translate frag

This commit is contained in:
classicarma 2016-09-17 01:46:00 +09:00
parent f9e44a2820
commit 5fc3b05c21

View File

@ -12,6 +12,7 @@
<Hungarian>Repesz-szimuláció</Hungarian> <Hungarian>Repesz-szimuláció</Hungarian>
<Russian>Симуляция осколков</Russian> <Russian>Симуляция осколков</Russian>
<Italian>Simulazione Frammentazione</Italian> <Italian>Simulazione Frammentazione</Italian>
<Japanese>破片シミュレーション</Japanese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Frag_EnableFrag"> <Key ID="STR_ACE_Frag_EnableFrag">
<English>Fragmentation Simulation</English> <English>Fragmentation Simulation</English>
@ -24,6 +25,7 @@
<Hungarian>Repesz-szimuláció</Hungarian> <Hungarian>Repesz-szimuláció</Hungarian>
<Russian>Симуляция осколков</Russian> <Russian>Симуляция осколков</Russian>
<Italian>Simulazione Frammentazione</Italian> <Italian>Simulazione Frammentazione</Italian>
<Japanese>破片シミュレーション</Japanese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Frag_EnableFrag_Desc"> <Key ID="STR_ACE_Frag_EnableFrag_Desc">
<English>Enable the ACE Fragmentation Simulation</English> <English>Enable the ACE Fragmentation Simulation</English>
@ -36,6 +38,7 @@
<Hungarian>Az ACE repesz-szimuláció engedélyezése</Hungarian> <Hungarian>Az ACE repesz-szimuláció engedélyezése</Hungarian>
<Russian>Включить симуляцию осколков ACE</Russian> <Russian>Включить симуляцию осколков ACE</Russian>
<Italian>Abilita la Simulazione Frammentazione di ACE</Italian> <Italian>Abilita la Simulazione Frammentazione di ACE</Italian>
<Japanese>ACE 破片シミュレーションを有効化</Japanese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Frag_EnableSpall"> <Key ID="STR_ACE_Frag_EnableSpall">
<English>Spalling Simulation</English> <English>Spalling Simulation</English>
@ -48,6 +51,7 @@
<Hungarian>Pattogzás-szimuláció</Hungarian> <Hungarian>Pattogzás-szimuláció</Hungarian>
<Russian>Симуляция обломков</Russian> <Russian>Симуляция обломков</Russian>
<Italian>Simulazione Spalling</Italian> <Italian>Simulazione Spalling</Italian>
<Japanese>剥離シミュレーション</Japanese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Frag_EnableSpall_Desc"> <Key ID="STR_ACE_Frag_EnableSpall_Desc">
<English>Enable the ACE Spalling Simulation</English> <English>Enable the ACE Spalling Simulation</English>
@ -60,6 +64,7 @@
<Hungarian>Az ACE pattogzás-szimuláció engedélyezése</Hungarian> <Hungarian>Az ACE pattogzás-szimuláció engedélyezése</Hungarian>
<Russian>Включить симуляцию обломков ACE</Russian> <Russian>Включить симуляцию обломков ACE</Russian>
<Italian>Abilita la Simulazione Spalling di ACE</Italian> <Italian>Abilita la Simulazione Spalling di ACE</Italian>
<Japanese>ACE 剥離シミュレーションを有効化</Japanese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Frag_EnableReflections"> <Key ID="STR_ACE_Frag_EnableReflections">
<English>Explosion Reflections Simulation</English> <English>Explosion Reflections Simulation</English>
@ -70,6 +75,7 @@
<French>Simulation de la réflection des explosions.</French> <French>Simulation de la réflection des explosions.</French>
<Portuguese>Simulação de reflexo de explosão</Portuguese> <Portuguese>Simulação de reflexo de explosão</Portuguese>
<Russian>Cимуляция отражения взрывов ACE</Russian> <Russian>Cимуляция отражения взрывов ACE</Russian>
<Japanese>爆発による飛翔シミュレーション</Japanese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Frag_EnableReflections_Desc"> <Key ID="STR_ACE_Frag_EnableReflections_Desc">
<English>Enable the ACE Explosion Reflection Simulation</English> <English>Enable the ACE Explosion Reflection Simulation</English>
@ -80,6 +86,7 @@
<French>Activer la simulation de la réfléction des explosions ACE.</French> <French>Activer la simulation de la réfléction des explosions ACE.</French>
<Portuguese>Ativa a simulação de reflexo de explosão do ACE</Portuguese> <Portuguese>Ativa a simulação de reflexo de explosão do ACE</Portuguese>
<Russian>Включить симуляцию отражения взрывов ACE</Russian> <Russian>Включить симуляцию отражения взрывов ACE</Russian>
<Japanese>爆発による飛翔シミュレーションを有効化</Japanese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Frag_MaxTrack"> <Key ID="STR_ACE_Frag_MaxTrack">
<English>Maximum Projectiles Tracked</English> <English>Maximum Projectiles Tracked</English>
@ -92,6 +99,7 @@
<Hungarian>Maximum követett repeszek</Hungarian> <Hungarian>Maximum követett repeszek</Hungarian>
<Russian>Макс. количество отслеживаемых снарядов</Russian> <Russian>Макс. количество отслеживаемых снарядов</Russian>
<Italian>Numero massimo di Proiettili Tracciati</Italian> <Italian>Numero massimo di Proiettili Tracciati</Italian>
<Japanese>最大弾頭追跡数</Japanese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Frag_MaxTrack_Desc"> <Key ID="STR_ACE_Frag_MaxTrack_Desc">
<English>This setting controls the maximum amount of projectiles the fragmentation and spalling system will track at any given time. If more projectiles are fired, they will not be tracked. Lower this setting if you do not want FPS drops at high-count projectile scenarios ( &gt;200 rounds in the air at once)</English> <English>This setting controls the maximum amount of projectiles the fragmentation and spalling system will track at any given time. If more projectiles are fired, they will not be tracked. Lower this setting if you do not want FPS drops at high-count projectile scenarios ( &gt;200 rounds in the air at once)</English>
@ -104,6 +112,7 @@
<Hungarian>Ez a beállítás szabályozza a repeszeződés és pattogzás által kilőtt objektumok követett számát. Ha több ez a szám, ezek az objektumok nem lesznek követve. Csökkentsd ezt a beállítást, ha nem akarsz lassulásokat magas-törmelékmennyiségű helyzetekben (200+ repesz a levegőben egyszerre)</Hungarian> <Hungarian>Ez a beállítás szabályozza a repeszeződés és pattogzás által kilőtt objektumok követett számát. Ha több ez a szám, ezek az objektumok nem lesznek követve. Csökkentsd ezt a beállítást, ha nem akarsz lassulásokat magas-törmelékmennyiségű helyzetekben (200+ repesz a levegőben egyszerre)</Hungarian>
<Russian>Эта настройка контролирует максимальное количество снарядов, которок отслеживает система осколков и обломков в каждый момент времени. Снаряды, выстреленные сверх этого числа, отслеживаться не будут. Уменьшите это значение, если вы не хотите падения FPS при большом количестве снарядов в одной перестрелке (&gt; 200 одновременно летящих снарядов)</Russian> <Russian>Эта настройка контролирует максимальное количество снарядов, которок отслеживает система осколков и обломков в каждый момент времени. Снаряды, выстреленные сверх этого числа, отслеживаться не будут. Уменьшите это значение, если вы не хотите падения FPS при большом количестве снарядов в одной перестрелке (&gt; 200 одновременно летящих снарядов)</Russian>
<Italian>Questo parametro controlla il numero massimo di proiettili che la frammentazione e il sistema di spalling tracciano in ogni momento. Se più proiettili sono sparati, non verranno tracciati. Abbassa questo parametro se non vuoi cali di FPS in scenari con molti proiettili (&gt;200 proiettili in aria contemporaneamente)</Italian> <Italian>Questo parametro controlla il numero massimo di proiettili che la frammentazione e il sistema di spalling tracciano in ogni momento. Se più proiettili sono sparati, non verranno tracciati. Abbassa questo parametro se non vuoi cali di FPS in scenari con molti proiettili (&gt;200 proiettili in aria contemporaneamente)</Italian>
<Japanese>時間が許すかぎり、破片と剥離システムの最大数を設定できます。設定数以上の弾丸が発射された場合、それは対象になりません。もし多い弾数による FPS の低下を望まない場合は、低い数へ設定にします。( &amp;gt;一度に空中内で200発)</Japanese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Frag_MaxTrackPerFrame"> <Key ID="STR_ACE_Frag_MaxTrackPerFrame">
<English>Maximum Projectiles Per Frame</English> <English>Maximum Projectiles Per Frame</English>
@ -116,6 +125,7 @@
<Hungarian>Maximum repesz/képkocka</Hungarian> <Hungarian>Maximum repesz/képkocka</Hungarian>
<Russian>Макс. количество снарядов за кадр</Russian> <Russian>Макс. количество снарядов за кадр</Russian>
<Italian>Numero massimo di proiettili per Frame</Italian> <Italian>Numero massimo di proiettili per Frame</Italian>
<Japanese>フレームごとの最大弾頭数</Japanese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Frag_MaxTrackPerFrame_Desc"> <Key ID="STR_ACE_Frag_MaxTrackPerFrame_Desc">
<English>The number of spall track calculations to perform in any given frame. This helps spread the FPS impact of tracking spall rounds across multiple frames, limiting its impact even further.</English> <English>The number of spall track calculations to perform in any given frame. This helps spread the FPS impact of tracking spall rounds across multiple frames, limiting its impact even further.</English>
@ -128,6 +138,7 @@
<Hungarian>A lepattogzási útvonalak számításának darabjai képkockánként. Ez eloszlatja az FPS-megszakadást több képkockára, ezzel csökkentve a súlyosságát.</Hungarian> <Hungarian>A lepattogzási útvonalak számításának darabjai képkockánként. Ez eloszlatja az FPS-megszakadást több képkockára, ezzel csökkentve a súlyosságát.</Hungarian>
<Russian>Число обрабатываемых осколков за кадр. Это позволяет распределить нагрузку по отслеживанию осколков между несколькими кадрами, чтобы предотвратить падение FPS.</Russian> <Russian>Число обрабатываемых осколков за кадр. Это позволяет распределить нагрузку по отслеживанию осколков между несколькими кадрами, чтобы предотвратить падение FPS.</Russian>
<Italian>Il numero di calcoli per tracciamento di spalling ad ogni frame. Questo aiuta a distribuire l'impatto del tracciamento dello spalling su più frame, limitando ancora di più l'impatto.</Italian> <Italian>Il numero di calcoli per tracciamento di spalling ad ogni frame. Questo aiuta a distribuire l'impatto del tracciamento dello spalling su più frame, limitando ancora di più l'impatto.</Italian>
<Japanese>与えられたフレームごとに追跡する剥離の数を決定します。FPS に影響をあたえないよう、剥離を複数のフレームで追跡し、分散させています。</Japanese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Frag_EnableDebugTrace"> <Key ID="STR_ACE_Frag_EnableDebugTrace">
<English>(SP Only) Frag/Spall Debug Tracing</English> <English>(SP Only) Frag/Spall Debug Tracing</English>
@ -140,6 +151,7 @@
<Hungarian>(Csak SP) Repesz/Pattogzás debug követés</Hungarian> <Hungarian>(Csak SP) Repesz/Pattogzás debug követés</Hungarian>
<Russian>(Только для одиночной игры) Отслеживаение/отладка осколков</Russian> <Russian>(Только для одиночной игры) Отслеживаение/отладка осколков</Russian>
<Italian>(Solo SP) Debug Tracciamento Frag/Spall</Italian> <Italian>(Solo SP) Debug Tracciamento Frag/Spall</Italian>
<Japanese>(SP のみ) 破片/剥離のデバッグ用表示</Japanese>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Frag_EnableDebugTrace_Desc"> <Key ID="STR_ACE_Frag_EnableDebugTrace_Desc">
<English>(SP Only) Requires a mission/editor restart. Enables visual tracing of fragmentation and spalling rounds in SP game mode only.</English> <English>(SP Only) Requires a mission/editor restart. Enables visual tracing of fragmentation and spalling rounds in SP game mode only.</English>
@ -152,6 +164,7 @@
<Hungarian>(Csak SP) Küldetés/Editor újraindítás szükséges. Engedélyezi a repeszek és pattogzó lövedékek vizuális nyomkövetését, csak egyjátékos módok alatt.</Hungarian> <Hungarian>(Csak SP) Küldetés/Editor újraindítás szükséges. Engedélyezi a repeszek és pattogzó lövedékek vizuális nyomkövetését, csak egyjátékos módok alatt.</Hungarian>
<Russian>(Только для одиночной игры) Требует перезапуска миссии/редактора. Включает визуальные следы от осколков и обломков в режиме одиночной игры.</Russian> <Russian>(Только для одиночной игры) Требует перезапуска миссии/редактора. Включает визуальные следы от осколков и обломков в режиме одиночной игры.</Russian>
<Italian>(Solo SP) Richiede un restart editor/missione. Abilita il tracciamento visivo di schegge da frammentazione/spalling in modalità Giocatore Singolo.</Italian> <Italian>(Solo SP) Richiede un restart editor/missione. Abilita il tracciamento visivo di schegge da frammentazione/spalling in modalità Giocatore Singolo.</Italian>
<Japanese>(SP のみ) ミッションとエディタの再起動が必要です。有効化すると、シングルプレイでのみ破片と剥離の弾頭が見えるようになります。</Japanese>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>