Update stringtable.xml

<English>Field Dressing</English>
        <German>Notverband</German>
I dont know if a Notverband is the same as a Field Dressing.
This commit is contained in:
licht-im-Norden87 2015-04-10 00:23:20 +02:00
parent 4522b45939
commit 6323a85f17

View File

@ -197,6 +197,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Applying_Tourniquet">
<English>Applying Tourniquet ...</English>
<German>Setze Aderpresse an ...</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_ACTIONS_Medical">
<English>Medical</English>
@ -211,15 +212,19 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_ACTIONS_FieldDressing">
<English>Field Dressing</English>
<German>Notverband</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_ACTIONS_PackingBandage">
<English>Packing Bandage</English>
<German>Verband</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_ACTIONS_ElasticBandage">
<English>Elastic Bandage</English>
<German>Elastische Binde</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_ACTIONS_QuikClot">
<English>QuikClot</English>
<German>QuikClot</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_ACTIONS_CheckPulse">
<English>Check Pulse</English>
@ -231,30 +236,39 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_ACTIONS_TriageCard">
<English>Triage Card</English>
<German>Ersteinschätzungskarte</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_ACTIONS_Tourniquet">
<English>Tourniquet</English>
<German>Aderpresse</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_ACTIONS_RemoveTourniquet">
<English>Remove Tourniquet</English>
<German>Entferne Aderpresse</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_ACTIONS_Blood4_1000">
<English>Give Blood IV (1000ml)</English>
<German>Gebe Blut IV (1000ml)</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_ACTIONS_Blood4_500">
<English>Give Blood IV (500ml)</English>
<German>Gebe Blut IV (500ml)</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_ACTIONS_Blood4_250">
<English>Give Blood IV (250ml)</English>
<German>Gebe Blut IV (250ml)</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_ACTIONS_Plasma4_1000">
<English>Give Plasma IV (1000ml)</English>
<German>Gebe Plasma IV (1000ml)</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_ACTIONS_Plasma4_500">
<English>Give Plasma IV (500ml)</English>
<German>Gebe Plasma IV (500ml)</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_ACTIONS_Plasma4_250">
<English>Give Plasma IV (250ml)</English>
<German>Gebe Plasma IV (250ml)</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_ACTIONS_Saline4_1000">
<English>Give Saline IV (1000ml)</English>
@ -284,6 +298,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_NORMAL_BREATHING">
<English>Normal breathing</English>
<German>Normales Atmen</German>
<Russian>Дыхание в норме</Russian>
<Spanish>Respiración normal</Spanish>
<French>Respiration Normale</French>
@ -291,6 +306,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_NO_BREATHING">
<English>No breathing</English>
<German>Atmet nicht</German>
<Russian>Дыхания нет</Russian>
<Spanish>No respira</Spanish>
<French>Apnée</French>
@ -298,6 +314,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_DIFFICULT_BREATHING">
<English>Difficult breathing</English>
<German>Schweres Atmen</German>
<Russian>Дыхание затруднено</Russian>
<Spanish>Dificultad para respirar</Spanish>
<French>Difficultée Respiratoire</French>
@ -305,6 +322,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_ALMOST_NO_BREATHING">
<English>Almost no breathing</English>
<German>Atmet beinahe nicht</German>
<Russian>Дыхания почти нет</Russian>
<Spanish>Casi sin respirar</Spanish>
<French>Respiration Faible</French>
@ -312,6 +330,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_STATUS_BLEEDING">
<English>Bleeding</English>
<German>Blutet</German>
<Russian>Кровотечение</Russian>
<Spanish>Sangrando</Spanish>
<French>Seignement</French>
@ -319,6 +338,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_STATUS_PAIN">
<English>In Pain</English>
<German>Unter Schmerzen</German>
<Russian>Испытывает боль</Russian>
<Spanish>Con Dolor</Spanish>
<French>A De La Douleur</French>
@ -326,6 +346,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_STATUS_LOST_BLOOD">
<English>Lost a lot of Blood</English>
<German>Hat eine große Menge Blut verloren</German>
<Russian>Большая кровопотеря</Russian>
<Spanish>Mucha Sangre perdida</Spanish>
<French>A Perdu Bcp de Sang</French>
@ -333,6 +354,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_STATUS_TOURNIQUET_APPLIED">
<English>Tourniquet [CAT]</English>
<German>Aderpresse [CAT]</German>
<Russian>Жгут</Russian>
<Spanish>Torniquete [CAT]</Spanish>
<French>Garot [CAT]</French>
@ -340,11 +362,13 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_receivingIvVolume">
<English>Receiving IV [%1ml]</English>
<German>Wiederbeleben IV</German>
</Key>
</Container>
<Container name="CfgWeapons">
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_BANDAGE_BASIC_DISPLAY">
<English>Bandage (Basic)</English>
<German>Verband (Basis)</German>
<Russian>Повязка (обычная)</Russian>
<Spanish>Vendaje (Básico)</Spanish>
<French>Bandage (Standard)</French>
@ -352,6 +376,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_BANDAGE_BASIC_DESC_SHORT">
<English>Used to cover a wound</English>
<German>Verwendet um die Wunde zu schützen</German>
<Russian>Для перевязки ран</Russian>
<Spanish>Utilizado para cubrir una herida</Spanish>
<French>Utilisé Pour Couvrir Une Blessure</French>
@ -359,6 +384,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_BANDAGE_BASIC_DESC_USE">
<English>A dressing, that is a particular material used to cover a wound, which is applied over the wound once bleeding has been stemmed.</English>
<German>Ein Verband, der aus einem besonderen Material besteht um die Wunde zu schützen, nachdem die Blutung gestoppt wurde.</German>
<Russian>Повязка, накладываемая поверх раны после остановки кровотечения.</Russian>
<Spanish>Un apósito, material específico utilizado para cubrir una herida, se aplica sobre la herida una vez ha dejado de sangrar.</Spanish>
<French>C'est un bandage, qui est fait d'un matériel spécial utiliser pour couvrir une blessure, qui peut etre appliquer des que le seignement as ete stopper.</French>
@ -366,6 +392,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_PACKING_BANDAGE_DISPLAY">
<English>Packing Bandage</English>
<German>Verband</German>
<Russian>Тампонирующая повязка</Russian>
<Spanish>Vendaje Compresivo</Spanish>
<French>Bandage Mèche</French>
@ -373,6 +400,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_PACKING_BANDAGE_DESC_SHORT">
<English>Used to pack medium to large wounds and stem the bleeding</English>
<German>Wird verwendet, um mittel bis große Wunden zu verbinden und die Blutung zu stoppen</German>
<Russian>Для тампонирования ран среднего и большого размера и остановки кровотечения.</Russian>
<Spanish>Se utiliza para vendar heridas medianas y grandes y detener el sangrado</Spanish>
<French>Utiliser pour remplire la cavité créé dans une blessure moyenne et grande.</French>
@ -387,6 +415,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_BANDAGE_ELASTIC_DISPLAY">
<English>Bandage (Elastic)</English>
<German>Verband (Elastisch)</German>
<Russian>Повязка (давящая)</Russian>
<Spanish>Vendaje (Elástico)</Spanish>
<French>Bandage (Élastique)</French>
@ -394,6 +423,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_BANDAGE_ELASTIC_DESC_SHORT">
<English>Bandage kit, Elastic</English>
<German>Verbandssatz, Elastisch</German>
<Russian>Давящая повязка</Russian>
<Spanish>Vendaje (Elástico)</Spanish>
<French>Bandage Compressif Élastique</French>
@ -401,6 +431,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_BANDAGE_ELASTIC_DESC_USE">
<English></English>
<German></German>
<Russian></Russian>
<French>Ce bandage peut etre utiliser pour compresser la plaie afin de ralentire le seignement et assurer la tenue du bandage lors de mouvment.</French>
<Polish>Elastyczna opaska podtrzymująca opatrunek oraz usztywniająca okolice stawów.</Polish>
@ -408,6 +439,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_TOURNIQUET_DISPLAY">
<English>Tourniquet (CAT)</English>
<German>Aderpresse (CAT)</German>
<Russian>Жгут</Russian>
<Spanish>Torniquete (CAT)</Spanish>
<French>Garot (CAT)</French>
@ -415,6 +447,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_TOURNIQUET_DESC_SHORT">
<English>Slows down blood loss when bleeding</English>
<German>Veringert den Blutverlust</German>
<Russian>Уменьшает кровопотерю при кровотечении.</Russian>
<Spanish>Reduce la velocidad de pérdida de sangre</Spanish>
<French>Ralentit le seignement</French>
@ -429,6 +462,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_MORPHINE_DISPLAY">
<English>Morphine autoinjector</English>
<German>Morphin Autoinjector</German>
<Russian>Морфин в автоматическом шприце</Russian>
<Spanish>Morfina auto-inyectable</Spanish>
<French>Auto-injecteur de Morphine</French>
@ -436,6 +470,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_MORPHINE_DESC_SHORT">
<English>Used to combat moderate to severe pain experiences</English>
<German>Wird verwendet um moderate bis starke Schmärzen zu lindern.</German>
<Russian>Для снятия средних и сильных болевых ощущений.</Russian>
<Spanish>Usado para combatir los estados dolorosos moderados a severos</Spanish>
<French>Utiliser pour contrer les douleurs modéré à severes.</French>