Added: Some italian translastions

This commit is contained in:
Alessandro Foresi 2015-04-11 16:27:38 +02:00
parent 76b66db9d8
commit 6695a8793b
8 changed files with 38 additions and 30 deletions

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE">
<Package name="Aircraft">
<Key ID="STR_ACE_Aircraft_CMFlareLauncher_Burst_Name">
@ -34,7 +34,7 @@
<Czech>Otevřít nákladní prostor</Czech>
<Hungarian>Rakodórámpa nyitása</Hungarian>
<Russian>Открыть грузовой отсек</Russian>
<Italian>Apri la porta del cargo</Italian>
<Italian>Apri la rampa di carico</Italian>
<Portuguese>Abrir porta de carga</Portuguese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Aircraft_CloseCargoRamp">
@ -46,7 +46,7 @@
<Czech>Zavřít nákladní prostor</Czech>
<Hungarian>Rakodórámpa zárása</Hungarian>
<Russian>Закрыть грузовой отсек</Russian>
<Italian>Chiudi la porta del cargo</Italian>
<Italian>Chiudi la rampa di carico</Italian>
<Portuguese>Fechar porta de carga</Portuguese>
</Key>
</Package>

View File

@ -206,4 +206,4 @@
<Russian>%1&lt;br/&gt;отсоединен(-а)</Russian>
</Key>
</Package>
</Project>
</Project>

View File

@ -8,7 +8,7 @@
<French>Capturer le prisonnier</French>
<Polish>Aresztuj</Polish>
<Czech>Zajmout Osobu</Czech>
<Italian>Arresta il Prigioniero</Italian>
<Italian>Arresta il prigioniero</Italian>
<Portuguese>Tomar Prisioneiro</Portuguese>
<Hungarian>Foglyul ejtés</Hungarian>
<Russian>Взять в плен</Russian>
@ -20,7 +20,7 @@
<Polish>Wypuść więźnia</Polish>
<French>Libérer le prisonnier</French>
<Czech>Osvobodit Zajatce</Czech>
<Italian>Libera il Prigioniero</Italian>
<Italian>Libera il prigioniero</Italian>
<Portuguese>Libertar Prisioneiro</Portuguese>
<Hungarian>Fogoly szabadon engedése</Hungarian>
<Russian>Освободить пленника</Russian>
@ -71,7 +71,7 @@
<Hungarian>Fogoly berakása</Hungarian>
<Russian>Загрузить пленного</Russian>
<Portuguese>Embarcar Prisioneiro</Portuguese>
<Italian>Carica il prigioniero</Italian>
<Italian>Fai salire il prigioniero</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Captives_UnloadCaptive">
<English>Unload Captive</English>
@ -83,7 +83,7 @@
<Hungarian>Fogoly kivevése</Hungarian>
<Russian>Выгрузить пленного</Russian>
<Portuguese>Desembarcar Prisioneiro</Portuguese>
<Italian>Scarica il prigioniero</Italian>
<Italian>Fai scendere il prigioniero</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Captives_CableTie">
<English>Cable Tie</English>
@ -105,7 +105,7 @@
<French>Les Serflex permettent de menotter les prisonniers.</French>
<Czech>Stahovací pásky vám umožní zadržet vězně.</Czech>
<Portuguese>A algema plástica permite que você contenha prisioneiros.</Portuguese>
<Italian>Fascietta che ti consente di arrestare i prigionieri.</Italian>
<Italian>Fascetta per arrestare i prigionieri</Italian>
<Hungarian>Gyorskötöző, emberek foglyulejtéséhez használható.</Hungarian>
<Russian>Кабельные стяжки позволяют связывать пленников.</Russian>
</Key>
@ -119,7 +119,7 @@
<Polish>Ekwipunek rewidowanej osoby</Polish>
<Russian>Инвентарь обысканного человека</Russian>
<Portuguese>Inventário da pessoa revistada</Portuguese>
<Italian>Inventario delle persone perquisite</Italian>
<Italian>Inventario della persona perquisita</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Captives_FriskPerson">
<English>Frisk person</English>
@ -143,7 +143,7 @@
<Polish>Poddaj się</Polish>
<Russian>Сдаться</Russian>
<Hungarian>Megadás</Hungarian>
<Italian>Arreso</Italian>
<Italian>Arrenditi</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Captives_StopSurrendering">
<English>Stop Surrendering</English>
@ -194,4 +194,4 @@
<Italian>Niente selezionato</Italian>
</Key>
</Package>
</Project>
</Project>

View File

@ -32,7 +32,7 @@
<Polish>Przedmiot jest zbyt ciężki</Polish>
<French>Objet trop lourd</French>
<Portuguese>Objeto muito pesado</Portuguese>
<Italian>Non è possibile trascinare l'oggetto a causa del suo peso</Italian>
<Italian>L'oggetto pesa troppo</Italian>
<Russian>Предмет слишком тяжёлый</Russian>
<Czech>Moc težké</Czech>
<Hungarian>Az objektum túl nehéz</Hungarian>
@ -45,9 +45,9 @@
<French>Porter</French>
<Czech>Nést</Czech>
<Portuguese>Carregar</Portuguese>
<Italian>Trascina</Italian>
<Italian>Porta</Italian>
<Hungarian>Felvevés</Hungarian>
<Russian>Нести</Russian>
</Key>
</Package>
</Project>
</Project>

View File

@ -106,8 +106,8 @@
<Czech>Vypnout pískání v uších</Czech>
<Polish>Wyłącz dzwonienie w uszach</Polish>
<Hungarian>Fülcsengés letiltása</Hungarian>
<Italian>Disabilita il ronzio</Italian>
<Italian>Disabilita i fischi nelle orecchie</Italian>
<Portuguese>Desabilitar zumbido de ouvidos</Portuguese>
</Key>
</Package>
</Project>
</Project>

View File

@ -10,7 +10,7 @@
<Polish>Zawsze wyświetlaj kursor dla własnej interakcji</Polish>
<French>Toujours afficher le curseur pour les interactions sur soi-même</French>
<Hungarian>Mindig legyen a saját cselekvés kurzorja látható</Hungarian>
<Italian>Mostra sempre il cursore per le auto interazioni</Italian>
<Italian>Mostra sempre il cursore per le interazioni su se stessi</Italian>
<Portuguese>Sempre mostrar cursor para interação pessoal</Portuguese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_AlwaysUseCursorInteraction">
@ -58,7 +58,7 @@
<Polish>Klawisz własnej interakcji</Polish>
<French>Touche d'interaction personnelle</French>
<Hungarian>Saját cselekvő gomb</Hungarian>
<Italian>Tasto per auto interazioni</Italian>
<Italian>Tasto interazione su se stessi</Italian>
<Portuguese>Tecla de Interação Pessoal</Portuguese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_SelfActionsRoot">
@ -70,7 +70,7 @@
<Polish>Własne akcje</Polish>
<French>Interaction personnelle</French>
<Hungarian>Saját cselekvések</Hungarian>
<Italian>Auto interazioni</Italian>
<Italian>Interazioni su se stessi</Italian>
<Portuguese>Ações Pessoais</Portuguese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_VehicleActionsRoot">

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE">
<Package name="Interaction">
<Key ID="STR_ACE_Interaction_MainAction">
@ -443,7 +443,7 @@
<Czech>Někdo tě poklepal na PRAVÉ rameno</Czech>
<Russian>Вас похлопали по ПРАВОМУ плечу</Russian>
<Portuguese>Você foi tocado no ombro</Portuguese>
<Italian>Ti è stato dato un colpetto sulla spalla</Italian>
<Italian>Ti è stato dato un colpetto sulla spalla destra</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Interaction_YouWereTappedLeft">
<English>You were tapped on the LEFT shoulder.</English>
@ -455,7 +455,7 @@
<Czech>Někdo tě poklepal na LEVÉ rameno</Czech>
<Russian>Вас похлопали по ЛЕВОМУ плечу</Russian>
<Portuguese>Você foi tocado no ombro.</Portuguese>
<Italian>Ti è stato dato un colpetto sulla spalla</Italian>
<Italian>Ti è stato dato un colpetto sulla spalla sinistra</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Interaction_CancelSelection">
<English>Cancel</English>
@ -575,6 +575,7 @@
<Czech>Přiřadit k červeným</Czech>
<Russian>Назначить в Красную группу</Russian>
<French>Assigner à rouge</French>
<Italian>Assegna al team rosso</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Interaction_AssignTeamGreen">
<English>Assign Green</English>
@ -586,6 +587,7 @@
<Czech>Přiřadit k zeleným</Czech>
<Russian>Назначить в Зеленую группу</Russian>
<French>Assigner à vert</French>
<Italian>Assegna al team verde</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Interaction_AssignTeamBlue">
<English>Assign Blue</English>
@ -597,6 +599,7 @@
<Czech>Přiřadit k modrým</Czech>
<Russian>Назначить в Синюю группу</Russian>
<French>Assigner à bleu</French>
<Italian>Assegna al team blu</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Interaction_AssignTeamYellow">
<English>Assign Yellow</English>
@ -608,6 +611,7 @@
<Czech>Přiřadit ke žlutým</Czech>
<Russian>Назначить в Желтую группу</Russian>
<French>Assigner à jaune</French>
<Italian>Assegna al team giallo</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Interaction_JoinTeamRed">
<English>Join Red</English>
@ -619,6 +623,7 @@
<Czech>Připojit k červeným</Czech>
<Russian>Присоединиться к Красной группе</Russian>
<French>Rejoindre rouge</French>
<Italian>Unirsi al team rosso</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Interaction_JoinTeamGreen">
<English>Join Green</English>
@ -630,6 +635,7 @@
<Czech> Připojit k zeleným</Czech>
<Russian>Присоединиться к Зеленой группе</Russian>
<French>Rejoindre vert</French>
<Italian>Unirsi al team verde</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Interaction_JoinTeamBlue">
<English>Join Blue</English>
@ -641,6 +647,7 @@
<Czech>Připojit k modrým</Czech>
<Russian>Присоединиться к Синей группе</Russian>
<French>Rejoindre bleu</French>
<Italian>Unirsi al team blu</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Interaction_JoinTeamYellow">
<English>Join Yellow</English>
@ -652,6 +659,7 @@
<Czech>Připojit ke žlutým</Czech>
<Russian>Присоединиться к Жёлтой группе</Russian>
<French>Rejoindre jaune</French>
<Italian>Unirsi al team giallo</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Interaction_JoinedTeam">
<English>You joined Team %1</English>
@ -735,7 +743,7 @@
<Hungarian>Hatótávolságon kívül</Hungarian>
<Polish>Poza zasięgiem</Polish>
<Czech>Mimo dosah</Czech>
<Italian>Non in raggio</Italian>
<Italian>Fuori limite</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Interaction_Equipment">
<English>Equipment</English>
@ -758,8 +766,8 @@
<Czech>Odstrčit</Czech>
<Hungarian>Tolás</Hungarian>
<Russian>Толкать</Russian>
<Italian>Spingi</Italian>
<Portuguese>Empurrar</Portuguese>
<Italian>Spingere</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Interaction_Interact">
<English>Interact</English>
@ -770,7 +778,7 @@
<Polish>Interakcja</Polish>
<Spanish>Interactuar</Spanish>
<Hungarian>Cselekvés</Hungarian>
<Italian>Interagisci</Italian>
<Italian>Interagire</Italian>
<Portuguese>Interagir</Portuguese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Interaction_Passengers">

View File

@ -70,8 +70,8 @@
<Czech>Zobrazit info o posádce vozidla</Czech>
<Russian>Показывать информацию об экипаже</Russian>
<Hungarian>Jármű-legénység adatainak mutatása</Hungarian>
<Italian>Mostra le informazioni sull'equipaggio del veicolo</Italian>
<Portuguese>Mostrar tripulantes</Portuguese>
<Italian>Mostra l'elenco del personale a bordo</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_NameTags_ShowNamesForAI">
<English>Show name tags for AI units</English>
@ -82,7 +82,7 @@
<Polish>Wyświetl imiona jednostek AI</Polish>
<French>Afficher les noms des IA</French>
<Hungarian>Névcímkék mutatása MI-egységeknél</Hungarian>
<Italian>Mostra le tag nomi per le unità AI</Italian>
<Italian>Mostra i nomi delle le unità AI</Italian>
<Portuguese>Mostrar nomes para unidades de IA</Portuguese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_NameTags_ShowSoundWaves">
@ -94,7 +94,7 @@
<Polish>Pokaż fale dźwiękowe (wymagana opcja Pokaż imiona graczy)</Polish>
<French>Afficher "qui parle" (si noms affichés)</French>
<Hungarian>"Hanghullámok" mutatása (a nevek mutatása szükséges)</Hungarian>
<Italian>Mostra barra movimento audio (richiede mostra nomi abilitato)</Italian>
<Italian>Mostra movimento audio (richiede mostra nomi abilitato)</Italian>
<Portuguese>Mostrar onda sonora (requer nome de jogadores)</Portuguese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_NameTags_DefaultNametagColor">
@ -106,7 +106,7 @@
<French>Couleur d'affichage par défaut (si dans aucun groupe)</French>
<Czech>Standardní barva jmenovek (pro nečleny jednotky)</Czech>
<Hungarian>Alap névcímke-szín (csoporton kívüli személyek)</Hungarian>
<Italian>Colore nametag di default (membri non del gruppo)</Italian>
<Italian>Colore dei nomi non appartenenti al gruppo</Italian>
<Portuguese>Cor padrão do nome (unidades fora do grupo)</Portuguese>
</Key>
</Package>