japanese>24 時間表記</Japanese>
<Spanish>Reloj 24-Horas</Spanish>
<Polish>Zegar 24-godzinny</Polish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Markers_TimestampHourFormat12">
<English>12-Hour Clock</English>
@ -262,6 +276,7 @@
<French>Format 12 heures</French>
<Japanese>12 時間表記</Japanese>
<Spanish>Reloj 12-Horas</Spanish>
<Polish>Zegar 12-godzinny</Polish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Markers_TimestampHourFormatDescription">
<English>Changes timestamp to use either 24-hour or 12-hour clock format</English>
@ -269,6 +284,7 @@
<French>Permet de choisir le système d'horodatage souhaité, au format 12 ou 24 heures.</French>
<Japanese>タイムスタンプの時刻を 24 時間か 12 時間表記のどちらかに変更できます。</Japanese>
<Spanish>Cambia que la marca de tiempo sea en formato de reloj 24-horas o 12-horas</Spanish>
<Polish>Zmienia znacznik czasu tak, aby używał formatu 24-godzinnego lub 12-godzinnego</Polish>
</Key>
</Package>
</Project>

View File

@ -21,36 +21,42 @@
<French>JVN (Gen1, marron)</French>
<Russian>ПНВ (Gen1, Коричневый)</Russian>
<Japanese>暗視装置 (第1世代、ブラウン)</Japanese>
<Polish>Gogle noktowizyjne (Gen 1, Brązowe)</Polish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_NightVision_NVG_Gen1_black">
<English>NV Goggles (Gen1, Black)</English>
<French>JVN (Gen1, noires)</French>
<Russian>ПНВ (Gen1, Чёрный)</Russian>
<Japanese>暗視装置 (第1世代、ブラック)</Japanese>
<Polish>Gogle noktowizyjne (Gen 1, Czarne)</Polish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_NightVision_NVG_Gen1_green">
<English>NV Goggles (Gen1, Green)</English>
<French>JVN (Gen1, vertes)</French>
<Russian>ПНВ (Gen1, Зелёный)</Russian>
<Japanese>暗視装置 (第1世代、グリーン)</Japanese>
<Polish>Gogle noktowizyjne (Gen 1, Zielone)</Polish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_NightVision_NVG_Gen2_brown">
<English>NV Goggles (Gen2, Brown)</English>
<French>JVN (Gen2, marron)</French>
<Russian>ПНВ (Gen2, Коричневый)</Russian>
<Japanese>暗視装置 (第2世代、ブラウン)</Japanese>
<Polish>Gogle noktowizyjne (Gen 2, Brązowe)</Polish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_NightVision_NVG_Gen2_black">
<English>NV Goggles (Gen2, Black)</English>
<French>JVN (Gen2, noires)</French>
<Russian>ПНВ (Gen2, Чёрный)</Russian>
<Japanese>暗視装置 (第2世代、ブラック)</Japanese>
<Polish>Gogle noktowizyjne (Gen 2, Czarne)</Polish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_NightVision_NVG_Gen2_green">
<English>NV Goggles (Gen2, Green)</English>
<French>NV Goggles (Gen2, vertes)</French>
<Russian>ПНВ (Gen2, Зелёный)</Russian>
<Japanese>暗視装置 (第2世代、グリーン)</Japanese>
<Polish>Gogle noktowizyjne (Gen 2, Zielone)</Polish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_NightVision_NVG_Gen3">
<English>NV Goggles (Gen3)</English>
@ -125,36 +131,42 @@
<French>JVN (Gen4, marron)</French>
<Russian>ПНВ (Gen4, Коричневый)</Russian>
<Japanese>暗視装置 (第4世代、ブラウン)</Japanese>
<Polish>Gogle noktowizyjne (Gen 4, Brązowe)</Polish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_NightVision_NVG_Gen4_black">
<English>NV Goggles (Gen4, Black)</English>
<French>JVN (Gen4, noires)</French>
<Russian>ПНВ (Gen4, Чёрный)</Russian>
<Japanese>暗視装置 (第3世代、ブラック)</Japanese>
<Polish>Gogle noktowizyjne (Gen 4, Czarne)</Polish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_NightVision_NVG_Gen4_green">
<English>NV Goggles (Gen4, Green)</English>
<French>JVN (Gen4, vertes)</French>
<Russian>ПНВ (Gen4, Зелёный)</Russian>
<Japanese>暗視装置 (第3世代、グリーン)</Japanese>
<Polish>Gogle noktowizyjne (Gen 4, Zielone)</Polish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_NightVision_NVG_Wide_brown">
<English>NV Goggles (Wide, Brown)</English>
<French>JVN (Large, marron)</French>
<Russian>ПНВ (Широкий, Коричневый)</Russian>
<Japanese>暗視装置 (ワイド、ブラウン)</Japanese>
<Polish>Gogle noktowizyjne (Szerokie, Brązowe)</Polish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_NightVision_NVG_Wide_black">
<English>NV Goggles (Wide, Black)</English>
<French>JVN (Large, noires)</French>
<Russian>ПНВ (Широкий, Чёрный)</Russian>
<Japanese>暗視装置 (ワイド、ブラック)</Japanese>
<Polish>Gogle noktowizyjne (Szerokie, Czarne)</Polish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_NightVision_NVG_Wide_green">
<English>NV Goggles (Wide, Green)</English>
<French>JVN (Large, vertes)</French>
<Russian>ПНВ (Широкий, Зелёный)</Russian>
<Japanese>暗視装置 (ワイド、グリーン)</Japanese>
<Polish>Gogle noktowizyjne (Szerokie, Zielone)</Polish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_NightVision_NVGBrightness">
<English>Brightness: %1</English>

View File

@ -138,6 +138,7 @@
<Russian>Вероятность отказа парашюта</Russian>
<French>Chance de défaillance du parachute</French>
<Japanese>開傘失敗率</Japanese>
<Polish>Szansa na nieotwarcie się spadochronu</Polish>
</Key>
</Package>
</Project>

View File

@ -3928,18 +3928,23 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_optic_arco_lush">
<English>ELCAN SpecterOS (Lush)</English>
<Polish>ELCAN SpecterOS (Leśny)</Polish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_optic_arco_arid">
<English>ELCAN SpecterOS (Arid)</English>
<Polish>ELCAN SpecterOS (Jałowy)</Polish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_optic_arco_ak_blk">
<English>ELCAN SpecterOS 7.62 (Black)</English>
<Polish>ELCAN SpecterOS 7.62 (Czarny)</Polish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_optic_arco_ak_lush">
<English>ELCAN SpecterOS 7.62 (Lush)</English>
<Polish>ELCAN SpecterOS 7.62 (Leśny)</Polish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_optic_arco_ak_arid">
<English>ELCAN SpecterOS 7.62 (Arid)</English>
<Polish>ELCAN SpecterOS 7.62 (Jałowy)</Polish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_optic_erco_blk">
<English>SIG BRAVO4 / ROMEO3 (Black)</English>
@ -4185,9 +4190,11 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_optic_dms_weathered">
<English>Burris XTR II (Old)</English>
<Polish>Burris XTR II (Stary)</Polish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_optic_dms_weathered_kir">
<English>Burris XTR II (ASP-1 Kir)</English>
<Polish>Burris XTR II (ASP-1 Kir)</Polish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_optic_holosight">
<English>EOTech XPS3 (Tan)</English>
@ -4236,9 +4243,11 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_optic_holosight_lush">
<English>EOTech XPS3 (Lush)</English>
<Polish>EOTech XPS3 (Leśny)</Polish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_optic_holosight_arid">
<English>EOTech XPS3 (Arid)</English>
<Polish>EOTech XPS3 (Jałowy)</Polish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_optic_holosight_smg">
<English>EOTech XPS3 SMG (Tan)</English>

View File

@ -248,6 +248,7 @@
<French>ACE Tranchées</French>
<Japanese>ACE 塹壕</Japanese>
<Spanish>ACETrincheras</Spanish>
<Polish>ACE Okopy</Polish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Trenches_SmallEnvelopeDigDuration_DisplayName">
<English>Small Trench Dig Duration</English>
@ -255,6 +256,7 @@
<French>Petites tranchées - durée d'excavation</French>
<Japanese>小型塹壕の完成時間</Japanese>
<Spanish>Tiempo de cavar trinchera pequeña</Spanish>
<Polish>Czas kopania małego okopu</Polish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Trenches_SmallEnvelopeDigDuration_Description">
<English>Time, in seconds, required to dig a small trench.</English>
@ -262,6 +264,7 @@
<French>Définit le temps nécessaire au déploiement des petites tranchées (en secondes).</French>
<Japanese>小型塹壕が完成するまでの時間 (秒) を設定できます。</Japanese>
<Spanish>Tiempo, en segundos, requerido para cavar una trinchera pequeña.</Spanish>
<Polish>Czas, w sekundach wymagany do wykopania małego okopu</Polish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Trenches_SmallEnvelopeRemoveDuration_DisplayName">
<English>Small Trench Remove Duration</English>
@ -269,6 +272,7 @@
<French>Petites tranchées - durée de retrait</French>
<Japanese>小型塹壕の削除時間</Japanese>
<Spanish>Tiempo de eliminar trinchera pequeña</Spanish>
<Polish>Czas usuwania małego okopu</Polish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Trenches_SmallEnvelopeRemoveDuration_Description">
<English>Time, in seconds, required to remove a small trench.</English>
@ -276,6 +280,7 @@
<French>Définit le temps nécessaire pour le retrait des petites tranchées (en secondes).</French>
<Japanese>小型塹壕が削除されるまでの時間 (秒) を設定できます。</Japanese>
<Spanish>Tiempo, en segundos, requerido para eliminar una trinchera pequeña.</Spanish>
<Polish>Czas, w sekundach wymagany do usunięcia małego okopu</Polish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Trenches_BigEnvelopeDigDuration_DisplayName">
<English>Big Trench Dig Duration</English>
@ -283,6 +288,7 @@
<French>Grandes tranchées - durée d'excavation</French>
<Japanese>大型塹壕の完成時間</Japanese>
<Spanish>Tiempo de cavar trinchera grande</Spanish>
<Polish>Czas kopania dużego okopu</Polish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Trenches_BigEnvelopeDigDuration_Description">
<English>Time, in seconds, required to dig a big trench.</English>
@ -290,6 +296,7 @@
<French>Définit le temps nécessaire au déploiement des grandes tranchées (en secondes).</French>
<Japanese>大型塹壕が完成するまでの時間 (秒) を設定できます。</Japanese>
<Spanish>Tiempo, en segundos, requerido para cavar una trinchera grande</Spanish>
<Polish>Czas, w sekundach wymagany do wykopania dużego okopu</Polish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Trenches_BigEnvelopeRemoveDuration_DisplayName">
<English>Big Trench Remove Duration</English>
@ -297,6 +304,7 @@
<French>Grandes tranchées - durée de retrait</French>
<Japanese>大型塹壕の削除時間</Japanese>
<Spanish>Tiempo de eliminar trinchera grande</Spanish>
<Polish>Czas usuwania dużego okopu</Polish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Trenches_BigEnvelopeRemoveDuration_Description">
<English>Time, in seconds, required to remove a big trench.</English>
@ -304,6 +312,7 @@
<French>Définit le temps nécessaire pour le retrait des grandes tranchées (en secondes).</French>
<Japanese>大型塹壕が削除されるまでの時間 (秒) を設定できます。</Japanese>
<Spanish>Tiempo, en segundos, requerido para eliminar una trinchera grande</Spanish>
<Polish>Czas, w sekundach wymagany do usunięcia dużego okopu</Polish>
</Key>
</Package>
</Project>

View File

@ -11,166 +11,199 @@
<English>M49A2 60mm HE</English>
<German>M49A2 60mm HE</German>
<Japanese>M49A2 60mm りゅう弾</Japanese>
<Polish>M49A2 60mm HE</Polish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Compat_SOG_Magazine_60mm_WP">
<English>M302 60mm WP</English>
<German>M302 60mm Weißer Phosphor</German>
<Japanese>M302 60mm 白リン弾</Japanese>
<Polish>M302 60mm WP</Polish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Compat_SOG_Magazine_60mm_Lume">
<English>M83 60mm Lume</English>
<German>M83 60mm Leuchtpatrone</German>
<Japanese>M83 60mm 照明弾</Japanese>
<Polish>M83 60mm ILUM</Polish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Compat_SOG_Magazine_81mm_HE">
<English>M374 81mm HE</English>
<German>M374 81mm HE</German>
<Japanese>M374 81mm りゅう弾</Japanese>
<Polish>M374 81mm HE</Polish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Compat_SOG_Magazine_81mm_WP">
<English>M375 81mm WP</English>
<German>M375 81mm Weißer Phosphor</German>
<Japanese>M375 81mm 白リン弾</Japanese>
<Polish>M375 81mm WP</Polish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Compat_SOG_Magazine_81mm_Lume">
<English>M301A3 81mm Lume</English>
<German>M301A3 81mm Leuchtpatrone</German>
<Japanese>M301A3 81mm 照明弾</Japanese>
<Polish>M301A3 81mm ILUM</Polish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Compat_SOG_Magazine_81mm_Smoke">
<English>M57 81mm Smoke</English>
<German>M57 81mm Nebelpatrone</German>
<Japanese>M57 81mm 発煙弾</Japanese>
<Polish>M57 81mm Dymny</Polish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Compat_SOG_Magazine_82mm_HE">
<English>O-832D 82mm HE</English>
<German>O-832D 82mm HE</German>
<Japanese>O-832D 82mm りゅう弾</Japanese>
<Polish>O-832D 82mm HE</Polish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Compat_SOG_Magazine_82mm_WP">
<English>D-832 82mm WP</English>
<German>D-832 82mm Weißer Phosphor</German>
<Japanese>D-832 82mm 白リン弾</Japanese>
<Polish>D-832 82mm WP</Polish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Compat_SOG_Magazine_82mm_Lume">
<English>S-832S 82mm Lume</English>
<German>S-832S 82mm Leuchtpatrone</German>
<Japanese>S-832S 82mm 照明弾</Japanese>
<Polish>S-832S 82mm ILUM</Polish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Compat_SOG_Box_60mm_HE">
<English>[ACE] M49A2 60mm HE Box</English>
<German>[ACE] M49A2 60mm HE Box</German>
<Japanese>[ACE] M49A2 60mm りゅう弾入り弾薬箱</Japanese>
<Polish>[ACE] Skrzynia M49A2 60mm HE</Polish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Compat_SOG_Box_60mm_WP">
<English>[ACE] M302 60mm WP Box</English>
<German>[ACE] M302 60mm Weißer Phosphor Box</German>
<Japanese>[ACE] M302 60mm 白リン弾入り弾薬箱</Japanese>
<Polish>[ACE] Skrzynia M302 60mm WP</Polish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Compat_SOG_Box_60mm_Lume">
<English>[ACE] M83 60mm Lume Box</English>
<German>[ACE] M83 60mm Leuchtpatrone Box</German>
<Japanese>[ACE] M83 60mm 照明弾弾入り弾薬箱</Japanese>
<Polish>[ACE] Skrzynia ILUM M83 60mm</Polish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Compat_SOG_Box_81mm_HE">
<English>[ACE] M374 81mm HE Box</English>
<German>[ACE] M374 81mm HE Box</German>
<Japanese>[ACE] M374 81mm りゅう弾入り弾薬箱</Japanese>
<Polish>[ACE] Skrzynia M374 81mm HE</Polish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Compat_SOG_Box_81mm_WP">
<English>[ACE] M375 81mm WP Box</English>
<German>[ACE] M375 81mm Weißer Phosphor Box</German>
<Japanese>[ACE] M375 81mm 白リン弾入り弾薬箱</Japanese>
<Polish>[ACE] Skrzynia M375 81mm WP</Polish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Compat_SOG_Box_81mm_Lume">
<English>[ACE] M301A3 81mm Lume Box</English>
<German>[ACE] M301A3 81mm Leuchtpatrone Box</German>
<Japanese>[ACE] M301A1 81mm 照明弾入り弾薬箱</Japanese>
<Polish>[ACE] Skrzynia M301A3 81mm ILUM</Polish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Compat_SOG_Box_81mm_Smoke">
<English>[ACE] M57 81mm Smoke Box</English>
<German>[ACE] M57 81mm Nebelpatrone Box</German>
<Japanese>[ACE] M57 81mm 煙幕弾入り弾薬箱</Japanese>
<Polish>[ACE] Skrzynia M57 81mm Dymny</Polish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Compat_SOG_Box_82mm_HE">
<English>[ACE] O-832D 82mm HE Box</English>
<German>[ACE] O-832D 82mm HE Box</German>
<Japanese>[ACE] O-832D 82mm りゅう弾入り弾薬箱</Japanese>
<Polish>[ACE] Skrzynia O-832D 82mm HE</Polish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Compat_SOG_Box_82mm_WP">
<English>[ACE] D-832 82mm WP Box</English>
<German>[ACE] D-832 82mm Weißer Phosphor Box</German>
<Japanese>[ACE] D-832 82mm 白リン弾入り弾薬箱</Japanese>
<Polish>[ACE] Skrzynia D-832 82mm WP</Polish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Compat_SOG_Box_82mm_Lume">
<English>[ACE] S-832S 82mm Lume Box</English>
<German>[ACE] S-832S 82mm Leuchtpatrone Box</German>
<Japanese>[ACE] S-832S 82mm 照明弾入り弾薬箱</Japanese>
<Polish>[ACE] Skrzynia S-832S 82mm ILUM</Polish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Compat_SOG_Action_DigSpiderhole">
<English>Dig Spiderhole</English>
<German>Schützenloch graben</German>
<Japanese>蛸壺壕を掘る</Japanese>
<Polish>Wykop Lisią Norę</Polish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Compat_SOG_Action_DigSpiderholeAngled">
<English>Dig Spiderhole (Angled Cover)</English>
<German>Schützenloch graben (Abgeschrägte Abdeckung)</German>
<Japanese>蛸壺壕 (屋根) を掘る</Japanese>
<Polish>Wykop Lisią Norę (z dachem)</Polish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Compat_SOG_Action_DigSpiderholeDual">
<English>Dig Spiderhole (Dual)</English>
<German>Großes Schützenloch graben</German>
<Japanese>蛸壺壕 (2人用) を掘る</Japanese>
<Polish>Wykop Lisią Norę (podwójną)</Polish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Compat_SOG_CSW_M1919A4">
<English>[CSW] M1919A4 Gun Bag</English>
<German>[CSW] M1919A4 Waffentasche</German>
<Japanese>[CSW] M1919A4 ガン バッグ</Japanese>
<Polish>[CSW] Torba na M1919A4</Polish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Compat_SOG_CSW_M1919A6">
<English>[CSW] M1919A6 Gun Bag</English>
<German>[CSW] M1919A6 Waffentasche</German>
<Japanese>[CSW] M1919A6 ガン バッグ</Japanese>
<Polish>[CSW] Torba na M1919A6</Polish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Compat_SOG_CSW_M60">
<English>[CSW] M60 Gun Bag</English>
<German>[CSW] M60 Waffentasche</German>
<Japanese>[CSW] M60 ガン バッグ</Japanese>
<Polish>[CSW] Torba na M60</Polish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Compat_SOG_CSW_DSHKM_Shield">
<English>[CSW] DShK (Shield) Gun Bag</English>
<German>[CSW] DShK (Schutzschild) Waffentasche</German>
<Japanese>[CSW] DShK (防盾) ガン バッグ</Japanese>
<Polish>[CSW] Torba na DShK (z tarczą) </Polish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Compat_SOG_CSW_DSHKM_AA">
<English>[CSW] DShK (AA) Gun Bag</English>
<German>[CSW] DShK (AA) Waffentasche</German>
<Japanese>[CSW] DShK (対空) ガン バッグ</Japanese>
<Polish>[CSW] Torba na DShK (AA) </Polish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Compat_SOG_CSW_RPD">
<English>[CSW] RPD Gun Bag</English>
<German>[CSW] RPD Waffentasche</German>
<Japanese>[CSW] RPD ガン バッグ</Japanese>
<Polish>[CSW] Torba na RPD</Polish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Compat_SOG_CSW_PK">
<English>[CSW] PK Gun Bag</English>
<German>[CSW] PK Waffentasche</German>
<Japanese>[CSW] PK ガン バッグ</Japanese>
<Polish>[CSW] Torba na PK</Polish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Compat_SOG_CSW_M29">
<English>[CSW] M29 Mortar Tube</English>
<German>[CSW] M29 Mörserrohr</German>
<Japanese>[CSW] M29 発射筒</Japanese>
<Polish>[CSW] M29 Rura od moździerza</Polish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Compat_SOG_CSW_M2">
<English>[CSW] M2 Mortar Tube</English>
<German>[CSW] M2 Mörserrohr</German>
<Japanese>[CSW] M2 底盤</Japanese>
<Polish>[CSW] M2 Rura od moździerza</Polish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Compat_SOG_CSW_Type53">
<English>[CSW] Type 53 Mortar Tube</English>
<German>[CSW] Typ 53 Mörserrohr</German>
<Japanese>[CSW] 53 式 発射筒</Japanese>
<Polish>[CSW] Type 53 Rura od moździerza</Polish>
</Key>
</Package>
</Project>