More spanish translations

This commit is contained in:
esteldunedain 2016-02-25 11:46:56 -03:00
parent 71707bc81a
commit 64a62d65fc
4 changed files with 71 additions and 9 deletions

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE"> <Project name="ACE">
<Package name="Medical"> <Package name="Medical">
<Key ID="STR_ACE_Medical_Injuries"> <Key ID="STR_ACE_Medical_Injuries">
@ -51,6 +51,7 @@
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Inject_Adenosine"> <Key ID="STR_ACE_Medical_Inject_Adenosine">
<English>Inject Adenosine</English> <English>Inject Adenosine</English>
<Spanish>Inyectar Adenosina</Spanish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Inject_Atropine"> <Key ID="STR_ACE_Medical_Inject_Atropine">
<English>Inject Atropine</English> <English>Inject Atropine</English>
@ -246,6 +247,7 @@
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Injecting_Adenosine"> <Key ID="STR_ACE_Medical_Injecting_Adenosine">
<English>Injecting Adenosine...</English> <English>Injecting Adenosine...</English>
<Spanish>Inyectando Adenosina...</Spanish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Injecting_Atropine"> <Key ID="STR_ACE_Medical_Injecting_Atropine">
<English>Injecting Atropine...</English> <English>Injecting Atropine...</English>
@ -957,12 +959,15 @@
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Adenosine_Display"> <Key ID="STR_ACE_Medical_Adenosine_Display">
<English>Adenosine autoinjector</English> <English>Adenosine autoinjector</English>
<Spanish>Asenosina auto-inyectable</Spanish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Adenosine_Desc_Short"> <Key ID="STR_ACE_Medical_Adenosine_Desc_Short">
<English>Used to counter effects of Epinephrine</English> <English>Used to counter effects of Epinephrine</English>
<Spanish>Utilizada para contrarrestar los effectos de la Epinefrina</Spanish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Adenosine_Desc_Use"> <Key ID="STR_ACE_Medical_Adenosine_Desc_Use">
<English>A drug used to counter the effects of Epinephrine</English> <English>A drug used to counter the effects of Epinephrine</English>
<Spanish>Medicamento usado para contrarrestar los efectos de la Epinefrina.</Spanish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Atropine_Display"> <Key ID="STR_ACE_Medical_Atropine_Display">
<English>Atropine autoinjector</English> <English>Atropine autoinjector</English>
@ -2081,7 +2086,14 @@
<Czech>%1 již obvázal pacienta</Czech> <Czech>%1 již obvázal pacienta</Czech>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Activity_cpr"> <Key ID="STR_ACE_Medical_Activity_cpr">
<English>%1 started CPR</English> <English>%1 performed CPR</English>
<Spanish>%1 realizó RCP</Spanish>
<Czech>%1 provádí CPR</Czech>
<German>%1 hat eine HLW durchgeführt</German>
<Italian>%1 ha eseguito CPR</Italian>
<Polish>%1 wykonał cykl RKO</Polish>
<Portuguese>%1 realizou RCP</Portuguese>
<Russian>%1 провел сердечно-легочную реанимацию</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Activity_usedItem"> <Key ID="STR_ACE_Medical_Activity_usedItem">
<English>%1 used %2</English> <English>%1 used %2</English>
@ -2137,6 +2149,7 @@
<Czech>%1 používá PAK</Czech> <Czech>%1 používá PAK</Czech>
<Russian>%1 использовал аптечку</Russian> <Russian>%1 использовал аптечку</Russian>
<Italian>%1 ha usato Kit Pronto Soccorso Personale</Italian> <Italian>%1 ha usato Kit Pronto Soccorso Personale</Italian>
<Spanish>%1 usó Kit de Primeros Auxilios</Spanish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_HeavilyWounded"> <Key ID="STR_ACE_Medical_HeavilyWounded">
<English>Heavily wounded</English> <English>Heavily wounded</English>
@ -2871,11 +2884,13 @@
<English>Locations boost training</English> <English>Locations boost training</English>
<Czech>Místa pro vylepšení zkušeností</Czech> <Czech>Místa pro vylepšení zkušeností</Czech>
<Italian>Località aumentano addestramento</Italian> <Italian>Località aumentano addestramento</Italian>
<Spanish>Ubicación mejora entrenamiento.</Spanish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_MedicalSettings_increaseTrainingInLocations_Description"> <Key ID="STR_ACE_Medical_MedicalSettings_increaseTrainingInLocations_Description">
<English>Boost medic rating in medical vehicles or near medical facilities [untrained becomes medic, medic becomes doctor]</English> <English>Boost medic rating in medical vehicles or near medical facilities [untrained becomes medic, medic becomes doctor]</English>
<Czech>Zlepšit zkušenosti zdravotníka v medickém vozidle nebo poblíž zdravotního zařízení [nezkušení se stane zdravotníkem, zdravotník se stane doktorem] </Czech> <Czech>Zlepšit zkušenosti zdravotníka v medickém vozidle nebo poblíž zdravotního zařízení [nezkušení se stane zdravotníkem, zdravotník se stane doktorem] </Czech>
<Italian>Aumenta il rating medico in veicoli medici o vicino strutture mediche [non addestrato diventa medico, medico diventa dottore]</Italian> <Italian>Aumenta il rating medico in veicoli medici o vicino strutture mediche [non addestrato diventa medico, medico diventa dottore]</Italian>
<Spanish>Mejora el entrenamiento médico dentro de vehículos médicos o cerca de instalaciones médicas (no entrenados se convierten en médicos, médicos se convierten en doctores)</Spanish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_MedicalSettings_medicSetting_disable"> <Key ID="STR_ACE_Medical_MedicalSettings_medicSetting_disable">
<English>Disable medics</English> <English>Disable medics</English>
@ -3278,9 +3293,11 @@
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_BasicMedicalSettings_medicSetting_basicEpi_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Medical_BasicMedicalSettings_medicSetting_basicEpi_DisplayName">
<English>Allow Epinephrine</English> <English>Allow Epinephrine</English>
<Spanish>Permitir Epinefrina</Spanish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_BasicMedicalSettings_medicSetting_basicEpi_Description"> <Key ID="STR_ACE_Medical_BasicMedicalSettings_medicSetting_basicEpi_Description">
<English>Who can use Epinephrine for full heal? (Basic medical only)</English> <English>Who can use Epinephrine for full heal? (Basic medical only)</English>
<Spanish>Configura quienes pueden usar Epinefrina (Solo sistema médico básico)</Spanish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_AdvancedMedicalSettings_medicSetting_PAK_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Medical_AdvancedMedicalSettings_medicSetting_PAK_DisplayName">
<English>Allow PAK</English> <English>Allow PAK</English>
@ -3368,9 +3385,11 @@
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_BasicMedicalSettings_useLocation_basicEpi_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Medical_BasicMedicalSettings_useLocation_basicEpi_DisplayName">
<English>Locations Epinephrine</English> <English>Locations Epinephrine</English>
<Spanish>Ubicaciones epinefrina</Spanish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_BasicMedicalSettings_useLocation_basicEpi_Description"> <Key ID="STR_ACE_Medical_BasicMedicalSettings_useLocation_basicEpi_Description">
<English>Where can the Epinephrine be used? (Basic Medical)</English> <English>Where can the Epinephrine be used? (Basic Medical)</English>
<Spanish>Configura donde puede usarse Epinefrina (Solo sistema médico básico)</Spanish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_AdvancedMedicalSettings_useLocation_PAK_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Medical_AdvancedMedicalSettings_useLocation_PAK_DisplayName">
<English>Locations PAK</English> <English>Locations PAK</English>
@ -3610,12 +3629,13 @@
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_BasicMedicalSettings_Module_Description"> <Key ID="STR_ACE_Medical_BasicMedicalSettings_Module_Description">
<English>Configure the treatment settings from ACE Basic Medical</English> <English>Configure the treatment settings from ACE Basic Medical</English>
<Spanish>Configure las opciones de tratamiento del sistema médico básico de ACE</Spanish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_AdvancedMedicalSettings_Module_Description"> <Key ID="STR_ACE_Medical_AdvancedMedicalSettings_Module_Description">
<English>Configure the treatment settings from ACE Advanced Medical</English> <English>Configure the treatment settings from ACE Advanced Medical</English>
<Russian>Настройка лечения в медицинской системе ACE</Russian> <Russian>Настройка лечения в медицинской системе ACE</Russian>
<Polish>Skonfiguruj zaawansowane ustawienia leczenia systemu medycznego ACE</Polish> <Polish>Skonfiguruj zaawansowane ustawienia leczenia systemu medycznego ACE</Polish>
<Spanish>Configure las opciones de tratamiento del ACE Médico</Spanish> <Spanish>Configure las opciones de tratamiento del sistema médico avanzado de ACE</Spanish>
<German>Behandlungseinstellungen vom ACE-Medizin konfigurieren</German> <German>Behandlungseinstellungen vom ACE-Medizin konfigurieren</German>
<Czech>Konfigurace nastavení léčby ze zdravotnické systému ACE</Czech> <Czech>Konfigurace nastavení léčby ze zdravotnické systému ACE</Czech>
<Portuguese>Configure as opções de tratamento do ACE Médico</Portuguese> <Portuguese>Configure as opções de tratamento do ACE Médico</Portuguese>
@ -4053,20 +4073,25 @@
<English>Medical training</English> <English>Medical training</English>
<Polish>Wyszkolenie medyczne</Polish> <Polish>Wyszkolenie medyczne</Polish>
<Italian>Addestramento Medico</Italian> <Italian>Addestramento Medico</Italian>
<Spanish>Entrenamiento médico</Spanish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Attributes_isMedicalVehicle_Description"> <Key ID="STR_ACE_Medical_Attributes_isMedicalVehicle_Description">
<English>Whether or not the object will be a medical vehicle.</English> <English>Whether or not the object will be a medical vehicle.</English>
<Polish>Czy pojazdy ma być pojazdem medycznym?</Polish> <Polish>Czy pojazdy ma być pojazdem medycznym?</Polish>
<Italian>L'oggetto in questione sarà un veicolo medico o meno.</Italian> <Italian>L'oggetto in questione sarà un veicolo medico o meno.</Italian>
<Spanish>Es un vehículo médico?</Spanish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_delayUnconCaptive"> <Key ID="STR_ACE_Medical_delayUnconCaptive">
<English>Delay Medical Unconscious Captivity</English> <English>Delay Medical Unconscious Captivity</English>
<Spanish>Demora antes de volverse neutral al caer inconsciente</Spanish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_MedicalSettings_delayUnconCaptive_Description"> <Key ID="STR_ACE_Medical_MedicalSettings_delayUnconCaptive_Description">
<English>Delay Medical Unconscious Captivity</English> <English>Delay Medical Unconscious Captivity</English>
<Spanish>Demora antes de volverse neutral al caer inconsciente</Spanish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_MedicalSettings_delayUnconCaptive_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Medical_MedicalSettings_delayUnconCaptive_DisplayName">
<English>Delay Medical Unconscious Captivity</English> <English>Delay Medical Unconscious Captivity</English>
<Spanish>Demora antes de volverse neutral al caer inconsciente</Spanish>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE"> <Project name="ACE">
<Package name="Mk6Mortar"> <Package name="Mk6Mortar">
<Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_rangetable_name"> <Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_rangetable_name">
@ -142,90 +142,112 @@
<Russian>Модуль настройки миномета MK6.</Russian> <Russian>Модуль настройки миномета MK6.</Russian>
<French>Ce module permet de régler les options du mortier MK6</French> <French>Ce module permet de régler les options du mortier MK6</French>
<Italian>Questo modulo ti consente di impostare i parametri del mortaio MK6.</Italian> <Italian>Questo modulo ti consente di impostare i parametri del mortaio MK6.</Italian>
<Spanish>Este módulo permite configurar los parámetros del mortero MK6.</Spanish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_useAmmoHandling_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_useAmmoHandling_DisplayName">
<English>Use Ammunition handling</English> <English>Use Ammunition handling</English>
<German>Aktiviere Munitionshandhabung</German> <German>Aktiviere Munitionshandhabung</German>
<Spanish>Usar manejo de munición.</Spanish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_useAmmoHandling_Description"> <Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_useAmmoHandling_Description">
<English>Removes mortar magazines, requiring individual rounds to be loaded by the gunner or loader. Does not affect AI mortars.</English> <English>Removes mortar magazines, requiring individual rounds to be loaded by the gunner or loader. Does not affect AI mortars.</English>
<German>Enfernt das Magzin des Mörsers. Es ist nun erforderlich, die einzelnen Patronen manuell zu laden. Dies beeinflusst nicht die KI-Truppen.</German> <German>Enfernt das Magzin des Mörsers. Es ist nun erforderlich, die einzelnen Patronen manuell zu laden. Dies beeinflusst nicht die KI-Truppen.</German>
<Spanish>Elimina los cargadores del mortero, requiriendo al artillero o cargador la carga manual de cada rondas. No afecta morteros controlados por IA.</Spanish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_unloadMortar"> <Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_unloadMortar">
<English>Remove Round</English> <English>Remove Round</English>
<German>Entferne Patrone</German> <German>Entferne Patrone</German>
<Spanish>Extraer ronda</Spanish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_loadMortar"> <Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_loadMortar">
<English>Load Mortar</English> <English>Load Mortar</English>
<German>Lade Mörser</German> <German>Lade Mörser</German>
<Spanish>Cargar mortero</Spanish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_unloadingMortar"> <Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_unloadingMortar">
<English>Unloading Round</English> <English>Unloading Round</English>
<German>Mörser entladen</German> <German>Mörser entladen</German>
<Spanish>Descargando ronda</Spanish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_loadingMortar"> <Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_loadingMortar">
<English>Preparing Round</English> <English>Preparing Round</English>
<German>Patrone vorbereiten</German> <German>Patrone vorbereiten</German>
<Spanish>Preparando ronda</Spanish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_loadMagazine_HE"> <Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_loadMagazine_HE">
<English>Load HE</English> <English>Load HE</English>
<German>Lade Sprengpatrone</German> <German>Lade Sprengpatrone</German>
<Spanish>Cargar HE</Spanish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_loadMagazine_Smoke"> <Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_loadMagazine_Smoke">
<English>Load Smoke</English> <English>Load Smoke</English>
<German>Lade Nebelpatrone</German> <German>Lade Nebelpatrone</German>
<Spanish>Cargar Humo</Spanish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_loadMagazine_Illum"> <Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_loadMagazine_Illum">
<English>Load Illumination</English> <English>Load Illumination</English>
<German>Lade Leuchtpatrone</German> <German>Lade Leuchtpatrone</German>
<Spanish>Cargar Iluminación</Spanish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_loadMagazine_HE_Guided"> <Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_loadMagazine_HE_Guided">
<English>Load Guided HE</English> <English>Load Guided HE</English>
<German>Lade gelenkte Sprengpatrone</German> <German>Lade gelenkte Sprengpatrone</German>
<Spanish>Cagar HE Guiada</Spanish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_loadMagazine_HE_LaserGuided"> <Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_loadMagazine_HE_LaserGuided">
<English>Load Laser Guided HE</English> <English>Load Laser Guided HE</English>
<German>Lade lasergelenkte Sprengpatrone</German> <German>Lade lasergelenkte Sprengpatrone</German>
<Spanish>Cargar HE Guiada por Laser</Spanish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_magazine_HE_displayName"> <Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_magazine_HE_displayName">
<English>82mm HE Round</English> <English>82mm HE Round</English>
<German>82mm Sprengpatrone</German> <German>82mm Sprengpatrone</German>
<Spanish>Ronda 82mm HE</Spanish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_magazine_Smoke_displayName"> <Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_magazine_Smoke_displayName">
<English>82mm Smoke Round</English> <English>82mm Smoke Round</English>
<German>82mm Nebelpatrone</German> <German>82mm Nebelpatrone</German>
<Spanish>Ronda 82mm Humo</Spanish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_magazine_Illum_displayName"> <Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_magazine_Illum_displayName">
<English>82mm Illumination Round</English> <English>82mm Illumination Round</English>
<German>82mm Leuchtpatrone</German> <German>82mm Leuchtpatrone</German>
<Spanish>Ronda 82mm Iluminación</Spanish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_magazine_HE_Guided_displayName"> <Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_magazine_HE_Guided_displayName">
<English>82mm Guided HE Round</English> <English>82mm Guided HE Round</English>
<German>82mm gelenkte Sprengpatrone</German> <German>82mm gelenkte Sprengpatrone</German>
<Spanish>Ronda 82mm Guiada</Spanish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_magazine_HE_LaserGuided_displayName"> <Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_magazine_HE_LaserGuided_displayName">
<English>82mm Laser Guided HE Round</English> <English>82mm Laser Guided HE Round</English>
<German>82mm lasergelenkte Sprengpatrone</German> <German>82mm lasergelenkte Sprengpatrone</German>
<Spanish>Ronda 82mm Guiada por Laser</Spanish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_magazine_descriptionShort"> <Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_magazine_descriptionShort">
<English>Used in Mk6 mortar</English> <English>Used in Mk6 mortar</English>
<German>Wird im Mk6 Mörser verwendet</German> <German>Wird im Mk6 Mörser verwendet</German>
<Spanish>Usada en el mortero Mk6</Spanish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_HEBox_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_HEBox_DisplayName">
<English>[ACE] 82mm HE Rounds Box</English> <English>[ACE] 82mm HE Rounds Box</English>
<German>[ACE] 82mm Sprengpatronenkiste</German> <German>[ACE] 82mm Sprengpatronenkiste</German>
<Spanish>[ACE] Caja de municiones 82mm HE</Spanish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_SmokeBox_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_SmokeBox_DisplayName">
<English>[ACE] 82mm Smoke Rounds Box</English> <English>[ACE] 82mm Smoke Rounds Box</English>
<German>[ACE] 82mm Nebelpatronenkiste</German> <German>[ACE] 82mm Nebelpatronenkiste</German>
<Spanish>[ACE] Caja de municiones 82mm Humo</Spanish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_IllumBox_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_IllumBox_DisplayName">
<English>[ACE] 82mm Illumination Rounds Box</English> <English>[ACE] 82mm Illumination Rounds Box</English>
<German>[ACE] 82mm Leuchtpatronenkiste</German> <German>[ACE] 82mm Leuchtpatronenkiste</German>
<Spanish>[ACE] Caja de municiones 82mm Iluminacion</Spanish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_ComboBox_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_ComboBox_DisplayName">
<English>[ACE] 82mm Default Loadout Box</English> <English>[ACE] 82mm Default Loadout Box</English>
<German>[ACE] 82mm Standardkiste</German> <German>[ACE] 82mm Standardkiste</German>
<Spanish>[ACE] Caja de municiones 82mm por defecto</Spanish>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE"> <Project name="ACE">
<Package name="NightVision"> <Package name="NightVision">
<Key ID="STR_ACE_NightVision_NVG_Gen1"> <Key ID="STR_ACE_NightVision_NVG_Gen1">
@ -141,6 +141,7 @@
<Czech>Noční vidění</Czech> <Czech>Noční vidění</Czech>
<Polish>Noktowizja</Polish> <Polish>Noktowizja</Polish>
<Italian>Visione Notturna</Italian> <Italian>Visione Notturna</Italian>
<Spanish>Visión Nocturna</Spanish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_NightVision_Module_Description"> <Key ID="STR_ACE_NightVision_Module_Description">
<English>Settings for night vision.</English> <English>Settings for night vision.</English>
@ -150,6 +151,7 @@
<Czech>Nastavení nočního vidění</Czech> <Czech>Nastavení nočního vidění</Czech>
<Polish>Ustawienia noktowizorów</Polish> <Polish>Ustawienia noktowizorów</Polish>
<Italian>Impostazioni per visione notturna.</Italian> <Italian>Impostazioni per visione notturna.</Italian>
<Spanish>Parámetros para visión nocturna</Spanish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_NightVision_DisableNVGsWithSights_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_NightVision_DisableNVGsWithSights_DisplayName">
<English>Disable NVGs in scope</English> <English>Disable NVGs in scope</English>
@ -159,6 +161,7 @@
<Czech>Zakázat NVG v zaměřovači</Czech> <Czech>Zakázat NVG v zaměřovači</Czech>
<Polish>Wył. NVG przy celowaniu</Polish> <Polish>Wył. NVG przy celowaniu</Polish>
<Italian>Disabilita NVG nei mirini</Italian> <Italian>Disabilita NVG nei mirini</Italian>
<Spanish>Desactivar NVG en miras</Spanish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_NightVision_DisableNVGsWithSights_Description"> <Key ID="STR_ACE_NightVision_DisableNVGsWithSights_Description">
<English>Blocks the usage of night vision goggles whilst aiming down the sight.</English> <English>Blocks the usage of night vision goggles whilst aiming down the sight.</English>
@ -168,6 +171,7 @@
<Czech>Zabraňuje používání nokovizoru v režimu zaměřovače.</Czech> <Czech>Zabraňuje používání nokovizoru v režimu zaměřovače.</Czech>
<Polish>Uniemożliwia korzystanie z gogli noktowizyjnych przy celowaniu.</Polish> <Polish>Uniemożliwia korzystanie z gogli noktowizyjnych przy celowaniu.</Polish>
<Italian>Blocca l'uso di visori notturni mentre miri con ottiche.</Italian> <Italian>Blocca l'uso di visori notturni mentre miri con ottiche.</Italian>
<Spanish>Desactiva el uso de gafas visión nocturna cuando se utilizan miras normales.</Spanish>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE"> <Project name="ACE">
<Package name="Overheating"> <Package name="Overheating">
<Key ID="STR_ACE_Overheating_DisplayTextOnJam_displayName"> <Key ID="STR_ACE_Overheating_DisplayTextOnJam_displayName">
@ -30,48 +30,58 @@
<German>Partikeleffekt bei Überhitzung</German> <German>Partikeleffekt bei Überhitzung</German>
<Polish>Efekty cząsteczkowe przegrzania</Polish> <Polish>Efekty cząsteczkowe przegrzania</Polish>
<Italian>Effetti Particelle Surriscaldamento</Italian> <Italian>Effetti Particelle Surriscaldamento</Italian>
<Spanish>Efectos de partículas</Spanish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Overheating_showParticleEffects_description"> <Key ID="STR_ACE_Overheating_showParticleEffects_description">
<English>Show particle effects when weapon overheats</English> <English>Show particle effects when weapon overheats</English>
<German>Zeige einen Partikeleffekt, wenn die Waffe überhitzt.</German> <German>Zeige einen Partikeleffekt, wenn die Waffe überhitzt.</German>
<Polish>Pokaż efekty cząsteczkowe kiedy broń się przegrzeje</Polish> <Polish>Pokaż efekty cząsteczkowe kiedy broń się przegrzeje</Polish>
<Italian>Mostra effetti particellari quando l'arma si surriscalda</Italian> <Italian>Mostra effetti particellari quando l'arma si surriscalda</Italian>
<Spanish>Muestra efectos de partículas cuando el arma del jugador se sobreacalienta</Spanish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Overheating_showParticleEffectsForEveryone_displayName"> <Key ID="STR_ACE_Overheating_showParticleEffectsForEveryone_displayName">
<English>Overheating Particle Effects for everyone</English> <English>Overheating Particle Effects for everyone</English>
<German>Zeige Partikeleffekt bei allen</German> <German>Zeige Partikeleffekt bei allen</German>
<Polish>Pokaż efekty cząsteczkowe dla wszystkich</Polish> <Polish>Pokaż efekty cząsteczkowe dla wszystkich</Polish>
<Italian>Effetti Particellari Surriscaldamento per tutti</Italian> <Italian>Effetti Particellari Surriscaldamento per tutti</Italian>
<Spanish>Efectos de partículas para todos</Spanish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Overheating_showParticleEffectsForEveryone_description"> <Key ID="STR_ACE_Overheating_showParticleEffectsForEveryone_description">
<English>Show particle effects when other players weapon overheats</English> <English>Show particle effects when other players weapon overheats</English>
<German>Zeigt Partikeleffekt auch bei überhitzten Waffen von Mitspielern.</German> <German>Zeigt Partikeleffekt auch bei überhitzten Waffen von Mitspielern.</German>
<Polish>Pokazuje efekty cząsteczkowe kiedy broń innego gracza się przegrzeje</Polish> <Polish>Pokazuje efekty cząsteczkowe kiedy broń innego gracza się przegrzeje</Polish>
<Italian>Mostra effetti particellari quando l'arma di altri giocatori si surriscalda</Italian> <Italian>Mostra effetti particellari quando l'arma di altri giocatori si surriscalda</Italian>
<Spanish>Muestra efectos de partículas cuando el arma de jugadores cercanos se sobreacalienta</Spanish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Overheating_overheatingDispersion_displayName"> <Key ID="STR_ACE_Overheating_overheatingDispersion_displayName">
<English>Overheating Dispersion</English> <English>Overheating Dispersion</English>
<German>Streuung bei Überhitzung</German> <German>Streuung bei Überhitzung</German>
<Polish>Wpływ na rozrzut</Polish> <Polish>Wpływ na rozrzut</Polish>
<Italian>Dispersione Surriscaldamento</Italian> <Italian>Dispersione Surriscaldamento</Italian>
<Spanish>Dispersión</Spanish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Overheating_overheatingDispersion_description"> <Key ID="STR_ACE_Overheating_overheatingDispersion_description">
<English>Overheated weapons will be less accurate and have decreased muzzle velocity. Applys for all players.</English> <English>Overheated weapons will be less accurate and have decreased muzzle velocity. Applys for all players.</English>
<German>Überhitzte Waffen sind weniger genau und verfügen über eine geringere Mündungsgeschwindigkeit. Wird bei allen Spielern angewendet.</German> <German>Überhitzte Waffen sind weniger genau und verfügen über eine geringere Mündungsgeschwindigkeit. Wird bei allen Spielern angewendet.</German>
<Polish>Przegrzane bronie będą mniej celne oraz będą miały zmniejszoną prędkość pocisku. Wpływa na wszystkich graczy.</Polish> <Polish>Przegrzane bronie będą mniej celne oraz będą miały zmniejszoną prędkość pocisku. Wpływa na wszystkich graczy.</Polish>
<Italian>Armi surriscaldate saranno meno precise ed avranno una ridotta velocità alla volata. Applica per tutti i giocatori.</Italian> <Italian>Armi surriscaldate saranno meno precise ed avranno una ridotta velocità alla volata. Applica per tutti i giocatori.</Italian>
<Spanish>Las armas sobrecalentadas pierden precisión y tienen una velocidad de disparo reducida. Se aplica a todos los jugadores.</Spanish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Overheating_unJamOnreload_displayName"> <Key ID="STR_ACE_Overheating_unJamOnreload_displayName">
<English>Unjam weapon on reload</English> <English>Unjam weapon on reload</English>
<Spanish>Desencasquillar el arma al recargar.</Spanish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Overheating_unJamOnreload_description"> <Key ID="STR_ACE_Overheating_unJamOnreload_description">
<English>Reloading clears a weapon jam.</English> <English>Reloading clears a weapon jam.</English>
<Spanish>Recargar el arma la desencasquilla.</Spanish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Overheating_unJamFailChance_displayName"> <Key ID="STR_ACE_Overheating_unJamFailChance_displayName">
<English>Chance of unjam failing</English> <English>Chance of unjam failing</English>
<Spanish>Probabilidad de falla al desencasquillar.</Spanish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Overheating_unJamFailChance_description"> <Key ID="STR_ACE_Overheating_unJamFailChance_description">
<English>Probability that an unjam action might fail, requiring to be repeated.</English> <English>Probability that an unjam action might fail, requiring to be repeated.</English>
<Spanish>Probabilidad de que el proceso de desencasquille falle, teniendo que repetirlo.</Spanish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Overheating_SpareBarrelName"> <Key ID="STR_ACE_Overheating_SpareBarrelName">
<English>Spare barrel</English> <English>Spare barrel</English>
@ -135,6 +145,7 @@
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Overheating_WeaponUnjamFailed"> <Key ID="STR_ACE_Overheating_WeaponUnjamFailed">
<English>Jam failed to clear</English> <English>Jam failed to clear</English>
<Spanish>Falló el desencasquillado</Spanish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Overheating_SwapBarrel"> <Key ID="STR_ACE_Overheating_SwapBarrel">
<English>Swap barrel</English> <English>Swap barrel</English>
@ -221,4 +232,4 @@
<Russian>Температура</Russian> <Russian>Температура</Russian>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>